All language subtitles for The Score (2001) REMUX UHD 4K.dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,425 --> 00:00:42,970 Åh, ja! Åh, ja! 2 00:02:05,219 --> 00:02:08,222 Lad mig høre jer skrige! 3 00:03:27,801 --> 00:03:29,636 Vent, vent. Vent! 4 00:03:42,691 --> 00:03:44,943 - Vent. - Hvad? 5 00:03:46,945 --> 00:03:48,113 Den her. 6 00:03:49,698 --> 00:03:51,074 Senere. 7 00:03:52,284 --> 00:03:53,994 Jeg vil ryge. 8 00:03:56,455 --> 00:03:58,207 Jeg vil ryge. 9 00:04:00,500 --> 00:04:02,544 Fint. Ryg. 10 00:04:06,048 --> 00:04:07,841 Ryg hele natten. 11 00:05:13,490 --> 00:05:15,993 Vær stille. Vend dig ikke om. 12 00:05:16,326 --> 00:05:19,371 Vend dig ikke om, du bliver ikke såret. 13 00:07:09,648 --> 00:07:11,358 Sidste frakørsel i U.S.A. 14 00:10:42,027 --> 00:10:43,278 Bonjour, Nick. 15 00:11:32,869 --> 00:11:34,162 Albert! 16 00:11:34,496 --> 00:11:35,705 Nick. 17 00:11:36,748 --> 00:11:38,249 Chef. Hej. 18 00:11:39,084 --> 00:11:41,753 - Jean-Claude. - Var det en god tur? 19 00:11:44,005 --> 00:11:45,090 Hvordan står det til? 20 00:11:45,173 --> 00:11:48,009 Godt. Vi har mange reservationer til i aften. 21 00:11:48,093 --> 00:11:50,095 Godt. Hvor mange besøgende havde vi i går aftes? 22 00:11:50,178 --> 00:11:52,097 - Over 150. - Godt. 23 00:11:52,180 --> 00:11:53,348 Baren var regelmæssig. 24 00:11:53,431 --> 00:11:55,600 - Hvordan var musikken? - Fedt band. 25 00:11:55,934 --> 00:11:57,894 Godt. Godt. 26 00:12:00,397 --> 00:12:01,690 Albert? 27 00:12:02,190 --> 00:12:04,192 Whisky og is, tak, og lidt vand. 28 00:12:04,275 --> 00:12:05,694 Selvfølgelig. 29 00:12:27,424 --> 00:12:28,717 Max. 30 00:12:28,800 --> 00:12:31,302 Tilbage fra Bermuda. 31 00:12:32,595 --> 00:12:34,013 Havde du en god tur? 32 00:12:34,097 --> 00:12:37,434 Sikkert ikke så interessant som din. 33 00:12:38,476 --> 00:12:41,062 Du godeste, lad mig se på dig. 34 00:12:41,646 --> 00:12:44,983 Ved du godt, du ser herrens ud? Hvad er din hemmelighed? 35 00:12:45,316 --> 00:12:47,235 Jean-Claude, vil du gøre bord 2 klar til os? 36 00:12:47,318 --> 00:12:48,820 Ja, selvfølgelig. 37 00:12:55,952 --> 00:12:58,997 Bare giv os lidt plads. Tak. 38 00:13:03,626 --> 00:13:06,171 Et voilà. Hvad med noget om et øjeblik? 39 00:13:10,675 --> 00:13:12,093 Bermuda. 40 00:13:15,805 --> 00:13:19,100 Ja, altså... 41 00:13:20,685 --> 00:13:22,353 Det gik vildt for sig derude. 42 00:13:22,437 --> 00:13:25,607 Det er godt. Det holder din skarpsindighed ved lige. 43 00:13:26,608 --> 00:13:30,612 Jeg har en mindre væsentlig udvikling. Vi har tabt en køber. 44 00:13:31,029 --> 00:13:32,614 Hvad mener du med tabt? 45 00:13:32,697 --> 00:13:34,866 Hun ligger i en messingkiste, 46 00:13:34,991 --> 00:13:38,495 død og begravet. Vi kommer aldrig til at høre fra hende igen. 47 00:13:39,537 --> 00:13:41,706 Jeg lagde selv 20.000 dollars ud i udgifter. 48 00:13:41,790 --> 00:13:44,417 Nu skylder jeg det og 250 af de store for mit job. 49 00:13:44,501 --> 00:13:46,461 Tror du ikke, jeg ikke vil tage mig af dig? 50 00:13:46,544 --> 00:13:48,630 At jeg ikke vil dække dine udgifter og alt det? 51 00:13:48,713 --> 00:13:50,131 Det handler ikke om udgifterne. 52 00:13:50,215 --> 00:13:52,217 Jeg vil have pengene. Vi må finde en ny køber. 53 00:13:52,300 --> 00:13:54,636 Selvfølgelig. Men det er altså, hvad der sker. 54 00:13:54,719 --> 00:13:57,472 Det her kommer til at trække ud. Du må være tålmodig. 55 00:13:57,555 --> 00:14:00,809 Vent lige et øjeblik. Hvad siger du til det her? 56 00:14:01,684 --> 00:14:06,564 Fire af de helt store i din hånd. Fire millioner dollars i din næve. 57 00:14:07,232 --> 00:14:09,692 - Fire millioner? - Mere end du nogensinde har drømt om. 58 00:14:09,776 --> 00:14:12,570 Mere end vi nogensinde har lavet sammen. 59 00:14:13,071 --> 00:14:14,989 4 millioner. Hvad mener du? 60 00:14:15,073 --> 00:14:18,243 Jeg fandt noget, som var meget enestående. 61 00:14:18,368 --> 00:14:21,913 Det var en europæisk antikvitet, elegant. 62 00:14:22,288 --> 00:14:25,208 Og den var i hænderne på en rigtig dum stodder, 63 00:14:25,291 --> 00:14:27,794 der ikke vidste, hvad han havde med at gøre. 64 00:14:27,919 --> 00:14:32,090 Og desværre er den blevet tilbageholdt lidt under transporten. 65 00:14:35,760 --> 00:14:38,137 Vil du ikke vide hvor henne? 66 00:14:38,429 --> 00:14:39,848 Det kommer an på. 67 00:14:39,931 --> 00:14:41,224 Det kommer an på hvad? 68 00:14:41,307 --> 00:14:43,226 Det kommer an på, hvad du vil fortælle mig. 69 00:14:43,309 --> 00:14:46,938 Okay. Den er hos Montreal toldvæsen. 70 00:14:49,107 --> 00:14:50,316 Nej. Åh, nej. 71 00:14:50,400 --> 00:14:51,526 - Det er løgn. - Nej. 72 00:14:51,609 --> 00:14:52,777 Det kan du godt glemme. 73 00:14:52,861 --> 00:14:53,945 Vent lige lidt. 74 00:14:54,028 --> 00:14:58,408 Jeg har en fyr. Han arbejder derinde. Han fortæller dig hele planen. 75 00:14:58,491 --> 00:15:01,202 Han tager sig af sikkerheden, ethvert problem, alt... 76 00:15:01,286 --> 00:15:04,038 Du plejede at sige: "Stjæl uden for landet, 77 00:15:04,122 --> 00:15:06,624 "stjæl i USA, stjæl i Europa, 78 00:15:06,708 --> 00:15:08,293 "men Montreal, bo i Montreal." 79 00:15:08,376 --> 00:15:11,296 Jeg sagde mange dumme ting i gamle dage, hvad? 80 00:15:11,379 --> 00:15:13,464 - Ja, men det... - Ja. 81 00:15:13,548 --> 00:15:18,011 Lad os nu bare finde en anden køber. Jeg skal åbne nu. 82 00:15:18,094 --> 00:15:21,306 Okay, men jeg er ikke færdig med at snakke om det her. 83 00:15:21,514 --> 00:15:23,766 Jean-Claude, Albert. Kom så. 84 00:15:23,850 --> 00:15:26,394 Du begår en stor fejl, min ven. 85 00:15:33,026 --> 00:15:34,611 Ikke dårligt. 86 00:15:47,081 --> 00:15:50,126 - Ja? - Jeg er lige landet. Jeg har pakken. 87 00:16:12,774 --> 00:16:14,233 Har du posen? 88 00:16:14,317 --> 00:16:16,194 Ja, lige her. 89 00:16:16,277 --> 00:16:17,403 Hvor er Johnny? 90 00:16:17,487 --> 00:16:20,657 Han blev ramt i Istanbul. Lige gennem halsen. 91 00:16:20,740 --> 00:16:22,158 Jøsses, han var en god dreng. 92 00:16:22,241 --> 00:16:24,118 Ja, god og død. 93 00:16:24,744 --> 00:16:27,288 Vil du snakke eller se, hvad jeg har? 94 00:16:27,372 --> 00:16:30,249 Hvordan kan være sikker på, du har rent mel i posen? 95 00:16:30,750 --> 00:16:32,961 Jeg kunne jo bolle med dig. 96 00:16:33,294 --> 00:16:35,088 Det ville være fint. 97 00:16:55,775 --> 00:16:58,027 Har du det fint nok? 98 00:16:59,445 --> 00:17:01,239 Ja, fremragende. 99 00:17:05,952 --> 00:17:07,537 Hvordan var turen? 100 00:17:07,620 --> 00:17:10,832 Det ved jeg ikke. Byer. 101 00:17:12,500 --> 00:17:16,254 De begynder alle at ligne hinanden. Det gør de virkelig. 102 00:17:22,927 --> 00:17:26,180 Og pastaen i Rom er ikke nær så god som din. 103 00:17:28,307 --> 00:17:33,104 Og røvklapperne. De plejede at se så charmerende, europæiske ud. 104 00:17:33,187 --> 00:17:35,023 Ikke så charmerende som mig? 105 00:17:39,736 --> 00:17:41,112 Helt ærligt. 106 00:17:42,238 --> 00:17:44,532 Det må virkelig være det ved dig, jeg kan lide, 107 00:17:44,615 --> 00:17:47,660 for du er helt bestemt ikke almindelig. 108 00:17:53,624 --> 00:17:56,210 - Hvad, hvis jeg var? - Hvad, hvis du var hvad? 109 00:17:56,294 --> 00:17:59,630 Mere almindelig og mere omkring. 110 00:17:59,922 --> 00:18:01,466 Hvor meget mere? 111 00:18:01,591 --> 00:18:03,634 Hele tiden. 112 00:18:03,718 --> 00:18:05,887 Og jeg bare var ejer af en jazzklub og ikke tyv. 113 00:18:05,970 --> 00:18:08,389 Hvordan ville du have det med det? 114 00:18:09,807 --> 00:18:12,226 Siger du det, jeg tror, du siger? 115 00:18:12,310 --> 00:18:14,812 Det tror jeg. 116 00:18:19,484 --> 00:18:22,737 Du ved godt, jeg aldrig har bedt dig ændre noget for min skyld, ikke? 117 00:18:22,820 --> 00:18:23,905 Det ved du godt, ikke? 118 00:18:23,988 --> 00:18:28,242 Det ved jeg. Jeg spørger bare. Hvordan ville du have det med det? 119 00:18:34,499 --> 00:18:36,167 Det ved jeg ikke. 120 00:18:38,836 --> 00:18:42,298 Jeg må vel overveje det grundigt. 121 00:18:44,258 --> 00:18:47,845 Så må du hellere begynde at overveje. 122 00:18:56,521 --> 00:18:59,607 Tak. Ses vi bare, når vi ses? 123 00:18:59,690 --> 00:19:01,776 Vi ses bare, når vi ses. 124 00:19:40,815 --> 00:19:44,026 Undskyld, kan De hjælpe mig? 125 00:19:45,403 --> 00:19:47,196 Kan De hjælpe mig? 126 00:19:47,488 --> 00:19:49,824 - Place Norman? - Ja. Ja. 127 00:19:49,907 --> 00:19:52,160 Ved hjørnet drejer du til højre, så går du to blokke. 128 00:19:52,243 --> 00:19:54,996 - To. - To blokke. Så en blok til venstre. 129 00:19:55,079 --> 00:19:56,956 - Igen, tak. - To blokke ved hjørnet, 130 00:19:57,039 --> 00:19:59,667 to blokke den vej, en blok den vej, til venstre 131 00:19:59,750 --> 00:20:00,835 og så er du der. 132 00:20:00,918 --> 00:20:02,003 - Okay, tak. - Okay. 133 00:20:02,086 --> 00:20:03,671 Tak, Nick. 134 00:20:05,381 --> 00:20:07,592 Hvad? Hvad sagde du? 135 00:20:07,925 --> 00:20:10,178 Jeg sagde: "Tak, Nick." 136 00:20:13,097 --> 00:20:16,517 Jeg er Max's fyr hos toldvæsenet. Vi burde nok snakke sammen. 137 00:20:18,519 --> 00:20:21,731 Okay, farveller. Tak. Tak, farveller. 138 00:20:28,613 --> 00:20:29,864 Hvor er Max? 139 00:20:29,947 --> 00:20:31,908 Han er i solrummet. 140 00:20:34,952 --> 00:20:37,371 - Max. - Nicolai, Nicolai. 141 00:20:38,122 --> 00:20:40,458 Er du gået fuldstændig fra forstanden? 142 00:20:40,958 --> 00:20:42,126 - Forstanden? - Ja. 143 00:20:42,210 --> 00:20:43,604 Ja, det er mange år siden. Hvad da? 144 00:20:43,628 --> 00:20:45,504 Hvad har du sagt? Hvad har du fortalt ungen? 145 00:20:45,588 --> 00:20:46,964 - Fortalt hvem? - Din fyr, 146 00:20:47,048 --> 00:20:48,549 din insider-fyr, der spiller spasser. 147 00:20:48,633 --> 00:20:51,886 Han stod foran mit hus. Han vidste, hvem jeg var. 148 00:20:52,637 --> 00:20:55,890 Vent. Han må have fulgt efter mig til klubben og genkendt dig derfra. 149 00:20:55,973 --> 00:20:57,892 Sig, at næste gang han laver sådan et nummer, 150 00:20:57,975 --> 00:20:59,685 så ender han på hospitalet. 151 00:20:59,769 --> 00:21:03,189 Vent lige lidt, tror du virkelig, jeg vil sætte dig sammen med en forræder? 152 00:21:03,272 --> 00:21:06,359 Du må indrømme, at han var ret god til at spille uskyldig. 153 00:21:06,442 --> 00:21:07,818 Er du sindssyg? Jeg er ligeglad. 154 00:21:07,902 --> 00:21:10,154 Du skal ikke blotte mig sådan. Du bør vide bedre. 155 00:21:10,238 --> 00:21:11,906 Han har alt klart, Nicky. 156 00:21:11,989 --> 00:21:14,408 - Du drejer nøglen om... - Jeg er jo ikke interesseret. 157 00:21:14,492 --> 00:21:16,827 Du får aldrig en chance for at få sådan et job igen... 158 00:21:16,911 --> 00:21:17,912 Hvad er der galt med dig? 159 00:21:17,995 --> 00:21:19,139 Hvorfor er du så presserende? 160 00:21:19,163 --> 00:21:21,916 Fire millioner dollars. Hvor ofte skal jeg sige det til dig? 161 00:21:21,999 --> 00:21:25,086 Han presser på, fordi vi løber tør for tid. 162 00:21:25,169 --> 00:21:27,338 Jeg siger bare, hvis jeg skal arbejde sammen med en, 163 00:21:27,421 --> 00:21:29,340 skal vi begynde at lægge hovederne sammen nu. 164 00:21:29,423 --> 00:21:32,093 - Hvad laver du i mit hjem? - Slap af. Jeg siger bare... 165 00:21:32,176 --> 00:21:34,679 Hvem er han? Hvad ved du? 166 00:21:34,762 --> 00:21:36,347 Jeg har været på opgaven i tre uger. 167 00:21:36,430 --> 00:21:37,950 - Jeg må vide, om du er fyren... - Nick. 168 00:21:37,974 --> 00:21:39,058 ...som Max siger, du er. 169 00:21:39,141 --> 00:21:40,768 - Jeg må løbe. - Jeg siger bare... 170 00:21:40,851 --> 00:21:44,355 - Nick, Nick, vent. Nicky! - Hej! 171 00:21:44,480 --> 00:21:48,401 Jeg rejste ikke 800 kilometer bare for... Jack Teller, hyggeligt at møde dig også. 172 00:21:48,484 --> 00:21:49,777 Hvad pokker? 173 00:21:49,860 --> 00:21:52,071 Du er ikke klog nok til at vide, hvor din pik er. 174 00:21:52,154 --> 00:21:54,407 Vi besluttede, at du skulle vente tålmodigt 175 00:21:54,490 --> 00:21:56,784 - indtil jeg ringede. Er det sandt? - Ja, jeg... Godt. 176 00:21:56,867 --> 00:21:58,011 Jeg troede, jeg kunne overbevise ham. 177 00:21:58,035 --> 00:21:59,346 Jeg troede allerede, han var med. 178 00:21:59,370 --> 00:22:02,456 Lad være med at være så kreativ. Smut nu bare, ikke? 179 00:22:02,540 --> 00:22:06,794 Når I får styr på jer selv, så giv mig et kald, ikke? 180 00:22:06,877 --> 00:22:08,462 Ufatteligt. 181 00:24:13,587 --> 00:24:15,089 Jøsses! 182 00:24:16,465 --> 00:24:18,634 Tag det roligt. 183 00:24:20,094 --> 00:24:21,595 Lyt grundigt. 184 00:24:21,679 --> 00:24:23,931 Forlad byen i aften, kom ikke tilbage. 185 00:24:24,014 --> 00:24:26,934 Ser jeg dig igen, brækker jeg benene på dig. 186 00:24:27,017 --> 00:24:28,894 Ser jeg dig, Nick, så slår jeg dig ihjel. 187 00:24:28,978 --> 00:24:31,439 Det er et farligt spil, du spiller. 188 00:24:31,522 --> 00:24:33,149 Har du forstået? 189 00:24:39,488 --> 00:24:41,365 Ja. 190 00:25:22,198 --> 00:25:23,699 Hvordan gik det? 191 00:25:24,200 --> 00:25:25,784 Ikke som planlagt. 192 00:25:26,744 --> 00:25:27,828 Hvad vil du? 193 00:25:27,912 --> 00:25:31,540 Jeg starter med at tage lidt respekt fra dig. Hvordan lyder det? 194 00:25:31,624 --> 00:25:35,461 Jeg mener, hvad... Hvad tænker du på? Jeg er på et job. 195 00:25:35,961 --> 00:25:38,881 Hvis du bare ikke vil ind på det, så bare sig nej. 196 00:25:38,964 --> 00:25:41,717 Men send ikke en tredjerangs idiot til at feje mig væk. 197 00:25:41,800 --> 00:25:44,428 Du kan gøre det som en professionel. 198 00:25:46,263 --> 00:25:47,473 Hallo? 199 00:25:48,724 --> 00:25:52,603 Ja. Okay. Han er lige her. 200 00:25:53,103 --> 00:25:55,356 Bare rolig. Bare tag hjem. Jeg ringer senere. 201 00:25:55,439 --> 00:25:57,399 Det er okay. 202 00:26:00,236 --> 00:26:02,530 Jeg er ikke kommet for at forårsage ballade, okay? 203 00:26:02,613 --> 00:26:03,989 Det er jeg ikke. 204 00:26:05,115 --> 00:26:08,619 At konfrontere dig på gaden på den måde, var dumt. 205 00:26:08,744 --> 00:26:11,622 Undskyld. Skal vi ikke bare sige, at vi er kvit? 206 00:26:11,914 --> 00:26:13,749 Jeg vil bare sige en ting. Så smutter jeg. 207 00:26:13,832 --> 00:26:17,836 Vi behøver ikke belemre hinanden længere, hvis du ikke vil. 208 00:26:19,296 --> 00:26:22,466 Jeg har holdt øje med dette sted i nogle uger nu. 209 00:26:22,591 --> 00:26:26,178 Det er ret kompliceret, men det er et meget nemt job. 210 00:26:26,303 --> 00:26:31,183 Jeg kan håndtere systemet derinde, hvis nogen bryder ind i boksen. 211 00:26:31,308 --> 00:26:33,394 Jeg kender ikke dig, du kender ikke mig. 212 00:26:33,477 --> 00:26:35,187 Det ikke er den bedste måde at arbejde på, 213 00:26:35,271 --> 00:26:39,942 men jeg er rigtig god til det, jeg gør. Og jeg tager det meget alvorligt. 214 00:26:40,276 --> 00:26:42,611 Du kan forhøre dig hos Max. 215 00:26:42,695 --> 00:26:45,573 Hvis du er den fyr, han giver udtryk for, at du er, 216 00:26:45,656 --> 00:26:48,450 så burde vi tjekke det ud. 217 00:26:48,534 --> 00:26:51,495 Bare se på det. Det er alt, jeg beder om. 218 00:26:51,620 --> 00:26:55,457 For det er et meget stort udbytte for meget acceptable risici. 219 00:27:02,339 --> 00:27:05,634 Bare se på det. Se selv. 220 00:27:08,512 --> 00:27:12,182 Jeg kan godt lide dit hjem. Du har god smag. 221 00:28:52,616 --> 00:28:55,285 Jøsses, det er lækkert og mørkt her. 222 00:28:55,411 --> 00:28:56,954 Alt. 223 00:28:57,579 --> 00:28:59,039 Hej, Nick. 224 00:28:59,289 --> 00:29:00,541 Max. 225 00:29:00,624 --> 00:29:05,129 Hvorfor betaler du ikke for noget lys? 226 00:29:05,212 --> 00:29:09,633 Hver gang jeg kommer, er det som at lege gemmeleg. 227 00:29:09,717 --> 00:29:11,260 Hvordan går det? 228 00:29:23,439 --> 00:29:28,569 Du må fortælle mig de magiske ord. 229 00:29:30,154 --> 00:29:31,989 Jeg gør det. 230 00:29:32,072 --> 00:29:35,909 Du milde, søde ven. Du er en skat. 231 00:29:36,410 --> 00:29:38,662 Bravo. Du giver mening. 232 00:29:39,580 --> 00:29:43,625 Men på grund af risikoen, skal min del være 6 millioner. 233 00:29:46,253 --> 00:29:50,799 Operator, jeg har en skør kugle, der kræver 6 millioner. 234 00:29:51,508 --> 00:29:54,511 Nej, send medicinerne over. Er du okay? 235 00:29:54,636 --> 00:29:55,721 Jeg har det fint. 236 00:29:55,804 --> 00:29:59,099 Seks millioner dollars. Hvad skete der med vores fire? 237 00:29:59,183 --> 00:30:02,227 Jeg gør det i min baghave. Jeg gør det ikke sådan. Undskyld. 238 00:30:02,311 --> 00:30:04,271 Hvis jeg skal gøre det, må du betale mit værd. 239 00:30:04,354 --> 00:30:05,439 Sådan må det være. 240 00:30:05,522 --> 00:30:07,441 Jeg betaler altid dit værd. 241 00:30:07,524 --> 00:30:08,835 Du tror altid, du betaler mit værd. 242 00:30:08,859 --> 00:30:10,736 Jeg ved altid, hvad du betaler mig. 243 00:30:10,819 --> 00:30:14,031 Det er ikke altid mit værd. 244 00:30:15,199 --> 00:30:18,660 Det er mit krav for dette. 245 00:30:20,162 --> 00:30:23,373 Det er det, jeg må gøre. Jeg vil betale klubben af, gælden. 246 00:30:23,457 --> 00:30:25,292 Jeg vil eje det her sted kvit og frit. 247 00:30:25,375 --> 00:30:27,961 Det skal være mit. Jeg bor, som jeg har lyst. 248 00:30:28,045 --> 00:30:29,505 For efter dette, er det slut. 249 00:30:29,588 --> 00:30:32,674 Det er det sidste, jeg gør. Jeg stopper virkelig. 250 00:30:32,758 --> 00:30:35,052 Hvor mange gange har du sagt det i 25 år? 251 00:30:35,135 --> 00:30:38,555 Det kommer jeg først til at tro på, når grisene æder min bror. 252 00:30:38,639 --> 00:30:40,933 Jeg er færdig. Færdig. Ikke mere. 253 00:30:43,268 --> 00:30:45,854 Okay. Jeg håber, hun er det værd. 254 00:30:51,026 --> 00:30:52,528 Det er latterligt. 255 00:30:55,823 --> 00:30:59,034 Fedt hus, fed klub. Du må virkelig, være god. 256 00:31:01,829 --> 00:31:06,333 Jeg er ked af det, men løft armene. Løft armene. 257 00:31:06,959 --> 00:31:08,252 Væregod. 258 00:31:08,335 --> 00:31:09,628 Han er okay. 259 00:31:13,006 --> 00:31:14,216 Okay? 260 00:31:21,306 --> 00:31:24,476 Er det her social hygge? Hvad laver vi her? 261 00:31:26,645 --> 00:31:28,021 Jeg udforsker dette med dig, 262 00:31:28,105 --> 00:31:31,024 men jeg leder denne operation ned til mindste detalje. 263 00:31:31,108 --> 00:31:35,070 Hvis du har et problem med det, så kan vi alle gå hjem lige nu. 264 00:31:35,153 --> 00:31:37,531 Er det et problem? 265 00:31:38,031 --> 00:31:39,616 Det er fint. 266 00:31:39,700 --> 00:31:42,870 Du siger alt det, du ved. Så lægger jeg planen. 267 00:31:42,953 --> 00:31:46,832 Fornemmer jeg noget ved jobbet eller dig, jeg ikke kan lide, så går jeg. 268 00:31:46,915 --> 00:31:49,835 Hvis jeg i blot et sekund tænker, du ikke lever op til din del, 269 00:31:49,918 --> 00:31:53,547 eller hvis du holder mig ude på enhver måde, så smutter jeg. Forstået? 270 00:31:53,630 --> 00:31:56,717 Det er fint. Sig, hvad du vil vide. 271 00:31:58,260 --> 00:32:00,554 For det første, hvad leder vi efter? 272 00:32:00,637 --> 00:32:02,306 Ved du, hvad et scepter er? 273 00:32:02,389 --> 00:32:04,975 Det er noget en konge har. 274 00:32:05,309 --> 00:32:10,147 Præcis. Det blev lavet i 1661 i Frankrig 275 00:32:10,230 --> 00:32:13,734 til en speciel kroning til en pige-dronning. 276 00:32:15,485 --> 00:32:18,363 - Prisen kan slet ikke fastsættes. - Ikke for os, nej. 277 00:32:18,697 --> 00:32:21,116 Hvad kan du sige om dens placering? 278 00:32:21,199 --> 00:32:22,576 Jeg kan give dig hele bygningen. 279 00:32:22,659 --> 00:32:26,997 Jeg har etagetegninger. Jeg har set sikkerhedsrutinerne efter i over tre uger. 280 00:32:27,080 --> 00:32:29,374 Fortæl mig om situationen. 281 00:32:29,875 --> 00:32:31,001 Okay. 282 00:32:31,084 --> 00:32:35,255 Han gav mig jobbet. Ikke mig, men Brian, fyren på gaden. 283 00:32:35,339 --> 00:32:36,548 Ja, ham kan jeg godt huske. 284 00:32:36,632 --> 00:32:38,675 Kan han spores? Telefonnummer, adresse, den slags? 285 00:32:38,759 --> 00:32:41,637 Nej, nej. Det er meget stramt. Han kan slet ikke spores. 286 00:32:41,720 --> 00:32:43,931 Fyren eksisterer nærmest ikke på papir. 287 00:32:44,014 --> 00:32:47,225 Han dukker bare op. Han er assisterende pedel. 288 00:32:47,309 --> 00:32:48,685 Fra midnat til klokken 8.00. 289 00:32:54,149 --> 00:32:55,442 Sikkerheden er meget basal. 290 00:32:55,525 --> 00:32:57,611 Om natten låser de bare det hele. 291 00:32:57,694 --> 00:32:58,922 Der er tremmer for gulvvinduerne. 292 00:32:58,946 --> 00:33:00,256 Man kan kun komme igennem et sted, 293 00:33:00,280 --> 00:33:02,366 gennem lastbilpladsen. 294 00:33:05,243 --> 00:33:08,080 Tak, Albert, Tak. 295 00:33:08,163 --> 00:33:09,915 Bemandingen er meget lille. De har en fyr, 296 00:33:09,998 --> 00:33:13,794 som sidder i en bås udenfor og holder øje. 297 00:33:14,920 --> 00:33:19,049 Indenfor skal alle igennem en standard metaldetektor. 298 00:33:19,132 --> 00:33:23,011 Det er lidt svært at få ting igennem, men jeg tror, jeg har løsningen. 299 00:33:23,095 --> 00:33:25,764 Alle vagterne kender mig nu, så ingen ser nøje efter. 300 00:33:25,847 --> 00:33:28,308 - Okay, tak. - Okay. 301 00:33:28,392 --> 00:33:30,727 Når jeg er indenfor, kan jeg gå, hvorhen jeg vil. 302 00:33:30,811 --> 00:33:32,437 Hej, Laurent. 303 00:33:32,521 --> 00:33:36,024 Alt bliver styret fra denne lille centrale kommandokonsol. 304 00:33:36,108 --> 00:33:39,820 De har stationære videosystemer i elevatorerne og på gangene. 305 00:33:39,903 --> 00:33:43,281 De har et par magnetiske døre, men det er ret basalt. 306 00:33:43,365 --> 00:33:46,952 Meget overtid. Ikke så meget nu. 307 00:33:47,035 --> 00:33:51,498 Overpedellen er en gammel mand ved navn Danny. Han elsker Brian. 308 00:33:51,581 --> 00:33:54,001 Jeg har ham i min hule hånd. 309 00:33:54,084 --> 00:33:56,628 Han vil gøre alt for mig. 310 00:33:56,712 --> 00:33:58,630 Det meste af tiden arbejderjeg sammen med ham. 311 00:33:58,714 --> 00:34:00,465 Det er noget pillearbejde. Jeg hjælper bare. 312 00:34:00,549 --> 00:34:04,011 Men jeg kan let komme væk fra ham. Jeg har alle mulige grunde. 313 00:34:04,094 --> 00:34:07,597 Jeg har allerede tegnet halvdelen af stedet. Jeg har kopieret en del nøgler. 314 00:34:07,681 --> 00:34:10,600 Jeg kan give dig adgang til stort set alle værelser. 315 00:34:10,684 --> 00:34:12,144 Hvor er scepteret? 316 00:34:12,227 --> 00:34:14,855 Det er humlen. 317 00:34:15,313 --> 00:34:19,943 Det skulle være bragt ind i landet 318 00:34:20,027 --> 00:34:23,905 gennem benet på et antikt klaver. 319 00:34:23,989 --> 00:34:27,617 Det var meget enkelt. Men så beslaglagde de det. 320 00:34:27,701 --> 00:34:31,246 Kan du gætte hvorfor? Insekter. 321 00:34:32,914 --> 00:34:36,376 Hele ladningen var smittet med termitter. 322 00:34:36,460 --> 00:34:39,421 Asiatiske Træbukke. 323 00:34:39,504 --> 00:34:41,548 Vi blev narret af insekter. 324 00:34:44,009 --> 00:34:45,385 De graver sig ind i træet, 325 00:34:45,469 --> 00:34:47,280 så de var i tremmekasserne på det meste afladningen. 326 00:34:47,304 --> 00:34:49,806 De tog godset ud og leverede det meste. 327 00:34:49,890 --> 00:34:52,726 Men klaveret er også lavet af træ, så de beslaglagde det. 328 00:34:52,809 --> 00:34:55,228 De tog hele klaveret og satte det i karantæne 329 00:34:55,312 --> 00:34:58,148 i et halvstærkt sikkerhedslokale låst inde på tredje sal. 330 00:34:58,231 --> 00:34:59,459 De er meget bange for den slags. 331 00:34:59,483 --> 00:35:02,444 Og de kan ikke sende det tilbage til Frankrig. 332 00:35:03,820 --> 00:35:06,448 Så de besluttede at brænde alt. 333 00:35:14,998 --> 00:35:19,419 Jeg ved ikke, hvilket ben det er inde i. 334 00:35:19,503 --> 00:35:21,338 Men jeg var fristet til at tage dem alle, 335 00:35:21,421 --> 00:35:22,714 og gå efter det med det samme. 336 00:35:22,798 --> 00:35:26,301 Jeg anede ikke, om det her scepter ville smelte. 337 00:35:27,552 --> 00:35:29,429 Jeg var virkelig nervøs. 338 00:35:32,974 --> 00:35:35,769 Så jeg måtte improvisere lidt. 339 00:35:38,605 --> 00:35:42,109 Laurent! Laurent! Jeg så noget, der brændte. 340 00:35:42,192 --> 00:35:43,652 Det brænder. Det brænder. 341 00:35:43,735 --> 00:35:49,950 Se. Jeg så noget i klaveret. I klaveret. Se. 342 00:35:50,742 --> 00:35:52,869 Jeg så bare noget. 343 00:36:09,136 --> 00:36:10,428 Så alle blev ret vilde. 344 00:36:10,512 --> 00:36:12,639 Ingen ved, hvad det er, eller hvad det kan. 345 00:36:12,722 --> 00:36:14,599 De ser ikke den form for begejstring dernede. 346 00:36:14,683 --> 00:36:16,768 De hiver en tilsynsførende ud af sengen. 347 00:36:16,852 --> 00:36:18,937 Han kommer. Han kaster et blik på det 348 00:36:19,020 --> 00:36:21,857 og aner ikke, hvad det er, men han ved, det er meget værd. 349 00:36:21,940 --> 00:36:23,942 Så siger han, at indtil de finder en løsning, 350 00:36:24,025 --> 00:36:26,987 skal det stilles i en kasse i kælderen. Og det gør de så. 351 00:36:27,070 --> 00:36:29,197 - Bare rolig. Bare rolig. - Det er ikke legetøj. 352 00:36:29,281 --> 00:36:32,242 - Jeg vil se, Danny. Må jeg? - Lad være... Nej, nej, nej. 353 00:36:32,325 --> 00:36:35,745 - Kom så, nu går vi. - Okay, farvel. Farvel. 354 00:36:51,845 --> 00:36:53,388 Kælderen i toldvæsenet 355 00:36:53,471 --> 00:36:55,515 er det sikreste sted i det østlige Canada. 356 00:36:55,599 --> 00:36:58,018 Det blev bygget som beskyttelsesrum under Den kolde Krig. 357 00:36:58,101 --> 00:36:59,728 De lagde alt det vigtigste derind. 358 00:36:59,811 --> 00:37:03,481 Statens beviser, narkotika, konfiskerede våben. 359 00:37:03,565 --> 00:37:06,443 Scepteret er i sikkerhedsboksen et sted i det rum. 360 00:37:06,526 --> 00:37:08,570 Men sagen er, at der ikke er nogle kameraer. 361 00:37:08,653 --> 00:37:11,364 Hvis der var, ville jeg have set en vinkel på en af skærmene. 362 00:37:11,448 --> 00:37:15,827 Så vi kan anbringe dig i det rum, og du kan arbejde hele natten. 363 00:37:17,204 --> 00:37:18,564 Vi får brug for billeder af boksen 364 00:37:18,622 --> 00:37:20,707 eller et modelnummer fra deres filer. 365 00:37:20,790 --> 00:37:22,292 Så skal vi bruge planer, 366 00:37:22,375 --> 00:37:25,670 infrastrukturelle kort, blåtryk, skemaer, 367 00:37:25,754 --> 00:37:26,796 alt, vi kan få hænderne i. 368 00:37:26,880 --> 00:37:29,466 Ja. Ja. Det er alt for nu, men giv mig to dage. 369 00:37:29,549 --> 00:37:33,511 Så finder vi en måde, at komme ind i kælderen på. 370 00:38:14,135 --> 00:38:16,513 Har du tænkt dig at glemme det eller er vi bare sure nu? 371 00:38:16,596 --> 00:38:18,056 Rend mig. 372 00:38:43,123 --> 00:38:44,749 Vi er så småt klar heroppe. Er du klar? 373 00:38:44,833 --> 00:38:46,209 Øjeblik. 374 00:39:03,184 --> 00:39:06,563 - Vil du give mig min placering? - Nej, ikke endnu. 375 00:39:19,242 --> 00:39:20,535 Hvordan står det til? 376 00:39:20,618 --> 00:39:23,079 Hold linjen fri indtil jeg ringer. 377 00:39:47,228 --> 00:39:51,733 Tre-tre, to-seks, to-ni, tre-to. 378 00:39:52,150 --> 00:39:57,238 Jeg gentager. 33-26, 29-32. 379 00:39:57,530 --> 00:40:01,868 Modtaget, 33-26, 29-32. 380 00:40:05,372 --> 00:40:09,959 Drej til højre, fortsæt øst på 18 meter, 381 00:40:10,043 --> 00:40:12,712 så burde du kunne se næste åbning. 382 00:40:20,345 --> 00:40:22,847 Jeg står ved en væg. En slaggervæg. 383 00:40:22,931 --> 00:40:24,808 Der, hvor du sagde, jeg skulle gå hen. 384 00:40:24,891 --> 00:40:27,644 Er du sikker? Den viser en lige vej her. 385 00:40:27,727 --> 00:40:29,854 Det er ikke min fantasi. Jeg står lige foran den. 386 00:40:29,938 --> 00:40:33,274 Vil du herned og se det selv? 387 00:40:33,733 --> 00:40:36,403 Okay. Øjeblik. 388 00:40:38,947 --> 00:40:41,574 Giv mig et øjeblik. 389 00:40:43,451 --> 00:40:46,538 - Kan du høre mig? - Gå til venstre, cirka 6 meter. 390 00:40:46,621 --> 00:40:48,164 Du burde støde på en parallel tunnel. 391 00:40:48,248 --> 00:40:51,418 Gå til højre og så er du tilbage på rette kurs. 392 00:40:54,254 --> 00:40:57,173 Gå ad den tunnel i cirka 137 meter vestlig retning. 393 00:40:57,257 --> 00:40:59,551 Du når et "T" kryds. Sig til, når du er der. 394 00:40:59,634 --> 00:41:02,637 Cirka 274 meter, kom til enden, drejede til højre. 395 00:41:02,720 --> 00:41:05,557 Okay, gå mod nordvest... Nordøst. 396 00:41:05,640 --> 00:41:07,809 Vent et øjeblik. 397 00:41:08,476 --> 00:41:09,811 Er du med? 398 00:41:09,894 --> 00:41:12,689 Går mod vest. Jeg går mod vest i cirklen. 399 00:41:12,772 --> 00:41:16,151 Drej til højre, gå 36 meter mod øst. 400 00:41:16,234 --> 00:41:20,280 Så vender du, for vi skal til venstre... 401 00:41:20,363 --> 00:41:24,451 Gå til højre, gå tilbage mod nordøst, tunellen er om 450 meter. 402 00:41:31,458 --> 00:41:35,503 Lige ud 6 meter og så burde du være lige under rummet. 403 00:41:35,587 --> 00:41:37,338 Tunnelen fortsætter. 404 00:41:37,422 --> 00:41:40,842 Men se op. Du burde kunne se stigen. 405 00:41:46,181 --> 00:41:49,017 Jeg står i en skakt. Jeg klatrer op. 406 00:42:00,653 --> 00:42:02,572 Hvad laver du? 407 00:42:03,114 --> 00:42:04,782 Klatrer stadig. 408 00:42:25,512 --> 00:42:27,472 Det ser rigtigt ud. 409 00:44:00,940 --> 00:44:02,400 Jeg er færdig. 410 00:44:15,038 --> 00:44:17,373 Hvad er nu det? 411 00:44:22,420 --> 00:44:24,797 Der er et hold af vagter ved indgangen. 412 00:44:24,881 --> 00:44:27,133 Du må finde en anden udvej. 413 00:45:01,042 --> 00:45:02,669 Hvor er du? 414 00:45:10,551 --> 00:45:14,555 Jeg er ved de la Montagne og Ottawa. De la Montagne og Ottawa. 415 00:45:14,639 --> 00:45:16,766 Forstået. Vi er på vej. 416 00:45:23,231 --> 00:45:25,608 Det burde være lige her. 417 00:45:26,359 --> 00:45:29,445 Vi er her. Jeg prøver at finde dig. 418 00:45:29,529 --> 00:45:31,948 Der, han er lige der. 419 00:45:54,262 --> 00:45:56,013 Okay, du har fri bane. 420 00:45:56,097 --> 00:45:57,640 Kommer ud. 421 00:46:42,393 --> 00:46:44,061 Hallo? 422 00:46:45,480 --> 00:46:46,773 Nogen hjemme? 423 00:47:05,875 --> 00:47:09,670 Champagne. Fint træk. 424 00:47:09,754 --> 00:47:10,838 Flot kjole. 425 00:47:10,922 --> 00:47:12,131 - Kan du lide den? - Ja. 426 00:47:12,215 --> 00:47:13,716 Tak. 427 00:47:15,259 --> 00:47:19,430 Du spurgte mig om noget for et par dage siden. 428 00:47:20,556 --> 00:47:23,309 Og du har overvejet det grundigt. 429 00:47:23,392 --> 00:47:26,062 - Faktisk har jeg glemt spørgsmålet. - Okay. 430 00:47:27,396 --> 00:47:29,440 Nej, her er mit svar. 431 00:47:30,441 --> 00:47:33,736 - Du har ikke løftet dit glas. - Undskyld. 432 00:47:35,655 --> 00:47:38,241 Min far var advokat. En meget klog mand. 433 00:47:38,324 --> 00:47:41,702 Han plejede at sige, at en aftale kun er god, 434 00:47:41,786 --> 00:47:46,165 hvis den giver begge parter følelsen af, at de giver slip på noget. 435 00:47:46,249 --> 00:47:50,294 Kommer der snart et svar? For glasset er begyndt at blive tungt. 436 00:47:50,962 --> 00:47:56,926 Jeg vil gerne ændre mit liv. Jeg flytter hertil. 437 00:47:59,512 --> 00:48:01,264 Jeg vil elske dig. 438 00:48:02,598 --> 00:48:06,686 Jeg tror, det er den bedste beslutning, jeg nogensinde har truffet. 439 00:48:08,437 --> 00:48:11,065 Men jeg flytter ikke hertil, hvis det betyder, 440 00:48:11,148 --> 00:48:13,234 at jeg en dag skal tale med dig gennem tremmer. 441 00:48:13,317 --> 00:48:16,028 Jeg flytter ikke hertil, hvis det indebærer bekymrede nætter. 442 00:48:16,112 --> 00:48:20,950 Hvis du kan love mig lige nu, at du er færdig, 443 00:48:22,660 --> 00:48:25,329 så kan vi skåle på forandring. 444 00:48:34,005 --> 00:48:36,924 Jeg... Jeg sagde, du kunne drikke nu. 445 00:48:37,008 --> 00:48:38,551 Jeg ved det. 446 00:48:39,218 --> 00:48:40,803 Jeg vil gerne alt det. 447 00:48:42,346 --> 00:48:46,017 Jeg er bare nødt til at fortælle dig, at jeg skal lave ét job til, 448 00:48:46,142 --> 00:48:48,936 - og det er det. - For pokker... 449 00:48:49,020 --> 00:48:50,563 Alt, hvad du har sagt er skønt. 450 00:48:50,646 --> 00:48:54,442 Det er perfekt. Jeg har bare en ting, jeg må gøre. 451 00:48:54,525 --> 00:48:56,569 Tænk, du satte den samtale i gang, når du vidste, 452 00:48:56,652 --> 00:48:58,654 - du ikke kunne gennemføre. - Jeg gjorde det... 453 00:48:58,738 --> 00:48:59,965 Når du vidste, du ikke kunne binde dig. 454 00:48:59,989 --> 00:49:01,782 Jeg kan godt. Det er mit sidste job. 455 00:49:01,866 --> 00:49:04,994 - Ja, selvfølgelig, Nicky. - Jeg lover dig, det er mit sidste job. 456 00:49:05,077 --> 00:49:08,623 Så stop. Stop nu. Hvad betyder "det sidste"? 457 00:49:08,706 --> 00:49:10,583 Det betyder, vi ikke behøver noget. 458 00:49:10,666 --> 00:49:14,378 Jeg behøvede ikke noget før, og jeg behøver ikke noget nu. 459 00:49:14,503 --> 00:49:16,797 Men det jeg ville, var at være sammen med dig. 460 00:49:16,881 --> 00:49:20,009 Hvad jeg ikke behøvede, var præcis den slags narrestreger. 461 00:49:20,092 --> 00:49:24,513 Mit liv var ikke perfekt før. Men vi forstod i det mindste hinanden. 462 00:49:27,600 --> 00:49:30,019 Du må give mig... 463 00:49:31,062 --> 00:49:33,356 Vi ses, når vi ses. 464 00:50:43,759 --> 00:50:46,178 Hvad laver du? 465 00:50:46,262 --> 00:50:49,015 Nogen har efterladt aftryk på mit vindue, Danny. 466 00:50:49,098 --> 00:50:50,433 Det behøver du ikke. Det er okay. 467 00:50:50,516 --> 00:50:52,351 Jeg kan godt lide et rent vindue, Danny. 468 00:50:52,435 --> 00:50:56,856 Det okay. Vi savnede dig i går. Har du det bedre? 469 00:50:56,939 --> 00:50:58,524 - Ja, tak. - Sikker? 470 00:50:58,607 --> 00:50:59,835 - Jeg har det fint. Tak. - Okay. 471 00:50:59,859 --> 00:51:01,110 Tag dig bare god tid. 472 00:51:01,193 --> 00:51:02,737 - Okay. Farveller. - Farveller. 473 00:51:02,820 --> 00:51:04,447 - Farveller. - Farvel. 474 00:51:21,714 --> 00:51:23,549 Det er boksen. 475 00:51:28,846 --> 00:51:32,183 Traeger stående smykkeboks. Dette års model. 476 00:51:32,308 --> 00:51:35,144 Hvis det er nyt, bliver det svært at få koderne. 477 00:51:35,227 --> 00:51:37,354 Jeg har alle koderne fra i år. 478 00:51:37,480 --> 00:51:39,815 - Virkelig? - Ja. Hvad ellers? 479 00:51:39,899 --> 00:51:43,194 Systemet er Ironclad Security. 480 00:51:43,319 --> 00:51:44,880 De er et stort, industrielt udstyrsfirma. 481 00:51:44,904 --> 00:51:47,239 De tager sig af mange af regeringsbygningerne. 482 00:51:47,323 --> 00:51:48,908 Denne bygning er ret gammel. 483 00:51:48,991 --> 00:51:51,452 Linjerne er over det hele. De er lette at finde. 484 00:51:51,535 --> 00:51:54,330 Jeg kan bryde ind 3-4 forskellige steder og sætte dig på derfra, 485 00:51:54,413 --> 00:51:57,416 men jeg skal bruge teknikerkoderne. 486 00:51:57,500 --> 00:51:59,061 Jeg har set efter. De har dem ikke derinde. 487 00:51:59,085 --> 00:52:02,379 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 488 00:52:02,505 --> 00:52:04,090 Okay. 489 00:52:05,591 --> 00:52:08,219 Ringer du til nogen nu? 490 00:52:11,388 --> 00:52:13,099 Hvad! Hvem er det? 491 00:52:13,182 --> 00:52:14,350 Det er mig. Dæmp musikken. 492 00:52:17,186 --> 00:52:21,649 Nej, Nick, jeg er så langt ude. Min mor er ikke til at styre. 493 00:52:21,732 --> 00:52:23,692 Lyt godt efter. 494 00:52:23,776 --> 00:52:25,361 Ironclad Security. 495 00:52:25,444 --> 00:52:26,570 Stor gruppe. 496 00:52:26,695 --> 00:52:30,032 Jeg skal bruge teknikerkoder til toldvæsenet. 497 00:52:30,116 --> 00:52:32,034 Jeg ved det ikke. Min koncentration virker ikke. 498 00:52:32,118 --> 00:52:33,536 Jeg har ikke sovet i en måned. 499 00:52:33,619 --> 00:52:35,955 Vent, hvilket toldvæsen? 500 00:52:36,038 --> 00:52:37,373 Montreal. 501 00:52:38,541 --> 00:52:41,168 Nick, du pisser ikke i din egen sø, vel? 502 00:52:41,252 --> 00:52:43,963 Du har altid sagt, du aldrig ville lave et job i Montreal. 503 00:52:44,046 --> 00:52:46,006 Jeg ved det. Kan du hjælpe? 504 00:52:46,090 --> 00:52:48,342 Steven! Hvem snakker du med så sent? 505 00:52:48,425 --> 00:52:52,972 Jeg har en helt almindelig samtale med en ven, mor! 506 00:52:53,472 --> 00:52:55,224 Har du det okay? 507 00:52:55,307 --> 00:52:57,184 Hun er en dæmon. 508 00:52:57,268 --> 00:53:00,396 - Fortæl mig præcis, hvad du skal bruge. - Øjeblik. 509 00:53:00,479 --> 00:53:03,649 Jeg stiller dig over til en, der kan fortælle, hvad vi skal bruge. 510 00:53:03,732 --> 00:53:05,860 Bare sig, hvad du skal bruge. 511 00:53:05,943 --> 00:53:09,405 Jeg skal bruge adskilte afvæbnings- og genstartningskoder til hele systemet. 512 00:53:09,488 --> 00:53:13,075 Og de individuelle sektor bypass-koder, så jeg kan lukke zonen ned 513 00:53:13,159 --> 00:53:16,245 uden at tænde hele iinien. 514 00:53:16,453 --> 00:53:17,746 Ja. 515 00:53:19,248 --> 00:53:20,958 - Forstået? - Forstået. 516 00:53:21,083 --> 00:53:23,419 Jeg skal bruge det inden for 48 timer. 517 00:53:23,502 --> 00:53:26,046 Hvis du gør det, fordobler jeg din sidste løn. 518 00:53:26,130 --> 00:53:30,968 Giv mig en Kaypro 64 og en nummerskive, og jeg kan gøre alt. 519 00:53:33,304 --> 00:53:36,432 Nu skal du dø! 520 00:53:37,641 --> 00:53:41,770 Er det en, du arbejder sammen med? Og du brokker dig over mig. 521 00:54:13,469 --> 00:54:16,055 Torsdag, klokken 8:07. 522 00:54:16,972 --> 00:54:19,642 Hej, jeg har fået din besked. En af stewardesserne er syg, 523 00:54:19,725 --> 00:54:22,895 så jeg skal tage hendes vagt til New York. 524 00:54:23,395 --> 00:54:27,691 Vi må snakke, når jeg er tilbage om et par dage. Farvel. 525 00:54:29,109 --> 00:54:30,819 Ikke flere beskeder. 526 00:54:41,038 --> 00:54:42,623 Bare lås den. 527 00:54:43,999 --> 00:54:45,751 Arbejder du her? 528 00:54:45,834 --> 00:54:47,378 Nej, her. 529 00:54:55,970 --> 00:54:58,681 Kom bare. Kom ind. 530 00:55:15,322 --> 00:55:17,157 Vil du have kaffe? 531 00:55:17,866 --> 00:55:19,410 Ja, ja. 532 00:55:24,415 --> 00:55:27,001 Er det den, vi arbejder med? 533 00:55:30,921 --> 00:55:32,256 Side 720. 534 00:55:36,927 --> 00:55:38,721 Hvor kan jeg få sådan en? 535 00:55:38,804 --> 00:55:41,390 Du skal kende de rigtige mennesker. 536 00:55:42,433 --> 00:55:45,060 "Traeger gulvboks." Her er den. 537 00:55:46,020 --> 00:55:50,899 "Solid stålmasse, beklædt dør med aluminium og kobolt. 538 00:55:52,109 --> 00:55:55,070 "Halvanden centimeter hård plade. Dobbelt drejeskive." 539 00:55:57,114 --> 00:55:59,325 Du skal bruge to, tre timer på at bore igennem. 540 00:55:59,408 --> 00:56:00,951 Man kan ikke bore igennem. 541 00:56:01,035 --> 00:56:02,494 Hvorfor ikke? 542 00:56:02,578 --> 00:56:05,581 For det er en nyere model, og der er glasomslag. 543 00:56:05,664 --> 00:56:08,625 Se glasomslaget her. Kan du se? 544 00:56:09,084 --> 00:56:12,212 Borer man i det, går glasset itu, og så springer de skruer på plads. 545 00:56:12,296 --> 00:56:13,714 Du er på spanden. De er låst. 546 00:56:13,797 --> 00:56:16,467 Glem det, man kan ikke ødelægge den med en bulldozer. 547 00:56:16,550 --> 00:56:19,094 Jeg har aldrig set noget lignende. Hvad har du i tankerne? 548 00:56:19,178 --> 00:56:23,349 Jeg ved det ikke. Men hvis nogen har bygget det, kan det vel også skilles ad. 549 00:56:33,067 --> 00:56:36,028 Når jeg slukker bevægelsesdetektoren, tænder lyset. 550 00:56:36,153 --> 00:56:39,198 Men oppe i sikkerhedsbåsen registreres intet. 551 00:56:41,909 --> 00:56:44,328 - Er det din boks? - Det er det. 552 00:56:44,787 --> 00:56:46,872 Den er et monster. Den er tre gange så stor. 553 00:56:46,955 --> 00:56:49,041 Endda større. 554 00:56:49,124 --> 00:56:50,959 Kan du se det derovre? 555 00:56:52,252 --> 00:56:54,338 Man kan se det bedre herovre. 556 00:56:55,005 --> 00:56:57,466 Det er en aktiv infrarød post. 557 00:56:58,133 --> 00:57:00,052 Det var ikke med på systemspecifikationerne. 558 00:57:00,135 --> 00:57:01,887 Det må være et uafhængigt loop, 559 00:57:01,970 --> 00:57:04,348 de har sat ind i buret. 560 00:57:04,807 --> 00:57:06,809 Jeg tager mig af det. 561 00:57:09,019 --> 00:57:10,312 Virkelig? 562 00:57:12,940 --> 00:57:17,694 Okay. Bare rolig. Jeg er der om få minutter. 563 00:57:18,654 --> 00:57:21,657 Jeg må tage mig af noget. Jeg sætter dig af. 564 00:57:46,181 --> 00:57:49,268 Min mor er kun ude i en halv time. 565 00:57:51,728 --> 00:57:52,771 Hvad er så hastværket? 566 00:57:52,855 --> 00:57:56,066 Sagen er, jeg gennemgik Ironclads sikkerhedsserver 567 00:57:56,150 --> 00:57:59,153 nede på dybeste COBOL-niveau, da nogen hackede mig. 568 00:57:59,236 --> 00:58:02,239 Hackede sig ind på min maskine. Mine data. 569 00:58:02,322 --> 00:58:04,074 I tre minutter var jeg totalt blottet. 570 00:58:04,158 --> 00:58:08,120 Nu må jeg bygge firewall på alle mine operationer fra bunden. 571 00:58:08,620 --> 00:58:10,998 Kan du forklare mig det på engelsk? 572 00:58:11,081 --> 00:58:15,169 Undskyld, jeg var kun få taster fra at få de teknikerkoder, 573 00:58:15,252 --> 00:58:17,254 da jeg stødte på en fyr i den anden ende. 574 00:58:17,337 --> 00:58:18,672 Hvad er der i den anden ende? 575 00:58:18,755 --> 00:58:22,342 Ironclads computer. Han administrerer nok et af lavniveau-systemerne. 576 00:58:22,426 --> 00:58:27,389 Så vi går over i et privat chatrum, og han sender mig dette. 577 00:58:27,806 --> 00:58:29,558 Intet i livet er gratis, røvhul. 578 00:58:29,641 --> 00:58:34,104 Er det ikke utroligt? Han kommer ind i min verden og kalder mig et røvhul. 579 00:58:34,188 --> 00:58:35,772 Steven, kan du give mig bypass-koderne? 580 00:58:35,856 --> 00:58:37,083 Jeg skriver "Hvor meget?" Han svarer: 581 00:58:37,107 --> 00:58:38,859 "Teknikkoder til toldvæsenets kælder?" 582 00:58:38,942 --> 00:58:40,986 Og jeg siger: "Du gættede det, Blue's Clues." 583 00:58:41,069 --> 00:58:43,197 Han siger: "Rend mig." Jeg siger: "Nej, rend mig." 584 00:58:43,280 --> 00:58:45,949 Så siger han: "Nej, rend mig." Og jeg siger: "Nej, rend mig!" 585 00:58:46,033 --> 00:58:47,075 Og så siger han: "Nej..." 586 00:58:47,159 --> 00:58:50,162 Steven. Kan du give mig bypass-koderne? 587 00:58:51,580 --> 00:58:54,708 Fyren vil have 50 store i bytte for koderne. 588 00:58:55,667 --> 00:58:57,085 50.000? 589 00:58:57,169 --> 00:58:58,420 Ja. 590 00:59:01,423 --> 00:59:02,549 Få et kontonummer. 591 00:59:02,633 --> 00:59:04,801 Jeg overfører pengene og han giver dig koderne. 592 00:59:04,885 --> 00:59:06,345 Han går ikke med til bankoverførsel. 593 00:59:06,428 --> 00:59:08,555 Han vil have kontanter overrakt personligt. 594 00:59:10,140 --> 00:59:11,975 - Andet? - Nej. 595 00:59:12,059 --> 00:59:13,101 Du arrangerer det. 596 00:59:13,185 --> 00:59:14,853 Nej, bliv. Jeg finder selv ud. 597 00:59:14,937 --> 00:59:16,230 Når det her job er overstået, 598 00:59:16,313 --> 00:59:18,023 gennemtæver jeg det kryb synder og sammen. 599 00:59:18,106 --> 00:59:22,778 Når jeg er færdig med han, kan han ikke gemme sig i Bolivia! 600 00:59:50,430 --> 00:59:51,974 Se alle de mennesker. 601 00:59:53,475 --> 00:59:56,019 Hvem arrangerer et møde i en offentlig park? 602 01:00:00,482 --> 01:00:03,026 - Kan du se ham? - Leder stadig. 603 01:00:18,500 --> 01:00:19,918 Fanget. 604 01:00:20,335 --> 01:00:22,212 Han har forstærkning med. 605 01:00:23,505 --> 01:00:25,340 Jeg har ham. 606 01:00:38,353 --> 01:00:40,939 Hvordan går det? Godt at se dig. 607 01:00:41,023 --> 01:00:44,318 Hvad så? Ræk mig hånden. Sådan. Er du min fyr? 608 01:00:44,401 --> 01:00:45,611 Ja. 609 01:00:45,694 --> 01:00:47,237 Hvem er det? 610 01:00:47,904 --> 01:00:49,114 Fætter. 611 01:00:49,197 --> 01:00:51,241 Fætter? Okay. 612 01:00:51,366 --> 01:00:52,646 Se ham over min venstre skulder, 613 01:00:52,701 --> 01:00:56,413 ham på bænken med avisen. Den store? 614 01:00:58,040 --> 01:01:00,542 Det er min fætter. Okay? 615 01:01:01,543 --> 01:01:05,631 Så vi har alle sammen familie her, hvilket er dejligt, ikke? 616 01:01:05,714 --> 01:01:10,469 Jeg giver dig den. Se ind i den og forsikr dig om, at du er glad. 617 01:01:14,598 --> 01:01:16,099 Nej, lad være at tage det ud. 618 01:01:16,183 --> 01:01:19,102 Lad være at give mig ordre. Jeg får ordre hele dagen, okay? 619 01:01:19,186 --> 01:01:21,438 Man kan ikke tælle penge på et offentligt sted. 620 01:01:21,521 --> 01:01:23,940 Det er derfor, man ikke laver møder i en park. 621 01:01:24,024 --> 01:01:26,276 Bare til fremtidig brug. 622 01:01:26,735 --> 01:01:29,196 Se nu bare tasken igennem. 623 01:01:30,530 --> 01:01:31,948 Vi er så småt klar til at gå. Klar? 624 01:01:32,032 --> 01:01:34,368 Hvad er det? Hvad laver du? 625 01:01:34,451 --> 01:01:36,995 Han giver mig tallene, og jeg siger dem ind i mikrofonen 626 01:01:37,079 --> 01:01:40,624 til en ven, som kan tjekke dem ud. 627 01:01:42,501 --> 01:01:45,253 Troede I, jeg ville skrive dem ned på en serviet? 628 01:01:45,337 --> 01:01:46,880 Okay, klar. 629 01:01:47,339 --> 01:01:49,091 Du er på. 630 01:01:50,300 --> 01:01:53,637 Første sæt, 3-1 -7. 631 01:01:54,638 --> 01:01:55,847 3-1 -7. 632 01:01:55,931 --> 01:01:57,432 Har det, 3-1-7. 633 01:01:57,516 --> 01:02:00,894 Steven, 3-1 -7. 634 01:02:01,812 --> 01:02:03,480 Bekræftet, 3-1-7. 635 01:02:09,152 --> 01:02:11,488 Det tager lige et øjeblik. 636 01:02:11,571 --> 01:02:14,533 Er i fætre på moderens side, eller? 637 01:02:28,004 --> 01:02:29,256 De første tal er fine. 638 01:02:29,339 --> 01:02:31,049 De er fine, de er fine. 639 01:02:31,133 --> 01:02:33,218 Sig til hackeren i den anden ende, 640 01:02:33,301 --> 01:02:35,387 hvis han går ind i mit system igen, er han færdig. 641 01:02:35,470 --> 01:02:37,639 Skal vi ikke bekymre os om næste gang næste gang? 642 01:02:37,723 --> 01:02:40,851 Nu får vi det overstået, før folk begynder at kigge. 643 01:02:40,934 --> 01:02:43,270 - Giv mig et øjeblik. - 9-4-6. 644 01:02:43,353 --> 01:02:44,688 9-4-6. 645 01:02:44,855 --> 01:02:47,899 9-4-6, gentager, 9-4-6. 646 01:02:48,442 --> 01:02:49,735 9-4-6. 647 01:02:57,200 --> 01:02:58,785 Ro på, gutter. Slap af. Tag en cigaret. 648 01:02:58,869 --> 01:03:00,120 Jeg ryger ikke. 649 01:03:00,203 --> 01:03:02,789 Jeg ryger heller ikke. Godt for os. 650 01:03:02,873 --> 01:03:04,499 Er I her fra byen? Bor I i nærheden? 651 01:03:04,583 --> 01:03:07,544 Hvorfor spørger du så meget? 652 01:03:12,382 --> 01:03:13,467 De er gode. 653 01:03:13,550 --> 01:03:15,927 Andet sæt er fine. 654 01:03:16,011 --> 01:03:17,929 Hvad er tredje. 655 01:03:19,556 --> 01:03:21,183 5-8-3-9. 656 01:03:21,808 --> 01:03:23,435 5-8-3-9. 657 01:03:23,727 --> 01:03:29,191 5-8-3-9. Har det. 5-8-3-9. 658 01:03:39,326 --> 01:03:41,328 Det tager for lang tid, jeg bliver skør. 659 01:03:41,411 --> 01:03:43,330 Ti stille, Eric. 660 01:03:43,413 --> 01:03:46,625 De skal bekræfte tallene på serveren. Det tager tid. 661 01:03:46,708 --> 01:03:48,210 Slap af, Eric. 662 01:03:51,880 --> 01:03:54,591 Kan du hjælpe eller ej? Det er ved at blive amatøragtigt. 663 01:03:54,674 --> 01:03:56,384 - Rend mig, idiot. - Hvad laver du? 664 01:03:56,468 --> 01:03:58,970 Han har en pistol. En af dem har en pistol. 665 01:03:59,054 --> 01:04:00,263 Den fyr har en pistol. 666 01:04:00,347 --> 01:04:02,224 Steven, hvordan går det. Vi mister dem. Kom nu. 667 01:04:02,307 --> 01:04:03,433 Jeg arbejder. 668 01:04:03,517 --> 01:04:05,060 Steven, vil du have frokost. 669 01:04:05,143 --> 01:04:07,395 Jeg taler i telefon! 670 01:04:07,479 --> 01:04:08,664 - Er du okay? - Vi har det fint. 671 01:04:08,688 --> 01:04:11,149 Vi har det fint. Ingen rører sig. 672 01:04:11,233 --> 01:04:14,444 Eric, se på min hånd lige nu. 673 01:04:15,570 --> 01:04:17,989 Hvis du bruger den, tager jeg den her ud. 674 01:04:18,073 --> 01:04:20,075 Det bliver ikke pænt. 675 01:04:20,158 --> 01:04:21,952 Gem den væk, Eric. 676 01:04:22,369 --> 01:04:24,621 Der er børn over det hele. Hvad tænker du på? 677 01:04:24,704 --> 01:04:29,376 Læg den væk, tag en dyb indånding og læg den tilbage i lommen. 678 01:04:29,459 --> 01:04:31,044 Gem den væk. 679 01:04:35,048 --> 01:04:36,299 De er fine. 680 01:04:36,383 --> 01:04:37,801 Sidste sæt numre er bekræftet. 681 01:04:37,884 --> 01:04:41,471 Sidste sæt numre er bekræftet. Nu skal vi væk herfra. 682 01:04:50,397 --> 01:04:52,107 Næste gang tager du ikke pistol med. 683 01:04:52,190 --> 01:04:56,278 Jeg tænkte, jeg nok ville få brug for den, og det gjorde jeg, og nu har vi koderne. 684 01:04:56,361 --> 01:04:58,154 Tag ikke en pistol med. 685 01:05:03,910 --> 01:05:05,704 Jøsses. 686 01:05:06,746 --> 01:05:10,166 Jeg ringede. De sagde, du ikke var tjekket ind endnu. Nej. 687 01:05:15,213 --> 01:05:17,591 Hvornår kommer du ind? 688 01:05:20,176 --> 01:05:22,304 Kom nu skat, du skal ikke sove på et hotel. 689 01:05:22,387 --> 01:05:25,682 Kom over til mig. Jeg laver mad. 690 01:05:36,568 --> 01:05:40,572 Ja. Nej, jeg sagde bare, kom hjem til mig, så laver jeg mad. 691 01:05:40,655 --> 01:05:42,824 Så kan vi snakke, ikke? 692 01:06:13,939 --> 01:06:16,566 Hvornår skal du være der? 693 01:06:16,733 --> 01:06:20,362 Om nogle timer eller sådan. Jeg har det fint. 694 01:06:22,238 --> 01:06:25,325 Sig mig engang. Sig mig engang... 695 01:06:25,408 --> 01:06:27,452 Alle de år, du har gjort det, 696 01:06:27,535 --> 01:06:30,622 hvad er så den største risiko, du har løbet ved et job? 697 01:06:30,705 --> 01:06:33,541 Den allerstørste? 698 01:06:33,625 --> 01:06:35,794 Jeg løber ikke risici. 699 01:06:35,877 --> 01:06:38,630 Jeg ved, du er forsigtig. Jeg er også. 700 01:06:38,713 --> 01:06:40,548 Det er ikke det, jeg mener. 701 01:06:41,341 --> 01:06:43,969 Da du begyndte, da du lige var gået i gang, 702 01:06:44,052 --> 01:06:46,554 da må du have skudt nogle lange skud i ny og næ. 703 01:06:46,638 --> 01:06:48,932 Gjort noget, der var lidt vildt. Jeg er bare nysgerrig. 704 01:06:49,015 --> 01:06:51,017 Jeg skyder aldrig lange skud. 705 01:06:54,187 --> 01:06:55,939 Lad mig fortælle dig noget. 706 01:06:56,022 --> 01:06:58,525 Du er klog, du er talentfuld, du kender til en del. 707 01:06:58,608 --> 01:07:01,778 Men talent betyder intet i spillet, hvis du ikke træffer de rette valg. 708 01:07:01,861 --> 01:07:03,238 Der er mange talentfulde folk, 709 01:07:03,321 --> 01:07:05,323 som aldrig ser dagslyset. 710 01:07:05,407 --> 01:07:07,367 En sidste ting. Det kræver disciplin. 711 01:07:07,450 --> 01:07:09,494 For hele spillet er et langt skud. 712 01:07:09,577 --> 01:07:10,697 Har man ikke disciplinen til 713 01:07:10,745 --> 01:07:12,580 at blive væk fra dristighederne eller spillene 714 01:07:12,664 --> 01:07:14,874 eller hvad der ellers er af dumme træk, 715 01:07:14,958 --> 01:07:18,086 er jeg ked af at sige det min ven, men så går det galt en dag. 716 01:07:18,169 --> 01:07:19,629 Det er uundgåeligt. 717 01:07:20,380 --> 01:07:21,840 Vil du have mit råd? 718 01:07:23,550 --> 01:07:25,510 Lav en liste over alt, du vil have lige nu, 719 01:07:25,593 --> 01:07:28,805 og regn så med at bruge de næste 25 år af dit liv på at få det. 720 01:07:28,888 --> 01:07:31,016 Stille, stykke for stykke. 721 01:07:36,271 --> 01:07:37,647 Ja, jeg mener... 722 01:07:38,815 --> 01:07:40,817 Jeg kan godt se, hvad du mener. 723 01:07:42,110 --> 01:07:46,072 Men jeg ser på dig, og du har allerede så meget. 724 01:07:46,781 --> 01:07:49,409 Og du sidder her med mig, arbejder med en partner 725 01:07:49,492 --> 01:07:50,702 i en den by, du bor i, 726 01:07:50,785 --> 01:07:55,040 på et job, der er blevet mere kompliceret end du troede, det ville være. 727 01:07:55,123 --> 01:07:58,543 Så jeg ved, du skyder lange skud nogle gange. 728 01:08:03,840 --> 01:08:05,133 Jeg må løbe. 729 01:08:07,302 --> 01:08:08,553 Ses i morgen. 730 01:08:08,970 --> 01:08:10,013 Okay. 731 01:08:16,853 --> 01:08:18,730 Personalet kommer ind i tunnelerne klokken 6. 732 01:08:18,813 --> 01:08:21,066 Jeg skal være på plads igen klokken 5.30. 733 01:08:21,149 --> 01:08:24,069 Så snart vagterne går, siger du til. Du må ikke være forsinket. 734 01:08:24,152 --> 01:08:25,487 Jeg er ikke bekymret for min del. 735 01:08:25,570 --> 01:08:28,531 Jeg spekulerer på, hvordan du tror, du kan bryde ind i den boks 736 01:08:28,615 --> 01:08:32,368 på en halv time. Forstår du? 737 01:08:51,387 --> 01:08:54,390 - Er det overhovedet muligt? - Det er bare et spørgsmål om fysik. 738 01:08:59,521 --> 01:09:02,232 - Hvor lang tid tager det? - Tolv, 15 minutter, maks. 739 01:09:02,315 --> 01:09:04,484 Femten minutter, maks? 740 01:09:05,985 --> 01:09:11,407 Hvis du har åbnet boksen klokken 5, 741 01:09:12,033 --> 01:09:15,120 har du scepteret i tasken klokken 5:15, og så er der ingen problemer. 742 01:09:15,203 --> 01:09:18,289 Ja. 5:15, 5:30 er jeg tilbage. Du genstarter systemet. 743 01:09:18,373 --> 01:09:21,668 Det er perfekt. Jeg pakker mine ting. 744 01:09:21,751 --> 01:09:23,128 Vi kan mødes og tage hen til Max, 745 01:09:23,211 --> 01:09:24,480 eller vi mødes lige uden for Max. 746 01:09:24,504 --> 01:09:26,881 - Vi skal ikke mødes her. - Så mødes vi hos Max. 747 01:09:26,965 --> 01:09:28,007 Nej. Nej. 748 01:09:28,550 --> 01:09:31,386 Du afslutter din vagt. Jeg tager hen til Max, han gør sit job, 749 01:09:31,469 --> 01:09:33,138 han betaler os, vi ser ikke hinanden igen. 750 01:09:33,221 --> 01:09:34,556 Så er det nok. Glem det. 751 01:09:34,639 --> 01:09:37,517 Jeg tager med hen til Max. Vi afleverer det sammen. 752 01:09:37,600 --> 01:09:39,144 - Nej, du gør ikke. - Jo, siger jeg. 753 01:09:39,227 --> 01:09:42,313 Hør, jeg har planlagt dette ned til mindste detalje. 754 01:09:42,397 --> 01:09:45,358 Lad være med at sætte mig på sidelinjen, når fløden skal skummes. 755 01:09:45,441 --> 01:09:47,402 Hør på mig. 756 01:09:47,485 --> 01:09:49,529 Hvis du gør noget usædvanligt, bliver du fanget. 757 01:09:49,612 --> 01:09:53,616 Forstår du? Tænk dig om, afslut din vagt. 758 01:09:58,496 --> 01:10:00,832 - Du er bossen. - Okay. 759 01:10:16,264 --> 01:10:17,724 Steven fik dem fra en leverandør. 760 01:10:17,807 --> 01:10:21,019 De skal bare smides ud. De kan slet ikke efterspores. 761 01:10:24,814 --> 01:10:28,526 Folk snakker. De siger at Max har problemer med Teddy Salida, 762 01:10:28,610 --> 01:10:31,946 og han laver et stort job, for at slippe af med ham. 763 01:10:33,114 --> 01:10:35,074 Er det det, de siger? 764 01:10:36,743 --> 01:10:39,662 Måske burde du lade den passere. 765 01:11:35,510 --> 01:11:36,844 Max? 766 01:11:41,266 --> 01:11:42,558 Max? 767 01:12:06,916 --> 01:12:08,876 Hvad laver du hernede? 768 01:12:08,960 --> 01:12:12,463 Jøsses, du skræmte nær livet af mig! 769 01:12:12,547 --> 01:12:15,383 Hvad laver du hernede? 770 01:12:15,842 --> 01:12:18,553 Har du involveret Teddy Salida? 771 01:12:18,678 --> 01:12:21,014 - Hvad, Teddy Salida? - Ja. 772 01:12:21,973 --> 01:12:23,725 Hvorfor siger du det? 773 01:12:23,808 --> 01:12:28,021 Jeg ser nogle fyre udenfor. Det ligner, de godt kunne være med ham. 774 01:12:29,230 --> 01:12:32,650 - Hvor meget skylder du ham? - 4 millioner. 775 01:12:34,944 --> 01:12:36,738 Hvordan tror du, jeg fik alt dette? 776 01:12:36,821 --> 01:12:41,576 At de gav det til mig og et hus i Bermuda? Hvad fejler du? 777 01:12:41,951 --> 01:12:43,619 Hvad ved han? 778 01:12:44,329 --> 01:12:47,040 - Om hvad? - Om det vi laver. 779 01:12:48,416 --> 01:12:51,669 Intet. Jeg sagde, jeg fandt noget, der kunne være otte værd, 780 01:12:51,753 --> 01:12:54,881 og at vi ville dele profitten, det er alt. 781 01:12:56,090 --> 01:12:59,594 Hvad sælger du egentlig scepteret for, Max? 782 01:13:00,803 --> 01:13:02,889 Tredive millioner dollars. 783 01:13:04,515 --> 01:13:05,600 Jøsses. 784 01:13:06,517 --> 01:13:08,269 Max, hvad tænkte du på? 785 01:13:08,353 --> 01:13:09,580 Hvad mener du: "Hvad tænkte jeg på?" 786 01:13:09,604 --> 01:13:10,646 Det samme som dig. 787 01:13:10,730 --> 01:13:12,940 Hvordan kommer du ud fra alt det lort, 788 01:13:13,024 --> 01:13:15,485 vi har boet under? 789 01:13:15,568 --> 01:13:17,445 Chancen var der. Jeg tog den. 790 01:13:18,529 --> 01:13:19,781 Det skal nok arte sig. 791 01:13:19,864 --> 01:13:22,742 - Nej. - Hvad mener du med nej? 792 01:13:22,825 --> 01:13:25,078 Det er et rod. Det kommer ikke til at virke. 793 01:13:25,161 --> 01:13:28,039 Vent et øjeblik. Vent lige et øjeblik! 794 01:13:28,122 --> 01:13:31,334 Det er helt sikkert, Nick. 795 01:13:31,417 --> 01:13:32,543 Hvad er du bekymret for? 796 01:13:32,627 --> 01:13:35,421 Du milde. Det er min røv, der er på spil, ikke din. 797 01:13:35,505 --> 01:13:37,298 Jeg løber ikke mit livs største risiko, 798 01:13:37,382 --> 01:13:39,509 for at give mine penge til Teddy Salida. 799 01:13:39,592 --> 01:13:42,678 Tror du ikke, du får dine penge? 800 01:13:42,762 --> 01:13:44,597 Der er to ting, du må vide. 801 01:13:44,680 --> 01:13:47,809 Det første er, at du får hver eneste mønt. 802 01:13:47,892 --> 01:13:52,105 - Og ja, Teddy ved lidt. - Gør han? 803 01:13:52,188 --> 01:13:54,399 - Han ved det, jeg har sagt. - Så du har løjet. 804 01:13:54,482 --> 01:13:59,320 Ja, jeg løj, du løj. Det er, hvad der sker! Du milde! 805 01:13:59,404 --> 01:14:01,239 Jeg løj for dig og for mig. 806 01:14:01,322 --> 01:14:05,159 Jeg måtte sige noget, for at få dig ind i kampen. 807 01:14:05,827 --> 01:14:06,869 Max... 808 01:14:09,455 --> 01:14:11,416 Undskyld, men jeg gør det altså ikke. 809 01:14:11,499 --> 01:14:18,464 Nick, det er en lille bitte dør. Åbn døren, tag scepteret, luk døren, slut. 810 01:14:18,798 --> 01:14:21,467 Der er så mange problemer udenom. 811 01:14:38,276 --> 01:14:40,069 Hvad er det? 812 01:14:52,290 --> 01:14:53,624 Køberen. 813 01:14:55,710 --> 01:14:56,961 Meget enkelt. 814 01:14:57,044 --> 01:14:59,172 Du ringer til ham, når du har scepteret. 815 01:14:59,255 --> 01:15:02,425 Han møder dig på landingsbanen, 50 kilometer oppe i St. Lawrence. 816 01:15:02,508 --> 01:15:05,761 Der er en lille by ved navn St. Croix. 817 01:15:07,722 --> 01:15:10,308 Du giver ham scepteret. Han giver dig pengene. 818 01:15:10,391 --> 01:15:13,603 Du tager din del og så overfører du resten til mig. 819 01:15:14,145 --> 01:15:17,523 Jeg giver Teddy sin del, og du er fri. 820 01:15:21,944 --> 01:15:24,947 Det er for risikabelt. Kan ikke... 821 01:15:29,911 --> 01:15:31,746 Du ved ikke, hvad du laver. 822 01:15:32,288 --> 01:15:34,707 Ved du, hvor længe vi har kendt hinanden? 823 01:15:35,416 --> 01:15:36,459 Hvad? 824 01:15:37,293 --> 01:15:39,170 25 år. 825 01:15:41,255 --> 01:15:43,758 Nu siger jeg dig noget. 826 01:15:44,467 --> 01:15:48,012 For første gang i mit liv er jeg bange. 827 01:15:48,846 --> 01:15:53,684 Jeg ved ikke, hvorfor. Jeg var aldrig bange før, men jeg er bange nu, Nick. 828 01:15:53,893 --> 01:15:55,186 Og du har ret med Teddy. 829 01:15:55,269 --> 01:15:58,231 Han dræber mig, hvis han kan. 830 01:15:58,314 --> 01:16:02,026 Hvis jeg ikke skaffer hans penge, så... 831 01:16:06,322 --> 01:16:10,910 Lad være. Lad mig ikke i stikken her. 832 01:16:10,993 --> 01:16:13,162 Jeg har ikke råd til det. 833 01:16:19,001 --> 01:16:24,090 Jeg kan ikke kæmpe mere. Jeg må have noget line. 834 01:16:30,429 --> 01:16:32,765 Okay. 835 01:16:34,809 --> 01:16:36,245 Jeg håber ikke, du får mig i vanskeligheder. 836 01:16:36,269 --> 01:16:40,731 Nick. Hej, Nick. Nicky... 837 01:16:52,034 --> 01:16:54,579 Jeg går ned og ser til strømmen. 838 01:17:03,379 --> 01:17:05,172 - Hvor meget mere udstyr har du? - Væregod. 839 01:17:11,345 --> 01:17:13,097 - Undskyld. - Det er okay, Brian. 840 01:17:13,180 --> 01:17:15,850 - Kom så. Kom ind. - Det er min radio. 841 01:17:15,933 --> 01:17:17,101 Hvorfor al tumulten? 842 01:17:17,184 --> 01:17:19,312 Bare rolig. De får bare forstærkning nedenunder. 843 01:17:19,395 --> 01:17:21,397 - Hvorfor? - Bare lidt kameraer i kælderen. 844 01:17:21,480 --> 01:17:23,608 - Som om vi vil miste den. - Miste hvad? 845 01:17:23,691 --> 01:17:25,109 Den ting, vi fandt i klaveret? 846 01:17:25,192 --> 01:17:26,277 Den store guld ting? 847 01:17:26,360 --> 01:17:29,155 Det viser sig at være en fransk nationalskat. 848 01:17:29,238 --> 01:17:30,281 Det hedder et scepter. 849 01:17:30,364 --> 01:17:33,534 Nogle eksperter så på billederne... 850 01:17:33,618 --> 01:17:36,621 Vi får opringninger fra hovedkontoret. 851 01:17:40,333 --> 01:17:43,210 Hej, det er mig. Ja, vi har et problem. 852 01:17:44,211 --> 01:17:47,340 De har et kamera over hoveddøren, der dækker det. 853 01:17:47,423 --> 01:17:50,760 De har et kamera her, der ser lige over midten. 854 01:17:50,926 --> 01:17:55,681 Og de har et specielt et, der kun overvåger boksen. Det viser hele buret. 855 01:17:57,850 --> 01:17:59,852 Det kamera, det som overvåger boksen, 856 01:17:59,935 --> 01:18:03,064 hvor højt er det fra gulvet, og hvor lavt er det fra loftet? 857 01:18:03,147 --> 01:18:06,359 Sikkert 3 meter over gulvet. 858 01:18:06,442 --> 01:18:09,945 Sikkert en meter fra loftet. Jeg tror, vi er på spanden. 859 01:18:12,156 --> 01:18:13,491 Lad mig se. 860 01:18:15,034 --> 01:18:18,162 Når jeg er her, slukker du forbindelsen, 861 01:18:18,245 --> 01:18:20,873 når jeg går over her. Så forbinder du den igen. 862 01:18:20,956 --> 01:18:25,670 Når jeg er klar her, slukker du igen, og jeg arbejder her. 863 01:18:26,087 --> 01:18:27,922 Det ved jeg altså ikke. 864 01:18:28,005 --> 01:18:29,524 De ved, hvad det er, så de flytter den 865 01:18:29,548 --> 01:18:30,591 så hurtigt, de kan. 866 01:18:30,675 --> 01:18:32,218 Vi får ikke en lignende chance igen. 867 01:18:32,301 --> 01:18:35,262 Vi må gøre det nu eller slet ikke. 868 01:20:03,017 --> 01:20:04,769 Hej. Hej. 869 01:20:13,861 --> 01:20:16,405 - Hej, Henri. - Hej, Brian. 870 01:20:20,284 --> 01:20:22,870 - Okay, Tak. - Ingen årsag. 871 01:20:23,120 --> 01:20:25,790 - Hej, Danny. - Hej, Brian. 872 01:20:25,873 --> 01:20:29,543 Se engang, med fine nye sko. 873 01:20:30,419 --> 01:20:33,172 Ja, dem fik jeg af min mor. 874 01:20:33,255 --> 01:20:37,259 - Gav din mor dem til dig? - Jeg tror, du har en kæreste. 875 01:20:37,343 --> 01:20:40,095 Nej, nej ingen kæreste, Danny. Du er pjattet. 876 01:20:40,930 --> 01:20:44,391 Dig og dine nye sko kan give mig en hånd på sjette sal i aften. 877 01:20:44,475 --> 01:20:46,352 Vi skal vokse hele cafeteriagulvet. 878 01:20:46,435 --> 01:20:49,313 - Okay, okay. - Du tager skraldet, jeg henter tingene, 879 01:20:49,396 --> 01:20:51,941 vi mødes om et kvarter, ikke? 880 01:20:52,024 --> 01:20:57,404 Kvarter, okay. Okay, jeg ordner skraldet, Danny. 881 01:20:58,030 --> 01:20:59,740 Farveller, André. 882 01:20:59,824 --> 01:21:01,617 Farveller. Du ser godt ud med de sko. 883 01:21:01,700 --> 01:21:03,577 Ja, tak. 884 01:21:27,393 --> 01:21:31,063 - Pas på derude, Brian. - Det skal jeg nok. Tak. 885 01:25:40,896 --> 01:25:45,609 Okay, Danny. Gæt, hvad klokken er? 886 01:25:45,692 --> 01:25:46,777 Jeg ved det ikke. 887 01:25:46,860 --> 01:25:49,905 Jo, du gør, Danny. Det er frokosttid. 888 01:25:49,988 --> 01:25:54,118 Hvad siger du til, at vi fortsætter arbejdet og ordner den anden side? 889 01:25:54,201 --> 01:25:56,703 Hvad? Nej, Danny. Hvorfor? 890 01:25:56,787 --> 01:26:00,040 Så kan vi droppe resten af dagen og få nogle pandekager. 891 01:26:00,124 --> 01:26:01,208 Det tager ikke lang tid. 892 01:26:01,291 --> 01:26:05,754 Bare smid et ekstra lag fortynder i blandingen, det er ligesom smør. 893 01:26:52,426 --> 01:26:55,888 Danny, undskyld. Danny... 894 01:26:55,971 --> 01:26:58,432 Det er okay. Jeg skal nok ordne det. 895 01:26:58,515 --> 01:27:00,275 - Jeg henter noget mere. - Du behøver ikke... 896 01:27:00,350 --> 01:27:02,269 Jeg henter noget mere. 897 01:27:02,352 --> 01:27:04,730 Du ved, stueetagen? 898 01:27:04,813 --> 01:27:07,149 - Okay. - Du kender skabet. 899 01:27:11,695 --> 01:27:14,281 Parat til at gå. 900 01:27:35,427 --> 01:27:37,846 Er du der? Jeg er på mit sted. 901 01:27:45,938 --> 01:27:48,440 - Jeg er på. Er du der? - Jeg er her. Vi er sent på den. 902 01:27:48,523 --> 01:27:50,734 Jeg ved det. En uforudset hindring. 903 01:27:51,860 --> 01:27:55,948 Jeg er næsten klar. Giv mig et øjeblik. 904 01:28:01,119 --> 01:28:05,249 Okay. Jeg skal lige trykke koderne ind. Rør dig ikke. 905 01:28:24,977 --> 01:28:26,311 Sådan. 906 01:28:27,020 --> 01:28:28,981 Hæng på et øjeblik. 907 01:28:39,241 --> 01:28:41,618 Der er fri bane. Ind med dig. 908 01:29:07,936 --> 01:29:11,982 Jeg er inde i første bur. Gentager. Jeg er inde i første bur. 909 01:29:19,614 --> 01:29:21,408 Du har fri bane. 910 01:30:34,815 --> 01:30:37,818 - Jeg er klar. Stop kameraet. - Jeg er på det. 911 01:30:48,662 --> 01:30:51,039 - Hej. - Afsted. 912 01:30:56,002 --> 01:30:57,421 Jeg er her. 913 01:30:59,005 --> 01:31:00,715 Sådan. 914 01:31:00,799 --> 01:31:04,261 Perfekt. Sig, når du er i anden position. 915 01:33:44,254 --> 01:33:45,630 Pokkers. 916 01:34:29,716 --> 01:34:32,636 - Hvordan går det dernede? - Er der næsten. 917 01:34:49,903 --> 01:34:52,113 Ved du, hvor Brian er? 918 01:34:53,031 --> 01:34:54,407 Aner det ikke. 919 01:35:52,799 --> 01:35:54,008 Jeg er klar. 920 01:35:57,137 --> 01:35:59,848 Jeg skal bruge et øjeblik. Hæng på. 921 01:35:59,931 --> 01:36:04,394 Jeg er parat. Stop kameraerne. Gentager, jeg er klar. Stop kameraerne. 922 01:36:08,148 --> 01:36:10,442 Kom nu. Kom nu. 923 01:36:13,653 --> 01:36:15,905 Hvad så? 924 01:36:16,823 --> 01:36:19,659 Jeg har fået selskab. 925 01:36:21,661 --> 01:36:23,455 Hæng på. 926 01:36:23,538 --> 01:36:26,750 Hæng godt fast. Jeg er snart tilbage. 927 01:36:57,155 --> 01:36:58,615 Okay. 928 01:37:15,840 --> 01:37:18,426 Jack, hvor er du? 929 01:37:18,510 --> 01:37:24,349 Jack, Jack, kom ind. Jack? 930 01:37:40,406 --> 01:37:42,408 Jack, er du der? 931 01:38:03,847 --> 01:38:06,182 Jeg trækker mig. Gentager, jeg trækker mig. 932 01:38:06,266 --> 01:38:07,666 - Jeg er tilbage. - Det er for sent. 933 01:38:07,725 --> 01:38:09,936 - Det er for sent. Jeg trækker mig. - Nej, det er ikke. 934 01:38:10,019 --> 01:38:12,355 Vi klarer det. Gør dig klar. 935 01:38:13,690 --> 01:38:15,191 På mit signal. 936 01:38:19,112 --> 01:38:20,864 Afsted! Afsted! Afsted! 937 01:38:34,836 --> 01:38:36,629 Hvad er der galt med de maskiner? 938 01:38:49,225 --> 01:38:52,896 Hallo, lad være med at banke på dem. Tjek forbindelsen. 939 01:39:13,708 --> 01:39:15,084 Kan du se noget? 940 01:39:15,501 --> 01:39:18,087 Jeg ved det ikke. Jøsses. 941 01:39:35,855 --> 01:39:38,358 Ring til dem. Ring til Ironclad. 942 01:39:39,025 --> 01:39:42,320 - Og fremstå som idioter? - Jeg er ligeglad. Ring til dem. 943 01:40:37,750 --> 01:40:40,837 Måske er det noget af udstyret nede i kælderen. 944 01:40:42,755 --> 01:40:44,340 Okay, tak. 945 01:40:46,467 --> 01:40:49,262 Der kommer en om nogle få minutter. 946 01:41:32,305 --> 01:41:36,976 Brian? Hvor er du, knægt? 947 01:43:01,894 --> 01:43:03,104 Kontrolstation. 948 01:43:23,833 --> 01:43:26,752 Bevæger du dig eller siger en lyd, er du død. 949 01:43:26,836 --> 01:43:31,465 Forstår du mig? Vend dig. 950 01:43:35,136 --> 01:43:37,597 - Brian... - Stille. 951 01:43:48,191 --> 01:43:49,525 Danny. 952 01:43:50,651 --> 01:43:51,819 Danny. 953 01:43:53,154 --> 01:43:56,073 Jeg ville virkelig ønske, du ikke var kommet herned. 954 01:43:58,951 --> 01:44:00,244 Derover. Vend dig. 955 01:44:00,328 --> 01:44:05,124 Kom så. Vend dig. Gå derover, åbn døren. 956 01:44:06,876 --> 01:44:09,795 Åbn. Smut indenfor. 957 01:44:12,715 --> 01:44:13,799 Se på mig. 958 01:44:15,343 --> 01:44:18,721 Du er en god mand. Jeg vil ikke gøre dig fortræd. Men siger du en lyd, 959 01:44:18,804 --> 01:44:23,643 eller prøver at åbne døren, gør jeg det. Forstår du? 960 01:44:24,477 --> 01:44:26,854 Bliv derinde og vær helt stille. Alt bliver godt igen. 961 01:45:30,960 --> 01:45:35,548 Jeg vil ikke vente. Jeg vil have dig og Tommy til at gå ned i kælderen nu. 962 01:45:35,715 --> 01:45:39,260 - Kom nu, André. Jeg overser det. - Laurent, helt ærligt. 963 01:45:41,762 --> 01:45:46,392 Tommy, hent Philippe. Vi tjekker kælderen igen. 964 01:46:29,685 --> 01:46:31,270 Holdt! 965 01:46:31,354 --> 01:46:33,773 - Er du vanvittig? - Tag den af og og læg den fra dig, Nick. 966 01:46:33,856 --> 01:46:37,693 - Ej, helt ærligt. - Tag den af og læg den på gulvet. 967 01:46:37,777 --> 01:46:38,903 Lad være. 968 01:46:38,986 --> 01:46:41,197 Tag den af og læg den på gulvet! 969 01:46:41,280 --> 01:46:43,199 - Vær nu sød... - Lad være at diskutere med mig! 970 01:46:43,282 --> 01:46:47,453 - Tag den af og læg den! - Jeg kan ikke... 971 01:46:48,788 --> 01:46:52,208 Den næste ryger i dit knæ, Nick. Jeg har ikke tid til pjank. 972 01:46:52,291 --> 01:46:56,754 Vi kan snakke om detaljerne senere. Jeg går med det scepter. 973 01:46:56,837 --> 01:47:00,174 Tag den af og aflever den, lige nu! 974 01:47:08,349 --> 01:47:09,725 Læg den fra dig. 975 01:47:10,142 --> 01:47:11,310 Langsomt. 976 01:47:12,520 --> 01:47:15,648 Træd tilbage. Tilbage. 977 01:47:23,739 --> 01:47:24,990 Tag din maske af. 978 01:47:25,074 --> 01:47:26,909 - Hvad? - Tag den af! 979 01:47:28,911 --> 01:47:32,039 Jeg har ikke tid til julelege. Tag den af. 980 01:47:45,052 --> 01:47:47,054 Smid den der. 981 01:47:48,556 --> 01:47:52,685 Træd ind i midten. Ind i midten. Sådan. 982 01:47:56,856 --> 01:47:58,166 Vi havde ikke behøvet at stå her, 983 01:47:58,190 --> 01:48:00,860 hvis du havde vist mig lidt respekt fra begyndelsen. 984 01:48:00,943 --> 01:48:02,862 - Bare lidt. - Det er et dumt træk. 985 01:48:02,945 --> 01:48:04,705 - Er det? Hvorfor? - Vi får alle mange penge. 986 01:48:04,780 --> 01:48:07,199 Hvad laver du? Gå nu bare derop og afslut... 987 01:48:07,283 --> 01:48:08,951 Det er risikablet. Jeg burde sikre mig. 988 01:48:09,034 --> 01:48:10,703 Ved du, hvad jeg synes om dine råd? 989 01:48:10,786 --> 01:48:14,039 Det er din måde at overtale mig til at gå med til at få en idiots del 990 01:48:14,123 --> 01:48:17,209 af et job, som jeg planlagde fra begyndelsen. 991 01:48:18,711 --> 01:48:19,879 Tror du, jeg er dum? 992 01:48:19,962 --> 01:48:23,466 Tror du ikke, jeg kan se, hvad dig og Max laver? 993 01:48:24,550 --> 01:48:28,262 Hvad giver han dig? Fem, seks millioner? 994 01:48:28,387 --> 01:48:30,014 Sig, det ikke er sandt. 995 01:48:30,764 --> 01:48:32,725 Se, det fungerer ikke for mig. 996 01:48:34,602 --> 01:48:39,482 Jeg værdsætter din hjælp, men du skulle have gjort mig til partner. 997 01:48:39,565 --> 01:48:41,734 Nu må jeg løbe den risiko. 998 01:48:47,323 --> 01:48:51,076 Bare hæng i. Alting ordner sig. 999 01:48:54,830 --> 01:48:56,290 Nu har du et valg. 1000 01:48:56,415 --> 01:49:00,461 Du kan enten løbe mod tunellen, eller smile til kameraet. 1001 01:49:09,428 --> 01:49:10,513 André, hvad sker der? 1002 01:49:10,596 --> 01:49:12,264 Ned, ned mod kælderen! 1003 01:49:12,348 --> 01:49:15,142 Vi bliver bestjålet! Vi bliver bestjålet! 1004 01:49:18,354 --> 01:49:19,563 André! 1005 01:49:19,647 --> 01:49:22,650 Ind. Gå ud, vent på politiet! 1006 01:49:30,449 --> 01:49:32,034 Kom så! Af sted! Af sted! 1007 01:50:04,024 --> 01:50:05,651 Herover! 1008 01:50:09,822 --> 01:50:11,240 Han er i tunnelen! 1009 01:50:12,825 --> 01:50:14,159 Hvad kan du se? 1010 01:50:16,328 --> 01:50:17,663 Find ham! 1011 01:50:18,539 --> 01:50:21,333 Kom så! Kom så! 1012 01:50:35,389 --> 01:50:37,099 - Jeg går derned! - Okay! Okay! 1013 01:50:37,182 --> 01:50:39,393 Kom så! 1014 01:51:22,895 --> 01:51:25,439 - André? - Pokkers. 1015 01:51:25,731 --> 01:51:27,775 - André, er der brand? - Det er okay. 1016 01:51:31,654 --> 01:51:33,906 - Hvor er Danny? - Bare se at komme ud! 1017 01:51:33,989 --> 01:51:35,741 - Okay. - Vent udenfor! 1018 01:51:38,285 --> 01:51:41,372 - Min radio... - Vent udenfor! 1019 01:51:41,455 --> 01:51:43,040 Okay, farveller. 1020 01:51:46,043 --> 01:51:47,836 Vent, Brian. Vent. 1021 01:51:52,925 --> 01:51:56,261 Det er Brian! Det er Brian. 1022 01:51:56,345 --> 01:51:57,846 Har du set Brian? 1023 01:51:57,930 --> 01:51:59,640 Han har det okay. Han er udenfor! 1024 01:51:59,723 --> 01:52:01,684 Nej, gode Gud, det er ham! 1025 01:52:18,575 --> 01:52:19,702 Det er ham! 1026 01:54:38,507 --> 01:54:42,094 Bussen til Albany, New York, kører om fem... 1027 01:54:44,805 --> 01:54:47,015 - Ja? - Hej, klarede du den? 1028 01:54:47,099 --> 01:54:48,517 Rend mig. 1029 01:54:49,268 --> 01:54:51,311 Jeg tjekker bare, at du kom sikkert ud. 1030 01:54:51,395 --> 01:54:53,856 Jeg vidste, du ville nå det. 1031 01:54:54,606 --> 01:54:58,193 - Jeg er også næsten hjemme her. - Er du? Er du sikker på det? 1032 01:54:58,277 --> 01:55:00,988 Hvad du end tænker, hvad du end prøver på, 1033 01:55:01,071 --> 01:55:03,782 så glem det. Det er overstået nu, og det må du finde dig i. 1034 01:55:03,866 --> 01:55:06,243 Det er ikke slut endnu. Du ved ikke, hvor du skal hen. 1035 01:55:06,326 --> 01:55:08,412 - Og jeg ved, hvor du skal hen. - Du ved ikke noget! 1036 01:55:08,495 --> 01:55:09,580 Ved du, hvor du skal hen? 1037 01:55:09,663 --> 01:55:11,915 Jeg er fem minutter fra at være så langt væk, 1038 01:55:11,999 --> 01:55:14,418 at du ikke engang kan forestille dig, hvor jeg skal hen. 1039 01:55:14,501 --> 01:55:15,836 Du skal intet, for du har intet. 1040 01:55:15,919 --> 01:55:17,045 Du ved, hvad jeg har. 1041 01:55:17,129 --> 01:55:19,214 Du kan bare ikke håndtere at jeg slog dig. 1042 01:55:19,298 --> 01:55:23,010 Virkelig? Hvad har du? Hvad? Hvad har du? 1043 01:55:23,093 --> 01:55:25,012 Du ved, hvad jeg har. 1044 01:55:54,458 --> 01:55:55,685 Lad mig spørge dig om noget, Jack. 1045 01:55:55,709 --> 01:55:59,296 Hvornår begyndte du at tro, du var bedre end mig? 1046 01:55:59,379 --> 01:56:01,590 Er du der stadig, makker es? 1047 01:56:02,257 --> 01:56:07,888 Godt gjort. Nu taler vi om det. 1048 01:56:07,971 --> 01:56:10,349 Hvordan ville du sige det? "Bare ærgerligt. Det er slut?" 1049 01:56:10,432 --> 01:56:13,477 Nej, du. Du vil have mig til at sige, hvordan jeg kan ydmyge dig? 1050 01:56:13,560 --> 01:56:16,605 Enten ordner vi det lige nu, eller også ordner jeg dig. 1051 01:56:16,688 --> 01:56:20,192 Virkelig? Hvordan? Min forretning, mit værktøj, det er væk. 1052 01:56:20,275 --> 01:56:23,070 Jeg, min ven, er bare en skattebetalende jazzklub-ejer. 1053 01:56:23,153 --> 01:56:26,865 Det er dig, alle betjentene i byen vil lede efter nu. 1054 01:56:26,949 --> 01:56:30,869 Så hvis jeg var dig, ville jeg stoppe truslerne og komme afsted. 1055 01:56:34,206 --> 01:56:37,918 Godt at arbejde med dig, makker. Okay, farveller. 1056 01:57:11,618 --> 01:57:14,538 Montreal blev chokeret over det vovede røveri før daggry 1057 01:57:14,621 --> 01:57:17,124 i den gamle bys historiske toldvæsen. 1058 01:57:17,207 --> 01:57:19,543 Et uvurderligt scepter blev stjålet. 1059 01:57:19,626 --> 01:57:24,756 En ældre pedel identificerede denne mand som hovedmistænkt i røveriet. 1060 01:57:24,840 --> 01:57:28,301 Han blev set forlade gerningsstedet øjeblikke efter røveriet. 1061 01:57:28,385 --> 01:57:30,595 Han er nu brændpunktet i en omfattende menneskejagt. 1062 01:57:30,679 --> 01:57:34,474 En anden mistænkt forsvandt fra gerningsstedet uden spor. 1063 01:57:34,558 --> 01:57:36,893 Politiet har ingen pålidelige spor... 80999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.