All language subtitles for May it please the court E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,831 --> 00:00:45,962 MAY IT PLEASE THE COURT 2 00:00:47,547 --> 00:00:49,215 EPISODE 7 3 00:01:10,070 --> 00:01:11,571 BASED ON THE ESSAY MAY IT PLEASE THE COURT BY JUNG HYEJIN 4 00:01:35,178 --> 00:01:37,055 What's going on? 5 00:02:03,498 --> 00:02:06,334 That punk! What is with that bastard? 6 00:02:23,184 --> 00:02:25,728 What the hell is wrong with that psycho? Damn it. 7 00:02:41,494 --> 00:02:42,620 That... 8 00:02:42,704 --> 00:02:45,039 That psychotic bastard. 9 00:03:13,902 --> 00:03:14,944 Ms. Noh? 10 00:03:25,121 --> 00:03:26,122 You're back late. 11 00:03:27,665 --> 00:03:29,584 Yes, I guess... 12 00:03:31,336 --> 00:03:32,545 I'll get going first, then. 13 00:04:13,795 --> 00:04:15,171 Is something going on? 14 00:04:16,005 --> 00:04:19,676 Ah, I'm sorry to ask, but can you drop me off at Seonggang Hospital? 15 00:04:40,154 --> 00:04:41,864 Why are you going to the hospital? 16 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 I'm going there to meet a defendant. 17 00:04:45,159 --> 00:04:47,412 That's where she's hospitalized. 18 00:04:47,495 --> 00:04:50,373 You're having a meeting outside the office for a consultation? 19 00:04:50,915 --> 00:04:53,251 You might just become valedictorian at this rate. 20 00:05:01,467 --> 00:05:04,470 Ms. Noh, do you know that your heels are getting lower and lower? 21 00:05:05,680 --> 00:05:08,349 When we first met, they were about seven centimeters high, 22 00:05:08,433 --> 00:05:11,269 but they're now about three centimeters. 23 00:05:12,228 --> 00:05:14,105 By the time you go around barefoot, 24 00:05:14,188 --> 00:05:16,316 you'll be a great public defender like me... 25 00:05:16,399 --> 00:05:17,525 A great... 26 00:05:20,778 --> 00:05:22,238 proper attorney. 27 00:05:23,781 --> 00:05:25,033 A proper human. 28 00:05:36,210 --> 00:05:38,671 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 29 00:05:48,598 --> 00:05:50,641 SEONGGANG HOSPITAL VISITING ROOM 30 00:06:13,289 --> 00:06:14,707 I'm sorry about how I acted. 31 00:06:16,834 --> 00:06:18,002 I thought... 32 00:06:19,420 --> 00:06:23,299 I was getting better, so I just stopped taking my medication. 33 00:06:27,804 --> 00:06:32,058 When I stop taking the meds, a voice torments me. 34 00:06:33,726 --> 00:06:37,563 I seemed a bit like a crazy person, didn't I? 35 00:06:40,441 --> 00:06:43,945 Are you doing all right at this hospital? 36 00:06:50,451 --> 00:06:55,331 When my wrist starts to hurt a lot, I instantly get furious. 37 00:06:57,583 --> 00:07:02,088 So at the last hospital, I threw a trash can. 38 00:07:03,089 --> 00:07:05,007 I got kicked out and came here. 39 00:07:06,342 --> 00:07:09,303 But this place isn't any good. 40 00:07:10,555 --> 00:07:12,223 People here rarely wash themselves. 41 00:07:13,474 --> 00:07:15,101 And the nurses are scary. 42 00:07:23,276 --> 00:07:27,655 I met with your mother when I went to your place. 43 00:07:29,657 --> 00:07:30,741 You did? 44 00:07:32,076 --> 00:07:33,411 She told me... 45 00:07:35,705 --> 00:07:37,748 what had happened... 46 00:07:41,002 --> 00:07:42,211 eight years ago. 47 00:07:45,506 --> 00:07:46,799 I see. 48 00:07:48,759 --> 00:07:51,345 You were in a lawsuit against Jangsan, right? 49 00:07:52,388 --> 00:07:53,514 I was. 50 00:07:56,225 --> 00:07:57,393 That lawsuit... 51 00:08:01,814 --> 00:08:02,815 was mine. 52 00:08:06,903 --> 00:08:09,030 I was in charge of that case while I was an intern, 53 00:08:10,281 --> 00:08:13,034 and because we won that case, I became a full-time lawyer at Jangsan. 54 00:08:29,717 --> 00:08:30,885 I won't make any excuses 55 00:08:30,968 --> 00:08:33,137 by saying I actually believed what the Police Chief said. 56 00:08:33,221 --> 00:08:34,764 I'll right this wrong. 57 00:08:35,556 --> 00:08:39,769 Usually, with civil suits, you can't request a retrial after five years. 58 00:08:40,144 --> 00:08:42,688 But I looked into your case, and you filed for an appeal back then. 59 00:08:42,772 --> 00:08:45,316 So you still have three months to file a request for a retrial. 60 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 I'll find the evidence before then 61 00:08:47,860 --> 00:08:49,779 and file for the retrial no matter what it takes. 62 00:08:57,119 --> 00:09:02,208 At this point, I'm not sure how much of this will comfort you. 63 00:09:05,086 --> 00:09:06,754 But I'll do what I can. 64 00:09:16,013 --> 00:09:17,306 Do as you please. 65 00:09:18,099 --> 00:09:21,102 You people did as you pleased eight years ago too, anyway. 66 00:09:29,110 --> 00:09:30,027 Mr. Jang. 67 00:09:30,111 --> 00:09:32,655 You helped Mr. Choi receive a retrial for a case from 30 years ago, 68 00:09:32,738 --> 00:09:36,158 for which he was wrongfully imprisoned for 22 years after being suspected 69 00:09:36,242 --> 00:09:38,536 of the abduction and murder of a young student in Jeongha. 70 00:09:38,619 --> 00:09:39,537 How do you feel? 71 00:09:44,292 --> 00:09:46,961 I just wish to apologize to the victim. 72 00:09:47,044 --> 00:09:50,256 Mr. Choi Younghak was delighted to hear that he could finally be vindicated 73 00:09:50,339 --> 00:09:53,301 just over the fact that his retrial request was accepted. 74 00:09:53,884 --> 00:09:57,346 I only regret that I couldn't file this request even sooner. 75 00:09:57,430 --> 00:10:00,600 But some people can't help but doubt your intentions 76 00:10:00,683 --> 00:10:03,227 for defending him pro bono as a senior partner of a large law firm. 77 00:10:03,311 --> 00:10:06,105 Some are even wondering if you're trying to set up the groundwork 78 00:10:06,188 --> 00:10:08,065 for the upcoming National Assembly election. 79 00:10:08,149 --> 00:10:11,485 -What's your take on that? -You're right. 80 00:10:13,029 --> 00:10:14,864 I plan on returning to Jeongha, 81 00:10:14,947 --> 00:10:17,199 my father's hometown, and run for the National Assembly. 82 00:10:17,283 --> 00:10:20,494 -He's going to run in his hometown? -He'll run for the National Assembly? 83 00:10:20,578 --> 00:10:22,580 But I did not take this retrial case 84 00:10:22,997 --> 00:10:25,708 because of my desire to become a member of the Assembly. 85 00:10:26,959 --> 00:10:32,006 I took this case because I also share the pain of losing someone I love 86 00:10:32,089 --> 00:10:33,466 to the authority of the government. 87 00:10:34,050 --> 00:10:35,885 Someone you love? What do you mean? 88 00:10:35,968 --> 00:10:37,678 Do you mean your current wife? 89 00:10:37,762 --> 00:10:39,972 -Are you talking about your family? -Someone you love? 90 00:10:40,056 --> 00:10:42,433 -Do you mean there's a victim? -What kind of damage did you... 91 00:10:44,101 --> 00:10:45,144 Is it true? 92 00:10:45,227 --> 00:10:47,104 What you said about someone you love. 93 00:10:48,648 --> 00:10:50,399 The female voters are going to hate this. 94 00:10:50,983 --> 00:10:54,278 A man who still talks about his first love even after 30 years. 95 00:10:54,862 --> 00:10:56,072 Maybe they will. 96 00:10:56,697 --> 00:10:57,948 Or maybe they won't. 97 00:10:59,659 --> 00:11:00,993 Did you look into Yiyeon? 98 00:11:01,077 --> 00:11:03,079 Ah, I was going to tell you. 99 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 I found her. 100 00:11:05,289 --> 00:11:08,793 She's volunteering at a free clinic in Jeongha. 101 00:11:09,877 --> 00:11:12,380 What if she had graduated med school then gone down that road? 102 00:11:12,463 --> 00:11:13,839 It would have been fantastic. 103 00:11:14,840 --> 00:11:16,967 She was fined five million won for assaulting a cop. 104 00:11:20,137 --> 00:11:22,223 Do you know who's in charge of her case? 105 00:11:23,474 --> 00:11:24,558 Noh Chakhee. 106 00:11:25,643 --> 00:11:26,811 It's a relief. 107 00:11:27,520 --> 00:11:29,563 Noh Chakhee can stick by Yiyeon's side 108 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 and keep her under control until the election is over. 109 00:11:39,198 --> 00:11:40,032 Yes. 110 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 What? 111 00:11:43,911 --> 00:11:45,079 I'll call you later. 112 00:11:49,375 --> 00:11:50,543 Look at this. 113 00:11:50,626 --> 00:11:53,421 WHO'S HINDERING THE MURDER INVESTIGATION OF THE KANGSUNG CEO? 114 00:11:56,257 --> 00:12:00,302 JANG, THE LATE CHO, AND YOON CLOSELY BONDED, WITH KIM IN THE SHADOWS 115 00:12:00,386 --> 00:12:02,722 This bastard is still out of his mind. 116 00:12:03,347 --> 00:12:04,390 Do you know him? 117 00:12:07,101 --> 00:12:09,437 Call the secretary and tell him to shut down this blog. 118 00:12:09,520 --> 00:12:11,397 The hackers will handle it. 119 00:12:12,773 --> 00:12:13,691 Who is he? 120 00:12:14,233 --> 00:12:17,111 Just a criminal convicted three times. 121 00:12:17,778 --> 00:12:19,405 A cockroach of a bastard. 122 00:12:30,791 --> 00:12:34,044 YC'S BLOG 123 00:12:34,128 --> 00:12:35,296 B-LOG THIS PAGE DOES NOT EXIST 124 00:12:49,143 --> 00:12:51,103 Mr. Noh! The bread is done. 125 00:12:52,563 --> 00:12:54,607 Hey, you'll get your license in no time. 126 00:12:54,690 --> 00:12:55,941 You have a knack for it. 127 00:12:56,609 --> 00:12:59,445 Really? Thank you. 128 00:12:59,528 --> 00:13:02,823 Well, Chakhee kept telling me to learn how to bake, so... 129 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 Well, anyway, Mr. Noh. 130 00:13:05,785 --> 00:13:08,078 How do you know her? 131 00:13:08,162 --> 00:13:11,665 I mean, how can the meanest girl in the world be acquainted 132 00:13:11,749 --> 00:13:13,292 with the greatest teacher in the world? 133 00:13:13,375 --> 00:13:14,960 -Blood relation. -"Blood relation." 134 00:13:15,044 --> 00:13:16,212 What? 135 00:13:17,296 --> 00:13:18,839 She's my daughter. 136 00:13:18,923 --> 00:13:20,090 What? 137 00:13:20,716 --> 00:13:24,428 Wait, so the girl who seems like she doesn't have a drop of blood in her 138 00:13:24,512 --> 00:13:28,891 is the daughter of this man who would pour out his blood for anyone? 139 00:13:28,974 --> 00:13:30,810 Wait, how did that happen? 140 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 How did she turn out like that? 141 00:13:32,561 --> 00:13:34,271 It's because of their last name. 142 00:13:35,689 --> 00:13:38,818 He named her "Chakhee" hoping that she would be "charitable" toward others. 143 00:13:39,610 --> 00:13:42,404 But his last name is "Noh," right? 144 00:13:43,113 --> 00:13:45,324 So she became "Noh Chakhee," with no charity. 145 00:13:45,908 --> 00:13:49,453 If his last name had been "So" or "Hella," she would've been hella charitable. 146 00:13:49,537 --> 00:13:50,871 I see. 147 00:13:50,955 --> 00:13:52,540 What do you mean, "I see?" 148 00:13:55,668 --> 00:13:56,794 Mr. Noh. 149 00:13:58,003 --> 00:13:59,421 You posted an article about my dad. 150 00:14:01,882 --> 00:14:04,009 Right, that was out of my hands. 151 00:14:04,093 --> 00:14:07,054 It was in your hands. You did it because you wanted to. 152 00:14:10,266 --> 00:14:12,351 Please enjoy. I have to go make the dough, so... 153 00:14:14,895 --> 00:14:18,190 Your blog gets hacked every time, and the article gets deleted anyway. 154 00:14:18,274 --> 00:14:19,233 So why keep doing it? 155 00:14:19,316 --> 00:14:21,610 It's like a disease, I guess. I'm a reporter. 156 00:14:22,361 --> 00:14:25,072 If I don't do that, I get an itch. 157 00:14:26,198 --> 00:14:27,324 Mr. Noh. 158 00:14:28,158 --> 00:14:30,202 Do you think my dad will become an assemblyman? 159 00:14:31,495 --> 00:14:34,832 Probably. Since he's charming and competent. 160 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 Will he? 161 00:15:00,232 --> 00:15:01,692 Yes, Attorney Jang. 162 00:15:02,318 --> 00:15:03,402 Where are you? 163 00:15:03,485 --> 00:15:05,613 I'm already at the restaurant. 164 00:15:05,696 --> 00:15:07,615 I'm sorry about that. 165 00:15:07,698 --> 00:15:09,950 I was going to call you, but I forgot. 166 00:15:10,034 --> 00:15:14,121 I received urgent reports regarding the nomination. 167 00:15:15,039 --> 00:15:18,834 Reports related to the nomination? 168 00:15:18,918 --> 00:15:24,506 Reports such as, "CEO Cho Hyunsik had paid illegal campaign funds to Lawyer Jang. 169 00:15:24,590 --> 00:15:27,176 Then he was murdered soon after. 170 00:15:27,259 --> 00:15:29,219 Something may be going on here." 171 00:15:30,387 --> 00:15:34,683 Or that "Lawyer Jang's daughter also has a history of drunk driving 172 00:15:34,767 --> 00:15:37,519 or assaulting others while drunk." Things like those. 173 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 People are sensitive about drinking nowadays, you know? 174 00:15:41,148 --> 00:15:42,691 It'll give us a huge headache 175 00:15:42,775 --> 00:15:44,985 if people begin to make a case over things like this. 176 00:15:45,736 --> 00:15:46,862 Is that so? 177 00:15:47,321 --> 00:15:51,617 Our members are investigating the truth of the reports. 178 00:15:51,700 --> 00:15:53,744 I'll call you later. 179 00:16:14,932 --> 00:16:16,266 You scared me for a second. 180 00:16:16,767 --> 00:16:19,019 I thought you might really become an assemblyman. 181 00:16:31,615 --> 00:16:33,075 Do as you please. 182 00:16:34,702 --> 00:16:37,788 You people did as you pleased eight years ago too, anyway. 183 00:16:45,504 --> 00:16:50,175 BACKWOODS HOMEMADE DUMPLINGS 184 00:16:50,259 --> 00:16:52,219 One plate of king-sized dumplings, please. 185 00:17:05,899 --> 00:17:07,317 Oh, my gosh! 186 00:17:08,068 --> 00:17:10,112 I'm sorry. I didn't know you were closed. 187 00:17:10,195 --> 00:17:11,780 No, don't worry. It's all right. 188 00:17:12,239 --> 00:17:13,907 Please sit. Why don't you join me? 189 00:17:13,991 --> 00:17:16,994 No, I'm... 190 00:17:19,621 --> 00:17:20,998 Please join me. 191 00:17:25,586 --> 00:17:26,754 Then... 192 00:17:32,426 --> 00:17:36,805 Is it someone's birthday today? Is it yours? 193 00:17:36,889 --> 00:17:40,976 No, I'm not someone important enough to celebrate birthdays. 194 00:17:41,810 --> 00:17:42,936 My wife. 195 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 I see. 196 00:17:46,315 --> 00:17:49,485 Then when will your wife get here? 197 00:17:49,568 --> 00:17:51,862 Is it okay to start without her? 198 00:17:54,073 --> 00:17:56,033 I hope she's here right now. 199 00:17:56,950 --> 00:18:00,788 I'm not sure if she's here or not. 200 00:18:06,585 --> 00:18:09,379 She died 30 years ago. 201 00:18:10,756 --> 00:18:12,007 I see... 202 00:18:12,841 --> 00:18:14,676 She'll be thrilled. 203 00:18:15,886 --> 00:18:19,598 It was always just the two of us, but we have a surprise guest today. 204 00:18:20,849 --> 00:18:21,975 "Two"? 205 00:18:22,059 --> 00:18:23,852 Gosh, I'm starving. 206 00:18:23,936 --> 00:18:25,229 Chisik, are the short ribs ready? 207 00:18:44,790 --> 00:18:47,751 BACKWOODS HOMEMADE DUMPLINGS 208 00:18:48,669 --> 00:18:51,004 Well, have a good night, then. 209 00:18:51,713 --> 00:18:54,716 -Yes, you as well. -I'll be off. 210 00:19:13,735 --> 00:19:16,196 - Are you all right? - Sorry? 211 00:19:17,156 --> 00:19:20,617 How can you two be brothers? 212 00:19:21,869 --> 00:19:23,704 I'm sure it's tough to believe. 213 00:19:23,787 --> 00:19:27,499 Yes, well, compared to my brother, I'm overwhelmingly... 214 00:19:27,583 --> 00:19:28,876 Yes, well... 215 00:19:28,959 --> 00:19:30,711 There is nothing similar about the two of us, 216 00:19:30,794 --> 00:19:32,004 no matter how hard you look... 217 00:19:32,087 --> 00:19:34,006 When you get older, are you also... 218 00:19:34,631 --> 00:19:35,674 Take that back. 219 00:19:36,550 --> 00:19:38,302 That was harsh, you know? 220 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 Do you see this? 221 00:19:39,553 --> 00:19:42,264 My hair is very dense, isn't it? 222 00:19:42,347 --> 00:19:45,392 And the quality of my hair. My hair is very healthy. 223 00:19:45,475 --> 00:19:48,478 Wow, Mr. Chisik sure is a true romantic. 224 00:19:48,562 --> 00:19:51,148 How did he spend 30 years all alone? 225 00:19:51,231 --> 00:19:54,359 She probably married him because he showed her that kind of pure love. 226 00:19:54,860 --> 00:19:56,695 My brother has looked like that... 227 00:19:58,405 --> 00:19:59,865 since he was 20. 228 00:20:00,949 --> 00:20:03,619 Then his wife must've been the hopeless romantic. 229 00:20:03,702 --> 00:20:05,454 But what happened to her? 230 00:20:07,873 --> 00:20:09,583 She was murdered. 231 00:20:15,339 --> 00:20:17,674 Today isn't her birthday. It's the anniversary of her death. 232 00:20:19,092 --> 00:20:23,805 She loved cakes when she was alive, but they were too poor. 233 00:20:25,515 --> 00:20:27,809 They had no money, so she rarely got to eat cakes. 234 00:20:29,102 --> 00:20:32,940 That's why he eats a cake on the anniversary of her death. 235 00:20:35,442 --> 00:20:37,069 This is barely anything. 236 00:20:43,617 --> 00:20:47,621 How did he endure the past 30 years by himself? 237 00:20:49,957 --> 00:20:51,124 Why did he... 238 00:20:52,042 --> 00:20:53,168 choose to be alone? 239 00:20:59,174 --> 00:21:00,884 Because when those who remember are gone, 240 00:21:02,636 --> 00:21:04,388 the truth goes with them. 241 00:21:07,057 --> 00:21:10,978 Life was too tough, so I screamed into the sky. 242 00:21:11,603 --> 00:21:13,355 "Why the hell is my life such a damn joke? 243 00:21:14,773 --> 00:21:16,858 As I was screaming, I met that woman. 244 00:21:18,235 --> 00:21:21,905 To me, that woman was my salvation and religion. 245 00:21:23,240 --> 00:21:26,785 But I lost her. 246 00:21:27,703 --> 00:21:29,413 There is no divine power in this world. 247 00:21:31,456 --> 00:21:33,667 And every moment I took another breath... 248 00:21:35,460 --> 00:21:38,505 was like hell. 249 00:21:42,884 --> 00:21:44,261 I had already died... 250 00:21:46,513 --> 00:21:48,515 30 years ago." 251 00:21:53,520 --> 00:21:54,855 That's what Chisik said. 252 00:22:13,957 --> 00:22:16,877 So I told him this. 253 00:22:17,836 --> 00:22:19,796 "Stop talking like you're living a star-crossed love story. 254 00:22:19,880 --> 00:22:25,886 If you have time for that, go and make more dumplings to sell. 255 00:22:25,969 --> 00:22:29,806 And buy a house. 256 00:22:29,890 --> 00:22:32,601 Not having a house to call your own at your age is the real hell." 257 00:22:32,684 --> 00:22:36,813 That's what I said. 258 00:22:40,567 --> 00:22:41,818 Have you been well? 259 00:24:37,934 --> 00:24:39,436 It has been 30 years already. 260 00:24:41,897 --> 00:24:43,899 It took such a long time to keep my promise to you. 261 00:24:44,691 --> 00:24:47,527 The world you dreamed of. 262 00:24:48,904 --> 00:24:50,614 The world we dreamed of. 263 00:24:51,781 --> 00:24:53,325 I'll make that happen. 264 00:24:54,075 --> 00:24:55,660 Please keep an eye on me. 265 00:24:56,912 --> 00:24:58,914 And see how big I can be and how high I can go... 266 00:25:02,626 --> 00:25:05,295 as Jang Gido, the politician. 267 00:25:09,424 --> 00:25:10,842 Let's stop here. 268 00:25:34,658 --> 00:25:37,494 Stop it. 269 00:25:46,545 --> 00:25:50,173 Tell them to edit it, so that no one can identify the location of this grave. 270 00:25:52,175 --> 00:25:56,638 Not one bit of information about who is buried here can get out. 271 00:26:01,184 --> 00:26:04,563 Anyway, who is she, really? 272 00:26:06,106 --> 00:26:07,274 I told you. 273 00:26:13,280 --> 00:26:15,240 A woman I loved. 274 00:26:20,954 --> 00:26:23,707 Mr. Do, what does this look like? 275 00:26:24,708 --> 00:26:25,750 Hmm? 276 00:26:29,337 --> 00:26:30,755 What should it look like? 277 00:26:30,839 --> 00:26:32,841 Do you see this white line right here? 278 00:26:33,550 --> 00:26:34,467 Isn't that bone? 279 00:26:34,551 --> 00:26:37,971 - No, doesn't it look like a chip? - "Chip"? Like what? 280 00:26:38,054 --> 00:26:40,015 Potato chips, squid chips, or casino chips? 281 00:26:40,098 --> 00:26:43,476 No, the chips that get implanted in dogs these days. A microchip. 282 00:26:43,560 --> 00:26:46,354 Is this about Ms. Choi Yoonjung's case? 283 00:26:46,438 --> 00:26:48,315 I wasn't so sure at first either. 284 00:26:48,398 --> 00:26:52,319 But this. The more I look at this, the more it looks like a chip. 285 00:26:53,570 --> 00:26:58,283 Maybe the hospital really did put a microchip in Ms. Choi's wrist. 286 00:26:59,784 --> 00:27:01,745 Mr. Jwa. 287 00:27:01,828 --> 00:27:03,288 You're here. 288 00:27:05,332 --> 00:27:07,042 - Gosh. - What does this look like? 289 00:27:09,294 --> 00:27:10,503 Doesn't it look like a chip? 290 00:27:12,088 --> 00:27:15,467 If I say that white wrist bone looks like a chip, 291 00:27:15,550 --> 00:27:16,843 will that become your defense? 292 00:27:16,926 --> 00:27:20,263 Yes. I want to do that, just as Ms. Choi believes. 293 00:27:21,264 --> 00:27:25,310 I want to believe in Ms. Choi. Though I wasn't able to eight years ago. 294 00:27:26,186 --> 00:27:27,312 "Eight years ago"? 295 00:27:29,105 --> 00:27:33,193 Before I became Jangsan's lapdog, so I mean, while I was still a lap-puppy. 296 00:27:33,985 --> 00:27:35,612 I bit Ms. Choi Yoonjung. 297 00:27:36,571 --> 00:27:38,615 Do you regret that? Being Jangsan's lapdog? 298 00:27:39,199 --> 00:27:40,492 No, I don't regret it. 299 00:27:41,242 --> 00:27:43,078 If I could go back, I'd make the same choice. 300 00:27:43,662 --> 00:27:46,081 I'd believe what Chief Jeon said just the same, 301 00:27:46,915 --> 00:27:51,002 and I would've done my best to win my first case as an intern. 302 00:27:51,878 --> 00:27:53,171 But, however late it is, 303 00:27:54,047 --> 00:27:56,424 I'm just trying to take responsibility for the choices I made. 304 00:27:58,093 --> 00:27:59,177 No. 305 00:28:00,178 --> 00:28:05,266 If you really could go back in time, I'm sure you'd make a different choice. 306 00:28:05,350 --> 00:28:07,977 And you would accept the consequences of that choice. 307 00:28:09,104 --> 00:28:13,191 If you had done so, we could've met a little sooner. 308 00:28:13,775 --> 00:28:16,027 Right here, in this place. 309 00:28:18,947 --> 00:28:20,156 And I would've been... 310 00:28:21,908 --> 00:28:23,368 very exhausted. 311 00:28:25,453 --> 00:28:26,663 I'm so tired. 312 00:28:27,789 --> 00:28:28,790 -So very tired. -Right. 313 00:28:29,499 --> 00:28:31,292 I knew you were being too nice. 314 00:28:33,461 --> 00:28:35,839 That's the guy who tried to assault CEO Cho Hyunsik 315 00:28:35,922 --> 00:28:37,674 two days before he was murdered. 316 00:28:37,757 --> 00:28:39,801 And before President Yoon Seokgu was murdered, 317 00:28:39,884 --> 00:28:42,095 he assaulted his son, Yoon Dochang. 318 00:28:42,178 --> 00:28:44,556 That's the kind of guy who threatened you with his car. 319 00:28:45,807 --> 00:28:46,891 What does he do? 320 00:28:46,975 --> 00:28:48,268 He's a public defender. 321 00:28:49,728 --> 00:28:51,271 - An attorney? - Yes. 322 00:28:51,354 --> 00:28:54,065 He works in the same office as Noh Chakhee. 323 00:28:54,149 --> 00:28:56,109 This doesn't make any sense either. 324 00:28:56,526 --> 00:28:57,444 Something has to be up. 325 00:28:57,527 --> 00:29:00,739 That guy and Noh Chakhee are involved in all these murder cases. 326 00:29:03,324 --> 00:29:04,743 But why me? 327 00:29:06,161 --> 00:29:08,872 I don't even know who this bastard is. 328 00:29:10,623 --> 00:29:13,543 Maybe you do, and you just forgot. 329 00:29:15,170 --> 00:29:18,882 It just feels like he's announcing his next murder victim by saying, 330 00:29:18,965 --> 00:29:20,049 "You're my next target." 331 00:29:22,051 --> 00:29:23,720 Stop cursing me with that nonsense, damn it. 332 00:29:29,392 --> 00:29:31,728 -Okay, keep tailing him. -Yes, sir. 333 00:29:33,480 --> 00:29:34,856 Did you look into Lee Dongpil too? 334 00:29:34,939 --> 00:29:35,940 Yes. 335 00:29:36,649 --> 00:29:40,069 But he seems to have vanished after he was released from prison. 336 00:29:40,153 --> 00:29:42,363 And we can't seem to reach his family either. 337 00:29:44,449 --> 00:29:46,743 Lee Dongpil... 338 00:29:49,954 --> 00:29:53,374 Ah, there was this temple he often went to. 339 00:29:53,458 --> 00:29:56,419 It was either Hwaju or Hwajo Temple. Something like that. 340 00:29:56,503 --> 00:29:58,338 It's an hour or two away from Seoul by car. 341 00:29:58,880 --> 00:30:01,299 -Search up there. -Okay, will do. 342 00:30:08,473 --> 00:30:09,516 What could it be? 343 00:30:10,892 --> 00:30:12,185 What am I forgetting? 344 00:30:23,780 --> 00:30:25,824 Who brought these flowers? 345 00:30:27,200 --> 00:30:28,284 I'm not sure. 346 00:30:28,368 --> 00:30:33,331 I do come by often since you asked me to. 347 00:30:34,624 --> 00:30:37,418 Ah! Was it that young lady? 348 00:30:39,170 --> 00:30:44,509 You see, when her granddaughter comes, she buys lots of flowers. 349 00:30:44,592 --> 00:30:46,970 To greet everyone around her. 350 00:30:48,680 --> 00:30:50,181 Anybody else? 351 00:30:51,891 --> 00:30:55,770 Well, I think a young man did come by. 352 00:30:55,854 --> 00:30:56,855 Goodness. 353 00:30:56,938 --> 00:30:58,815 I'm not completely sure. 354 00:30:58,898 --> 00:31:02,527 I'm not sure if he came by to see her or someone else. 355 00:31:04,404 --> 00:31:08,074 What did he look like, that young man? 356 00:31:10,577 --> 00:31:13,538 Man, my father recently passed away. 357 00:31:13,621 --> 00:31:16,708 And yet you're asking me to pay compensation? 358 00:31:16,791 --> 00:31:17,834 Yes. 359 00:31:17,917 --> 00:31:20,712 Had your father been alive, I would've asked him. 360 00:31:20,795 --> 00:31:22,630 But he's no longer around. 361 00:31:22,714 --> 00:31:23,798 I can't help it. 362 00:31:23,882 --> 00:31:26,384 Then sue me. Do whatever you want. 363 00:31:26,467 --> 00:31:27,468 I'm not paying squat. 364 00:31:27,552 --> 00:31:29,929 Then before I file the lawsuit, 365 00:31:30,013 --> 00:31:32,056 I'll report you first for kidnapping a minor. 366 00:31:34,017 --> 00:31:36,561 Hey, that happened ages ago. 367 00:31:36,644 --> 00:31:37,937 Do you have evidence? 368 00:31:38,938 --> 00:31:40,815 How dare you try to blackmail me without proof? 369 00:31:40,899 --> 00:31:44,360 Your agreeing to settle the case after I beat you up is the first evidence. 370 00:31:44,444 --> 00:31:46,195 The café's security footage is the second. 371 00:31:46,279 --> 00:31:48,281 And most decisively, Mr. Park Junwoo's testimony 372 00:31:48,364 --> 00:31:49,198 would be the third. 373 00:31:49,782 --> 00:31:53,453 And weren't you arrested once in the US for possessing child pornography? 374 00:31:53,536 --> 00:31:55,496 But Jangsan's stateside office got you off. 375 00:31:56,956 --> 00:31:58,917 Fine. You're right. 376 00:31:59,000 --> 00:32:02,337 Jangsan got me off while I was in the States. But hey. 377 00:32:02,420 --> 00:32:05,423 What makes you think they won't do it in Korea? 378 00:32:06,215 --> 00:32:09,010 And last time, I stayed quiet because of my father. 379 00:32:09,093 --> 00:32:10,637 But now he's gone, so why should I care? 380 00:32:10,720 --> 00:32:12,513 So you're well aware of the situation. 381 00:32:12,597 --> 00:32:15,099 Yes. Your father is no longer in this world. 382 00:32:15,183 --> 00:32:17,477 So why would Jangsan get you off? 383 00:32:17,560 --> 00:32:19,687 Rather, they'll draw a line in the sand. 384 00:32:19,771 --> 00:32:22,273 Jangsan will do their best to avoid getting involved 385 00:32:22,357 --> 00:32:24,150 in anything related to Mr. Yoon Seokgu. 386 00:32:26,194 --> 00:32:27,403 Damn it. 387 00:32:28,571 --> 00:32:29,697 This lawsuit. 388 00:32:30,323 --> 00:32:34,035 No matter how much time or money it costs, I'll make sure I win. 389 00:32:34,118 --> 00:32:37,455 I'll chase you to the ends of the earth and make sure you pay the full amount. 390 00:32:37,538 --> 00:32:40,166 Even if you go to prison for kidnapping a minor, 391 00:32:40,249 --> 00:32:41,751 the lawsuit will continue. 392 00:32:41,834 --> 00:32:46,589 And even if you're released, the lawsuit will continue. 393 00:32:46,673 --> 00:32:49,634 Until the day you die. 394 00:32:51,678 --> 00:32:53,304 So let's make this easy for both of us. 395 00:32:54,430 --> 00:32:55,473 The settlement agreement. 396 00:32:57,392 --> 00:32:59,519 The compensation for Mr. Park Junwoo, 100 million won. 397 00:33:01,396 --> 00:33:05,358 And this compensation for the caddie, Ms. Kim Naeun, 200 million won. 398 00:33:05,942 --> 00:33:08,820 What? A total of 300 million? 399 00:33:08,903 --> 00:33:11,698 The compensation is for the permanent scar on Ms. Kim's face, 400 00:33:11,781 --> 00:33:12,949 as well as her surgery. 401 00:33:13,032 --> 00:33:16,035 It's also for her termination from the golf club due to her hospitalization. 402 00:33:16,119 --> 00:33:19,288 And above all, it's to compensate her 403 00:33:19,372 --> 00:33:22,583 for the humiliation inflicted upon her by Mr. Yoon Seokgu. 404 00:33:22,667 --> 00:33:25,878 Jesus Christ. What, "humiliation"? 405 00:33:27,630 --> 00:33:30,216 Man, so even chicks like this have pride, do they? 406 00:33:30,800 --> 00:33:32,218 It's so damn expensive. 407 00:33:49,068 --> 00:33:53,281 Do you know why your father croaked... 408 00:33:54,949 --> 00:33:56,242 in that manner? 409 00:33:57,910 --> 00:34:00,204 Because your father didn't know 410 00:34:00,288 --> 00:34:06,085 just how immensely and deeply one can be humiliated 411 00:34:07,628 --> 00:34:09,088 at the hands... 412 00:34:11,132 --> 00:34:12,675 of another person. 413 00:34:15,887 --> 00:34:17,889 Jwa Sibaek and Yoon Dochang are together right now? 414 00:34:17,972 --> 00:34:20,725 Yes. It looked like they exchanged documents. 415 00:34:20,808 --> 00:34:22,310 But you don't know what they're for? 416 00:34:24,145 --> 00:34:26,064 Okay. Keep me updated. 417 00:34:28,149 --> 00:34:31,444 See? I knew it. I had Jwa Sibaek tailed. 418 00:34:32,403 --> 00:34:35,281 He's apparently negotiating an agreement with Yoon Dochang. 419 00:34:36,324 --> 00:34:39,410 Yoon Dochang signed the paper Jwa Sibaek pulled out. 420 00:34:39,744 --> 00:34:41,662 What do you think that means? 421 00:34:42,497 --> 00:34:45,917 In my opinion, Jwa Sibaek also killed Yoon Seokgu. 422 00:34:46,876 --> 00:34:49,170 He probably made some kind of deal with Yoon Dochang. 423 00:34:50,296 --> 00:34:51,547 What kind of a deal? 424 00:34:51,631 --> 00:34:54,217 Like hiring him as a contract killer to murder his father? 425 00:34:54,300 --> 00:34:55,676 It's possible. 426 00:34:57,845 --> 00:34:59,597 Listen, Detective Jung. 427 00:35:00,807 --> 00:35:03,935 I'm saying this out of sincere concern, so please don't take it the wrong way. 428 00:35:05,561 --> 00:35:08,648 You should quit working as a detective and start writing a novel. 429 00:35:08,731 --> 00:35:10,525 That's where your talent lies. 430 00:35:10,608 --> 00:35:12,568 Come on, isn't it weird? 431 00:35:12,652 --> 00:35:15,613 It's so obvious that Jwa Sibaek is involved with everything at this point. 432 00:35:15,696 --> 00:35:17,740 Yes, it's odd. It's as if he's making it obvious. 433 00:35:18,950 --> 00:35:22,036 The way he intimidated Chief Jeon with his car was obvious. 434 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 The way he tried to assault Cho Hyunsik was obvious. 435 00:35:25,123 --> 00:35:27,375 Same goes for his meeting with Yoon Dochang right now. 436 00:35:27,542 --> 00:35:29,669 What are we waiting for? Let's just arrest him. 437 00:35:29,752 --> 00:35:30,795 And then what? 438 00:35:33,631 --> 00:35:35,758 We'll get a confession out of him. 439 00:35:36,592 --> 00:35:40,179 How? Should we go ahead and torture people in the 21st century? 440 00:35:40,805 --> 00:35:42,515 I mean, just bring him in for now. 441 00:35:42,598 --> 00:35:45,059 If you get him here, he's bound to tell us something. 442 00:35:47,228 --> 00:35:48,437 There is someone 443 00:35:49,105 --> 00:35:52,400 who's much closer to Cho Hyunsik, Yoon Seokgu, and Chief Jeon Jaeho 444 00:35:52,483 --> 00:35:55,528 than Jwa Sibaek, isn't there? 445 00:35:56,404 --> 00:35:57,655 Who? 446 00:36:00,950 --> 00:36:02,535 Are you saying Jang Gido killed them? 447 00:36:03,411 --> 00:36:06,998 They're all Jangsan's financial backers. Why would Jang Gido kill them? 448 00:36:08,624 --> 00:36:11,836 There must be something he wants more than money. 449 00:36:35,109 --> 00:36:41,240 NUMBER 1 REFRESHING JANG GIDO 1 JANG GIDO 450 00:36:46,204 --> 00:36:49,665 REFRESHING JANG GIDO NEW SOCIAL WELFARE, NEW JUSTICE 451 00:36:49,749 --> 00:36:54,754 NEW POLITICS PARTY NATIONAL ASSEMBLY CANDIDATE 1 452 00:36:54,837 --> 00:36:56,088 HIT REFRESH WITH JANG GIDO 453 00:37:05,890 --> 00:37:09,018 NEW POLITICS PARTY 454 00:37:19,862 --> 00:37:20,988 Gido. 455 00:37:22,323 --> 00:37:23,532 By any chance, 456 00:37:24,450 --> 00:37:28,788 if you end up losing the election, what will happen? 457 00:37:30,331 --> 00:37:31,624 I can't lose. 458 00:37:31,707 --> 00:37:33,501 My approval rating is 5% higher 459 00:37:33,584 --> 00:37:37,088 than the other party's candidate who's running for reelection. 460 00:37:37,171 --> 00:37:38,881 And it'll continue to rise. 461 00:37:39,548 --> 00:37:40,633 But still. 462 00:37:41,425 --> 00:37:43,261 There is always an if. 463 00:37:45,221 --> 00:37:49,183 Then I'll lose the law firm, and Haran will divorce me. 464 00:37:49,267 --> 00:37:52,561 If Haran comes at me full force, I might even go to prison. 465 00:37:53,229 --> 00:37:56,399 Yet you still want to do this? 466 00:37:58,067 --> 00:37:59,110 I think... 467 00:38:01,570 --> 00:38:04,073 - it isn't too late to quit... - You know how I am. 468 00:38:04,740 --> 00:38:06,450 I never start a fight I can't win. 469 00:38:07,910 --> 00:38:09,287 Father. 470 00:38:09,370 --> 00:38:12,206 I'll continue to go higher and farther. 471 00:38:13,165 --> 00:38:15,084 This is just the beginning. How can I quit now? 472 00:38:16,377 --> 00:38:18,379 It's taken years to prepare for this moment. 473 00:38:19,797 --> 00:38:21,132 I'm not going to fail. 474 00:38:22,049 --> 00:38:23,467 What do you mean by "farther"? 475 00:38:24,760 --> 00:38:26,929 The highest place in our nation. 476 00:38:28,180 --> 00:38:34,020 I'll go there and regain your honor and good name. I will do that. 477 00:38:37,440 --> 00:38:42,111 People say that parents always have a soft spot for their children 478 00:38:42,194 --> 00:38:43,195 and they were right. 479 00:38:44,739 --> 00:38:45,823 What can I do? 480 00:38:46,407 --> 00:38:48,326 If you want it that much, then you must win. 481 00:38:52,455 --> 00:38:53,914 How much do you need again? 482 00:38:57,710 --> 00:38:58,836 A billion won. 483 00:39:08,179 --> 00:39:11,807 How did you come across someone like that and let him get the best of you? 484 00:39:13,100 --> 00:39:14,226 My dear... 485 00:39:15,936 --> 00:39:17,438 Attorney Jang. 486 00:39:21,233 --> 00:39:22,526 I'm sorry. 487 00:39:24,153 --> 00:39:26,155 Everyone has a skeleton in their closet. 488 00:39:26,781 --> 00:39:30,576 If he brazenly demanded a bribe from you like that, 489 00:39:30,659 --> 00:39:35,414 he's someone that will show off his own skeletons by himself. 490 00:39:36,082 --> 00:39:38,167 Just open that closet for him and feed him the money. 491 00:39:39,168 --> 00:39:41,295 You can't keep beating him with a stick. 492 00:39:41,379 --> 00:39:43,464 He'll need some carrots too. 493 00:39:47,093 --> 00:39:48,135 Gido. 494 00:39:48,886 --> 00:39:52,098 Now that you're here, win. 495 00:39:52,973 --> 00:39:58,813 Win and aim high and far, just like you dreamed of doing. 496 00:40:02,775 --> 00:40:04,151 Yes, Father. 497 00:40:06,737 --> 00:40:08,781 DELUSION DUE TO EARLY SCHIZOPHRENIC SYMPTOMS 498 00:40:08,864 --> 00:40:09,824 HOSPITALIZATION REQUIRED 499 00:40:09,907 --> 00:40:11,784 - This is it? - Yes. 500 00:40:11,867 --> 00:40:16,163 I sent in five pages of questions, and all I get are these two lines? 501 00:40:16,247 --> 00:40:18,958 You could say this about anyone going around in a tinfoil hat. 502 00:40:19,208 --> 00:40:21,377 Do doctors here work as a hobby? 503 00:40:22,837 --> 00:40:23,921 What are you looking at? 504 00:40:24,630 --> 00:40:25,673 What? 505 00:40:25,756 --> 00:40:27,299 Jeez. 506 00:40:27,967 --> 00:40:30,302 KIM NAEUN PARTY B: YOON DOCHANG 507 00:40:30,386 --> 00:40:31,554 SETTLEMENT AGREEMENT 508 00:40:35,349 --> 00:40:39,937 To be honest, when you offered to help, I had some doubts. 509 00:40:40,521 --> 00:40:43,232 I didn't know you would really help her like this. 510 00:40:43,315 --> 00:40:44,733 Thank you, Mr. Jwa. 511 00:40:47,111 --> 00:40:48,154 I don't know... 512 00:40:48,988 --> 00:40:50,030 how I should... 513 00:40:50,739 --> 00:40:53,868 how I should thank you. 514 00:40:55,870 --> 00:40:57,371 You can thank me with money. 515 00:40:57,455 --> 00:40:59,582 My commission is 70% of your settlement. 516 00:41:04,753 --> 00:41:06,755 Yes, it was a joke. A joke. 517 00:41:07,339 --> 00:41:08,841 Your gratitude is enough. 518 00:41:11,927 --> 00:41:13,888 Good luck with the rest of your treatment. 519 00:41:13,971 --> 00:41:17,057 The settlement money will be sent by the specified date. For sure. 520 00:41:17,141 --> 00:41:18,184 I'll be in touch. 521 00:41:18,767 --> 00:41:20,853 Thank you, Mr. Jwa. 522 00:41:21,979 --> 00:41:23,189 Ten percent? 523 00:41:31,739 --> 00:41:33,657 Attorney Jwa Sibaek. 524 00:41:36,327 --> 00:41:38,412 Why don't we grab some coffee? 525 00:41:41,582 --> 00:41:43,709 SEONGGANG HOSPITAL 526 00:41:49,381 --> 00:41:51,592 I hear you're helping with Ms. Kim Naeun's case. 527 00:41:51,675 --> 00:41:52,718 Yes. 528 00:41:52,801 --> 00:41:55,596 Did you offer to help this time too? 529 00:42:00,184 --> 00:42:04,146 I'd like to have you come to the station regarding Mr. Cho Hyunsik's murder case. 530 00:42:05,689 --> 00:42:09,151 I already said all I needed to say to another detective. 531 00:42:09,235 --> 00:42:11,278 Yes, but please do come again. 532 00:42:11,362 --> 00:42:13,948 I have some questions about President Yoon Seokgu too. 533 00:42:15,074 --> 00:42:16,116 Sure, okay. 534 00:42:16,200 --> 00:42:17,201 Okay. 535 00:42:18,369 --> 00:42:19,537 Okay. 536 00:42:20,120 --> 00:42:21,372 If you'll excuse me. 537 00:42:26,418 --> 00:42:27,461 Take care. 538 00:42:46,230 --> 00:42:50,359 You made quite a scene at the hospital. 539 00:42:50,442 --> 00:42:52,486 So you'll be fined about one million won 540 00:42:52,570 --> 00:42:54,488 for property damage and obstruction of business. 541 00:42:55,197 --> 00:42:58,450 But if I plead insanity, you could get a deferred sentence. 542 00:42:59,034 --> 00:43:00,536 I'll do as you want. 543 00:43:05,040 --> 00:43:07,126 Pleading insanity... 544 00:43:10,713 --> 00:43:13,507 Does that mean you'll claim that I'm crazy? 545 00:43:16,635 --> 00:43:17,678 Yes. 546 00:43:23,934 --> 00:43:25,060 Mr. Jwa. 547 00:43:55,716 --> 00:43:57,801 Was that her? From eight years ago? 548 00:43:57,885 --> 00:44:01,347 Yes. The one whose life was ruined because I bit her. 549 00:44:02,473 --> 00:44:03,432 No. 550 00:44:04,141 --> 00:44:06,894 How can a puppy that doesn't even have teeth bite someone? 551 00:44:07,811 --> 00:44:09,146 The ones who bit her 552 00:44:09,229 --> 00:44:11,982 are Police Chief Jeon Jaeho and Jang Gido of Jangsan. 553 00:44:13,692 --> 00:44:18,280 I thought you were smart, Ms. Noh. But you can be quite foolish at times. 554 00:44:19,865 --> 00:44:23,744 I think I'm about to do something foolish again. 555 00:44:24,870 --> 00:44:25,913 What do I do? 556 00:44:29,166 --> 00:44:33,170 You're a much better person than you think you are. 557 00:44:33,587 --> 00:44:37,800 Once you learn that, you'll no longer do anything foolish. 558 00:44:39,677 --> 00:44:41,637 We're talking about me, Jangsan's lapdog. 559 00:44:41,720 --> 00:44:43,514 -Mm. -The Shih Tzu. 560 00:44:43,597 --> 00:44:45,974 -Mm. -But I'm suddenly a good person now? 561 00:44:46,058 --> 00:44:48,352 Yes. I'm very smart, 562 00:44:48,435 --> 00:44:51,021 so I already figured it out while working with you, Ms. Noh. 563 00:44:51,105 --> 00:44:52,564 You're not a dog. You're a person. 564 00:44:52,648 --> 00:44:55,109 And not just any ordinary person, but a likable person. 565 00:44:56,902 --> 00:44:58,487 But not someone that you like? 566 00:45:00,989 --> 00:45:02,491 It's been fun with you, yes. 567 00:45:02,574 --> 00:45:03,867 The door is to your right. 568 00:45:03,951 --> 00:45:05,786 No, it's okay. I get it. 569 00:45:06,286 --> 00:45:07,329 Let's go. 570 00:45:08,414 --> 00:45:10,124 I said the door is to your right. 571 00:45:10,207 --> 00:45:11,458 And I said let's go. 572 00:45:20,426 --> 00:45:22,553 - I mean, come on. - There you go again. 573 00:45:22,636 --> 00:45:23,929 Try to do better, okay? 574 00:45:24,012 --> 00:45:27,224 See? I told you so. I told you that you two will get married. 575 00:45:28,976 --> 00:45:33,355 So when's the date? And kids. How many kids will you have? 576 00:45:33,439 --> 00:45:35,107 There's no need to think too much about it. 577 00:45:35,190 --> 00:45:37,985 Once you have kids, they'll grow up all by themselves. 578 00:45:38,068 --> 00:45:39,236 -Granny. -Yes? 579 00:45:39,319 --> 00:45:40,612 I'm hungry. I want some food. 580 00:45:40,696 --> 00:45:41,905 Sure. 581 00:45:42,656 --> 00:45:43,699 Okay? 582 00:45:43,782 --> 00:45:45,117 What's for dinner? 583 00:45:46,076 --> 00:45:49,496 Ah! I made your favorite, kimchi stew with pork. 584 00:45:49,830 --> 00:45:51,832 That's not my favorite. It's your favorite. 585 00:45:51,915 --> 00:45:53,375 What are you talking about? 586 00:45:53,459 --> 00:45:54,543 Come on, you dummy. 587 00:45:55,127 --> 00:45:56,837 Goodness, kimchi stew. 588 00:45:59,339 --> 00:46:00,716 Sounds delicious. 589 00:46:07,556 --> 00:46:08,599 Is it that good? 590 00:46:11,143 --> 00:46:15,272 I don't know about everything else, but I know that you make killer kimchi. 591 00:46:16,315 --> 00:46:17,691 Why is that all you know? 592 00:46:18,609 --> 00:46:21,737 You make it sound like I'm bad at making everything else. 593 00:46:22,321 --> 00:46:24,448 I know. I know everything. 594 00:46:24,531 --> 00:46:26,283 You're good at everything else too, Granny. 595 00:46:26,366 --> 00:46:27,826 Hmm. 596 00:46:28,702 --> 00:46:32,164 Don't finish everything and leave some. It's for my son when he gets home. 597 00:46:34,708 --> 00:46:35,834 Your son? 598 00:46:36,710 --> 00:46:38,003 Where's your son? 599 00:46:38,879 --> 00:46:41,840 He went to school. It's about time he came home. 600 00:46:43,342 --> 00:46:44,718 What grade is he in? 601 00:46:44,802 --> 00:46:47,429 He's first grade in elementary school. 602 00:46:50,516 --> 00:46:57,105 Man, how come this son of yours hasn't grown up in over 30 years? 603 00:46:57,689 --> 00:46:59,900 What are you talking about? Are you stupid? 604 00:47:00,484 --> 00:47:01,610 I'm not stupid. 605 00:47:05,364 --> 00:47:06,615 Granny. 606 00:47:07,407 --> 00:47:09,159 I'm done. I'll head out now. 607 00:47:14,665 --> 00:47:17,376 CIGARETTES, EGGS, POPSICLES, LIQUOR 608 00:47:27,177 --> 00:47:31,682 EUNHEE SUPER 609 00:47:40,566 --> 00:47:43,277 DAY OF BUDDHA'S COMING 610 00:47:55,038 --> 00:47:56,957 You're a detective? 611 00:47:57,040 --> 00:47:59,501 Yes, and I'm looking for Lee Dongpil. 612 00:48:00,085 --> 00:48:03,255 He used to come to this temple. Do you know him? 613 00:48:03,338 --> 00:48:04,798 I do know him. 614 00:48:05,716 --> 00:48:09,887 Our temple keeps his mother's memorial tablet. 615 00:48:09,970 --> 00:48:11,054 Is that so? 616 00:48:11,138 --> 00:48:12,806 Where is he now? 617 00:48:14,141 --> 00:48:17,769 He passed away three years ago. 618 00:48:18,353 --> 00:48:19,646 He died? 619 00:48:19,730 --> 00:48:22,566 He took his own life. 620 00:48:23,817 --> 00:48:28,113 By any chance, did he ever mention CEO Cho Hyunsik of Kangsung Pharm, 621 00:48:28,196 --> 00:48:31,241 President Yoon Seokgu, or Attorney Jang Gido of Jangsan? 622 00:48:33,493 --> 00:48:34,661 He did. 623 00:48:34,745 --> 00:48:36,622 He did? What did he say? 624 00:48:38,332 --> 00:48:40,083 That he wanted to kill them. 625 00:48:49,217 --> 00:48:50,469 You don't have to see me off. 626 00:48:54,389 --> 00:48:55,557 Take care. 627 00:49:22,751 --> 00:49:24,419 A detective was here. 628 00:49:49,194 --> 00:49:50,404 COURT 629 00:49:50,487 --> 00:49:52,656 What do you see here, everyone? 630 00:49:53,240 --> 00:49:54,449 This part right here. 631 00:49:54,908 --> 00:50:00,122 This is the part of her wrist where defendant believes a chip was inserted. 632 00:50:00,205 --> 00:50:01,123 DEFENDANT 633 00:50:01,206 --> 00:50:04,626 The defendant showed this X-ray to her doctor. 634 00:50:04,710 --> 00:50:07,295 And surprisingly, the doctor also stated 635 00:50:08,296 --> 00:50:10,799 that he wasn't sure what that was next to the bone. 636 00:50:10,882 --> 00:50:12,050 Your Honor. 637 00:50:12,134 --> 00:50:15,679 After the defendant underwent surgery for fracturing her wrist, 638 00:50:15,762 --> 00:50:18,140 she began to hear her wrist speaking to her. 639 00:50:18,223 --> 00:50:20,475 Before then, her wrist may have hurt, 640 00:50:20,559 --> 00:50:23,687 but it never started a conversation with her. 641 00:50:24,563 --> 00:50:29,568 Anyone would suspect medical malpractice if their wrist started talking to them 642 00:50:29,651 --> 00:50:32,612 after they had surgery for a fractured wrist. Isn't that so? 643 00:50:33,947 --> 00:50:34,865 Counselor. 644 00:50:35,365 --> 00:50:37,909 Do you honestly believe that anyone would think that? 645 00:50:37,993 --> 00:50:42,873 The hospital failed to tell her exactly what that spot was. 646 00:50:42,956 --> 00:50:46,126 Refusing the defendant's simple request to be treated and diagnosed 647 00:50:46,209 --> 00:50:48,712 was unreasonable on the hospital's part. 648 00:50:48,795 --> 00:50:50,839 So the defendant's protest against this injustice... 649 00:50:51,923 --> 00:50:53,717 was a reasonable reaction. 650 00:50:54,426 --> 00:50:55,802 PROSECUTOR 651 00:51:00,223 --> 00:51:02,893 JUDGE 652 00:51:04,686 --> 00:51:05,687 Defendant. 653 00:51:06,855 --> 00:51:08,690 Is there anything you want to say? 654 00:51:10,025 --> 00:51:11,026 Yes. 655 00:51:12,652 --> 00:51:14,029 Your Honor. 656 00:51:14,946 --> 00:51:16,406 When you go to a hospital, 657 00:51:16,490 --> 00:51:20,535 something is written on their wall, "Patient's Rights and Responsibilities." 658 00:51:22,120 --> 00:51:25,916 Patient's Rights and Responsibilities. Article 1, Clause 3-1. 659 00:51:26,500 --> 00:51:28,168 One, a patient's rights. 660 00:51:28,251 --> 00:51:30,378 A, the right to receive medical treatment. 661 00:51:30,462 --> 00:51:34,382 All patients have the right to receive appropriate health and medical care 662 00:51:34,466 --> 00:51:37,219 to protect and improve their own health. 663 00:51:37,803 --> 00:51:42,390 The gender, age, religion, social status, financial circumstances, et cetera 664 00:51:42,474 --> 00:51:46,311 of the patient shall not play a factor to infringe upon this right. 665 00:51:46,853 --> 00:51:49,606 And health and medical personnel cannot refuse treatment 666 00:51:49,689 --> 00:51:51,358 without justifiable cause. 667 00:51:57,197 --> 00:52:01,243 But the hospital put a talking chip into my wrist, 668 00:52:01,326 --> 00:52:04,371 and then refused my request to have it checked out. 669 00:52:04,454 --> 00:52:08,875 They refused to diagnose me just because I protested against the chip. 670 00:52:08,959 --> 00:52:10,168 I believe this clearly violates 671 00:52:10,252 --> 00:52:13,255 the Enforcement Regulations of the Medical Service Act. 672 00:52:24,432 --> 00:52:25,725 Okay, I understand. 673 00:52:26,226 --> 00:52:29,312 I will take your statement into careful consideration. 674 00:52:31,273 --> 00:52:32,774 Is there anything you wish to add? 675 00:52:32,858 --> 00:52:33,817 No, Your Honor. 676 00:52:34,860 --> 00:52:35,819 That's it. 677 00:52:47,497 --> 00:52:50,250 It looked like the judge believed what I said, right? 678 00:52:50,333 --> 00:52:53,253 Yes. He said he'll take it into careful consideration. 679 00:52:54,963 --> 00:52:59,593 I was worried that you or the judge might not believe me again. 680 00:53:00,427 --> 00:53:02,762 It looks like everything will go well, right? 681 00:53:02,846 --> 00:53:06,600 Yes, but even if the judge believes what you said, 682 00:53:06,683 --> 00:53:08,977 according to the law, you may still be fined... 683 00:53:09,060 --> 00:53:13,982 Ah! It's all right. It's true that I threw a trash can in the hospital. 684 00:53:15,150 --> 00:53:17,569 I'm relieved that you see it that way. 685 00:53:18,486 --> 00:53:19,905 Thank you for today. 686 00:53:20,864 --> 00:53:22,449 I'll get going, then. 687 00:53:22,532 --> 00:53:23,867 The retrial. 688 00:53:25,243 --> 00:53:26,328 I'll try to file a request. 689 00:53:28,455 --> 00:53:31,041 I even appealed to a higher court seven years ago, but still lost. 690 00:53:32,250 --> 00:53:35,503 He's now the police chief. 691 00:53:36,087 --> 00:53:37,756 And Jangsan is even bigger now. 692 00:53:38,840 --> 00:53:41,551 You're just a public defender, Ms. Noh. 693 00:53:42,469 --> 00:53:44,554 How would you ever win against him? 694 00:53:45,597 --> 00:53:47,724 You're right, Ms. Choi. 695 00:53:47,807 --> 00:53:49,893 Over the last eight years, Jeon Jaeho became the chief 696 00:53:49,976 --> 00:53:51,728 and Jangsan has become much bigger. 697 00:53:52,270 --> 00:53:55,315 But I'm not the intern I was back then, either. 698 00:53:56,149 --> 00:53:58,068 I'll file for a retrial, even if we lose. 699 00:53:58,151 --> 00:54:02,822 If we don't, Ms. Choi, that would be unfair to you. 700 00:54:23,343 --> 00:54:24,636 Hello, Ms. Noh. 701 00:54:25,220 --> 00:54:26,388 Hey, it's me. 702 00:54:26,471 --> 00:54:28,932 Remember the case I mentioned before? 703 00:54:29,015 --> 00:54:31,309 Can you email me that file? 704 00:54:31,393 --> 00:54:33,311 Do you mean Chief Jeon Jaeho's case? 705 00:54:33,395 --> 00:54:34,771 Yes, that's the one. 706 00:54:35,355 --> 00:54:37,524 I'm sorry, but I cannot share a lawsuit case file 707 00:54:37,607 --> 00:54:40,026 unless you are a part of Jangsan. 708 00:54:41,236 --> 00:54:44,197 It's me, Noh Chakhee. I'll be back at Jangsan in a year. 709 00:54:44,322 --> 00:54:47,993 Yes, please return to Jangsan in a year and make your request then. 710 00:54:48,743 --> 00:54:50,328 Would there be anything else? 711 00:54:50,412 --> 00:54:51,705 No, there isn't. 712 00:54:51,788 --> 00:54:53,331 Then I'll be hanging up now. 713 00:54:55,333 --> 00:54:56,835 Wow! 714 00:54:56,918 --> 00:54:59,337 I didn't think Ms. Song was like that. 715 00:54:59,921 --> 00:55:01,131 She's great at her job. 716 00:55:02,048 --> 00:55:04,676 Then should I dress up and visit Jangsan? 717 00:55:06,594 --> 00:55:08,054 You want the lawsuit case files 718 00:55:08,138 --> 00:55:11,099 of CEO Cho Hyunsik and President Yoon Seokgu? 719 00:55:11,683 --> 00:55:12,642 Yes. 720 00:55:12,726 --> 00:55:15,854 Not only did Jangsan defend Kangsung and Kumshin as corporations, 721 00:55:15,937 --> 00:55:19,607 but I believe you also defended them for personal lawsuits 722 00:55:19,691 --> 00:55:21,693 against Mr. Cho Hyunsik and Mr. Yoon Seokgu. 723 00:55:21,776 --> 00:55:24,154 I'd like to know what kinds of lawsuits they were. 724 00:55:24,237 --> 00:55:28,616 Ah! And I'd like Chief Jeon Jaeho's files too. 725 00:55:31,244 --> 00:55:33,455 I'll give you the files. 726 00:55:34,539 --> 00:55:36,541 But please bring a warrant first. 727 00:55:39,502 --> 00:55:43,798 If I had a warrant, I would've been less polite than I am now. 728 00:55:45,717 --> 00:55:50,305 You've known Mr. Cho and Mr. Yoon for a long time, am I right? 729 00:55:51,306 --> 00:55:52,223 Yes. 730 00:55:53,058 --> 00:55:54,726 For over 30 years. 731 00:55:54,809 --> 00:55:56,686 They were both from my father's hometown. 732 00:55:56,770 --> 00:55:59,564 Goodness, it must be heartbreaking for you. 733 00:56:00,398 --> 00:56:02,400 If they had been alive, 734 00:56:02,484 --> 00:56:06,404 they would've helped you immensely with your campaign for assemblyman. 735 00:56:12,160 --> 00:56:13,703 Do you think... 736 00:56:14,871 --> 00:56:16,206 you will win the election? 737 00:56:21,044 --> 00:56:22,545 I plan to. 738 00:56:23,880 --> 00:56:26,674 That is if Cho Hyunsik and Yoon Seokgu's murder cases are wrapped up 739 00:56:26,758 --> 00:56:28,468 as they are now, right? 740 00:56:34,349 --> 00:56:35,517 Detective. 741 00:56:38,561 --> 00:56:41,064 If you solve a problem with an answer already in mind, 742 00:56:42,857 --> 00:56:45,068 it becomes much harder to get the actual answer. 743 00:56:47,362 --> 00:56:50,115 I don't think you know the answer I have in mind. 744 00:56:53,201 --> 00:56:56,746 I do look forward to seeing that answer sheet. 745 00:57:00,667 --> 00:57:03,211 CEO'S OFFICE JANG G. D. 746 00:57:09,884 --> 00:57:11,344 Excuse me. 747 00:57:11,428 --> 00:57:14,431 It's not a big deal, but I left my cigarettes inside. 748 00:57:14,514 --> 00:57:15,598 Did you? 749 00:57:16,182 --> 00:57:18,143 It's a bit awkward for me to go back in there, 750 00:57:18,226 --> 00:57:20,061 so could you get them for me? 751 00:57:20,145 --> 00:57:21,271 Sure. 752 00:57:21,354 --> 00:57:23,189 Thank you. 753 00:57:45,879 --> 00:57:47,380 You look excited. 754 00:57:58,016 --> 00:57:59,267 I find you... 755 00:58:02,270 --> 00:58:04,314 the most endearing 756 00:58:05,690 --> 00:58:07,442 when your face turns red 757 00:58:13,364 --> 00:58:14,991 from humiliation. 758 00:58:17,076 --> 00:58:19,078 I can see that again today, right? 759 00:58:19,829 --> 00:58:21,122 Why wouldn't I be excited? 760 00:58:35,303 --> 00:58:38,723 Goodness, Attorney Jang. 761 00:58:38,806 --> 00:58:41,392 That's not right. You're now Candidate Jang. 762 00:58:41,976 --> 00:58:47,607 Actually, you'll be an assemblyman soon, so welcome, Assemblyman Jang. 763 00:58:49,984 --> 00:58:52,529 Would you like to choose for yourself, Mr. Park? 764 00:58:53,363 --> 00:58:55,740 Which crime would you like to be charged with? 765 00:58:59,744 --> 00:59:04,499 You'll get three years with this, and five years with this. 766 00:59:04,791 --> 00:59:05,792 And this is... 767 00:59:06,793 --> 00:59:08,419 for your youngest kid. 768 00:59:11,464 --> 00:59:14,759 Your youngest son got into college in a rather unconventional way. 769 00:59:18,513 --> 00:59:19,639 Attorney Jang. 770 00:59:20,223 --> 00:59:22,892 I must have been mistaken. 771 00:59:22,976 --> 00:59:25,061 Those reports were complete nonsense. 772 00:59:28,398 --> 00:59:32,151 If you wanted to screw me over, you should've lived an honest life. 773 00:59:48,585 --> 00:59:51,713 Are you sure you reported on Cho Hyunsik's illegal campaign funds? 774 00:59:51,796 --> 00:59:54,007 Yes, I even sent proof of deposit. 775 00:59:54,924 --> 00:59:56,551 Why did you send a tip about Yiyeon? 776 00:59:56,634 --> 00:59:58,261 I never asked you to do that. 777 00:59:58,845 --> 01:00:00,346 That wasn't us. 778 01:00:02,098 --> 01:00:03,349 Then who was it? 779 01:00:04,517 --> 01:00:08,563 Is there someone else who wants to bring Jang Gido down? 780 01:00:10,440 --> 01:00:11,441 Thank you. 781 01:00:13,151 --> 01:00:14,652 Goodbye. 782 01:00:39,052 --> 01:00:39,927 Mr. Do. 783 01:00:40,011 --> 01:00:41,095 Where are you right now? 784 01:00:41,179 --> 01:00:43,681 The defendant is here, waiting to meet with you. 785 01:00:44,265 --> 01:00:45,099 Right. 786 01:00:45,183 --> 01:00:47,894 It was tough to schedule him because he didn't want to come. 787 01:00:47,977 --> 01:00:50,355 I know, but I have to do something this afternoon, 788 01:00:50,438 --> 01:00:51,773 so I'm not in Jeongha right now. 789 01:00:51,856 --> 01:00:55,151 Come on, Ms. Noh. Why are you being like this? 790 01:00:56,319 --> 01:00:58,738 Could you coax him and reschedule the consultation? 791 01:00:58,821 --> 01:01:02,659 Look, this man has four assault convictions under his name. 792 01:01:02,742 --> 01:01:03,618 Exactly. 793 01:01:03,701 --> 01:01:05,536 It's probably better for you to take the beating 794 01:01:05,620 --> 01:01:07,497 -instead of someone as fragile as me... -Ms. Noh! 795 01:01:07,580 --> 01:01:09,707 I'm really sorry, but this is too important. 796 01:01:09,791 --> 01:01:11,751 - Where are you anyway? - Okay, later. 797 01:01:13,753 --> 01:01:14,879 She hung up on me? 798 01:01:17,131 --> 01:01:19,384 So have you had lunch? 799 01:01:23,930 --> 01:01:25,640 What should we eat for lunch today? 800 01:01:26,224 --> 01:01:28,685 Come on, we always eat sausage stew. Damn. 801 01:01:28,768 --> 01:01:29,977 It's good. 802 01:01:30,186 --> 01:01:31,437 No, they have bad kimchi. 803 01:01:32,105 --> 01:01:33,439 But it's good. 804 01:01:33,523 --> 01:01:34,982 LEGAL CONSULTATIONS ARE NOT FREE 805 01:01:35,066 --> 01:01:36,609 Man, what should we eat? 806 01:01:37,652 --> 01:01:38,653 Pork cutlet. 807 01:01:38,778 --> 01:01:40,655 Pork cutlet? That sounds great. 808 01:01:45,493 --> 01:01:46,828 Okay. 809 01:01:50,164 --> 01:01:51,833 The files. 810 01:01:51,916 --> 01:01:53,126 Did you find everything? 811 01:01:55,920 --> 01:01:57,380 Hey, why are you so shocked? 812 01:01:57,463 --> 01:01:59,841 You're acting like I'm here to get you. 813 01:01:59,924 --> 01:02:00,800 Drink this. 814 01:02:00,883 --> 01:02:02,009 I'm sorry. 815 01:02:04,971 --> 01:02:07,181 And the files? 816 01:02:07,265 --> 01:02:10,560 I'm sorry. Which files are you looking for? 817 01:02:10,643 --> 01:02:11,644 Look it up. 818 01:02:12,687 --> 01:02:13,688 Okay. 819 01:02:15,398 --> 01:02:18,985 Eight years ago. The client is Jeon Jaeho. It's a defamation suit. 820 01:02:19,902 --> 01:02:20,862 DEFAMATION CASE FOR SPREADING FALSE INFORMATION 821 01:02:20,945 --> 01:02:21,821 SEXUAL ASSAULT CHARGE OF CHOI YOONJUNG 822 01:02:21,904 --> 01:02:23,448 CONVERTING 2 FILES 823 01:02:28,119 --> 01:02:29,203 Copy them. 824 01:02:35,793 --> 01:02:36,669 Excuse me... 825 01:02:37,712 --> 01:02:39,255 I admire you, Ms. Noh. 826 01:02:39,380 --> 01:02:41,132 My goal is to join the M&A team too. 827 01:02:41,215 --> 01:02:44,635 You were truly amazing during the Shinhwa Heavy Industries lawsuit. 828 01:02:44,927 --> 01:02:46,179 -Really? -Yes. 829 01:02:46,262 --> 01:02:49,056 I want to be a great lawyer, just like you are. 830 01:02:50,266 --> 01:02:51,768 Don't you mean "successful"? 831 01:02:54,437 --> 01:02:56,063 Oh, it's done. 832 01:03:00,359 --> 01:03:01,778 Thank you. 833 01:03:04,071 --> 01:03:07,283 -Right. Intern. -Yes. 834 01:03:09,243 --> 01:03:11,788 Those aren't what make you great. 835 01:03:23,800 --> 01:03:24,967 Ms. Noh? 836 01:03:32,600 --> 01:03:33,893 We meet again. 837 01:03:35,186 --> 01:03:36,354 Yes. 838 01:03:40,566 --> 01:03:41,776 You look pretty today. 839 01:03:45,613 --> 01:03:47,865 Let's grab a cup of coffee. 840 01:03:54,705 --> 01:03:56,666 I told you everything last time. 841 01:03:58,501 --> 01:03:59,919 Yes, you did. 842 01:04:00,002 --> 01:04:05,800 But I received information that you might have lied to me. 843 01:04:06,926 --> 01:04:11,097 I just met your ex-secretary at Jangsan. 844 01:04:11,347 --> 01:04:12,682 And she told me that you have had 845 01:04:12,765 --> 01:04:17,395 an issue with blacking out ever since you were with Jangsan. 846 01:04:19,188 --> 01:04:23,484 Whenever you'd win a case, you'd drink with your clients, black out, 847 01:04:23,568 --> 01:04:25,862 and the secretary would clean up after you. 848 01:04:28,281 --> 01:04:31,409 You always hung in there until everyone finished drinking and left, 849 01:04:32,159 --> 01:04:35,454 so the secretary said only she knew about your blackouts. 850 01:04:35,538 --> 01:04:36,664 Is that true? 851 01:04:39,792 --> 01:04:41,502 Let me ask you again. 852 01:04:41,586 --> 01:04:44,088 In the early morning when Yoon Seokgu was murdered, 853 01:04:44,589 --> 01:04:49,427 how much do you remember of the time you spent with Mr. Jwa Sibaek? 854 01:04:52,138 --> 01:04:53,931 Everything I'm about to say now 855 01:04:54,015 --> 01:04:57,852 can and will be used against me, so no comment. 856 01:04:58,686 --> 01:05:01,147 Okay, fine. 857 01:05:01,230 --> 01:05:04,358 You'll be summoned as a witness for our investigation soon, 858 01:05:04,442 --> 01:05:05,526 so please be ready. 859 01:05:05,610 --> 01:05:09,655 Also, if your testimony is proven to be false 860 01:05:09,739 --> 01:05:12,825 and the murder charges against Mr. Jwa are finalized, 861 01:05:12,909 --> 01:05:16,037 you should also prepare yourself for the consequences. 862 01:05:16,621 --> 01:05:19,540 Yes, sure. Be my guest. 863 01:05:23,127 --> 01:05:27,089 Are you really certain that Mr. Jwa Sibaek isn't the culprit? 864 01:05:27,673 --> 01:05:28,507 Yes. 865 01:05:29,842 --> 01:05:31,510 Just recently, 866 01:05:31,594 --> 01:05:34,680 someone threatened the police chief with their car on the road. 867 01:05:34,764 --> 01:05:38,643 I looked up the license plate, and it was Mr. Jwa's car. 868 01:05:40,186 --> 01:05:42,063 And this police chief 869 01:05:42,146 --> 01:05:44,774 has a long history with the murdered Yoon Seokgu and Cho Hyunsik, 870 01:05:44,857 --> 01:05:48,486 as well as CEO Jang Gido of Jangsan. 871 01:05:49,070 --> 01:05:53,783 He threatened someone like that and disappeared 872 01:05:53,866 --> 01:05:55,284 as if to say, "You're next." 873 01:05:55,368 --> 01:05:57,453 Who did that? Mr. Jwa Sibaek. 874 01:05:59,664 --> 01:06:02,333 Even after hearing this, do you still not believe 875 01:06:03,918 --> 01:06:08,089 that Mr. Jwa could possibly be the culprit? 876 01:06:11,050 --> 01:06:12,677 Was that police chief... 877 01:06:12,760 --> 01:06:15,471 It was Chief Jeon Jaeho. 878 01:06:42,373 --> 01:06:44,083 What happened to finding Lee Dongpil? 879 01:06:44,667 --> 01:06:46,293 Yes, I went to Hwaju Temple. 880 01:06:46,377 --> 01:06:48,295 But he killed himself three years ago. 881 01:06:51,716 --> 01:06:52,925 He killed himself? 882 01:06:53,009 --> 01:06:54,969 Yes, that's what the monk said. 883 01:06:57,805 --> 01:06:58,848 Look into it more. 884 01:06:59,598 --> 01:07:03,019 Find out why he killed himself and if he really did kill himself. 885 01:07:03,436 --> 01:07:04,270 Yes, sir. 886 01:07:06,397 --> 01:07:07,314 What about Jwa Sibaek? 887 01:07:07,398 --> 01:07:10,109 I put some of my staff on his tail, but they haven't found anything. 888 01:07:10,192 --> 01:07:12,611 He goes to work in the morning with Noh Chakhee, 889 01:07:13,070 --> 01:07:16,407 and he only travels between the office, the courthouse, and the detention center. 890 01:07:16,991 --> 01:07:20,911 And he sometimes leaves the office to meet his defendants or something. 891 01:07:23,664 --> 01:07:26,375 Jang Gido. Put a tail on him. 892 01:07:27,043 --> 01:07:28,627 Jang Gido of Jangsan? 893 01:07:30,379 --> 01:07:33,758 Jang Gido will run for the National Assembly soon. 894 01:07:33,841 --> 01:07:37,219 Both Cho Hyunsik and Yoon Seokgu would've gotten in the way of his future. 895 01:07:37,303 --> 01:07:39,180 They weren't people who would've helped him. 896 01:07:39,847 --> 01:07:41,724 But still, do you think Jang Gido killed them? 897 01:07:41,807 --> 01:07:43,809 You don't know what he's like. 898 01:07:44,894 --> 01:07:46,562 You don't understand how far he'll go. 899 01:07:47,438 --> 01:07:49,065 Okay, well, I'll get on that. 900 01:08:15,841 --> 01:08:16,884 You're... 901 01:08:43,994 --> 01:08:46,247 Spare me... 902 01:08:47,665 --> 01:08:48,749 Why? 68242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.