Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:11,900
=Please Love Me=
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,620
=Please Love Me=
=Episode 3=
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,239
By the way,
4
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
I haven't introduced myself.
5
00:00:22,399 --> 00:00:24,399
My name is Chen Yichuan.
6
00:00:25,879 --> 00:00:27,120
I guess you know me.
7
00:00:27,600 --> 00:00:29,160
We've met before at the studio.
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,799
Take me home.
9
00:00:46,960 --> 00:00:47,960
Tomorrow, I'll have to...
10
00:00:51,960 --> 00:00:53,640
It was you who took me home
11
00:00:53,640 --> 00:00:55,159
and took off my cloth and...
12
00:00:57,119 --> 00:00:59,119
I caught a cold because of that.
13
00:00:59,119 --> 00:01:01,159
Don't you have to take responsible
for that?
14
00:01:12,719 --> 00:01:14,000
What do you
15
00:01:15,640 --> 00:01:17,319
want me to do?
16
00:01:17,319 --> 00:01:19,439
I... I...
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,480
Work is over, go home early.
18
00:01:31,780 --> 00:01:34,220
(Chen Yichuan)
19
00:01:35,079 --> 00:01:36,120
Hello.
20
00:01:36,359 --> 00:01:37,840
I'm happy to work with you today.
21
00:01:37,840 --> 00:01:39,280
Let's get to know each other.
22
00:01:39,280 --> 00:01:40,200
I'm Chen Yichuan,
23
00:01:40,200 --> 00:01:42,760
23 years old,
I've been a model for three years.
24
00:01:42,760 --> 00:01:44,439
I'm of good character,
I have many hobbies.
25
00:01:44,439 --> 00:01:45,680
I'm hardworking and conscientious,
26
00:01:45,680 --> 00:01:47,439
your best choice for home essential.
27
00:01:49,400 --> 00:01:50,480
Text me back...
28
00:01:51,480 --> 00:01:55,920
Text me back...
29
00:01:57,740 --> 00:01:58,120
(Hello.)
30
00:01:58,120 --> 00:01:59,280
(Hello.)
Ah!
31
00:02:00,480 --> 00:02:01,159
Hmm...
32
00:02:09,560 --> 00:02:10,840
What do you mean?
33
00:02:12,319 --> 00:02:14,080
Do you think I'm poor?
34
00:02:17,080 --> 00:02:18,719
Then, why did you insist
on splitting the bill?
35
00:02:20,520 --> 00:02:21,639
Let me tell you this.
36
00:02:21,639 --> 00:02:23,159
Don't discriminate
against a poor young man.
37
00:02:24,840 --> 00:02:25,960
Is there a gossip?
38
00:02:29,680 --> 00:02:30,680
Chao,
39
00:02:31,000 --> 00:02:31,879
I know nothing.
40
00:02:31,879 --> 00:02:32,479
Well,
41
00:02:32,879 --> 00:02:33,639
Silin has been there
42
00:02:33,639 --> 00:02:34,479
eavesdropping all the time.
43
00:02:34,479 --> 00:02:35,479
Hey, Chuan.
44
00:02:35,479 --> 00:02:36,840
How could you put it this way?
45
00:02:37,280 --> 00:02:38,639
I just passed by.
46
00:02:38,639 --> 00:02:41,400
You kept eavesdropping just now.
47
00:02:41,400 --> 00:02:42,960
Enough, the both of you.
48
00:02:42,960 --> 00:02:44,120
I didn't say anything.
49
00:02:48,560 --> 00:02:49,080
Chao,
50
00:02:49,599 --> 00:02:51,080
having a fight with your girlfriend?
51
00:02:51,080 --> 00:02:52,560
I thought you didn't hear anything?
52
00:02:53,000 --> 00:02:55,120
Hey, so, Chao,
53
00:02:55,120 --> 00:02:56,280
why did you argue with her?
54
00:02:56,439 --> 00:02:57,759
It's nothing, actually.
55
00:02:57,759 --> 00:02:59,520
When I was eating out with her,
56
00:02:59,520 --> 00:03:01,520
she always split the bill.
57
00:03:01,520 --> 00:03:02,159
I didn't agree with her.
58
00:03:02,159 --> 00:03:03,080
Gosh.
59
00:03:03,080 --> 00:03:04,240
I thought your girlfriend ran off
60
00:03:04,240 --> 00:03:05,680
with someone else
as she looked down on you.
61
00:03:06,319 --> 00:03:07,120
How can you say that?
62
00:03:07,439 --> 00:03:08,240
Eh...
63
00:03:08,719 --> 00:03:09,520
Hey,
64
00:03:09,599 --> 00:03:10,400
Chuan,
65
00:03:10,560 --> 00:03:11,719
you don't know this.
66
00:03:11,879 --> 00:03:14,280
How could this be a small matter?
67
00:03:14,280 --> 00:03:17,719
Obviously, this is due
to their different values.
68
00:03:17,719 --> 00:03:18,919
- Yes.
- You don't share the same values.
69
00:03:19,199 --> 00:03:20,479
I don't think it's that serious.
70
00:03:20,479 --> 00:03:20,879
Right.
71
00:03:20,879 --> 00:03:22,400
This is not about the shared values.
72
00:03:22,400 --> 00:03:24,520
This is clearly an affront
to man's dignity.
73
00:03:24,840 --> 00:03:26,039
You don't share the same values
74
00:03:26,240 --> 00:03:27,400
and your dignity is violated.
75
00:03:27,400 --> 00:03:28,039
Chao,
76
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
how can you endure this?
77
00:03:29,000 --> 00:03:29,800
It's not that serious.
78
00:03:30,199 --> 00:03:32,240
If I were you,
I wouldn't be able to endure it.
79
00:03:32,240 --> 00:03:33,439
I think I still can endure it.
80
00:03:33,840 --> 00:03:34,439
Chao,
81
00:03:34,439 --> 00:03:35,240
be a man.
82
00:03:35,240 --> 00:03:37,039
Dump her.
83
00:03:37,039 --> 00:03:38,159
You must break up with her.
84
00:03:38,479 --> 00:03:42,220
Break up with her...
85
00:03:42,250 --> 00:03:43,620
Who has a breakup?
86
00:03:46,000 --> 00:03:47,840
Hmm, nothing.
87
00:03:47,840 --> 00:03:50,199
Is it because she wants
to split the bill?
88
00:03:50,199 --> 00:03:51,360
Yes.
89
00:03:51,360 --> 00:03:53,240
She's older than me.
90
00:03:53,240 --> 00:03:54,439
She won't let me pay the bill
91
00:03:54,800 --> 00:03:56,319
as if I'm a kid.
92
00:03:56,479 --> 00:03:57,199
Chao,
93
00:03:57,199 --> 00:03:59,039
you're dating an older woman?
94
00:04:00,680 --> 00:04:02,919
You're really good
at grasping the key point.
95
00:04:05,759 --> 00:04:07,280
Little boys like you guys
96
00:04:07,280 --> 00:04:09,000
are always so childish.
97
00:04:09,000 --> 00:04:09,599
Hey,
98
00:04:09,599 --> 00:04:12,039
you can't tar somebody
with the same brush.
99
00:04:13,159 --> 00:04:14,520
The biggest change
100
00:04:14,520 --> 00:04:16,639
in the growth of a boy is
to be considerate
101
00:04:16,639 --> 00:04:18,360
to the others.
102
00:04:19,120 --> 00:04:20,160
Show initiative
103
00:04:20,160 --> 00:04:20,959
and apologise to her.
104
00:04:20,959 --> 00:04:22,120
I'm sure
105
00:04:22,120 --> 00:04:23,920
she must be waiting for you.
106
00:04:23,920 --> 00:04:24,560
Really?
107
00:04:24,560 --> 00:04:25,040
Yes.
108
00:04:25,480 --> 00:04:26,480
Then, I'll give it a try.
109
00:04:29,439 --> 00:04:30,120
Well,
110
00:04:30,480 --> 00:04:31,399
break it up.
111
00:04:31,800 --> 00:04:32,759
Huh?
112
00:04:33,160 --> 00:04:34,279
She blocked me.
113
00:04:34,279 --> 00:04:36,439
Didn't you say
she's waiting for my apology?
114
00:04:37,639 --> 00:04:40,360
Break up with her...
115
00:04:47,520 --> 00:04:50,880
♪We once melt the ice and snow together♪
116
00:04:50,880 --> 00:04:55,520
♪Holding you and travelling
around the romantic world♪
117
00:04:55,520 --> 00:04:59,680
♪I'll bring you the refreshing
and tender sweetness♪
118
00:04:59,680 --> 00:05:02,560
♪Even if I have to tramp
over hill and dale♪
119
00:05:02,560 --> 00:05:04,720
♪The memories are
all over the night sky♪
120
00:05:04,720 --> 00:05:08,000
♪It's all about you♪
121
00:05:08,000 --> 00:05:11,560
♪We're together at this moment♪
122
00:05:11,560 --> 00:05:14,000
♪Hide the tenderness
in the bottom of the heart♪
123
00:05:14,000 --> 00:05:16,080
♪Because I start to believe♪
124
00:05:16,080 --> 00:05:17,720
♪That you're my only one♪
7836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.