All language subtitles for Resident.Alien_.S02E16.720p.WEB_.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,220 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,267 Real Harry killed Sam. 3 00:00:07,310 --> 00:00:09,313 He was a bad man. 4 00:00:09,355 --> 00:00:10,923 I'm producing a documentary 5 00:00:10,965 --> 00:00:13,359 where experiencers share their stories. 6 00:00:13,403 --> 00:00:15,188 Would you be interested in participating? 7 00:00:15,231 --> 00:00:17,103 Oh, I couldn't. 8 00:00:17,146 --> 00:00:18,887 There's a secret base in Wyoming. 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,150 If they took your alien baby, 10 00:00:21,193 --> 00:00:23,718 that's where it would be. 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,068 No! 12 00:00:26,242 --> 00:00:29,550 Please, save my son. 13 00:00:33,423 --> 00:00:36,383 - All right, here we go. - Let's roll, please. 14 00:00:38,124 --> 00:00:39,429 I'm Mike Richardson, 15 00:00:39,472 --> 00:00:42,563 and I'm CEO of Dark Horse Media. 16 00:00:42,606 --> 00:00:45,043 I grew up in Milwaukie, Oregon, 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,307 which is a suburb of Portland. 18 00:00:47,350 --> 00:00:50,093 Every neighborhood in those days had a small, 19 00:00:50,136 --> 00:00:51,658 little neighborhood grocery store, 20 00:00:51,703 --> 00:00:55,228 and my mom used to send me down for nonessential things, 21 00:00:55,271 --> 00:00:56,750 like bread and milk, 22 00:00:56,795 --> 00:00:59,710 things that you just picked up on the fly. 23 00:00:59,753 --> 00:01:03,106 My friend Duke lived about two houses up Edison, 24 00:01:03,149 --> 00:01:05,194 on the opposite side of the street. 25 00:01:05,237 --> 00:01:06,847 I hopped on my bike. Duke joined me. 26 00:01:06,891 --> 00:01:10,156 And we rode down to the store, which was located on 30th. 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,331 On the way back, at the bottom of 34th, 28 00:01:12,376 --> 00:01:14,159 we looked up in the sky, 29 00:01:14,204 --> 00:01:15,856 and there's this big disc there, 30 00:01:15,900 --> 00:01:20,253 about the size of my first, up in the sky. 31 00:01:20,296 --> 00:01:24,388 And it was perfectly round, silent. 32 00:01:24,430 --> 00:01:27,652 The outside was spinning. The center was stationary. 33 00:01:27,694 --> 00:01:31,438 It was probably up in the air about 60 to 100 feet. 34 00:01:31,481 --> 00:01:34,353 And we just got off our bikes and stood there 35 00:01:34,397 --> 00:01:35,615 and watched it for a while. 36 00:01:35,659 --> 00:01:37,444 You know, I tend to be a skeptic. 37 00:01:37,487 --> 00:01:40,795 I need to find a logical reason for these things. 38 00:01:40,838 --> 00:01:42,927 But this is something I can't really explain. 39 00:01:42,971 --> 00:01:46,235 I don't... I have no idea what it... what it was. 40 00:01:46,278 --> 00:01:47,454 I can only say what it is, 41 00:01:47,497 --> 00:01:48,890 and it seems to be consistent 42 00:01:48,933 --> 00:01:52,329 with our conception of what a flying saucer is. 43 00:02:11,564 --> 00:02:13,087 What'd that thing ever do to you? 44 00:02:14,437 --> 00:02:15,656 It's probably got a family, 45 00:02:15,699 --> 00:02:17,025 little baby sliders running around, 46 00:02:17,049 --> 00:02:18,006 looking for their daddy. 47 00:02:18,050 --> 00:02:20,574 Stop! 48 00:02:22,228 --> 00:02:24,448 You're gonna make me choke. 49 00:02:24,490 --> 00:02:26,537 Mm, I need to see Harry soon. 50 00:02:26,579 --> 00:02:30,280 He just got back from a, um... 51 00:02:33,543 --> 00:02:35,110 Medical convention. 52 00:02:35,153 --> 00:02:37,393 So did you take a look at that apartment I sent to you? 53 00:02:37,417 --> 00:02:39,114 It's tiny. 54 00:02:39,158 --> 00:02:40,377 Hello, it's got a hot tub. 55 00:02:40,420 --> 00:02:41,855 Yeah, and no bedrooms, 56 00:02:41,900 --> 00:02:43,659 with, like, a pullout couch and a wooden chair. 57 00:02:43,683 --> 00:02:46,774 - And a floor. - Okay. 58 00:02:46,817 --> 00:02:48,211 Oh, shit. 59 00:02:48,253 --> 00:02:49,579 God, I thought she wasn't working today. 60 00:02:49,603 --> 00:02:50,865 Shit, shit, shit, shit. 61 00:02:50,908 --> 00:02:52,736 - Hey. - Hey. 62 00:02:52,780 --> 00:02:54,608 Sup, Cheese? 63 00:02:54,651 --> 00:02:57,394 So I just found out that I'm a few credits short 64 00:02:57,437 --> 00:02:59,222 for my science elective. 65 00:02:59,264 --> 00:03:01,135 And I was... I was wondering 66 00:03:01,180 --> 00:03:05,401 if I could maybe have my old job at the clinic back. 67 00:03:05,444 --> 00:03:08,491 Yeah, sure. 68 00:03:08,534 --> 00:03:11,538 We could use the help. You could start right away. 69 00:03:11,581 --> 00:03:14,801 - Okay. - I'll see you later, Cheese. 70 00:03:14,846 --> 00:03:17,631 - See ya. - See ya. 71 00:03:18,849 --> 00:03:21,287 - Cheese? - It's a long story. 72 00:03:21,330 --> 00:03:22,850 - Got nothing to do with cheese. - Hmm. 73 00:03:25,943 --> 00:03:27,510 Mm, just Harry, 74 00:03:27,554 --> 00:03:29,599 eager to tell me about the medical convention. 75 00:03:35,170 --> 00:03:37,433 Oh, excuse me. 76 00:03:39,610 --> 00:03:42,307 Gosh, he is just really excited about medicine. 77 00:03:47,312 --> 00:03:48,507 First, you need to know that 78 00:03:48,531 --> 00:03:50,360 our people are not coming to kill everyone. 79 00:03:50,402 --> 00:03:52,099 Why are they not coming? 80 00:03:52,144 --> 00:03:53,406 Because it's too dangerous. 81 00:03:53,449 --> 00:03:54,711 There is an alien race 82 00:03:54,754 --> 00:03:56,254 that's planning to take over the Earth. 83 00:03:56,278 --> 00:03:57,323 They're here, Harry. 84 00:03:57,366 --> 00:03:58,628 What alien race? 85 00:03:58,671 --> 00:04:01,152 You must be careful. 86 00:04:01,195 --> 00:04:02,763 It's the Greys. 87 00:04:02,806 --> 00:04:04,044 They've learned how to live on this planet, 88 00:04:04,068 --> 00:04:05,765 and they have mastered hybridization. 89 00:04:05,810 --> 00:04:09,335 There are Grey human hybrids all over the Earth. 90 00:04:09,378 --> 00:04:11,118 And they're planning on taking over, 91 00:04:11,163 --> 00:04:13,164 and they will succeed. 92 00:04:13,207 --> 00:04:14,775 I was there. 93 00:04:14,818 --> 00:04:17,081 I failed to protect the Earth, 94 00:04:17,125 --> 00:04:19,562 and I watched it die. 95 00:04:19,605 --> 00:04:22,043 And there is only one person who may have the resources 96 00:04:22,086 --> 00:04:23,915 to stop the Greys, 97 00:04:23,957 --> 00:04:27,918 an Air Force general named Eleanor McCallister. 98 00:04:27,961 --> 00:04:29,485 But I killed her. 99 00:04:29,528 --> 00:04:33,358 Do not make the same mistake. 100 00:04:33,403 --> 00:04:35,404 She may be Earth's only hope. 101 00:04:39,016 --> 00:04:40,148 Oh. 102 00:04:40,192 --> 00:04:42,367 Also, I'm you from the future. 103 00:04:42,411 --> 00:04:45,197 This is some crazy shit. 104 00:04:56,555 --> 00:04:59,994 Do all alien babies on your planet do this? 105 00:05:00,038 --> 00:05:01,473 No. 106 00:05:01,517 --> 00:05:04,824 My Moesha is special. 107 00:05:04,869 --> 00:05:06,305 Moesha? 108 00:05:06,348 --> 00:05:07,653 You don't like it? 109 00:05:07,697 --> 00:05:10,396 I'm trying out names. 110 00:05:10,439 --> 00:05:12,355 Brad. 111 00:05:12,398 --> 00:05:13,790 Hey! 112 00:05:13,834 --> 00:05:16,750 Do not drink the toilet water, Jebidiah! 113 00:05:16,793 --> 00:05:18,709 Okay, what did Goliath say? 114 00:05:18,752 --> 00:05:21,363 Hybridized half-Grey, half-human? 115 00:05:21,406 --> 00:05:25,584 The Greys, they are too spindly 116 00:05:25,629 --> 00:05:27,891 to spend too much time in Earth's atmosphere. 117 00:05:27,935 --> 00:05:32,418 So developing hybrids to take over the Earth, 118 00:05:32,461 --> 00:05:33,853 that makes sense. 119 00:05:33,898 --> 00:05:35,615 At least tell me you didn't kill that general. 120 00:05:35,639 --> 00:05:37,901 No, I got the message in time. 121 00:05:37,944 --> 00:05:40,207 I can hear you drinking! 122 00:05:40,252 --> 00:05:41,514 I did not kill her. 123 00:05:41,557 --> 00:05:43,516 Good. At least there's hope. 124 00:05:43,560 --> 00:05:45,038 Um, okay, now we could work with her, 125 00:05:45,082 --> 00:05:47,432 and then you could get rid of these Grey things. 126 00:05:47,476 --> 00:05:49,740 - I will not work with her. - She is my enemy. 127 00:05:49,783 --> 00:05:54,134 You heard Goliath. He tried to stop the Greys. 128 00:05:54,178 --> 00:05:56,268 He failed. He is me. 129 00:05:56,310 --> 00:05:59,401 So if I try, I will fail. 130 00:05:59,444 --> 00:06:01,055 You are not a failure. 131 00:06:01,098 --> 00:06:03,100 You have to do something. 132 00:06:03,144 --> 00:06:05,146 You can't just let the Grey aliens 133 00:06:05,189 --> 00:06:07,192 take over the Earth. 134 00:06:07,235 --> 00:06:10,413 - It is worse than failure. - It is future failure. 135 00:06:10,456 --> 00:06:12,980 It is guaranteed. 136 00:06:14,329 --> 00:06:17,942 Well, I'll never get that image out of my head. 137 00:06:17,985 --> 00:06:20,050 Okay, you're not gonna help the general save the world? 138 00:06:20,074 --> 00:06:22,860 Then what? What are you going to do? 139 00:06:22,903 --> 00:06:25,819 I will do what human failures do. 140 00:06:25,862 --> 00:06:28,168 I will ignore my horrible life 141 00:06:28,213 --> 00:06:30,084 by being a parent 142 00:06:30,127 --> 00:06:34,437 and passing my resentments on to my children. 143 00:06:34,480 --> 00:06:37,177 "Children"? 144 00:06:37,221 --> 00:06:40,007 - Can you keep it down? - I am sleeping. 145 00:06:40,050 --> 00:06:42,706 I adopted the Alien Tracker's son, Robert. 146 00:06:42,749 --> 00:06:46,057 Oh, do not slam that door! 147 00:06:46,100 --> 00:06:48,798 You are not sleeping this day away! 148 00:06:48,841 --> 00:06:50,800 I'm signing you up for soccer practice. 149 00:06:52,454 --> 00:06:54,805 Hey. 150 00:06:54,848 --> 00:06:56,259 Hey, I know new budget's going in soon, 151 00:06:56,283 --> 00:06:58,591 so I came by to see if there were any updates 152 00:06:58,634 --> 00:07:00,637 on my requests. 153 00:07:00,680 --> 00:07:04,596 - Requests, yes. - Let's see here, new pens. 154 00:07:04,641 --> 00:07:06,425 Well, that's not it. 155 00:07:06,468 --> 00:07:07,557 Oh, here it is. 156 00:07:07,600 --> 00:07:10,081 Eight additional deputies, 157 00:07:10,124 --> 00:07:11,735 four more patrol cars, 158 00:07:11,778 --> 00:07:16,478 and body cams for everyone, including Cletus. 159 00:07:16,521 --> 00:07:17,697 Well, of course Cletus, 160 00:07:17,740 --> 00:07:19,196 'cause you know he got a temper on him, 161 00:07:19,220 --> 00:07:20,588 so it he roughs somebody up, we need to know about it. 162 00:07:20,612 --> 00:07:22,920 - Seems like a lot. - This is the bare minimum. 163 00:07:22,963 --> 00:07:24,529 Hell, when we get that resort built, 164 00:07:24,574 --> 00:07:26,639 we gonna need a new prison just for the prostitutes alone. 165 00:07:26,663 --> 00:07:28,447 As a matter of fact, go ahead and put 166 00:07:28,490 --> 00:07:30,274 "hooker jail" on that list for me. 167 00:07:30,317 --> 00:07:31,581 Although, to be honest, 168 00:07:31,624 --> 00:07:32,862 I'm not sure if that's the proper term anymore. 169 00:07:32,886 --> 00:07:34,757 It's probably "sex worker jail." 170 00:07:34,800 --> 00:07:36,778 You can put that down there 'cause you know hookers, 171 00:07:36,802 --> 00:07:38,543 they love to use that modern terminology. 172 00:07:38,588 --> 00:07:40,545 And I want to be as respectful as I can 173 00:07:40,590 --> 00:07:42,591 to all them hard-working hoes out there. 174 00:07:42,634 --> 00:07:45,595 Look, about the resort. 175 00:07:45,637 --> 00:07:47,552 I'm no longer gonna support it. 176 00:08:09,096 --> 00:08:10,096 What? 177 00:08:10,141 --> 00:08:13,536 I think I was just so caught up 178 00:08:13,579 --> 00:08:17,016 in trying to rebrand Patience away from being a murder town 179 00:08:17,060 --> 00:08:21,586 that I... forgot how much I love it. 180 00:08:21,630 --> 00:08:24,589 I don't want it to change. 181 00:08:24,634 --> 00:08:26,853 Look, I don't expect you to understand. 182 00:08:26,896 --> 00:08:28,613 I understand, if we don't get this resort, 183 00:08:28,637 --> 00:08:30,029 there's gonna be riots, okay? 184 00:08:30,074 --> 00:08:33,033 So now I need 30 officers. I need nine cars. 185 00:08:33,076 --> 00:08:34,774 - And I need a damn tank. - Okay. 186 00:08:34,817 --> 00:08:39,038 Well, I can give you one more deputy and... 187 00:08:41,912 --> 00:08:44,130 this Hot Wheels car Max left in my office. 188 00:08:46,917 --> 00:08:48,241 You got one of them loop-de-loop things 189 00:08:48,265 --> 00:08:49,417 for it to go on, but you gotta make sure 190 00:08:49,441 --> 00:08:50,504 it goes fast enough or else 191 00:08:50,528 --> 00:08:51,724 it don't get past the loop-de-loop? 192 00:08:51,748 --> 00:08:53,139 I can bring you one from home. 193 00:08:53,183 --> 00:08:55,054 I'll take it. 194 00:08:55,099 --> 00:08:57,057 I discovered my breastfeeding bra 195 00:08:57,100 --> 00:08:59,232 did not work for feeding the baby. 196 00:08:59,277 --> 00:09:01,714 I kept draining the teats myself. 197 00:09:01,758 --> 00:09:02,932 Ten hamburgers. 198 00:09:02,975 --> 00:09:04,586 Hope the monster baby's hungry. 199 00:09:53,418 --> 00:09:55,462 Hello, Harry. 200 00:09:55,506 --> 00:09:56,595 My name is Joseph. 201 00:09:56,639 --> 00:09:58,552 I do not care. You are a Grey. 202 00:09:58,596 --> 00:10:00,380 I will call you "Dickhead." 203 00:10:00,424 --> 00:10:01,687 We may be enemies, 204 00:10:01,730 --> 00:10:03,557 but I think we can be professional about this. 205 00:10:03,601 --> 00:10:06,431 I know you are, but what am I? 206 00:10:06,474 --> 00:10:08,650 What? 207 00:10:08,693 --> 00:10:10,826 We've made a deal with your people. 208 00:10:10,870 --> 00:10:13,873 They have conceded the Earth to us. 209 00:10:13,917 --> 00:10:16,135 We get the planet, we let you go home. 210 00:10:16,179 --> 00:10:17,722 There's an escape pod up on the mountain for you. 211 00:10:17,746 --> 00:10:19,225 It will take you to your planet. 212 00:10:19,269 --> 00:10:21,880 I'll text you the coordinates. You can be on your way. 213 00:10:21,924 --> 00:10:23,753 I do not like to give out my phone number. 214 00:10:23,796 --> 00:10:25,754 We already have it. 215 00:10:25,798 --> 00:10:27,669 The Greys have my phone number? 216 00:10:27,712 --> 00:10:29,541 - How did you get it? - I don't know. 217 00:10:29,583 --> 00:10:31,388 - Probably the phone company. - That is impossible. 218 00:10:31,412 --> 00:10:34,024 They do not give away that information. 219 00:10:34,067 --> 00:10:35,677 Grey aliens are pretty powerful. 220 00:10:35,721 --> 00:10:38,462 Not powerful enough to get somebody's phone number 221 00:10:38,505 --> 00:10:40,986 from the phone number company unless they say, 222 00:10:41,030 --> 00:10:43,642 "Yeah, okay, give them my phone number." 223 00:10:43,686 --> 00:10:46,165 - I think we are. - I do not like it. 224 00:10:46,210 --> 00:10:47,994 Well, I'm texting you anyway. 225 00:10:48,038 --> 00:10:49,952 - Do not do it. - Just write it down. 226 00:10:49,995 --> 00:10:52,042 I don't have a pen. 227 00:10:53,477 --> 00:10:55,349 Fine. Text it. 228 00:10:55,393 --> 00:10:57,961 You do not share my number, do you? 229 00:10:58,004 --> 00:11:00,005 'Cause I do not want all those spam calls. 230 00:11:00,049 --> 00:11:01,442 I don't think we do that. 231 00:11:01,485 --> 00:11:03,749 Okay, good, 'cause... 232 00:11:03,793 --> 00:11:05,794 Good. 233 00:11:05,837 --> 00:11:07,336 I still do not think that the phone company 234 00:11:07,360 --> 00:11:08,448 gave you my phone number. 235 00:11:08,493 --> 00:11:10,364 Okay, fine, I went to your clinic 236 00:11:10,408 --> 00:11:11,907 and pretended I was one of your patients. 237 00:11:11,931 --> 00:11:14,890 One of your nurses gave me your number. 238 00:11:14,933 --> 00:11:17,370 - Ellen? - Yeah, that sounds right. 239 00:11:17,414 --> 00:11:19,330 That one? Her? Her? 240 00:11:19,373 --> 00:11:20,418 Yeah, that's her. 241 00:11:20,461 --> 00:11:22,072 God! She's the worst. 242 00:11:22,115 --> 00:11:25,162 She is horrible. She steals food from my office! 243 00:11:25,205 --> 00:11:26,772 Why don't you just lock your door? 244 00:11:26,816 --> 00:11:28,643 Because then it's complicated. 245 00:11:28,687 --> 00:11:30,863 It's... I have to carry a key. 246 00:11:30,907 --> 00:11:32,298 I get that. 247 00:11:32,342 --> 00:11:34,301 You fall on your keys one time, 248 00:11:34,345 --> 00:11:36,346 and you start making different plans. 249 00:11:36,389 --> 00:11:38,217 Well, there you go. 250 00:11:38,261 --> 00:11:39,828 Good luck. 251 00:11:39,871 --> 00:11:42,048 Dickhead says "what?" 252 00:11:42,091 --> 00:11:43,788 - What? - Chicken butt. 253 00:11:47,706 --> 00:11:49,576 Jackass. 254 00:11:55,801 --> 00:11:58,412 I can go home. 255 00:12:10,554 --> 00:12:12,426 I'm not paying for this food! 256 00:12:12,470 --> 00:12:15,038 There's a fly in my pie! 257 00:12:20,477 --> 00:12:23,828 How does it feel? 258 00:12:28,528 --> 00:12:30,836 So I know you've had many encounters. 259 00:12:30,879 --> 00:12:33,838 I understand you were able to record one of them? 260 00:12:33,883 --> 00:12:38,017 There was one time that I did record the encounter. 261 00:12:38,061 --> 00:12:41,238 It was actually just recently, New Year's Eve. 262 00:12:41,280 --> 00:12:46,373 So this was right over top of the ocean. 263 00:12:46,417 --> 00:12:49,288 The new year had just kicked off, midnight, 264 00:12:49,332 --> 00:12:51,900 and there were two floating orbs 265 00:12:51,943 --> 00:12:53,336 right over top of the city. 266 00:12:53,379 --> 00:12:59,125 When we... zoom in on these, 267 00:12:59,168 --> 00:13:02,780 you can actually see that they are changing shape. 268 00:13:02,825 --> 00:13:04,565 Anytime you look up to the skies, 269 00:13:04,609 --> 00:13:05,740 there's stuff going on there 270 00:13:05,783 --> 00:13:07,830 if you really look hard enough. 271 00:13:09,352 --> 00:13:11,311 This base has been compromised. 272 00:13:11,355 --> 00:13:13,573 We're moving everything to Farmington 5. 273 00:13:13,618 --> 00:13:16,186 That base hasn't been used in years. 274 00:13:16,229 --> 00:13:19,188 Then we'll have plenty of room. 275 00:13:19,231 --> 00:13:21,059 Yes, ma'am. 276 00:13:21,104 --> 00:13:23,541 There's something else. 277 00:13:23,583 --> 00:13:26,586 They may have had some help on the inside too. 278 00:13:28,807 --> 00:13:32,679 He went straight for the safe. 279 00:13:32,724 --> 00:13:35,030 Every guard is accounted for after the breach, 280 00:13:35,073 --> 00:13:36,379 except for that one. 281 00:13:36,423 --> 00:13:38,207 Well, looks like we have our mole. 282 00:13:38,250 --> 00:13:40,471 Find him. 283 00:13:40,514 --> 00:13:43,038 And bring me Peter Bach's hard drive. 284 00:13:43,081 --> 00:13:44,909 I can't. 285 00:13:44,953 --> 00:13:46,346 It's gone. 286 00:13:49,740 --> 00:13:52,961 That information is fully encrypted. 287 00:13:53,004 --> 00:13:56,922 If anyone so much as plugs in that drive, we'll know it. 288 00:13:56,966 --> 00:13:58,402 And when they do, 289 00:13:58,445 --> 00:14:01,884 I want you to grab everyone within 200 yards of it. 290 00:14:01,927 --> 00:14:03,841 Yes, ma'am. 291 00:14:05,975 --> 00:14:08,499 Cunningham says he hikes this canyon every morning. 292 00:14:08,542 --> 00:14:09,979 Hey, been getting some complaints 293 00:14:10,022 --> 00:14:11,457 about a suspicious black van 294 00:14:11,501 --> 00:14:12,937 parked on the sidewalk downtown. 295 00:14:12,981 --> 00:14:15,027 The vehicle was still smoldering. 296 00:14:15,071 --> 00:14:16,506 You all right there, Deputy? 297 00:14:16,549 --> 00:14:19,552 It's in that spot that the SUV went off the road. 298 00:14:19,596 --> 00:14:22,164 Authorities said the driver lost control, 299 00:14:22,207 --> 00:14:23,774 sending him over the edge. 300 00:14:23,817 --> 00:14:26,081 The driver died in the ensuing fire. 301 00:14:26,125 --> 00:14:28,345 The name of the deceased has been released, 302 00:14:28,388 --> 00:14:30,913 a man named Peter Bach. 303 00:14:30,956 --> 00:14:32,826 Back to you. 304 00:14:32,870 --> 00:14:34,917 Oh. Oh, no. 305 00:14:34,960 --> 00:14:39,485 Deputy, I'm... I'm sorry. That's terrible. 306 00:14:39,529 --> 00:14:41,879 I knew he was onto something. 307 00:14:41,923 --> 00:14:43,837 He got too close. They killed him. 308 00:14:43,881 --> 00:14:45,404 Wait, wait. Hold on, Deputy. 309 00:14:45,448 --> 00:14:47,494 Now, this is just a car accident. 310 00:14:47,538 --> 00:14:51,585 - It was no accident. - He was murdered. 311 00:14:51,629 --> 00:14:54,761 Where did you say that abandoned van was? 312 00:14:56,154 --> 00:14:58,070 I knew it. 313 00:14:58,114 --> 00:15:01,812 This is Peter Bach's van. The keys are still in it. 314 00:15:01,855 --> 00:15:04,990 Doesn't mean something shady was going on. 315 00:15:05,033 --> 00:15:07,166 It doesn't make sense. 316 00:15:07,210 --> 00:15:08,907 I checked CCTV from the bank 317 00:15:08,951 --> 00:15:11,126 and saw Peter drive this exact van 318 00:15:11,169 --> 00:15:12,779 out of town last night. 319 00:15:12,823 --> 00:15:15,957 Then he dies in an SUV and the van ends up back here? 320 00:15:16,000 --> 00:15:18,568 It's very shady. 321 00:15:18,611 --> 00:15:20,416 You know, there's an old saying about a turtle. 322 00:15:20,440 --> 00:15:22,006 Of course there is. 323 00:15:22,051 --> 00:15:24,749 It goes, "if you want to read something into a situation, 324 00:15:24,792 --> 00:15:27,794 it will become whatever you want it to be." 325 00:15:27,838 --> 00:15:29,667 What does that have to do with a turtle? 326 00:15:31,538 --> 00:15:32,907 - I don't know. - I forget the turtle part. 327 00:15:32,931 --> 00:15:34,846 But the point is, is that you tend to, 328 00:15:34,889 --> 00:15:37,066 you know, believe in a bunch of conspiracy theories. 329 00:15:37,109 --> 00:15:39,850 You're the one who says the moon is man made. 330 00:15:39,894 --> 00:15:41,548 - That's not a theory. - That's a fact. 331 00:15:41,591 --> 00:15:43,245 I mean, each crater's the same depth. 332 00:15:43,288 --> 00:15:45,049 The damn thing rings like a gong when you hit it. 333 00:15:45,073 --> 00:15:46,552 You can't even see the other side. 334 00:15:46,596 --> 00:15:47,922 Shit, they probably got an Arby's over there. 335 00:15:47,946 --> 00:15:50,993 Maybe even a strip club, full with moon titties. 336 00:15:51,036 --> 00:15:52,558 You're right. 337 00:15:52,602 --> 00:15:55,953 Probably all in my head for, you know, this bit. 338 00:15:57,782 --> 00:16:00,176 Why don't you go and do the next call, 339 00:16:00,219 --> 00:16:02,091 and I'll wait here for Ernie 340 00:16:02,134 --> 00:16:04,309 and make sure this gets to the tow yard? 341 00:16:04,354 --> 00:16:05,789 It's a solid plan, Deputy. 342 00:16:05,832 --> 00:16:08,009 - Thank you, sir. - Divide and conquer. 343 00:16:09,402 --> 00:16:12,100 That is a shit ton of drywall. 344 00:16:14,885 --> 00:16:16,626 Divide and conquer, Deputy. 345 00:16:34,600 --> 00:16:38,518 You are going to love my home planet. 346 00:16:38,562 --> 00:16:40,389 Unfortunately, you are too old to be tested 347 00:16:40,432 --> 00:16:42,696 in the punishing ice wind desert. 348 00:16:42,740 --> 00:16:46,091 But we can take a field trip, 349 00:16:46,134 --> 00:16:49,834 and I can bury you up to your neck in the dirt 350 00:16:49,876 --> 00:16:51,792 and kick you in the head. 351 00:16:51,836 --> 00:16:53,967 Rip off your eyelids. 352 00:16:54,011 --> 00:16:56,144 - They grow back. - They grow back. 353 00:16:58,495 --> 00:16:59,974 Son! 354 00:17:00,018 --> 00:17:04,282 We need to have a family meeting. 355 00:17:04,326 --> 00:17:05,806 I'm not your son, 356 00:17:05,849 --> 00:17:08,808 and I am not part of your family. 357 00:17:08,853 --> 00:17:10,897 I read that young boys can be difficult. 358 00:17:10,942 --> 00:17:12,029 I'm 28. 359 00:17:12,074 --> 00:17:15,032 I'm gonna put you in a timeout. 360 00:17:15,076 --> 00:17:16,077 Okay? 361 00:17:18,644 --> 00:17:21,299 I've been offered an exciting new opportunity, 362 00:17:21,344 --> 00:17:22,779 so we are moving. 363 00:17:22,823 --> 00:17:26,479 I am bringing you and Merle to my home planet. 364 00:17:26,522 --> 00:17:28,220 You will like my planet. 365 00:17:28,263 --> 00:17:30,266 We do not have soccer, but we have a game 366 00:17:30,308 --> 00:17:33,529 that is like football. 367 00:17:33,573 --> 00:17:35,618 But there's no ball. 368 00:17:35,662 --> 00:17:37,534 And you cannot use your feet. 369 00:17:38,883 --> 00:17:42,059 It's fighting to the death. 370 00:17:42,104 --> 00:17:43,192 So fun. 371 00:17:43,234 --> 00:17:44,845 You know what? You can use your feet. 372 00:17:44,888 --> 00:17:46,281 I'm not going anywhere with you. 373 00:17:46,325 --> 00:17:49,111 I need to... I need to go back to my life. 374 00:17:49,153 --> 00:17:51,155 You have no life. 375 00:17:51,200 --> 00:17:54,637 You would not have clothes if I did not buy them for you. 376 00:17:54,681 --> 00:17:57,554 You stole them out of a Goodwill dumpster. 377 00:17:57,596 --> 00:17:59,250 I threw in a dollar. 378 00:17:59,295 --> 00:18:01,557 Look, thank you 379 00:18:01,601 --> 00:18:02,708 for getting me out of that prison, 380 00:18:02,732 --> 00:18:05,474 but I... I have to go. 381 00:18:05,518 --> 00:18:07,172 Wait. 382 00:18:07,215 --> 00:18:08,478 If you are leaving, 383 00:18:08,520 --> 00:18:11,175 I have something I have to give to you. 384 00:18:14,222 --> 00:18:15,659 What is it? 385 00:18:15,701 --> 00:18:18,051 I promised your father I would protect you. 386 00:18:18,096 --> 00:18:20,054 This is technology from my planet 387 00:18:20,097 --> 00:18:23,492 that I no longer need because I am leaving. 388 00:18:25,320 --> 00:18:26,670 What does it do? 389 00:18:26,712 --> 00:18:28,846 Humans cannot control the energy, 390 00:18:28,888 --> 00:18:32,327 but it will keep you from dying. 391 00:18:32,371 --> 00:18:37,070 It also keeps hot drinks hot. 392 00:18:40,596 --> 00:18:42,381 Let me just paint the scene. 393 00:18:42,424 --> 00:18:45,731 Um, we have a balcony that's south-facing. 394 00:18:45,776 --> 00:18:47,517 And all of a sudden, 395 00:18:47,559 --> 00:18:48,920 there's a blackout in our building. 396 00:18:48,952 --> 00:18:51,085 I step outside on my balcony, 397 00:18:51,128 --> 00:18:53,348 and all of a sudden, out of the corner of my eye, 398 00:18:53,392 --> 00:18:59,006 I see these three dots of white-ish, yellow lights, 399 00:18:59,049 --> 00:19:01,791 zooming along in a triangle formation. 400 00:19:01,835 --> 00:19:04,229 There's no sound whatsoever. 401 00:19:04,272 --> 00:19:06,926 Entire thing was about three, four seconds. 402 00:19:06,971 --> 00:19:10,844 I see this thing, after the blackout happens. 403 00:19:10,887 --> 00:19:12,193 Is that what caused it? 404 00:19:12,237 --> 00:19:14,195 I don't know. But it freaked me out. 405 00:19:14,239 --> 00:19:16,109 That incident really spooked me out. 406 00:19:36,957 --> 00:19:38,567 Honey? 407 00:19:38,611 --> 00:19:40,526 You okay? 408 00:19:45,836 --> 00:19:47,837 What are you doing? 409 00:19:49,970 --> 00:19:51,798 Oh. 410 00:19:51,842 --> 00:19:53,844 Why am I in the kitchen? 411 00:19:53,886 --> 00:19:55,672 Oh, honey, 412 00:19:55,714 --> 00:19:57,455 you were sleepwalking again. 413 00:19:57,500 --> 00:19:59,458 Oh, my God, that is so weird. 414 00:19:59,501 --> 00:20:02,200 I was having that same dream again. 415 00:20:02,243 --> 00:20:04,115 I was in bed. 416 00:20:04,157 --> 00:20:05,637 My whole family was there. 417 00:20:08,118 --> 00:20:11,035 And now, suddenly, I'm here. 418 00:20:13,558 --> 00:20:16,605 Next time, don't wake me up until I've finished the dishes. 419 00:20:16,648 --> 00:20:18,520 Oh, sweetie. 420 00:20:18,564 --> 00:20:20,000 Come to bed. 421 00:20:26,833 --> 00:20:28,530 Hello, stink! 422 00:20:28,574 --> 00:20:30,183 Your nicknames are getting lazy. 423 00:20:30,228 --> 00:20:33,317 Listen, I... 424 00:20:33,362 --> 00:20:35,277 I drew a picture of myself for you, 425 00:20:35,319 --> 00:20:38,453 since you've never seen what I look like as a human. 426 00:20:40,717 --> 00:20:43,762 - This is what you look like? - Yes. 427 00:20:43,807 --> 00:20:45,329 It is a perfect likeness. 428 00:20:45,374 --> 00:20:49,464 Are you impressed with my skill? 429 00:20:50,769 --> 00:20:52,816 Uh, yeah. 430 00:20:52,858 --> 00:20:55,949 You know, you don't usually give me gifts. 431 00:20:55,992 --> 00:20:58,473 Except for that hunting T-shirt with the bulls eye on it. 432 00:20:58,517 --> 00:21:02,781 I am doing what humans call a goodbye tour. 433 00:21:02,826 --> 00:21:08,440 Me and the alien baby are going home to my planet. 434 00:21:08,483 --> 00:21:11,182 And we are leaving here forever. 435 00:21:11,224 --> 00:21:12,443 No, you're not. 436 00:21:12,488 --> 00:21:14,184 You care about me way too much to leave. 437 00:21:14,228 --> 00:21:17,230 What? I do not! 438 00:21:17,275 --> 00:21:19,451 You just drew me a picture. 439 00:21:19,494 --> 00:21:21,278 You only do that for someone you love. 440 00:21:21,323 --> 00:21:24,804 I only drew that because I'm an artist 441 00:21:24,847 --> 00:21:28,765 and I want to share my gift with the world. 442 00:21:28,807 --> 00:21:30,722 You drew a stick figure. 443 00:21:30,767 --> 00:21:32,508 This looks nothing like you. 444 00:21:32,550 --> 00:21:34,378 How dare you body shame me. 445 00:21:34,423 --> 00:21:36,163 That is my goal weight. 446 00:21:36,207 --> 00:21:37,903 Are you saying I'm fat? 447 00:21:37,948 --> 00:21:39,210 Whatever. 448 00:21:39,252 --> 00:21:42,038 I gotta go home. See you soon. 449 00:21:42,082 --> 00:21:44,258 I will see you never! 450 00:21:44,301 --> 00:21:48,219 I am not fat. I am thick. 451 00:21:48,261 --> 00:21:50,394 All bodies are beautiful, 452 00:21:50,439 --> 00:21:53,659 except yours, you squirrel-necked dick. 453 00:21:54,181 --> 00:21:56,401 - Funny story. - Ernie just called. 454 00:21:56,444 --> 00:21:57,726 He said he came to pick up the van, 455 00:21:57,750 --> 00:21:59,796 but when he got there, it wasn't there. 456 00:21:59,838 --> 00:22:02,538 And neither were you. 457 00:22:02,580 --> 00:22:04,060 Oh, right! 458 00:22:04,104 --> 00:22:05,932 The other guy came to pick it up. 459 00:22:05,976 --> 00:22:07,586 Ned, I think? 460 00:22:07,630 --> 00:22:10,720 And he was gonna drop me straight here, 461 00:22:10,762 --> 00:22:13,809 but then we ended up getting a burger. 462 00:22:14,462 --> 00:22:16,769 And then he thought it was a date, 463 00:22:16,813 --> 00:22:18,815 so I told him I was married, 464 00:22:18,857 --> 00:22:20,424 and he said so is he. 465 00:22:20,469 --> 00:22:23,993 And, um, the thing is, his wife Madeline has this 466 00:22:24,037 --> 00:22:25,604 don't-ask-don't-tell policy 467 00:22:25,647 --> 00:22:29,781 ever since she made out with her college roommate Heather 468 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 at their 15th reunion. 469 00:22:33,786 --> 00:22:34,874 They went to Brandeis. 470 00:22:34,917 --> 00:22:37,789 Your lies have gotten very specific. 471 00:22:40,750 --> 00:22:41,837 Fine, I took it. 472 00:22:41,881 --> 00:22:43,293 I'm sorry, you say you took the van? 473 00:22:43,317 --> 00:22:45,363 You mean you stole the van. 474 00:22:45,406 --> 00:22:47,278 - Yep. - You're an officer of the law. 475 00:22:47,320 --> 00:22:49,019 His death was no accident. 476 00:22:49,061 --> 00:22:50,499 The van is safe in my garage. 477 00:22:50,541 --> 00:22:52,282 Listen to me, I want you to get that van 478 00:22:52,326 --> 00:22:54,285 to the impound immediately. 479 00:22:54,327 --> 00:22:56,155 Impound immediately, Deputy. 480 00:22:56,200 --> 00:22:57,854 - You know what? - This is what you do. 481 00:22:57,896 --> 00:22:59,159 Your dad even said. 482 00:22:59,202 --> 00:23:00,596 You run away from everything 483 00:23:00,638 --> 00:23:02,181 that takes you out of your comfort zone. 484 00:23:02,205 --> 00:23:03,903 I'm trying to be your friend. 485 00:23:03,946 --> 00:23:07,864 A real friend would trust me and have my back. 486 00:23:07,906 --> 00:23:09,605 I'm keeping the van. 487 00:23:09,647 --> 00:23:11,301 Wh... no, no, no, no, wait, wait, no. 488 00:23:11,345 --> 00:23:12,999 A real friend wouldn't make their friends 489 00:23:13,042 --> 00:23:14,305 come visit them in jail 490 00:23:14,347 --> 00:23:15,803 and they have to go through a cavity search 491 00:23:15,827 --> 00:23:17,676 to make sure they don't have a knife up their ass 492 00:23:17,700 --> 00:23:19,222 to try to break you out of there. 493 00:23:19,266 --> 00:23:20,547 And everybody knows a knife in the ass 494 00:23:20,571 --> 00:23:23,182 can feel a little slice-y. 495 00:23:23,227 --> 00:23:24,794 Well, I think I, like, 496 00:23:24,836 --> 00:23:27,144 kind of jokingly posted on Facebook, like, 497 00:23:27,186 --> 00:23:31,191 "We went camping this weekend, and we may have seen a UFO." 498 00:23:31,234 --> 00:23:34,106 'Cause at first, we're trying to play process of elimination, 499 00:23:34,151 --> 00:23:35,781 'cause it could have been a plane, it could have been... 500 00:23:35,805 --> 00:23:38,198 But its movement was just way too erratic. 501 00:23:38,241 --> 00:23:39,524 It couldn't have been those things. 502 00:23:39,548 --> 00:23:40,959 So it just, like, kind of looked like 503 00:23:40,983 --> 00:23:43,115 that bright white-ish light. 504 00:23:43,160 --> 00:23:47,163 The mountain ridge was, like, there, and it was, like... 505 00:23:47,207 --> 00:23:48,425 This is an alien. 506 00:23:48,470 --> 00:23:49,992 And therefore, don't look at it. 507 00:23:50,036 --> 00:23:51,167 Don't take your phone out 508 00:23:51,211 --> 00:23:52,493 'cause they're gonna come get you. 509 00:23:52,517 --> 00:23:53,537 - Come get us. - They're gonna take our phones. 510 00:23:53,561 --> 00:23:54,476 Yeah. 511 00:23:54,519 --> 00:23:55,564 And then it got weird. 512 00:23:59,741 --> 00:24:01,526 Hello, Asta! 513 00:24:01,569 --> 00:24:03,528 If you are watching this right now, 514 00:24:03,571 --> 00:24:06,575 then I'm already in space. 515 00:24:06,617 --> 00:24:08,707 I definitely said goodbye to you, 516 00:24:08,750 --> 00:24:11,101 but you probably did not hear me 517 00:24:11,144 --> 00:24:15,671 because you were reading a dresses magazine. 518 00:24:22,025 --> 00:24:23,982 Max told me you have Baby. 519 00:24:24,027 --> 00:24:27,160 "Baby"? No, his name is Chaz. 520 00:24:29,075 --> 00:24:31,599 Baby! 521 00:24:31,643 --> 00:24:33,384 I thought I'd never see you again. 522 00:24:33,426 --> 00:24:35,646 Thank. You. 523 00:24:35,691 --> 00:24:37,300 You help me. 524 00:24:37,344 --> 00:24:39,868 You helped me. 525 00:24:39,912 --> 00:24:41,566 I didn't think I'd be able to raise 526 00:24:41,609 --> 00:24:44,307 a human hybrid alien baby toddler boy, 527 00:24:44,351 --> 00:24:46,222 but I did. 528 00:24:46,266 --> 00:24:48,616 I feel like I'm a different person 529 00:24:48,660 --> 00:24:50,356 since I met you. 530 00:24:50,401 --> 00:24:52,403 Oh, look, this door is open. 531 00:24:52,445 --> 00:24:54,057 It's good for going out of houses. 532 00:24:55,840 --> 00:24:58,713 I know you're going on a long trip. 533 00:24:58,757 --> 00:25:01,106 I got you this. 534 00:25:01,151 --> 00:25:04,675 I stitched a hijab on her head so you will remember me. 535 00:25:06,068 --> 00:25:09,071 And I got you healthy snacks. 536 00:25:09,115 --> 00:25:10,376 Remember, 537 00:25:10,421 --> 00:25:14,250 eating live birds is bad for your cholesterol. 538 00:25:14,294 --> 00:25:16,426 Goodbye, Baby. 539 00:25:16,470 --> 00:25:17,819 Goodbye, Mama. 540 00:25:20,386 --> 00:25:21,737 My people always thought 541 00:25:21,779 --> 00:25:23,607 that modern humans hated aliens 542 00:25:23,652 --> 00:25:26,088 and saw them as their enemy. 543 00:25:26,132 --> 00:25:28,613 It appears that Asta is not the only human 544 00:25:28,656 --> 00:25:32,095 who can care about a being so different from themselves. 545 00:25:32,137 --> 00:25:35,315 And I got snacks for you too. 546 00:25:36,708 --> 00:25:39,144 You can't name him Chaz. 547 00:25:39,189 --> 00:25:41,191 He is significant. 548 00:25:41,233 --> 00:25:43,323 Extraordinary. 549 00:25:43,366 --> 00:25:48,023 He is the bridge between your people and mine. 550 00:25:48,067 --> 00:25:50,679 And his name should reflect that. 551 00:26:01,819 --> 00:26:05,127 I will name you... 552 00:26:05,171 --> 00:26:08,305 "Bridget." 553 00:26:08,347 --> 00:26:10,349 Come to Papa, Bridget. 554 00:26:17,096 --> 00:26:18,968 Now go take off this monkey suit. 555 00:26:19,010 --> 00:26:22,231 You look stupid. 556 00:26:33,721 --> 00:26:34,896 Are you Olivia Baker? 557 00:26:34,940 --> 00:26:36,288 Yeah, that's me. 558 00:26:36,333 --> 00:26:38,029 We're looking for a stolen van. 559 00:26:38,074 --> 00:26:40,007 We've been asking around, and one of your neighbors 560 00:26:40,031 --> 00:26:42,164 said they saw you driving a van into your garage. 561 00:26:42,208 --> 00:26:45,080 Oh, well, my neighbors are liars, 562 00:26:45,124 --> 00:26:47,997 and they throw their dog poop in my garbage can. 563 00:26:48,039 --> 00:26:49,919 Then you won't mind if we take a look at inside? 564 00:26:58,397 --> 00:26:59,790 Hi, hon. 565 00:26:59,835 --> 00:27:01,488 Two. 566 00:27:01,531 --> 00:27:04,012 - Everything okay, officers? - You care to pull up a chair? 567 00:27:04,056 --> 00:27:05,971 We're following up on reports of a stolen van 568 00:27:06,015 --> 00:27:08,670 being parked here. 569 00:27:08,712 --> 00:27:11,498 But there doesn't seem to be one. 570 00:27:11,541 --> 00:27:13,108 No, there doesn't. 571 00:27:13,152 --> 00:27:14,153 Hmm. 572 00:27:14,196 --> 00:27:15,851 Well, sorry to disappoint you, 573 00:27:15,894 --> 00:27:17,721 but the only borderline criminal activity 574 00:27:17,766 --> 00:27:19,855 going on around here is me 575 00:27:19,897 --> 00:27:21,856 taking this gentleman's life savings away. 576 00:27:21,900 --> 00:27:24,032 He's not wrong about that. 577 00:27:24,076 --> 00:27:25,903 Either of you two have 20 bucks I can borrow? 578 00:27:25,948 --> 00:27:27,731 Sorry about this. 579 00:27:27,776 --> 00:27:29,691 We were obviously given some bad intel. 580 00:27:29,733 --> 00:27:32,301 - You're from Braddock, right? - Hey, do me a favor. 581 00:27:32,345 --> 00:27:33,627 You make sure you tell Lieutenant Meegan 582 00:27:33,651 --> 00:27:35,784 that Sheriff Mike says he still owes him $30 583 00:27:35,826 --> 00:27:36,935 from last month's poker game. 584 00:27:36,959 --> 00:27:39,961 - We'll tell him. - Thank you. 585 00:27:47,796 --> 00:27:48,884 What's happening? 586 00:27:48,926 --> 00:27:50,058 After we talked yesterday, 587 00:27:50,102 --> 00:27:51,756 I took a look at the CCTV feed, 588 00:27:51,799 --> 00:27:54,977 and that van was driven into Patience at 1:30 a.m., 589 00:27:55,019 --> 00:27:56,760 three hours after Peter Bach died. 590 00:27:56,805 --> 00:27:57,980 So, Deputy, you're right, 591 00:27:58,022 --> 00:27:59,721 there's some shady shit going on here. 592 00:27:59,763 --> 00:28:01,200 - Where's the van? - Don't worry. 593 00:28:01,243 --> 00:28:03,724 It's on the rez. It's safe. 594 00:28:03,768 --> 00:28:05,856 Thank you. 595 00:28:05,901 --> 00:28:07,816 Thank you for believing me. 596 00:28:07,858 --> 00:28:10,731 And I'm sorry you had to break the law to lie to the police. 597 00:28:10,775 --> 00:28:12,951 Don't be sorry because I didn't. 598 00:28:12,994 --> 00:28:15,779 Those two, they weren't real cops. 599 00:28:15,824 --> 00:28:17,826 There's no Lieutenant Meegan in Braddock. 600 00:28:17,868 --> 00:28:19,522 Oh, my God. 601 00:28:19,566 --> 00:28:22,221 So now I need you to tell me who you think they really were. 602 00:28:22,265 --> 00:28:25,397 If you say something about aliens... 603 00:28:25,442 --> 00:28:27,749 well, maybe this time I'll listen. 604 00:28:34,711 --> 00:28:37,714 My people do not have a word for failure. 605 00:28:37,759 --> 00:28:39,455 They lost the planet to the Greys, 606 00:28:39,499 --> 00:28:41,980 but there is no failure. 607 00:28:42,023 --> 00:28:43,460 There is just moving forward 608 00:28:43,502 --> 00:28:46,942 and attempting to save a different planet. 609 00:28:46,984 --> 00:28:49,988 My people may not know the word "failure," 610 00:28:50,031 --> 00:28:51,163 but I do. 611 00:28:52,598 --> 00:28:54,339 I do not know if the general can save 612 00:28:54,384 --> 00:28:55,906 this beautiful planet. 613 00:28:55,951 --> 00:28:58,431 It does not matter. I can do nothing. 614 00:28:58,474 --> 00:29:01,086 I am Goliath, and I know that if I stay, 615 00:29:01,130 --> 00:29:03,045 I will fail to save it. 616 00:29:03,087 --> 00:29:05,089 All I have left is my baby. 617 00:29:05,134 --> 00:29:08,006 I must protect him and bring him home. 618 00:29:08,049 --> 00:29:11,401 I did not care about the baby when I first saw it. 619 00:29:11,443 --> 00:29:14,359 I considered eating it more than once. 620 00:29:14,403 --> 00:29:16,405 It would be tasty. 621 00:29:16,449 --> 00:29:20,539 But I have gotten to a place all humans get to eventually. 622 00:29:20,584 --> 00:29:24,718 I no longer want to eat my baby. 623 00:29:31,987 --> 00:29:35,468 Bridget needs me. 624 00:29:35,511 --> 00:29:37,470 And he is so cute when he sleeps 625 00:29:37,513 --> 00:29:40,343 and sucks on one of his four thumbs. 626 00:29:45,000 --> 00:29:47,132 I do not even mind cleaning his poop. 627 00:29:47,175 --> 00:29:49,352 Oh. 628 00:29:51,093 --> 00:29:53,573 The angry girl is not the only one 629 00:29:53,616 --> 00:29:56,228 who has been changed by the baby. 630 00:29:56,271 --> 00:30:00,057 I have been changed too. 631 00:30:02,625 --> 00:30:06,064 That is why Goliath gave you to me. 632 00:30:09,980 --> 00:30:12,722 I am different now. 633 00:30:14,202 --> 00:30:17,509 And I do not have to fail. 634 00:30:17,554 --> 00:30:22,037 I am not Goliath. 635 00:30:22,079 --> 00:30:23,994 Oh! 636 00:30:24,038 --> 00:30:26,519 You forgot your snacks! 637 00:30:30,959 --> 00:30:32,351 I'll eat them for you. 638 00:30:35,833 --> 00:30:40,358 So from the mountains, I see, like, this red light, 639 00:30:40,403 --> 00:30:45,407 like, starting to, like, come up in an arc. 640 00:30:45,451 --> 00:30:47,932 And it met where the white light was 641 00:30:47,976 --> 00:30:49,673 and then just, like, disappeared. 642 00:30:49,715 --> 00:30:52,371 So it was, like, a rendezvous. 643 00:30:53,241 --> 00:30:54,895 Can I ask you something? 644 00:30:54,939 --> 00:30:56,767 Sure. 645 00:30:56,809 --> 00:30:58,987 I've got this winter formal thing coming up. 646 00:30:59,029 --> 00:31:02,424 - Mm. - My mom bought me a dress. 647 00:31:03,512 --> 00:31:05,776 What do you think? 648 00:31:05,818 --> 00:31:07,820 Um... 649 00:31:07,865 --> 00:31:09,605 It's... 650 00:31:09,648 --> 00:31:11,738 - It's awful. - It's awful. 651 00:31:11,781 --> 00:31:13,348 I'm sorry. 652 00:31:13,392 --> 00:31:14,827 My mom sucks at this. 653 00:31:14,872 --> 00:31:16,526 No, it's not your mom's fault. 654 00:31:16,568 --> 00:31:18,156 A dress like that would look great on some people. 655 00:31:18,180 --> 00:31:20,660 It's just, our skin tone, it's totally draining. 656 00:31:20,703 --> 00:31:23,968 - Yeah, I know. - I tried to tell her. 657 00:31:24,011 --> 00:31:28,145 Um... maybe you can help me find one? 658 00:31:28,190 --> 00:31:29,886 Really? 659 00:31:29,931 --> 00:31:31,932 Can you come with me to that new vintage store? 660 00:31:31,976 --> 00:31:33,455 Help look? 661 00:31:33,499 --> 00:31:36,198 - Uh, yeah. - I haven't been there yet. 662 00:31:36,240 --> 00:31:38,026 Is it... is it good? 663 00:31:38,068 --> 00:31:39,505 It's so good. 664 00:31:39,548 --> 00:31:41,289 I also already checked your schedule, 665 00:31:41,333 --> 00:31:42,527 so I know you don't work tomorrow. 666 00:31:42,551 --> 00:31:44,162 - Oh. - 3:00? 667 00:31:44,205 --> 00:31:46,511 Okay, sure. 668 00:31:46,556 --> 00:31:48,818 - I'll be there. - Great. 669 00:31:50,255 --> 00:31:52,692 - Jay? - Yeah. 670 00:31:54,390 --> 00:31:56,173 Really, I'll be there. 671 00:31:58,220 --> 00:32:00,178 I know you will. 672 00:32:11,624 --> 00:32:13,365 Sorry, I left some stuff in here. 673 00:32:13,409 --> 00:32:14,584 Don't worry about it. 674 00:32:14,626 --> 00:32:16,715 I should have known they weren't Asta's 675 00:32:16,759 --> 00:32:18,457 when they were left in a neat pile. 676 00:32:18,500 --> 00:32:20,981 I threw them in here. 677 00:32:21,025 --> 00:32:22,548 Thanks. 678 00:32:22,592 --> 00:32:24,071 If you want to clean Asta's room, 679 00:32:24,115 --> 00:32:26,203 I'm fine with that. 680 00:32:26,248 --> 00:32:27,378 No, I'm okay. 681 00:32:27,423 --> 00:32:28,902 Thought I'd give it a shot. 682 00:32:36,084 --> 00:32:38,825 Ugh. 683 00:32:38,868 --> 00:32:41,001 Hmm. 684 00:32:41,045 --> 00:32:43,221 What's this? 685 00:32:43,265 --> 00:32:44,482 Could use this. 686 00:32:44,527 --> 00:32:46,528 Thanks, Asta. 687 00:33:08,376 --> 00:33:10,422 No. 688 00:33:10,465 --> 00:33:14,817 No, no. 689 00:33:20,388 --> 00:33:23,000 Asta! 690 00:33:23,044 --> 00:33:25,220 I thought I was never gonna see you again. 691 00:33:25,262 --> 00:33:27,482 I thought the Greys left you an escape pod 692 00:33:27,526 --> 00:33:28,832 and you were going home. 693 00:33:28,875 --> 00:33:31,313 Why would you think that? 694 00:33:31,355 --> 00:33:34,184 The Greys left me an escape pod, 695 00:33:34,229 --> 00:33:36,665 so I'm finally going home. 696 00:33:36,709 --> 00:33:38,667 I did not leave. 697 00:33:38,711 --> 00:33:41,105 I sent the baby alone. 698 00:33:41,148 --> 00:33:42,976 That's great. 699 00:33:43,019 --> 00:33:44,934 So you're gonna try and help save the Earth? 700 00:33:44,978 --> 00:33:46,762 I will try. 701 00:33:46,806 --> 00:33:52,811 But I had to protect Bridget, so I sent him... home. 702 00:33:52,855 --> 00:33:54,162 Bridget. 703 00:33:54,204 --> 00:33:56,337 That's what you settled on. It's nice. 704 00:33:56,381 --> 00:33:58,209 I miss him so much! 705 00:33:58,252 --> 00:34:00,951 Harry. 706 00:34:02,083 --> 00:34:05,999 The human connection to a child, 707 00:34:06,042 --> 00:34:08,436 it is powerful. 708 00:34:08,480 --> 00:34:10,047 Yeah. 709 00:34:10,090 --> 00:34:12,396 Someday... 710 00:34:12,440 --> 00:34:16,400 you and Jay will be together again. 711 00:34:16,445 --> 00:34:19,447 And it will feel very nice for you. 712 00:34:20,666 --> 00:34:23,146 Thank you. 713 00:34:29,414 --> 00:34:31,218 You want to tell me why you have what I assume 714 00:34:31,242 --> 00:34:32,983 is the botulinum toxin that killed Sam? 715 00:34:33,025 --> 00:34:34,027 Where did you get that? 716 00:34:34,070 --> 00:34:35,420 This is it, huh? 717 00:34:35,463 --> 00:34:38,248 This is your big secret. Harry killed Sam. 718 00:34:38,293 --> 00:34:40,077 And you're covering for him. Why? 719 00:34:40,121 --> 00:34:41,512 It's not like that. 720 00:34:41,556 --> 00:34:44,125 - You have to trust me. - Trust you? 721 00:34:44,168 --> 00:34:46,039 You have been lying to me for a year. 722 00:34:46,083 --> 00:34:47,563 You don't trust me. 723 00:34:47,606 --> 00:34:50,217 But you trust some random-ass weirdo 724 00:34:50,260 --> 00:34:51,914 who just eats pizza all goddamn day, 725 00:34:51,958 --> 00:34:53,481 and I guess is a murderer? 726 00:34:53,525 --> 00:34:55,047 Do you have... 727 00:34:55,092 --> 00:34:57,398 Do you have any idea what that does to me? 728 00:34:57,442 --> 00:34:59,878 No, you're the one person that makes sense to me 729 00:34:59,922 --> 00:35:01,271 in this whole world, 730 00:35:01,315 --> 00:35:03,579 and without you, I am nothing. 731 00:35:03,621 --> 00:35:05,623 You're a mess. 732 00:35:05,668 --> 00:35:07,235 Just tell me. 733 00:35:07,277 --> 00:35:09,672 Tell me what's going on right now. 734 00:35:12,588 --> 00:35:14,590 I can't. I'm sorry, I can't. 735 00:35:14,632 --> 00:35:16,220 Go get an apartment with somebody else. 736 00:35:16,244 --> 00:35:17,331 D'arce, come on. 737 00:35:17,375 --> 00:35:19,376 - D'arce... - No, let me go! 738 00:35:19,420 --> 00:35:21,074 I can't do this. I'm done. 739 00:35:21,117 --> 00:35:23,032 I can't be friends with you. 740 00:35:23,076 --> 00:35:24,556 Not if you lie to me. 741 00:35:24,599 --> 00:35:27,123 D'arcy, no! No! 742 00:35:27,168 --> 00:35:29,518 Please, look, everything's gonna be okay, okay? 743 00:35:29,561 --> 00:35:31,041 Um, I... I promise. 744 00:35:31,083 --> 00:35:33,608 - You're my best friend. - Am I? 745 00:35:33,652 --> 00:35:35,262 Please. 746 00:35:35,306 --> 00:35:37,786 'Cause it was supposed to be you and me against the world. 747 00:35:37,829 --> 00:35:39,702 You and me. 748 00:35:39,744 --> 00:35:42,748 And I would do anything for you, and you know that. 749 00:35:42,791 --> 00:35:44,141 But you don't need me! 750 00:35:44,184 --> 00:35:45,969 - No, of course I need you. - Please... 751 00:35:54,195 --> 00:35:56,675 That's my secret. 752 00:35:59,722 --> 00:36:01,418 You're a dinosaur. 753 00:36:01,463 --> 00:36:03,768 What? No. 754 00:36:03,813 --> 00:36:05,771 Well... 755 00:36:05,815 --> 00:36:07,251 Thank God. 756 00:36:07,295 --> 00:36:09,688 Oh! 757 00:36:09,731 --> 00:36:12,996 - This is your big secret? - Yeah. 758 00:36:13,039 --> 00:36:15,476 No, no, I'm not a dinosaur. 759 00:36:15,519 --> 00:36:16,652 I'm an alien. 760 00:36:16,695 --> 00:36:18,480 Whatever. Same thing. 761 00:36:18,523 --> 00:36:20,655 Oh, my God, of course you didn't tell me. 762 00:36:20,699 --> 00:36:23,311 - This makes total sense now. - Yeah, yeah, okay. 763 00:36:23,353 --> 00:36:24,876 - Dinosaur? - I was so afraid. 764 00:36:24,920 --> 00:36:29,012 - Have you ever seen a dino... - I've seen dinosaurs. 765 00:36:29,054 --> 00:36:30,969 - I'm so relieved. - You are? 766 00:36:31,014 --> 00:36:33,277 Dinosaurs are not even alive anymore. 767 00:36:33,320 --> 00:36:35,061 Just don't cut me out. 768 00:36:35,105 --> 00:36:36,846 - Uh, hello? - Ever. 769 00:36:36,889 --> 00:36:38,978 Again, you gotta tell me everything, all right? 770 00:36:39,021 --> 00:36:40,152 Of course, I will. 771 00:36:40,197 --> 00:36:41,434 This alien doesn't have pants, 772 00:36:41,458 --> 00:36:43,068 and you don't seem to notice. 773 00:36:43,112 --> 00:36:44,481 Oh, yeah, I don't care about that anymore. 774 00:36:44,505 --> 00:36:46,724 - We're good. - Okay. 775 00:36:49,728 --> 00:36:52,164 These connections between humans tie them together 776 00:36:52,208 --> 00:36:55,298 and give them strength. 777 00:36:55,342 --> 00:36:57,300 Humans are stronger when they have support 778 00:36:57,344 --> 00:37:00,260 from someone they care about. 779 00:37:00,304 --> 00:37:03,742 There's that type that have told me, 780 00:37:03,786 --> 00:37:06,527 you know, after sharing my experience, 781 00:37:06,570 --> 00:37:11,097 things like, "I believe that you believe what you saw." 782 00:37:11,141 --> 00:37:14,275 Do you believe that you saw a UFO? 783 00:37:14,318 --> 00:37:15,903 I mean, I mentioned that I saw something, 784 00:37:15,927 --> 00:37:20,802 but then my teacher, uh, didn't believe me, 785 00:37:20,846 --> 00:37:24,023 and so I just pretended that he was right 786 00:37:24,067 --> 00:37:26,155 and never mentioned it again. 787 00:37:26,199 --> 00:37:28,550 You know, this world that we live in 788 00:37:28,592 --> 00:37:32,597 is a lot more unconventional than we think, 789 00:37:32,641 --> 00:37:37,210 and there's bizarre phenomenon happening out there to people 790 00:37:37,253 --> 00:37:38,646 that's real. 791 00:37:38,690 --> 00:37:40,431 What would you say to your teacher now? 792 00:37:43,215 --> 00:37:45,436 Sorry. 793 00:37:45,480 --> 00:37:48,221 Uh... ah, I'll do this, okay. 794 00:37:51,094 --> 00:37:52,922 I believe in aliens. 795 00:37:54,923 --> 00:37:57,143 I didn't think I was gonna get emotional, sorry. 796 00:37:57,186 --> 00:37:59,623 Humans create strong bonds. 797 00:37:59,668 --> 00:38:01,583 They have to for survival. 798 00:38:14,639 --> 00:38:16,771 It is no surprise humans seek strength 799 00:38:16,815 --> 00:38:18,773 from one another. 800 00:38:18,817 --> 00:38:21,951 So they don't feel so alone in this scary life. 801 00:38:25,170 --> 00:38:28,304 Sheriff's deputy, Merrimack County, New Hampshire? 802 00:38:28,349 --> 00:38:31,003 Before that, eight years Army Recon. 803 00:38:31,047 --> 00:38:32,527 Impressive. 804 00:38:32,570 --> 00:38:33,876 Thanks. 805 00:38:33,918 --> 00:38:36,007 Trust me, I take my job as Sheriff's deputy 806 00:38:36,052 --> 00:38:37,487 very seriously. 807 00:38:37,532 --> 00:38:40,317 I'm good at making sure 808 00:38:40,360 --> 00:38:42,885 people don't step out of line. 809 00:38:42,927 --> 00:38:45,409 - That's what happened. - Oh, that tracks. 810 00:38:45,452 --> 00:38:47,193 What about the medical conferences? 811 00:38:47,237 --> 00:38:49,152 - No. - Oh. 812 00:38:49,195 --> 00:38:50,327 One was an alien convention, 813 00:38:50,371 --> 00:38:52,590 and one was an alien baby. 814 00:38:52,634 --> 00:38:54,331 What? 815 00:38:54,375 --> 00:38:56,376 What is that? 816 00:38:56,420 --> 00:38:57,813 You should go to the bunker now. 817 00:38:57,856 --> 00:38:59,204 The what? 818 00:38:59,248 --> 00:39:00,921 It is a fallout shelter for the end of the world. 819 00:39:00,945 --> 00:39:02,382 The end of the what now? 820 00:39:02,425 --> 00:39:03,490 Hey, this is why I didn't tell you about it. 821 00:39:03,514 --> 00:39:05,994 - Take her, quick. - No, no... 822 00:39:06,038 --> 00:39:07,605 Hey, what is happening? 823 00:39:07,648 --> 00:39:10,434 - Do not worry. - I have been expecting them. 824 00:39:10,478 --> 00:39:11,827 I will not leave you this time. 825 00:39:11,869 --> 00:39:13,697 Sorry, did you say "the end of the world"? 826 00:39:13,742 --> 00:39:15,264 It's fine. 827 00:40:00,048 --> 00:40:03,487 The doors were unlocked. 828 00:40:03,530 --> 00:40:05,315 I will send you a bill. 829 00:40:26,684 --> 00:40:29,947 An enemy is someone who stands on the opposite side 830 00:40:29,992 --> 00:40:31,733 of what you believe in. 831 00:40:33,996 --> 00:40:39,480 Maybe when the goal is as important as saving the Earth, 832 00:40:39,523 --> 00:40:42,351 there is no such thing as an enemy. 833 00:40:42,394 --> 00:40:44,440 You're him? 834 00:40:44,485 --> 00:40:46,704 The one from the cage? 835 00:40:46,748 --> 00:40:47,835 Yes. 836 00:40:47,878 --> 00:40:51,273 Do you know why I brought you here? 837 00:40:51,317 --> 00:40:54,538 Yes. 838 00:40:54,581 --> 00:40:57,976 I don't think you do. 839 00:41:00,891 --> 00:41:03,416 Do you want me to take those off, 840 00:41:03,460 --> 00:41:05,853 or do you want to do it yourself? 841 00:41:05,896 --> 00:41:07,289 I can just do it. 842 00:41:11,467 --> 00:41:12,860 Idiots. 843 00:41:12,903 --> 00:41:15,472 You want this? 844 00:41:15,516 --> 00:41:17,081 Dismissed. 845 00:41:21,217 --> 00:41:24,306 What is this place? 846 00:41:24,349 --> 00:41:26,831 This? 847 00:41:26,875 --> 00:41:28,440 It's nothing. 848 00:41:45,067 --> 00:41:48,853 A quarter of a mile down, there's a lot. 849 00:42:00,429 --> 00:42:03,085 You owe me money for my cabin doors. 850 00:42:58,009 --> 00:42:59,445 Do not be afraid. 851 00:43:02,360 --> 00:43:04,407 Your baby is here too.59796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.