All language subtitles for The Hour (2011) S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,851 --> 00:01:02,354 Ron, can we do something about Camera 2 today? 2 00:01:02,437 --> 00:01:03,734 - Already done. - Tip-top. 3 00:01:03,814 --> 00:01:05,236 That scoop over there. 4 00:01:05,857 --> 00:01:08,485 Hurry up, boys. We've got a show to do tonight. 5 00:01:10,904 --> 00:01:12,372 - Mr Madden. - Miss Rowley. 6 00:01:14,366 --> 00:01:16,414 You seem very bright this morning. 7 00:01:16,493 --> 00:01:19,246 Well, I had a great night. I didn't sleep a wink. 8 00:01:21,164 --> 00:01:23,417 How extraordinary. Neither did I. 9 00:01:28,797 --> 00:01:30,515 - Miss Rowley. - Audacious. 10 00:01:31,300 --> 00:01:33,553 - Papers are in. - Mmm. 11 00:01:33,969 --> 00:01:39,271 Oh. Chronicle, Telegraph, Mail, all leading with Suez. 12 00:01:41,643 --> 00:01:43,316 We could be at war this time tomorrow. 13 00:02:13,925 --> 00:02:15,723 Isaac, darling, what are you doing? 14 00:02:15,802 --> 00:02:17,019 Filming a light bulb. 15 00:02:17,929 --> 00:02:19,101 Right. 16 00:02:22,309 --> 00:02:24,232 Can you turn it back on, please? 17 00:02:25,187 --> 00:02:26,279 EX'. What's Isaac doing? 18 00:02:26,688 --> 00:02:28,656 Calder Hall. Opened Wednesday. 19 00:02:29,191 --> 00:02:32,616 The first nuclear powered electricity will be lighting up London today. 20 00:02:32,694 --> 00:02:34,788 - I'm humouring him. - And where's that going? 21 00:02:34,821 --> 00:02:38,075 We've got Hungary. We've got more than enough to grapple with on Suez. 22 00:02:38,158 --> 00:02:40,877 Is this the best that Freddie can come up with on the Home Desk? 23 00:02:40,952 --> 00:02:42,625 It's not Freddie. It's Isaac's idea. 24 00:02:42,704 --> 00:02:45,833 Because he's paddling without a steer. Doesn't Freddie do any work any more? 25 00:02:45,916 --> 00:02:48,385 This week is fine. Hungary and Suez can take the load. 26 00:02:48,460 --> 00:02:51,430 Calder Hall is back up. john, have you seen Freddie? 27 00:02:52,130 --> 00:02:53,427 I need a camera at the House of Commons. 28 00:02:53,507 --> 00:02:55,259 If he's not here in 10 minutes, then you go. 29 00:02:55,300 --> 00:02:57,098 Bel, stop protecting him. 30 00:02:57,177 --> 00:02:58,975 If Isaac's farting around with light bulbs 31 00:02:59,054 --> 00:03:01,273 then Freddie clearly doesn't need him. I do. 32 00:03:01,348 --> 00:03:04,943 Where's my bloody assistant? We're on air in 10 hours. 33 00:03:06,228 --> 00:03:09,903 I'm sorry. They keep promising to send a replacement for Mr Kish, 34 00:03:09,940 --> 00:03:12,739 but they're probably worried I'll finish another one off. 35 00:03:13,110 --> 00:03:15,613 Seems such a bloody waste. He was only 33. 36 00:03:16,488 --> 00:03:20,163 Someone's telling me something. Note to self. Drink more whisky. 37 00:03:20,784 --> 00:03:23,913 10 o'clock. Viewing theatre. We'll have a last look at the Hungary footage. 38 00:03:24,913 --> 00:03:28,042 And there's no chance of footage of Israeli troops leaving Egypt? 39 00:03:28,125 --> 00:03:32,221 With or without coverage, sweetheart, we need an angle for tonight's show. 40 00:03:32,295 --> 00:03:34,138 A world in revolt. 41 00:03:34,214 --> 00:03:37,388 While demonstrators rage on the streets of Budapest demanding freedom 42 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 from the Soviets, 43 00:03:38,677 --> 00:03:40,224 Israel finally stands up to Nasser, 44 00:03:40,303 --> 00:03:42,897 crossing 120 miles over the border into Egypt 45 00:03:42,973 --> 00:03:44,941 and Britain looks set to invade. 46 00:03:45,642 --> 00:03:47,690 - Great news day. - Mmm-hmm. 47 00:03:47,769 --> 00:03:49,146 He's a clever boy. 48 00:03:51,106 --> 00:03:54,701 What a beautiful tie, Hector. It goes so nicely with your eyes. 49 00:03:55,360 --> 00:03:58,204 Hmm. Weren't you wearing it yesterday? 50 00:04:06,872 --> 00:04:09,125 Israel is advancing on the Suez canal 51 00:04:09,207 --> 00:04:10,959 and has met with heavy gunfire. 52 00:04:11,042 --> 00:04:14,296 With Colonel Nasser's rejection of Sir Anthony Eden's ultimatum, 53 00:04:14,379 --> 00:04:16,381 Britain could invade Egypt today. 54 00:04:25,891 --> 00:04:27,393 So when do you think he'll do it? 55 00:04:28,101 --> 00:04:29,819 - What? - Eden. 56 00:04:30,228 --> 00:04:31,275 Invade. 57 00:04:34,274 --> 00:04:37,198 John, if you do that again, I'll put you over my knee, do you hear? 58 00:04:37,778 --> 00:04:38,950 Now, go to your room! 59 00:04:43,533 --> 00:04:44,705 Sorry. 60 00:04:46,620 --> 00:04:47,997 Tom never mentioned you. 61 00:04:48,079 --> 00:04:51,049 No, he wouldn't have. We'd only recently met. 62 00:04:51,833 --> 00:04:54,552 Right. Thank you for bringing back his raincoat. 63 00:04:55,754 --> 00:04:57,097 They brought back most of his things. 64 00:04:57,881 --> 00:05:00,634 All sort of oddities that one keeps in one's desk. 65 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 Spectacles. I don't know what I'm going to do with those. 66 00:05:03,970 --> 00:05:05,438 I was given a film. 67 00:05:07,265 --> 00:05:12,317 It's of your husband with Peter Darrall and Ruth Elms? 68 00:05:15,357 --> 00:05:16,950 I think you shot it. 69 00:05:18,693 --> 00:05:23,790 Your hand. The ring on your hand, you can see it as it waves them into frame. 70 00:05:25,784 --> 00:05:27,832 I'm not here to hurt you. I'm from the BBC. 71 00:05:32,082 --> 00:05:35,507 I knew Ruth. As a child. 72 00:05:37,337 --> 00:05:39,715 I'm trying to find out what happened to her. 73 00:05:42,050 --> 00:05:45,099 I don't know if you know, but Ruth committed suicide. 74 00:05:46,388 --> 00:05:48,186 Is that what they reported? 75 00:05:48,265 --> 00:05:50,768 At least I was spared the shame of that. 76 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 Robbery, heart attack or suicide. 77 00:05:54,104 --> 00:05:56,027 It's either one or the other with M16. 78 00:05:57,232 --> 00:05:58,905 Your husband worked for MI6? 79 00:06:02,779 --> 00:06:03,905 And Peter? 80 00:06:05,615 --> 00:06:07,709 I can't talk to you. Will you please leave? 81 00:06:08,285 --> 00:06:11,255 Please. Please help me. 82 00:06:13,582 --> 00:06:16,335 I just need someone to tell me the truth. 83 00:06:26,928 --> 00:06:30,398 Yes. 84 00:06:32,601 --> 00:06:35,070 - I see our friends are back again. - Hmm. 85 00:06:38,815 --> 00:06:40,533 What do you think? 86 00:06:45,947 --> 00:06:47,745 About a month before that film was taken, 87 00:06:47,824 --> 00:06:51,044 Peter and Tom went away on one of their trips. 88 00:06:51,119 --> 00:06:53,372 I didn't ask. They'd never tell me. 89 00:06:53,455 --> 00:06:57,085 But when he returned, he seemed really different. 90 00:06:58,418 --> 00:06:59,465 In what way? 91 00:07:00,337 --> 00:07:04,058 Sort of lost in himself. Drinking more. 92 00:07:07,969 --> 00:07:09,596 He said one thing. 93 00:07:10,013 --> 00:07:15,440 That he couldn't trust Peter any more. 94 00:07:16,770 --> 00:07:18,238 There was some kind of betrayal. 95 00:07:19,773 --> 00:07:22,526 Tom stopped talking about him. I stopped asking. 96 00:07:23,401 --> 00:07:25,199 He just cut Peter out? 97 00:07:26,655 --> 00:07:29,408 When I read about the robbery in the newspaper, 98 00:07:30,825 --> 00:07:32,418 I knew that Tom had done it. 99 00:07:33,787 --> 00:07:35,164 What do you mean? 100 00:07:37,540 --> 00:07:38,917 He had killed Peter. 101 00:07:43,838 --> 00:07:45,681 Shh. Shh. 102 00:07:52,263 --> 00:07:54,561 Oh, careful. Freddie's cake. 103 00:07:55,850 --> 00:08:00,697 Oh, birthday. Christ. Um, Sissy, what time is Mr Tripp in? 104 00:08:00,772 --> 00:08:02,490 Car's picking him up at 5:00. 105 00:08:02,565 --> 00:08:04,283 Can you let me know as soon as he gets here? 106 00:08:04,359 --> 00:08:06,202 Okay. Oh, I got a card if you want to sign it. 107 00:08:06,277 --> 00:08:08,655 Right. Great. Thank you. 108 00:08:08,738 --> 00:08:11,958 Oh, chocolate. He doesn't eat chocolate. You didn't get him chocolate? 109 00:08:12,033 --> 00:08:14,912 - Vanilla sponge? - Fine. That'll be fine. 110 00:08:14,995 --> 00:08:16,087 Good. 111 00:08:17,247 --> 00:08:18,464 A little jumpy? 112 00:08:19,124 --> 00:08:23,630 Oh, sorry. Sorry. You haven't seen Freddie, have you? 113 00:08:23,712 --> 00:08:26,306 No. Do you ever stop looking after that man? 114 00:08:26,339 --> 00:08:28,888 You even know what birthday cake he likes. 115 00:08:28,967 --> 00:08:32,767 Nasser's retaliating. Israeli forces are coming under fire in the Mitla Pass. 116 00:08:32,846 --> 00:08:35,395 - Well, have you got a man inside? - Yep, yeah, I'm on it. 117 00:08:35,473 --> 00:08:38,192 Ron, I want the latest transcripts from Budapest radio... 118 00:08:40,061 --> 00:08:41,688 Are you jealous, Mr Madden? 119 00:08:43,314 --> 00:08:47,319 - So they were in again? - Mmm-hmm. Asked the same questions. 120 00:08:48,111 --> 00:08:50,330 They wanted to speak to Freddie again. 121 00:08:51,322 --> 00:08:53,450 - Police? - No, no, no. Secret Service. 122 00:08:54,200 --> 00:08:56,043 Coat and shoes. Government issue. 123 00:08:56,786 --> 00:08:57,878 And? 124 00:08:58,621 --> 00:08:59,713 I covered for him. 125 00:09:00,582 --> 00:09:01,754 Be careful. 126 00:09:08,298 --> 00:09:11,268 - How's your Hungary copy going? - Swimmingly. 127 00:09:13,553 --> 00:09:16,853 - What? - Nobody says "swimmingly" any more. 128 00:09:21,186 --> 00:09:22,733 You are jealous, aren't you? 129 00:09:23,605 --> 00:09:25,949 Well, for future reference, I hate icing. 130 00:09:28,902 --> 00:09:29,994 Right. 131 00:09:33,156 --> 00:09:34,328 She's gone back to sleep. 132 00:09:34,407 --> 00:09:36,409 He's a very naughty boy. He's always fussing around her. 133 00:09:37,786 --> 00:09:39,584 Did Tom ever talk about Brightstone? 134 00:09:40,872 --> 00:09:42,920 No. I've never heard that before. 135 00:09:45,418 --> 00:09:47,011 Do you think he killed Ruth? 136 00:09:47,087 --> 00:09:48,213 No. 137 00:09:49,964 --> 00:09:51,307 You know, I really don't know. 138 00:09:53,093 --> 00:09:55,767 It could have been Tom. It could have been any one of them. 139 00:09:58,598 --> 00:09:59,850 He was my husband. 140 00:10:01,810 --> 00:10:03,278 What do I do now? 141 00:10:05,063 --> 00:10:06,110 I'm so sorry. 142 00:10:07,899 --> 00:10:10,869 That poor, poor girl and her parents. 143 00:10:12,529 --> 00:10:16,079 And they were so welcoming that weekend, 144 00:10:19,494 --> 00:10:21,371 just letting us into their home. 145 00:10:23,081 --> 00:10:24,549 Lord and Lady Elms. 146 00:10:32,924 --> 00:10:36,349 You keep it, if it fits. 147 00:10:42,100 --> 00:10:43,727 Do you know, I do like your programme. 148 00:10:46,020 --> 00:10:49,445 But it does make the world seem unbearably real. 149 00:11:31,107 --> 00:11:32,450 That's enough. 150 00:11:33,276 --> 00:11:35,074 Thank you, Mr Albert. 151 00:11:45,997 --> 00:11:49,297 - You're running... - The footage. It speaks for itself. 152 00:11:51,211 --> 00:11:54,431 Hector and Lix felt it complemented all that's going on in Egypt. 153 00:11:54,505 --> 00:11:56,724 I feel they demand equal billing. 154 00:11:56,799 --> 00:11:58,722 We might never get a week like this again. 155 00:11:58,801 --> 00:12:01,850 The West is on the edge of victory over Soviet colonialism in Budapest 156 00:12:01,930 --> 00:12:03,853 while joint French and British action 157 00:12:03,932 --> 00:12:06,811 is stoking the flames of Western colonialism in Egypt. 158 00:12:08,519 --> 00:12:10,772 It's more or less what Dulles said last night. 159 00:12:10,855 --> 00:12:12,402 It's still brilliant, Hector. 160 00:12:18,738 --> 00:12:21,582 Could we not have someone, say perhaps McCain, 161 00:12:21,658 --> 00:12:24,127 answer speculations that Downing Street had prior knowledge 162 00:12:24,202 --> 00:12:25,875 of Israel's plan to invade Egypt? 163 00:12:25,954 --> 00:12:27,501 Do you think you'd get the truth out of him? 164 00:12:27,580 --> 00:12:28,627 I'm very persuasive. 165 00:12:28,706 --> 00:12:30,800 And what of the 14-day rule? 166 00:12:30,875 --> 00:12:34,254 Anything debated in the House cannot be fodder for broadcast political debate. 167 00:12:34,337 --> 00:12:36,886 The gag rule. Who says we live in a democracy? 168 00:12:36,965 --> 00:12:39,343 Show me how you get round it and I'll happily concede. 169 00:12:40,093 --> 00:12:42,312 Well, I don't think McCain will stray 170 00:12:42,387 --> 00:12:45,140 very far from the official party line, anyway. 171 00:12:45,181 --> 00:12:48,105 Darling, don't be so unbelievably wet. Clarence? 172 00:12:48,142 --> 00:12:52,272 You can ask him yourself, he's coming here in exactly five minutes. 173 00:12:52,355 --> 00:12:54,858 He wants to brief us on Suez. Shall we? 174 00:12:57,193 --> 00:12:58,240 Where's Freddie? 175 00:12:58,987 --> 00:13:00,034 I don't know. 176 00:13:00,738 --> 00:13:02,081 I hear MI6 were in. 177 00:13:03,366 --> 00:13:06,495 What's the point of the Secret Service if they're not actually secret? 178 00:13:06,577 --> 00:13:08,500 - How did you know? - Lix told me. 179 00:13:10,206 --> 00:13:11,879 They wanted to speak to Freddie again. 180 00:13:12,625 --> 00:13:15,174 - Is he any better? - Well, he's washed this week. 181 00:13:16,963 --> 00:13:18,306 I don't know. He's late again. 182 00:13:19,173 --> 00:13:21,016 Tell him I want to see him when he comes in. 183 00:13:55,877 --> 00:13:58,380 Eden is defending his policies in the House this afternoon. 184 00:13:58,463 --> 00:14:00,261 So we will be going into Suez today? 185 00:14:00,340 --> 00:14:02,058 I can't possibly comment at this precise moment. 186 00:14:02,133 --> 00:14:03,180 Here we go. 187 00:14:03,259 --> 00:14:05,853 His critics are coming out in full force, Angus. 188 00:14:05,928 --> 00:14:09,057 You're giving them ammunition, they'll use it against him. 189 00:14:09,140 --> 00:14:11,939 Some decisions are based on principle, not on political gain. 190 00:14:12,018 --> 00:14:15,739 Now, Nasser's seizure of the canal triggered Israel's actions. 191 00:14:15,813 --> 00:14:17,440 We have no choice but to go in. 192 00:14:17,523 --> 00:14:20,777 But without United Nations support, Eden leaves himself vulnerable. 193 00:14:20,860 --> 00:14:24,455 All we are asking for, Hector, is some balance in your reporting. 194 00:14:24,530 --> 00:14:27,500 Will you come on The Hour and state the government's view? 195 00:14:27,825 --> 00:14:28,951 I'm a little camera shy. 196 00:14:29,702 --> 00:14:30,954 Well, that's unfortunate. 197 00:14:31,037 --> 00:14:34,041 Stephen Tripp has kindly agreed to present the opposition's view 198 00:14:34,123 --> 00:14:35,420 on the show tonight. 199 00:14:35,833 --> 00:14:38,837 This is highly irregular. Clarence, need I remind you of the rule? 200 00:14:39,504 --> 00:14:41,131 Tripp's a cad. I wouldn't share a taxi with him. 201 00:14:41,214 --> 00:14:42,966 I wouldn't share a taxi with you, Angus. 202 00:14:43,049 --> 00:14:44,392 Bel. 203 00:14:44,467 --> 00:14:46,265 But I would happily have you on the programme. 204 00:14:47,428 --> 00:14:50,272 Miss Rowley, why do you ask when you know it is frankly impossible? 205 00:14:50,348 --> 00:14:51,600 There will be absolutely no debate 206 00:14:51,682 --> 00:14:54,060 on any matter that is currently occupying the House. 207 00:14:54,894 --> 00:14:56,521 Which it most emphatically is today. 208 00:14:56,771 --> 00:14:59,069 How is the Prime Minister holding up under the strain? 209 00:14:59,315 --> 00:15:00,862 He's remarkably cheerful, thank you. 210 00:15:00,900 --> 00:15:04,074 Perhaps that is the mark of a great leader in the midst of a crisis. 211 00:15:04,153 --> 00:15:05,200 Surely you must have known, 212 00:15:05,279 --> 00:15:07,828 someone must have known that Israel was planning this attack? 213 00:15:07,907 --> 00:15:10,251 That is a ridiculous assertion, Miss Storm. 214 00:15:10,326 --> 00:15:14,206 Or perhaps like many of your colleagues, you're not as well-informed as you seem. 215 00:15:15,164 --> 00:15:17,462 Rumour has it that you've all been banished to the back room. 216 00:15:19,168 --> 00:15:22,422 You know, I didn't think she'd last as long as she has, Clarence. 217 00:15:23,756 --> 00:15:27,260 Douglas said you thought a lady would be easier to steer. 218 00:15:27,301 --> 00:15:29,019 You were obviously wrong. 219 00:15:33,558 --> 00:15:37,688 No one was more surprised than I at Israel's actions. 220 00:15:37,770 --> 00:15:40,944 Stories are circulating in American newspapers. 221 00:15:41,023 --> 00:15:42,275 Well, I hope you don't believe everything you read 222 00:15:42,358 --> 00:15:43,905 in the foreign gutter press. 223 00:15:46,779 --> 00:15:51,580 The opening of Calder Hall nuclear power station by Her Majesty the Queen 224 00:15:51,659 --> 00:15:54,583 marks an epoch in the history of nuclear power. 225 00:15:54,620 --> 00:15:57,840 For Calder Hall is the first power station in the world 226 00:15:57,915 --> 00:16:00,088 to generate nuclear electricity. 227 00:16:00,460 --> 00:16:01,552 Hold it still. 228 00:16:01,627 --> 00:16:03,129 It's got a wobble. You fix it. 229 00:16:08,843 --> 00:16:12,973 The first nuclear-powered electricity will reach London today. 230 00:16:13,055 --> 00:16:15,729 We at the BBC hope to capture this historic... 231 00:16:15,808 --> 00:16:18,106 Isaac, there's something I've got to tell you. 232 00:16:18,352 --> 00:16:19,399 Yes? 233 00:16:19,479 --> 00:16:21,902 My dad, he reckons the phone lines are bugged. 234 00:16:21,939 --> 00:16:23,031 - What? - The click. 235 00:16:23,107 --> 00:16:25,109 He thinks that maybe someone's listening in. 236 00:16:25,193 --> 00:16:27,571 They'll think I'm off me bleeding rocker if I say something like that. 237 00:16:27,653 --> 00:16:29,326 Don't you think? 238 00:16:29,405 --> 00:16:30,748 Isaac, what are you doing? 239 00:16:30,823 --> 00:16:33,372 Oh, I thought I'd try and catch the moment. 240 00:16:33,451 --> 00:16:35,328 With a light bulb, when it goes on. 241 00:16:37,371 --> 00:16:38,543 Did I ask you to do this? 242 00:16:39,290 --> 00:16:40,337 No. 243 00:16:41,918 --> 00:16:43,135 Thought not. 244 00:16:46,631 --> 00:16:49,475 - Leave it to me, Sissy. - I knew you'd know what to do. 245 00:16:58,017 --> 00:17:01,317 Did you say it? A woman would be easier to steer? 246 00:17:03,940 --> 00:17:06,284 Be sure Hector does not raise the issue of Suez with Tripp. 247 00:17:06,359 --> 00:17:09,238 - We cannot break the gag. - Then why have him on the show? 248 00:17:10,488 --> 00:17:11,831 He can talk about Hungary. 249 00:17:12,573 --> 00:17:13,620 Did you say it? 250 00:17:18,162 --> 00:17:22,042 We have quadrupled our viewers in less than three months. 251 00:17:22,124 --> 00:17:25,719 I have constantly delivered this programme. 252 00:17:26,379 --> 00:17:29,679 The reviews have dramatically improved in the last two months. 253 00:17:30,925 --> 00:17:32,723 - I deserve this job. -No one deserves thisjob. 254 00:17:32,802 --> 00:17:34,395 You're not royalty. It is not bestowed on you. 255 00:17:34,470 --> 00:17:36,893 There are no lifetime guarantees. 256 00:17:36,973 --> 00:17:38,350 Did you say it? 257 00:17:38,933 --> 00:17:40,025 Yes. 258 00:17:55,533 --> 00:17:58,377 I hope you appreciate how much I've enjoyed watching you prosper 259 00:17:58,452 --> 00:18:00,170 over the last few months. 260 00:18:00,246 --> 00:18:02,340 You are a naturalfrontman, Hector. 261 00:18:02,415 --> 00:18:04,008 I'm only as good as the team around me. 262 00:18:04,083 --> 00:18:05,676 Nonsense. You're ambitious. 263 00:18:06,419 --> 00:18:10,299 And ambition's like love, impatient both of delays and rivals. 264 00:18:10,965 --> 00:18:12,888 The only person you can really trust is yourself. 265 00:18:13,342 --> 00:18:15,140 But it is important to do one'sjob. 266 00:18:15,845 --> 00:18:20,100 Especially in a time of crisis. Duty, Hector. You understand that. 267 00:18:20,641 --> 00:18:21,813 Yes, of course. 268 00:18:22,852 --> 00:18:26,573 In certain circles, The Hour is gaining a reputation 269 00:18:26,647 --> 00:18:28,365 for realjournalistic integrity. 270 00:18:29,817 --> 00:18:31,535 It would be disappointing if it fell into the trap 271 00:18:31,611 --> 00:18:35,661 of legitimising unsubstantiated rumour and gossip. 272 00:18:37,700 --> 00:18:39,543 It may come back to haunt you, Hector. 273 00:18:40,703 --> 00:18:42,000 Good luck tonight. 274 00:18:51,005 --> 00:18:53,599 - Where the hell have you been? - Out. 275 00:18:53,674 --> 00:18:57,053 No. Not good enough. It's nearly midday. 276 00:18:57,845 --> 00:18:58,892 You just missed McCain. 277 00:18:58,971 --> 00:19:00,063 Yes, I saw. 278 00:19:00,848 --> 00:19:02,771 And they've been in again. 279 00:19:02,850 --> 00:19:04,773 Apparently you can tell by their shoes and coat. 280 00:19:05,269 --> 00:19:06,942 - Who says? - Hector. 281 00:19:09,023 --> 00:19:10,616 She said I could keep it. 282 00:19:11,776 --> 00:19:12,823 In here. 283 00:19:16,113 --> 00:19:18,662 You went to see his wife? Are you insane? 284 00:19:18,699 --> 00:19:21,669 They could have seen you. They're obviously suspicious. 285 00:19:21,744 --> 00:19:25,214 I was delivering my condolences. They were following me again. 286 00:19:25,539 --> 00:19:28,759 You look terrible. Why don't you go home and go to sleep? 287 00:19:29,752 --> 00:19:32,175 We have everything in hand here. You can take the rest of the day off. 288 00:19:32,254 --> 00:19:33,346 I can't sleep. 289 00:19:37,968 --> 00:19:39,390 I told them you were with me. 290 00:19:41,180 --> 00:19:43,433 I assured them that we all liked Tom. 291 00:19:43,516 --> 00:19:48,113 No. No, it was the weekend. Yes, I did think he had been drinking. 292 00:19:48,187 --> 00:19:50,940 Young for a heart attack, but not out of the realms of possibility. 293 00:19:50,981 --> 00:19:52,483 I called an ambulance. 294 00:19:52,566 --> 00:19:53,692 Anonymously. 295 00:19:55,444 --> 00:19:57,446 I have this feeling as if someone is standing by my shoulder. 296 00:19:57,530 --> 00:19:58,873 I can't seem to shake it. 297 00:19:58,948 --> 00:20:02,498 Freddie, tell me what happened? If it's a story, then just tell me. 298 00:20:02,576 --> 00:20:06,251 - Maybe we can do something with it. - I can't. God, my head hurts. 299 00:20:07,623 --> 00:20:10,502 A beautiful girl falls in love with a traitor 300 00:20:11,001 --> 00:20:12,878 who is passing secrets that don't make any sense. 301 00:20:14,380 --> 00:20:16,303 What is a Brightstone? Who is a Brightstone? 302 00:20:17,258 --> 00:20:20,102 It's a secret dangerous enough to get you killed, even by a friend. 303 00:20:20,177 --> 00:20:22,771 You're rambling. Have you even eaten today? 304 00:20:23,848 --> 00:20:25,316 It's my fault. 305 00:20:25,391 --> 00:20:26,813 You said hejust fell. 306 00:20:30,062 --> 00:20:31,609 Step away from the story. 307 00:20:32,440 --> 00:20:35,865 Wait until the heat has passed on Tom's death and then... 308 00:20:39,155 --> 00:20:42,500 - At worst it was an accident. - There are no accidents. 309 00:20:44,243 --> 00:20:45,335 Apparently. 310 00:20:47,121 --> 00:20:50,341 Remember that when I'm found floating in the Thames. 311 00:20:52,042 --> 00:20:53,589 God, I don't want to die like that. 312 00:20:54,587 --> 00:20:56,385 I don't want to just disappear. 313 00:20:56,422 --> 00:20:57,719 Happy birthday. 314 00:20:59,425 --> 00:21:00,517 You forgot. 315 00:21:00,593 --> 00:21:01,970 - No. - Yes. 316 00:21:03,929 --> 00:21:04,976 Did. 317 00:21:08,851 --> 00:21:11,320 What? He's not going to need it. 318 00:21:18,235 --> 00:21:21,034 How can you tell someone's MI6 by their raincoat? 319 00:21:23,365 --> 00:21:25,413 Surely anyone could have bought a 100% wool, 320 00:21:26,368 --> 00:21:28,166 green-grey run-of-the-mill... 321 00:21:28,788 --> 00:21:32,588 Actually no. Reinforced seams. 322 00:21:34,668 --> 00:21:37,547 They tried to recruit me. Second year of university. 323 00:21:38,255 --> 00:21:39,882 Frightfully nice chap. 324 00:21:42,384 --> 00:21:43,931 Although, to be honest, I was a little worried. 325 00:21:44,011 --> 00:21:46,514 He seemed somewhat, shall we say, over keen. 326 00:21:46,597 --> 00:21:49,350 Inviting me to his parents' chateau in Marseilles, 327 00:21:49,975 --> 00:21:51,727 skiing trips, it was all paid for. 328 00:21:52,102 --> 00:21:54,605 When he made the approach on behalf of His Majesty's Government, 329 00:21:54,688 --> 00:21:56,690 -to be frank, I was quite relieved. - Uh-huh. 330 00:21:58,150 --> 00:21:59,322 Are you in trouble? 331 00:22:01,070 --> 00:22:02,196 Yes. 332 00:22:03,864 --> 00:22:05,207 Then listen to me. 333 00:22:08,285 --> 00:22:10,379 Whatever you know, whatever you've seen, just forget it. 334 00:22:11,413 --> 00:22:12,881 Write your stories about the rest of the world 335 00:22:12,957 --> 00:22:17,133 but my advice, I don't believe you'll find an answer to her death. 336 00:22:20,673 --> 00:22:25,600 Things happen that we can't even begin to understand, nor should we try. 337 00:22:28,639 --> 00:22:31,734 Things happen? Things don't just happen. 338 00:22:32,393 --> 00:22:35,693 A series of events take place, a catalogue of choices are made, 339 00:22:35,771 --> 00:22:37,489 an action takes place and it has consequence. 340 00:22:37,565 --> 00:22:39,112 It all has consequence. 341 00:22:39,191 --> 00:22:40,864 A young woman meets a man, they fall in love. 342 00:22:40,901 --> 00:22:42,574 They have a secret affair. 343 00:22:42,653 --> 00:22:46,829 And in this world, right now, today, that is dangerous. 344 00:22:48,450 --> 00:22:49,667 She told you. 345 00:22:51,579 --> 00:22:54,082 I knew she'd tell you. Well, you're her best friend. 346 00:22:55,791 --> 00:22:58,465 It just happened. We didn't mean it to but... 347 00:23:00,838 --> 00:23:02,306 Look, I'd rather you didn't... 348 00:23:02,339 --> 00:23:04,967 Of course. Yes, of course. 349 00:23:08,679 --> 00:23:10,647 It's all been very sudden and I wouldn't want... 350 00:23:10,723 --> 00:23:12,646 Your wife to find out. Of course not. 351 00:23:12,725 --> 00:23:14,193 Well, you've met her. She's very sweet 352 00:23:14,268 --> 00:23:16,236 and I'm not particularly proud of myself, so... 353 00:23:18,856 --> 00:23:20,324 Of course. Yes. 354 00:23:28,449 --> 00:23:29,496 Freddie? 355 00:23:30,200 --> 00:23:31,247 Yes? 356 00:23:31,827 --> 00:23:35,127 I was wondering, could you check over my copy? 357 00:23:35,998 --> 00:23:37,671 Yes, of course. Absolutely. 358 00:23:38,500 --> 00:23:41,094 Lix and I have been working on it 359 00:23:41,170 --> 00:23:44,299 and I don't quite feel that I'm getting the balance. 360 00:23:54,516 --> 00:23:56,894 Suez and Hungary. Perfect match. 361 00:23:58,896 --> 00:24:02,776 Very different backgrounds, however, common unifying theme. 362 00:24:04,276 --> 00:24:08,531 Oppression and revolt. Together casting an interesting light. 363 00:24:08,864 --> 00:24:10,992 Cut in on the second line, third paragraph. 364 00:24:11,617 --> 00:24:16,248 It's pretty brilliant, Hector. Really, it's nothing to be ashamed of. 365 00:24:16,372 --> 00:24:19,501 I couldn't have written better. Well, maybe a little bit. 366 00:24:20,626 --> 00:24:22,720 Can I borrow your car? 367 00:24:24,505 --> 00:24:25,848 I wouldn't ask if it wasn't important. 368 00:24:27,091 --> 00:24:28,183 Uh, all right. 369 00:24:30,844 --> 00:24:34,064 Thank you. jolly decent of you, Hector. 370 00:24:35,724 --> 00:24:39,319 You should know I don't have a license, but Bel's taught me the basics. 371 00:24:39,395 --> 00:24:40,487 I think I'll be fine. 372 00:24:41,981 --> 00:24:43,654 Well, who needs a bumper, anyway? 373 00:24:50,197 --> 00:24:51,414 Didn't think you smoked. 374 00:24:51,490 --> 00:24:54,539 I don't, but everyone else does so I'm practising. 375 00:24:58,747 --> 00:24:59,999 Not so deep. 376 00:25:03,127 --> 00:25:04,299 That's better. 377 00:25:04,837 --> 00:25:07,636 Mr Lyon, have I done something wrong? 378 00:25:08,465 --> 00:25:09,591 How, exactly? 379 00:25:09,675 --> 00:25:13,521 When you asked me to be your assistant, I presumed I'd be working with you. 380 00:25:14,096 --> 00:25:15,848 On stories and so forth. 381 00:25:15,931 --> 00:25:19,526 I'm happy to hold the camera, or write up the extra copy 382 00:25:19,601 --> 00:25:22,104 that you need, but it's not the same as actually working with you. 383 00:25:22,771 --> 00:25:23,988 Isaac, I'm touched. 384 00:25:24,023 --> 00:25:25,991 I just hope you feel that I'm earning my place here. 385 00:25:28,944 --> 00:25:30,821 Sissy's dad says the phones are being bugged. 386 00:25:32,489 --> 00:25:33,706 Right. 387 00:25:35,534 --> 00:25:37,002 Do you think I should tell Clarence? 388 00:25:37,077 --> 00:25:39,956 No. Clarence has got enough to think about today. 389 00:25:41,123 --> 00:25:43,592 Thank you very much, Mr Wengrow. That's very useful. 390 00:25:43,917 --> 00:25:45,419 Well, actually it's Wengrow. 391 00:25:47,379 --> 00:25:48,801 As in to grow flowers. 392 00:25:48,881 --> 00:25:51,475 Really? Extraordinary. 393 00:27:10,045 --> 00:27:13,390 Frederick? Is it you? 394 00:27:17,052 --> 00:27:19,521 I was hoping to speak to Lord Elms. 395 00:27:20,472 --> 00:27:22,600 Oh, we spend most of our time in London now. 396 00:27:22,683 --> 00:27:24,560 This house is too big for us, really. 397 00:27:26,019 --> 00:27:27,646 So it's just Audrey and I. 398 00:27:28,981 --> 00:27:30,824 She cooks for us and... 399 00:27:32,109 --> 00:27:35,534 and she listens to the wireless all day long. 400 00:27:36,029 --> 00:27:37,406 - Tea? - No, thank you. 401 00:27:45,247 --> 00:27:47,500 Do you remember your summers here, Frederick? 402 00:27:50,502 --> 00:27:51,674 Yes. 403 00:27:52,421 --> 00:27:55,470 - You'd never want to go home. - But you'd always send me. 404 00:28:00,262 --> 00:28:02,435 Perhaps if I could just talk to Lord Elms. 405 00:28:04,141 --> 00:28:07,520 Thank you for your card. I had so many. 406 00:28:08,770 --> 00:28:11,569 Of course, no one really knows what to say. 407 00:28:12,858 --> 00:28:14,451 But everyone's been so kind. 408 00:28:16,653 --> 00:28:17,870 It wasn't suicide. 409 00:28:19,031 --> 00:28:22,376 No. No, I don't like to call it that, either. 410 00:28:23,202 --> 00:28:25,079 She wasn't in her right mind, you know. 411 00:28:25,162 --> 00:28:27,164 She didn't really know what she was doing 412 00:28:28,290 --> 00:28:31,965 and there's such purpose in taking one's own life, isn't there? 413 00:28:32,669 --> 00:28:34,888 So I don't think of it that way, either. 414 00:28:35,005 --> 00:28:37,303 No. I mean... 415 00:28:38,508 --> 00:28:41,978 She didn't kill herself. She was killed, Lady Elms. 416 00:28:42,054 --> 00:28:43,852 - She was... - Now then, Frederick. 417 00:28:46,225 --> 00:28:48,444 You always were a storyteller, weren't you? 418 00:28:50,312 --> 00:28:52,314 Is he here? Is Lord Elms here? 419 00:28:53,357 --> 00:28:54,859 I've been trying to get hold of him for weeks. 420 00:28:54,900 --> 00:28:56,823 Well, he prefers to stay in town. 421 00:28:58,487 --> 00:29:03,038 You know, the drive tires him awfully and he gets very muddled. 422 00:29:03,116 --> 00:29:04,663 - So we all felt... - We? 423 00:29:07,371 --> 00:29:09,214 ...that he was best in Chelsea. 424 00:29:11,166 --> 00:29:14,010 I keep having to remind him that she's not coming back. 425 00:29:16,505 --> 00:29:20,601 And she's not. Best to put all that away. 426 00:29:23,345 --> 00:29:25,188 It's just that... 427 00:29:25,264 --> 00:29:27,062 I believe it was he who sent me it. 428 00:29:28,225 --> 00:29:30,569 The film of Ruth and Peter Darrall? 429 00:29:34,147 --> 00:29:35,399 Darrafl'? 430 00:29:40,028 --> 00:29:46,081 Oh, well, yes. Richard did know a Darrall. Um, yes. Wonderful man. 431 00:29:46,785 --> 00:29:48,628 Heroic in the First World War. 432 00:29:49,246 --> 00:29:53,171 And he had the most lovely daughter. What was her name? Um... 433 00:29:54,668 --> 00:29:57,137 - Very plump girl... - It looks pretty recent. 434 00:29:59,006 --> 00:30:00,053 She looked so happy. 435 00:30:01,425 --> 00:30:02,517 Deceptively. 436 00:30:04,261 --> 00:30:07,481 No. One never can retain these things. 437 00:30:10,642 --> 00:30:16,194 Well, I'm sorry for disturbing you. I thought that... 438 00:30:16,273 --> 00:30:18,571 Thinking never helped anyone, Frederick. 439 00:30:19,401 --> 00:30:22,450 Least of all such an earnest young man as yourself. 440 00:30:27,075 --> 00:30:30,249 I never expected you to make so much of yourself. 441 00:30:50,182 --> 00:30:54,688 I don't like to paint over them. They all have such nice memories. 442 00:30:56,521 --> 00:31:00,116 Rather like a visitor's book. 443 00:31:04,571 --> 00:31:05,697 Yes. 444 00:31:41,566 --> 00:31:42,613 Hello? 445 00:31:43,402 --> 00:31:44,574 It's Mrs Madden. 446 00:31:45,779 --> 00:31:47,747 Marnie, how are you? 447 00:31:47,781 --> 00:31:50,034 I'm afraid you've been put through to the wrong line. Hector's... 448 00:31:50,117 --> 00:31:53,621 Oh, in the studio. Silly me. I forgot. 449 00:31:55,038 --> 00:31:57,382 - Could you just tell him I called? -of course. 450 00:31:58,500 --> 00:31:59,968 We had a little tiff, you see. 451 00:32:00,836 --> 00:32:03,510 - Oh? - It was over wallpaper. 452 00:32:03,588 --> 00:32:06,387 I wanted tiny roses and he wanted plain. 453 00:32:08,093 --> 00:32:10,562 So silly, don't you think? 454 00:32:11,054 --> 00:32:14,308 These things can be cause for heated exchange. 455 00:32:14,724 --> 00:32:19,321 You're right. But then, his home is so important to him. 456 00:32:25,694 --> 00:32:28,072 If you could tell him that I've ordered plain. 457 00:32:28,655 --> 00:32:33,502 It will be ready to be picked up on Friday, if you could just remind him. 458 00:32:34,286 --> 00:32:36,004 I'm terribly sorry, Marnie. I have to go. 459 00:32:36,079 --> 00:32:37,877 It's frightfully busy today. 460 00:32:42,210 --> 00:32:44,963 Final scripts in, please. On air in one hour. 461 00:32:46,465 --> 00:32:48,342 Not now, Ron. Go away. Go away! 462 00:32:48,467 --> 00:32:49,468 Mmm. 463 00:33:03,940 --> 00:33:06,284 In Westminster; Prime Minister Sir Anthony Eden 464 00:33:06,359 --> 00:33:08,737 has just finished giving his speech to the House of Commons 465 00:33:08,820 --> 00:33:11,744 in which he outlined the government's response to events in Egypt. 466 00:34:18,181 --> 00:34:20,559 Mr Tripp, thank you for coming on the programme. 467 00:34:20,642 --> 00:34:24,738 We've heard tonight from Hungarian refugees, who have suggested 468 00:34:24,813 --> 00:34:28,568 that recent events have somewhat shifted the world's attention away from... 469 00:34:28,650 --> 00:34:30,072 -- Sorry. 470 00:34:31,820 --> 00:34:34,664 Away from the situation in Hungary. 471 00:34:34,739 --> 00:34:35,740 I'm sorry. I'm sorry. 472 00:34:35,782 --> 00:34:39,832 Some have warned that should the world look away now, 473 00:34:39,911 --> 00:34:42,289 the Soviet Union may feel free to act at will. 474 00:34:43,540 --> 00:34:45,258 Is there a danger of this happening, do you think? 475 00:34:46,459 --> 00:34:49,133 This can't go on. The missed deadlines, the unexplained absences. 476 00:34:49,212 --> 00:34:52,011 Out today, and yesterday on the street and again this morning. 477 00:34:52,090 --> 00:34:53,888 - Blue car, black interior. - What? 478 00:34:53,967 --> 00:34:56,891 - Why am I being followed? - Oh. Mr Lyon, you're back. 479 00:34:58,263 --> 00:34:59,264 In here. 480 00:35:04,436 --> 00:35:05,653 - Freddie... - Don't lie to me. 481 00:35:05,729 --> 00:35:08,027 Are you a soviet agent, Freddie? 482 00:35:08,690 --> 00:35:09,782 No. 483 00:35:09,858 --> 00:35:12,953 Somewhere in the BBC is a soviet agent. Kish was looking... 484 00:35:13,028 --> 00:35:14,280 - Christ. - Looking for the... 485 00:35:14,362 --> 00:35:15,705 - For the agent. - Yes. 486 00:35:16,573 --> 00:35:17,995 Whoever killed him... 487 00:35:18,074 --> 00:35:19,997 - He was with me. - What? 488 00:35:20,076 --> 00:35:21,453 Kish was with me. 489 00:35:26,374 --> 00:35:29,594 We got into a fight. We'd been in the canteen. 490 00:35:29,669 --> 00:35:31,922 I confronted him about Peter Darrall. They were friends. 491 00:35:32,005 --> 00:35:35,054 - Did anyone see you? - Um, I don't think so. 492 00:35:35,133 --> 00:35:36,555 Just breathe, breathe. 493 00:35:37,844 --> 00:35:41,314 He was strangling me and then he fell. 494 00:35:43,141 --> 00:35:44,438 Christ. 495 00:35:48,355 --> 00:35:50,528 Darrall left this... 496 00:35:52,567 --> 00:35:55,036 the night he was killed, at a newspaper kiosk. 497 00:35:55,111 --> 00:36:00,459 I found it the next day. If you place it over the crossword, 498 00:36:02,535 --> 00:36:07,587 it says, "He knows. Revert to Brightstone." 499 00:36:07,666 --> 00:36:10,761 I mean, you can't see it now, but the letters, I've worked it out. 500 00:36:10,835 --> 00:36:13,384 You see the perforations? They mark exactly. 501 00:36:21,137 --> 00:36:24,311 - They're going to kill me. - No, they're not. Did you tell them? 502 00:36:24,391 --> 00:36:27,190 - When they interviewed you? The police? - No. Bel covered for me. 503 00:36:27,268 --> 00:36:28,690 Good. Does anyone else know about this? 504 00:36:28,770 --> 00:36:29,862 Only Bel. 505 00:36:32,190 --> 00:36:33,487 Christ. 506 00:36:37,737 --> 00:36:38,863 Right. 507 00:36:40,782 --> 00:36:41,783 What are you doing? 508 00:36:42,325 --> 00:36:45,704 You never told me any of this. This conversation hasn't happened. 509 00:36:45,787 --> 00:36:49,382 I have just reprimanded you for failing to attend your own programme, 510 00:36:49,457 --> 00:36:51,130 which you will not do again. 511 00:36:51,209 --> 00:36:52,836 - Clarence... - It's your birthday, Freddie. 512 00:36:53,795 --> 00:36:54,967 Now, stand. 513 00:36:57,298 --> 00:36:59,175 Breathe. Walk. 514 00:37:01,344 --> 00:37:02,596 And breathe. 515 00:37:03,304 --> 00:37:04,305 Just breathe. 516 00:37:05,390 --> 00:37:08,064 Let's get this show out and then we can celebrate. 517 00:37:08,768 --> 00:37:10,190 - Five... - Goodnight. 518 00:37:10,729 --> 00:37:14,199 - ...four, three, two... 519 00:37:14,274 --> 00:37:17,323 Hello? Hold on. Hold on. Uh-huh. 520 00:37:18,111 --> 00:37:19,863 We've gone in. Eden's sent bombers in. 521 00:37:19,946 --> 00:37:22,745 Put it straight through. He can take it live on air. 522 00:37:28,204 --> 00:37:30,548 Ron, tell him to pick up the bloody phone. 523 00:37:32,000 --> 00:37:35,800 Excuse me, ladies and gentleman. I'm being told to pick up this telephone. 524 00:37:36,713 --> 00:37:37,839 Hello? 525 00:37:39,215 --> 00:37:40,216 Yes. 526 00:37:41,843 --> 00:37:43,140 Thank you, yes. 527 00:37:45,972 --> 00:37:48,316 Ladies and gentleman, while we've been on air, 528 00:37:48,391 --> 00:37:51,144 news has come in that Britain has started bombing 529 00:37:51,227 --> 00:37:53,229 military targets in Egypt. 530 00:37:54,189 --> 00:37:58,160 Tonight, as the bombs rain down on Cairo, 531 00:37:59,110 --> 00:38:03,035 Soviet troops begin to leave the beleaguered city of Budapest. 532 00:38:03,865 --> 00:38:06,414 Two very different countries, two very different conflicts. 533 00:38:07,869 --> 00:38:14,673 And yet they share a day when the world stands on the threshold of change. 534 00:38:16,753 --> 00:38:19,973 What will tomorrow bring? Goodnight. 535 00:38:21,549 --> 00:38:24,098 Cue music and fade out studio. 536 00:38:26,805 --> 00:38:28,557 Newsroom, everybody now, please. 537 00:38:29,641 --> 00:38:31,314 Thanks, everybody. Great show. 538 00:38:43,822 --> 00:38:44,948 What? 539 00:38:45,532 --> 00:38:48,251 Oh, darling girl, it's just nice to see you so perky. 540 00:38:48,326 --> 00:38:50,545 Do you know how irritating it is when you say that? 541 00:38:50,620 --> 00:38:52,668 Please don't deny me one of life's little pleasures, 542 00:38:52,747 --> 00:38:55,546 to patronise those younger and fresher than me. 543 00:38:58,461 --> 00:38:59,929 You don't like him. 544 00:39:01,256 --> 00:39:03,008 Hector? God, no. I like him very much. 545 00:39:03,091 --> 00:39:05,594 He's gorgeous. No, no, no. Enjoy him while it lasts. 546 00:39:06,594 --> 00:39:10,019 But his ambition is his real passion. What's yours? 547 00:39:13,268 --> 00:39:18,775 # For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 548 00:39:18,857 --> 00:39:25,081 # For he's a jolly good fellow And so say all of us # 549 00:39:29,117 --> 00:39:35,045 Friends! Friends, Romans, countrymen, lend me your ear. 550 00:39:36,249 --> 00:39:40,095 Tonight is not the night for speeches. 551 00:39:40,169 --> 00:39:42,137 Oh, come on, Freddie. Speech. 552 00:39:42,213 --> 00:39:46,093 But I do wish to say on this grand occasion of my 26th... 553 00:39:46,175 --> 00:39:47,267 27th. 554 00:39:48,136 --> 00:39:51,606 ...something stupid '0 clock birthday, as the world goes to hell, 555 00:39:52,974 --> 00:39:56,069 that there is truly nowhere else I would rather be 556 00:39:57,270 --> 00:40:02,071 than sitting in the arse-end of London, drinking flat beer with you. 557 00:40:02,150 --> 00:40:04,903 - Yay! -Ch ee rs, ch ee rs. 558 00:40:06,279 --> 00:40:08,247 - How much is that? - It's ninepence. 559 00:40:08,323 --> 00:40:10,075 - You're Hector Madden? - Yes. 560 00:40:10,158 --> 00:40:12,911 - I do love your show. - Have we met before? 561 00:40:12,994 --> 00:40:16,589 - The Man Who Knew. -Oh, you 'flayed the gm. Very good. 562 00:40:16,664 --> 00:40:18,291 I wish the critics had felt the same. 563 00:40:18,374 --> 00:40:20,251 They cancelled us after two weeks. 564 00:40:20,710 --> 00:40:23,429 That's a shame. I rather liked Mr Le Ray. 565 00:40:23,504 --> 00:40:25,347 - Will you top this up? - Thanks. 566 00:40:25,423 --> 00:40:26,675 Haven't you heard? 567 00:40:26,758 --> 00:40:29,386 He was caught in a gentlemen's lavatory in Russell Square 568 00:40:29,469 --> 00:40:31,392 doing something he shouldn't have. 569 00:40:31,471 --> 00:40:33,815 Apparently he's out on bail, poor sweetheart. 570 00:40:33,890 --> 00:40:35,233 - Mmm. - Oh, dear. 571 00:40:36,434 --> 00:40:37,981 Mr Fendley, please. 572 00:40:38,061 --> 00:40:39,984 - Oh, stay. - Don't go. 573 00:40:40,063 --> 00:40:43,237 No, no. You young things stay and enjoy yourselves. 574 00:40:43,316 --> 00:40:46,490 But everyone in first thing, hmm? 575 00:40:46,569 --> 00:40:49,368 - Goodbye and farewell. - Goodnight, Mr Fendley. 576 00:40:49,447 --> 00:40:51,290 - Fa rewe ll. -Good nig ht, (Ila rence. 577 00:40:52,075 --> 00:40:53,668 - Goodnight, Hector. - Goodnight, Clarence. 578 00:40:54,243 --> 00:40:55,620 This is really it. 579 00:40:55,995 --> 00:40:59,090 Yeah, it's been coming for a while. Israel had to protect itself. 580 00:41:00,041 --> 00:41:01,588 Do you think you'll get conscripted, Isaac? 581 00:41:01,668 --> 00:41:03,295 No, flat feet. 582 00:41:07,465 --> 00:41:09,718 - I'd better get home. - Yes. 583 00:41:11,302 --> 00:41:12,929 I need to drink some more. 584 00:41:13,012 --> 00:41:16,858 There's the Sunlight. Berwick Street. My brother's on the door if you... 585 00:41:16,933 --> 00:41:20,278 Sissy, lead the way. Hector? 586 00:41:20,687 --> 00:41:22,155 - Not tonight. - Fool! 587 00:41:22,897 --> 00:41:23,944 Lix. 588 00:41:23,982 --> 00:41:26,360 Well, I don't think anyone will sleep tonight. Why not? 589 00:41:26,442 --> 00:41:28,035 I want you all in at 8:00. 590 00:41:28,861 --> 00:41:31,865 You'd better come with us, then. If you want to be certain. 591 00:41:38,788 --> 00:41:40,631 You know where I'd rather be. 592 00:41:44,794 --> 00:41:49,174 You're increasingly reckless, Mr Madden. Come find us later. 593 00:41:49,257 --> 00:41:51,055 It will be impossible. 594 00:41:55,263 --> 00:41:59,860 Oh, um, plain. She said plain wallpaper. 595 00:41:59,934 --> 00:42:01,527 Marnie called today. 596 00:42:22,415 --> 00:42:26,841 Put me through to Whitehall 2995. Thank you. 597 00:42:37,764 --> 00:42:40,062 Buenos noches, guapo. 598 00:42:48,316 --> 00:42:49,568 Thank you. 599 00:42:51,819 --> 00:42:55,244 Muchas gracias, bonita. Son aretes preciosos. 600 00:42:55,323 --> 00:42:56,745 Gracias, chica. 601 00:43:00,161 --> 00:43:02,255 Boys, boys, boys. Close your mouths. 602 00:43:05,625 --> 00:43:06,877 Do you have a cigarette for me? 603 00:43:17,678 --> 00:43:18,804 Darling? 604 00:43:19,597 --> 00:43:21,395 Oh. It is you. 605 00:43:23,810 --> 00:43:25,687 Daddy and Mummy have already arrived. 606 00:43:25,770 --> 00:43:26,817 Terrific. 607 00:43:27,563 --> 00:43:29,816 - I mixed it all by myself. - Well done, darling. 608 00:43:30,900 --> 00:43:31,901 You haven't tried it yet. 609 00:43:32,151 --> 00:43:33,152 0h! 610 00:43:43,204 --> 00:43:46,583 May I say how exceptionally beautiful you look tonight, Moneypenny? 611 00:43:46,666 --> 00:43:48,885 Now, I know you say that to all the girls, James. 612 00:43:48,960 --> 00:43:52,134 Yes. Very, very buenas nae/res, guapo. 613 00:43:54,549 --> 00:43:56,472 Really. I'm driving them wild. 614 00:43:57,677 --> 00:43:59,896 Got snake hips tonight. 615 00:44:01,973 --> 00:44:04,977 - I like you like this. - You didn't like me before? 616 00:44:06,018 --> 00:44:08,487 More. I like you even more. 617 00:44:09,397 --> 00:44:11,115 Mmm. 618 00:44:11,774 --> 00:44:13,993 I have an idea for some comedy sketches. 619 00:44:14,068 --> 00:44:16,571 - Yeah, hopefully for The Goon Show. - Oh, right! 620 00:44:16,654 --> 00:44:19,908 I mean, I've written some, but not for human consumption, 621 00:44:19,991 --> 00:44:21,743 but maybe by the time I'm 22. 622 00:44:21,826 --> 00:44:24,420 Too late. One has to leap, Isaac. 623 00:44:24,495 --> 00:44:27,089 One has to throw oneself into life, not just shuffle. 624 00:44:27,165 --> 00:44:29,167 It's now or never. Do it. 625 00:44:35,506 --> 00:44:39,056 - Hello, my beauty. May I? - Looks like you already have. 626 00:44:39,886 --> 00:44:41,559 See? Too late. 627 00:44:41,637 --> 00:44:45,016 There's always another ready to whisk them onto the floor. 628 00:44:49,353 --> 00:44:51,447 No, no. I'm out. Lix. 629 00:44:51,856 --> 00:44:53,073 - Oh. I'm not... - Come on, Lix. 630 00:44:53,983 --> 00:44:55,860 Come on. Come on. 631 00:44:57,486 --> 00:44:59,784 Freddie, I haven't danced since the '40s... 632 00:44:59,864 --> 00:45:02,492 Nonsense, you glorious woman. Look at you. 633 00:45:03,826 --> 00:45:06,875 Fundamentally, you don't want an Arab gripping your windpipe. 634 00:45:06,954 --> 00:45:09,548 I say bomb the life out of them if you have to. 635 00:45:09,582 --> 00:45:10,583 Hmm. 636 00:45:10,708 --> 00:45:14,178 Darling, these are terribly good. Little shrimps, aren't they? 637 00:45:15,213 --> 00:45:18,342 Mmm. Ralph despises anything fishy so I never serve it. 638 00:45:18,382 --> 00:45:20,510 But these are really very, very tasty. 639 00:45:20,593 --> 00:45:22,891 - How is Ralph? - Useless. 640 00:45:24,889 --> 00:45:26,391 Terrible news about Adam. 641 00:45:30,186 --> 00:45:33,656 - That's not true, Ralph loves salmon. - Oh, yes. Hmm. 642 00:45:36,317 --> 00:45:39,992 How is The Hour? I was talking to Douglas only yesterday. 643 00:45:41,197 --> 00:45:45,703 - Did you watch it tonight? - We never miss it. Our little star. 644 00:46:06,180 --> 00:46:09,150 - Do you want to drive? - No, no. We should be all right here. 645 00:46:09,225 --> 00:46:10,647 Mmm-hmm. 646 00:46:14,814 --> 00:46:17,283 I will not have my team watched like this. 647 00:46:18,067 --> 00:46:20,411 Everyone is watched sometime or other during their career. 648 00:46:20,486 --> 00:46:24,332 There is not a Soviet agent on my team. The BBC perhaps, but not on my team. 649 00:46:25,366 --> 00:46:26,834 - Clarence... - I appreciate 650 00:46:26,909 --> 00:46:29,037 that the interests of our country must come first, 651 00:46:29,120 --> 00:46:31,919 but you must see there is irony in my journalists being followed 652 00:46:31,998 --> 00:46:33,500 while they are following a story. 653 00:46:34,542 --> 00:46:37,921 Then you must tell Mr Lyon to stop investigating the Elms story. 654 00:46:39,922 --> 00:46:41,924 - They're journalists. - Yes. 655 00:46:42,842 --> 00:46:45,766 That's what he's meant to do. Investigating a murder. 656 00:46:45,845 --> 00:46:47,188 That is not newsworthy. 657 00:46:48,139 --> 00:46:51,769 Promise to allow me to present both sides of the argument. 658 00:46:54,478 --> 00:46:56,401 But he must leave the Elms story well alone. 659 00:46:56,480 --> 00:46:59,404 When they stop following my team. 660 00:47:03,904 --> 00:47:06,202 - They won't like it. - Promise me. 661 00:47:09,410 --> 00:47:10,662 I'll do what I can. 662 00:47:13,289 --> 00:47:14,916 You do the same. 663 00:47:22,965 --> 00:47:25,809 - That was fun. - Yes. 664 00:47:31,140 --> 00:47:32,733 Mo ving on to foreign news, 665 00:47:32,808 --> 00:47:36,028 British forces ha ve made repeated warnings to Egyptian civilians 666 00:47:36,062 --> 00:47:37,439 to evacuate Cairo. 667 00:47:37,521 --> 00:47:40,525 But reports confirm the lights of Cairo are still alight. 668 00:47:40,608 --> 00:47:42,576 - In east Africa... {TURNS RADXO OFF) 669 00:47:42,651 --> 00:47:45,370 I may need to go back into the office. 670 00:47:45,446 --> 00:47:47,164 Oh, no. Hector. 671 00:47:51,202 --> 00:47:53,796 It all went very quiet when I brought up darling Adam Le Ray. 672 00:47:53,871 --> 00:47:55,168 Daddy's furious. 673 00:47:55,247 --> 00:47:57,295 He's told Ralph he's to have nothing more to do with him. 674 00:47:58,000 --> 00:47:59,547 It just seems desperately sad. 675 00:48:00,419 --> 00:48:02,387 It's fearful what goes on behind closed doors. 676 00:48:03,255 --> 00:48:05,508 Thank God we don't have any children yet. 677 00:48:05,591 --> 00:48:07,935 Imagine if they'd sat down to dinner with him. 678 00:48:08,010 --> 00:48:09,637 Darling, do you ever listen to yourself? 679 00:48:10,346 --> 00:48:11,939 I'm serious, Hector. 680 00:48:20,606 --> 00:48:24,236 Five years from now, I'll be doing what I do now a bit better. 681 00:48:26,904 --> 00:48:31,535 I won't live in Clapham. I'll have an exquisite apartment. 682 00:48:31,617 --> 00:48:33,995 In Lucerne. It's supposed to be very beautiful. 683 00:48:34,078 --> 00:48:36,706 - Too many cuckoo clocks. - We'd never buy a cuckoo clock. 684 00:48:36,789 --> 00:48:38,291 Oh, good. You'll be there. 685 00:48:38,374 --> 00:48:39,500 Of course. 686 00:48:40,751 --> 00:48:42,173 The commute would be a bit tricky. 687 00:48:42,253 --> 00:48:44,506 - I'll buy a sea plane. - Oh, naturally. 688 00:48:49,260 --> 00:48:51,763 Land in Tooting Bec Lido each morning. 689 00:48:51,846 --> 00:48:54,144 Up on the Northern Line, cross onto the Central and... 690 00:48:54,765 --> 00:48:56,438 What will we do with the children? 691 00:48:56,517 --> 00:48:58,611 Gilbert and Maud? Glove compartment. 692 00:48:59,270 --> 00:49:00,647 Thank God for that. 693 00:49:04,066 --> 00:49:05,158 And we'd be happy. 694 00:49:05,234 --> 00:49:09,410 Ecstatic. We won't want to be anywhere else. 695 00:49:11,240 --> 00:49:12,708 With anyone else. 696 00:49:21,792 --> 00:49:23,465 I think I'm in with a chance. 697 00:49:31,427 --> 00:49:32,804 - Isaac... - Shh. 698 00:49:38,893 --> 00:49:41,442 I rather like the idea of you beavering away at your desk, 699 00:49:41,520 --> 00:49:43,864 slaving over a hot little typewriter tonight. 700 00:49:49,445 --> 00:49:50,788 Don't wait up. 701 00:50:12,968 --> 00:50:14,561 - Shall I walk you? - No, it's all right. 702 00:50:14,637 --> 00:50:15,934 Sey's got a motorbike. 703 00:50:16,013 --> 00:50:18,482 Motorbike. Wow! Mr Sey. 704 00:50:18,557 --> 00:50:21,231 - It's just Sey. No Mr. - Oh. 705 00:50:21,310 --> 00:50:24,940 - He's studying medicine. - A doctor? It gets better. 706 00:50:25,856 --> 00:50:28,075 Very nice meeting you, Mr Wengrow. 707 00:50:35,699 --> 00:50:36,700 Goodnight. 708 00:50:39,828 --> 00:50:42,877 - I should go home. - No. That's not possible. 709 00:50:43,499 --> 00:50:48,130 Government regulations say you must stay up all night on the eve of battle. 710 00:50:55,594 --> 00:50:56,686 Do you love him? 711 00:50:59,598 --> 00:51:01,726 - Who told you? - Does it matter? 712 00:51:03,018 --> 00:51:04,691 Is he nice to you? 713 00:51:05,437 --> 00:51:06,529 Yes. 714 00:51:08,357 --> 00:51:11,110 He buys you flowers. That's a start. 715 00:51:14,780 --> 00:51:16,953 Does he tell you how exquisite you are? 716 00:51:19,743 --> 00:51:22,587 -'Cause he should. - Freddie. 717 00:51:22,663 --> 00:51:28,011 You are exquisite, Bel Rowley. 718 00:51:31,880 --> 00:51:33,427 There you are. 719 00:51:33,924 --> 00:51:37,804 I found you. I didn't know if you'd be still here. 720 00:51:39,972 --> 00:51:41,770 You should dance with this woman. 721 00:52:01,660 --> 00:52:05,164 Come on, dear boy. The glorious woman is taking you away. 722 00:52:05,247 --> 00:52:07,090 Bloody brilliant idea. 723 00:52:22,973 --> 00:52:25,101 She didn't know they were actually running around. 724 00:52:25,184 --> 00:52:27,778 I mean, what did she think? 725 00:52:28,979 --> 00:52:30,526 You know... 726 00:53:28,622 --> 00:53:30,124 My hair dryer. 727 00:54:17,963 --> 00:54:20,842 Sorry. I don't do breakfast. 728 00:54:28,056 --> 00:54:29,103 Thank you. 729 00:54:30,726 --> 00:54:31,773 Canteen opens at 7:00. 730 00:54:31,852 --> 00:54:36,198 If you're light on your toes, you can beat the queue before the electricians. 731 00:54:36,273 --> 00:54:37,775 They're always in first. 732 00:55:29,868 --> 00:55:31,541 LADY ELMS'. Framlingham 2355. 733 00:55:31,912 --> 00:55:33,038 You're lying to me. 734 00:55:34,998 --> 00:55:36,420 Who is this? 735 00:55:37,501 --> 00:55:43,053 A conspiracy is nothing but the secret agreement of a number of men 736 00:55:44,341 --> 00:55:47,436 for the pursuance of policies which they dare not admit to in public. 737 00:55:51,598 --> 00:55:55,068 I will find out the truth. Do you hear me? 738 00:55:59,064 --> 00:56:03,160 Do you hear me? I will find out the truth! 739 00:56:12,995 --> 00:56:14,997 -Clarence . -Good night? 740 00:56:17,124 --> 00:56:21,220 - You? - Very quiet. Straight home. 741 00:56:26,383 --> 00:56:27,430 Good morning. 742 00:56:34,182 --> 00:56:35,183 Mmm.58325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.