Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:02,008
Previously on "The Cleaning Lady"...
2
00:00:02,013 --> 00:00:04,015
NADIA: Get your things and go!
3
00:00:04,020 --> 00:00:05,023
I saw you.
4
00:00:05,028 --> 00:00:07,529
Riding off with her arms
wrapped around her...
5
00:00:07,534 --> 00:00:09,796
Nadia, Nadia, Kamdar is a
threat to us and you know it.
6
00:00:09,797 --> 00:00:11,302
There is no more us!
7
00:00:11,303 --> 00:00:12,825
We found some videos.
8
00:00:12,826 --> 00:00:14,609
If Marco had an altercation that night,
9
00:00:14,610 --> 00:00:15,702
it may have been recorded.
10
00:00:15,743 --> 00:00:17,676
Can I speak to Detective Flores?
11
00:00:17,701 --> 00:00:18,704
Go ahead and sign in.
12
00:00:18,729 --> 00:00:19,850
I'll let her know you're here.
13
00:00:19,854 --> 00:00:22,254
It was an accident. You
need to forgive yourself.
14
00:00:22,259 --> 00:00:23,677
What if I can't?
15
00:00:23,682 --> 00:00:25,261
DETECTIVE FLORES: You said there
was somebody here to see me?
16
00:00:25,262 --> 00:00:26,294
Chris De La Rosa?
17
00:00:26,299 --> 00:00:27,911
We can give you Robert Kamdar.
18
00:00:27,916 --> 00:00:30,828
He's a loan shark who funds
criminal organizations in Vegas,
19
00:00:30,833 --> 00:00:32,388
and he's in business with Cortés.
20
00:00:32,393 --> 00:00:34,308
My guy is just outside of Vegas.
21
00:00:34,313 --> 00:00:35,989
I'll be in touch once
I reach those meds.
22
00:00:35,994 --> 00:00:37,051
She stays.
23
00:00:37,056 --> 00:00:38,084
You can go get the product.
24
00:00:38,088 --> 00:00:40,278
When my man confirms receipt,
25
00:00:40,283 --> 00:00:41,763
I'll send this one on her way.
26
00:00:41,768 --> 00:00:43,201
MAYA: I don't know what
kind of game you're playing,
27
00:00:43,205 --> 00:00:45,292
but it's over if Julian
realizes who you really are.
28
00:00:45,297 --> 00:00:47,326
It kind of looks like you
two are already old friends.
29
00:00:47,330 --> 00:00:50,202
We can convince Kamdar to introduce us
30
00:00:50,207 --> 00:00:52,107
to this distributor and sell our drugs.
31
00:00:52,112 --> 00:00:53,958
Just go. I'll say you grabbed the gun.
32
00:00:53,963 --> 00:00:55,427
Maya? What is this?
33
00:00:55,432 --> 00:00:57,260
So you set up a sting,
take them both down.
34
00:00:57,265 --> 00:00:59,223
It's over, Julian. Just let me go.
35
00:00:59,228 --> 00:01:00,882
[GUNSHOT]
36
00:01:00,887 --> 00:01:02,280
He didn't have a gun.
37
00:01:02,285 --> 00:01:04,026
I-I couldn't let him get to you.
38
00:01:05,557 --> 00:01:06,906
[TIRES SCREECH]
39
00:01:06,911 --> 00:01:08,431
THONY: Garrett saved us.
40
00:01:31,543 --> 00:01:33,685
Wait, you're not taking our meds?
41
00:01:34,082 --> 00:01:35,388
These drugs are only authorized
42
00:01:35,393 --> 00:01:36,786
to be used in a deal with Cortés.
43
00:01:36,791 --> 00:01:38,445
So until we figure things out,
44
00:01:38,450 --> 00:01:40,255
they'll be held in FBI possession.
45
00:01:46,556 --> 00:01:48,091
We've got nothing now.
46
00:01:48,096 --> 00:01:50,208
Nothing to show Kamdar.
47
00:01:51,130 --> 00:01:52,522
He's going to think that
we have something to do
48
00:01:52,523 --> 00:01:53,697
with Cortés being killed.
49
00:01:53,698 --> 00:01:55,271
I know, Thony.
50
00:01:55,276 --> 00:01:57,739
I can't do this anymore. I need out.
51
00:01:57,744 --> 00:02:02,357
Look, I know, Thony, but
there is no way out, not yet.
52
00:02:02,533 --> 00:02:04,505
We have to see this through.
53
00:02:05,359 --> 00:02:07,012
We'll do it together.
54
00:02:17,178 --> 00:02:18,962
Remember, we keep things simple.
55
00:02:18,967 --> 00:02:22,418
Yeah, after we lost Cortés,
went to Bosco, got the drugs,
56
00:02:22,423 --> 00:02:24,703
but he didn't reach out
to complete the deal.
57
00:02:24,708 --> 00:02:26,514
And now we need a new buyer.
58
00:02:31,388 --> 00:02:33,231
Thony, Arman.
59
00:02:33,236 --> 00:02:35,052
Do come in.
60
00:02:35,779 --> 00:02:37,638
This involves you both.
61
00:02:38,390 --> 00:02:40,223
This is Nick.
62
00:02:40,228 --> 00:02:42,230
He was Cortés's right hand.
63
00:02:44,793 --> 00:02:46,271
I don't know whether you heard,
64
00:02:46,272 --> 00:02:49,989
but after your meeting,
the FBI stormed in.
65
00:02:50,399 --> 00:02:53,968
They killed Cortés, but
they didn't seize any drugs.
66
00:02:53,976 --> 00:02:55,505
Is that correct?
67
00:02:55,510 --> 00:02:58,121
No, no, we have the drugs.
68
00:02:58,236 --> 00:03:00,412
Whatever happened must've
happened after we left.
69
00:03:00,417 --> 00:03:03,083
Fortunately, you went there
either, were you, Nick?
70
00:03:03,353 --> 00:03:06,356
No. I wasn't.
71
00:03:09,595 --> 00:03:12,570
Well, you know what they say.
There's no smoke without fire.
72
00:03:12,575 --> 00:03:14,513
And when there's a fire,
73
00:03:15,040 --> 00:03:17,478
the rats will scurry off to safety.
74
00:03:21,516 --> 00:03:24,345
You didn't scurry off
the ship, did you, Nick?
75
00:03:27,524 --> 00:03:28,699
Robert, come on.
76
00:03:28,875 --> 00:03:30,750
Our crew's been doing this for years.
77
00:03:30,755 --> 00:03:32,692
It could only have been Maya.
78
00:03:33,576 --> 00:03:34,577
Or these two.
79
00:03:34,582 --> 00:03:36,130
[SCOFFS]
80
00:03:36,579 --> 00:03:39,247
Yes, his new business partners.
81
00:03:39,582 --> 00:03:40,755
That seems most likely.
82
00:03:40,760 --> 00:03:43,023
How do we know you didn't set us up?
83
00:03:43,281 --> 00:03:44,805
You're the one that
hooked us up with Cortés.
84
00:03:44,809 --> 00:03:47,598
Next thing you know, there's a raid.
85
00:03:48,396 --> 00:03:50,398
We did what you asked us to do.
86
00:03:50,641 --> 00:03:52,816
You've known Nadia and I for years.
87
00:03:52,817 --> 00:03:55,466
I've known Nadia for years.
88
00:03:56,903 --> 00:03:59,645
You and I are just
getting to know each other.
89
00:04:05,118 --> 00:04:07,642
But I don't know anything about her.
90
00:04:07,647 --> 00:04:10,399
Well, maybe I do know a few things.
91
00:04:11,657 --> 00:04:14,094
Thony lives with her sister-in-law,
92
00:04:14,099 --> 00:04:18,102
her niece, nephew, and
her little boy, Luca.
93
00:04:18,103 --> 00:04:20,931
All very cozy in a little house
94
00:04:20,932 --> 00:04:23,031
just a few kilometers from here.
95
00:04:23,839 --> 00:04:26,624
Listen, we don't work for the FBI,
96
00:04:26,629 --> 00:04:29,806
and I'm not working with
someone who threatens my family.
97
00:04:30,589 --> 00:04:32,914
We don't have to do business with you.
98
00:04:33,690 --> 00:04:35,961
You've made some very good points.
99
00:04:36,515 --> 00:04:39,601
[SCREAMING]
100
00:04:41,749 --> 00:04:44,143
Robert! Robert, I'm not a rat!
101
00:04:44,148 --> 00:04:46,539
- I-I swear, Robert!
- Nick... Nick, keep it down.
102
00:04:46,544 --> 00:04:47,773
Keep it down.
103
00:04:48,169 --> 00:04:50,693
I can't think with that
noise you're making.
104
00:04:54,609 --> 00:04:57,743
I have someone else who
will buy the drugs from you.
105
00:04:57,748 --> 00:05:01,447
But this time, the deal will
be made on my terms.
106
00:05:04,144 --> 00:05:07,359
Prove to me my doubts are unfounded,
107
00:05:07,913 --> 00:05:10,257
or you're as worthless
to me as this man.
108
00:05:12,454 --> 00:05:14,234
No. No, no.
109
00:05:14,239 --> 00:05:15,476
No, Robert. Robert.
110
00:05:15,481 --> 00:05:16,562
Robert, please!
111
00:05:16,567 --> 00:05:19,396
Robert! Robert!
112
00:05:19,556 --> 00:05:20,904
Robert!
113
00:05:20,905 --> 00:05:22,907
[GASPING]
114
00:05:36,718 --> 00:05:38,843
Well, go on, then.
115
00:05:39,707 --> 00:05:44,189
You have a business to
run and a debt to pay.
116
00:05:48,514 --> 00:05:53,514
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
117
00:06:02,991 --> 00:06:04,993
[BREATHES DEEPLY]
118
00:06:10,624 --> 00:06:13,018
Let's go home. I... I need to...
119
00:06:13,023 --> 00:06:14,655
- I need to go home.
- Thony.
120
00:06:14,660 --> 00:06:16,575
He threatened my family, Arman.
121
00:06:16,739 --> 00:06:18,392
Thony, I need you to tell me
122
00:06:18,397 --> 00:06:21,116
exactly what happened
at Cortés's compound.
123
00:06:21,121 --> 00:06:22,470
I told you.
124
00:06:22,614 --> 00:06:24,834
G-Garrett shot Cortés
125
00:06:24,839 --> 00:06:26,840
because he was going to kill us.
126
00:06:26,841 --> 00:06:29,757
What? Us who? Who,
you and Cortés's girl?
127
00:06:30,189 --> 00:06:32,801
Why does Garrett care
so much about this girl?
128
00:06:35,421 --> 00:06:36,988
Thony.
129
00:06:37,281 --> 00:06:39,788
Thony, anything you hold
back endangers us both.
130
00:06:39,793 --> 00:06:41,882
[SNIFFLES]
131
00:06:43,525 --> 00:06:47,351
Look, she was Garrett's informant.
132
00:06:48,292 --> 00:06:50,816
I don't know. They...
They had an affair.
133
00:06:50,821 --> 00:06:54,319
He wanted... He wanted her out.
134
00:06:55,166 --> 00:06:57,603
By using us?
135
00:06:58,089 --> 00:07:00,003
Thony, why the hell didn't you tell me
136
00:07:00,004 --> 00:07:02,092
this was personal for Garrett?
137
00:07:02,093 --> 00:07:03,659
You realize what this means?
138
00:07:03,660 --> 00:07:05,554
We don't know anything about this Maya.
139
00:07:05,559 --> 00:07:07,335
She could rat us out to Kamdar.
140
00:07:08,796 --> 00:07:10,666
She didn't say anything to Cortés.
141
00:07:10,667 --> 00:07:12,233
She would not.
142
00:07:12,234 --> 00:07:14,819
We need to cover our
bases, get ahead of this.
143
00:07:15,716 --> 00:07:18,065
Let's go. I'll talk to Garrett, okay?
144
00:07:18,066 --> 00:07:19,515
Not without me, you don't.
145
00:07:19,520 --> 00:07:20,856
He got us into this mess.
He can get us out of it.
146
00:07:20,860 --> 00:07:22,862
[ENGINE STARTS]
147
00:07:50,584 --> 00:07:52,281
Think it's this way.
148
00:08:05,794 --> 00:08:07,578
Do you really think I'm safe here?
149
00:08:07,893 --> 00:08:10,070
I mean, if Kamdar thinks I'm
the one who got Julian killed,
150
00:08:10,074 --> 00:08:11,547
he's going to come after me.
151
00:08:11,552 --> 00:08:12,902
It was clearly an FBI raid.
152
00:08:12,903 --> 00:08:15,349
Yeah, that he thinks I set up.
153
00:08:16,086 --> 00:08:17,903
He's going to think
I'm the rat, Garrett.
154
00:08:17,908 --> 00:08:19,357
Don't you get it?
155
00:08:19,905 --> 00:08:21,559
He's not just going to let me go.
156
00:08:21,564 --> 00:08:23,913
Which is why you're here. Alright?
157
00:08:23,914 --> 00:08:25,741
This is a fully protected safe house.
158
00:08:25,742 --> 00:08:27,779
I've got an agent
coming to check on you.
159
00:08:28,118 --> 00:08:30,294
She can stay with you.
160
00:08:30,299 --> 00:08:32,425
This is temporary.
161
00:08:33,451 --> 00:08:35,453
Is it?
162
00:08:35,573 --> 00:08:37,982
I mean, I'm no longer Maya Campbell.
163
00:08:39,577 --> 00:08:43,537
I'm never going to see my
friends or my family again.
164
00:08:43,542 --> 00:08:45,761
Isn't that what the witness
protection program is?
165
00:08:45,762 --> 00:08:46,936
I am no longer me.
166
00:08:46,937 --> 00:08:49,156
- It's...
- Yeah.
167
00:08:49,157 --> 00:08:50,374
- I know.
- It's just crazy.
168
00:08:50,375 --> 00:08:52,709
Listen, it won't be forever.
169
00:08:53,161 --> 00:08:55,537
Alright? I promise you.
170
00:08:56,381 --> 00:08:58,506
Just need to make sure that you're safe.
171
00:08:59,607 --> 00:09:01,162
Don't leave.
172
00:09:01,787 --> 00:09:04,033
- Okay.
- If you need anything, you call me.
173
00:09:04,038 --> 00:09:06,040
Alright?
174
00:09:07,958 --> 00:09:09,132
Thank you.
175
00:09:09,133 --> 00:09:10,613
Yeah.
176
00:09:26,803 --> 00:09:28,805
[SIGHS]
177
00:09:37,961 --> 00:09:39,641
How's Maya? She okay?
178
00:09:39,642 --> 00:09:41,426
She's safe, yeah.
179
00:09:43,328 --> 00:09:45,649
I didn't thank you for what you did.
180
00:09:46,396 --> 00:09:49,051
I could have wound up in
a six by nine for that.
181
00:09:50,742 --> 00:09:52,962
Cortés would have killed us.
182
00:09:53,221 --> 00:09:55,211
Everyone knows that.
183
00:09:55,622 --> 00:09:57,668
[MOTORCYCLE APPROACHES]
184
00:09:59,529 --> 00:10:02,758
Listen, I had to tell Arman about Maya.
185
00:10:03,520 --> 00:10:05,740
She used to be your informant.
186
00:10:05,755 --> 00:10:07,404
Damn it, Thony.
187
00:10:07,409 --> 00:10:08,802
I had to.
188
00:10:10,455 --> 00:10:14,031
Arman, Arman, hey, Arman,
stop, stop it, stop, stop!
189
00:10:14,036 --> 00:10:15,385
Arman, stop!
190
00:10:15,409 --> 00:10:18,023
Do you realize the danger
you just put us in?!
191
00:10:18,502 --> 00:10:20,852
Whose idea was it to
storm in and shoot Cortés
192
00:10:20,857 --> 00:10:22,423
- in the middle of a deal?
- You touch me again,
193
00:10:22,424 --> 00:10:23,564
I will break your little pretty face.
194
00:10:23,568 --> 00:10:27,076
Okay, alright, guys,
stop it! Both of you.
195
00:10:27,081 --> 00:10:28,211
Because of that little stunt you pulled,
196
00:10:28,212 --> 00:10:30,477
you just signed our death warrant.
197
00:10:30,998 --> 00:10:32,868
Kamdar killed Nick Chambers.
198
00:10:32,869 --> 00:10:35,044
Now he's on a rampage
trying to smoke out anyone
199
00:10:35,045 --> 00:10:37,164
who might have tipped off the FBI.
200
00:10:37,477 --> 00:10:39,740
And right now it's
just us and your Maya.
201
00:10:39,745 --> 00:10:41,328
Okay.
202
00:10:41,620 --> 00:10:42,969
There's a way out.
203
00:10:43,227 --> 00:10:45,707
We can do another drug deal
204
00:10:45,708 --> 00:10:48,276
with a buyer that Kamdar has lined up.
205
00:10:48,281 --> 00:10:50,936
If we prove our worth,
it might buy us some time.
206
00:10:52,557 --> 00:10:54,399
But we need the drugs
back to do the deal.
207
00:10:54,404 --> 00:10:55,887
No, no.
208
00:10:55,892 --> 00:10:57,111
They're out of my hands now.
209
00:10:57,116 --> 00:10:58,292
No, you did this.
210
00:10:58,297 --> 00:11:00,008
You get them back.
211
00:11:00,674 --> 00:11:02,734
Otherwise, we're as good as dead.
212
00:11:03,634 --> 00:11:05,070
He threatened my family.
213
00:11:06,016 --> 00:11:08,609
I mean, he... He called Luca by name.
214
00:11:08,614 --> 00:11:09,877
He knows where I live.
215
00:11:09,882 --> 00:11:12,536
So if you don't get the drugs back now,
216
00:11:12,541 --> 00:11:13,891
we're all dead.
217
00:11:14,031 --> 00:11:15,738
[SIGHS]
218
00:11:22,424 --> 00:11:24,553
LUCA: Come on, Chris, play with me.
219
00:11:24,578 --> 00:11:28,798
Ah, sorry, buddy, algebra
teacher piled it on today, so...
220
00:11:28,799 --> 00:11:30,548
Okay.
221
00:11:31,226 --> 00:11:32,575
Jaz, please?
222
00:11:32,580 --> 00:11:34,452
I can't. I got homework, too.
223
00:11:34,457 --> 00:11:36,067
I want homework.
224
00:11:36,072 --> 00:11:38,369
Wait, wait, say that
again so I can videotape it
225
00:11:38,374 --> 00:11:39,766
and show it to you in a few years.
226
00:11:39,767 --> 00:11:41,416
Go. You want homework?
227
00:11:41,421 --> 00:11:43,249
[LAUGHS]
228
00:11:43,542 --> 00:11:46,551
Mommy, can I to school tomorrow?
229
00:11:46,556 --> 00:11:49,384
Uh, not yet, but soon.
230
00:11:49,385 --> 00:11:51,517
CHRIS: Hey, hey, enjoy
it while you can, okay?
231
00:11:51,518 --> 00:11:53,564
But you said once I get better.
232
00:11:53,569 --> 00:11:54,918
I know. I just, uh...
233
00:11:54,923 --> 00:11:57,317
I just want you to be safe, my love.
234
00:11:58,393 --> 00:12:00,003
Mwah!
235
00:12:01,441 --> 00:12:05,531
Hey, uh, Jaz, can you get
some homework for Luca, please?
236
00:12:05,532 --> 00:12:07,750
Hey, Luca, I'll give you some homework.
237
00:12:07,751 --> 00:12:08,969
Let's go find your crayons.
238
00:12:08,970 --> 00:12:11,320
- LUCA: Yeah!
- [CHUCKLES]
239
00:12:14,742 --> 00:12:17,267
Thony, what's wrong?
240
00:12:17,529 --> 00:12:18,878
We need to pack overnight bags
241
00:12:18,883 --> 00:12:20,450
for you and the kids just in case.
242
00:12:20,455 --> 00:12:21,543
Just in case what?
243
00:12:21,548 --> 00:12:22,766
What's going on?
244
00:12:22,848 --> 00:12:24,633
I can't go into it right now.
245
00:12:24,638 --> 00:12:25,812
Please don't panic, Fi.
246
00:12:25,813 --> 00:12:27,291
Packing "just in case" bags
247
00:12:27,292 --> 00:12:29,197
sounds exactly like a reason to panic.
248
00:12:29,603 --> 00:12:31,470
[SIGHS] Come on, Thony,
you can't ask me to do this
249
00:12:31,471 --> 00:12:33,666
and not tell me what's going on.
250
00:12:34,643 --> 00:12:36,427
I need to do something tonight.
251
00:12:36,432 --> 00:12:39,267
When I leave, lock the
door and don't answer it
252
00:12:39,272 --> 00:12:40,431
unless you know who it is.
253
00:12:40,436 --> 00:12:41,960
Okay, seriously, you're
freaking me out now.
254
00:12:41,964 --> 00:12:43,782
Keep the outside lights on.
Not the inside.
255
00:12:43,787 --> 00:12:45,440
And keep your phone
with you just in case
256
00:12:45,441 --> 00:12:46,533
I need to call you.
257
00:12:46,538 --> 00:12:47,800
Fine.
258
00:12:47,805 --> 00:12:50,369
But you can't keep me
in the dark forever.
259
00:12:50,382 --> 00:12:53,754
Mommy, I can't find Turtle.
260
00:12:53,759 --> 00:12:56,452
Okay, well, let's go find him together.
261
00:13:03,459 --> 00:13:05,678
Robert, I made my last
rounds on the floor,
262
00:13:05,679 --> 00:13:06,896
and now I'm leaving for the day.
263
00:13:06,897 --> 00:13:09,373
Somewhere nicer you prefer to be?
264
00:13:10,270 --> 00:13:12,402
I'm going to La Habana.
265
00:13:12,407 --> 00:13:14,104
Oh, I see.
266
00:13:25,646 --> 00:13:28,519
We talked about this,
Robert, and I was very clear
267
00:13:28,528 --> 00:13:31,107
that if I worked for you,
I would set my own hours.
268
00:13:31,112 --> 00:13:32,483
Don't get snippy.
269
00:13:32,488 --> 00:13:34,882
You just seem in such a rush to leave.
270
00:13:36,666 --> 00:13:38,794
Is everything alright?
271
00:13:39,664 --> 00:13:41,100
Well, no.
272
00:13:41,105 --> 00:13:44,107
I'm just trying to stop
La Habana from sinking.
273
00:13:44,108 --> 00:13:46,501
I'm throwing a party tonight
to attract new members.
274
00:13:46,502 --> 00:13:49,130
A party and you didn't invite me?
275
00:13:49,135 --> 00:13:50,745
I'm so very hurt.
276
00:13:54,327 --> 00:13:57,176
You shouldn't keep
things from me, Nadia.
277
00:13:57,682 --> 00:13:59,505
We're closer than that.
278
00:14:00,365 --> 00:14:02,125
You can come to the
party if you want, Robert.
279
00:14:02,126 --> 00:14:04,677
I wasn't talking about the party.
280
00:14:05,124 --> 00:14:08,584
I was referring to
yesterday's unfortunate events.
281
00:14:09,299 --> 00:14:12,577
Arman didn't tell you Cortés was killed?
282
00:14:13,437 --> 00:14:15,265
The FBI raid?
283
00:14:15,270 --> 00:14:16,924
None of it?
284
00:14:21,001 --> 00:14:22,568
Hm.
285
00:14:22,573 --> 00:14:24,270
You really don't know.
286
00:14:27,769 --> 00:14:30,467
I haven't seen Arman in a few days.
287
00:14:31,591 --> 00:14:32,953
Trouble in paradise?
288
00:14:32,958 --> 00:14:36,309
My relationship with Arman is
none of your business and...
289
00:14:36,900 --> 00:14:38,727
Don't do this, Robert.
290
00:14:38,728 --> 00:14:42,602
I hate when you get paranoid
like this, so just stop it.
291
00:14:45,779 --> 00:14:47,214
Whatever business you have with Arman
292
00:14:47,215 --> 00:14:49,173
has nothing to do with me.
293
00:14:51,105 --> 00:14:52,803
Nadia?
294
00:14:52,808 --> 00:14:55,637
If you want to increase
membership at La Habana,
295
00:14:55,642 --> 00:14:57,187
I could join.
296
00:14:57,536 --> 00:14:59,190
I'll bring a few people in.
297
00:14:59,195 --> 00:15:00,370
That'd be great.
298
00:15:00,375 --> 00:15:01,757
Thank you.
299
00:15:02,657 --> 00:15:05,355
Please bring a date.
300
00:15:10,437 --> 00:15:12,613
Garrett, what are you doing?
301
00:15:25,418 --> 00:15:28,160
Cortés's right-hand man,
Nick Chambers, deceased.
302
00:15:28,169 --> 00:15:30,819
Kamdar had him killed right in front
of Thony and Arman today.
303
00:15:30,983 --> 00:15:32,419
We need to release the drugs
304
00:15:32,424 --> 00:15:34,479
or they're both going
to end up dead, too.
305
00:15:34,828 --> 00:15:38,338
Those meds were only approved
for an exchange with Cortés.
306
00:15:38,827 --> 00:15:40,393
Has Kamdar lined up a new buyer yet?
307
00:15:40,398 --> 00:15:41,747
Yeah, I don't know who,
308
00:15:41,748 --> 00:15:43,332
but he's giving them
a time and a place to meet.
309
00:15:43,336 --> 00:15:45,181
They need to be ready
for when that happens.
310
00:15:45,186 --> 00:15:46,621
I need something more
definitive than that.
311
00:15:46,622 --> 00:15:48,182
We don't have time for that.
312
00:15:49,807 --> 00:15:52,620
Look, Maya's terrified and
Kamdar's coming after her.
313
00:15:52,628 --> 00:15:55,064
And Thony and Arman have
been accused of being rats.
314
00:15:55,065 --> 00:15:59,120
If they don't regain
his trust, it's on us.
315
00:15:59,978 --> 00:16:02,851
And if we want her help
in taking down Kamdar,
316
00:16:02,856 --> 00:16:04,771
we need her alive.
317
00:16:15,503 --> 00:16:18,201
[ELEVATOR BELL DINGS]
318
00:16:22,877 --> 00:16:25,608
_
319
00:16:35,996 --> 00:16:37,954
_
320
00:16:44,025 --> 00:16:46,680
You didn't think to tell
me you're throwing an event?
321
00:16:47,917 --> 00:16:49,049
You didn't think to tell me
322
00:16:49,054 --> 00:16:50,664
that Cortés was killed at your drug deal
323
00:16:50,669 --> 00:16:52,230
because of an FBI raid?
324
00:16:52,235 --> 00:16:53,609
Did Thony have something to do with it?
325
00:16:53,613 --> 00:16:55,059
Nadia, we weren't there.
326
00:16:55,064 --> 00:16:56,858
It happened after we left.
327
00:16:56,863 --> 00:16:57,983
What did he say?
328
00:16:57,988 --> 00:16:59,380
It's what he didn't say.
329
00:16:59,385 --> 00:17:01,039
He's angry.
330
00:17:03,133 --> 00:17:04,944
And how bad is it?
331
00:17:05,438 --> 00:17:07,576
It's Robert.
332
00:17:08,339 --> 00:17:10,901
Just... Just tell me what happened.
333
00:17:10,906 --> 00:17:12,516
I...
334
00:17:12,521 --> 00:17:14,475
_
335
00:17:14,779 --> 00:17:16,564
It's best if you don't know.
336
00:17:21,090 --> 00:17:22,786
It's him.
337
00:17:22,787 --> 00:17:24,136
He wants to see me now.
338
00:17:24,137 --> 00:17:25,506
Be careful.
339
00:17:25,511 --> 00:17:28,122
And cut Thony loose.
340
00:17:28,438 --> 00:17:30,701
She's going to get you killed.
341
00:17:35,757 --> 00:17:38,541
[DOOR CLOSES]
342
00:17:38,542 --> 00:17:40,544
[SIGHS]
343
00:17:46,784 --> 00:17:48,203
[DOOR CLOSES]
344
00:17:49,331 --> 00:17:50,641
[SIGHS]
345
00:17:50,646 --> 00:17:52,750
Transaction's on for tonight.
346
00:17:53,335 --> 00:17:55,337
But the buyer's a little skittish.
347
00:17:55,342 --> 00:17:58,344
Wants to make sure
it's in a safe location.
348
00:17:58,345 --> 00:18:00,128
Yeah, we can arrange that.
349
00:18:00,129 --> 00:18:01,956
You don't have to.
350
00:18:01,957 --> 00:18:03,959
I already have.
351
00:18:15,935 --> 00:18:17,676
La Habana?
352
00:18:17,681 --> 00:18:19,291
Why not?
353
00:18:19,583 --> 00:18:21,541
You get to show up to your own party.
354
00:18:21,542 --> 00:18:24,413
The buyer gets to meet you
and Thony on your own turf.
355
00:18:24,414 --> 00:18:26,763
And if the Feds do
decide to pay us a visit,
356
00:18:26,764 --> 00:18:29,758
it's your place, your drugs,
357
00:18:30,198 --> 00:18:32,200
and you'll be holding the baby.
358
00:18:40,387 --> 00:18:42,127
[LINE RINGING]
359
00:18:42,128 --> 00:18:45,230
[CELLPHONE VIBRATING]
360
00:18:45,235 --> 00:18:46,454
Arman.
361
00:18:46,459 --> 00:18:48,379
Thony, did you get the meds?
362
00:18:48,384 --> 00:18:50,603
I-I told Garrett I'll
call him when it's set up.
363
00:18:50,608 --> 00:18:52,568
Which is now. Get a hold of him.
364
00:18:52,573 --> 00:18:54,879
We're meeting the buyer
at La Habana tonight.
365
00:18:55,358 --> 00:18:57,007
La Habana? You're sure?
366
00:18:57,012 --> 00:18:59,057
It was Kamdar's call. He wants it there.
367
00:18:59,058 --> 00:19:00,871
He doesn't trust us. [SIGHS]
368
00:19:01,364 --> 00:19:03,626
Thony, just get the
meds or we'll be screwed.
369
00:19:03,627 --> 00:19:05,454
Okay, I'll call Garrett now.
370
00:19:05,455 --> 00:19:07,631
[CELLPHONE BEEPS]
371
00:19:12,034 --> 00:19:13,101
Fi?
372
00:19:15,486 --> 00:19:16,966
Here you go.
373
00:19:16,971 --> 00:19:19,365
If you don't hear from
me when La Habana closes,
374
00:19:19,370 --> 00:19:21,024
you should go.
375
00:19:21,269 --> 00:19:25,708
Thony, please tell me what's going on.
376
00:19:27,199 --> 00:19:29,158
I need to know what to
look for, what to expect.
377
00:19:29,163 --> 00:19:31,730
These are my kids to protect, too.
378
00:19:33,946 --> 00:19:35,687
[KNOCK ON DOOR]
379
00:19:38,083 --> 00:19:39,084
Hi, Chris.
380
00:19:39,089 --> 00:19:40,485
Detective Lana Flores.
381
00:19:40,490 --> 00:19:42,496
You came by the station
to speak with me?
382
00:19:42,501 --> 00:19:44,054
- May we come in?
- FIONA: No.
383
00:19:44,059 --> 00:19:45,452
Chris, don't let them in.
384
00:19:45,457 --> 00:19:46,893
No, don't let them in.
385
00:19:51,038 --> 00:19:53,649
Mom, what's going on?
386
00:19:53,654 --> 00:19:55,613
Um, Jaz, keep Luca back, please.
387
00:19:59,181 --> 00:20:02,420
Detective Flores, what's going on?
388
00:20:02,425 --> 00:20:04,078
I need you and Chris
to come into the station
389
00:20:04,079 --> 00:20:05,465
for questioning.
390
00:20:05,470 --> 00:20:08,519
We have new evidence in the
murder of Marco De La Rosa.
391
00:20:09,476 --> 00:20:10,867
Are we under arrest?
392
00:20:10,868 --> 00:20:12,058
Depends on how this goes.
393
00:20:12,063 --> 00:20:13,631
They... They can't do take
us without lawyers, can they?
394
00:20:13,635 --> 00:20:15,985
Right now we're just
talking about questions.
395
00:20:15,990 --> 00:20:17,427
But if you feel like you need one...
396
00:20:17,431 --> 00:20:19,519
No, we don't. We haven't
done anything wrong.
397
00:20:19,524 --> 00:20:21,526
Good. Then you and
Chris can come with me.
398
00:20:21,531 --> 00:20:22,532
No!
399
00:20:22,537 --> 00:20:24,147
No, you can't do this, okay?
400
00:20:24,152 --> 00:20:26,676
Chris is a minor. You
can't take him without me.
401
00:20:28,082 --> 00:20:30,019
Mom.
402
00:20:31,237 --> 00:20:33,418
Call Garrett.
403
00:20:33,449 --> 00:20:35,364
We're right behind you.
404
00:20:41,988 --> 00:20:44,382
[ELEVATOR BELL DINGS]
405
00:20:55,207 --> 00:20:56,705
Nadia.
406
00:20:57,279 --> 00:20:59,107
You remember Yvette?
407
00:20:59,112 --> 00:21:00,524
And Bianca?
408
00:21:00,529 --> 00:21:02,400
Yes, I do.
409
00:21:02,405 --> 00:21:04,648
It's going to be a
great night, I can see.
410
00:21:05,245 --> 00:21:07,291
We could walk down memory lane.
411
00:21:10,466 --> 00:21:12,339
We'll see where the night takes us.
412
00:21:12,648 --> 00:21:14,041
You want a cigar?
413
00:21:14,161 --> 00:21:16,347
Why don't you pick one out for me
414
00:21:16,352 --> 00:21:19,504
and take the girls with you?
415
00:21:20,551 --> 00:21:22,256
Sure. Come on, girls.
416
00:21:35,464 --> 00:21:37,157
It's good to see you.
417
00:21:38,241 --> 00:21:40,112
Where's Thony?
418
00:21:40,222 --> 00:21:41,625
Excuse me.
419
00:21:43,059 --> 00:21:45,250
She'll be here shortly.
420
00:21:45,758 --> 00:21:47,235
I see your buyer's here.
421
00:21:47,719 --> 00:21:50,027
It's a very crowded room.
422
00:21:50,028 --> 00:21:52,029
How did you spot him?
423
00:21:52,030 --> 00:21:55,180
Robert, I've been doing
this for a very long time.
424
00:21:55,637 --> 00:21:58,805
In the Vegas night scene,
there's only a few types.
425
00:21:59,100 --> 00:22:00,852
Educate me.
426
00:22:01,478 --> 00:22:02,862
The tourists.
427
00:22:02,867 --> 00:22:04,891
We do our best to keep them out.
428
00:22:05,647 --> 00:22:06,866
The new money.
429
00:22:06,871 --> 00:22:09,602
Never pass up free booze or food.
430
00:22:09,663 --> 00:22:12,883
And the decadent criminal,
where everything bores them.
431
00:22:13,094 --> 00:22:15,539
That's the category
your buyer falls into.
432
00:22:16,323 --> 00:22:19,282
He's sitting right behind
us with his two men.
433
00:22:21,635 --> 00:22:24,420
And which category do I fall into?
434
00:22:24,914 --> 00:22:28,289
Well, you're a sociopath,
but you already know that.
435
00:22:29,284 --> 00:22:31,546
But you and I have
something in common, Robert.
436
00:22:31,547 --> 00:22:34,235
We know the power of money.
437
00:22:35,547 --> 00:22:38,680
La Habana's not just a
place for gorgeous women
438
00:22:38,692 --> 00:22:41,564
and Cuban cigars.
439
00:22:42,568 --> 00:22:45,515
It's a place where
million-dollar deals are made.
440
00:22:46,519 --> 00:22:48,085
So why don't you just
make the introduction
441
00:22:48,086 --> 00:22:49,961
and we can get this going?
442
00:22:50,736 --> 00:22:53,601
When your better half
gets here with the product,
443
00:22:54,309 --> 00:22:56,117
they'll be ready to meet you both.
444
00:23:07,733 --> 00:23:09,716
[LINE RINGING]
445
00:23:12,692 --> 00:23:14,538
Thony, where the hell are you?
446
00:23:20,679 --> 00:23:22,289
So what is it you wanted to tell me?
447
00:23:22,294 --> 00:23:23,948
Do you know who killed your uncle?
448
00:23:23,953 --> 00:23:26,444
No. He... He just wanted answers.
449
00:23:26,449 --> 00:23:28,100
I asked your son.
450
00:23:32,302 --> 00:23:34,460
Uh, no, no. I... [SIGHS]
451
00:23:35,924 --> 00:23:37,926
I just, uh...
452
00:23:43,496 --> 00:23:45,194
Yeah, I-I-I just wanted answers.
453
00:23:45,199 --> 00:23:47,462
Then why did you leave the
precinct before talking to me?
454
00:23:47,467 --> 00:23:48,860
Because he's scared.
455
00:23:48,865 --> 00:23:49,867
Why? Did someone threaten you?
456
00:23:49,871 --> 00:23:51,524
What? No.
457
00:23:51,622 --> 00:23:54,408
No, it... It's because I'm...
458
00:23:54,413 --> 00:23:56,893
I'm undocumented and... And he...
459
00:23:56,894 --> 00:23:58,329
He wanted to protect me.
460
00:23:58,330 --> 00:24:00,288
Who else are you protecting, Chris?
461
00:24:00,470 --> 00:24:01,905
What? Uh...
462
00:24:04,963 --> 00:24:06,573
Give us the room.
463
00:24:11,694 --> 00:24:12,749
Okay, good.
464
00:24:12,754 --> 00:24:14,451
I need to meet Arman at La Habana.
465
00:24:14,456 --> 00:24:16,564
You're not going anywhere
until you stop lying to me.
466
00:24:16,565 --> 00:24:17,890
Sit.
467
00:24:18,244 --> 00:24:19,941
If you're withholding information,
468
00:24:19,946 --> 00:24:21,469
it's called obstruction.
469
00:24:21,474 --> 00:24:22,824
And you will be arrested.
470
00:24:22,829 --> 00:24:25,005
He's not withholding anything!
471
00:24:25,010 --> 00:24:26,054
Enough.
472
00:24:26,219 --> 00:24:28,437
You're in here as a courtesy.
473
00:24:28,811 --> 00:24:29,940
Step outside.
474
00:24:29,945 --> 00:24:31,425
No.
475
00:24:31,430 --> 00:24:33,432
N-No, he... He's not even 16.
476
00:24:33,437 --> 00:24:34,786
In the state of Nevada,
477
00:24:34,791 --> 00:24:36,967
it's legal to question
a minor without a parent.
478
00:24:47,937 --> 00:24:50,983
[DOOR OPENS, CLOSES]
479
00:24:53,893 --> 00:24:56,635
Now, tell me. Did you kill Marco?
480
00:24:56,823 --> 00:24:57,954
No.
481
00:24:57,955 --> 00:24:59,812
Did you get Arman to kill Marco?
482
00:24:59,817 --> 00:25:02,211
Garrett, come on, I am not a murderer.
483
00:25:02,220 --> 00:25:04,749
But you were there, the
night that he was killed, huh?
484
00:25:04,754 --> 00:25:06,364
Yeah, after you called me.
485
00:25:06,369 --> 00:25:08,023
Okay.
486
00:25:08,922 --> 00:25:11,707
Well, then how do you explain this, huh?
487
00:25:11,712 --> 00:25:13,540
I know this is hard, Chris,
488
00:25:13,545 --> 00:25:16,003
but maybe you can help me out.
489
00:25:18,631 --> 00:25:20,502
That's your Aunt Thony, isn't it?
490
00:25:22,501 --> 00:25:25,024
That's you. And that's a time stamp.
491
00:25:25,025 --> 00:25:27,985
Which proves that you were there
at the time of Marco's death.
492
00:25:34,721 --> 00:25:36,766
Are you saying this isn't her?
493
00:25:36,771 --> 00:25:39,148
No, no, uh...
494
00:25:40,084 --> 00:25:41,867
I-I-I-It's her.
495
00:25:41,868 --> 00:25:43,671
It's...
496
00:25:44,479 --> 00:25:47,220
You know, when I confirmed
your husband's death,
497
00:25:47,221 --> 00:25:49,952
I had to gear up to call you.
498
00:25:50,703 --> 00:25:54,867
To find the words to
break the news gently.
499
00:25:55,063 --> 00:25:58,893
But all that time, you
used me, manipulated me.
500
00:26:04,021 --> 00:26:07,023
So that's it? That's...
That's your new evidence?
501
00:26:07,024 --> 00:26:08,781
Sure as hell is.
502
00:26:09,714 --> 00:26:11,890
What do you think Chris
is going to say about it?
503
00:26:15,682 --> 00:26:17,814
That's Auntie Thony.
504
00:26:18,252 --> 00:26:20,515
But she didn't... She didn't...
505
00:26:24,879 --> 00:26:27,664
[SNIFFLES]
506
00:26:27,921 --> 00:26:30,010
[CLEARS THROAT]
507
00:26:31,113 --> 00:26:32,941
I want to speak to a lawyer.
508
00:26:32,946 --> 00:26:35,335
You help Chris cover this up?
509
00:26:35,764 --> 00:26:37,531
No.
510
00:26:40,312 --> 00:26:41,999
I did it.
511
00:26:43,391 --> 00:26:45,273
I killed Marco.
512
00:26:46,977 --> 00:26:49,282
Garrett, you need to get me out of this.
513
00:26:49,283 --> 00:26:51,929
You're in no place to make demands.
514
00:26:52,840 --> 00:26:55,843
You need to tell me the truth.
515
00:26:55,848 --> 00:26:57,589
It was an accident.
516
00:27:00,880 --> 00:27:03,622
Marco called me to go to the motel.
517
00:27:03,952 --> 00:27:06,562
I just tried to reach out to Luca.
518
00:27:07,557 --> 00:27:10,827
And he grabbed me and I pushed him.
519
00:27:11,699 --> 00:27:13,527
You pushed him?
520
00:27:13,532 --> 00:27:14,751
That's it?
521
00:27:16,806 --> 00:27:18,590
Yeah.
522
00:27:18,965 --> 00:27:22,226
We were right at the top of the stairs.
523
00:27:22,844 --> 00:27:25,210
Marco just fell.
524
00:27:25,923 --> 00:27:27,489
He just fell.
525
00:27:29,410 --> 00:27:30,758
You're lying.
526
00:27:30,759 --> 00:27:32,038
Again.
527
00:27:33,421 --> 00:27:36,381
You didn't kill him. But
you know who did, don't you?
528
00:27:38,717 --> 00:27:40,084
Come on, Thony.
529
00:27:40,413 --> 00:27:43,046
Who are you protecting,
huh? What, Arman?
530
00:27:43,431 --> 00:27:44,431
Look at me.
531
00:27:44,436 --> 00:27:47,981
If you didn't do this, you
cannot take the fall for it.
532
00:27:47,986 --> 00:27:49,640
I need you.
533
00:27:49,865 --> 00:27:51,040
Maya needs you.
534
00:27:51,045 --> 00:27:52,047
We need to take down Kamdar.
535
00:27:52,051 --> 00:27:54,488
Then do something about this!
536
00:27:54,604 --> 00:27:56,867
I protected you when you shot Cortés.
537
00:27:56,872 --> 00:27:58,351
Now it's your turn to protect me.
538
00:27:58,352 --> 00:27:59,765
Oh, so that's it?
539
00:27:59,770 --> 00:28:01,294
What, I just tell the
federal powers that be
540
00:28:01,298 --> 00:28:04,301
that my C.I. committed murder
but to get her out anyway?
541
00:28:04,306 --> 00:28:06,090
Hmm?
542
00:28:06,367 --> 00:28:09,022
Is that not what your
little badge is for?
543
00:28:10,408 --> 00:28:11,843
You want to get Kamdar?
544
00:28:11,844 --> 00:28:13,007
You want to protect Maya?
545
00:28:13,012 --> 00:28:14,796
Then you get me out of here.
546
00:28:14,803 --> 00:28:17,196
Because otherwise more
people are going to die
547
00:28:17,197 --> 00:28:19,025
and that's going to be on you!
548
00:28:29,782 --> 00:28:33,331
Auntie T, I-I-I...
I didn't say anything.
549
00:28:33,332 --> 00:28:34,455
Good. Good.
550
00:28:34,460 --> 00:28:37,197
Hey, you're free to go, Chris.
Just wait for us outside.
551
00:28:38,141 --> 00:28:39,534
Come on.
552
00:28:43,276 --> 00:28:44,669
[DOOR CLOSES]
553
00:28:44,674 --> 00:28:45,712
What's going on here?
554
00:28:45,717 --> 00:28:47,501
I got a call from the AUSA.
555
00:28:47,506 --> 00:28:48,866
Thony De La Rosa needs to be released.
556
00:28:48,870 --> 00:28:50,009
That's right.
557
00:28:50,014 --> 00:28:52,085
She's an important
asset in a federal case.
558
00:28:52,090 --> 00:28:53,298
So that's it?
559
00:28:53,303 --> 00:28:54,910
You're just going to
let her get away with it?
560
00:28:54,914 --> 00:28:56,873
I didn't kill my husband.
561
00:28:56,878 --> 00:28:59,096
I made a mistake by not
calling when I found him,
562
00:28:59,097 --> 00:29:01,620
but I was just scared.
563
00:29:01,621 --> 00:29:06,158
I... I didn't want to
get arrested or deported.
564
00:29:06,438 --> 00:29:08,561
I-I... I'm sorry.
565
00:29:08,566 --> 00:29:10,321
I know I should not have lied.
566
00:29:10,326 --> 00:29:11,587
People run when they're scared.
567
00:29:11,588 --> 00:29:13,619
You know that. That's all this was.
568
00:29:13,624 --> 00:29:15,326
So unless you want
to deal with the AUSA,
569
00:29:15,331 --> 00:29:18,017
Thony and her family will be released.
570
00:29:18,302 --> 00:29:19,434
Now.
571
00:29:21,236 --> 00:29:22,376
Come on.
572
00:29:22,381 --> 00:29:23,731
But...
573
00:29:25,285 --> 00:29:26,461
Thank you.
574
00:29:29,239 --> 00:29:31,285
- The hell?
- We'll talk later.
575
00:29:32,584 --> 00:29:34,542
[SIGHS]
576
00:29:40,184 --> 00:29:41,838
Mommy!
577
00:29:41,843 --> 00:29:43,833
Oh, my God, Thony, you okay?
578
00:29:43,838 --> 00:29:45,621
[SMOOCHES] Yeah.
579
00:29:45,985 --> 00:29:47,639
I'm alright.
580
00:29:48,789 --> 00:29:52,357
I just have to go do something.
581
00:29:52,362 --> 00:29:53,407
What? Now?
582
00:29:53,412 --> 00:29:54,631
It's okay.
583
00:29:54,636 --> 00:29:56,962
Everything's over, right?
584
00:29:57,036 --> 00:29:59,152
Agent Miller's going to take you home.
585
00:29:59,157 --> 00:30:00,855
Yeah.
586
00:30:02,127 --> 00:30:04,695
[SIGHS] You're going to be okay.
587
00:30:04,700 --> 00:30:05,875
Yeah.
588
00:30:05,956 --> 00:30:07,348
Love you.
589
00:30:08,638 --> 00:30:10,596
Where's she going?
590
00:30:10,995 --> 00:30:13,388
So, an agent's going to meet
you out back with the meds, okay?
591
00:30:13,389 --> 00:30:14,848
Okay. Could you...
592
00:30:14,853 --> 00:30:18,204
Could you please stay
with them until it's done?
593
00:30:18,222 --> 00:30:20,051
I got them.
594
00:30:20,735 --> 00:30:22,543
- Thank you.
- Alright.
595
00:30:26,615 --> 00:30:28,573
It's been over an hour.
596
00:30:28,578 --> 00:30:29,624
Where is she?
597
00:30:29,629 --> 00:30:30,935
She had a hold-up.
598
00:30:30,940 --> 00:30:33,038
She'll be here with the product soon.
599
00:30:33,043 --> 00:30:35,742
- Robert...
- Nadia, please, not now.
600
00:30:37,825 --> 00:30:39,914
You're right. Not now.
601
00:30:39,919 --> 00:30:41,330
Because this is a party.
602
00:30:41,335 --> 00:30:42,979
And whatever you need Arman to do,
603
00:30:42,984 --> 00:30:45,288
it can wait until tomorrow, right?
604
00:30:46,139 --> 00:30:48,872
Come on, enjoy yourself a little.
605
00:30:48,985 --> 00:30:51,291
Come smoke a cigar
with me and the girls.
606
00:30:57,215 --> 00:30:58,694
Nadia, will you tell the girls
607
00:30:58,695 --> 00:31:00,871
that I'll see them back at the house?
608
00:31:04,696 --> 00:31:07,871
Thony, I never thought you'd
keep me waiting like this.
609
00:31:07,876 --> 00:31:09,048
I apologize, Robert.
610
00:31:09,053 --> 00:31:11,230
I'm not interested in excuses.
611
00:31:11,554 --> 00:31:13,774
- Is the product here?
- Of course.
612
00:31:13,779 --> 00:31:16,913
The truck is downstairs in
the loading... loading dock.
613
00:31:23,237 --> 00:31:26,718
Gentlemen, ready to
take the party elsewhere?
614
00:31:59,707 --> 00:32:01,230
All there.
615
00:32:01,783 --> 00:32:03,785
Pleasure doing business with you.
616
00:32:04,089 --> 00:32:06,700
Next time, don't keep us waiting.
617
00:32:11,667 --> 00:32:13,234
Thank you.
618
00:32:15,202 --> 00:32:17,204
[TRUCK DOORS CLOSE, ENGINE STARTS]
619
00:32:22,777 --> 00:32:24,824
[SIGHS]
620
00:32:26,819 --> 00:32:28,125
[GASPS]
621
00:32:28,328 --> 00:32:30,086
You'll get your cut at
the appropriate time.
622
00:32:30,091 --> 00:32:31,347
What the hell are you doing?
623
00:32:31,352 --> 00:32:32,614
Hey!
624
00:32:37,076 --> 00:32:39,122
[DOG BARKING IN DISTANCE]
625
00:32:40,775 --> 00:32:43,126
[LIGHT SWITCH CLICKS]
626
00:32:43,348 --> 00:32:47,482
Chris, Jaz, help Luca into bed.
627
00:32:47,507 --> 00:32:49,422
I'll be right in.
628
00:32:53,082 --> 00:32:54,823
[SIGHS]
629
00:32:55,039 --> 00:32:57,085
Are you going to tell me
what the hell's going on?
630
00:32:57,090 --> 00:32:58,459
Where did Thony go?
631
00:32:59,290 --> 00:33:01,161
Don't worry. She's okay.
632
00:33:01,166 --> 00:33:04,168
She's... She's just
doing something for me.
633
00:33:04,169 --> 00:33:06,562
She wasn't acting like
everything was okay.
634
00:33:06,563 --> 00:33:08,041
What are you making her do now?
635
00:33:08,042 --> 00:33:09,826
Look, Fiona, you know
I can't talk about this.
636
00:33:09,827 --> 00:33:11,139
She'll be fine.
637
00:33:11,511 --> 00:33:14,775
When is this going to end, huh?
638
00:33:14,787 --> 00:33:16,354
Haven't you put her through enough?
639
00:33:16,355 --> 00:33:17,747
Like, what is wrong with you?
640
00:33:17,748 --> 00:33:19,183
What's going on? Is Auntie T okay?
641
00:33:19,184 --> 00:33:20,639
Chris, get back in your room.
642
00:33:20,644 --> 00:33:22,282
- No, I just need...
- Get back to your room now.
643
00:33:22,286 --> 00:33:23,849
Get back to your room!
644
00:33:23,854 --> 00:33:25,100
I just need to know if
she's still in trouble.
645
00:33:25,104 --> 00:33:26,429
- Is she still with the police?
- No, she's going to be okay, Chris.
646
00:33:26,433 --> 00:33:27,693
No, she's not, okay?
647
00:33:27,698 --> 00:33:29,615
They... They think she
did it, but she didn't.
648
00:33:29,620 --> 00:33:31,373
- Please! No!
- I...
649
00:33:31,378 --> 00:33:33,107
Chris, no.
650
00:33:33,112 --> 00:33:34,607
Okay?
651
00:33:35,848 --> 00:33:37,415
Please.
652
00:33:37,420 --> 00:33:38,667
Please don't.
653
00:33:38,672 --> 00:33:40,181
I did it.
654
00:33:40,379 --> 00:33:41,379
What are you talking about?
655
00:33:41,380 --> 00:33:43,409
I pushed him down the stairs.
656
00:33:44,209 --> 00:33:48,126
I-I-I-I didn't mean it,
but he grabbed me, and...
657
00:33:50,599 --> 00:33:52,360
Chris, please stop.
658
00:33:52,373 --> 00:33:53,493
Please.
659
00:33:53,498 --> 00:33:56,533
I didn't... I didn't
mean to push so hard.
660
00:33:57,621 --> 00:33:59,461
I'm sorry.
661
00:34:03,289 --> 00:34:05,157
I'm sorry.
662
00:34:05,839 --> 00:34:07,928
[CRYING]
663
00:34:10,469 --> 00:34:13,003
I-I was just trying to get to Luca.
664
00:34:13,008 --> 00:34:14,183
That's all.
665
00:34:14,196 --> 00:34:18,809
Garrett, it was an accident.
666
00:34:18,814 --> 00:34:22,514
Please just don't bring him in.
667
00:34:24,773 --> 00:34:25,930
Hmm?
668
00:34:27,680 --> 00:34:29,258
Okay, hey.
669
00:34:30,222 --> 00:34:34,446
Look at me. Let's just take this inside.
670
00:34:35,293 --> 00:34:36,691
Okay? Come on.
671
00:34:46,140 --> 00:34:48,218
Look, I get why you
all tried to hide it.
672
00:34:50,087 --> 00:34:51,480
The law can be tricky,
673
00:34:51,485 --> 00:34:53,574
especially for people
in your circumstances.
674
00:34:56,301 --> 00:34:59,869
But from what you told me,
it wasn't your fault, Chris.
675
00:35:03,206 --> 00:35:04,816
It wasn't?
676
00:35:04,822 --> 00:35:06,085
It was an accident.
677
00:35:06,186 --> 00:35:08,362
You didn't intend any harm.
678
00:35:08,378 --> 00:35:10,554
And since Marco grabbed you first,
679
00:35:10,559 --> 00:35:15,297
one could say it was,
uh, well, self-defense.
680
00:35:16,245 --> 00:35:18,421
I'm not going to bring you in.
681
00:35:18,515 --> 00:35:20,734
Your family's been through enough.
682
00:35:20,914 --> 00:35:22,695
Now it's time you put
all this behind you.
683
00:36:05,891 --> 00:36:08,372
Hey, Robert, what the hell
is this about?
684
00:36:08,696 --> 00:36:10,394
We did everything you asked for.
685
00:36:10,399 --> 00:36:11,617
We delivered for you.
686
00:36:11,622 --> 00:36:14,408
ROBERT: You did. But I
still have some concerns.
687
00:36:25,974 --> 00:36:28,499
Thony, Arman, meet Maya Campbell,
688
00:36:28,504 --> 00:36:30,375
Cortés's girl.
689
00:36:32,120 --> 00:36:34,731
Scooped up from an FBI safe house.
690
00:36:34,736 --> 00:36:37,304
[MUFFLED CRYING]
691
00:36:37,309 --> 00:36:38,919
She's a rat.
692
00:36:45,616 --> 00:36:50,229
Now, either you two are also rats...
693
00:36:51,621 --> 00:36:53,449
Or you're people I can trust.
694
00:36:55,355 --> 00:36:57,314
Let's find out, shall we?
695
00:37:02,260 --> 00:37:04,045
[MUFFLED SOBBING]
696
00:37:07,157 --> 00:37:10,758
Go on. Prove your loyalty.
697
00:37:10,763 --> 00:37:13,408
[SOBBING CONTINUES]
698
00:37:13,413 --> 00:37:15,596
I'm not going to do that.
699
00:37:17,132 --> 00:37:18,338
You can kill me if you want,
700
00:37:18,343 --> 00:37:19,986
but I'm not going to shoot this girl.
701
00:37:20,986 --> 00:37:23,641
Well, actually you will
because it's the only way
702
00:37:23,646 --> 00:37:26,431
you and Thony walk out of here alive.
703
00:37:33,083 --> 00:37:34,867
No.
704
00:37:34,872 --> 00:37:36,560
Very well.
705
00:37:37,379 --> 00:37:39,381
[SOBBING CONTINUES]
706
00:37:49,708 --> 00:37:51,491
Your time is up.
707
00:37:51,799 --> 00:37:53,584
What's it going to be?
708
00:37:53,589 --> 00:37:55,747
THONY: Don't do it.
709
00:37:55,752 --> 00:37:57,406
Arman, no.
710
00:38:00,813 --> 00:38:02,162
One.
711
00:38:02,450 --> 00:38:03,860
Don't.
712
00:38:05,416 --> 00:38:07,489
Don't do this.
713
00:38:09,387 --> 00:38:11,345
[BREATHING SHAKILY]
714
00:38:20,149 --> 00:38:22,028
Two!
715
00:38:22,818 --> 00:38:24,646
Don't listen to this.
716
00:38:26,255 --> 00:38:28,344
[SOBBING CONTINUES]
717
00:38:29,903 --> 00:38:32,274
So what's it going to be, Arman?
718
00:38:32,279 --> 00:38:34,310
Arman.
719
00:38:35,874 --> 00:38:37,216
No.
720
00:38:38,879 --> 00:38:40,924
MAYA: [SOBBING CONTINUES]
721
00:38:42,803 --> 00:38:44,112
Three!
722
00:38:44,117 --> 00:38:46,206
[GUNSHOT]
723
00:38:50,604 --> 00:38:52,551
[THE NATIONAL'S "I NEED MY GIRL" PLAYS]
724
00:38:57,477 --> 00:38:59,563
♪ I am good ♪
725
00:38:59,568 --> 00:39:01,743
♪ I am grounded ♪
726
00:39:01,744 --> 00:39:05,094
♪ Davy says that I look taller ♪
727
00:39:05,095 --> 00:39:09,098
♪ I can't get my head around it ♪
728
00:39:09,099 --> 00:39:12,928
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
729
00:39:12,929 --> 00:39:15,757
♪ I ♪
730
00:39:15,758 --> 00:39:18,500
♪ Need my girl ♪
731
00:39:20,627 --> 00:39:22,934
♪ I ♪
732
00:39:22,939 --> 00:39:26,203
♪ Need my girl ♪
733
00:39:28,161 --> 00:39:31,947
♪ You got out and said, "I'm sorry" ♪
734
00:39:31,948 --> 00:39:35,733
♪ To the vines and no one saw it ♪
735
00:39:35,734 --> 00:39:38,562
♪ I ♪
736
00:39:38,563 --> 00:39:41,653
♪ Need my girl ♪
737
00:39:43,486 --> 00:39:45,618
♪ I ♪
738
00:39:45,623 --> 00:39:49,234
♪ Need my girl ♪
739
00:39:49,744 --> 00:39:52,562
♪ I'm under the gun again ♪
740
00:39:54,549 --> 00:40:00,425
♪ I know I was the 45 percenter then ♪
741
00:40:01,973 --> 00:40:05,977
♪ I know I was a lot of things ♪
742
00:40:05,982 --> 00:40:08,026
♪ But I am good ♪
743
00:40:08,027 --> 00:40:10,246
♪ I am grounded ♪
744
00:40:10,247 --> 00:40:13,728
♪ Davy says that I look taller ♪
745
00:40:13,729 --> 00:40:17,601
♪ I can't get my head around it ♪
746
00:40:17,602 --> 00:40:21,779
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
747
00:40:21,780 --> 00:40:24,000
♪ I ♪
748
00:40:24,005 --> 00:40:27,443
♪ Need my girl
749
00:40:28,677 --> 00:40:30,849
Everything go okay?
750
00:40:32,008 --> 00:40:33,923
It's done. We're in.
751
00:40:35,250 --> 00:40:36,860
That's a relief.
752
00:40:40,511 --> 00:40:43,122
Thank you for watching my family.
753
00:40:43,497 --> 00:40:45,037
Of course.
754
00:40:51,904 --> 00:40:55,766
♪ There's some things
that I should never ♪
755
00:40:55,771 --> 00:40:59,643
♪ Laugh about in front of family ♪
756
00:40:59,644 --> 00:41:03,255
♪ I'll try to call you from the party ♪
757
00:41:03,256 --> 00:41:07,173
♪ It's full of punks and cannonballers ♪
758
00:41:07,185 --> 00:41:09,579
♪ I ♪
759
00:41:09,584 --> 00:41:12,456
♪ Need my girl ♪
760
00:41:14,920 --> 00:41:17,270
♪ I ♪
761
00:41:17,278 --> 00:41:20,281
♪ Need my girl ♪
762
00:41:21,204 --> 00:41:24,243
♪ I'm under the gun again ♪
763
00:41:26,057 --> 00:41:31,522
♪ I know I was the 45 percenter then ♪
764
00:41:33,911 --> 00:41:37,151
♪ I know I was a lot of things ♪
765
00:41:37,156 --> 00:41:39,505
♪ But I am good ♪
766
00:41:39,510 --> 00:41:41,210
♪ I am grounded ♪
767
00:41:41,215 --> 00:41:42,686
No.
768
00:41:45,342 --> 00:41:46,865
Katherine.
769
00:41:47,852 --> 00:41:48,940
Garrett.
770
00:41:48,945 --> 00:41:50,690
- Is it her?
- Stay back.
771
00:41:50,695 --> 00:41:52,232
Is it Maya?
772
00:41:52,405 --> 00:41:53,826
Is it Maya?
773
00:41:56,632 --> 00:42:00,549
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
774
00:42:04,335 --> 00:42:08,339
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
775
00:42:13,816 --> 00:42:15,854
I'm so sorry, Garrett.
776
00:42:39,028 --> 00:42:42,028
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
52967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.