All language subtitles for The.Good.Fight.S06E08.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:04,046 [protestors shouting] 2 00:00:05,048 --> 00:00:08,703 Wake the fuck up, America! This is where the war begins. 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,228 You wanted a war? You got it. Wake up! 4 00:00:11,271 --> 00:00:14,057 This, this is ground zero. 5 00:00:14,100 --> 00:00:16,146 NEWSCASTER: They call it accelerationism. 6 00:00:16,189 --> 00:00:18,235 Neo-Nazis and white supremacists lighting 7 00:00:18,278 --> 00:00:20,498 a match to the country's racial tensions in order 8 00:00:20,541 --> 00:00:22,282 to start a race war 9 00:00:22,326 --> 00:00:23,999 and accelerate the breakup of Western government. 10 00:00:24,023 --> 00:00:26,547 Many point to the raid on Donald Trump's 11 00:00:26,591 --> 00:00:30,116 Mar-a-Lago home as a flashpoint that pushed accelerationism 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,118 into high gear, and some believe 13 00:00:32,162 --> 00:00:34,207 the alt-right have decided to take the fight to... 14 00:00:34,251 --> 00:00:36,340 [newscaster continues indistinctly] 15 00:00:36,383 --> 00:00:38,709 MARISSA: It's weird to be seeing it from up here. It's almost pretty. 16 00:00:38,733 --> 00:00:40,996 Did you have trouble getting from the garage? 17 00:00:41,040 --> 00:00:44,043 No. Security took us through the freight entrance. 18 00:00:44,087 --> 00:00:46,132 [sirens wailing] 19 00:00:46,176 --> 00:00:48,830 Jay, are we okay here? 20 00:00:48,874 --> 00:00:51,137 Sure. If it gets more dangerous... 21 00:00:51,181 --> 00:00:52,965 No, no, no, I mean about STR Laurie. 22 00:00:53,008 --> 00:00:56,316 - Should I be looking for another job? - What? No. Why? 23 00:00:56,360 --> 00:00:58,013 I was just listening. 24 00:00:58,057 --> 00:01:01,016 Everybody's setting up lunch meetings, and look. 25 00:01:03,802 --> 00:01:05,978 [sirens wailing] 26 00:01:06,021 --> 00:01:08,676 [footsteps approaching] 27 00:01:08,719 --> 00:01:09,851 - JAY: Diane. - Yeah? 28 00:01:09,895 --> 00:01:11,549 Are we going bankrupt? 29 00:01:11,592 --> 00:01:13,246 Are we... What? 30 00:01:13,290 --> 00:01:14,900 Everybody's working on their résumés. 31 00:01:14,943 --> 00:01:16,814 [scoffs] 32 00:01:18,556 --> 00:01:19,905 Show me. 33 00:01:22,299 --> 00:01:24,910 [car alarms blaring] 34 00:01:53,939 --> 00:01:55,984 [car alarms continue blaring] 35 00:02:06,734 --> 00:02:08,780 ♪ 36 00:02:25,013 --> 00:02:27,059 ♪ 37 00:02:48,298 --> 00:02:51,431 Look, guys, I like you two. [chuckles] 38 00:02:51,475 --> 00:02:53,999 I-I-I like supporting an African-American firm, 39 00:02:54,042 --> 00:02:55,957 but this was supposed to be you and 40 00:02:56,001 --> 00:02:57,544 - STR Laurie together. - RI'CHARD: Mr. Gross, 41 00:02:57,568 --> 00:03:00,353 it's still us and STR Laurie 42 00:03:00,397 --> 00:03:02,549 - as a team. - NEIL: Yeah, so why do I keep hearing that 43 00:03:02,573 --> 00:03:04,314 the FBI is shutting them down, 44 00:03:04,357 --> 00:03:06,838 and they're shedding all their global offices? 45 00:03:06,881 --> 00:03:08,772 No, no, no, they've only closed their Russian offices. 46 00:03:08,796 --> 00:03:11,146 We're still linked with Europe and the Middle East. 47 00:03:11,190 --> 00:03:13,279 Mr. Gross, uh, let us lay out 48 00:03:13,323 --> 00:03:16,282 - our plan for you. - NEIL: I'm just so sick of the drama, you know? 49 00:03:16,326 --> 00:03:17,955 Every time I think I have a professional firm, 50 00:03:17,979 --> 00:03:20,372 I get more fights. I mean, even you two. 51 00:03:20,417 --> 00:03:22,854 Come on, who-who is in charge over there? 52 00:03:22,896 --> 00:03:24,247 It's-it's-it's zone defense, 53 00:03:24,290 --> 00:03:26,118 Mr. Gross. You get us both. 54 00:03:26,161 --> 00:03:27,815 No, no zone. One. 55 00:03:27,859 --> 00:03:29,469 One person to praise, 56 00:03:29,513 --> 00:03:31,210 and one person to blame. 57 00:03:31,254 --> 00:03:33,386 Why don't you guys set up a call with Todd, and, um, 58 00:03:33,430 --> 00:03:35,475 we'll-we'll talk. 59 00:03:36,650 --> 00:03:38,304 Well, that's not good. 60 00:03:38,348 --> 00:03:39,827 This is just what he does. 61 00:03:39,871 --> 00:03:41,699 I've been through this ten times with him. 62 00:03:41,742 --> 00:03:44,049 You and I need to get our game plan in order. 63 00:03:44,092 --> 00:03:46,051 People are confused by our confusion. 64 00:03:46,094 --> 00:03:47,637 But there's no confusion. I have seniority. 65 00:03:47,661 --> 00:03:49,881 - I have the name. - Yeah, well... - Wait. 66 00:03:49,924 --> 00:03:51,946 - The name only goes so far. - We're past bowing down to your seniority. 67 00:03:51,970 --> 00:03:53,624 DIANE: Wait, wait. Excuse me. 68 00:03:53,667 --> 00:03:56,801 You have another issue. The rumor is we're closing. 69 00:03:56,844 --> 00:03:59,324 The whole bullpen is setting up interviews. 70 00:03:59,369 --> 00:04:01,458 [sighs] God. Then that-that becomes 71 00:04:01,501 --> 00:04:03,111 a self-fulfilling prophecy. 72 00:04:03,155 --> 00:04:04,524 Okay, okay, let's get everybody together. 73 00:04:04,548 --> 00:04:06,898 Well, I think they're ahead of you. 74 00:04:06,941 --> 00:04:08,726 [overlapping chatter] 75 00:04:14,819 --> 00:04:16,908 What's going on? 76 00:04:16,951 --> 00:04:18,953 - Uh, got one. - What? 77 00:04:18,997 --> 00:04:20,694 Oh, my God. 78 00:04:23,175 --> 00:04:25,873 Bullet holes. 79 00:04:25,917 --> 00:04:27,745 JAY: One in your office, one here. 80 00:04:27,788 --> 00:04:29,964 Oh, my God. Why? 81 00:04:30,008 --> 00:04:31,879 - Racism. - Anti-Semitism. 82 00:04:31,923 --> 00:04:33,359 JAY: We're a Black law firm. 83 00:04:33,403 --> 00:04:34,969 Yeah, and someone tried to kill my dad. 84 00:04:35,013 --> 00:04:36,860 No. O-Okay, your dad's Eli Gold. Everybody's trying 85 00:04:36,884 --> 00:04:38,253 - to kill Eli Gold. - Okay, but they were following me. 86 00:04:38,277 --> 00:04:39,385 Let's not try to one-up each other. 87 00:04:39,409 --> 00:04:40,428 Have you called the police? 88 00:04:40,452 --> 00:04:42,020 Yes, they're on their way. 89 00:04:42,063 --> 00:04:43,519 MADELINE: I would not have bought that 90 00:04:43,543 --> 00:04:46,372 condo if I had known this was gonna happen. 91 00:04:46,416 --> 00:04:48,766 When will the FBI shut us down, Liz? 92 00:04:48,809 --> 00:04:49,854 We're not being shut down. 93 00:04:49,897 --> 00:04:51,769 Be straight with us! 94 00:04:51,812 --> 00:04:53,814 Especially since we have not been paid 95 00:04:53,858 --> 00:04:55,642 - for three weeks. - Okay! Okay. 96 00:04:55,686 --> 00:04:59,037 STR Laurie is being investigated. 97 00:04:59,080 --> 00:05:00,865 Then they are investigating us. 98 00:05:00,908 --> 00:05:02,582 - Not necessarily. - MADELINE: Oh, come on, Liz. 99 00:05:02,606 --> 00:05:04,738 Ship's going down. 100 00:05:04,782 --> 00:05:07,393 - [overlapping chatter] - [door bangs] 101 00:05:07,437 --> 00:05:09,395 - [chatter quiets] - Then the rats can leave. 102 00:05:09,439 --> 00:05:12,093 Go. 103 00:05:12,137 --> 00:05:13,747 Get out. 104 00:05:13,791 --> 00:05:15,749 For those of you who don't leave, 105 00:05:15,793 --> 00:05:18,578 gather your nerve and your conviction and abide 106 00:05:18,622 --> 00:05:20,058 - with me. - What does that mean? 107 00:05:20,101 --> 00:05:22,582 It means we have precious little time 108 00:05:22,625 --> 00:05:25,106 before there's a feeding frenzy for STR Laurie clients. 109 00:05:25,150 --> 00:05:27,065 And you want to know the good news? 110 00:05:27,108 --> 00:05:28,849 We have a head start. 111 00:05:28,893 --> 00:05:32,505 This is a list of STR Laurie clients. 112 00:05:32,549 --> 00:05:35,856 Split it up and make the calls. 113 00:05:35,900 --> 00:05:39,643 No one is going to leave our firm if we're growing. 114 00:05:39,686 --> 00:05:42,689 So, don't think of STR Laurie's troubles as a setback, 115 00:05:42,733 --> 00:05:46,650 think of it as an opportunity. The Lord is on my side. 116 00:05:46,693 --> 00:05:48,956 I will not fear. 117 00:05:49,000 --> 00:05:51,437 You know, some of us don't believe. 118 00:05:51,481 --> 00:05:53,308 That's okay. 119 00:05:53,351 --> 00:05:56,268 I have enough faith for all of us. 120 00:05:56,311 --> 00:05:59,445 So, what do we tell the associates? 121 00:05:59,489 --> 00:06:00,751 We tell them... 122 00:06:00,794 --> 00:06:02,100 In about two hours, 123 00:06:02,143 --> 00:06:03,580 this town will wake up to the fact 124 00:06:03,623 --> 00:06:06,321 that the STR Laurie clients are up for grabs. 125 00:06:06,365 --> 00:06:08,628 They will think we're down and out, 126 00:06:08,672 --> 00:06:10,674 but they don't understand, 127 00:06:10,717 --> 00:06:13,590 we heard the starter's pistol before they did. 128 00:06:13,633 --> 00:06:15,766 Julius is going around with a list 129 00:06:15,809 --> 00:06:18,508 of STR Laurie clients that we want. 130 00:06:18,551 --> 00:06:20,988 Split it up, call them, 131 00:06:21,032 --> 00:06:22,990 bring them on board. 132 00:06:23,034 --> 00:06:25,819 Today will determine our future. 133 00:06:25,863 --> 00:06:27,517 And here's the prize, 134 00:06:27,560 --> 00:06:30,868 every associate that brings in an STR Laurie client, 135 00:06:30,911 --> 00:06:34,045 will receive a bonus of $5,000. 136 00:06:34,088 --> 00:06:36,961 - [associates cheering] - Yes, that's right, Christmas comes early 137 00:06:37,004 --> 00:06:39,616 this year, but hear this from me, 138 00:06:39,659 --> 00:06:41,487 in about an hour, 139 00:06:41,531 --> 00:06:44,534 our window will be narrowing because the news will be out, 140 00:06:44,577 --> 00:06:46,971 and everything will become progressively harder. 141 00:06:47,014 --> 00:06:48,015 Do you understand? 142 00:06:48,059 --> 00:06:49,495 ASSOCIATES: Yes. 143 00:06:49,539 --> 00:06:50,733 - RI'CHARD: Are you serious? - ASSOCIATES: Yes. 144 00:06:50,757 --> 00:06:53,543 We're offering you $5,000! 145 00:06:53,586 --> 00:06:56,067 - [cheering] - Do you understand? 146 00:06:56,110 --> 00:06:59,418 - Okay. Let's get to it. - [applause] 147 00:06:59,462 --> 00:07:01,594 Let's get to it. 148 00:07:01,638 --> 00:07:03,814 Next time, can you check with me? 149 00:07:03,857 --> 00:07:05,598 We can't afford that. 150 00:07:05,642 --> 00:07:08,514 End of the day, we're either broke, or we can afford it. 151 00:07:08,558 --> 00:07:10,603 - WALLACE: When did this happen? - JAY: No idea. 152 00:07:10,647 --> 00:07:11,996 We found it today. 153 00:07:12,039 --> 00:07:13,476 But you didn't hear it being fired? 154 00:07:13,519 --> 00:07:15,826 MARISSA: No. Our guess is it was overnight. 155 00:07:15,869 --> 00:07:19,003 We've been having a lot of calls about gunfire in this area. 156 00:07:19,046 --> 00:07:21,353 It's probably the protestors. Antifa. 157 00:07:21,396 --> 00:07:23,137 Why Antifa? Why not the Proud Boys? 158 00:07:23,181 --> 00:07:25,183 - Marissa. - Because... 159 00:07:25,226 --> 00:07:27,925 we're arresting more Antifa on the streets. 160 00:07:27,968 --> 00:07:29,622 That's why, ma'am. 161 00:07:29,666 --> 00:07:31,798 JAY: But the bullet's not coming from the street. 162 00:07:31,842 --> 00:07:34,148 - Yeah, how do you know? - That's not the trajectory 163 00:07:34,192 --> 00:07:35,933 of a bullet coming from the street. 164 00:07:35,976 --> 00:07:38,718 That's the trajectory of a bullet coming from over there. 165 00:07:38,762 --> 00:07:40,633 WALLACE: You sound pretty certain. 166 00:07:40,677 --> 00:07:41,808 It's his job. 167 00:07:43,244 --> 00:07:45,377 Did you pull the bullet out of that hole? 168 00:07:45,420 --> 00:07:46,987 - No. - Okay. Don't. 169 00:07:47,031 --> 00:07:48,911 I'll have someone come here. Might not be today. 170 00:07:48,946 --> 00:07:50,382 [indistinct radio chatter] 171 00:07:50,425 --> 00:07:52,427 We have another bullet hole on the 22nd. 172 00:07:52,471 --> 00:07:54,299 Just hold tight for now. 173 00:07:58,912 --> 00:08:00,305 [Jay sighs] 174 00:08:00,348 --> 00:08:01,698 He's not gonna do shit. 175 00:08:06,006 --> 00:08:07,573 [clears throat] 176 00:08:09,706 --> 00:08:10,924 Do you see that office, like, 177 00:08:10,968 --> 00:08:13,797 three down from the ledge? 178 00:08:13,840 --> 00:08:16,843 -JAY: The corner office? -MARISSA: Yeah. The window's open. 179 00:08:16,887 --> 00:08:18,018 JAY: Two down, yeah. 180 00:08:18,062 --> 00:08:19,672 Yeah, right? 181 00:08:25,635 --> 00:08:27,158 [camera shutters click] 182 00:08:30,727 --> 00:08:33,599 - Do you have a minute? - Sure. Why? 183 00:08:33,643 --> 00:08:35,731 I need a white girl to get me past security. 184 00:08:35,775 --> 00:08:36,733 [chuckles] 185 00:08:36,775 --> 00:08:39,344 [elevator bell dings] 186 00:08:39,387 --> 00:08:41,738 - [telephone rings] - [elevator bell dings] 187 00:08:41,781 --> 00:08:43,914 RECEPTIONIST: Reddick/Ri'Chard, may I help you? 188 00:08:45,742 --> 00:08:47,352 Ri'Chard/Reddick, may I help you? 189 00:08:47,395 --> 00:08:49,180 Hi, there. 190 00:08:49,223 --> 00:08:51,486 Uh, my name is, uh... Oh, goodness. 191 00:08:51,530 --> 00:08:53,314 I'm so sorry. 192 00:08:53,358 --> 00:08:55,229 Uh... 193 00:08:55,273 --> 00:08:57,113 - Yeah. - RECEPTIONIST: Who are you here to see, 194 00:08:57,144 --> 00:09:00,104 - Mr. "Vespertiney-Kaleypark"? - [chuckles] 195 00:09:00,147 --> 00:09:02,628 Vespertine-Kalepark, yes. Uh... 196 00:09:02,672 --> 00:09:04,543 Them. 197 00:09:04,587 --> 00:09:06,719 Ms. Reddick and Mr. Lane? Are they expecting you? 198 00:09:06,763 --> 00:09:08,025 I'm not sure. 199 00:09:08,068 --> 00:09:09,766 I'm with the building management. 200 00:09:09,809 --> 00:09:11,594 I'm here to, uh... 201 00:09:11,637 --> 00:09:13,702 Well, I'm doing an accident report on the slip and fall. 202 00:09:13,726 --> 00:09:15,086 The slip and fall? What slip and... 203 00:09:16,468 --> 00:09:18,513 Oh, you mean, from the roof? 204 00:09:18,557 --> 00:09:20,559 I probably shouldn't call it a slip and fall. 205 00:09:20,603 --> 00:09:23,431 More like a-a long fall. [chuckles] 206 00:09:23,475 --> 00:09:25,520 [overlapping chatter] 207 00:09:30,395 --> 00:09:31,851 LUCY: The transition will be seamless. 208 00:09:31,875 --> 00:09:33,572 You won't be affected at all on your end. 209 00:09:33,616 --> 00:09:35,182 We have all your files. 210 00:09:35,226 --> 00:09:36,769 We're familiar with all your business dealings, 211 00:09:36,793 --> 00:09:38,795 including the ones the IRS doesn't know about. 212 00:09:38,838 --> 00:09:40,361 That's a joke. 213 00:09:40,405 --> 00:09:42,363 Hey, you two, walk back and forth behind me. 214 00:09:42,407 --> 00:09:44,714 Come on, come on. I need this place to look busy. 215 00:09:44,757 --> 00:09:47,238 Hi. It is great to connect. I just wanted to start off 216 00:09:47,281 --> 00:09:50,284 by saying that we are more than apt to handle anything you need. 217 00:09:50,328 --> 00:09:52,045 Don't worry about STR Laurie. We can take this 218 00:09:52,069 --> 00:09:53,481 to an international level, if you need. 219 00:09:53,505 --> 00:09:55,463 - How's it going? - DIANE: 90% retention 220 00:09:55,507 --> 00:09:58,075 of our clients, 30% of new STR Laurie clients. 221 00:09:58,118 --> 00:09:59,772 RECEPTIONIST: Ms. Reddick, sir. 222 00:09:59,816 --> 00:10:01,707 There's an investigator here from building management 223 00:10:01,731 --> 00:10:03,950 about the man who fell from the roof. 224 00:10:03,994 --> 00:10:05,996 - Okay, I can handle it. - RI'CHARD: No, no. 225 00:10:06,039 --> 00:10:07,582 I-I want to keep the momentum up. Carmen? 226 00:10:07,606 --> 00:10:09,826 Can you, uh, take this for us? 227 00:10:09,869 --> 00:10:11,978 MARISSA: Oh, good, you're here, thanks. It's John, right? 228 00:10:12,002 --> 00:10:14,178 -No. -That's right. [laughs] John is on at nights. 229 00:10:14,221 --> 00:10:16,069 Uh, they said you could help me carry some boxes. 230 00:10:16,093 --> 00:10:18,027 - No, I'm supposed to stay here. - That's okay, I've got Jay. 231 00:10:18,051 --> 00:10:20,160 I just got to get some stuff from my office. They said 232 00:10:20,184 --> 00:10:21,552 - I had to get it out today. - What name... 233 00:10:21,576 --> 00:10:23,100 MARISSA: Yeah. [laughs] 234 00:10:24,797 --> 00:10:27,626 - You're ridiculous. - [both laugh] 235 00:10:31,412 --> 00:10:33,893 - You think it's the corner? - We'll find out. 236 00:10:36,591 --> 00:10:38,245 - Doing a GSR wipe? - Yup. 237 00:10:38,289 --> 00:10:40,006 Looks like there might be gunshot residue there. 238 00:10:40,030 --> 00:10:41,466 Oh. 239 00:10:43,860 --> 00:10:46,819 It's weird seeing us from the outside. 240 00:10:46,863 --> 00:10:49,779 I spend six years in that building, and it seems so small. 241 00:10:49,822 --> 00:10:51,824 Want to look for a place for this? 242 00:10:51,868 --> 00:10:53,217 Oh, yeah. 243 00:10:53,260 --> 00:10:55,349 - Motion-detector surveillance? - Yup. 244 00:10:55,393 --> 00:10:57,917 I kind of miss this, 245 00:10:57,961 --> 00:11:00,659 - investigating. - I thought you liked being a lawyer. 246 00:11:00,703 --> 00:11:02,095 I do. It's just 247 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 there's a lot of boredom, too. 248 00:11:03,618 --> 00:11:05,969 JAY: Well, you can always do both. 249 00:11:07,492 --> 00:11:09,102 Will you check the angle? 250 00:11:12,802 --> 00:11:14,542 JAY: Good. 251 00:11:14,586 --> 00:11:17,981 Uh, no, no, i-it's just... He fell last Saturday, right? 252 00:11:18,024 --> 00:11:19,939 - Yes. - And did you see it fall? 253 00:11:19,983 --> 00:11:23,247 - No. - Okay, well, he was on the roof, 254 00:11:23,290 --> 00:11:25,815 - which is weird. - Why is that weird? 255 00:11:25,858 --> 00:11:27,904 I heard he was trying to hang a banner. 256 00:11:27,947 --> 00:11:30,689 Okay, well, maybe weird's not the wrong word. 257 00:11:30,733 --> 00:11:33,213 He-he used a keycard from this floor to get up there, 258 00:11:33,257 --> 00:11:34,606 so... 259 00:11:34,649 --> 00:11:36,216 How do you know that? 260 00:11:36,260 --> 00:11:38,610 Well, the company, it-it 261 00:11:38,653 --> 00:11:41,352 keeps a record of, um... 262 00:11:41,395 --> 00:11:44,398 of all the card key uses. 263 00:11:44,442 --> 00:11:45,791 Sorry. 264 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 Sorry... 265 00:11:49,447 --> 00:11:52,972 - You okay there? - Oh, yeah. Here it is. 266 00:11:53,016 --> 00:11:54,408 See, right there. 267 00:11:54,452 --> 00:11:57,020 10:35. That's him going through the door, 268 00:11:57,063 --> 00:11:59,674 - the roof door. - Okay. 269 00:11:59,718 --> 00:12:03,417 Right. It's just that the corpse on the... 270 00:12:03,461 --> 00:12:06,638 on the street, the card key wasn't on him. 271 00:12:06,681 --> 00:12:09,641 - Meaning? - Someone from this floor 272 00:12:09,684 --> 00:12:13,471 used their card key to get him up there on the roof, 273 00:12:13,514 --> 00:12:15,255 and that's... that's... 274 00:12:15,299 --> 00:12:17,170 That's what? 275 00:12:17,214 --> 00:12:19,607 Well, the parents are suing, 276 00:12:19,651 --> 00:12:23,524 so that makes this law firm, you know, liable. 277 00:12:26,571 --> 00:12:28,355 I will be right back. 278 00:12:28,399 --> 00:12:29,724 Do you mind waiting in there for me? 279 00:12:29,748 --> 00:12:31,968 Oh, sure. 280 00:12:32,011 --> 00:12:34,057 [sneezes] Oh, I'm sorry. 281 00:12:34,100 --> 00:12:36,581 Do you have any snacks? I can feel my blood sugar plummeting. 282 00:12:36,624 --> 00:12:39,236 - So, we're being targeted? - We're always being targeted. 283 00:12:39,279 --> 00:12:41,455 - What did the police say? - [scoffs] 284 00:12:43,153 --> 00:12:45,633 They said they'll be back to gather the bullets. 285 00:12:45,677 --> 00:12:47,548 Right, so, Jay, what do you suggest? 286 00:12:47,592 --> 00:12:49,594 We put in a surveillance camera in case 287 00:12:49,637 --> 00:12:51,006 someone comes back into the building. 288 00:12:51,030 --> 00:12:54,077 I have it here on my cell phone, 289 00:12:54,120 --> 00:12:56,208 and I'm connecting with some people who can help me 290 00:12:56,253 --> 00:12:57,776 find out more. 291 00:12:57,820 --> 00:12:59,386 What people? 292 00:12:59,430 --> 00:13:01,475 I'd rather not say until I get more information. 293 00:13:01,519 --> 00:13:03,869 - I'm meeting them tonight. - What's wrong? 294 00:13:03,913 --> 00:13:05,305 This building investigator. 295 00:13:05,349 --> 00:13:07,394 I think he's not as stupid as he seems. 296 00:13:07,438 --> 00:13:08,894 - Who's this? - LIZ: Someone that's, uh, 297 00:13:08,918 --> 00:13:11,050 investigating the man that fell from the roof. 298 00:13:11,094 --> 00:13:12,399 Building management is being sued 299 00:13:12,443 --> 00:13:14,053 for $18 million by the family, 300 00:13:14,097 --> 00:13:16,403 and I think they're trying to scapegoat us. 301 00:13:16,447 --> 00:13:18,928 They said one of our card keys let the activist on the roof. 302 00:13:18,971 --> 00:13:21,452 RI'CHARD: Okay, let's not let all this distract us. 303 00:13:21,495 --> 00:13:23,802 How far up are we on the STR Laurie clients? 304 00:13:23,846 --> 00:13:25,978 We've got 50% committed. 305 00:13:26,022 --> 00:13:29,242 Good. Let's just keep going before something bad happens. 306 00:13:31,723 --> 00:13:33,986 Thank you, gentlemen. 307 00:13:34,030 --> 00:13:36,859 Stick around, I may need you later. 308 00:13:40,166 --> 00:13:43,039 Oh, wonderful. This is all we need. 309 00:13:43,082 --> 00:13:45,083 Diane! 310 00:13:47,565 --> 00:13:49,610 [laughing] 311 00:13:50,655 --> 00:13:52,396 Hello, David. What do you want? 312 00:13:52,439 --> 00:13:54,920 Ah, it's just that I've been gone for so long, 313 00:13:54,964 --> 00:13:56,835 I thought I'd say hello. 314 00:13:56,879 --> 00:13:59,577 Someone accidentally left a mop in the door handles upstairs. 315 00:13:59,620 --> 00:14:01,971 - We're busy, David. - Well, I'll get right to it. 316 00:14:02,014 --> 00:14:03,973 I wanted to do this myself. 317 00:14:04,016 --> 00:14:07,846 STR Laurie is suing you for breach of fiduciary duties. 318 00:14:07,890 --> 00:14:09,761 We're going to court for an emergency 319 00:14:09,804 --> 00:14:11,197 temporary restraining order 320 00:14:11,241 --> 00:14:14,113 to stop you from stealing our clients. 321 00:14:14,157 --> 00:14:16,028 Oh, come on, that's bullshit. 322 00:14:16,072 --> 00:14:17,812 Remember that, Diane? 323 00:14:17,856 --> 00:14:20,032 When Alicia and... What-what's his name? 324 00:14:20,076 --> 00:14:22,426 - Cary. - Right. Happy times. 325 00:14:22,469 --> 00:14:24,950 They tried to steal our clients. 326 00:14:24,994 --> 00:14:28,519 Well, here we are again, déjà vu, 327 00:14:28,562 --> 00:14:32,262 but this time, we're coming for you, Diane. 328 00:14:33,741 --> 00:14:35,221 Okay. 329 00:14:35,265 --> 00:14:36,614 God, what an asshole. 330 00:14:36,657 --> 00:14:38,703 ♪ 331 00:15:07,732 --> 00:15:09,777 ♪ 332 00:15:38,806 --> 00:15:40,852 ♪ 333 00:15:53,473 --> 00:15:55,519 ♪ 334 00:16:19,804 --> 00:16:21,849 [protestors shouting] 335 00:16:23,634 --> 00:16:25,679 PROTESTORS: You will not replace us! 336 00:16:25,723 --> 00:16:29,640 You will not replace us! You will not replace us! 337 00:16:36,255 --> 00:16:37,691 JAY: 377. 338 00:16:57,189 --> 00:16:58,625 These two. 339 00:16:58,669 --> 00:17:02,020 They're the ones that shot at you. 340 00:17:02,064 --> 00:17:03,432 These are the ones who entered the building 341 00:17:03,456 --> 00:17:06,590 across the street from your firm. 342 00:17:06,632 --> 00:17:08,853 They're with the Michigan Army, 343 00:17:08,896 --> 00:17:11,638 a neo-Nazi group intent on starting a race war. 344 00:17:11,681 --> 00:17:14,380 They've been targeting Black universities and businesses. 345 00:17:14,424 --> 00:17:16,729 That's why your law firm. 346 00:17:16,774 --> 00:17:18,862 - What can I do? - Come with us. 347 00:17:18,906 --> 00:17:20,995 RENETTA: We're targeting Buck Burns, 348 00:17:21,039 --> 00:17:22,954 a fundraiser for the Michigan Army. 349 00:17:22,997 --> 00:17:26,000 RANDY: Every Thursday, he parks in the exact same parking lot, 350 00:17:26,044 --> 00:17:28,264 outside a peach cannery, to collect money 351 00:17:28,306 --> 00:17:30,004 from the Michigan Army eastern chapters. 352 00:17:30,048 --> 00:17:32,094 He enters the building for just under five minutes. 353 00:17:32,137 --> 00:17:34,139 That's how long we have to pick the van lock 354 00:17:34,183 --> 00:17:36,010 and hack his encrypted laptop. 355 00:17:36,054 --> 00:17:38,448 This is a replica of his van. 356 00:17:38,491 --> 00:17:40,102 Once we gain access to his account, 357 00:17:40,145 --> 00:17:42,408 we'll need to insert this virus. 358 00:17:42,452 --> 00:17:44,062 It will allow us to trace the funds 359 00:17:44,106 --> 00:17:45,692 - back to the group's supporters. - We think there might be 360 00:17:45,716 --> 00:17:47,457 a congressman or two connected to him. 361 00:17:47,500 --> 00:17:49,198 This is the team. 362 00:17:51,591 --> 00:17:53,419 Do not exchange names. 363 00:17:53,463 --> 00:17:55,160 You hack the computer, that's your job. 364 00:17:55,204 --> 00:17:58,076 We know you have experience with that at your firm. 365 00:17:58,120 --> 00:17:59,773 There is the surveillance camera. 366 00:17:59,817 --> 00:18:01,949 We'll use our vans as much as we can 367 00:18:01,993 --> 00:18:03,734 to block it, but we don't control the lot. 368 00:18:03,777 --> 00:18:06,824 It will be broad daylight, don't let it catch your face. 369 00:18:06,867 --> 00:18:08,826 Okay. 370 00:18:08,869 --> 00:18:10,499 - When are we doing this? - RANDY: Tomorrow. 371 00:18:10,523 --> 00:18:13,439 At 2:00. You'll have all night to practice the op. 372 00:18:13,483 --> 00:18:15,049 Thank you. 373 00:18:15,093 --> 00:18:17,182 Why are you thanking us? We should be thanking you. 374 00:18:17,226 --> 00:18:20,011 I've wanted a mission. 375 00:18:20,054 --> 00:18:22,666 So, I understand everyone's issued a card key, 376 00:18:22,709 --> 00:18:24,058 but there's more? 377 00:18:24,102 --> 00:18:26,365 Yeah, we keep four extra card keys 378 00:18:26,409 --> 00:18:28,019 when guests want to use the restrooms. 379 00:18:28,062 --> 00:18:30,804 Okay, and, um, do you know... 380 00:18:30,848 --> 00:18:33,155 Wait, there are only three. 381 00:18:33,198 --> 00:18:35,940 - Yeah, three. - Sorry, you just 382 00:18:35,983 --> 00:18:37,289 said that there were four. 383 00:18:37,333 --> 00:18:39,857 No, um... three. 384 00:18:39,900 --> 00:18:42,164 Carmen. 385 00:18:42,207 --> 00:18:44,470 Hey, have you met this guy? 386 00:18:44,514 --> 00:18:47,604 Yes, I have. Mr. Vesper-Parkalene. 387 00:18:47,647 --> 00:18:49,345 Uh, Vespertine-Kalepark. 388 00:18:49,388 --> 00:18:51,366 - I thought we were meeting in reception. - We were. 389 00:18:51,390 --> 00:18:54,393 I just, uh... I thought I'd look in here. 390 00:18:54,437 --> 00:18:56,265 Well, do you mind coming with me? 391 00:18:56,308 --> 00:18:58,615 Sure. It's just that we are missing 392 00:18:58,658 --> 00:19:01,095 one card key, or-or is it "keycard"? 393 00:19:01,139 --> 00:19:03,620 - Keycard. [laughs] - Yeah, right, thanks. 394 00:19:03,663 --> 00:19:05,535 Uh, do you know where it is? 395 00:19:05,578 --> 00:19:06,840 No. 396 00:19:06,884 --> 00:19:09,147 Uh, someone must've taken it. 397 00:19:09,191 --> 00:19:10,888 Okay. 398 00:19:10,931 --> 00:19:12,803 Well, uh, we could use the 399 00:19:12,846 --> 00:19:14,152 camera, the surveillance 400 00:19:14,196 --> 00:19:15,762 - camera. Look at that? - Nope. 401 00:19:15,806 --> 00:19:18,025 Never worked. It's all for show. 402 00:19:19,288 --> 00:19:20,898 Okay. 403 00:19:20,941 --> 00:19:22,116 Too bad. 404 00:19:22,160 --> 00:19:23,596 LIZ: Who? 405 00:19:24,902 --> 00:19:26,773 Come on, who? 406 00:19:26,817 --> 00:19:29,689 I don't think she meant to get someone killed. 407 00:19:29,733 --> 00:19:32,953 Yes, but we can only address our liability if you tell us 408 00:19:32,997 --> 00:19:35,304 who took the keycard. 409 00:19:35,347 --> 00:19:38,045 Does the surveillance camera work? 410 00:19:38,089 --> 00:19:39,264 JIMMY: Yes. 411 00:19:39,308 --> 00:19:41,397 This is from last Saturday, 412 00:19:41,440 --> 00:19:45,227 about 11:23 a.m. 413 00:19:49,361 --> 00:19:51,494 LIZ: Oh... Marissa. 414 00:19:53,452 --> 00:19:54,975 O-Okay, um... 415 00:19:55,019 --> 00:19:56,542 Thanks, Jimmy. 416 00:19:59,328 --> 00:20:00,768 - This is not good. - She didn't know 417 00:20:00,807 --> 00:20:02,635 that protestor would fall. 418 00:20:02,679 --> 00:20:05,116 And this investigator, uh, what does he want next? 419 00:20:05,159 --> 00:20:06,552 He wants to talk to Diane. 420 00:20:06,596 --> 00:20:08,467 - She witnessed the fall. - LIZ: Okay. 421 00:20:08,511 --> 00:20:12,210 Well, let him talk to her, but we will talk to Marissa. 422 00:20:12,254 --> 00:20:13,690 - I can talk to her. - LIZ: No. 423 00:20:13,733 --> 00:20:15,735 No, no, no. We will talk to her. 424 00:20:15,779 --> 00:20:18,782 These are all the STR Laurie clients. 425 00:20:18,825 --> 00:20:21,306 - Good luck. - LIZ: Wait a minute, Marissa. 426 00:20:21,350 --> 00:20:23,482 We need you to take a few days off. 427 00:20:23,526 --> 00:20:24,831 What? Why? 428 00:20:24,875 --> 00:20:26,529 LIZ: We're worried about a lawsuit 429 00:20:26,572 --> 00:20:28,463 from the family of the protestor who fell from the roof. 430 00:20:28,487 --> 00:20:30,359 RI'CHARD: The investigator's coming after you. 431 00:20:30,402 --> 00:20:32,186 You may need to hire yourself a lawyer. 432 00:20:32,230 --> 00:20:34,363 - What? - You let the protester on the roof. 433 00:20:34,406 --> 00:20:36,036 - No, I didn't. - COURT OFFICIAL: All stand. 434 00:20:36,060 --> 00:20:39,193 Her Honorable Carmella Romano presiding. 435 00:20:39,237 --> 00:20:41,718 We will talk later, just don't go back to the office. 436 00:20:41,761 --> 00:20:44,460 And don't talk to anybody about this. We're in enough trouble. 437 00:20:44,503 --> 00:20:46,244 DAVID: Mr. Cain, just this morning, 438 00:20:46,288 --> 00:20:50,204 did you not make a series of phone calls to our clients 439 00:20:50,248 --> 00:20:53,077 telling them that STR Laurie was failing? 440 00:20:53,120 --> 00:20:55,906 Failing is a strong word. I... 441 00:20:55,949 --> 00:20:58,474 What word did you use? Please tell. 442 00:20:58,517 --> 00:21:00,650 I might've said, uh... 443 00:21:00,693 --> 00:21:02,695 "in trouble," uh, "facing difficulties." 444 00:21:02,739 --> 00:21:05,045 And we all know this is the kind 445 00:21:05,089 --> 00:21:06,917 of poisonous slander 446 00:21:06,960 --> 00:21:09,093 that can bring down the mightiest of firms. 447 00:21:09,136 --> 00:21:10,766 RI'CHARD: If Mr. Lee is finished, Your Honor, 448 00:21:10,790 --> 00:21:13,315 - we have a few questions. - Go ahead. 449 00:21:13,358 --> 00:21:14,664 [sighs] 450 00:21:16,666 --> 00:21:20,278 Mr. Cain, you spoke of difficulties that 451 00:21:20,322 --> 00:21:22,062 STR Laurie was having. Can you speak 452 00:21:22,106 --> 00:21:23,847 to the nature of these difficulties? 453 00:21:23,890 --> 00:21:26,110 Objection. Relevance. 454 00:21:26,153 --> 00:21:28,393 STR Laurie's difficulties are completely relevant, Your Honor. 455 00:21:28,417 --> 00:21:30,525 - It's not smearing if you're telling the truth. - ROMANO: I'm listening. 456 00:21:30,549 --> 00:21:32,029 LIZ: Mr. Cain, 457 00:21:32,072 --> 00:21:34,031 wasn't a federal arrest warrant issued 458 00:21:34,074 --> 00:21:36,990 for James Winston and Osman bin Ansari, 459 00:21:37,034 --> 00:21:40,298 the managing partners of STR Laurie? 460 00:21:40,342 --> 00:21:41,560 That is correct. 461 00:21:41,604 --> 00:21:43,127 And isn't it your obligation 462 00:21:43,170 --> 00:21:44,955 to let the clients know about these events? 463 00:21:44,998 --> 00:21:47,392 Well, as attorneys, we have obligations to 464 00:21:47,436 --> 00:21:48,978 - all our clients. - LIZ: And doesn't that 465 00:21:49,002 --> 00:21:51,178 obligation trump 466 00:21:51,222 --> 00:21:53,485 all fiduciary duties to STR Laurie? 467 00:21:53,529 --> 00:21:55,922 DAVID: Your Honor, this is completely disingenuous. 468 00:21:55,966 --> 00:21:58,577 These lawyers stole our client list 469 00:21:58,621 --> 00:22:00,231 specifically to pick off 470 00:22:00,274 --> 00:22:01,817 - our clients one by one. - RI'CHARD: How can we steal 471 00:22:01,841 --> 00:22:04,017 a client list that was already shared with us? 472 00:22:04,061 --> 00:22:06,542 Mr. Lee? 473 00:22:06,585 --> 00:22:09,545 I... because they are calculated. 474 00:22:09,588 --> 00:22:12,417 They can be in the firm and steal... 475 00:22:12,461 --> 00:22:14,637 ROMANO: No, no, sir. This is not a legal buffet. 476 00:22:14,680 --> 00:22:16,465 Either you are all one firm, 477 00:22:16,508 --> 00:22:18,031 and you're suing for fiduciary 478 00:22:18,075 --> 00:22:19,729 responsibility, or 479 00:22:19,772 --> 00:22:21,165 you're separate, and you're suing 480 00:22:21,208 --> 00:22:23,036 for tortious interference. Which is it? 481 00:22:23,080 --> 00:22:25,430 I... [stammers] 482 00:22:25,474 --> 00:22:28,172 Tortious interference. I want to amend our complaint. 483 00:22:28,215 --> 00:22:31,131 Your Honor, that requires proof of intent. 484 00:22:31,175 --> 00:22:32,698 Yes, thank you, I actually knew that. 485 00:22:32,742 --> 00:22:34,352 Mr. Lee, can you prove intent? 486 00:22:36,485 --> 00:22:38,835 I can. I will, later today. 487 00:22:38,878 --> 00:22:42,142 ROMANO: Good. Then we'll all get back together for round two. 488 00:22:42,186 --> 00:22:44,536 - One happy family. - [gavel bangs] 489 00:22:46,625 --> 00:22:48,453 What do you think he has? 490 00:22:48,497 --> 00:22:49,715 Let's get Jay on this. 491 00:22:49,759 --> 00:22:51,630 [phone buzzing] 492 00:22:51,674 --> 00:22:53,371 Go. 493 00:22:53,415 --> 00:22:55,417 Three minutes, 30 seconds. 494 00:22:58,376 --> 00:23:00,770 - Come on now, man. - [grunts] 495 00:23:02,336 --> 00:23:04,121 You're three seconds off. All right, 496 00:23:04,164 --> 00:23:06,297 three minutes, 17 seconds. 497 00:23:09,996 --> 00:23:11,824 - [laptop beeps] - JAY: Damn it! 498 00:23:11,868 --> 00:23:15,262 Yup, his hacking software just detected you. Let's go again. 499 00:23:17,090 --> 00:23:18,831 [grunting] 500 00:23:18,875 --> 00:23:21,268 -You're angry. -No, I'm not. I'm just getting better. 501 00:23:21,312 --> 00:23:23,053 [grunts, panting] 502 00:23:23,096 --> 00:23:25,577 It's okay. Use your anger. 503 00:23:25,621 --> 00:23:27,231 Sometimes anger focuses the mind. 504 00:23:27,274 --> 00:23:28,580 Shut up. 505 00:23:28,624 --> 00:23:30,495 - [grunts] - [chuckles] 506 00:23:30,539 --> 00:23:31,844 Yeah. 507 00:23:33,150 --> 00:23:35,718 [grunting] 508 00:23:38,721 --> 00:23:41,245 - [chuckles] - [panting] 509 00:23:41,288 --> 00:23:43,247 [exhales] 510 00:23:45,945 --> 00:23:47,077 What's wrong? 511 00:23:47,120 --> 00:23:49,471 Work. 512 00:23:49,514 --> 00:23:52,169 I thought you liked work. 513 00:23:52,212 --> 00:23:55,564 [sighs] I do. I don't like the way they talk to me, 514 00:23:55,607 --> 00:23:57,566 like I'm a little girl. 515 00:23:57,609 --> 00:24:01,091 - Well, tell them that. - [scoffs] Yeah, and get fired. 516 00:24:02,484 --> 00:24:04,268 Then come to Israel. We need lawyers. 517 00:24:04,311 --> 00:24:05,835 [laughs] 518 00:24:05,878 --> 00:24:07,314 What? 519 00:24:08,794 --> 00:24:11,014 - You'd be great there. - [laughs] 520 00:24:11,057 --> 00:24:13,016 Shave my head and wear a wig. 521 00:24:13,059 --> 00:24:14,496 Ah... 522 00:24:14,539 --> 00:24:17,586 - Prejudice much? - Zev, I was there. 523 00:24:17,629 --> 00:24:20,632 There's just as much misogyny there as here, more really. 524 00:24:28,597 --> 00:24:30,250 [sighs] 525 00:24:30,294 --> 00:24:31,991 Is that the new Birthright technique? 526 00:24:32,035 --> 00:24:34,254 Yes. Did it work? 527 00:24:36,256 --> 00:24:38,824 - I was sitting here when he fell. - Okay. 528 00:24:38,868 --> 00:24:40,783 Uh-huh, and, um, 529 00:24:40,826 --> 00:24:43,437 what could you see from your vantage point? 530 00:24:43,481 --> 00:24:45,657 I turned when I heard 531 00:24:45,701 --> 00:24:47,398 the... the sound, and then I 532 00:24:47,441 --> 00:24:49,443 saw the... 533 00:24:49,487 --> 00:24:51,837 the victim before he 534 00:24:51,881 --> 00:24:53,491 slid off the edge. 535 00:24:53,535 --> 00:24:55,493 Oh. All right. 536 00:24:55,537 --> 00:24:59,192 And, um, what were you doing here at your desk? 537 00:24:59,236 --> 00:25:01,412 Nothing. 538 00:25:01,455 --> 00:25:03,196 You were just sitting there? 539 00:25:03,240 --> 00:25:05,503 No, I was on the phone. 540 00:25:05,547 --> 00:25:08,419 Oh, okay. Uh, with whom? 541 00:25:10,160 --> 00:25:13,076 My doctor. His voice mail, actually. 542 00:25:13,119 --> 00:25:14,556 Right. Okay. 543 00:25:14,599 --> 00:25:16,470 Uh, what-what's his name? 544 00:25:18,777 --> 00:25:20,605 - Is this important? - I don't know. 545 00:25:20,649 --> 00:25:22,825 Maybe. Could be. 546 00:25:22,868 --> 00:25:24,522 What's his name? 547 00:25:26,872 --> 00:25:29,527 Dr. Lyle Bettencourt. 548 00:25:30,963 --> 00:25:33,749 All right, and, um... 549 00:25:33,792 --> 00:25:36,099 are you, uh... 550 00:25:36,142 --> 00:25:38,580 currently on any medication, Ms. Lockhart? 551 00:25:38,623 --> 00:25:40,146 This is needlessly invasive. 552 00:25:40,190 --> 00:25:42,932 Well, one of the charges is-is that the 553 00:25:42,975 --> 00:25:46,022 fallen protestor, uh, 554 00:25:46,065 --> 00:25:48,807 could've been saved before he fell from the, uh... 555 00:25:48,851 --> 00:25:50,461 wh-what do you call that? 556 00:25:50,504 --> 00:25:53,595 Balustrade. No. He couldn't. He was already dead. 557 00:25:53,638 --> 00:25:56,162 - But you said you saw nothing. - DIANE: No. 558 00:25:56,206 --> 00:25:58,861 I said I saw nothing of the fall, 559 00:25:58,904 --> 00:26:02,212 but I did see that he was dead there. 560 00:26:02,255 --> 00:26:04,649 KYLE: Right. Okay. 561 00:26:06,172 --> 00:26:08,000 Are you currently on any medication? 562 00:26:08,044 --> 00:26:10,394 Again, this is needlessly invasive. 563 00:26:10,437 --> 00:26:12,744 Well, you see, Dr. Bettencourt 564 00:26:12,788 --> 00:26:15,834 works at a private concierge clinic called 565 00:26:15,878 --> 00:26:18,837 Mind Trip, and, um, well, 566 00:26:18,881 --> 00:26:20,970 it-it-it deals in an experimental 567 00:26:21,013 --> 00:26:23,929 treatment called PT-108. 568 00:26:23,973 --> 00:26:25,583 Okay, I... 569 00:26:25,627 --> 00:26:27,803 think I'll call a halt to this 570 00:26:27,846 --> 00:26:29,631 - right now. - Well, just one more question. 571 00:26:29,674 --> 00:26:31,502 No. 572 00:26:31,545 --> 00:26:33,243 And you seem to have lost all your 573 00:26:33,286 --> 00:26:35,593 awkwardness, "Kyle." 574 00:26:35,637 --> 00:26:38,161 Well, when I get interested in a case, 575 00:26:38,204 --> 00:26:40,424 it sharpens my mind. 576 00:26:40,467 --> 00:26:43,122 - [phone buzzing] - Woops. 577 00:26:43,166 --> 00:26:45,864 Uh, go ahead right in. I'll-I'll be right with you. 578 00:26:45,908 --> 00:26:48,519 - Diane? - DIANE: Lyle, hi. 579 00:26:48,562 --> 00:26:50,956 Um, I need a favor. 580 00:26:51,000 --> 00:26:53,524 I'm being questioned in a case as a witness. 581 00:26:53,567 --> 00:26:55,395 - Sounds serious. - No. 582 00:26:55,439 --> 00:26:57,136 No, it happens all the time. 583 00:26:57,180 --> 00:27:00,836 The investigator is suggesting that the PT-108 584 00:27:00,879 --> 00:27:03,447 is affecting my judgment. 585 00:27:03,490 --> 00:27:06,755 Can you send me anything from my files to dispute that? 586 00:27:06,798 --> 00:27:08,147 Sure. 587 00:27:08,191 --> 00:27:09,845 Uh, the only thing is, I can't email 588 00:27:09,888 --> 00:27:11,629 a patient's medical record. 589 00:27:11,673 --> 00:27:14,371 I could, uh, bring it to you. 590 00:27:15,764 --> 00:27:18,636 Uh, good. Uh, great. 591 00:27:18,680 --> 00:27:20,769 But, um... 592 00:27:20,812 --> 00:27:23,859 Listen, um, not to the office. 593 00:27:25,034 --> 00:27:27,819 Uh, wherever you like. I'm with a patient right now, 594 00:27:27,863 --> 00:27:30,561 but, um, later on tonight? 595 00:27:31,780 --> 00:27:35,000 Yes. Uh, thank you. 596 00:27:36,959 --> 00:27:39,048 9:00? 597 00:27:39,091 --> 00:27:40,919 Uh, yes. 598 00:27:40,963 --> 00:27:43,356 Uh, there's a bar downstairs. 599 00:27:44,575 --> 00:27:46,490 Sounds good. 600 00:28:05,770 --> 00:28:08,642 RI'CHARD: And in Jesus' name we pray, amen. 601 00:28:10,862 --> 00:28:13,386 [sighs] Come on in. 602 00:28:14,823 --> 00:28:17,390 We're doing well downstairs? 603 00:28:17,434 --> 00:28:20,045 42 new clients. 604 00:28:20,089 --> 00:28:21,133 Good. 605 00:28:21,177 --> 00:28:22,918 Thank you, Jesus. 606 00:28:22,961 --> 00:28:25,137 Ri'Chard, 607 00:28:25,181 --> 00:28:26,791 what do you get out of it? 608 00:28:26,835 --> 00:28:29,576 Um... what, prayer? 609 00:28:29,620 --> 00:28:30,708 Yes. 610 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 God. Religion. 611 00:28:32,797 --> 00:28:34,581 What does it do for you? 612 00:28:34,625 --> 00:28:36,932 It doesn't do anything for me 613 00:28:36,975 --> 00:28:38,629 because it's not transactional. 614 00:28:38,672 --> 00:28:40,762 I pray because there is a God, 615 00:28:40,805 --> 00:28:44,156 and he desires that I acknowledge Him. 616 00:28:44,200 --> 00:28:46,855 And you get a sense of peace from it? 617 00:28:46,898 --> 00:28:47,986 Yes. 618 00:28:48,030 --> 00:28:49,945 I feel calmer. 619 00:28:49,988 --> 00:28:51,685 Not always. [chuckles] 620 00:28:51,729 --> 00:28:53,209 Sit down. 621 00:28:53,252 --> 00:28:55,254 Oh, no, no, no, I'm just, I'm just curious. 622 00:28:55,298 --> 00:28:57,822 Oh, you're not religious? 623 00:28:57,866 --> 00:28:59,041 No. 624 00:28:59,084 --> 00:29:01,652 But I met someone who is. 625 00:29:01,695 --> 00:29:03,175 Um, a Buddhist. 626 00:29:03,219 --> 00:29:04,394 So... 627 00:29:04,437 --> 00:29:06,135 yeah, I'm... 628 00:29:06,178 --> 00:29:07,701 I'm interested. 629 00:29:07,745 --> 00:29:10,704 Well, I don't know what your friend feels, 630 00:29:10,748 --> 00:29:12,837 but I like having a straight line in my life. 631 00:29:12,881 --> 00:29:14,665 Something constant. 632 00:29:14,708 --> 00:29:17,494 Like, uh, the double line on a highway. 633 00:29:17,537 --> 00:29:19,626 Keeps me from drifting. 634 00:29:19,670 --> 00:29:23,021 I want to believe in God, but... 635 00:29:23,065 --> 00:29:25,894 I don't like the way God is used. 636 00:29:25,937 --> 00:29:28,984 I know, but... 637 00:29:29,027 --> 00:29:31,856 people will always be bad. 638 00:29:31,900 --> 00:29:34,859 Even without God, 639 00:29:34,903 --> 00:29:36,600 they'll go on 640 00:29:36,643 --> 00:29:39,995 hurting each other and killing each other. 641 00:29:40,038 --> 00:29:42,388 Do you want to pray with me? 642 00:29:44,216 --> 00:29:45,478 No. 643 00:29:45,522 --> 00:29:47,741 - Why? - Well... 644 00:29:47,785 --> 00:29:49,482 [chuckles] Because... 645 00:29:49,526 --> 00:29:53,051 I don't believe, so it would feel hypocritical. 646 00:29:54,705 --> 00:29:56,098 You're gonna die. 647 00:29:57,360 --> 00:29:59,318 - Well, that's true. - [both laugh] 648 00:29:59,362 --> 00:30:00,929 And when you die, 649 00:30:00,972 --> 00:30:03,932 you'll have to face the thought: 650 00:30:03,975 --> 00:30:06,891 what does all this matter? 651 00:30:06,935 --> 00:30:09,285 All the things I've done. 652 00:30:09,328 --> 00:30:12,766 All the things I believed. 653 00:30:12,810 --> 00:30:16,248 Eventually, it just comes down to... 654 00:30:16,292 --> 00:30:18,947 you and God. 655 00:30:22,211 --> 00:30:24,169 Ri'Chard, um, 656 00:30:24,213 --> 00:30:27,520 for the past three months, I've been treated for depression 657 00:30:27,564 --> 00:30:30,915 with a therapeutic called PT-108. 658 00:30:33,178 --> 00:30:36,268 - What is that? - It's a light hallucinogenic. 659 00:30:36,312 --> 00:30:38,705 It's administered under the supervision 660 00:30:38,749 --> 00:30:40,620 of a medical doctor, 661 00:30:40,664 --> 00:30:43,928 but it is possible that this slip-and-fall investigation 662 00:30:43,972 --> 00:30:46,409 will use this treatment against us. 663 00:30:46,452 --> 00:30:49,238 Has it impacted your perception, your work? 664 00:30:49,281 --> 00:30:52,676 No, it hasn't, and I'm gathering medical records to prove that. 665 00:30:52,719 --> 00:30:54,983 And I'm finished with the treatments, 666 00:30:55,026 --> 00:30:57,333 so it won't be an issue moving forward. 667 00:30:57,376 --> 00:31:00,989 Okay. Thank you for sharing. 668 00:31:01,032 --> 00:31:03,208 And thank you. 669 00:31:06,864 --> 00:31:08,474 [door closes] 670 00:31:14,567 --> 00:31:16,961 Jay, we're having trouble getting ahold of you. 671 00:31:17,005 --> 00:31:20,269 Um, we need you to... 672 00:31:20,312 --> 00:31:24,447 look into Diane's court work this past year. 673 00:31:24,490 --> 00:31:26,318 [phone chimes] 674 00:31:36,067 --> 00:31:37,199 Seconds away. 675 00:31:40,506 --> 00:31:42,595 Why'd he park way out here all alone? 676 00:32:00,613 --> 00:32:02,006 Five minutes. Go. 677 00:32:14,323 --> 00:32:16,151 [tracker beeps] 678 00:32:16,194 --> 00:32:17,239 We're good. 679 00:32:26,813 --> 00:32:28,728 [sniffs, grunts] 680 00:32:30,513 --> 00:32:32,080 RANDY: Keep going. Four minutes left. 681 00:32:32,123 --> 00:32:35,039 - [sighs] - Jay, keep going. 682 00:32:35,083 --> 00:32:38,260 - I am. Check under the tarp. - Why? 683 00:32:38,303 --> 00:32:41,393 I smell something. Do it. 684 00:32:43,569 --> 00:32:45,136 Jesus. 685 00:32:47,182 --> 00:32:48,792 JAY: A fertilizer bomb. 686 00:32:48,835 --> 00:32:50,235 Keep going. I'll check with Renetta. 687 00:32:57,931 --> 00:33:01,022 Yeah, the target has large explosives. 688 00:33:20,171 --> 00:33:22,043 ♪ 689 00:33:22,086 --> 00:33:24,654 His destination is Wilson Clayman, the Black university. 690 00:33:24,697 --> 00:33:26,806 This isn't about draining their accounts anymore. This is 691 00:33:26,830 --> 00:33:28,677 about stopping an atrocity. This sh-shit is fucked. 692 00:33:28,701 --> 00:33:31,922 Chad, Greg. When he comes out, knock him out, pull him 693 00:33:31,965 --> 00:33:33,619 up in here. Jay, you can drive his van? 694 00:33:33,663 --> 00:33:35,534 - Yes, sir. - All right, let's do it. 695 00:33:47,198 --> 00:33:48,982 You got a flat tire in the rear, buddy. 696 00:33:49,026 --> 00:33:50,767 - What? - Uh, flat tire in the rear. 697 00:33:50,810 --> 00:33:53,248 Nail? I don't know. 698 00:33:53,291 --> 00:33:55,163 What was that? 699 00:33:55,206 --> 00:33:58,035 Whoa... whoa, whoa, what the hell are you d... [shouts] 700 00:33:58,079 --> 00:34:00,516 [muffled grunting] 701 00:34:00,559 --> 00:34:03,432 [muffled shouting] 702 00:34:13,528 --> 00:34:16,227 Your Honor, I have evidence that Reddick lawyers 703 00:34:16,271 --> 00:34:18,751 intended to poach clients away from STR Laurie 704 00:34:18,795 --> 00:34:21,405 - all along. - All right, let's see it. 705 00:34:21,450 --> 00:34:25,061 STR Laurie was worried about how Reddick 706 00:34:25,106 --> 00:34:28,021 was being managed. They asked me to 707 00:34:28,065 --> 00:34:30,609 -record their conversations. They asked me... -Objection, Your Honor! 708 00:34:30,633 --> 00:34:32,785 To record their conversations in their offices and hallway... 709 00:34:32,809 --> 00:34:34,376 Your Honor, they're-they're bugging us. 710 00:34:34,419 --> 00:34:36,441 Which is our right. Read your partnership agreement. 711 00:34:36,465 --> 00:34:38,269 - Not with attorney-client privilege. - Which we have not violated. 712 00:34:38,293 --> 00:34:40,338 ROMANO: Hold on, everybody. I will hear this evidence 713 00:34:40,382 --> 00:34:41,686 and decide on its merit. 714 00:34:41,731 --> 00:34:43,166 Let's just save all our objections 715 00:34:43,211 --> 00:34:44,492 until after I've actually heard... 716 00:34:44,516 --> 00:34:45,952 Your Honor, this is unfair. 717 00:34:45,996 --> 00:34:48,651 Welcome to America. Go ahead, Counselor. 718 00:34:48,693 --> 00:34:50,782 ♪ I am the very model of a modern Major-General... ♪ 719 00:34:50,827 --> 00:34:53,612 Oh, oh, sorry. 720 00:34:53,655 --> 00:34:55,657 [music stops] 721 00:34:56,615 --> 00:34:58,878 LIZ [over recording]: Come on, we can do this together. 722 00:34:58,922 --> 00:35:00,706 We only need the two of us. 723 00:35:00,750 --> 00:35:02,273 And STR Laurie is more worried 724 00:35:02,317 --> 00:35:04,580 about their overseas business than us. 725 00:35:04,623 --> 00:35:06,079 - DIANE [over recording]: What about Ri'Chard? - LIZ: Do it without him. 726 00:35:06,103 --> 00:35:08,845 I don't trust him. He's a snake. 727 00:35:08,888 --> 00:35:11,456 DIANE: [sighs] Finally, a female-run firm. 728 00:35:11,500 --> 00:35:13,415 Have you got the partner votes? 729 00:35:13,458 --> 00:35:15,132 LIZ: Barry would vote with me. Madeline, too, 730 00:35:15,156 --> 00:35:16,853 if... if she's paid enough. 731 00:35:16,896 --> 00:35:18,768 DIANE: I can talk to John. 732 00:35:18,811 --> 00:35:20,422 Whatever the defendants 733 00:35:20,465 --> 00:35:22,008 claim, Your Honor, they've been trying to separate 734 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 from STR Laurie for years. 735 00:35:23,903 --> 00:35:26,079 This FBI business is just a pretext. 736 00:35:26,123 --> 00:35:28,256 This is tortious interference 737 00:35:28,299 --> 00:35:29,866 right out of their own mouths. 738 00:35:31,563 --> 00:35:33,086 [elevator bell dings] 739 00:35:33,130 --> 00:35:36,133 Oh, come on, Ri'Chard, let's just talk about it. 740 00:35:36,177 --> 00:35:38,918 No. No, you've been planning a coup all this time. 741 00:35:38,962 --> 00:35:41,356 - Please. - Conspiring behind my back. 742 00:35:41,399 --> 00:35:43,314 Yeah, well, that was directly after I found out 743 00:35:43,358 --> 00:35:45,751 about your little vendetta against my father, 744 00:35:45,795 --> 00:35:48,014 which you failed to mention when you told me that story. 745 00:35:48,058 --> 00:35:49,059 In a moment of weakness, 746 00:35:49,102 --> 00:35:50,167 I shared something with you 747 00:35:50,191 --> 00:35:51,496 to gain your trust. 748 00:35:51,540 --> 00:35:53,150 Yeah, well, it didn't fucking work. 749 00:35:53,194 --> 00:35:55,935 Okay, okay, so you want an all-female law firm? 750 00:35:55,979 --> 00:35:57,241 Well, good luck with that. 751 00:35:57,285 --> 00:35:59,069 Oh, come on, Ri'Chard, 752 00:35:59,112 --> 00:36:00,766 you've been coming after me since day one. 753 00:36:00,810 --> 00:36:02,135 Only because you know nothing about 754 00:36:02,159 --> 00:36:03,397 running a professional law firm. 755 00:36:03,421 --> 00:36:05,162 Oh, unlike you, Mr. Brand. 756 00:36:08,818 --> 00:36:10,385 I'll pray for you. 757 00:36:23,789 --> 00:36:26,270 It's Ri'Chard. Does your offer still stand? 758 00:36:26,314 --> 00:36:29,012 It does. You sound upset. 759 00:36:29,055 --> 00:36:31,362 I don't want to be supervised by anybody. 760 00:36:31,406 --> 00:36:33,712 Agree to that, and I'll agree to run your firm. 761 00:36:33,756 --> 00:36:36,889 Only until we get out of our legal troubles. 762 00:36:36,933 --> 00:36:38,369 But I don't want Liz 763 00:36:38,413 --> 00:36:40,806 in on it. Just me. 764 00:36:40,850 --> 00:36:43,635 - I'm sick of sharing power. - WINSTON: Fine with us. 765 00:36:43,679 --> 00:36:47,596 Uh-huh. Make it clear that I work alone. 766 00:36:47,639 --> 00:36:49,554 No supervising by anyone. 767 00:36:49,598 --> 00:36:51,861 OSMAN: We'll send over contracts today. 768 00:36:51,904 --> 00:36:53,950 - Good. - OSMAN: Good work, Ri'Chard. 769 00:36:53,993 --> 00:36:56,561 Keep our clients happy, and we'll make you rich. 770 00:36:56,605 --> 00:36:58,520 Just stay out of jail. 771 00:37:16,059 --> 00:37:17,495 Have you noticed 772 00:37:17,539 --> 00:37:19,715 how they always get Italians to play Jews? 773 00:37:19,758 --> 00:37:21,456 Why not Jews? 774 00:37:21,499 --> 00:37:23,196 I am so dedicated to them. 775 00:37:23,240 --> 00:37:25,218 I'd do anything for that firm, but did they give a shit? 776 00:37:25,242 --> 00:37:26,722 Like Fauda. 777 00:37:26,765 --> 00:37:29,202 Why does Hollywood go for Lior Raz? I mean... 778 00:37:29,246 --> 00:37:31,944 look at this face. I can be a cop. 779 00:37:31,988 --> 00:37:33,922 [scoffs] I got to go talk to them. This is bullshit. 780 00:37:33,946 --> 00:37:37,733 - Question is L.A. or Israel? - [sighs] 781 00:37:39,952 --> 00:37:41,998 What? 782 00:37:42,041 --> 00:37:43,695 I think I know what happened. 783 00:37:45,001 --> 00:37:46,655 I think I know what happened. 784 00:37:48,352 --> 00:37:51,616 Problem with L.A. is that I don't drive. 785 00:37:51,660 --> 00:37:54,010 I don't think you should be doing this, Marissa. 786 00:37:54,053 --> 00:37:55,857 Why not? I have a right to see the evidence against me. 787 00:37:55,881 --> 00:37:57,361 Come on. Please. 788 00:38:01,191 --> 00:38:02,366 There. 789 00:38:04,020 --> 00:38:05,630 Come on, that's definitely you. 790 00:38:05,674 --> 00:38:08,198 Okay, give me a minute. Make sure no one's coming. 791 00:38:08,241 --> 00:38:09,591 [sighs] 792 00:38:12,811 --> 00:38:15,205 Hey, hey, wait, wait, wait. 793 00:38:17,990 --> 00:38:20,689 - It was my evil twin. - What are you talking about? 794 00:38:20,732 --> 00:38:22,168 That is your girlfriend, Mindy. 795 00:38:22,212 --> 00:38:24,432 Oh, fuck. 796 00:38:24,475 --> 00:38:26,390 - Who's Mindy? - My girlfriend. 797 00:38:26,434 --> 00:38:28,523 She looks exactly like me. 798 00:38:29,698 --> 00:38:32,004 Well, you're still liable. 799 00:38:32,048 --> 00:38:35,007 No. Mindy's not an employee, 800 00:38:35,051 --> 00:38:36,879 so the card was stolen. 801 00:38:40,926 --> 00:38:43,233 You're right. 802 00:38:43,276 --> 00:38:47,019 Good luck with your lawsuit, Mr. Vesper-scooter-lane. 803 00:38:47,063 --> 00:38:49,631 [chuckles] Vespertine-Kalepark. 804 00:38:49,674 --> 00:38:52,764 - [chuckles] Oh. - It's pretty standard. Whoa. 805 00:38:52,808 --> 00:38:55,680 Oh, it's mine. I got it. 806 00:38:55,724 --> 00:38:57,726 - Oh. Oh, no. [chuckles] - Uh, no, no, no, no. 807 00:38:57,769 --> 00:38:59,684 - Oh. Oh, sorry. - Private person. 808 00:38:59,728 --> 00:39:00,903 That's fine. 809 00:39:00,946 --> 00:39:03,340 Thank you. 810 00:39:03,384 --> 00:39:05,690 Om mani... 811 00:39:05,734 --> 00:39:07,170 - Yeah? - Uh... 812 00:39:07,213 --> 00:39:09,085 Ms. Lockhart, you don't have to worry 813 00:39:09,128 --> 00:39:11,957 about getting us your medical files from your doctor. 814 00:39:12,001 --> 00:39:13,655 - It got settled? - It did. 815 00:39:13,698 --> 00:39:16,919 Oh, great. Thank you so much, Carmen. 816 00:39:18,573 --> 00:39:20,270 [sighs] 817 00:39:20,313 --> 00:39:22,490 [line ringing] 818 00:39:22,533 --> 00:39:23,771 RECEPTIONIST [over phone]: Doctor's office. 819 00:39:23,795 --> 00:39:26,015 Hi. Dr. Bettencourt, please. 820 00:39:26,058 --> 00:39:29,497 - Who's calling? - Um, it's Diane Lockhart. 821 00:39:29,540 --> 00:39:30,933 One moment, please. 822 00:39:33,544 --> 00:39:36,808 I'm sorry, Ms. Lockhart, Dr. Bettencourt is unavailable 823 00:39:36,852 --> 00:39:39,507 right now. May I take a message? 824 00:39:41,030 --> 00:39:42,858 - Hello? - Uh, no. 825 00:39:42,901 --> 00:39:44,816 Uh, never mind. 826 00:39:44,860 --> 00:39:48,211 No. Just tell him I'll-I'll see him tonight. 827 00:39:48,254 --> 00:39:50,126 I will do that. 828 00:40:03,661 --> 00:40:06,229 ROMANO: Counselors, I have considered 829 00:40:06,272 --> 00:40:08,884 the arguments from both sides, and I'm prepared to rule 830 00:40:08,927 --> 00:40:11,626 on plaintiff's request for a TRO... 831 00:40:11,669 --> 00:40:13,279 Mr. Lane? 832 00:40:13,323 --> 00:40:14,846 Uh, yes, Your Honor? 833 00:40:14,890 --> 00:40:17,022 I'm about to rule. You might want to pay attention. 834 00:40:17,066 --> 00:40:19,590 Uh, don't worry about me, Your Honor. Please, proceed. 835 00:40:19,634 --> 00:40:21,723 STR Laurie and Reddick & Associates 836 00:40:21,766 --> 00:40:23,551 never severed their relationship, 837 00:40:23,594 --> 00:40:26,684 and the partners of each owe fiduciary duties to the other. 838 00:40:26,728 --> 00:40:28,643 Mr. Lane, Mr. Cain, 839 00:40:28,686 --> 00:40:30,566 that means you are in breach, and accordingly... 840 00:40:30,601 --> 00:40:32,492 - Yes! - RI'CHARD: Thank you, Your Honor, but STR Laurie 841 00:40:32,516 --> 00:40:33,841 - would like to drop this suit. - ROMANO: Mr. Lane, 842 00:40:33,865 --> 00:40:35,258 you represent Reddick & Associates, 843 00:40:35,301 --> 00:40:37,739 - not STR Laurie. - RI'CHARD: Actually, I now 844 00:40:37,782 --> 00:40:40,176 represent both, and STR Laurie 845 00:40:40,219 --> 00:40:42,091 is dropping this suit. 846 00:40:42,134 --> 00:40:43,527 DAVID: No, it's not. 847 00:40:43,571 --> 00:40:46,269 [chuckling] I'm here on behalf of STR Laurie. 848 00:40:46,312 --> 00:40:48,750 You were but as of one minute ago. 849 00:40:48,793 --> 00:40:50,926 Perhaps you'd like to have a look. 850 00:40:50,969 --> 00:40:52,536 This is insane. 851 00:40:52,580 --> 00:40:56,105 Yes, it is. And, uh, you're fired. 852 00:40:58,411 --> 00:41:00,501 And then I said, "You're fired." 853 00:41:00,544 --> 00:41:02,894 - Yes! Ooh! - [laughing] 854 00:41:02,938 --> 00:41:06,419 Oh, I wish I could've seen his face. 855 00:41:06,463 --> 00:41:09,553 - Oh! So... - [laughing] 856 00:41:09,597 --> 00:41:12,121 So, no overlords now. 857 00:41:12,164 --> 00:41:14,210 - [sighs] - Just the two of us. 858 00:41:14,253 --> 00:41:15,516 Yes. 859 00:41:15,559 --> 00:41:18,170 [grunts] 860 00:41:18,214 --> 00:41:21,086 With offices in Dubai and... 861 00:41:21,130 --> 00:41:24,525 - BOTH: London. - [laughs] 862 00:41:24,568 --> 00:41:26,048 What're we gonna do with all that? 863 00:41:26,091 --> 00:41:28,703 - Start cashing checks. - [laughing] 864 00:41:29,965 --> 00:41:32,010 Well, all right, so we-we-we need to reorganize. 865 00:41:32,054 --> 00:41:35,144 Yeah, but not tonight. 866 00:41:35,187 --> 00:41:37,842 Alexander shouldn't have wept. 867 00:41:37,886 --> 00:41:40,149 - He should've just gone to bed. - [both laughing] 868 00:41:45,502 --> 00:41:46,808 You're a good partner. 869 00:41:48,897 --> 00:41:50,420 As are you. 870 00:41:50,463 --> 00:41:51,943 Okay. 871 00:41:53,205 --> 00:41:56,165 Reddick & Ri'Chard. 872 00:41:56,208 --> 00:41:57,732 Reddick... 873 00:41:57,775 --> 00:41:59,777 - & Ri'Chard. - [laughs] 874 00:41:59,821 --> 00:42:02,737 The biggest Black firm in the world. 875 00:42:02,780 --> 00:42:05,696 In the world. 876 00:42:05,740 --> 00:42:07,611 - [gunshots] - [glass shatters] 877 00:42:07,655 --> 00:42:09,482 Jesus! 878 00:42:10,396 --> 00:42:13,008 Oh! Ow, ow! 879 00:42:13,051 --> 00:42:14,879 - Do you have your cell phone? - What? 880 00:42:14,923 --> 00:42:18,143 - Do you have your cell phone? - [grunts] 881 00:42:18,187 --> 00:42:20,537 - No. It's in the office. - God... 882 00:42:22,844 --> 00:42:24,889 [panting] 883 00:42:29,372 --> 00:42:31,306 DISPATCHER [over phone]: 911. What's the address of the emergency? 884 00:42:31,330 --> 00:42:33,724 - 840 North Dearborn. - And what is the emergency? 885 00:42:33,768 --> 00:42:35,944 Someone's shooting at our building. 886 00:42:35,987 --> 00:42:38,163 Stand by. 887 00:42:38,207 --> 00:42:39,643 Where is Jay? 888 00:42:39,687 --> 00:42:41,384 Now what? 889 00:42:41,427 --> 00:42:43,473 We get all the information we can. 890 00:42:43,516 --> 00:42:45,214 How do we do that? 891 00:42:47,695 --> 00:42:49,610 How deep do you want to go? 892 00:42:51,568 --> 00:42:53,614 I'm in. 893 00:42:53,657 --> 00:42:57,052 We didn't plan this one, so we have to improvise. 894 00:42:57,095 --> 00:42:58,880 Improvise what? 895 00:42:58,923 --> 00:43:00,490 Help Randy. 896 00:43:00,533 --> 00:43:03,841 [man shouting indistinctly over video feed] 897 00:43:03,885 --> 00:43:07,410 MAN: Where's my lawyer? I want to see my lawyer. 898 00:43:07,453 --> 00:43:10,326 Let me make a call! The fuck is going on in here? 899 00:43:10,369 --> 00:43:12,894 - Who's that? - That's a neo-Nazi who shot 900 00:43:12,937 --> 00:43:16,027 Democratic Committee Chair Frank Landau in the head. 901 00:43:16,071 --> 00:43:17,550 Oh, my God. 902 00:43:17,594 --> 00:43:19,030 You have him? 903 00:43:19,074 --> 00:43:21,467 - We caught him that night. - How? 904 00:43:21,511 --> 00:43:24,035 RANDY: It wasn't that hard. We'd been following him for weeks. 905 00:43:24,079 --> 00:43:26,429 - JAY: What's he doing here? - RANDY: We're holding him. 906 00:43:26,472 --> 00:43:28,866 - For the police? - No. 907 00:43:28,910 --> 00:43:30,714 MAN: When I get out of here, I'm gonna bury you! 908 00:43:30,738 --> 00:43:33,566 I think we should talk. 909 00:43:33,610 --> 00:43:35,090 You hear me? You're done! 910 00:43:35,133 --> 00:43:37,353 A few years ago, 911 00:43:37,396 --> 00:43:40,443 my sister became frustrated 912 00:43:40,486 --> 00:43:42,575 with the police and the courts. 913 00:43:42,619 --> 00:43:46,275 She felt they weren't serving the community needs. 914 00:43:46,318 --> 00:43:48,233 You must feel the same. 915 00:43:48,277 --> 00:43:52,150 The police were supposed to return today 916 00:43:52,194 --> 00:43:55,806 to retrieve bullets from your office. They did not. 917 00:43:55,850 --> 00:43:59,636 My sister, frustrated, 918 00:43:59,680 --> 00:44:02,421 started her own courtroom 919 00:44:02,465 --> 00:44:04,336 in her living room. 920 00:44:06,164 --> 00:44:07,862 - Vinetta. - RENETTA: Vinetta Clark. 921 00:44:07,905 --> 00:44:09,515 She's in jail today. 922 00:44:09,559 --> 00:44:12,257 For six more months. 923 00:44:12,301 --> 00:44:14,738 This operation is built on her work. 924 00:44:17,785 --> 00:44:21,310 Vinetta's only problem was she didn't think big enough. 925 00:44:21,353 --> 00:44:24,139 Some wealthy men and women came together 926 00:44:24,182 --> 00:44:25,836 and helped finance this. 927 00:44:25,880 --> 00:44:27,969 Wh... You're gonna prosecute them here? 928 00:44:28,012 --> 00:44:28,970 No. 929 00:44:29,013 --> 00:44:31,755 But we do need a lawyer 930 00:44:31,799 --> 00:44:33,061 from your firm. 931 00:44:33,104 --> 00:44:34,889 Why? 932 00:44:34,932 --> 00:44:37,674 - [siren wailing over speaker] - [buzzer sounds] 933 00:44:37,718 --> 00:44:40,372 [indistinct announcements over P.A.] 934 00:44:40,416 --> 00:44:42,157 [indistinct radio chatter] 935 00:44:42,200 --> 00:44:44,333 [overlapping chatter] 936 00:45:05,136 --> 00:45:07,225 RENETTA: Good job. 937 00:45:07,269 --> 00:45:08,879 Darker. 938 00:45:25,243 --> 00:45:26,723 [buzzer sounds] 939 00:45:26,767 --> 00:45:28,507 [gate slides closed] 940 00:45:28,551 --> 00:45:31,597 [indistinct announcements over P.A.] 941 00:45:31,641 --> 00:45:33,774 Holding cell number two. 942 00:45:35,688 --> 00:45:38,343 [buzzer sounds] 943 00:45:50,791 --> 00:45:53,837 We need information, and we need your help getting it. 944 00:45:53,881 --> 00:45:54,988 MAN [over video]: Where's my lawyer? 945 00:45:55,012 --> 00:45:56,274 I want to see my lawyer. 946 00:45:56,318 --> 00:45:58,407 Let me make a call! 947 00:46:02,628 --> 00:46:05,631 - [Diane chuckles] - LYLE: Woops. [laughs] 948 00:46:05,675 --> 00:46:07,416 DIANE: So, I-I must confess, 949 00:46:07,459 --> 00:46:09,722 I didn't need those files after all. 950 00:46:09,766 --> 00:46:11,483 Well, I must confess, there's nothing in that envelope. 951 00:46:11,507 --> 00:46:14,249 [laughs] 952 00:46:14,292 --> 00:46:16,599 So, um... 953 00:46:16,642 --> 00:46:20,690 Doctor, this isn't improper? Drinking together. 954 00:46:20,733 --> 00:46:24,128 No, I'm not your doctor anymore. But how are? 955 00:46:24,172 --> 00:46:26,609 I'm actually doing 956 00:46:26,652 --> 00:46:28,045 really well, 957 00:46:28,089 --> 00:46:30,004 and I still have your dorje. 958 00:46:30,047 --> 00:46:31,701 Have you meditated? 959 00:46:32,920 --> 00:46:35,139 No. I mean, it's just... 960 00:46:35,183 --> 00:46:37,489 it's just too hard at work. 961 00:46:37,533 --> 00:46:39,796 And I don't know what I'd do with it. 962 00:46:39,840 --> 00:46:43,756 Uh, calm your mind, find some peace. 963 00:46:43,800 --> 00:46:46,150 Yeah. 964 00:46:46,194 --> 00:46:49,850 My sense is that I... I don't want to find peace. 965 00:46:49,893 --> 00:46:51,329 Yeah, why is that? 966 00:46:51,373 --> 00:46:53,679 I don't know. It would seem hypocritical, 967 00:46:53,723 --> 00:46:57,031 feeling at peace when the world is so... 968 00:46:57,074 --> 00:46:59,033 not. 969 00:46:59,076 --> 00:47:01,513 Maybe you need to be at peace to work on the world. 970 00:47:02,732 --> 00:47:06,040 You know, there's a-a meditation center in Michigan. 971 00:47:06,083 --> 00:47:08,477 Great Lakes Bay Reserve. 972 00:47:08,520 --> 00:47:11,567 - You should go. - Mm, I've been. 973 00:47:11,610 --> 00:47:13,351 Really? 974 00:47:13,395 --> 00:47:15,876 Yes, but not to meditate. 975 00:47:15,919 --> 00:47:17,921 To, um... to hunt. 976 00:47:17,965 --> 00:47:19,662 You hunt? [chuckles] 977 00:47:19,705 --> 00:47:22,795 Yes. Well, I... 978 00:47:22,839 --> 00:47:25,450 I did, and then a partner at my firm got shot, 979 00:47:25,494 --> 00:47:27,235 - and I... so I-I stopped. - Oh. 980 00:47:27,278 --> 00:47:29,193 Sorry. 981 00:47:29,237 --> 00:47:32,805 No. It's just there are too many guns out there anyway. 982 00:47:32,849 --> 00:47:34,372 Yeah, NRA. 983 00:47:36,157 --> 00:47:38,899 They just don't give a damn how many kids get killed. 984 00:47:42,990 --> 00:47:44,034 Mm. 985 00:47:44,078 --> 00:47:46,428 ♪ Who knows ♪ 986 00:47:46,471 --> 00:47:49,561 ♪ What time is gonna do ♪ 987 00:47:49,605 --> 00:47:53,478 ♪ All I know is the simple truth... ♪ 988 00:47:53,522 --> 00:47:56,438 Are we getting more comfortable? 989 00:47:56,481 --> 00:47:59,571 No. Those are some workmates, and 990 00:47:59,615 --> 00:48:01,791 they can be nosy. 991 00:48:01,834 --> 00:48:03,140 LYLE: About your doctor? 992 00:48:03,184 --> 00:48:05,099 Yes. 993 00:48:06,317 --> 00:48:08,972 No, about everything. 994 00:48:09,016 --> 00:48:11,235 Well, I know you're married, Diane. I'm just... 995 00:48:11,279 --> 00:48:13,150 - having a drink with you. - [laughs] 996 00:48:13,194 --> 00:48:15,239 I know. It's-it's really not... Ooh. 997 00:48:15,283 --> 00:48:17,067 [laughs] 998 00:48:17,111 --> 00:48:18,939 [Diane mutters] 999 00:48:24,683 --> 00:48:26,859 How long are we gonna stay like this? 1000 00:48:26,903 --> 00:48:30,733 Just... I don't know, just a few minutes. 1001 00:48:30,776 --> 00:48:32,996 Just pretend we're having a casual conversation... 1002 00:48:33,040 --> 00:48:36,173 - [laughing] - with our faces pressed into the couch. 1003 00:48:36,217 --> 00:48:38,915 This is normal. Oh, look. 1004 00:48:38,959 --> 00:48:42,875 Pretend we're looking for the keys to the car. 1005 00:48:44,225 --> 00:48:46,618 Are they gone? 1006 00:48:46,662 --> 00:48:49,143 DIANE: I don't know. 1007 00:48:52,276 --> 00:48:55,366 Captioning sponsored by CBS 1008 00:48:55,410 --> 00:48:59,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.