All language subtitles for Mary.Kills.People.S02E05.Come.to.Jesus.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,016 --> 00:00:04,420
Travis?
2
00:00:08,688 --> 00:00:10,426
Biras�na pento mu koydun?
3
00:00:11,066 --> 00:00:12,344
Koydum.
4
00:00:13,318 --> 00:00:14,327
Joshua!
5
00:00:14,527 --> 00:00:16,371
Ben bunu yapabilirim.
6
00:00:16,571 --> 00:00:17,747
Ama geri kalan�?
7
00:00:17,947 --> 00:00:20,352
Su�lu k�sm�, k�t� k�sm�...
8
00:00:21,576 --> 00:00:23,378
Bu benim s�n�r�m.
9
00:00:23,578 --> 00:00:25,608
�l�m s���na��n� yapal�m.
10
00:00:26,456 --> 00:00:27,591
Tamam.
11
00:00:27,791 --> 00:00:29,009
- Haz�r m�s�n�z?
- Evet.
12
00:00:29,209 --> 00:00:30,760
Jess, sana bir �ey s�ylemem gerek.
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,740
Sarho�sun.
14
00:00:35,965 --> 00:00:37,184
Senin neyin var?
15
00:00:37,384 --> 00:00:39,394
Niye ba�ka biri gibi
davran�yorsun?
16
00:00:39,594 --> 00:00:42,564
Annem. Neler ya�ad���n�
hi� bilmiyor gibiyim.
17
00:00:42,764 --> 00:00:45,025
Bana hep yalan s�yl�yor sanki.
18
00:00:45,225 --> 00:00:47,444
Han�mefendi,
ben Dedektif Ben Wesley.
19
00:00:47,644 --> 00:00:50,197
Kocan Travis Bloom hakk�nda
sizinle konu�mal�y�m.
20
00:00:50,397 --> 00:00:51,865
Birka� g�nd�r ortada yok.
21
00:00:52,065 --> 00:00:54,242
Daha uzun s�re de kayboldu.
D�necektir.
22
00:00:54,442 --> 00:00:56,286
Uyu�turucu satt���na inan�yoruz.
23
00:00:56,486 --> 00:00:58,307
Hem de bu depodan.
24
00:00:59,364 --> 00:01:02,629
��erideyiz. Olivia'n�n deposundan
ses yay�n� ba�lad�.
25
00:01:02,638 --> 00:01:04,649
�yi. Onun hakk�nda hakl�yd�n.
26
00:01:04,849 --> 00:01:06,484
Mary Harris hakk�nda da hakl�s�n.
27
00:01:06,684 --> 00:01:08,922
- Mary i�in ekip mi kurdun?
- Evet.
28
00:01:12,023 --> 00:01:14,636
�imdi huzurlu bir �ekilde ge�ecek.
29
00:01:23,326 --> 00:01:24,210
Git.
30
00:01:24,410 --> 00:01:26,898
Az �nce birini �ld�rmeni izledim.
31
00:01:27,538 --> 00:01:29,317
Asla durmayaca��m.
32
00:01:51,904 --> 00:01:53,767
G�nayd�n.
33
00:01:54,699 --> 00:01:55,875
G�nayd�n.
34
00:01:56,075 --> 00:01:57,919
Sigara i�ti�ini bilmiyordum.
35
00:01:58,119 --> 00:02:00,858
Pek i�miyorum.
36
00:02:02,081 --> 00:02:04,069
B�rak�p duruyorum.
37
00:02:04,709 --> 00:02:06,697
Sonra tekrar ba�l�yorum.
38
00:02:07,295 --> 00:02:09,700
Benim i�in k�t� oldu�unu biliyorum ama...
39
00:02:10,715 --> 00:02:12,453
Ba��ml�l�k yapar.
40
00:02:12,842 --> 00:02:14,204
Biliyorum.
41
00:02:21,893 --> 00:02:23,570
Biliyor musun, d�n o �ocukla...
42
00:02:23,770 --> 00:02:25,174
Joshua.
43
00:02:25,980 --> 00:02:27,509
Joshua.
44
00:02:29,025 --> 00:02:30,827
Daha �nce hi� b�yle bir �ey g�rmedim.
45
00:02:31,027 --> 00:02:32,537
Ama insanlar�n �ld���n� g�rd�n.
46
00:02:32,737 --> 00:02:34,266
Evet ama �yle de�il.
47
00:02:37,116 --> 00:02:38,751
Bu �ok...
48
00:02:38,951 --> 00:02:40,272
Huzurlu.
49
00:02:48,711 --> 00:02:51,241
Kusura bakma, i�.
50
00:02:51,923 --> 00:02:53,869
Endi�elenmeli miyim?
51
00:02:55,802 --> 00:02:58,332
Joshua'n�n ailesi seni korudu.
52
00:03:00,014 --> 00:03:01,668
Ben de �yle.
53
00:03:03,559 --> 00:03:06,340
Mary, birileri bunu ��renirse...
54
00:03:07,146 --> 00:03:10,469
Art�k seni koruyamam.
Muhtemelen i�imi kaybederim.
55
00:03:10,775 --> 00:03:12,054
Biliyorum.
56
00:03:13,653 --> 00:03:15,099
Buraya gel.
57
00:03:22,495 --> 00:03:23,774
Gitmeliyim.
58
00:03:24,080 --> 00:03:26,049
- Gitmeliyim.
- Mecbur musun?
59
00:03:26,249 --> 00:03:27,403
Evet.
60
00:03:29,752 --> 00:03:32,324
Travis'e ne oldu�unu
anlatacaksan ba�ka.
61
00:03:59,374 --> 00:04:02,302
Ne kadar yak���kl� bir hergele oldu�umu az
kals�n unutuyordum.
62
00:04:02,502 --> 00:04:04,407
Bu y�z� neden sakl�yorsun ki?
63
00:04:04,796 --> 00:04:06,264
Hi� mant�kl� de�il.
64
00:04:06,464 --> 00:04:08,475
- Bir zamanlar mant�kl�yd� Tony.
- Tamam.
65
00:04:08,675 --> 00:04:10,102
Ge�mi�in y�k�n� ta��yor gibisin.
66
00:04:10,302 --> 00:04:12,437
�yle. Ama b�rakmaya haz�r�m.
67
00:04:12,637 --> 00:04:13,855
Bu hayat�n trajedisi
68
00:04:14,055 --> 00:04:16,460
�abuk bitmesi de�il,
69
00:04:16,850 --> 00:04:19,463
bu hayata ba�lamak i�in
bu kadar uzun s�re beklememiz.
70
00:04:19,811 --> 00:04:21,674
�lm�yorsun, de�il mi?
71
00:04:22,022 --> 00:04:25,158
Hay�r. �Hay�r.
Tam tersi, dostum.
72
00:04:25,358 --> 00:04:28,472
Hayat�m nihayet ba�l�yor gibi.
73
00:04:38,830 --> 00:04:40,317
Mary.
74
00:04:40,582 --> 00:04:42,445
Yatak odanday�m.
75
00:04:45,211 --> 00:04:48,075
- Ne i�in var burada?
- Seni sinsi k���k kaltak.
76
00:04:48,548 --> 00:04:50,016
Biriyle yatt�n, de�il mi?
77
00:04:50,216 --> 00:04:52,121
Bunun hakk�nda konu�mak istemiyorum.
78
00:04:52,552 --> 00:04:54,938
K�t� seksin en iyi taraf�
bunun hakk�nda konu�makt�r.
79
00:04:55,138 --> 00:04:56,273
K�t� de�ildi.
80
00:04:56,473 --> 00:04:58,316
Harikayd�
ama bu �ok karma��k.
81
00:04:58,516 --> 00:04:59,860
Ek i�in y�z�nden mi?
82
00:05:00,060 --> 00:05:01,486
Ve onun g�nl�k i�i y�z�nden.
83
00:05:01,686 --> 00:05:03,989
Tehlikeli bir zamanda ���ks�n�z.
84
00:05:04,189 --> 00:05:05,073
Gitmeliyim.
85
00:05:05,273 --> 00:05:06,908
Neden geldi�imi sormayacak m�s�n?
86
00:05:07,108 --> 00:05:09,244
- �lk onu sordum.
- Evet, yasalara g�re
87
00:05:09,444 --> 00:05:11,955
yasak olan ili�kiniz
bir an i�in dikkatimi da��tt�.
88
00:05:12,155 --> 00:05:15,311
- Nicole.
- Seninle Jess'i konu�mal�y�m.
89
00:05:15,575 --> 00:05:17,753
Onu hat�rl�yor musun?
�lk �ocu�un.
90
00:05:17,953 --> 00:05:19,296
Ne olmu� ona?
91
00:05:19,496 --> 00:05:22,276
Ona yalan s�yledi�ini,
bir �ey saklad���n� biliyor.
92
00:05:23,792 --> 00:05:25,677
Sadece ne oldu�unu bilmiyor.
93
00:05:25,877 --> 00:05:27,990
- �yle mi dedi?
- Evet.
94
00:05:30,382 --> 00:05:33,435
Tamam, onunla konu�aca��m.
Bu gece.
95
00:05:33,635 --> 00:05:35,479
Neden �imdi de�il?
96
00:05:35,679 --> 00:05:37,898
- ��nk� o okulda.
- Bunu aradan ��kart�p
97
00:05:38,098 --> 00:05:41,128
bir kez olsun d�r�st olman�n
nas�l oldu�unu g�rmelisin.
98
00:05:41,434 --> 00:05:43,320
Ne yapay�m?
Onu dersten ��kart�p
99
00:05:43,520 --> 00:05:45,864
"Hey, Jess, insanlar� �ld�r�yorum." mu
diyeyim?
100
00:05:46,064 --> 00:05:47,199
Bilmiyorum. Belki.
101
00:05:47,399 --> 00:05:48,575
Nicole, gitmeliyim.
102
00:05:48,775 --> 00:05:49,618
Bir �l�me mi gidiyorsun?
103
00:05:49,818 --> 00:05:51,536
Des ve ben
birine iyilik yap�yoruz.
104
00:05:51,736 --> 00:05:54,058
Buna insanlar� �ld�rmek dahil mi?
105
00:05:54,489 --> 00:05:57,061
Mary!
Bir saniye beni dinle.
106
00:05:57,575 --> 00:05:59,397
Ne istersen onu yap.
107
00:06:00,287 --> 00:06:01,963
Sadece bir noktada
t�m bunlar i�in
108
00:06:02,163 --> 00:06:04,549
neleri kaybetmeye haz�r oldu�una
karar vermen laz�m.
109
00:06:04,749 --> 00:06:07,655
Evini? Hayat�n�?
110
00:06:08,503 --> 00:06:10,074
�ocuklar�n�?
111
00:06:22,309 --> 00:06:24,152
S�rd�r�lebilir kalk�nma.
112
00:06:24,352 --> 00:06:26,530
Bence su �zerinde odaklanmal�y�z.
113
00:06:26,730 --> 00:06:29,468
Su ar�tma, kalite, eri�im...
114
00:06:31,234 --> 00:06:33,180
Beni dinliyor musun sen?
115
00:06:34,696 --> 00:06:37,666
Notumuzun yar�s� bu projeden.
Konsantre olmal�s�n.
116
00:06:37,866 --> 00:06:39,645
Hemen d�nece�im, tamam m�?
117
00:06:43,538 --> 00:06:45,067
N'aber k�z�m?
118
00:06:45,457 --> 00:06:46,675
Ben senin k�z�n de�ilim.
119
00:06:46,875 --> 00:06:49,238
Tamam, h�l� k�zg�ns�n.
120
00:06:50,795 --> 00:06:52,431
Jess'e h�l� k�zg�n m�s�n?
121
00:06:52,631 --> 00:06:54,618
Her neyse. Bunu a�t�m.
122
00:06:56,509 --> 00:06:58,311
Aha. ��phelendi�im gibi.
123
00:06:58,511 --> 00:07:00,021
Jess'i siber takiptesin.
124
00:07:00,221 --> 00:07:02,232
Yani bunu unutmad�n.
125
00:07:02,432 --> 00:07:03,275
Ver �unu.
126
00:07:03,475 --> 00:07:05,110
Bir �eyleri be�ensem mi ne?
127
00:07:05,310 --> 00:07:07,946
- �ok ��mar�ks�n.
- Evet.
128
00:07:08,146 --> 00:07:09,197
Evet, biliyorum.
129
00:07:09,397 --> 00:07:11,867
Ama mesele �u ki, Jess de�il,
130
00:07:12,067 --> 00:07:14,369
ve t�m bunlar tamamen
benim hatam.
131
00:07:14,569 --> 00:07:16,515
Sarho� bir aptald�m.
132
00:07:17,155 --> 00:07:19,124
Jess ile ili�kimiz yok.
133
00:07:19,324 --> 00:07:20,500
Benim de yok.
134
00:07:20,700 --> 00:07:22,169
Yani ger�ekten �nemli de�il.
135
00:07:22,369 --> 00:07:24,982
Seni dindar san�yordum.
136
00:07:25,330 --> 00:07:27,924
"Ba�kalar�n�n kusurlar�n� affet,
137
00:07:28,124 --> 00:07:29,634
onlar da bizimkileri affetsin" olay�?
138
00:07:29,834 --> 00:07:31,219
Tanr�'ya inanmad���n� san�yordum.
139
00:07:31,419 --> 00:07:32,804
Ben inanm�yorum.
140
00:07:33,004 --> 00:07:35,242
Ama sen inan�yorsun.
141
00:07:37,425 --> 00:07:39,538
Jess senden ger�ekten ho�lan�yor.
142
00:07:40,387 --> 00:07:42,625
Aptall�k etme, git konu�.
143
00:07:51,273 --> 00:07:52,699
Teslimat ka�ta, saat 6'da m�?
144
00:07:52,899 --> 00:07:54,034
D�nm�� olurum.
145
00:07:54,234 --> 00:07:55,494
Mal� kendin test et.
146
00:07:55,694 --> 00:07:58,038
�yi oldu�undan emin ol.
Ge�en seferki gibi olmas�n.
147
00:07:58,238 --> 00:07:59,809
Tamam.
148
00:08:02,284 --> 00:08:03,960
Olivia Bloom'dan haber var m�?
149
00:08:04,160 --> 00:08:06,129
Teslimatlardan bahsettiler.
150
00:08:06,329 --> 00:08:08,173
Bir de �ifreli uyu�turucu jargonu vard�.
151
00:08:08,373 --> 00:08:11,426
- Kad�n �ok ketum.
- Yani.
152
00:08:11,626 --> 00:08:12,427
��i biliyorsun.
153
00:08:12,627 --> 00:08:15,222
Bazen sa�lam bir ipucu elde etmek
aylar s�rer.
154
00:08:15,422 --> 00:08:17,182
Takipte kalaca��m.
155
00:08:17,382 --> 00:08:19,995
Mary Harris davas�nda
bir geli�me oldu.
156
00:08:21,052 --> 00:08:23,457
Yang'lar Joshua'n�n laptopunu verdi.
157
00:08:23,680 --> 00:08:27,545
Arama ge�mi�inde pek �ok kez
"pentobarbital nas�l al�n�r" var.
158
00:08:27,809 --> 00:08:30,214
Kad�n ak�ll�.
�zlerini kapatt�.
159
00:08:31,104 --> 00:08:32,697
Anlad�m. Bu durumda
ne yapaca��z?
160
00:08:32,897 --> 00:08:35,242
Takip ekibini geri �ektim.
161
00:08:35,442 --> 00:08:37,119
Yanglar hikayelerine ba�l�.
162
00:08:37,319 --> 00:08:38,931
Yaln�z olduklar�n� s�yl�yorlar.
163
00:08:51,207 --> 00:08:53,009
Orada olaca��m�z� nas�l bildi?
164
00:08:53,209 --> 00:08:55,322
Dedi�in gibi, o ak�ll�.
165
00:08:57,339 --> 00:08:59,368
Ya da birisi ona t�yo verdi.
166
00:09:03,053 --> 00:09:05,416
- Bana bir �ey mi soracaks�n?
- Hay�r.
167
00:09:05,639 --> 00:09:07,691
Sana bir �ey s�yleyece�im.
168
00:09:07,891 --> 00:09:11,528
Mary Harris bir su�lu.
Bunu ikimiz de biliyoruz.
169
00:09:11,728 --> 00:09:14,592
Joshua Yang'� �ld�rd���n� de.
170
00:09:16,149 --> 00:09:18,304
Onunla yat�yor musun?
171
00:09:18,652 --> 00:09:19,930
Hay�r.
172
00:09:22,530 --> 00:09:24,143
Vay can�na.
173
00:09:25,241 --> 00:09:27,104
Peki ya Travis Bloom?
174
00:09:28,286 --> 00:09:30,608
Onunla da yatm�yorum.
175
00:09:32,791 --> 00:09:34,718
Mary Harris
adam� �ld�rmesi i�in tutuldu.
176
00:09:34,918 --> 00:09:37,073
Ve o zamandan beri
adam� g�ren olmad�.
177
00:09:38,213 --> 00:09:40,826
Ger�ekten bununla bir ilgisi yok mu
san�yorsun?
178
00:09:56,690 --> 00:09:59,534
Bir in�aat i��isi gibi yiyip
h�l� nas�l bu kadar
179
00:09:59,734 --> 00:10:02,579
hamile g�r�n�yorsun, bilmiyorum.
180
00:10:02,779 --> 00:10:04,289
Biliyorum.
181
00:10:04,489 --> 00:10:05,957
Arkadan bile belli olmuyor.
182
00:10:06,157 --> 00:10:07,709
Nineme g�re bu,
bebek erkek demekmi�.
183
00:10:07,909 --> 00:10:09,252
K�zlar t�m g�zelli�ini �alarm��.
184
00:10:09,452 --> 00:10:11,649
O zaman
kesinlikle bir erkek.
185
00:10:11,871 --> 00:10:14,049
Tebrikler Larissa.
Harika g�r�n�yorsun.
186
00:10:14,249 --> 00:10:15,634
Ne �imdi...
187
00:10:15,834 --> 00:10:19,179
be�, alt� ayl�k hamilesin,
de�il mi?
188
00:10:19,379 --> 00:10:21,200
Asl�nda, dokuz ay.
189
00:10:22,132 --> 00:10:23,703
Ger�ekten mi?
190
00:10:24,259 --> 00:10:26,539
Dokuz ayl�k. Dokuz.
191
00:10:26,761 --> 00:10:28,188
Dur biraz. Yani, �ey...
192
00:10:28,388 --> 00:10:31,085
- Bunun anlam�...
- Des, bilmen gereken bir �ey var.
193
00:10:33,643 --> 00:10:36,549
�aka yap�yorum.
Alt�nc� ayday�m.
194
00:10:37,022 --> 00:10:38,884
Endi�elenme. Senin de�il.
195
00:10:40,317 --> 00:10:42,680
Seni beklemeye �al��t�m.
Ger�ekten.
196
00:10:43,028 --> 00:10:45,683
Sonra bir basket�iyle tan��t�m.
197
00:10:46,031 --> 00:10:48,667
Sonra bir bakt�m, hamileyim ve...
198
00:10:48,867 --> 00:10:50,168
ni�anland�k.
199
00:10:50,368 --> 00:10:51,731
Vay can�na. Bu epey...
200
00:10:51,953 --> 00:10:53,630
Tebrikler.
201
00:10:53,830 --> 00:10:55,276
Evet.
202
00:10:55,624 --> 00:10:56,986
Te�ekk�rler.
203
00:10:58,168 --> 00:11:00,573
- Bu b�y�kannenin dosyas� m�?
- Evet.
204
00:11:02,255 --> 00:11:04,452
- O nas�l?
- �yi de�il.
205
00:11:05,091 --> 00:11:07,121
Izd�rap �ekiyor.
206
00:11:07,510 --> 00:11:09,790
S�rekli. Her g�n.
207
00:11:11,389 --> 00:11:13,734
81 ya��nda, bu y�zden
b�brek nakli yapmak istemiyorlar.
208
00:11:13,934 --> 00:11:18,989
Ve san�r�m... i�i bitti.
209
00:11:19,189 --> 00:11:21,343
Sadece durmas�n� istiyor.
210
00:11:28,699 --> 00:11:31,752
"G�zlerini kapatt���nda,
adam�n �ok say�da eli
211
00:11:31,952 --> 00:11:33,837
her yerine dokunuyor gibiydi.
212
00:11:34,037 --> 00:11:37,485
Ve birden �ok say�da a��z
usulca �zerinden ge�ti,
213
00:11:37,791 --> 00:11:40,302
ancak kurtlar�nki kadar keskin h�lde
214
00:11:40,502 --> 00:11:44,473
di�leri onun en etli k�s�mlar�na batt�."
215
00:11:44,673 --> 00:11:47,601
Bu benim en sevdi�im k�s�m.
Bunu seviyorum.
216
00:11:47,801 --> 00:11:51,397
En �ok buray� ziyaret etmeyi sevdi�ini
duydum Beth.
217
00:11:51,597 --> 00:11:56,379
K�r olabilirim ama orman g�llerinin
�i�ek a�t���n� biliyorum.
218
00:11:57,394 --> 00:12:00,823
Ve d��ar�da ak�aa�a� a�a�lar�
turuncuya d�n�yorlar.
219
00:12:01,023 --> 00:12:04,637
Ve yaz sardunyalar�n�n
son kokular�n� alabiliyorum.
220
00:12:04,860 --> 00:12:08,933
Burada olmak gibi
tekrar d�nyan�n bir par�as� olmak gibi.
221
00:12:09,698 --> 00:12:11,728
Ve d�nyay� �zl�yorum.
222
00:12:12,284 --> 00:12:14,606
Bu ufakl�k olmasayd�
223
00:12:15,037 --> 00:12:18,359
�ok uzun zaman �nce
veda ederdim.
224
00:12:20,876 --> 00:12:23,990
Bu k���k adam�n seninle
tan��amayaca��na inanam�yorum.
225
00:12:24,630 --> 00:12:27,702
Beni hikayelerinizde
hayatta tutacaks�n.
226
00:12:28,759 --> 00:12:30,580
Gitmeni istemiyorum.
227
00:12:31,261 --> 00:12:35,752
Hi�bir zaman t�m kalbinle
sevmeyi unutma.
228
00:12:39,978 --> 00:12:43,468
G��l� ol.
Sana ��retti�im gibi g��l� ol.
229
00:12:47,528 --> 00:12:49,599
Zaman� geldi.
230
00:12:54,701 --> 00:12:56,522
Zaman� geldi.
231
00:13:16,890 --> 00:13:18,108
Cesur ol.
232
00:13:18,308 --> 00:13:21,422
Cesur ol.
Cesur ol.
233
00:13:27,609 --> 00:13:29,639
Seni seviyorum Larissa.
234
00:13:56,263 --> 00:13:57,750
Larissa?
235
00:13:58,348 --> 00:14:00,128
�yi olacak m�s�n?
236
00:14:00,934 --> 00:14:02,213
Evet.
237
00:14:04,897 --> 00:14:08,678
Telefon a�madan �nce onunla
bir s�re oturmak istiyorum.
238
00:14:09,234 --> 00:14:10,680
Tamam.
239
00:14:27,336 --> 00:14:29,574
Pek�l�. O neydi �yle?
240
00:14:30,255 --> 00:14:31,534
Bilmiyorum.
241
00:14:31,882 --> 00:14:34,913
Birdenbire �ok fazla geldi.
242
00:14:35,677 --> 00:14:38,647
�ok fazla ne? �lmekte olan bir kad�n�n
torununa veda etmesine yard�m ettik.
243
00:14:38,847 --> 00:14:39,982
D�nyada en sevdi�i yerde.
244
00:14:40,182 --> 00:14:41,817
- M�kemmeldi.
- Des, korkuyorum.
245
00:14:42,017 --> 00:14:43,819
Yakalanmaktan m�?
246
00:14:44,019 --> 00:14:46,090
- Her �eyden.
- Biliyorum.
247
00:14:47,523 --> 00:14:49,219
Hay�r, bilmiyorsun.
248
00:14:49,483 --> 00:14:52,013
Senin i�in ayn� �ey de�il.
�ocuklar�m var.
249
00:14:56,156 --> 00:14:58,394
Bu sabah k�z karde�im geldi.
250
00:14:59,743 --> 00:15:02,982
Bunun i�in ne kadar �eyi kaybetmeyi
g�ze ald���m� sordu.
251
00:15:03,455 --> 00:15:05,652
O anlam�yor.
252
00:15:05,958 --> 00:15:08,571
K�z karde�inin
seni etkilemesine izin verme.
253
00:15:11,505 --> 00:15:13,368
D���nmek i�in zamana ihtiyac�m var...
254
00:15:14,716 --> 00:15:16,496
Olanlar� anlamak i�in.
255
00:15:16,760 --> 00:15:18,229
Elbette.
256
00:15:18,429 --> 00:15:20,875
Yapman gereken �eyi yap.
257
00:15:21,640 --> 00:15:23,127
Te�ekk�r ederim.
258
00:15:34,153 --> 00:15:35,598
Merhaba.
259
00:15:35,988 --> 00:15:37,475
Selam.
260
00:15:38,490 --> 00:15:40,603
Sana s�ylemem gereken bir �ey var.
261
00:15:42,453 --> 00:15:44,232
Apartman� tuttum.
262
00:15:47,124 --> 00:15:49,028
Kevin, bu harika.
263
00:15:51,712 --> 00:15:53,783
Mary, k�zlar� al�yorum.
264
00:15:54,590 --> 00:15:56,058
Kal�c� olarak de�il tabii.
265
00:15:56,258 --> 00:15:58,538
Ama bundan sonra
genelde benimle kalacaklar.
266
00:16:00,554 --> 00:16:02,565
- Sen �yle san.
- Hadi Mary.
267
00:16:02,765 --> 00:16:05,753
Buraya geldi�imden beri
ka� gece evdeydin?
268
00:16:09,104 --> 00:16:11,092
Benim fikrim de�ildi.
269
00:16:14,818 --> 00:16:16,180
Jess ta��nmak istiyor.
270
00:16:17,446 --> 00:16:18,933
Evet.
271
00:16:19,364 --> 00:16:21,686
Ve Cambie onunla olmak istiyor.
272
00:16:22,493 --> 00:16:23,961
Demek hepiniz
bu konuda konu�tunuz.
273
00:16:24,161 --> 00:16:25,356
Evet.
274
00:16:25,662 --> 00:16:26,941
Konu�tuk.
275
00:16:27,456 --> 00:16:28,776
Vay can�na.
276
00:16:31,502 --> 00:16:33,262
Parti y�z�nden bana k�zg�n.
277
00:16:33,462 --> 00:16:35,116
"Parti y�z�nden."
278
00:16:35,506 --> 00:16:37,202
Bundan daha fazlas� var.
279
00:16:38,926 --> 00:16:41,020
Tamam, onunla konu�mak istiyorum.
Bunu d�zeltmeliyim.
280
00:16:41,220 --> 00:16:42,605
- Nerede o?
- Arka bah�ede,
281
00:16:42,805 --> 00:16:44,542
Heather ile.
282
00:16:44,848 --> 00:16:46,025
Hey.
283
00:16:46,225 --> 00:16:49,380
- Buzdolab�n� m� alabilir miyim h�l�?
- Al i�te!
284
00:16:53,398 --> 00:16:55,868
Onun bir klon de�il de
Naomi oldu�undan emin misin?
285
00:16:56,068 --> 00:16:57,555
Eminim.
286
00:16:57,903 --> 00:17:01,809
Her ne kadar Tanr�'n�n Duas�'ndan
al�nt� yapsa da...
287
00:17:02,199 --> 00:17:03,853
�ok da emin de�ilim.
288
00:17:07,496 --> 00:17:10,151
�zg�n oldu�umu biliyorsun, de�il mi?
289
00:17:10,624 --> 00:17:11,986
Biliyorum.
290
00:17:27,433 --> 00:17:28,545
Jess?
291
00:17:30,727 --> 00:17:34,008
- Merhaba, Dr. Harris.
- Heather, merhaba.
292
00:17:36,442 --> 00:17:38,410
Seninle biraz konu�abilir miyim?
293
00:17:38,610 --> 00:17:40,663
Belli ki arkada��m burada.
294
00:17:40,863 --> 00:17:41,789
Biliyorum.
295
00:17:41,989 --> 00:17:43,666
Yani ne s�ylemek istiyorsan s�yle.
296
00:17:43,866 --> 00:17:46,312
Nas�lsa Heather'a s�yleyece�im.
297
00:17:52,916 --> 00:17:56,239
Baban, onun yan�na ta��nmay�
d���nd���n� anlatt�.
298
00:17:56,754 --> 00:17:57,949
Evet.
299
00:18:00,048 --> 00:18:01,976
Bu ak�am seni yeme�e
��karmay� d���n�yordum.
300
00:18:02,176 --> 00:18:04,289
- Sadece sen ve ben.
- Neden?
301
00:18:04,720 --> 00:18:07,625
Kalmam i�in beni ikna etmek i�in mi?
302
00:18:12,311 --> 00:18:14,822
Bak, son zamanlarda
yan�nda olamad�m, biliyorum.
303
00:18:15,022 --> 00:18:16,634
Bu benim hatam.
304
00:18:16,857 --> 00:18:18,511
Bunu de�i�tirmek istiyorum.
305
00:18:21,236 --> 00:18:22,454
Hadi.
306
00:18:22,654 --> 00:18:25,184
Il Ponte's'de rezervasyon yapt�r�r�m.
307
00:18:28,243 --> 00:18:29,981
Oray� seviyorum.
308
00:18:30,287 --> 00:18:33,132
Her zaman iki porsiyon
�stakozlu ravioli yerim.
309
00:18:33,332 --> 00:18:36,154
Sonra midem bulan�r ama
310
00:18:36,752 --> 00:18:38,656
buna kesinlikle de�er.
311
00:18:40,839 --> 00:18:43,183
Cambie'nin sa�ma
mercimek s�rprizindan
312
00:18:43,383 --> 00:18:46,080
daha iyi olacakt�r herh�lde.
313
00:18:47,179 --> 00:18:48,750
Yani gelecek misin?
314
00:18:50,849 --> 00:18:52,318
Evet, tamam. Evet.
315
00:18:52,518 --> 00:18:53,630
Harika.
316
00:18:56,897 --> 00:18:59,636
Senin i�in yapt���m �eyler.
317
00:19:00,067 --> 00:19:01,763
Kesinlikle buna de�erim.
318
00:19:05,405 --> 00:19:07,518
Hey Paulie.
Buraya getirsene.
319
00:19:10,327 --> 00:19:12,357
Hey, vaktin var m�?
320
00:19:12,996 --> 00:19:15,193
- Hay�r.
- Sevkiyat geldi.
321
00:19:15,791 --> 00:19:18,905
Her planl� sevkiyat geldi�inde
bana bildirmen gerekmiyor.
322
00:19:19,336 --> 00:19:21,972
- �of�r seni soruyor.
- Nedenini s�yledi mi?
323
00:19:22,172 --> 00:19:24,244
�mza atman gerekiyormu�.
324
00:20:32,034 --> 00:20:33,127
Ben Wesley!
325
00:20:33,327 --> 00:20:36,524
Silah sesi duyuldu!
Taktik ekip, b�lgeyi g�vene al�n!
326
00:20:42,612 --> 00:20:43,955
Polis! Eller havaya!
327
00:20:44,155 --> 00:20:46,519
Yat yere!
328
00:20:46,825 --> 00:20:48,919
K�m�ldama, k�m�ldama!
329
00:20:49,119 --> 00:20:51,232
- K�m�ldama.
- Yere yat!
330
00:20:51,788 --> 00:20:53,943
K�m�ldama!
331
00:21:00,213 --> 00:21:02,076
Dedektif Ben Wesley.
332
00:21:03,842 --> 00:21:06,019
Patronun nerede oldu�unu
s�ylemek isteyen var m�?
333
00:21:06,219 --> 00:21:07,581
O burada de�il.
334
00:21:07,888 --> 00:21:09,981
- Ne zaman ��kt�?
- Hi�bir fikrim yok.
335
00:21:10,181 --> 00:21:11,733
Fazla mesaiye kalm�yor.
336
00:21:11,933 --> 00:21:15,696
Burada ate� edildi�ine dair
telefonla ihbar ald�k.
337
00:21:15,896 --> 00:21:17,322
Ne? �Kim arad�?
338
00:21:17,522 --> 00:21:20,261
- Bilmiyorum. Kom�u olabilir?
- Hi� kom�umuz yok.
339
00:21:20,567 --> 00:21:22,619
Silah sesiyle ilgili bir telefon ald�k.
340
00:21:22,819 --> 00:21:24,162
Etraf� aramal�y�z, tamam m�?
341
00:21:24,362 --> 00:21:26,434
Bazen bir kutu d��er,
342
00:21:26,656 --> 00:21:28,936
F�r�n devrilir,
�ok ses ��kar.
343
00:21:29,659 --> 00:21:31,044
Belki onu duymu�lard�r.
344
00:21:31,244 --> 00:21:33,190
�yle olsa hat�rlard�n�z.
345
00:21:37,000 --> 00:21:40,948
Tamam. Haz�r buradayken
m�lk� arayaca��z, tamam m�?
346
00:21:54,351 --> 00:21:56,695
Buras�n�n nas�l oldu�unu
unutuyordum az kals�n.
347
00:21:56,895 --> 00:22:00,032
Buraya son geldi�imizde babanla...
348
00:22:00,232 --> 00:22:01,719
Ayr�lm�� m�yd�n�z?
349
00:22:01,942 --> 00:22:03,262
Bo�anm�� m�yd�n�z?
350
00:22:05,487 --> 00:22:08,040
Buras� aile mekan�m�z gibiydi.
351
00:22:08,240 --> 00:22:10,250
�lk geli�imizi hat�rl�yor musun?
352
00:22:10,450 --> 00:22:11,293
Hay�r.
353
00:22:11,493 --> 00:22:13,879
�lk b�y�k bale resitalinden
sonrayd�.
354
00:22:14,079 --> 00:22:16,400
-7 ya��na girmi�tin.
-8 ya��ndayd�m.
355
00:22:16,915 --> 00:22:19,509
8.�Ve Cambie...
356
00:22:19,709 --> 00:22:23,574
Ak�am yeme�ine t�t�nle geldin diye
�ok k�skanm��t�.
357
00:22:25,715 --> 00:22:28,352
Bana eski g�zel g�nleri hat�rlatarak
358
00:22:28,552 --> 00:22:31,666
pi�manl�k duymam� sa�layaca��n
yemeklerden mi olacak bu da?
359
00:22:32,180 --> 00:22:33,751
Neden pi�manl�k duyas�n?
360
00:22:34,432 --> 00:22:36,295
Yapt���n �ey bu.
361
00:22:37,769 --> 00:22:40,424
�zg�n�m. �yle yap�yorsam
kasti de�il.
362
00:22:43,900 --> 00:22:46,931
Anne, fikrimi de�i�tirecek
hi�bir �ey s�yleyemezsin.
363
00:22:48,613 --> 00:22:50,309
Babanla ya�amak hakk�nda m�?
364
00:22:50,532 --> 00:22:52,520
Evet. Karar verdim.
365
00:22:53,785 --> 00:22:55,815
Jess, sen benim k�z�ms�n.
366
00:22:56,204 --> 00:22:57,214
Yani?
367
00:22:57,414 --> 00:23:00,069
Yani senin i�in sava�aca��m.
368
00:23:00,917 --> 00:23:03,114
Men�yle ilgili bir sorunuz var m�?
369
00:23:03,545 --> 00:23:06,390
H�l� �stakozlu ravioliniz var m�?
370
00:23:06,590 --> 00:23:08,016
Ver. Biz bununla �nl�y�z.
371
00:23:08,216 --> 00:23:11,122
Harika. �ift porsiyonla ba�layal�m.
372
00:23:19,769 --> 00:23:21,029
Buna ihtiyac�m vard�.
373
00:23:21,229 --> 00:23:22,239
Belli. Bir tane daha?
374
00:23:22,439 --> 00:23:24,844
Beni sarho� etmeye �al��m�yorsun ya?
375
00:23:25,191 --> 00:23:27,411
��nk� �yle bir �ey olmayacak,
376
00:23:27,611 --> 00:23:29,621
O yapmac�k �ngiliz aksan�n
bende i� g�rmez.
377
00:23:29,821 --> 00:23:31,415
Ger�ekten mi?
378
00:23:31,615 --> 00:23:34,334
Mary'nin dedi�ine g�re onu
t�p fak�ltesinde ziyaret etti�inde
379
00:23:34,534 --> 00:23:38,672
bana fena vurulmu�sun.
At kuyru�umla oynamak istemi�sin.
380
00:23:38,872 --> 00:23:42,050
Sen ve Mary
bir gen�lik tutkum y�z�nden
381
00:23:42,250 --> 00:23:45,387
sizin �u �ld�rme i�inizin iyi bir �ey
oldu�unu d���nmemi
382
00:23:45,587 --> 00:23:48,432
sa�layaca��n�z� d���n�yorsan�z
hayal g�r�yorsunuz.
383
00:23:48,632 --> 00:23:50,434
Burada oldu�umu bile bilmiyor.
384
00:23:50,634 --> 00:23:52,747
- Bu ne hakk�nda?
- Oku.
385
00:23:57,933 --> 00:24:00,421
Spa m� a��yorsun?
386
00:24:00,685 --> 00:24:02,048
D��k�nlerevi.
387
00:24:02,562 --> 00:24:05,115
S�rf kendine bakamayacak kadar
hasta olanlar i�in de�il.
388
00:24:05,315 --> 00:24:08,846
Buras� hastal�klar�n�
kabullenmi� olanlar i�in.
389
00:24:09,861 --> 00:24:11,913
Mary ve ben hareketsiz kalaca��z.
390
00:24:12,113 --> 00:24:15,603
Yerle�ece�iz.
Bunu do�ru yapmaya �al��aca��z.
391
00:24:17,327 --> 00:24:19,607
Mary onunla
bir �l�me gitti�imi anlatt� m�?
392
00:24:20,247 --> 00:24:21,984
Estelle.
393
00:24:22,290 --> 00:24:24,509
Evet, hayat�n� dolu dolu ya�ad�.
394
00:24:24,709 --> 00:24:26,595
�lmek i�in haz�rd�.
395
00:24:26,795 --> 00:24:31,683
Bunu g�rebiliyordum.
G�c�nde, huzurunda.
396
00:24:31,883 --> 00:24:33,746
Demek anlad�n.
397
00:24:36,972 --> 00:24:39,752
- Tabii ki biliyorsun. Annen...
- Hay�r.
398
00:24:40,267 --> 00:24:43,005
Estelle tam olarak
ne istedi�ini biliyordu.
399
00:24:43,895 --> 00:24:46,967
Ama benim annem...
400
00:24:52,863 --> 00:24:56,769
Joy "Ac� ka��n�lmaz.
Izd�rap iste�e ba�l�d�r." derdi.
401
00:24:58,118 --> 00:24:59,795
�zg�n�m.
Ad� Joy muydu?
402
00:24:59,995 --> 00:25:01,129
Evet.
403
00:25:01,329 --> 00:25:02,631
Yani ne�e.
404
00:25:02,831 --> 00:25:05,361
�ki �ocuklu, intihara meyilli anne.
405
00:25:06,251 --> 00:25:09,137
Arada iyi g�nleri de oluyordu.
406
00:25:09,337 --> 00:25:11,409
Hayat� sevdi�i g�nler.
407
00:25:11,715 --> 00:25:14,203
Hatta bizi sevdi�i g�nler.
408
00:25:15,760 --> 00:25:19,500
Ya o g�n ger�ekten k�t� bir g�n ya�ad�ysa?
409
00:25:22,058 --> 00:25:26,382
Ne zaman do�ru olan� yapt���n�
nas�l bilebiliyorsun?
410
00:25:28,064 --> 00:25:29,593
��nk�...
411
00:25:31,359 --> 00:25:33,431
Biz karar vermiyoruz.
412
00:25:33,987 --> 00:25:35,641
Hastalar�m�z karar veriyor.
413
00:25:39,951 --> 00:25:41,731
Sana bir s�r vereyim mi?
414
00:25:42,996 --> 00:25:44,506
Bazen gece ge� saat eve geldi�imde
415
00:25:44,706 --> 00:25:47,153
odana bakar
ve seni uyurken izlerim.
416
00:25:48,251 --> 00:25:49,989
Bu t�yler �rpertici.
417
00:25:50,962 --> 00:25:52,700
�yle, biraz.
418
00:25:55,717 --> 00:25:59,248
Seni orada korumas�z �ekilde
izliyorum.
419
00:25:59,971 --> 00:26:02,585
Bu g�zel,
harika bir gen� kad�n�.
420
00:26:02,849 --> 00:26:04,295
Benim �ocu�umu.
421
00:26:06,102 --> 00:26:08,674
Bilmiyorum, o anda hissetti�im...
422
00:26:09,522 --> 00:26:11,510
Kendimi iyi hissediyorum.
423
00:26:13,151 --> 00:26:15,454
Son zamanlarda
sana �zensiz davrand�m.
424
00:26:15,654 --> 00:26:17,433
Bunun i�in �z�r dilerim.
425
00:26:18,240 --> 00:26:21,520
Jess, sen ve Cambie
benim i�in �ok �nemlisiniz.
426
00:26:23,495 --> 00:26:25,691
A��k�as� siz olmadan
ya�ayamam.
427
00:26:26,873 --> 00:26:28,925
Tamam. Savunman� yapt�n.
428
00:26:29,125 --> 00:26:31,322
Ve seni anlad�m.
429
00:26:32,170 --> 00:26:34,367
Ba�ka bir �ey konu�abilir miyiz?
430
00:26:38,927 --> 00:26:41,332
Heather'� sevdim.
431
00:26:43,515 --> 00:26:45,961
Aram�z gayet iyi �u anda.
432
00:26:46,434 --> 00:26:49,423
Biraz karma��kt�.
433
00:26:50,105 --> 00:26:53,386
Karma��k iyi olabilir.
Seksi, hatta.
434
00:26:53,817 --> 00:26:55,721
Tamam, Anne.
435
00:26:58,488 --> 00:27:00,726
Sen biriyle karma��k bir �eyler
ya�ad�n m�?
436
00:27:03,577 --> 00:27:04,711
Evet.
437
00:27:04,911 --> 00:27:06,524
Ne zaman? Kiminle?
438
00:27:08,665 --> 00:27:12,196
Bir hastamla. Ge�en y�l.
439
00:27:13,503 --> 00:27:14,448
O...
440
00:27:15,755 --> 00:27:17,827
...kanserden �lmek �zereydi.
441
00:27:18,091 --> 00:27:20,204
Ve onu kafamdan atamad�m.
442
00:27:21,344 --> 00:27:24,834
Vay can�na, bu...
Bu epey karma��km��.
443
00:27:25,599 --> 00:27:26,961
�ld� m�?
444
00:27:27,350 --> 00:27:28,610
Hay�r, �lmedi.
445
00:27:28,810 --> 00:27:30,840
Onu tekrar g�recek misin?
446
00:27:32,689 --> 00:27:34,218
�stiyorum.
447
00:27:34,608 --> 00:27:37,305
Sorun �u ki, yapt���m �ey bu...
448
00:27:38,570 --> 00:27:40,641
...benim i�in �ok �nemli.
449
00:27:41,865 --> 00:27:46,314
Ama ba�kalar�n�n bunu anlamas�
�ok zor olabilir.
450
00:27:46,786 --> 00:27:49,483
Ni�in?
�ok �al��t���n i�in mi?
451
00:28:03,220 --> 00:28:04,146
Affedersin.
452
00:28:04,346 --> 00:28:06,375
Sorun de�il. A�abilirsin.
453
00:28:07,015 --> 00:28:08,794
Ger�ekten sorun de�il.
454
00:28:10,143 --> 00:28:11,028
Alo?
455
00:28:11,228 --> 00:28:14,133
Sen Mary misin?
Mary ile konu�mam gerek.
456
00:28:16,024 --> 00:28:17,553
Alo?
457
00:28:18,193 --> 00:28:20,056
Hemen d�nerim.
458
00:28:22,572 --> 00:28:24,518
Maya? Ne oldu?
459
00:28:24,783 --> 00:28:27,938
Annem yaraland�,
ve seni aramam� s�yledi.
460
00:28:28,662 --> 00:28:30,900
Nerede tatl�m?
Annen nerede?
461
00:28:33,250 --> 00:28:34,718
L�tfen acele et.
462
00:28:34,918 --> 00:28:37,763
Maya, beni dinle.
911'i aramal�s�n.
463
00:28:37,963 --> 00:28:40,599
Hay�r, senin gelmeni istiyor.
464
00:28:40,799 --> 00:28:43,060
Tamam... �Maya?
Maya, sorun de�il.
465
00:28:43,260 --> 00:28:44,789
Sorun de�il.
466
00:28:45,887 --> 00:28:47,708
Hemen geliyorum.
467
00:28:47,973 --> 00:28:51,526
�imdi kapatmam laz�m
ama birazdan orada olurum.
468
00:28:51,726 --> 00:28:53,005
Tamam.
469
00:28:58,733 --> 00:29:00,972
Hastanede acil bir durum var.
470
00:29:03,154 --> 00:29:05,082
Sana kart�m� verece�im.
�ifreyi biliyorsun.
471
00:29:05,282 --> 00:29:06,560
Ne oldu?
472
00:29:06,950 --> 00:29:08,460
Uber �a��rmal�s�n.
Sorun olur mu?
473
00:29:08,660 --> 00:29:11,524
- Gidiyor musun?
- �zg�n�m bebe�im. Ger�ekten...
474
00:29:12,622 --> 00:29:14,360
Gitmeliyim.
475
00:29:46,002 --> 00:29:47,865
Merhaba Maya.
476
00:29:48,713 --> 00:29:50,033
Merhaba.
477
00:29:54,886 --> 00:29:56,874
Annen nerede?
478
00:29:57,129 --> 00:29:58,575
Arkada.
479
00:30:02,802 --> 00:30:04,789
Telefonda �ok cesurdun.
480
00:30:05,429 --> 00:30:07,542
Annem iyi olacak m�?
481
00:30:09,600 --> 00:30:12,339
- Hen�z bilmiyorum.
- Ona yard�m etmelisin.
482
00:30:22,530 --> 00:30:24,142
Geldi, anne.
483
00:30:24,573 --> 00:30:26,292
Te�ekk�rler, can�m.
484
00:30:26,492 --> 00:30:28,294
��eri gir.
Yatmaya haz�rlan.
485
00:30:28,494 --> 00:30:30,982
Ama burada kalmak istiyorum.
486
00:30:31,747 --> 00:30:35,111
Oyun odas�na git.
B�y�k televizyonda bir �eyler izle.
487
00:30:36,043 --> 00:30:38,406
- Hemen gelece�im.
- Tamam.
488
00:30:44,301 --> 00:30:45,622
Ne oldu?
489
00:30:53,727 --> 00:30:54,820
Yard�m et, Mary.
490
00:30:55,020 --> 00:30:56,739
Hastaneye gitmek istemedi�inden
emin misin?
491
00:30:56,939 --> 00:30:59,719
Hay�r, hastane olmaz.
�ok fazla soru.
492
00:31:07,992 --> 00:31:10,480
- Tamam, ameliyata ihtiyac�n var.
- Sen...
493
00:31:12,663 --> 00:31:13,900
Sen yap.
494
00:31:14,832 --> 00:31:17,093
- Hay�r, benim i�im bu de�il.
- Evet, �yle.
495
00:31:17,293 --> 00:31:18,989
Bu ak�am �yle.
496
00:31:21,380 --> 00:31:23,224
Ne istersen veririm Mary.
497
00:31:23,424 --> 00:31:27,038
Tamam m�? �stedi�ini veririm.
Sadece yard�m et.
498
00:31:27,511 --> 00:31:29,791
�lmek istemiyorum, tamam m�?
499
00:31:30,639 --> 00:31:33,044
�lemem, Mary.
500
00:31:33,976 --> 00:31:36,464
Maya'ya kim bakacak?
501
00:31:37,313 --> 00:31:38,758
L�tfen.
502
00:31:40,941 --> 00:31:42,887
Malzemeye ihtiyac�m olacak.
503
00:31:49,533 --> 00:31:51,938
Her ne ar�yorsan�z
burada yok.
504
00:31:52,578 --> 00:31:55,025
Tam olarak ne ar�yorum?
505
00:31:55,581 --> 00:31:57,049
Her yeri arad�k.
506
00:31:57,249 --> 00:32:00,011
Ofisler, kamyonlar, kutular.
Burada hi�bir �ey yok.
507
00:32:00,211 --> 00:32:02,930
Uyu�turucu yok, ceset yok,
kay�p kocadan iz yok.
508
00:32:03,130 --> 00:32:05,099
- Ne duydu�umu biliyorum.
- Biliyorum.
509
00:32:05,299 --> 00:32:07,662
Bir h�kme vard�n.
Do�ru ��kmad�.
510
00:32:08,135 --> 00:32:09,915
Dosyay� kapat�yorum.
511
00:32:29,782 --> 00:32:32,437
- Ne oldu?
- Onu mu arad�n?
512
00:32:32,993 --> 00:32:34,731
Onun yard�m�na ihtiyac�m var.
513
00:32:36,038 --> 00:32:38,068
�ok kan kaybetti.
514
00:32:39,208 --> 00:32:40,426
Ve kur�un h�l�...
515
00:32:40,626 --> 00:32:42,822
Bir kasa sapland���n� d���n�yorum.
516
00:32:43,379 --> 00:32:45,181
��kartacak m�y�z?
517
00:32:45,381 --> 00:32:47,642
K�z� i�eride.
Sekiz ya��nda.
518
00:32:47,842 --> 00:32:51,248
Ve bildi�in gibi, �u anda ona bakacak
ba�ka bir ebeveyni yok.
519
00:33:01,272 --> 00:33:02,801
Pento?
520
00:33:03,357 --> 00:33:05,178
Tamam, ne yap�yorsun?
521
00:33:05,401 --> 00:33:07,097
Uyan�k olamaz.
522
00:33:26,297 --> 00:33:28,159
Sana g�venebilir miyim?
523
00:33:29,175 --> 00:33:30,954
Ba�ka se�ene�in var m�?
524
00:33:56,522 --> 00:33:58,426
Ne yap�yorsun?
525
00:34:00,401 --> 00:34:04,307
Galiba buna
"�z�nt�leri bo�mak" deniyor.
526
00:34:06,574 --> 00:34:08,520
Benimle sarho� olmak ister misin?
527
00:34:08,993 --> 00:34:10,397
Pek de�il.
528
00:34:12,246 --> 00:34:14,150
Evet, tahmin etmi�tim.
529
00:34:18,836 --> 00:34:20,198
Tamam.
530
00:34:22,756 --> 00:34:24,892
Anla��lan ak�am yeme�i
pek de iyi gitmedi.
531
00:34:25,092 --> 00:34:27,080
Beni orada b�rakt�.
532
00:34:28,053 --> 00:34:29,666
Restoranda m�?
533
00:34:32,182 --> 00:34:35,714
Evet, hastanede acil bir durum
oldu�unu s�yledi.
534
00:34:36,061 --> 00:34:39,217
Sanki aptalm���m gibi...
535
00:34:40,482 --> 00:34:43,452
Hastane herh�lde g�r�nt�l� aramaz.
536
00:34:43,652 --> 00:34:46,455
K���k bir �ocuk arad�.
537
00:34:46,655 --> 00:34:49,561
H�rpalanm�� bir e� gibi
hissediyorum kendimi.
538
00:34:51,702 --> 00:34:53,606
S�rekli ona geri d�n�yorum.
539
00:34:54,079 --> 00:34:56,985
Farkl� olaca��n� d���n�yorum
ama o
540
00:34:57,249 --> 00:34:59,779
y�re�ime yumruklar
indirmeye devam ediyor.
541
00:35:01,420 --> 00:35:03,867
Git dedi�im i�in �z�r dilerim.
542
00:35:05,132 --> 00:35:07,560
Sadece ta��nmak
ve bir daha d�nmemek istiyorum.
543
00:35:07,760 --> 00:35:09,330
Biliyorum. Biliyorum.
544
00:35:19,396 --> 00:35:21,009
Forseps.
545
00:35:35,996 --> 00:35:37,484
Tanr�m.
546
00:35:37,957 --> 00:35:39,550
Damara gelmi� olmal�.
547
00:35:39,750 --> 00:35:40,760
Bana yard�m et.
548
00:35:40,960 --> 00:35:42,655
Hadi. Bast�r.
549
00:35:50,386 --> 00:35:52,082
Bunu daha �nce ya�ad�m.
550
00:35:54,181 --> 00:35:55,919
Hemen b�rakabiliriz.
551
00:35:57,476 --> 00:35:59,297
Grady'de yapt�m.
552
00:36:00,437 --> 00:36:02,509
Sen Travis'te yapt�n.
553
00:36:10,656 --> 00:36:12,894
Bu pek �ok sorunumuzu ��zecektir.
554
00:36:14,702 --> 00:36:17,065
Art�k b�yle mi yap�yoruz?
555
00:36:18,038 --> 00:36:19,609
Bilmiyorum.
556
00:36:26,880 --> 00:36:28,910
Biz katil miyiz?
557
00:36:35,973 --> 00:36:37,794
Katil olmak istemiyorum.
558
00:36:38,434 --> 00:36:40,296
Hadi kapatal�m. Hadi.
559
00:36:44,899 --> 00:36:46,720
Silmek ister misin?
560
00:37:23,236 --> 00:37:25,599
Buraya gelebilecek biri var m�?
561
00:37:26,489 --> 00:37:29,937
Maya'n�n dad�s� var.
Sabah burada olur.
562
00:37:33,455 --> 00:37:35,067
B�rakay�m da dinlen.
563
00:37:37,167 --> 00:37:39,572
K�z�n� kontrol ettim. Uyuyor.
564
00:37:39,836 --> 00:37:41,323
Te�ekk�r ederim.
565
00:37:42,547 --> 00:37:44,285
Kur�unu istiyorum.
566
00:37:44,674 --> 00:37:46,495
Atmad���n� biliyorum.
567
00:37:59,064 --> 00:38:00,968
Bunu sana kim yapt�?
568
00:38:02,484 --> 00:38:04,180
Evet...
569
00:38:04,569 --> 00:38:07,433
�ki ihtimal var.
570
00:38:08,865 --> 00:38:10,769
�lki...
571
00:38:13,703 --> 00:38:15,232
Travis.
572
00:38:16,247 --> 00:38:18,486
Bu bir olas�l�k de�il.
573
00:38:21,669 --> 00:38:23,324
Hadi be.
574
00:38:23,880 --> 00:38:25,932
O oldu�unu umuyordum.
575
00:38:26,132 --> 00:38:29,497
Travis'i halledebilirim
ama �al��t���m insanlar...
576
00:38:33,598 --> 00:38:36,545
Tanr� de�ilsen hep birilerine
hesap vermek zorundas�n.
577
00:38:37,060 --> 00:38:39,215
Sen kime hesap veriyorsun?
578
00:38:39,688 --> 00:38:42,760
Ge�en g�n depoma
bir polis geldi.
579
00:38:45,235 --> 00:38:47,431
Tedarik�ilerim ��rendi.
580
00:38:49,280 --> 00:38:51,268
Polisleri sevmezler.
581
00:38:53,076 --> 00:38:53,919
Gitmeliyim.
582
00:38:54,119 --> 00:38:56,649
Sen olmasan ne yapard�m, Mary?
583
00:38:58,164 --> 00:39:00,694
Koruyucu mele�im.
584
00:39:01,710 --> 00:39:02,802
Ben �yle d���nm�yorum.
585
00:39:03,002 --> 00:39:04,657
Ama �ylesin Mary.
586
00:39:04,921 --> 00:39:07,076
Ve s�z�m�n arkas�nday�m.
587
00:39:07,841 --> 00:39:11,038
Her ne istersen... senindir.
588
00:39:12,178 --> 00:39:14,750
Beni ve Des'i
rahat b�rakman� istiyorum.
589
00:39:19,436 --> 00:39:21,632
�ok komiksin Mary.
590
00:39:22,856 --> 00:39:24,510
Ger�ekten.
591
00:39:25,358 --> 00:39:27,429
Sende bunu hep sevmi�imdir.
592
00:39:46,963 --> 00:39:48,534
Biliyor musun...
593
00:39:49,340 --> 00:39:51,912
Daha �nce hi� hayat kurtarmad�m.
594
00:39:52,510 --> 00:39:54,748
- Nas�l bir his?
- �l�m gibi.
595
00:39:55,430 --> 00:39:57,418
Ama daha kirli.
596
00:40:03,104 --> 00:40:05,718
Bunu daha fazla yapamam.
597
00:40:08,026 --> 00:40:10,139
G�rm�yor musun?
598
00:40:10,945 --> 00:40:12,808
Sorun bu.
599
00:40:14,532 --> 00:40:16,520
Yapt���m�z �ey de�il.
600
00:40:17,702 --> 00:40:19,398
Biliyorum.
601
00:40:58,326 --> 00:40:59,586
Bu da nereden ��kt�?
602
00:40:59,786 --> 00:41:02,024
Ger�ekten k�t� bir g�n ge�irdim.
603
00:41:02,372 --> 00:41:03,943
Bir de bana sor.
604
00:41:08,545 --> 00:41:10,533
Bu kan m�?
605
00:41:11,881 --> 00:41:12,766
Evet.
606
00:41:12,966 --> 00:41:15,204
Belki de �nce sen anlatmal�s�n.
607
00:41:17,512 --> 00:41:19,856
Hi� imana geldi�in
bir an oldu mu?
608
00:41:20,056 --> 00:41:21,983
Evet, bir iki kez.
Ni�in?
609
00:41:22,183 --> 00:41:24,713
San�r�m bu gece �yle bir an ya�ad�m.
610
00:41:25,645 --> 00:41:27,633
Ne demek istiyorsun?
611
00:41:27,856 --> 00:41:30,052
Olivia'y� nas�l halledece�imi biliyorum.
43719