All language subtitles for Mad Money[2008]DvDrip AC3[Eng]-FXG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,460 --> 00:00:26,980 Honey, I need more. 2 00:00:33,780 --> 00:00:35,140 This is gonna take all night. 3 00:00:35,140 --> 00:00:36,020 Want a sandwich? 4 00:00:36,020 --> 00:00:37,780 Maybe later. 5 00:00:37,780 --> 00:00:39,140 Okay. 6 00:00:47,660 --> 00:00:48,700 Hey. 7 00:00:51,900 --> 00:00:53,580 Baby, where are the road snacks? 8 00:00:53,580 --> 00:00:55,060 We gotta go. Have you seen my guitar? 9 00:01:10,580 --> 00:01:11,420 Mom? 10 00:01:13,140 --> 00:01:14,860 You're having a bad dream, baby. 11 00:01:14,860 --> 00:01:16,660 No shit. 12 00:01:16,660 --> 00:01:20,060 We're gonna have to have a conversation about your language. 13 00:01:20,060 --> 00:01:22,780 Yeah. That's clearly the biggest problem we're having tonight. 14 00:01:22,780 --> 00:01:24,100 Go back to bed. 15 00:01:24,100 --> 00:01:25,900 Mom! Now! 16 00:01:43,420 --> 00:01:45,700 Whew. 17 00:02:02,820 --> 00:02:04,300 Okay. 18 00:02:04,300 --> 00:02:06,980 Quiet. Quiet, Rufus. 19 00:02:12,940 --> 00:02:15,140 Guess what I got for you! Yummy, yummy! Shh! 20 00:02:15,140 --> 00:02:15,900 Ooh! Look what I got ya! 21 00:02:18,820 --> 00:02:19,780 Cat. 22 00:02:21,460 --> 00:02:23,660 Oh! Good! 23 00:02:25,060 --> 00:02:26,700 There we go. 24 00:02:26,700 --> 00:02:28,940 Nice Rufus. Good dog. 25 00:02:28,940 --> 00:02:30,340 See ya later. 26 00:02:30,340 --> 00:02:31,660 Attention all units. 27 00:02:31,660 --> 00:02:33,820 Arrest authorized. Move in now. 28 00:02:33,820 --> 00:02:35,620 You set? - I'm good. 29 00:02:48,940 --> 00:02:50,540 I have this theory. 30 00:02:50,540 --> 00:02:53,780 Crime is contagious. 31 00:02:53,780 --> 00:02:56,300 It's like it can just kinda get in the air, 32 00:02:56,300 --> 00:03:01,140 and it-- People can catch it from each other. 33 00:03:01,140 --> 00:03:04,060 And when they catch it, they change. 34 00:03:04,060 --> 00:03:07,300 And then they change... other people. 35 00:03:09,740 --> 00:03:12,660 The truth is we're all capable of anything. 36 00:03:12,660 --> 00:03:15,380 We don't want to believe it's true, 37 00:03:15,380 --> 00:03:18,100 but it is. 38 00:03:18,100 --> 00:03:20,180 I realized it for the first time 39 00:03:20,180 --> 00:03:22,900 at Mindy and Bryce Arbogast's Fourth of July party. 40 00:03:22,900 --> 00:03:25,020 There you are! 41 00:03:25,020 --> 00:03:27,300 Hi. I knew you'd come! 42 00:03:27,300 --> 00:03:28,660 Sorry I'm late. 43 00:03:28,660 --> 00:03:29,580 Oh, my God. 44 00:03:29,580 --> 00:03:31,740 I want you to now I forgive you. 45 00:03:31,740 --> 00:03:34,260 What for? - Don's okay? 46 00:03:34,260 --> 00:03:38,220 He's--he's great. We're fine. We're fine. 47 00:03:38,220 --> 00:03:39,740 Hey, listen, I know you quit the club, 48 00:03:39,740 --> 00:03:42,100 but if Don wants to play, have him call me. 49 00:03:42,100 --> 00:03:44,500 Oh, I--I'm sure he will, but, you know, 50 00:03:44,500 --> 00:03:46,460 he's got a whole bunch of big interviews kind of lined up, and-- 51 00:03:46,460 --> 00:03:47,740 Yeah. - Does he? 52 00:03:47,740 --> 00:03:48,940 Uh-huh. 53 00:03:48,940 --> 00:03:50,980 Oh, it's gonna be great. It's gonna be great. 54 00:03:50,980 --> 00:03:51,740 You're gonna be great! 55 00:03:51,740 --> 00:03:52,660 Now-- - Yeah. 56 00:03:52,660 --> 00:03:53,900 About the realtor. 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,940 I am okay about Coldwell. 58 00:03:55,940 --> 00:03:57,980 They're big, it makes sense. 59 00:03:58,020 --> 00:03:59,620 But I would've cut my commission. 60 00:03:59,620 --> 00:04:01,980 Mindy-- So just tell--What? 61 00:04:03,420 --> 00:04:07,180 Oh, my God. Bridget, I am so sorry. 62 00:04:07,180 --> 00:04:08,740 It's not even listed yet. 63 00:04:08,740 --> 00:04:10,620 I'm sure Don was gonna tell you. 64 00:04:10,620 --> 00:04:13,620 To tell you the truth, I don't really blame her. 65 00:04:15,500 --> 00:04:17,220 I got downsized. 66 00:04:19,620 --> 00:04:21,220 You're selling our house? 67 00:04:21,220 --> 00:04:22,820 I'm no longer the breadwinner. 68 00:04:22,820 --> 00:04:24,780 I don't bring home the bacon. 69 00:04:24,780 --> 00:04:26,900 I produce no green. 70 00:04:26,900 --> 00:04:29,500 You just-- You wanna talk about this, sweetie? 71 00:04:29,500 --> 00:04:31,660 Why on earth would I wanna talk about it? 72 00:04:31,660 --> 00:04:32,940 It's over. 73 00:04:32,940 --> 00:04:34,340 What is over? - Everything. 74 00:04:34,340 --> 00:04:35,820 No. - Our lives! 75 00:04:35,820 --> 00:04:37,020 Don, for God sakes! 76 00:04:37,020 --> 00:04:38,900 You are going to find that job. 77 00:04:38,900 --> 00:04:40,620 It's been over a year. 78 00:04:40,620 --> 00:04:43,180 I have tried everything I know how to try, 79 00:04:43,180 --> 00:04:44,580 and I have failed, all right? 80 00:04:44,580 --> 00:04:47,020 No, no, no, no! No, you did not fail, Don. 81 00:04:47,020 --> 00:04:48,620 No! I refuse to believe that! 82 00:04:48,620 --> 00:04:51,500 Those stupid multinational corporations merged you out of a job! 83 00:04:51,500 --> 00:04:53,900 So, sweetie, you got failed on! 84 00:04:53,900 --> 00:04:58,260 Really? You know, I am so far past statistical comfort. 85 00:04:58,260 --> 00:04:59,860 Look at this! 86 00:04:59,860 --> 00:05:05,380 We are $286,000 in debt. 87 00:05:05,380 --> 00:05:07,180 What? - I wasn't kidding. 88 00:05:07,180 --> 00:05:09,180 It's over. 89 00:05:09,180 --> 00:05:11,500 Honey, why didn't you tell me? We could have stopped. 90 00:05:11,500 --> 00:05:14,260 What? Eating, driving, living our lives? 91 00:05:14,260 --> 00:05:16,540 We could live on less. Lots of people live on less. 92 00:05:16,540 --> 00:05:19,220 Absolutely. And soon, we'll be living with them. 93 00:05:19,220 --> 00:05:21,020 You know, hearing their voices in the hallways, 94 00:05:21,020 --> 00:05:22,740 smelling their cooking. 95 00:05:22,740 --> 00:05:24,740 But, hey, at least we got our health. 96 00:05:24,740 --> 00:05:26,380 Of course, we don't have health insurance, 97 00:05:26,380 --> 00:05:29,380 so if you need an X-ray, I sell a kidney. 98 00:05:29,380 --> 00:05:31,660 We'll do something. We'll think outside the box. 99 00:05:31,660 --> 00:05:34,060 Well, that's good, because we're selling the box 100 00:05:34,060 --> 00:05:35,860 and we're moving into a smaller box, 101 00:05:35,900 --> 00:05:37,460 and soon that box will be so small, 102 00:05:37,500 --> 00:05:39,540 it's the one they put us in the ground with. 103 00:05:39,580 --> 00:05:42,340 We'll get jobs, any jobs, both of us, 104 00:05:42,340 --> 00:05:45,020 and we're gonna make our payments until this economy gets better, Don. 105 00:05:45,020 --> 00:05:47,180 Yeah, well, good luck, Bridget. 106 00:05:50,780 --> 00:05:52,380 You've been out of the workforce for some time. 107 00:05:52,380 --> 00:05:54,900 Well, I've raised two children 108 00:05:54,900 --> 00:05:56,180 and made a home. 109 00:05:56,180 --> 00:05:58,340 My daughter is a clinical researcher 110 00:05:58,340 --> 00:05:59,820 and my son is a systems analyst, 111 00:05:59,820 --> 00:06:03,140 and my husband is, uh, well... 112 00:06:03,140 --> 00:06:05,580 on the sofa right now. 113 00:06:05,580 --> 00:06:07,980 Your degree is in comparative literature. 114 00:06:07,980 --> 00:06:09,460 Yes. 115 00:06:09,460 --> 00:06:13,220 Sort of a slow sector of the economy right now. 116 00:06:13,220 --> 00:06:15,900 And your typing is sub-standard. 117 00:06:15,900 --> 00:06:18,220 Are you proficient on any kind of software? 118 00:06:18,220 --> 00:06:20,140 I'm good at Google. 119 00:06:22,740 --> 00:06:25,500 Look, the truth is people your age in the workforce 120 00:06:25,500 --> 00:06:28,380 are generally considered... real pains in the ass. 121 00:06:28,380 --> 00:06:32,220 Are you aware that statement is discriminatory and illegal? 122 00:06:32,220 --> 00:06:34,180 See? 123 00:06:34,180 --> 00:06:36,380 And you don't even work for me. 124 00:06:36,380 --> 00:06:38,980 A drug test? 125 00:06:38,980 --> 00:06:40,860 What kind of drugs would I have to take? 126 00:06:40,860 --> 00:06:41,940 Hello? 127 00:06:43,980 --> 00:06:47,180 How old am I? 128 00:06:47,180 --> 00:06:48,900 No, I haven't worked in a hotel. 129 00:06:48,900 --> 00:06:51,660 I've enjoyed some wonderful times at hotels. 130 00:06:51,660 --> 00:06:52,740 Not yours. 131 00:06:52,740 --> 00:06:56,340 As a waitress, would--would I get benefits? 132 00:06:57,700 --> 00:06:58,460 I don't think that's funny. 133 00:07:01,380 --> 00:07:02,540 Of course I understand about outsourcing. 134 00:07:02,540 --> 00:07:04,460 Yes. 135 00:07:04,460 --> 00:07:07,140 Suppose I was willing to move to India. 136 00:07:10,420 --> 00:07:11,540 Selina. Hi. 137 00:07:11,540 --> 00:07:14,260 What are you doing here? - Your check bounced. 138 00:07:14,260 --> 00:07:15,580 That's the third one. 139 00:07:15,580 --> 00:07:17,420 Oh, God, I'm sorry. 140 00:07:17,420 --> 00:07:18,740 I've cleaned your house. You owe me the money. 141 00:07:18,740 --> 00:07:20,540 Of course. 142 00:07:20,540 --> 00:07:24,140 Honestly, Selina, I don't really have the money right now, 143 00:07:24,140 --> 00:07:25,980 but as soon as we do-- and in the meantime, 144 00:07:25,980 --> 00:07:27,660 if you need any kind of references-- 145 00:07:27,660 --> 00:07:28,700 I want cash. 146 00:07:28,700 --> 00:07:30,300 I want cash, too. 147 00:07:30,300 --> 00:07:32,820 Obviously, I don't really have any cash. 148 00:07:32,820 --> 00:07:35,380 I did the work. You owe me the money. 149 00:07:35,380 --> 00:07:38,500 How about I come clean your house for three weeks and we call it even? 150 00:07:38,500 --> 00:07:41,780 My house is already clean. 151 00:07:41,780 --> 00:07:43,060 Ah! 152 00:07:44,540 --> 00:07:45,620 That's yours. 153 00:07:45,620 --> 00:07:47,140 Enjoy. 154 00:07:47,140 --> 00:07:48,380 Okay? 155 00:07:50,740 --> 00:07:51,940 Oh, God. 156 00:07:51,940 --> 00:07:55,420 Don't you know how to do anything? 157 00:07:55,420 --> 00:07:57,100 We need benefits. 158 00:07:57,100 --> 00:08:00,500 I know some place. 159 00:08:00,500 --> 00:08:02,220 It's work like mine, but they have benefits. 160 00:08:02,220 --> 00:08:04,340 Why don't you do it? 161 00:08:04,340 --> 00:08:07,140 They won't hire people with a criminal record. 162 00:08:07,140 --> 00:08:08,700 You have a criminal record? 163 00:08:08,700 --> 00:08:10,580 Arson. 164 00:08:10,580 --> 00:08:12,900 Long story. 165 00:08:12,900 --> 00:08:14,540 Tell me about the job. 166 00:08:14,540 --> 00:08:17,820 I didn't even know what the Federal Reserve Bank does 167 00:08:17,820 --> 00:08:19,220 before I came to work here. 168 00:08:19,220 --> 00:08:20,620 Well, they set interest rates 169 00:08:20,620 --> 00:08:25,340 and they hold extra cash from all the other banks for safekeeping. 170 00:08:25,340 --> 00:08:28,740 Yeah--No, I--I asked my husband. 171 00:08:28,740 --> 00:08:31,860 Now that could be your savings account right there. 172 00:08:31,860 --> 00:08:33,340 I don't think so. It has money in it. 173 00:08:34,580 --> 00:08:37,220 Oh, we're running a little bit behind today. 174 00:08:37,220 --> 00:08:39,420 And don't think they won't notice. 175 00:08:39,420 --> 00:08:41,380 Oh, they tell you it's for security, 176 00:08:41,380 --> 00:08:43,620 but meanwhile, the guys in the ties 177 00:08:43,660 --> 00:08:46,820 are keeping track of how many times a day we need a goddamn pee. 178 00:08:46,860 --> 00:08:50,180 Ha! This place is like a Las Vegas casino. 179 00:08:50,180 --> 00:08:51,980 No windows, no privacy, 180 00:08:51,980 --> 00:08:54,060 and a shitload of money all around here. 181 00:08:54,060 --> 00:08:57,540 The only difference is nobody here ever has any fun. 182 00:08:57,540 --> 00:08:59,620 Okay, 12. 183 00:08:59,620 --> 00:09:00,900 I'm shifting to the east vault. 184 00:09:04,860 --> 00:09:06,700 Now, keep your head down in here. 185 00:09:06,700 --> 00:09:07,620 You know what I mean? 186 00:09:11,860 --> 00:09:14,580 And don't spray directly on the monitors. 187 00:09:34,580 --> 00:09:36,340 The secret here: 188 00:09:36,340 --> 00:09:39,580 Don't want anything. 189 00:09:39,580 --> 00:09:41,980 Don't even think about wanting it. 190 00:09:41,980 --> 00:09:43,460 What you can think about, 191 00:09:43,460 --> 00:09:45,660 what you can want... 192 00:09:45,660 --> 00:09:48,780 is your job. 193 00:09:48,780 --> 00:09:51,380 I do, yes. Yes, sir, I do. 194 00:09:51,380 --> 00:09:54,300 I--I am thinking about wanting...the job! 195 00:09:54,300 --> 00:09:55,820 That's what I'm thinking about wanting, sir. 196 00:09:55,820 --> 00:09:57,980 Thank you so much for helping me. 197 00:10:11,700 --> 00:10:13,180 Whoo! Check this out! 198 00:10:13,180 --> 00:10:14,620 How you doing, Nina? 199 00:10:14,620 --> 00:10:16,060 Not bad. 200 00:10:16,100 --> 00:10:17,500 New girl. 201 00:10:17,500 --> 00:10:18,620 Hey. 202 00:10:20,580 --> 00:10:22,340 Hard to watch, huh? 203 00:10:25,580 --> 00:10:27,380 Worn out. 204 00:10:29,980 --> 00:10:31,940 We get the new bills from the mint. 205 00:10:31,940 --> 00:10:34,260 There goes your car payment. 206 00:10:34,260 --> 00:10:35,820 Oops! That's a new sofa. 207 00:10:37,740 --> 00:10:39,220 Get the one by the desk there. 208 00:10:45,780 --> 00:10:47,820 In. 209 00:10:47,820 --> 00:10:48,820 Whoa. 210 00:10:50,260 --> 00:10:51,460 Let's go! 211 00:10:57,420 --> 00:10:59,820 It may not seem like much, 212 00:10:59,820 --> 00:11:03,460 but I do feel like, in our own way, 213 00:11:03,460 --> 00:11:07,340 we do something kinda important here. 214 00:11:07,340 --> 00:11:08,500 Oh. 215 00:11:11,660 --> 00:11:14,100 Oh! Oh, God, no! 216 00:11:17,340 --> 00:11:18,500 How's it going? 217 00:11:18,500 --> 00:11:20,260 God. 218 00:11:26,580 --> 00:11:27,580 Hello? 219 00:11:27,580 --> 00:11:28,540 Bridget! - Mindy. 220 00:11:28,540 --> 00:11:30,140 Hi! - There you are. 221 00:11:30,140 --> 00:11:33,380 I was just thinking about you actually. 222 00:11:33,380 --> 00:11:34,460 We've got to talk. 223 00:11:34,460 --> 00:11:35,540 Mindy, you know what? 224 00:11:35,540 --> 00:11:36,980 I'm out to dinner right now 225 00:11:36,980 --> 00:11:38,700 Oh, sorry, I didn't mean to interrupt. 226 00:11:38,700 --> 00:11:40,980 I'll call you back. 227 00:11:40,980 --> 00:11:42,220 I would love to do lunch. 228 00:11:42,220 --> 00:11:43,420 Lunch? Great. Tomorrow? 229 00:11:43,420 --> 00:11:44,940 Well, not tomorrow. 230 00:11:44,940 --> 00:11:48,220 But how about, um... this weekend maybe? 231 00:11:48,260 --> 00:11:50,300 That would be wonderful. 232 00:11:50,300 --> 00:11:52,620 Anyway...bye. 233 00:11:52,620 --> 00:11:53,660 Bye. - Bye. 234 00:12:00,180 --> 00:12:02,100 Hey. 235 00:12:02,100 --> 00:12:03,900 How'd it go? 236 00:12:03,940 --> 00:12:05,780 Oh. 237 00:12:05,780 --> 00:12:07,460 Honey. 238 00:12:07,460 --> 00:12:08,900 You wanna talk about it? 239 00:12:08,900 --> 00:12:10,500 You remember that Frontline we saw 240 00:12:10,500 --> 00:12:12,740 on Third World slave labor? 241 00:12:12,740 --> 00:12:14,500 Yeah. 242 00:12:14,500 --> 00:12:16,940 Then I don't have to talk about it. 243 00:12:29,220 --> 00:12:30,460 Oh! 244 00:12:32,300 --> 00:12:34,420 Don! 245 00:12:34,420 --> 00:12:36,500 Don! Don! 246 00:12:36,500 --> 00:12:39,340 You wanna know what she told me? 247 00:12:39,340 --> 00:12:41,300 How the whole thing got started? 248 00:12:41,300 --> 00:12:42,300 Oh. 249 00:12:43,900 --> 00:12:46,580 Looks like we're gonna need a new one of these. 250 00:12:46,580 --> 00:12:51,420 Let me show ya. You see? You broke it right there. 251 00:12:53,300 --> 00:12:55,540 She went shopping. 252 00:12:59,620 --> 00:13:03,260 There's something about stuff... 253 00:13:03,260 --> 00:13:05,140 that's on display. 254 00:13:05,140 --> 00:13:08,580 See, even if you've got the same stuff, 255 00:13:08,580 --> 00:13:11,100 they way they lay it out 256 00:13:11,100 --> 00:13:13,100 makes you want. 257 00:13:19,380 --> 00:13:23,460 Wanting is the root of all... 258 00:13:23,460 --> 00:13:25,180 needing stuff. 259 00:13:30,300 --> 00:13:32,060 I'll tell you what. 260 00:13:32,060 --> 00:13:33,500 They say money can't buy happiness, 261 00:13:33,500 --> 00:13:37,340 but it sure as hell buys everything else. 262 00:13:45,980 --> 00:13:47,460 That's what she said 263 00:13:47,460 --> 00:13:49,180 she was doing when she got the whole idea. 264 00:13:49,180 --> 00:13:51,180 Just shopping. 265 00:13:51,180 --> 00:13:52,860 Being a good American. 266 00:13:56,100 --> 00:13:59,100 Do you ever really think about money? 267 00:13:59,100 --> 00:14:02,340 People think that they think about money all the time. 268 00:14:02,340 --> 00:14:08,220 But how often do we really look at the actual physical cash? 269 00:14:08,220 --> 00:14:11,100 Once you start to really think about money, 270 00:14:11,100 --> 00:14:15,500 you realize this stuff gets touched a lot. 271 00:14:15,500 --> 00:14:16,660 Who had it before you? 272 00:14:16,660 --> 00:14:19,260 And what did they do with it? 273 00:14:19,260 --> 00:14:22,500 It gets put in places you may not wanna know about. 274 00:14:22,500 --> 00:14:24,620 When you really stop and think about it-- 275 00:14:24,980 --> 00:14:26,460 money is actually pretty disgusting. 276 00:14:26,460 --> 00:14:30,380 Well, I mean, we're a consumer society, aren't we? 277 00:14:32,580 --> 00:14:34,540 She got consumed. 278 00:14:36,420 --> 00:14:42,540 We receive currency from over a thousand banks in the Tenth District, 279 00:14:42,540 --> 00:14:48,820 which arrives here and enters a totally secure environment. 280 00:14:48,820 --> 00:14:52,060 Utility rooms, work rooms, 281 00:14:52,060 --> 00:14:53,460 lunchroom, 282 00:14:53,460 --> 00:14:57,260 lockers, stairs, elevators. 283 00:14:57,260 --> 00:15:00,900 Everyone, everywhere, every minute. 284 00:15:00,900 --> 00:15:03,020 Cash sorted. 285 00:15:03,060 --> 00:15:06,300 We find one of only three keys in the entire system 286 00:15:06,300 --> 00:15:08,540 that will open a cash cart. 287 00:15:08,540 --> 00:15:10,700 The Treasury Department inspection room, 288 00:15:10,740 --> 00:15:14,700 where the second key is held by Agent Wayne here, 289 00:15:14,700 --> 00:15:17,140 decorated 30-year veteran of the Secret Service-- 290 00:15:17,140 --> 00:15:19,900 Lost a tooth taking down Squeaky Fromme. 291 00:15:21,740 --> 00:15:25,580 Nighttime. The key is locked up in my security office. 292 00:15:25,580 --> 00:15:28,260 The final step of the process, 293 00:15:28,260 --> 00:15:30,340 the shredding room. 294 00:15:30,340 --> 00:15:35,100 And here's the third key wired to the system. 295 00:15:35,100 --> 00:15:36,860 And that's all she wrote. 296 00:15:36,860 --> 00:15:40,180 After this, there's nothing left to steal. 297 00:15:54,940 --> 00:15:56,420 Oh, this is good. 298 00:15:56,420 --> 00:15:58,740 Okey-dokey. Here we go. 299 00:16:00,540 --> 00:16:02,660 Okay. Good enough. 300 00:16:02,660 --> 00:16:05,020 Thank you so much, Don. 301 00:16:05,020 --> 00:16:06,980 I'm gonna take care of you. 302 00:16:06,980 --> 00:16:08,660 It'll be gone in no time. 303 00:16:08,660 --> 00:16:10,940 My best to Bridget. 304 00:17:09,940 --> 00:17:11,340 Oh, I'm sorry, excuse me, 305 00:17:11,340 --> 00:17:13,780 but it looks like you might have dropped some money. 306 00:17:13,780 --> 00:17:14,900 No, that's not mine. 307 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 Really? 308 00:17:15,900 --> 00:17:17,500 Money? 309 00:17:20,900 --> 00:17:22,940 I guess I ought to turn it into the office, though, huh? 310 00:17:22,940 --> 00:17:24,700 Oh. 311 00:17:24,700 --> 00:17:27,180 Right. 312 00:17:27,180 --> 00:17:29,940 He's a big fat no. 313 00:17:45,300 --> 00:17:48,180 Oh, she's so in love with me. 314 00:17:48,180 --> 00:17:49,660 I got this. - Okay. 315 00:17:49,660 --> 00:17:50,580 Oh, I got it. 316 00:17:54,020 --> 00:17:57,020 Hey, beautiful. 317 00:17:57,020 --> 00:18:01,660 You know, you got me so cuckoo for your... cocoa puffs. 318 00:18:01,660 --> 00:18:02,660 You hear me, baby? 319 00:18:06,780 --> 00:18:08,900 You know what I think of when somebody calls me "baby?" 320 00:18:08,900 --> 00:18:11,380 Okay, tell me in my good ear. 321 00:18:11,380 --> 00:18:14,460 I think of years of sleep deprivation. 322 00:18:14,500 --> 00:18:16,820 Oh. Mmm. 323 00:18:16,820 --> 00:18:19,540 Spit-up on the shoulder of my last clean shirt. 324 00:18:19,540 --> 00:18:22,340 Diarrhea in a diaper, the green kind. 325 00:18:22,340 --> 00:18:24,180 See, now that's the image you just left in my mind. 326 00:18:24,180 --> 00:18:25,460 Now what do you want? 327 00:18:25,460 --> 00:18:28,060 Nothing, Nina. You have a good evening. 328 00:18:28,060 --> 00:18:29,340 Fool. 329 00:18:29,340 --> 00:18:30,580 Hey, call me. 330 00:18:30,580 --> 00:18:32,900 What? 331 00:18:32,900 --> 00:18:35,020 You got to howl at the bitches, dawg. 332 00:18:35,020 --> 00:18:36,300 The woman's a working mother, Shaun. 333 00:18:36,300 --> 00:18:37,380 So? 334 00:18:37,380 --> 00:18:39,500 I'm not your dawg. 335 00:18:39,500 --> 00:18:41,140 More for me. 336 00:18:42,540 --> 00:18:43,500 Oh, boy. 337 00:18:46,260 --> 00:18:48,100 You wanna carpool tomorrow? 338 00:18:48,100 --> 00:18:48,700 Huh? 339 00:19:00,300 --> 00:19:02,180 Oh. Uh... 340 00:19:02,180 --> 00:19:03,620 can I ask you something? 341 00:19:03,620 --> 00:19:05,140 Excuse me? 342 00:19:06,900 --> 00:19:08,780 Are you ever tempted? 343 00:19:08,780 --> 00:19:10,460 What, him? 344 00:19:10,460 --> 00:19:11,700 You find that appealing? 345 00:19:11,700 --> 00:19:13,060 Ecch. - No, no. 346 00:19:13,060 --> 00:19:15,180 You think what I want after along day on my feet 347 00:19:15,180 --> 00:19:17,180 is to lie down under some skinny kid 348 00:19:17,180 --> 00:19:18,540 for three minutes of push-ups? 349 00:19:18,540 --> 00:19:19,900 No, that's not what I'm talking about. 350 00:19:19,900 --> 00:19:22,420 I got around plenty in my party girl days, but I got kids now. 351 00:19:22,420 --> 00:19:24,820 No, no, I meant... 352 00:19:24,820 --> 00:19:26,340 Don't you ever get tempted to just slip 353 00:19:26,340 --> 00:19:28,420 a couple hundreds into your pocket? 354 00:19:28,420 --> 00:19:31,300 Okay, I knew you didn't look like a janitor. 355 00:19:31,300 --> 00:19:32,500 Huh? What do you mean? 356 00:19:32,500 --> 00:19:34,220 Boy, they are good. 357 00:19:34,220 --> 00:19:36,500 Those guys are sneaky, I'll give 'em that. 358 00:19:36,500 --> 00:19:39,300 What? You think I'm a weasel? 359 00:19:39,300 --> 00:19:40,780 Or like a mole thing? 360 00:19:40,780 --> 00:19:43,500 No. I'm serious. 361 00:19:43,500 --> 00:19:44,940 I'm asking. Just once? 362 00:19:44,940 --> 00:19:46,580 Ever? 363 00:19:46,580 --> 00:19:49,100 Is that what you being here is all about? 364 00:19:49,100 --> 00:19:51,540 Look, nobody, not once, 365 00:19:51,540 --> 00:19:53,780 has ever beaten the system in, like, a hundred years. 366 00:19:53,820 --> 00:19:56,500 So what are you, some kinda like super genius or something? 367 00:19:56,540 --> 00:19:58,380 No. That's what's so funny. It's just staring you in the face. 368 00:19:58,380 --> 00:20:00,300 You only have to see it. 369 00:20:00,300 --> 00:20:01,140 And you don't think they've seen it? 370 00:20:01,180 --> 00:20:02,580 No. - Why? 371 00:20:02,580 --> 00:20:05,020 Because they don't empty the trash. 372 00:20:09,260 --> 00:20:10,620 What? - No. 373 00:20:10,620 --> 00:20:12,660 Uh-uh. Leave me alone. 374 00:20:19,420 --> 00:20:21,180 Here, Mom. You need to sign this for school. 375 00:20:21,180 --> 00:20:22,620 What is it? 376 00:20:22,620 --> 00:20:24,100 It's a list of weapons we're not allowed to bring. 377 00:20:25,900 --> 00:20:28,060 Like there's some weapons you are allowed to bring? 378 00:20:28,060 --> 00:20:29,340 You just have to sign that you understand. 379 00:20:29,340 --> 00:20:31,700 Oh, I understand. I just don't understand. 380 00:20:33,780 --> 00:20:34,940 Hello? 381 00:20:34,940 --> 00:20:35,700 You don't want the money? 382 00:20:37,380 --> 00:20:38,660 I don't wanna go crazy, 383 00:20:38,660 --> 00:20:40,060 and that's what makes everybody crazy. 384 00:20:40,060 --> 00:20:42,420 Everybody always wants everything. 385 00:20:42,420 --> 00:20:43,940 I don't want things I can't have. 386 00:20:43,940 --> 00:20:45,900 Do you live in America? 387 00:21:01,220 --> 00:21:03,780 Hey, Mom, we got a white woman outside. 388 00:21:03,780 --> 00:21:05,700 What's she doing? 389 00:21:05,700 --> 00:21:07,420 Just standing there. 390 00:21:10,020 --> 00:21:11,380 She's our new lawn ornament. 391 00:21:11,380 --> 00:21:14,100 Well, she's coming. 392 00:21:18,140 --> 00:21:20,180 Find someone else. - I can't. 393 00:21:20,180 --> 00:21:22,380 It only works with you in the shredding room and someone from carts. 394 00:21:22,380 --> 00:21:24,340 It might not even work then. 395 00:21:24,340 --> 00:21:26,740 Maybe I'm crazy. You tell me. 396 00:21:32,820 --> 00:21:34,180 Okay. All right. 397 00:21:34,180 --> 00:21:36,180 Did you do something wrong at school today? 398 00:21:36,180 --> 00:21:38,380 No. You? - Not with a lock. 399 00:21:38,420 --> 00:21:39,420 How did you get this? 400 00:21:39,420 --> 00:21:41,180 The same as the Fed does. 401 00:21:41,180 --> 00:21:44,020 Master Lock Company, mail order. 402 00:21:44,020 --> 00:21:45,860 Completely legal. 403 00:21:45,860 --> 00:21:47,860 The key won't fit. No, it won't. 404 00:21:47,860 --> 00:21:49,300 The Fed resets the cylinders 405 00:21:49,300 --> 00:21:52,220 and makes their own keys. 406 00:21:52,220 --> 00:21:53,300 Just think about it. 407 00:21:53,300 --> 00:21:54,820 I'm not gonna think about it. 408 00:21:54,820 --> 00:21:56,540 Oh, okay. That's a good idea. Don't think about it. 409 00:21:56,540 --> 00:21:57,700 I won't. 410 00:21:57,700 --> 00:21:59,580 Great. Great. Whatever you do 411 00:21:59,580 --> 00:22:00,380 don't think about it. 412 00:22:00,380 --> 00:22:01,980 Give it up, Miss Daisy! 413 00:23:19,780 --> 00:23:21,020 I have kids! 414 00:23:21,020 --> 00:23:22,540 Yeah, well, so do I! 415 00:23:22,540 --> 00:23:25,380 My husband and I after all these years are still paying off-- 416 00:23:25,380 --> 00:23:28,300 I'm not talking about your upper middle-class problems. 417 00:23:28,300 --> 00:23:30,300 I'm a single mom. 418 00:23:30,300 --> 00:23:33,580 If this thing goes bad, I lose my children. 419 00:23:33,580 --> 00:23:36,060 Oh. - Uh-huh. 420 00:23:36,060 --> 00:23:39,700 Now if that happens, 421 00:23:39,700 --> 00:23:41,220 I will kill you. 422 00:23:42,740 --> 00:23:44,660 You scared of me? 423 00:23:44,660 --> 00:23:46,580 Yeah. 424 00:23:46,580 --> 00:23:48,540 Good. 425 00:23:48,540 --> 00:23:51,220 Now, who do we get from carts? 426 00:24:00,420 --> 00:24:03,300 Somebody is definitely peeing in her cup. 427 00:24:07,740 --> 00:24:08,900 Um... 428 00:24:08,900 --> 00:24:10,940 Here, let me get that for you. 429 00:24:10,940 --> 00:24:12,620 Here you go. 430 00:24:12,620 --> 00:24:13,980 What on earth? 431 00:24:15,700 --> 00:24:17,460 Here. - Thanks. 432 00:24:19,660 --> 00:24:20,780 There you go. 433 00:24:22,180 --> 00:24:24,260 Okay, then. 434 00:24:35,020 --> 00:24:37,380 Well, we're not looking for a Girl Scout. 435 00:24:37,380 --> 00:24:40,020 Well, we didn't find one. 436 00:24:40,020 --> 00:24:41,500 When I was 9 years old, 437 00:24:41,500 --> 00:24:43,580 I found out that every day for the rest of my life, 438 00:24:43,580 --> 00:24:46,940 I would be sticking myself with a needle. 439 00:24:46,940 --> 00:24:48,660 Early onset diabetes. 440 00:24:56,020 --> 00:24:58,300 Okay. 441 00:24:58,300 --> 00:24:59,860 I'm in. - You're in. 442 00:24:59,860 --> 00:25:01,140 Let's do it. 443 00:25:01,140 --> 00:25:03,700 What? That's it? 444 00:25:03,700 --> 00:25:05,700 You don't want to think about it? 445 00:25:05,700 --> 00:25:07,020 What's there to think about? 446 00:25:07,020 --> 00:25:10,060 The...consequences. 447 00:25:10,060 --> 00:25:11,940 Nope. 448 00:25:11,940 --> 00:25:13,620 I'm down. 449 00:25:13,620 --> 00:25:15,780 When do we go? 450 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Well, I don't know. I mean, obviously, 451 00:25:16,780 --> 00:25:18,500 we have to review the plan. 452 00:25:18,500 --> 00:25:19,980 Well, I got the plan. Do you got the plan? 453 00:25:19,980 --> 00:25:21,100 Do you have the lock? 454 00:25:21,100 --> 00:25:22,740 She has it. 455 00:25:22,740 --> 00:25:24,260 So why not? 456 00:25:26,060 --> 00:25:28,540 "Why not" seems like a really bad reason to do something, 457 00:25:28,540 --> 00:25:29,460 don't you think? 458 00:25:29,460 --> 00:25:30,740 Why? 459 00:25:32,900 --> 00:25:33,540 Okay. 460 00:25:35,340 --> 00:25:36,500 Why not? 461 00:25:36,500 --> 00:25:38,500 All right. 462 00:25:38,500 --> 00:25:39,900 We need a "go" code. 463 00:25:39,900 --> 00:25:41,980 Okay, I'm sorry, but a "go" code? 464 00:25:41,980 --> 00:25:43,740 I don't think we want to be walking around the Fed 465 00:25:43,740 --> 00:25:46,420 saying "Let's rob the Fed today at work," right? 466 00:25:46,420 --> 00:25:50,180 No, you probably don't want to be saying that. 467 00:25:50,180 --> 00:25:51,900 There you go. - Oops. 468 00:25:51,900 --> 00:25:53,340 Thanks. 469 00:25:56,660 --> 00:25:57,820 Okay. 470 00:25:57,820 --> 00:25:59,580 We need a code word like, um-- 471 00:25:59,580 --> 00:26:01,060 Um, like... - Liftoff. 472 00:26:01,060 --> 00:26:03,700 Yeah. Liftoff. 473 00:26:03,700 --> 00:26:06,180 That comes up really easy in conversation. 474 00:26:06,180 --> 00:26:06,620 Right. 475 00:26:06,620 --> 00:26:09,020 'Cause you don't want it to be something you could say accidentally. 476 00:26:09,020 --> 00:26:11,740 You know, like, if our "go" code was "hot", 477 00:26:11,740 --> 00:26:15,700 and I saw you and I said, "Hey, Nina, you look really hot today," 478 00:26:15,700 --> 00:26:17,300 and then you go and you start stealing money, 479 00:26:17,300 --> 00:26:18,900 that could be a problem. 480 00:26:18,900 --> 00:26:20,180 The last time somebody told me I looked hot 481 00:26:20,180 --> 00:26:22,980 was about seven years nine months ago. 482 00:26:23,020 --> 00:26:24,420 And I don't want to hear it again. 483 00:26:24,420 --> 00:26:26,180 It's been seven years 484 00:26:26,180 --> 00:26:27,420 since you had sex? 485 00:26:27,420 --> 00:26:29,940 All right. Can we just please focus for a minute? 486 00:26:29,940 --> 00:26:32,380 I think that the signal should be... 487 00:26:32,380 --> 00:26:34,700 a gesture, basically. 488 00:26:36,860 --> 00:26:38,860 How about something that doesn't get us 489 00:26:38,860 --> 00:26:40,460 into some sort of an incident? 490 00:26:40,460 --> 00:26:42,380 How about something more like... 491 00:26:42,380 --> 00:26:44,740 um, I don't know, like this? 492 00:26:47,460 --> 00:26:48,540 See? 493 00:26:48,540 --> 00:26:50,340 Right. 494 00:26:52,620 --> 00:26:53,820 Works for me. 495 00:26:53,820 --> 00:26:55,620 Yeah. Mm-hmm. 496 00:26:55,620 --> 00:26:57,580 So...that's it, then. 497 00:26:57,580 --> 00:26:58,940 We're good to go. 498 00:27:04,540 --> 00:27:05,540 I know. 499 00:27:05,540 --> 00:27:07,060 Um... 500 00:27:07,060 --> 00:27:08,340 Jackie? 501 00:27:08,340 --> 00:27:10,140 We need to talk to you about the drugs. 502 00:27:10,140 --> 00:27:12,020 Okay. 503 00:27:12,020 --> 00:27:13,100 It's none of our business-- 504 00:27:13,100 --> 00:27:14,820 It is our business. 505 00:27:14,820 --> 00:27:16,740 We could go to jail. 506 00:27:16,740 --> 00:27:19,220 Plus it's stupid. 507 00:27:19,220 --> 00:27:20,980 If we see any signs that the drugs 508 00:27:20,980 --> 00:27:23,820 are affecting your abilities in any way-- 509 00:27:23,820 --> 00:27:25,140 In any way-- 510 00:27:25,140 --> 00:27:26,220 We're gonna pull the plug. 511 00:27:26,220 --> 00:27:28,180 Do you understand that? 512 00:27:28,180 --> 00:27:31,540 Yeah. No warnings, no excuses, no apologies. 513 00:27:31,540 --> 00:27:33,420 You mess up, it's over. 514 00:27:34,900 --> 00:27:36,140 Is this like an intervention? 515 00:27:37,940 --> 00:27:39,500 You damn right. 516 00:27:41,540 --> 00:27:43,540 Wow. 517 00:27:43,540 --> 00:27:44,940 I guess I could have told them, 518 00:27:44,940 --> 00:27:47,580 but I was just really... 519 00:27:47,580 --> 00:27:49,940 touched. 520 00:27:49,940 --> 00:27:52,540 That they would take the trouble and everything, you know? 521 00:27:54,860 --> 00:27:57,100 This takeover bid is irresponsible! 522 00:27:57,100 --> 00:28:00,180 I think the CEO has lost his mind. 523 00:28:00,180 --> 00:28:01,540 And honestly, 524 00:28:01,540 --> 00:28:03,740 the whole board ought to get 20 years-- 525 00:28:03,780 --> 00:28:05,900 Yeah, right. 526 00:28:05,900 --> 00:28:07,420 Like white guys are gonna do time. 527 00:28:07,420 --> 00:28:09,500 20 years? Man, we'd get that 528 00:28:09,500 --> 00:28:11,900 if we stole a candy bar from a convenience store. 529 00:28:11,900 --> 00:28:13,980 Hey! You listen to me! 530 00:28:13,980 --> 00:28:15,980 You ain't no man making jokes about crime. 531 00:28:15,980 --> 00:28:17,220 Ain't no men in prison. 532 00:28:17,220 --> 00:28:19,260 Just corpses don't know enough to lie down. 533 00:28:19,260 --> 00:28:21,340 Now that is not who you're gonna be. 534 00:28:21,340 --> 00:28:23,540 I don't care what I gotta do, you're not going that way. 535 00:28:23,540 --> 00:28:25,180 Do you hear me? - Yes, ma'am. 536 00:28:27,980 --> 00:28:29,340 I was gonna go steal candy bars, 537 00:28:29,340 --> 00:28:31,340 but now I won't. 538 00:28:36,980 --> 00:28:38,940 Come here. Give me some love. 539 00:28:56,020 --> 00:28:58,260 Okay. 540 00:28:58,260 --> 00:28:59,700 That's good. 541 00:29:17,260 --> 00:29:18,260 What? 542 00:29:20,780 --> 00:29:22,100 You got a boyfriend? 543 00:30:06,100 --> 00:30:07,300 What happened? 544 00:30:07,300 --> 00:30:08,580 Just quit yelling. 545 00:30:08,580 --> 00:30:10,700 I'm not yelling! - Yes, you are! That's yelling. 546 00:30:10,700 --> 00:30:12,060 Shh! Quiet. - Not so loud. 547 00:30:12,060 --> 00:30:14,220 Do you want to tell us what happened, Jackie? 548 00:30:19,020 --> 00:30:19,700 I had a bad feeling. 549 00:30:20,940 --> 00:30:23,460 You had a...bad feeling. 550 00:30:23,460 --> 00:30:25,580 I take my feelings seriously. 551 00:30:25,580 --> 00:30:28,980 So nobody...said anything or did anything? 552 00:30:28,980 --> 00:30:29,300 No. 553 00:30:29,300 --> 00:30:31,860 I had a bad feeling. 554 00:30:33,940 --> 00:30:35,300 Okay, I'm sorry. 555 00:30:35,300 --> 00:30:36,540 That's it. I'm outta here. 556 00:30:36,540 --> 00:30:37,820 No, no, wait! - Wait? Wait for what? 557 00:30:37,820 --> 00:30:40,100 Huh? The alarms? They're going off! 558 00:30:40,100 --> 00:30:43,140 Dimwit junkie alert! Whacked out Martha Stewart wannabe. 559 00:30:45,060 --> 00:30:46,860 What the hell was I thinking? 560 00:30:48,100 --> 00:30:49,780 Seriously, it was real bad! 561 00:30:55,260 --> 00:30:57,180 Quit pissing and moaning, people. 562 00:30:57,180 --> 00:30:59,220 It's in your contract. 563 00:30:59,220 --> 00:31:03,620 Section 41: "Employees will submit 564 00:31:03,620 --> 00:31:06,780 to full random security searches." 565 00:31:06,780 --> 00:31:10,260 Everyone, everywhere, every minute. 566 00:31:10,260 --> 00:31:11,620 Let's go. Come on. 567 00:31:11,620 --> 00:31:13,220 Ma'am? 568 00:31:13,220 --> 00:31:15,660 Thank you. 569 00:31:15,660 --> 00:31:16,300 Come on, let's go. 570 00:32:41,580 --> 00:32:45,060 # I got a woman with plenty of money # 571 00:32:48,580 --> 00:32:51,460 # She got the money, and I got the honey # 572 00:32:55,980 --> 00:32:58,700 # Called my baby late last night # 573 00:33:03,380 --> 00:33:06,300 # She told me, "Daddy, everything was all right" # 574 00:33:10,340 --> 00:33:13,900 # She got the money, and I got the honey # 575 00:33:13,900 --> 00:33:17,460 # She got the money, and I got the honey # 576 00:33:17,460 --> 00:33:21,100 # She got the money, and I got the honey # 577 00:33:24,220 --> 00:33:26,620 4-9-3-7. 578 00:33:26,620 --> 00:33:27,820 49-37. 579 00:33:39,020 --> 00:33:39,980 Hold on. 580 00:33:47,420 --> 00:33:48,620 Thanks. 581 00:33:48,620 --> 00:33:50,060 It's my job. 582 00:33:52,100 --> 00:33:53,780 Right. Mine, too. 583 00:33:55,220 --> 00:33:56,180 Back to work, then. 584 00:34:00,860 --> 00:34:04,340 # She's all mine, and I'm so glad # 585 00:34:08,100 --> 00:34:11,620 # She's the best woman that I've ever had # 586 00:34:15,260 --> 00:34:18,940 # She's all mine, and I'm so glad # 587 00:34:18,940 --> 00:34:22,660 # She's all mine, and I'm so glad # 588 00:34:22,660 --> 00:34:25,500 # She's all mine, and I'm so glad # 589 00:34:25,500 --> 00:34:26,500 4937. 590 00:34:26,500 --> 00:34:27,980 4937. 591 00:34:27,980 --> 00:34:29,820 4937. 592 00:34:44,420 --> 00:34:45,540 Tilt down a little. 593 00:34:48,260 --> 00:34:49,660 Down. 594 00:34:49,660 --> 00:34:50,940 Sorry? - About 9 degrees. 595 00:34:53,100 --> 00:34:54,340 Zoom in. 596 00:34:56,580 --> 00:34:59,660 What we really need is thermal imaging. 597 00:35:03,340 --> 00:35:04,940 Amateur. 598 00:35:06,860 --> 00:35:10,140 # Don't have to worry 'cause she's real fine # 599 00:35:13,940 --> 00:35:17,660 # I know my baby and she's all mine # 600 00:35:21,340 --> 00:35:24,620 # She give me a Cadillac, a diamond ring # 601 00:35:28,500 --> 00:35:31,820 # She told me, "Daddy, don't you worry about a thing" # 602 00:35:35,700 --> 00:35:39,260 # She got the money, and I got the honey # 603 00:35:39,260 --> 00:35:42,580 # She got the money, and I got the honey # 604 00:35:42,580 --> 00:35:46,780 # She got the money, and I got the honey # 605 00:36:00,420 --> 00:36:02,220 # Oh, come on, come on # 606 00:36:08,060 --> 00:36:11,820 # She got the money, and I got the honey # 607 00:36:18,980 --> 00:36:21,900 # Oh, stop your train # 608 00:36:33,580 --> 00:36:36,540 # Oh, stop your train # 609 00:36:43,300 --> 00:36:44,380 # Whoo ooh # 610 00:36:50,020 --> 00:36:52,260 Shh! 611 00:36:55,420 --> 00:36:59,260 Now I've got two reasons to love control top. 612 00:36:59,260 --> 00:37:01,060 I'm gotta get myself some boring underpants. 613 00:37:01,060 --> 00:37:02,340 I know. 614 00:37:02,340 --> 00:37:05,020 I bet Victoria never had this particular secret. 615 00:37:06,460 --> 00:37:07,420 I can't get this in there. 616 00:37:07,420 --> 00:37:09,620 Oh, that hurts. 617 00:37:09,620 --> 00:37:10,660 We've gotta hurry. 618 00:37:12,580 --> 00:37:15,180 Okay, there we go. Got it? 619 00:37:15,180 --> 00:37:16,940 All right, now everybody quit smiling. Quit smiling. 620 00:37:28,180 --> 00:37:29,900 Next up? 621 00:37:54,980 --> 00:37:56,140 Ahem. - Oh. 622 00:37:56,140 --> 00:37:58,220 Okay, thank you. 623 00:37:58,220 --> 00:37:59,700 Thank you. 624 00:38:01,660 --> 00:38:03,100 How you doing today? 625 00:38:03,100 --> 00:38:05,020 I'm good. You? 626 00:38:05,020 --> 00:38:07,100 I'm... 627 00:38:11,020 --> 00:38:12,180 I'm good. 628 00:38:12,180 --> 00:38:15,060 Good. Um, you know what? 629 00:38:15,060 --> 00:38:17,420 I think you are always just... 630 00:38:17,420 --> 00:38:18,380 You're so... 631 00:38:18,380 --> 00:38:20,660 polite. 632 00:38:20,660 --> 00:38:22,140 Next! 633 00:38:23,740 --> 00:38:25,820 What goes around comes around. 634 00:38:25,820 --> 00:38:27,660 Too true. 635 00:38:30,300 --> 00:38:31,940 Spoken like a real gentleman. 636 00:38:31,940 --> 00:38:34,140 I don't want to be forward and this is not the best place to talk-- 637 00:38:34,140 --> 00:38:36,060 Mrs. Cardigan! 638 00:38:50,740 --> 00:38:52,220 Oh-- - Step back, please. 639 00:39:01,260 --> 00:39:03,900 I think you dropped this. 640 00:39:03,900 --> 00:39:05,500 Oh. 641 00:39:05,500 --> 00:39:07,060 Thank you, Mr. Glover. 642 00:39:07,060 --> 00:39:10,700 Everyone, everywhere, every minute. 643 00:39:10,700 --> 00:39:11,980 Carry on. 644 00:39:17,540 --> 00:39:20,180 I was wondering maybe... do you like jazz? 645 00:39:20,180 --> 00:39:21,980 What? 646 00:39:21,980 --> 00:39:25,660 Oh. Uh...no. Sorry. 647 00:39:28,140 --> 00:39:29,900 "Do you like jazz?" 648 00:39:29,900 --> 00:39:31,460 Shut up! 649 00:39:31,460 --> 00:39:32,780 Next! 650 00:39:38,500 --> 00:39:40,420 Okay, wait a second. Oh, 183. 651 00:39:40,420 --> 00:39:42,340 183 equals... 652 00:39:44,980 --> 00:39:46,460 Can everyone count to themselves, please? 653 00:39:46,460 --> 00:39:49,100 What's up with all these one-dollar bills? 654 00:39:49,100 --> 00:39:50,300 I was in a hurry. 655 00:39:50,300 --> 00:39:52,060 We're gonna have to get this bug worked out. 656 00:39:52,060 --> 00:39:54,100 Only large bills. 657 00:39:55,660 --> 00:39:58,460 Okay. I have $32,000. 658 00:39:58,460 --> 00:40:00,900 31. - 28. 659 00:40:03,220 --> 00:40:04,780 Damn. - What? 660 00:40:04,780 --> 00:40:05,940 What's the matter? 661 00:40:05,940 --> 00:40:07,900 If we each give her one, that leaves a thousand, 662 00:40:07,900 --> 00:40:09,860 which is 333 each. 663 00:40:09,860 --> 00:40:12,100 There's gonna be a dollar left over. 664 00:40:12,100 --> 00:40:14,180 I might have change. 665 00:40:14,180 --> 00:40:15,820 Keep the change. 666 00:40:19,980 --> 00:40:23,140 # The best things in life are free # 667 00:40:23,140 --> 00:40:25,220 # But you can give them to the birds and bees # 668 00:40:25,220 --> 00:40:27,460 Gimme the money, baby! 669 00:40:29,620 --> 00:40:32,780 Let's see mama making that cash! 670 00:40:32,780 --> 00:40:36,340 # That's what I want # 671 00:40:37,820 --> 00:40:38,980 Don. 672 00:40:40,660 --> 00:40:41,740 Hi. 673 00:40:43,740 --> 00:40:45,300 Wanna lap dance? 674 00:40:45,300 --> 00:40:49,020 # That's what I want # 675 00:40:49,020 --> 00:40:51,340 # That's what I want # 676 00:40:51,340 --> 00:40:52,740 You know something? I would have thought 677 00:40:52,740 --> 00:40:54,660 you would have been a whole lot happier. 678 00:40:54,660 --> 00:40:57,140 Oh, forgive me for getting insufficient kicks 679 00:40:57,140 --> 00:40:59,340 when somebody I'm married to commits a felony. 680 00:40:59,340 --> 00:41:00,660 Don! 681 00:41:00,660 --> 00:41:02,620 This money doesn't even officially exist anymore. 682 00:41:02,620 --> 00:41:04,020 That's the beauty of the whole thing. 683 00:41:04,020 --> 00:41:06,260 Look at it. It's worn out. 684 00:41:06,260 --> 00:41:07,500 It's gonna be shredded. 685 00:41:07,500 --> 00:41:09,660 So what do we do? We take some. We spend it. 686 00:41:09,660 --> 00:41:11,860 It goes to another bank. It's still worn out. 687 00:41:11,860 --> 00:41:13,220 So what do they do? 688 00:41:13,220 --> 00:41:15,300 They pull it from the system...again! 689 00:41:15,300 --> 00:41:18,540 It's like we're stealing the same money over and over. 690 00:41:18,540 --> 00:41:20,940 In fact, it's not even like stealing money at all. 691 00:41:20,940 --> 00:41:22,340 It's more like recycling. 692 00:41:22,340 --> 00:41:24,140 Oh, recycling! 693 00:41:24,140 --> 00:41:26,140 Yeah, your defense attorney's gonna love that one, Bridget. 694 00:41:26,140 --> 00:41:27,500 I'm not gonna get caught. 695 00:41:27,500 --> 00:41:29,620 My God, Don, we're very careful. 696 00:41:29,620 --> 00:41:30,860 We have signals and "go" codes. 697 00:41:30,860 --> 00:41:33,260 We have a system here that works-- 698 00:41:33,260 --> 00:41:36,340 Oh, please, God. Tell me you're not planning on doing this again. 699 00:41:36,340 --> 00:41:38,620 What--what, do you think I'm stupid? 700 00:41:38,620 --> 00:41:40,340 Of course we're going to do this again. 701 00:41:40,340 --> 00:41:41,540 At least until we get out of the hole. 702 00:41:41,540 --> 00:41:43,380 Four or five more times. 703 00:41:43,380 --> 00:41:44,860 Nina gets school paper, 704 00:41:44,860 --> 00:41:46,420 and Jackie, honestly, I really don't know 705 00:41:46,420 --> 00:41:47,820 what the hell she is going to do. 706 00:41:47,820 --> 00:41:49,660 You know something? You've gone insane, Bridget. 707 00:41:49,660 --> 00:41:52,860 Honey, you see a $20 bill on the sidewalk. 708 00:41:52,860 --> 00:41:54,540 Let me just ask you. What do you do? 709 00:41:54,540 --> 00:41:56,820 Do you walk away? No. 710 00:41:56,820 --> 00:41:58,540 You know, I guess it would depend 711 00:41:58,540 --> 00:42:00,420 on whether or not the sidewalk 712 00:42:00,420 --> 00:42:02,860 were locked inside a Federal bank! 713 00:42:02,860 --> 00:42:06,220 Honestly! When you have spent months cleaning their toilets, 714 00:42:06,220 --> 00:42:07,660 the whole Federal bank thing 715 00:42:07,660 --> 00:42:10,300 doesn't seem like such a great big deal. 716 00:42:10,300 --> 00:42:12,700 What about the overall system of monetary flow, hmm? 717 00:42:12,700 --> 00:42:13,940 What? 718 00:42:13,940 --> 00:42:16,140 You know that they print a certain amount of money 719 00:42:16,140 --> 00:42:18,100 relating to assets in other parts of the system. 720 00:42:18,100 --> 00:42:20,540 Uh-huh. Where? I don't know, but-- 721 00:42:20,540 --> 00:42:22,020 Yes! - Seriously, you could be... 722 00:42:22,060 --> 00:42:24,740 you could be throwing off the entire balance of trade. 723 00:42:24,780 --> 00:42:27,660 You could be endangering the dollar against the--the yen. 724 00:42:27,660 --> 00:42:30,460 Don, I am gonna keep doing this. 725 00:42:30,460 --> 00:42:32,500 The yen is just gonna have to take care of itself. 726 00:42:34,220 --> 00:42:35,860 See, the problem is 727 00:42:35,860 --> 00:42:38,420 we just don't accept mid-semester transfers 728 00:42:38,420 --> 00:42:40,580 or financial aid students. We-- 729 00:42:40,580 --> 00:42:42,580 I won't be needing financial aid. 730 00:42:42,580 --> 00:42:44,100 I'm sorry? 731 00:42:44,100 --> 00:42:46,900 I can pay now... for the full year. 732 00:42:46,900 --> 00:42:48,420 Oh. 733 00:42:48,420 --> 00:42:49,580 I might also be inclined 734 00:42:49,580 --> 00:42:52,220 to make a significant donation to your new library... 735 00:42:52,220 --> 00:42:54,060 if my sons were using it. 736 00:42:55,260 --> 00:42:57,740 Well, that would... 737 00:42:57,740 --> 00:42:59,100 be a different situation now, wouldn't it? 738 00:42:59,100 --> 00:43:00,780 Can I pay you in crack? 739 00:43:03,700 --> 00:43:04,900 I'm just kidding with you. 740 00:43:04,900 --> 00:43:06,940 Oh. 741 00:43:08,340 --> 00:43:10,460 It has to be under ten. 742 00:43:10,460 --> 00:43:13,540 Anything over 10,000 is automatically reported to the IRS. 743 00:43:13,540 --> 00:43:15,580 I know. You told me. 744 00:43:15,580 --> 00:43:17,620 I'm gonna keep the engine going while you're in there. 745 00:43:17,620 --> 00:43:19,740 Relax. 746 00:43:19,740 --> 00:43:21,860 We're making a deposit, Don. We already robbed the bank. 747 00:43:21,860 --> 00:43:23,860 That's not even funny. 748 00:43:23,860 --> 00:43:25,300 Honey, you know what? You gotta lighten up, 749 00:43:25,300 --> 00:43:26,660 or I'm gonna have to have you whacked. 750 00:43:26,660 --> 00:43:27,940 When did you even start talking like that? 751 00:43:27,940 --> 00:43:29,100 I'm kidding you. 752 00:43:29,100 --> 00:43:30,940 But really, sweetie, 753 00:43:30,940 --> 00:43:34,460 I'm the only person in the whole world who thought this up. 754 00:43:34,460 --> 00:43:35,860 Why can't you be proud of me? 755 00:43:35,860 --> 00:43:38,380 I have no idea who you are anymore, 756 00:43:38,380 --> 00:43:40,380 but I'm enormously proud of you. 757 00:43:41,620 --> 00:43:43,740 Really? - Yeah! 758 00:43:43,740 --> 00:43:45,420 No, you are amazing. 759 00:43:45,420 --> 00:43:46,700 Really? Are you proud of me? 760 00:43:46,700 --> 00:43:48,060 Tell me again. - You are so hot. 761 00:43:50,500 --> 00:43:51,580 Oh, my God. 762 00:43:51,580 --> 00:43:53,860 When was the last time we did it in a car? 763 00:43:53,860 --> 00:43:54,940 We've never done it in the car. 764 00:43:54,940 --> 00:43:57,180 It'd be so stupid to do it in a car... 765 00:43:57,220 --> 00:43:58,900 'cause we have a house. 766 00:43:58,900 --> 00:44:00,220 Oh, God, yes, we do. 767 00:44:00,260 --> 00:44:01,420 We have a house. 768 00:44:01,420 --> 00:44:03,460 Let's go do it in our house. 769 00:44:03,460 --> 00:44:04,580 You know what? - What? 770 00:44:04,580 --> 00:44:06,500 They got a park right behind the bank. 771 00:44:06,500 --> 00:44:08,180 Oh, that is such a good idea! Yes! 772 00:44:08,180 --> 00:44:10,980 Okay, which ones do you want me to get the cashier's checks for? 773 00:44:10,980 --> 00:44:12,420 Baby, keep that engine running. 774 00:44:15,460 --> 00:44:16,620 Shh. 775 00:44:24,540 --> 00:44:26,180 # Hot change # 776 00:44:26,180 --> 00:44:28,580 # Got it right in the groove # 777 00:44:28,580 --> 00:44:30,700 # And a rang-a-tang Joe # 778 00:44:30,700 --> 00:44:33,420 # Is a ring-a-ding mood # 779 00:44:33,420 --> 00:44:35,500 # A little racka tacka tacka tacka run done thing # 780 00:44:35,500 --> 00:44:38,060 Thanks. 781 00:44:38,060 --> 00:44:40,660 # A racka tacka tacka tacka run done thing # 782 00:44:40,660 --> 00:44:42,980 # A racka tacka tacka tacka run done thing # 783 00:44:42,980 --> 00:44:45,260 # Everybody wanna get rich right away # 784 00:44:45,260 --> 00:44:47,020 # Right away, right away, right away # 785 00:44:47,020 --> 00:44:50,220 # Everybody wanna get rich right away # 786 00:44:50,220 --> 00:44:51,580 Next! 787 00:44:51,580 --> 00:44:54,340 # Everybody wanna be king for a day # 788 00:44:54,340 --> 00:44:56,900 # Everybody wanna get rich right away # 789 00:44:56,900 --> 00:44:58,980 # If you wanna be rich and you wanna be wealthy # 790 00:44:58,980 --> 00:45:01,060 # I believe I'd rather be poor and healthy # 791 00:45:01,060 --> 00:45:03,100 # If you wanna be rich and you wanna be wealthy # 792 00:45:03,100 --> 00:45:05,740 # I believe I'd rather be poor and healthy # 793 00:45:05,740 --> 00:45:07,420 # A racka tacka tacka tacka rum-dum thing # 794 00:45:07,420 --> 00:45:10,060 # It's a racka tacka tacka tacka rum-dum game # 795 00:45:10,060 --> 00:45:12,220 # A racka tacka tacka tacka rum-dum thing # 796 00:45:12,220 --> 00:45:14,420 # It's a racka tacka tacka tacka rum-dum game... # 797 00:45:14,420 --> 00:45:17,420 Here's to a job well done. 798 00:45:17,420 --> 00:45:19,380 Unbelievable, terrifying, 799 00:45:19,380 --> 00:45:21,700 and thankfully over. 800 00:45:27,140 --> 00:45:28,860 Well, I think we should keep going. 801 00:45:34,460 --> 00:45:36,180 Oh, no. Sweetheart, that'd be-- 802 00:45:36,180 --> 00:45:38,140 No, that's--that's a bad idea. 803 00:45:38,140 --> 00:45:40,340 Yeah. He's right. That wasn't part of the deal. 804 00:45:40,380 --> 00:45:41,460 We were supposed to just... 805 00:45:41,460 --> 00:45:43,060 you know, get what we needed and get out. 806 00:45:43,060 --> 00:45:46,940 I think we need more, right? 807 00:45:46,940 --> 00:45:49,980 I could use more. 808 00:45:49,980 --> 00:45:52,700 More wouldn't hurt. 809 00:45:52,700 --> 00:45:54,620 No. See, don't get greedy. 810 00:45:54,620 --> 00:45:56,220 See, that's how people get caught. 811 00:45:56,220 --> 00:45:58,980 Exactly. I think we're asking for trouble. 812 00:45:58,980 --> 00:46:02,220 Don! You've worked your ass off for 30 years and for what? 813 00:46:02,220 --> 00:46:04,420 So you can see your wife become a janitor? 814 00:46:04,420 --> 00:46:05,460 And Nina? 815 00:46:05,460 --> 00:46:08,060 You've spent years standing in one spot 816 00:46:08,060 --> 00:46:09,340 throwing money into a shredder 817 00:46:09,340 --> 00:46:10,780 so your boys could have a better life, 818 00:46:10,780 --> 00:46:13,020 and were they one bit closer to their dream? 819 00:46:13,020 --> 00:46:14,620 Jackie. 820 00:46:14,620 --> 00:46:16,220 There must be something that you've always 821 00:46:16,220 --> 00:46:17,780 wanted to do with your life. 822 00:46:17,780 --> 00:46:22,340 Yes. I wanna see Brazil and Czechoslovakia 823 00:46:22,340 --> 00:46:24,180 and India-- 824 00:46:24,180 --> 00:46:26,460 Actually, there is no Czechoslovakia. 825 00:46:26,460 --> 00:46:29,140 What? 826 00:46:29,140 --> 00:46:31,940 It's--it's either the Czech Republic now or Slovakia. 827 00:46:31,940 --> 00:46:34,100 Since when? 828 00:46:34,100 --> 00:46:35,900 1992. 829 00:46:35,900 --> 00:46:38,180 India's still there, right? 830 00:46:38,180 --> 00:46:40,700 Yes. Yes. Absolutely. 831 00:46:40,700 --> 00:46:42,780 I wanna see those places for myself. - Yeah. 832 00:46:42,780 --> 00:46:44,900 And I don't care where we go 833 00:46:44,900 --> 00:46:47,020 just as long as I don't have to carry any more dead cows. 834 00:46:48,700 --> 00:46:50,100 What's that? 835 00:46:50,100 --> 00:46:52,660 Bob works for Allen Brothers Meat Packing. 836 00:46:52,660 --> 00:46:55,020 Oh. Oh. - There you go. 837 00:46:55,020 --> 00:46:56,740 Don. - What? 838 00:46:56,740 --> 00:47:00,660 Is it wrong? Is it really, really, really terrible to want security? 839 00:47:00,660 --> 00:47:03,740 Long-term financial security? 840 00:47:03,740 --> 00:47:06,180 How about long-term maximum security? 841 00:47:06,220 --> 00:47:07,740 Because that's where we're headed if we keep doing this. 842 00:47:07,740 --> 00:47:09,380 Never having to worry again 843 00:47:09,420 --> 00:47:13,060 about sickness, old age, the real estate market, corporate fallout, 844 00:47:13,060 --> 00:47:14,020 your kids in college, 845 00:47:14,060 --> 00:47:16,460 and a master bath with a walk-in closet. 846 00:47:16,460 --> 00:47:17,740 What? 847 00:47:17,740 --> 00:47:19,340 You almost sounded rational there for a minute. 848 00:47:19,340 --> 00:47:20,500 A walk-in closet? 849 00:47:20,500 --> 00:47:23,100 We can't spend that money. 850 00:47:23,100 --> 00:47:24,740 I'm sorry. What? 851 00:47:24,740 --> 00:47:26,060 You know how people get busted? 852 00:47:26,060 --> 00:47:28,620 They brag and they flash. 853 00:47:28,620 --> 00:47:30,860 You don't think it will draw a little attention? 854 00:47:30,860 --> 00:47:33,300 Three girls from the Fed start spending money they can't explain? 855 00:47:33,300 --> 00:47:35,060 I mean, if we're gonna do this, 856 00:47:35,060 --> 00:47:36,740 no big-ticket purchases, 857 00:47:36,740 --> 00:47:37,860 no lifestyle changes. 858 00:47:37,860 --> 00:47:40,340 We just go slow and be smart. 859 00:47:40,340 --> 00:47:41,780 Oh, man. 860 00:47:41,780 --> 00:47:43,380 I hate being smart. 861 00:47:43,380 --> 00:47:45,700 When it's enough, 862 00:47:45,700 --> 00:47:47,540 we all move somewhere where nobody knows 863 00:47:47,540 --> 00:47:49,580 we're not supposed to have that kind of money. 864 00:47:49,580 --> 00:47:53,980 Look, Nina, I understand that you don't want to spend the money, 865 00:47:53,980 --> 00:47:55,660 and you don't really want sex-- 866 00:47:55,660 --> 00:47:57,460 Wait a minute! 867 00:47:57,460 --> 00:47:59,060 I want to have sex. I want to have sex. 868 00:47:59,060 --> 00:48:01,220 Actually, if you can come back in a minute. 869 00:48:01,220 --> 00:48:02,180 It's been seven years. 870 00:48:02,180 --> 00:48:04,220 I want it all day and all night. 871 00:48:04,220 --> 00:48:05,740 But while we're living in the real world, 872 00:48:05,740 --> 00:48:08,500 if we're gonna do this, we're gonna do it right or not at all. 873 00:48:08,500 --> 00:48:09,620 You don't seem to understand. 874 00:48:09,620 --> 00:48:12,220 This is my plan. 875 00:48:12,220 --> 00:48:14,900 Okay. So go do your plan! 876 00:48:14,900 --> 00:48:17,620 Oops. You can't, can you? 877 00:48:17,620 --> 00:48:19,380 Not by yourself. You can't tell me what to do. 878 00:48:19,380 --> 00:48:20,140 Would you stop fighting? 879 00:48:20,140 --> 00:48:23,380 My way or no way at all. 880 00:48:30,620 --> 00:48:32,380 Okay. 881 00:48:32,380 --> 00:48:34,340 Could I try this one on? 882 00:48:34,340 --> 00:48:36,820 Of course. 883 00:48:36,820 --> 00:48:38,540 Oh, my God. 884 00:48:38,540 --> 00:48:39,500 How much? 885 00:48:39,500 --> 00:48:41,780 62,000. 886 00:48:42,980 --> 00:48:44,860 That's a lot. Not Really. 887 00:48:44,860 --> 00:48:46,140 You pay for quality. 888 00:48:53,940 --> 00:48:56,220 What? - You're spending the money. 889 00:48:56,220 --> 00:48:57,260 What are you talking about? 890 00:48:57,260 --> 00:48:59,380 Of course I'm not spending the money. 891 00:48:59,380 --> 00:49:00,740 No? - No. 892 00:49:00,740 --> 00:49:01,740 What's this? 893 00:49:01,740 --> 00:49:03,180 Uh-- 894 00:49:03,180 --> 00:49:05,740 Nina, it's nothing. That's not even real. 895 00:49:05,740 --> 00:49:07,060 It's not? - No. 896 00:49:07,060 --> 00:49:08,500 Wow. - Wait! Hey! 897 00:49:08,500 --> 00:49:09,980 Good! - No! Wait! 898 00:49:09,980 --> 00:49:11,420 Nina! 899 00:49:11,420 --> 00:49:13,260 That's mine, Nina! 900 00:49:14,900 --> 00:49:16,460 Okay! That was hostile. 901 00:49:18,260 --> 00:49:21,100 Don't spend the money. 902 00:49:21,100 --> 00:49:22,500 Oh! 903 00:49:47,820 --> 00:49:49,260 Sorry I'm late. 904 00:49:49,260 --> 00:49:50,460 Where have you been? 905 00:49:50,460 --> 00:49:51,780 It's 33-40. Here. 906 00:49:51,780 --> 00:49:53,500 No! Don't! 907 00:49:53,500 --> 00:49:55,580 Oh! 908 00:49:55,580 --> 00:49:56,900 Oh, shit! 909 00:49:56,900 --> 00:49:59,420 What? - The key! 910 00:50:01,140 --> 00:50:02,420 Oh, shit! 911 00:50:02,420 --> 00:50:03,380 Oh! Oh! 912 00:50:03,380 --> 00:50:04,540 Okay, where's the spare? 913 00:50:04,540 --> 00:50:05,780 It's in the drain. 914 00:50:05,780 --> 00:50:06,980 You didn't get Jackie's key? 915 00:50:06,980 --> 00:50:09,060 I already did the first floor. I can't go back up. 916 00:50:09,060 --> 00:50:10,820 Do you have Jackie's cell number? 917 00:50:10,820 --> 00:50:12,580 No, I never put it in my phone. 918 00:50:12,580 --> 00:50:13,900 I didn't want anything to tie her to me. 919 00:50:13,900 --> 00:50:15,660 Oh, God! Come on! 920 00:50:15,660 --> 00:50:17,540 Look, I gotta go. My break is over. 921 00:50:17,540 --> 00:50:19,580 Okay, go, go, go. I'll figure something out. 922 00:50:27,580 --> 00:50:30,620 All right, okay. Just calm down. 923 00:50:30,620 --> 00:50:33,820 Um, I'll think of something here. 924 00:50:33,820 --> 00:50:35,860 I'll call you right back. 925 00:50:35,860 --> 00:50:37,180 Okay, bye-bye. Oh, my God! 926 00:50:54,140 --> 00:50:56,460 Five minutes. Jesus, God. 927 00:51:01,260 --> 00:51:03,220 Hey! Hey, what the hell are you doing out here? 928 00:51:03,220 --> 00:51:04,580 You're not on break time. 929 00:51:04,580 --> 00:51:05,780 He's got an important call to make. 930 00:51:05,780 --> 00:51:07,980 You work here? Put the phone away. 931 00:51:07,980 --> 00:51:09,580 Make the call. Make the call. 932 00:51:09,580 --> 00:51:10,540 You do and you're fired. 933 00:51:10,540 --> 00:51:11,980 Hey, listen you know something, fathead? 934 00:51:11,980 --> 00:51:13,900 Why don't you just put the damn stopwatch down, huh? 935 00:51:13,900 --> 00:51:15,820 This is a family emergency here. 936 00:51:15,820 --> 00:51:17,740 Look around you! These are people! 937 00:51:17,740 --> 00:51:19,140 You know, if you fire this man, 938 00:51:19,140 --> 00:51:21,580 each one of these guys is gonna walk off this dock. 939 00:51:21,580 --> 00:51:22,900 Right, fellas? 940 00:51:22,900 --> 00:51:24,460 Fellas? 941 00:51:24,460 --> 00:51:26,180 You're on your own, Spartacus. - Nope. 942 00:51:27,380 --> 00:51:29,100 They cut benefits, man. 943 00:51:31,380 --> 00:51:32,500 Hey, baby. 944 00:51:32,500 --> 00:51:34,420 Hey, doll face. 945 00:51:34,420 --> 00:51:35,660 Prick. 946 00:51:58,420 --> 00:51:59,420 Don. Don. Don. 947 00:52:01,980 --> 00:52:04,820 What in the hell is that woman doing in there? 948 00:52:08,860 --> 00:52:10,340 Oh, that's not it. 949 00:52:10,340 --> 00:52:11,700 Shit! 950 00:52:13,620 --> 00:52:15,980 No! 951 00:52:15,980 --> 00:52:17,540 Bob, no. 952 00:52:17,540 --> 00:52:19,060 No, I can't go down there. 953 00:52:19,060 --> 00:52:21,140 I can't go down there, not until sorting finishes. 954 00:52:28,500 --> 00:52:29,140 You all right? 955 00:52:29,140 --> 00:52:31,860 Huh? - You okay? 956 00:52:31,860 --> 00:52:35,660 Yeah. Just, you know, carpal tunnel. 957 00:52:35,660 --> 00:52:37,020 Messes with me sometimes. 958 00:52:38,980 --> 00:52:40,380 Fantastic. Yes. All right. I love you. 959 00:52:45,260 --> 00:52:47,700 Oh! Oh, my-- 960 00:52:47,700 --> 00:52:50,060 Mrs. Cardigan. - Mr. Glover. 961 00:52:50,060 --> 00:52:54,740 You spend an unusual amount of time in this bathroom. 962 00:52:58,740 --> 00:53:01,820 Everyone... 963 00:53:01,820 --> 00:53:02,940 everywhere... 964 00:53:05,020 --> 00:53:06,980 ...every minute. 965 00:53:06,980 --> 00:53:08,780 Yeah. 966 00:53:08,780 --> 00:53:10,660 Uh... 967 00:53:10,660 --> 00:53:14,420 are you watching when everybody goes everywhere? 968 00:53:14,420 --> 00:53:17,380 I really hope so because... 969 00:53:17,380 --> 00:53:18,700 maybe you can tell me 970 00:53:18,700 --> 00:53:20,740 why they can't use the facility 971 00:53:20,740 --> 00:53:23,980 in such a way as to keep everything in the facility? 972 00:53:23,980 --> 00:53:26,220 I'm a college-educated woman, 973 00:53:26,220 --> 00:53:29,180 and I really don't understand the physics. 974 00:53:29,180 --> 00:53:32,420 Maybe--maybe you can see how they even manage 975 00:53:32,420 --> 00:53:35,460 to get what they get where they get it! 976 00:53:35,460 --> 00:53:36,460 You know what we can do? 977 00:53:36,500 --> 00:53:37,940 You and I could hang out. 978 00:53:37,940 --> 00:53:40,100 You can get on the floor like I do every day 979 00:53:40,100 --> 00:53:41,300 and make a report! 980 00:53:41,300 --> 00:53:44,420 How about that, Mr. Glover? Huh? Do you like that idea? 981 00:53:44,420 --> 00:53:46,300 What about that? - Carry on! 982 00:53:46,300 --> 00:53:47,340 Oh, my God. 983 00:53:57,980 --> 00:53:59,740 Okay. Let's go. 984 00:53:59,740 --> 00:54:00,700 Think fast. 985 00:54:02,140 --> 00:54:02,900 Hi! 986 00:54:03,820 --> 00:54:04,900 Ooh! Watch out. 987 00:54:17,180 --> 00:54:18,980 What? 988 00:54:18,980 --> 00:54:20,060 What? 989 00:54:20,060 --> 00:54:21,580 I heard that. 990 00:54:21,580 --> 00:54:22,660 You heard what? 991 00:54:22,660 --> 00:54:26,060 I am married, asshole. 992 00:54:27,260 --> 00:54:29,100 I ought to report you. 993 00:54:29,100 --> 00:54:30,220 What the hell did you say to her, man? 994 00:54:30,220 --> 00:54:32,100 Nothing. 995 00:54:32,100 --> 00:54:33,620 Maybe she reads minds. 996 00:54:49,740 --> 00:54:51,140 You need a hand with that? 997 00:54:51,140 --> 00:54:53,100 No. No, no, no, It's just fine. 998 00:54:53,100 --> 00:54:54,700 Sometimes with these new ones, you gotta wiggle them. 999 00:54:54,700 --> 00:54:56,460 No, no, no. Let me help you. I got it. 1000 00:54:56,460 --> 00:54:57,700 Your carpal tunnel and everything. 1001 00:54:57,700 --> 00:54:58,820 Oh! 1002 00:55:03,380 --> 00:55:05,180 Oh! 1003 00:55:05,180 --> 00:55:06,820 Hey! 1004 00:55:06,860 --> 00:55:09,340 Seriously, guys! Grow up, okay! 1005 00:55:09,340 --> 00:55:10,860 I'm not your personal maid, all right? 1006 00:55:12,860 --> 00:55:14,180 Oh, yes! 1007 00:55:20,300 --> 00:55:21,700 Hi. 1008 00:55:21,700 --> 00:55:22,740 Slow it down. 1009 00:55:31,780 --> 00:55:33,620 Man! 1010 00:55:33,620 --> 00:55:35,300 This thing's really stuck. 1011 00:55:35,300 --> 00:55:36,020 Security. 1012 00:55:37,500 --> 00:55:39,860 I'll be right back. One second. 1013 00:55:47,100 --> 00:55:50,060 Oh! Whose your pick for the playoffs? 1014 00:55:50,060 --> 00:55:51,700 What playoffs? 1015 00:55:51,700 --> 00:55:54,140 Oh! 1016 00:55:54,140 --> 00:55:56,860 Oh, my God. I thought there were playoffs. 1017 00:55:56,860 --> 00:55:57,980 Oh, man. 1018 00:55:57,980 --> 00:55:59,260 Oh, my God. 1019 00:56:02,300 --> 00:56:03,660 Got it. 1020 00:56:03,660 --> 00:56:04,740 Great. 1021 00:56:09,100 --> 00:56:10,780 Told you. 1022 00:56:15,380 --> 00:56:19,420 # Ain't nobody # 1023 00:56:19,420 --> 00:56:22,220 # Can do me like Jesus can # 1024 00:56:22,220 --> 00:56:23,580 # Ain't nobody # 1025 00:56:26,940 --> 00:56:28,900 Yeah? 1026 00:56:28,900 --> 00:56:30,140 Oh, thank God. 1027 00:56:30,140 --> 00:56:31,980 They're okay. 1028 00:56:31,980 --> 00:56:34,180 Oh, sweetheart. 1029 00:56:34,180 --> 00:56:36,740 Oh, yeah! 1030 00:56:38,380 --> 00:56:39,900 Oh, God! 1031 00:56:39,900 --> 00:56:40,940 Wow. 1032 00:56:48,860 --> 00:56:49,940 I'm sorry about your job. 1033 00:56:52,020 --> 00:56:53,700 I hated my job. 1034 00:56:56,100 --> 00:56:58,340 I used to think I did, too. 1035 00:57:03,540 --> 00:57:05,540 We need to talk. 1036 00:57:07,460 --> 00:57:10,620 Look, Barry, I know you're probably a really nice guy and all, 1037 00:57:10,620 --> 00:57:12,340 and I don't want to make you feel badly, 1038 00:57:12,340 --> 00:57:14,740 but I'm really not in a place in my life right now-- 1039 00:57:16,980 --> 00:57:20,340 Unless you have half a dozen very hard, rectangular breasts, 1040 00:57:20,340 --> 00:57:22,780 we need to talk. 1041 00:57:25,300 --> 00:57:27,780 Are you ought of your mind? 1042 00:57:27,780 --> 00:57:28,980 Look, if you're gonna bust me, bust me. 1043 00:57:28,980 --> 00:57:31,220 I don't need a lecture. 1044 00:57:31,220 --> 00:57:32,740 Who else is it? 1045 00:57:32,740 --> 00:57:34,380 The trash woman. Who else? 1046 00:57:34,380 --> 00:57:36,220 I can't tell you that. 1047 00:57:36,220 --> 00:57:38,620 Tell them it's over. 1048 00:57:43,340 --> 00:57:44,500 What does he mean it's over? 1049 00:57:44,500 --> 00:57:46,540 Does it mean he turns us in and we go to prison? 1050 00:57:46,540 --> 00:57:47,940 It's over, and nobody says anything? 1051 00:57:47,940 --> 00:57:49,180 We walk away it's over? 1052 00:57:49,180 --> 00:57:50,860 I don't know. I'm just telling you what he said. 1053 00:57:50,860 --> 00:57:51,940 That's kinda like a major difference. 1054 00:57:51,940 --> 00:57:54,380 Planning my weekend or planning my bail hearing. 1055 00:57:54,380 --> 00:57:57,060 Okay, okay. Please stop fighting. 1056 00:57:57,060 --> 00:57:58,220 Now now, not here. 1057 00:57:58,220 --> 00:58:00,500 I think it meant walk away. 1058 00:58:00,500 --> 00:58:01,660 Yeah, because? 1059 00:58:01,660 --> 00:58:03,500 Because we're still here. 1060 00:58:05,300 --> 00:58:06,780 Wow. 1061 00:58:06,780 --> 00:58:08,700 And he... he likes me. 1062 00:58:08,700 --> 00:58:09,740 Hmm? 1063 00:58:11,820 --> 00:58:13,780 He does like you, doesn't he? 1064 00:58:14,940 --> 00:58:16,860 A lot. 1065 00:58:17,940 --> 00:58:20,740 Oh, no. No. Uh-uh! 1066 00:58:20,780 --> 00:58:22,540 That would be brilliant, Nina. - No! 1067 00:58:22,540 --> 00:58:24,220 If you guys got together, 1068 00:58:24,220 --> 00:58:26,660 and then he was on our team, and then... 1069 00:58:26,660 --> 00:58:28,100 we would be foolproof. 1070 00:58:28,140 --> 00:58:29,420 So what are you saying? 1071 00:58:29,420 --> 00:58:31,500 Do you know what it is when somebody trades sex for money? 1072 00:58:31,500 --> 00:58:32,460 Advertising. 1073 00:58:32,460 --> 00:58:34,460 Public service? 1074 00:58:34,460 --> 00:58:36,580 A good percentage of marriages. 1075 00:58:36,580 --> 00:58:38,660 What is with you people? 1076 00:58:38,660 --> 00:58:40,860 Now these are on me. 1077 00:58:48,620 --> 00:58:50,540 Look, we got a good thing going here. 1078 00:58:50,540 --> 00:58:52,420 And if getting Barry on our side 1079 00:58:52,420 --> 00:58:54,180 is the only way we can keep going, 1080 00:58:54,180 --> 00:58:55,620 I don't think it's asking too much for you to take one for the team. 1081 00:58:55,620 --> 00:58:57,980 Right. I mean... 1082 00:58:57,980 --> 00:59:00,300 besides, he's a total babe. 1083 00:59:00,300 --> 00:59:01,820 And you know, honey, we would do this for you. 1084 00:59:01,820 --> 00:59:03,060 We would do this for you. - Right. 1085 00:59:03,060 --> 00:59:04,740 Except we happen to be married. 1086 00:59:04,740 --> 00:59:05,820 And of course, guess what? 1087 00:59:05,820 --> 00:59:07,500 P.S., he doesn't even want us. 1088 00:59:07,500 --> 00:59:08,780 He might not even want me. 1089 00:59:08,780 --> 00:59:11,740 Oh, yeah, right. Okay. 1090 00:59:11,740 --> 00:59:13,220 Wake up! 1091 00:59:13,220 --> 00:59:15,700 He's, like, all over you all the time. 1092 00:59:15,700 --> 00:59:18,100 Nina, 1093 00:59:18,100 --> 00:59:21,260 are you worried because it's been so long? 1094 00:59:21,260 --> 00:59:26,580 No, Nina, it's just like riding a bicycle...upside down. 1095 00:59:26,580 --> 00:59:29,900 Okay, look, I still know how to do it, okay? 1096 00:59:29,900 --> 00:59:31,380 I'm good, I promise you. 1097 00:59:31,380 --> 00:59:33,580 I'm good in that department, all right? 1098 00:59:33,580 --> 00:59:36,380 I'm just-- No. 1099 00:59:36,380 --> 00:59:37,780 I'm worried about how I'll feel in the morning. 1100 00:59:37,780 --> 00:59:40,020 Sore. 1101 00:59:40,020 --> 00:59:41,300 Rich. 1102 00:59:41,300 --> 00:59:44,300 Why don't we just cut him in? 1103 00:59:44,300 --> 00:59:45,380 All right. Whatever works. 1104 00:59:45,380 --> 00:59:47,060 Absolutely. 1105 00:59:49,260 --> 00:59:52,140 But seven years is a really long time, Nina. 1106 00:59:52,140 --> 00:59:57,660 Let's just leave it that I decide what I think is right, okay? 1107 00:59:57,660 --> 00:59:59,140 Just get his address for me. 1108 01:00:03,500 --> 01:00:05,820 Okay. 1109 01:00:05,820 --> 01:00:07,620 All right. Just breathe. 1110 01:00:07,620 --> 01:00:10,100 Just like riding a bike, Nina. 1111 01:00:10,100 --> 01:00:11,540 Just like riding a bike. 1112 01:00:13,900 --> 01:00:15,260 Okay. 1113 01:00:15,260 --> 01:00:17,340 You like riding a bike. 1114 01:00:17,340 --> 01:00:18,900 You ain't rode a bike in a while, 1115 01:00:18,900 --> 01:00:19,580 but it's gonna be okay. 1116 01:00:22,140 --> 01:00:23,020 Hi. - Hi. 1117 01:00:23,020 --> 01:00:23,860 Hi there. 1118 01:00:27,020 --> 01:00:27,940 Wow. 1119 01:00:27,940 --> 01:00:30,420 Um... 1120 01:00:30,420 --> 01:00:32,780 you mind if I come in? 1121 01:00:32,780 --> 01:00:34,460 It's--it's kinda late. 1122 01:00:34,460 --> 01:00:36,260 Um, maybe we could-- 1123 01:00:36,260 --> 01:00:38,340 Barry, who is it? 1124 01:00:45,060 --> 01:00:47,460 I'm sorry. I didn't know about your mom. 1125 01:00:47,460 --> 01:00:49,540 She needs someone to take care of her. 1126 01:00:49,540 --> 01:00:52,780 Um, maybe we could... 1127 01:00:52,780 --> 01:00:54,660 go out somewhere sometime. 1128 01:00:54,660 --> 01:00:56,740 Why? 1129 01:00:56,740 --> 01:00:57,860 Why? 1130 01:00:59,460 --> 01:01:01,260 Cards on the table, huh? 1131 01:01:01,260 --> 01:01:02,620 Don't you think? 1132 01:01:05,620 --> 01:01:07,780 What happened to us 1133 01:01:07,780 --> 01:01:11,340 is we found a way to get what we wanted. 1134 01:01:11,340 --> 01:01:13,900 I mean, have you ever thought about it? 1135 01:01:13,900 --> 01:01:15,540 What if you could have what you wanted? 1136 01:01:15,540 --> 01:01:18,620 I think about it all the time. 1137 01:01:21,380 --> 01:01:23,580 So what do you want? 1138 01:01:31,860 --> 01:01:33,340 Wow. 1139 01:01:35,700 --> 01:01:37,140 I'm so sorry. 1140 01:01:42,100 --> 01:01:44,500 What the hell is the matter with you? 1141 01:01:44,500 --> 01:01:45,540 I--I beg your pardon? 1142 01:01:45,540 --> 01:01:49,100 Are you demented? That is a fantastic woman. 1143 01:01:49,100 --> 01:01:50,060 I know. 1144 01:01:50,060 --> 01:01:52,780 Well? Are you afraid of her? - No. 1145 01:01:52,780 --> 01:01:55,300 I'm a little afraid of you at the moment. 1146 01:01:55,300 --> 01:01:57,140 I don't think you're gay. 1147 01:01:57,140 --> 01:01:58,540 Thank you. 1148 01:01:58,540 --> 01:02:00,460 Yeah, so you get the girl, you get the money. 1149 01:02:00,460 --> 01:02:01,900 So what's the problem, huh? 1150 01:02:05,900 --> 01:02:07,500 Okay. He'll join up. He wants a full share. 1151 01:02:07,500 --> 01:02:09,700 He just doesn't want sex with you to be part of the deal. 1152 01:02:11,260 --> 01:02:13,020 You're kidding. 1153 01:02:13,020 --> 01:02:14,740 No. 1154 01:02:14,740 --> 01:02:16,420 It's possible I'm gonna have a stroke, 1155 01:02:16,420 --> 01:02:19,540 and they're gonna find the words "I told you so" 1156 01:02:19,540 --> 01:02:22,060 blocking the blood to my brain. 1157 01:02:22,060 --> 01:02:23,900 He says you're worth more than that. 1158 01:02:26,100 --> 01:02:27,420 He said that? 1159 01:02:27,420 --> 01:02:29,220 Yes. 1160 01:02:30,700 --> 01:02:32,220 Oh, he sounds like a great guy. 1161 01:02:34,140 --> 01:02:35,580 Yeah. 1162 01:02:35,580 --> 01:02:37,820 You should just tell him that you really want to. 1163 01:02:37,820 --> 01:02:39,140 Now? 1164 01:02:39,140 --> 01:02:40,740 Yeah. 1165 01:02:40,740 --> 01:02:43,100 He probably thinks I'm-- 1166 01:02:43,100 --> 01:02:45,940 I told Prince Charming I'm a whore. 1167 01:02:45,940 --> 01:02:47,540 He didn't say that. 1168 01:02:47,540 --> 01:02:49,140 I told him I'm a whore. 1169 01:02:49,140 --> 01:02:50,700 No, no, no. Come on. Nina, he didn't say that. 1170 01:02:50,700 --> 01:02:52,420 Don't get neurotic. I mean, really. - Yeah. 1171 01:02:52,420 --> 01:02:54,340 Okay, forget about it. Okay, forget it. 1172 01:02:54,340 --> 01:02:57,300 All right? We're back in business. 1173 01:03:04,180 --> 01:03:05,620 There's a random search on Thursday. 1174 01:03:05,620 --> 01:03:08,900 So Friday, yeah? 1175 01:03:08,940 --> 01:03:10,060 Works for me. 1176 01:03:10,060 --> 01:03:11,100 Okay, is that it, Friday? 1177 01:03:11,100 --> 01:03:12,300 Friday's good, right? - Yes. 1178 01:03:17,140 --> 01:03:18,860 This one's yours, right? 1179 01:03:18,860 --> 01:03:20,460 Yeah, thank you. 1180 01:03:22,220 --> 01:03:24,660 Look, I really owe you an apology. 1181 01:03:24,660 --> 01:03:27,020 You did what you thought you had to. 1182 01:03:27,020 --> 01:03:28,220 No. 1183 01:03:28,220 --> 01:03:31,700 I'm not...like that. 1184 01:03:31,700 --> 01:03:33,980 And I know you probably think that-- 1185 01:03:33,980 --> 01:03:35,380 Maybe you got the wrong message here. 1186 01:03:35,380 --> 01:03:38,940 I never said I didn't want you. 1187 01:03:38,940 --> 01:03:41,300 I just didn't want you like that. 1188 01:03:42,580 --> 01:03:45,420 Well, look, maybe we could just... 1189 01:03:45,420 --> 01:03:46,980 start from scratch. 1190 01:04:10,660 --> 01:04:12,380 Aah! Oh, my God! 1191 01:04:12,380 --> 01:04:13,660 Oh! 1192 01:04:13,660 --> 01:04:14,940 Sorry. - Excuse us. 1193 01:04:14,940 --> 01:04:17,540 No, no, that's fine. I'm actually very sorry. 1194 01:04:17,540 --> 01:04:19,100 We'll be out in a minute. 1195 01:04:19,100 --> 01:04:21,420 No, no, please, take your time. 1196 01:04:21,420 --> 01:04:23,460 Are you kidding me? Everything's great. 1197 01:04:23,460 --> 01:04:26,820 Yeah, we got federal crimes, a house full of loot, 1198 01:04:26,820 --> 01:04:28,740 and now people having sex in our closet. 1199 01:04:28,740 --> 01:04:30,460 I know. 1200 01:04:30,460 --> 01:04:33,220 Oh, come on, Bridget. 1201 01:04:33,220 --> 01:04:35,380 Are you really fine with all this? 1202 01:04:35,380 --> 01:04:38,580 Well, actually, I'm sort of hoping she'll finally lighten up a bit 1203 01:04:38,580 --> 01:04:41,180 and let us start spending some of this money. 1204 01:04:42,580 --> 01:04:43,620 What? 1205 01:04:43,620 --> 01:04:45,820 I don't know. Maybe I just wanted a job. 1206 01:04:48,940 --> 01:04:50,340 What? 1207 01:04:50,340 --> 01:04:54,060 Actually, I thought I was losing her. 1208 01:04:54,060 --> 01:04:55,900 And all I could think of doing 1209 01:04:55,900 --> 01:04:59,380 was try to make her need me again. 1210 01:04:59,380 --> 01:05:02,980 All right, everyone, listen up. 1211 01:05:02,980 --> 01:05:04,860 What you need is a boyfriend. 1212 01:05:04,860 --> 01:05:05,900 Hold up. - Excuse me? 1213 01:05:05,900 --> 01:05:08,180 What you need is to not-- 1214 01:05:08,180 --> 01:05:09,300 A rich one. 1215 01:05:09,300 --> 01:05:10,540 Someone who's out of town a lot, 1216 01:05:10,540 --> 01:05:12,420 gets you gifts, 1217 01:05:12,420 --> 01:05:15,660 pays for your kids' tuition at a fancy private school. 1218 01:05:15,660 --> 01:05:18,660 And what you need is a job. 1219 01:05:18,660 --> 01:05:21,260 Hey, man, I'm looking, all right? 1220 01:05:21,260 --> 01:05:23,100 Day trading, all right? On-line. 1221 01:05:23,100 --> 01:05:25,580 If anybody asks, you're into short-term futures. 1222 01:05:25,580 --> 01:05:27,180 If somebody wants a tip 1223 01:05:27,180 --> 01:05:30,180 just tell them the market's way too volatile. 1224 01:05:30,180 --> 01:05:31,820 Can you write that down? 1225 01:05:31,820 --> 01:05:32,740 Yes. 1226 01:05:32,740 --> 01:05:34,300 Barry, 1227 01:05:34,300 --> 01:05:36,380 your mom's gonna get a big insurance settlement. 1228 01:05:36,380 --> 01:05:38,220 Huge. 1229 01:05:38,220 --> 01:05:39,900 Of course I will be doing 1230 01:05:39,900 --> 01:05:42,260 freelance corporate consulting out of our house, 1231 01:05:42,260 --> 01:05:43,460 which we will have to remodel. 1232 01:05:43,460 --> 01:05:45,460 Okay. There you are. 1233 01:05:45,460 --> 01:05:47,340 We all have jobs we need to do 1234 01:05:47,340 --> 01:05:48,300 or the appearance thereof. 1235 01:05:48,300 --> 01:05:49,540 Isn't he just great? 1236 01:05:51,100 --> 01:05:53,460 Hot damn. We're finally organized crime. 1237 01:05:56,180 --> 01:06:00,820 # I used to go out to parties # 1238 01:06:00,820 --> 01:06:03,020 # And stand around # 1239 01:06:05,460 --> 01:06:08,900 It's kinda hard to think of ourselves as bank robbers. 1240 01:06:08,900 --> 01:06:11,220 # To really get down # 1241 01:06:12,340 --> 01:06:15,980 # But my body # 1242 01:06:15,980 --> 01:06:19,340 # Yearned to be free # 1243 01:06:19,340 --> 01:06:23,540 # I went off on the floor # 1244 01:06:23,540 --> 01:06:25,740 # So somebody could choose me # 1245 01:06:27,620 --> 01:06:29,140 # No more standing # 1246 01:06:29,140 --> 01:06:30,820 It got be kinda like a job. 1247 01:06:30,820 --> 01:06:32,060 Hmm. 1248 01:06:32,060 --> 01:06:32,980 # Beside the wall # 1249 01:06:35,620 --> 01:06:37,780 # Now I got myself together, baby # 1250 01:06:37,780 --> 01:06:40,420 Of course we had problems, you know? 1251 01:06:40,420 --> 01:06:43,100 Like where to put it all. 1252 01:06:45,900 --> 01:06:48,580 # There's always a chance # 1253 01:06:50,660 --> 01:06:54,500 We had it down to a science. 1254 01:06:54,500 --> 01:06:56,740 The perfect money machine. 1255 01:06:58,340 --> 01:07:01,300 # Move your body, oh, baby # 1256 01:07:01,300 --> 01:07:03,500 # And dance all night # 1257 01:07:05,580 --> 01:07:08,900 # To the grooving # 1258 01:07:08,900 --> 01:07:10,540 # Feel all right # 1259 01:07:12,180 --> 01:07:14,140 Aw. 1260 01:07:14,140 --> 01:07:16,140 # Oh, yeah # 1261 01:07:20,100 --> 01:07:21,220 Money... ...can buy you... 1262 01:07:21,220 --> 01:07:22,540 happiness. 1263 01:07:22,540 --> 01:07:24,780 Don't let anybody tell you different. 1264 01:07:31,140 --> 01:07:34,060 What is Marjorie gonna say about that, huh? 1265 01:07:34,060 --> 01:07:35,220 Oh! 1266 01:07:35,220 --> 01:07:37,380 I am so happy for you! 1267 01:07:37,380 --> 01:07:38,860 Are you? Everything is wonderful. 1268 01:07:38,860 --> 01:07:40,780 Thank you. Bridget, the good stuff. 1269 01:07:40,780 --> 01:07:42,380 The good stuff, thank you. 1270 01:07:42,380 --> 01:07:44,700 The good stuff! You're so funny! 1271 01:07:47,500 --> 01:07:50,100 Hi, Bridget. - Hi. Hello. 1272 01:07:50,100 --> 01:07:52,780 Hi. How are you? Good to see you. 1273 01:07:52,780 --> 01:07:55,340 Oh, hi! 1274 01:07:56,860 --> 01:07:58,300 Oh, how are you? 1275 01:08:01,540 --> 01:08:03,740 Hey. - Huh? 1276 01:08:03,740 --> 01:08:06,140 You having fun? - Yeah. 1277 01:08:06,140 --> 01:08:07,580 You're not gonna believe this. - What? 1278 01:08:07,580 --> 01:08:09,700 Tom Gaffney just offered me a job. 1279 01:08:09,700 --> 01:08:12,020 Senior VP, head of a division. 1280 01:08:13,540 --> 01:08:16,700 They're impressed by how well I've been doing as a consultant. 1281 01:08:16,700 --> 01:08:18,260 Take it, Don. 1282 01:08:18,260 --> 01:08:19,900 You think? - Yeah. 1283 01:08:19,900 --> 01:08:24,020 Is it weird wanting to sit in an office all day when you don't have to? 1284 01:08:24,020 --> 01:08:26,620 You're a manager. You need something to manage. 1285 01:08:26,620 --> 01:08:28,260 It's a pay cut. 1286 01:08:28,260 --> 01:08:30,020 We're gonna have to pretend to be living on less. 1287 01:08:30,020 --> 01:08:31,220 Yeah, I know. 1288 01:08:31,220 --> 01:08:33,020 You know, you could quit. 1289 01:08:33,020 --> 01:08:34,180 Seriously. 1290 01:08:34,180 --> 01:08:35,780 I mean, we could survive 1291 01:08:35,780 --> 01:08:38,380 being upper middle class for a while, right? 1292 01:08:38,380 --> 01:08:39,660 Honey, I don't know. 1293 01:08:39,660 --> 01:08:43,140 I hate cleaning toilets, but the money is so good. 1294 01:08:43,140 --> 01:08:44,620 Well, think about it. 1295 01:08:50,180 --> 01:08:51,740 Do you know that guy? 1296 01:08:53,100 --> 01:08:55,100 No. Why? 1297 01:08:56,060 --> 01:08:57,300 I don't know. 1298 01:08:57,300 --> 01:08:59,300 Oh, my God! 1299 01:08:59,300 --> 01:09:02,540 Oh! This is so exciting! 1300 01:09:05,380 --> 01:09:07,460 Oh, my God! - Thank you. 1301 01:09:07,460 --> 01:09:10,660 Thanks. - Ring, ring, ring! 1302 01:09:10,660 --> 01:09:12,420 Good for you guys. 1303 01:09:12,420 --> 01:09:14,940 Oh, that's great. 1304 01:09:14,940 --> 01:09:16,100 Yes, girl! Uh-huh! 1305 01:09:17,100 --> 01:09:18,780 Green-level employees, 1306 01:09:18,780 --> 01:09:20,820 like this young lady here, 1307 01:09:20,820 --> 01:09:24,140 are not allowed in red-level areas. 1308 01:09:24,140 --> 01:09:27,100 Transitions to red-badge areas 1309 01:09:27,100 --> 01:09:30,660 are modeled after Federal maximum security prisons. 1310 01:09:34,100 --> 01:09:36,340 ...red IDs to ascend beyond the cameras. 1311 01:09:38,900 --> 01:09:40,660 It was that guy... 1312 01:09:40,660 --> 01:09:43,060 showing up. 1313 01:09:43,060 --> 01:09:44,620 The thing about a perfect machine, though, 1314 01:09:44,620 --> 01:09:48,380 is you drop in one loose screw... 1315 01:09:48,380 --> 01:09:49,980 Bam! 1316 01:09:49,980 --> 01:09:51,100 Oh! Jesus! 1317 01:09:51,100 --> 01:09:53,100 I just came from the loading dock. 1318 01:09:53,100 --> 01:09:54,140 I was dropping off a cart, 1319 01:09:54,140 --> 01:09:55,100 when all of a sudden, 1320 01:09:55,100 --> 01:09:56,340 Glover comes out of nowhere-- 1321 01:09:56,340 --> 01:09:57,700 Aah! - Aah! 1322 01:09:57,700 --> 01:09:58,220 Shh! - Quiet! 1323 01:10:03,740 --> 01:10:04,860 Just be quiet. Just be quiet. 1324 01:10:08,420 --> 01:10:09,420 Okay. 1325 01:10:09,420 --> 01:10:13,020 What did you mean, "We're busted"? 1326 01:10:13,020 --> 01:10:15,940 This guy was looking at me very strangely. 1327 01:10:19,780 --> 01:10:22,060 I take my feelings seriously . 1328 01:10:22,060 --> 01:10:25,660 Okay, Jackie, but let's try not to panic, okay? 1329 01:10:25,660 --> 01:10:28,900 Yeah, yeah. You said you never saw him before, right? 1330 01:10:28,900 --> 01:10:30,340 You don't know why he could be here. 1331 01:10:30,340 --> 01:10:31,980 It could be nothing. 1332 01:10:31,980 --> 01:10:33,820 It is not nothing. 1333 01:10:33,820 --> 01:10:38,260 All right, we're just going to try and find out, all right? 1334 01:10:38,260 --> 01:10:39,420 Okay? 1335 01:10:40,820 --> 01:10:42,300 All right. 1336 01:10:46,180 --> 01:10:47,420 Okay. 1337 01:10:50,180 --> 01:10:54,820 Ah! Service employees who need access to red-level areas 1338 01:10:54,820 --> 01:10:56,900 are given yellow I.D. badges. 1339 01:10:56,900 --> 01:11:00,220 A yellow badge is only allowed in secure areas 1340 01:11:00,220 --> 01:11:02,660 under red-level supervision. 1341 01:11:02,660 --> 01:11:05,380 Yellow badge employees are given a rigorous screening 1342 01:11:05,380 --> 01:11:07,140 in national databanks 1343 01:11:07,180 --> 01:11:10,140 for criminal and psychiatric history. 1344 01:11:10,140 --> 01:11:12,700 It turns out they're all crazy. 1345 01:11:15,220 --> 01:11:16,180 That's a joke. 1346 01:11:19,500 --> 01:11:20,260 Whoa, whoa. 1347 01:11:21,740 --> 01:11:22,780 Aah! 1348 01:11:22,780 --> 01:11:23,820 Whoopsie! 1349 01:11:27,100 --> 01:11:31,860 Oh, I think we're all safe in this room, don't you? 1350 01:11:31,860 --> 01:11:33,620 Uh-huh. 1351 01:11:33,620 --> 01:11:34,820 Let's go right. Moving on. 1352 01:11:34,820 --> 01:11:38,460 Step right this way. 1353 01:11:38,460 --> 01:11:41,060 So as you can see, 1354 01:11:41,060 --> 01:11:43,260 there is simply no opportunity for theft, 1355 01:11:43,260 --> 01:11:45,500 which is why there's never been a theft 1356 01:11:45,500 --> 01:11:48,340 of even a single note at this facility 1357 01:11:48,340 --> 01:11:49,500 and there never will be. 1358 01:11:49,500 --> 01:11:51,260 Right. 1359 01:11:52,940 --> 01:11:55,100 Look, 1360 01:11:55,100 --> 01:12:00,020 these are not white-collar people. 1361 01:12:00,020 --> 01:12:02,020 They would have to physically steal the money, 1362 01:12:02,020 --> 01:12:03,540 which I just told you is impossible. 1363 01:12:03,540 --> 01:12:06,060 You're talking about women who... 1364 01:12:06,060 --> 01:12:06,900 change trash bags. 1365 01:12:06,900 --> 01:12:09,140 They push carts around, 1366 01:12:09,140 --> 01:12:13,980 drop paper in a hole eight hours a day. 1367 01:12:13,980 --> 01:12:15,420 You got to admit it's kind of impressive, though. 1368 01:12:15,420 --> 01:12:17,140 Impressive? 1369 01:12:17,140 --> 01:12:18,380 Yeah, I mean, these people have managed to acquire 1370 01:12:18,380 --> 01:12:21,380 enormous sums of unaccounted for cash, 1371 01:12:21,380 --> 01:12:22,620 and no one can figure out how. 1372 01:12:22,620 --> 01:12:25,020 Isn't that odd? Are you a little curious about that? 1373 01:12:25,020 --> 01:12:27,900 Yes. So what we need to do is get the KCPD on them, 1374 01:12:27,900 --> 01:12:29,220 find out what they're up to. 1375 01:12:29,220 --> 01:12:31,460 We have...for months. 1376 01:12:31,460 --> 01:12:35,620 You've been watching them for months... 1377 01:12:35,620 --> 01:12:36,980 and nobody told me? 1378 01:12:36,980 --> 01:12:39,980 Yeah. We believe one of your staff has been compromised. 1379 01:12:39,980 --> 01:12:42,420 We had to assume the entire security squad was corrupt. 1380 01:12:42,420 --> 01:12:45,460 How the hell dare you come in here slinging allegations 1381 01:12:45,460 --> 01:12:47,580 when you have nothing? 1382 01:12:47,620 --> 01:12:49,060 No evidence. 1383 01:12:49,060 --> 01:12:50,900 They could have gotten this money any number of ways. 1384 01:12:50,900 --> 01:12:53,900 They--they could be involved with drugs, computer crime? 1385 01:12:53,900 --> 01:12:56,500 Well, they could have gotten it turning in cans for deposit, 1386 01:12:56,500 --> 01:12:58,060 but they work at a bank. 1387 01:12:58,060 --> 01:12:59,500 Actually, your bank. 1388 01:12:59,500 --> 01:13:01,100 You listen to me. 1389 01:13:01,100 --> 01:13:04,140 I run the tightest lockdown this side of Fort Knox! 1390 01:13:04,140 --> 01:13:06,020 And until you can prove otherwise, 1391 01:13:06,020 --> 01:13:09,420 you get your glorified paper-pushing ass out of here 1392 01:13:09,420 --> 01:13:12,620 and let some real men do their damn jobs! 1393 01:13:16,340 --> 01:13:17,980 You know, I hope for your sake you're right, 1394 01:13:17,980 --> 01:13:20,780 and I hope this place is as airtight as you seem to wanna believe it is, 1395 01:13:20,780 --> 01:13:23,180 and I hope that you're not a part of a conspiracy 1396 01:13:23,180 --> 01:13:24,620 to steal from the Federal Government, 1397 01:13:24,620 --> 01:13:25,980 because that would be a crime 1398 01:13:25,980 --> 01:13:28,780 punishable to the fullest extent of the law. 1399 01:13:28,780 --> 01:13:30,060 You will be held accountable. 1400 01:13:34,500 --> 01:13:36,300 He's a Federal Bank examiner. 1401 01:13:36,300 --> 01:13:40,100 Mindy Arbogast called of course. 1402 01:13:40,100 --> 01:13:41,740 He's talking to all of our neighbors. 1403 01:13:41,740 --> 01:13:43,740 What was he asking? 1404 01:13:43,740 --> 01:13:46,580 How we make our money. What I do for a living. 1405 01:13:46,580 --> 01:13:48,820 Are you sure it's the same guy from the party? 1406 01:13:48,820 --> 01:13:51,140 Yes. Yes, I am sure it's the guy from the party. 1407 01:13:51,140 --> 01:13:52,500 All right. What we need to do 1408 01:13:52,500 --> 01:13:53,900 is we need to talk to a lawyer. 1409 01:13:53,900 --> 01:13:54,900 We'll give ourselves up. 1410 01:13:54,900 --> 01:13:57,500 We are not going to do that. Mm-mmm. 1411 01:13:57,500 --> 01:13:59,060 No. No, no, honey, listen to me. 1412 01:13:59,060 --> 01:14:02,060 Look, we still have most of the money, right? 1413 01:14:02,060 --> 01:14:03,220 So we'll give it back, 1414 01:14:03,220 --> 01:14:05,140 and we'll negotiate some kind of, 1415 01:14:05,140 --> 01:14:06,420 you know, suspended sentences 1416 01:14:06,420 --> 01:14:07,700 or something like that, all right? 1417 01:14:07,700 --> 01:14:10,300 Don, I can't do that. We cannot do that. 1418 01:14:10,300 --> 01:14:12,020 Bridget, please. Look... 1419 01:14:12,020 --> 01:14:13,620 We have so few cards to play. 1420 01:14:13,620 --> 01:14:16,540 Honey, it's not shoplifting. 1421 01:14:16,540 --> 01:14:17,940 It's a federal crime. 1422 01:14:17,940 --> 01:14:22,060 Don! We can't turn ourselves in because... 1423 01:14:22,060 --> 01:14:24,700 they're gonna take Nina's kids away. 1424 01:14:29,460 --> 01:14:32,300 And, uh... 1425 01:14:32,300 --> 01:14:33,500 she'd kill me. 1426 01:14:36,900 --> 01:14:39,420 No. Bob... 1427 01:14:39,420 --> 01:14:41,420 it is not a surveillance blimp. 1428 01:14:41,420 --> 01:14:43,260 Don? 1429 01:14:43,260 --> 01:14:44,660 Don't worry. I'll call you right back. 1430 01:14:44,660 --> 01:14:46,180 I'm going to jail. 1431 01:14:47,900 --> 01:14:49,820 No. No. No, I'm not. No, I'm not. 1432 01:14:59,540 --> 01:15:01,580 I am telling you if they had any evidence, 1433 01:15:01,580 --> 01:15:03,380 they would have arrested us already, 1434 01:15:03,380 --> 01:15:04,900 and they're just fishing. 1435 01:15:04,900 --> 01:15:06,900 So I'm saying we were careful, correct? 1436 01:15:06,900 --> 01:15:10,020 Everybody spent within the cover stories, right? 1437 01:15:10,020 --> 01:15:12,540 Do investments count as spending? 1438 01:15:12,540 --> 01:15:14,260 What investments? 1439 01:15:14,260 --> 01:15:16,500 You said be a day trader. 1440 01:15:16,500 --> 01:15:18,860 No, we didn't. Oh, boy! 1441 01:15:18,860 --> 01:15:21,500 We said pretend to be a day trader. - Yeah. 1442 01:15:21,500 --> 01:15:23,540 Well, I was... 1443 01:15:23,540 --> 01:15:25,380 you know, getting into character, right? 1444 01:15:25,380 --> 01:15:26,460 And I set up this portfolio. 1445 01:15:26,460 --> 01:15:28,180 The Bob Fund. 1446 01:15:28,180 --> 01:15:29,260 Oh, good God! - And, uh... 1447 01:15:29,260 --> 01:15:32,460 I am making 17%. 1448 01:15:32,460 --> 01:15:36,300 Did you ever invest amounts greater than $10,000 at one time? 1449 01:15:36,300 --> 01:15:37,900 Oh, hell yeah! - You did. 1450 01:15:37,900 --> 01:15:39,860 Like big mondo chunks, man! 1451 01:15:39,860 --> 01:15:41,740 Yeah, totally! 1452 01:15:41,740 --> 01:15:44,340 I'm looking to make the large green, hombre. 1453 01:15:44,340 --> 01:15:46,300 You think I like thinking of my wife on her feet 1454 01:15:46,300 --> 01:15:49,500 from nine to five every day ripping off the government? 1455 01:15:52,900 --> 01:15:54,300 This is bad, right? 1456 01:15:55,700 --> 01:15:57,820 Transactions over $10,000 1457 01:15:57,820 --> 01:16:00,460 are automatically reported to the IRS! 1458 01:16:00,460 --> 01:16:01,780 How many times do I have to say that? 1459 01:16:01,780 --> 01:16:03,420 Well, I didn't-- I didn't know that. 1460 01:16:03,420 --> 01:16:07,740 Look, you cannot blame me for things I didn't know. 1461 01:16:07,740 --> 01:16:08,700 That would not be fair. 1462 01:16:08,700 --> 01:16:10,420 All right, look, 1463 01:16:10,420 --> 01:16:12,540 it doesn't prove one thing. 1464 01:16:12,540 --> 01:16:14,860 They can't arrest us without evidence. 1465 01:16:14,860 --> 01:16:17,340 What about the piles of cash in our houses? 1466 01:16:17,340 --> 01:16:20,220 I mean, you don't think that might be a little problem? 1467 01:16:20,220 --> 01:16:21,340 Uh, well-- 1468 01:16:21,340 --> 01:16:22,700 We're gonna have to get rid of it...tonight. 1469 01:16:22,700 --> 01:16:24,980 No. We'll take it with us. 1470 01:16:24,980 --> 01:16:26,300 We'll run. We'll get new identities. 1471 01:16:26,300 --> 01:16:28,460 Good. - No. Shut up, will you? 1472 01:16:28,460 --> 01:16:29,340 What do you mean run? To where? 1473 01:16:29,340 --> 01:16:30,420 What so we tell our kids? 1474 01:16:30,420 --> 01:16:31,740 Like they ever call us? 1475 01:16:31,740 --> 01:16:34,660 It's too late. - They're already watching us. 1476 01:16:34,660 --> 01:16:36,580 There was blimp over our house. - Bob! 1477 01:16:39,620 --> 01:16:40,580 Come on. 1478 01:16:40,580 --> 01:16:43,340 Bridget, please. 1479 01:16:43,340 --> 01:16:44,740 We worked so hard. 1480 01:16:44,740 --> 01:16:47,580 And that's it? 1481 01:16:47,580 --> 01:16:48,500 Whew! 1482 01:16:51,820 --> 01:16:53,220 We'll be all right. We'll be all right. 1483 01:16:53,220 --> 01:16:54,660 She'll--she'll do it... really. 1484 01:16:54,660 --> 01:16:56,900 Did you say 17%? 1485 01:16:56,900 --> 01:16:58,420 17%. 1486 01:16:58,420 --> 01:17:00,740 My God, that's unbelievable. 1487 01:17:02,180 --> 01:17:04,180 What, are you mad, babe? 1488 01:17:05,380 --> 01:17:07,580 This is crazy. 1489 01:17:07,580 --> 01:17:09,380 Listen, Nina, 1490 01:17:09,380 --> 01:17:11,940 I know cops from work, 1491 01:17:11,940 --> 01:17:14,380 how they do things. 1492 01:17:14,380 --> 01:17:16,020 What happens when they don't have enough evidence 1493 01:17:16,020 --> 01:17:18,780 is they try and get one of us to roll over against the other, 1494 01:17:18,780 --> 01:17:20,900 testify. 1495 01:17:20,900 --> 01:17:24,460 The thing is they only need one. 1496 01:17:24,460 --> 01:17:27,740 Whoever rolls over first gets the deal. 1497 01:17:27,740 --> 01:17:30,060 First-time offender, single mom, 1498 01:17:30,060 --> 01:17:34,100 they might deal you down to probation if you roll now, alone. 1499 01:17:34,100 --> 01:17:36,500 I can't-- I can't do that. 1500 01:17:36,500 --> 01:17:37,780 We're all grownups here. 1501 01:17:37,780 --> 01:17:40,700 We did what we did. 1502 01:17:40,700 --> 01:17:43,580 The boys... 1503 01:17:43,580 --> 01:17:46,500 you should know how it works. 1504 01:17:51,300 --> 01:17:53,940 We could do it, you know. 1505 01:17:53,940 --> 01:17:54,780 Get away. 1506 01:17:57,460 --> 01:17:58,300 I don't want to. 1507 01:17:58,300 --> 01:18:00,460 No? 1508 01:18:00,460 --> 01:18:01,940 I mean, I'm sorry, but I-- 1509 01:18:01,940 --> 01:18:05,220 I can't live with it just hanging over us the rest of our life. 1510 01:18:05,220 --> 01:18:06,700 I'm not sorry we did it, 1511 01:18:06,700 --> 01:18:09,740 but I really... 1512 01:18:09,740 --> 01:18:11,060 I'd really like this part to be over. 1513 01:18:21,660 --> 01:18:24,020 Hang on. 1514 01:18:24,020 --> 01:18:25,700 Yeah, we are in a police state. 1515 01:18:25,700 --> 01:18:26,940 No, we're not in a police state. 1516 01:18:26,940 --> 01:18:29,220 Yeah, we are. It's like 1989. 1517 01:18:30,940 --> 01:18:32,060 What? 1518 01:18:34,340 --> 01:18:36,020 No! Oh, no! 1519 01:18:36,020 --> 01:18:37,340 God, what an idiot. 1520 01:18:52,300 --> 01:18:54,380 Honey, I need more. 1521 01:19:35,500 --> 01:19:36,500 Mom? 1522 01:19:54,940 --> 01:19:56,340 Okay. 1523 01:19:56,340 --> 01:19:58,260 Shh. Quiet. Shh. Rufus. 1524 01:19:58,260 --> 01:19:59,020 Good Rufus. 1525 01:20:04,700 --> 01:20:06,660 Okay. They're on the move. 1526 01:20:21,980 --> 01:20:23,460 Wow. 1527 01:20:26,300 --> 01:20:27,420 Beautiful, doll. 1528 01:20:30,460 --> 01:20:31,660 Uh-oh. 1529 01:20:31,660 --> 01:20:34,260 This is the police. Stop your vehicle. 1530 01:20:36,060 --> 01:20:39,700 ...stop your vehicle. 1531 01:20:39,700 --> 01:20:41,140 Exit with your hands above your head. 1532 01:20:41,140 --> 01:20:42,900 Now we're under surveillance. 1533 01:20:52,380 --> 01:20:54,540 Freeze! KCPD! 1534 01:20:54,540 --> 01:20:57,100 Keep your hands where we can see 'em! 1535 01:21:03,860 --> 01:21:05,740 Freeze! KCPD! Drop it! 1536 01:21:08,060 --> 01:21:08,860 Drop it! 1537 01:21:11,140 --> 01:21:13,740 Hold it! Don't you move! 1538 01:21:13,740 --> 01:21:15,500 Mom, what's going on? 1539 01:21:15,500 --> 01:21:16,940 Stay in the house, boys. Mom? 1540 01:21:20,380 --> 01:21:22,860 We're going in. You stay put. 1541 01:21:33,340 --> 01:21:36,180 Wow. Nice house. 1542 01:21:37,180 --> 01:21:38,860 Kansas City Police! 1543 01:21:40,620 --> 01:21:41,300 Up here. 1544 01:21:55,900 --> 01:21:56,940 Hi. 1545 01:21:56,940 --> 01:21:58,980 Um... 1546 01:21:58,980 --> 01:22:00,420 I don't suppose anyone's seen my wife. 1547 01:22:03,340 --> 01:22:04,860 No? 1548 01:22:07,820 --> 01:22:08,820 Okay... 1549 01:22:08,820 --> 01:22:11,700 Miss...Capone. 1550 01:22:11,700 --> 01:22:12,740 King room, no smoking. 1551 01:22:12,740 --> 01:22:14,580 You'll be putting this on which card? 1552 01:22:14,580 --> 01:22:16,260 I'm paying in cash. 1553 01:22:16,260 --> 01:22:18,100 We still need a credit card for incidentals. 1554 01:22:20,420 --> 01:22:22,660 There won't be any incidents, 1555 01:22:22,660 --> 01:22:23,260 will there? 1556 01:22:24,900 --> 01:22:26,140 No, ma'am. 1557 01:22:27,900 --> 01:22:29,980 Room 412. 1558 01:22:29,980 --> 01:22:30,700 Right through there. 1559 01:22:35,820 --> 01:22:37,300 You need to help yourself here. 1560 01:22:37,300 --> 01:22:39,260 Yeah, well, I want to see a lawyer. 1561 01:22:39,260 --> 01:22:42,460 Donde my abogato. 1562 01:22:42,460 --> 01:22:45,420 Just tell us how they did it. 1563 01:22:45,420 --> 01:22:48,180 Did you hear me? 1564 01:22:48,180 --> 01:22:50,260 Lawyer. 1565 01:22:51,940 --> 01:22:55,740 L-a-y... 1566 01:22:55,740 --> 01:22:59,380 w...e...r. 1567 01:23:02,860 --> 01:23:04,100 She left you, man. 1568 01:23:04,100 --> 01:23:06,500 Your wife ditched you. 1569 01:23:06,500 --> 01:23:07,980 What are you gonna do about that? 1570 01:23:09,860 --> 01:23:11,980 Wish her well? 1571 01:23:11,980 --> 01:23:14,340 Your children are at the Child Welfare offices. 1572 01:23:14,340 --> 01:23:15,500 When you're indicted, 1573 01:23:15,500 --> 01:23:18,860 we'll put them into the foster care system. 1574 01:23:18,860 --> 01:23:21,260 Now, the district attorney can help you 1575 01:23:21,260 --> 01:23:22,500 if you help him. 1576 01:23:28,420 --> 01:23:30,220 Hi. 1577 01:23:30,220 --> 01:23:31,500 Hey. 1578 01:23:34,060 --> 01:23:35,220 How much? 1579 01:23:35,220 --> 01:23:37,020 How much what? 1580 01:23:37,020 --> 01:23:39,420 How much did you take? 1581 01:23:39,420 --> 01:23:41,740 I'm not sure I know what you mean. 1582 01:23:41,740 --> 01:23:44,580 Why? How much do you think I took? 1583 01:23:44,580 --> 01:23:46,420 We have no idea. 1584 01:23:46,420 --> 01:23:48,180 Really? That's right. 1585 01:23:48,180 --> 01:23:50,100 You don't know? - Nope. 1586 01:23:50,100 --> 01:23:52,580 Oh. Good. 1587 01:23:55,620 --> 01:23:57,900 You can't arrest me. 1588 01:23:57,900 --> 01:24:00,540 You're a bank examiner. 1589 01:24:00,540 --> 01:24:02,300 That's right. - Right. 1590 01:24:02,300 --> 01:24:03,740 Well, you've done your homework. 1591 01:24:03,740 --> 01:24:05,020 What do you want? 1592 01:24:05,020 --> 01:24:07,740 I guess I wanna know what makes someone like you 1593 01:24:07,740 --> 01:24:10,140 decide to do something like this? 1594 01:24:10,140 --> 01:24:13,260 Well, I have a theory. - Mm-hmm. 1595 01:24:13,260 --> 01:24:15,780 Crime is contagious. 1596 01:24:18,420 --> 01:24:20,300 Oh, brother. 1597 01:24:20,300 --> 01:24:23,620 He is a piece of work. 1598 01:24:23,620 --> 01:24:25,260 Oh, yeah. Look in the camera. 1599 01:24:26,940 --> 01:24:28,860 Greetings, Earthlings. 1600 01:24:28,860 --> 01:24:32,620 You know those two amazing women-- amazing-- 1601 01:24:32,620 --> 01:24:33,900 that they just arrested, 1602 01:24:33,900 --> 01:24:37,980 and--and their families and my husband? 1603 01:24:37,980 --> 01:24:40,300 They never really had a shot. 1604 01:24:40,300 --> 01:24:44,060 I mean, they kept trying, and they did their best, 1605 01:24:44,060 --> 01:24:45,980 but what did they really get out of it? 1606 01:24:45,980 --> 01:24:48,260 A gigantic untraceable fortune. 1607 01:24:51,100 --> 01:24:52,620 Prove it. 1608 01:25:13,900 --> 01:25:14,860 Hello? 1609 01:25:21,580 --> 01:25:22,740 I've been told you want a deal. 1610 01:25:22,740 --> 01:25:24,180 Yes. 1611 01:25:25,340 --> 01:25:27,620 It should have been a little faster. 1612 01:25:29,460 --> 01:25:30,980 Who? 1613 01:25:31,020 --> 01:25:31,700 The girl. 1614 01:25:34,100 --> 01:25:38,820 Kind of a hinky plea bargain. 1615 01:25:38,820 --> 01:25:42,500 She says the deal is you get the walk. 1616 01:25:42,500 --> 01:25:45,100 Full immunity. 1617 01:25:45,100 --> 01:25:46,540 She tells us everything 1618 01:25:46,540 --> 01:25:48,620 if you get to go home to your kids. 1619 01:25:56,300 --> 01:25:58,740 Go figure people. 1620 01:26:03,700 --> 01:26:05,460 What do you want? Bridget, I didn't-- 1621 01:26:06,780 --> 01:26:08,100 I need a lawyer. 1622 01:26:08,100 --> 01:26:09,780 I don't do criminal work, Bridget. 1623 01:26:13,300 --> 01:26:17,300 You take that out of this house this minute. 1624 01:26:17,300 --> 01:26:18,460 You know, not everybody is like you. 1625 01:26:18,460 --> 01:26:19,860 Some of us have morals and standards-- 1626 01:26:19,860 --> 01:26:21,140 Shut up, Mindy! 1627 01:26:23,180 --> 01:26:24,420 I'm a tax attorney. 1628 01:26:25,660 --> 01:26:27,660 I know that. 1629 01:26:27,660 --> 01:26:29,620 Excuse me. 1630 01:26:29,620 --> 01:26:31,060 What's going on here? 1631 01:26:31,060 --> 01:26:32,140 Was she represented? 1632 01:26:32,140 --> 01:26:33,860 Deal's done. 1633 01:26:33,860 --> 01:26:35,820 I am this woman's attorney. 1634 01:26:35,820 --> 01:26:37,300 You're what? 1635 01:26:37,300 --> 01:26:38,420 The deal wasn't with her. 1636 01:26:38,420 --> 01:26:39,900 It was with one of the other suspects. 1637 01:26:39,900 --> 01:26:41,460 I represent them all. 1638 01:26:41,460 --> 01:26:43,780 And I need to confer with my clients...now. 1639 01:26:49,540 --> 01:26:50,740 Wait right here. 1640 01:27:04,380 --> 01:27:05,900 You have no case against my clients. 1641 01:27:05,900 --> 01:27:08,140 We have a confession. 1642 01:27:08,140 --> 01:27:09,660 She'll recant. 1643 01:27:09,700 --> 01:27:11,380 They all will. 1644 01:27:11,380 --> 01:27:12,940 What about the money, the cars, the houses? 1645 01:27:12,940 --> 01:27:14,620 There's no law against having money. 1646 01:27:14,620 --> 01:27:16,620 Can you prove they stole it? 1647 01:27:16,620 --> 01:27:17,860 Of course they stole it. 1648 01:27:20,140 --> 01:27:21,220 Did they? 1649 01:27:21,220 --> 01:27:24,100 These women robbed your bank for three years 1650 01:27:24,100 --> 01:27:25,620 without setting off a single alarm? 1651 01:27:25,620 --> 01:27:28,140 Is that what happened, Mr. Glover? 1652 01:27:30,100 --> 01:27:31,820 According to our records, 1653 01:27:31,820 --> 01:27:34,660 all currency that was due to be destroyed... 1654 01:27:34,660 --> 01:27:36,140 was destroyed. 1655 01:27:38,900 --> 01:27:42,860 The Fed is a totally secure institution. 1656 01:27:46,900 --> 01:27:48,540 We watch everyone... 1657 01:27:48,540 --> 01:27:50,460 everywhere... 1658 01:27:50,460 --> 01:27:51,980 every minute. 1659 01:27:53,220 --> 01:27:58,100 It is impossible to remove currency from our system. 1660 01:28:02,140 --> 01:28:05,620 There's no evidence the crime was even committed. 1661 01:28:05,620 --> 01:28:08,060 You should never have arrested them. 1662 01:28:08,060 --> 01:28:10,980 Not so fast, counselor. 1663 01:28:10,980 --> 01:28:12,180 IRS. 1664 01:28:12,180 --> 01:28:16,860 Ever hear of U.S. Code Section 7201? 1665 01:28:22,500 --> 01:28:23,500 Yeah. 1666 01:28:26,780 --> 01:28:29,180 Well, Bridget, you were right. 1667 01:28:29,180 --> 01:28:30,340 You didn't pay taxes. 1668 01:28:30,340 --> 01:28:31,900 On stolen money? 1669 01:28:31,900 --> 01:28:34,220 I didn't hear that. 1670 01:28:34,220 --> 01:28:37,940 The IRS is offering what I consider... 1671 01:28:37,940 --> 01:28:38,700 a good deal. 1672 01:28:38,700 --> 01:28:41,620 No jail time. 1673 01:28:41,620 --> 01:28:43,700 Oh! Oh, thank you! 1674 01:28:43,700 --> 01:28:47,180 But the fines and the penalties will wipe you out. 1675 01:28:47,180 --> 01:28:49,180 You can walk away from this if... 1676 01:28:49,180 --> 01:28:51,460 you walk empty-handed. 1677 01:29:03,660 --> 01:29:06,260 I didn't think we'd be coming out of there. 1678 01:29:06,260 --> 01:29:08,900 Christ, Arbogast, he is so good. 1679 01:29:08,900 --> 01:29:10,420 I had no idea. 1680 01:29:26,620 --> 01:29:31,300 You didn't really think that I would leave you in there, did you? 1681 01:29:31,300 --> 01:29:32,900 Yeah. 1682 01:29:35,180 --> 01:29:37,380 One hell of a ride, huh? 1683 01:29:37,380 --> 01:29:39,460 Yeah. 1684 01:29:39,460 --> 01:29:40,700 Hell of a ride. 1685 01:29:43,740 --> 01:29:46,060 Bye-bye. - Bye. 1686 01:29:46,060 --> 01:29:48,180 Bye, Nina. Barry. 1687 01:29:49,660 --> 01:29:51,020 Come on, boys. 1688 01:30:20,140 --> 01:30:22,700 Hey, Junior. - Hey, hey. 1689 01:30:22,700 --> 01:30:23,620 Long time no see. 1690 01:30:23,620 --> 01:30:25,620 I know. The place is looking nice. 1691 01:30:25,620 --> 01:30:26,740 Yes, it is, isn't it? 1692 01:30:37,020 --> 01:30:38,580 Hey, Bridget. 1693 01:30:38,580 --> 01:30:40,180 Oh! 1694 01:30:42,500 --> 01:30:44,260 Jackie! - Jackie! 1695 01:30:46,100 --> 01:30:48,820 How you doing, girl? I've missed you. 1696 01:30:48,820 --> 01:30:50,980 How was the honeymoon? 1697 01:30:50,980 --> 01:30:52,300 Was it? Yeah, tell. 1698 01:30:52,300 --> 01:30:55,380 Two very fine days. 1699 01:30:56,780 --> 01:30:58,100 That's it. 1700 01:30:58,100 --> 01:31:00,260 Oh, and the five of us crammed up in that tiny apartment. 1701 01:31:00,260 --> 01:31:03,260 Boy, you really got have a good sense of humor. 1702 01:31:03,260 --> 01:31:05,460 And we got the two incomes, so... 1703 01:31:05,460 --> 01:31:06,700 I can't complain. 1704 01:31:06,700 --> 01:31:08,140 Wow. - Wow. 1705 01:31:10,220 --> 01:31:13,300 Well, Bob got his job back. - Okay! 1706 01:31:13,300 --> 01:31:14,980 And I'm waitressing. 1707 01:31:14,980 --> 01:31:17,140 And we figure in five years, 1708 01:31:17,140 --> 01:31:18,540 we're going to South America. 1709 01:31:18,540 --> 01:31:19,660 We're driving all the way to the bottom. 1710 01:31:19,660 --> 01:31:21,020 There you go. 1711 01:31:22,340 --> 01:31:23,660 Junior-- - There you go, ladies. 1712 01:31:25,300 --> 01:31:26,420 This one's on the house. 1713 01:31:26,420 --> 01:31:27,820 Like old times. 1714 01:31:27,820 --> 01:31:28,940 No shit. 1715 01:31:28,940 --> 01:31:31,620 We're going back to... 1716 01:31:31,620 --> 01:31:33,260 work? 1717 01:31:34,860 --> 01:31:36,580 Bob has access to a lot of beef. 1718 01:31:37,940 --> 01:31:39,820 No. No. 1719 01:31:39,820 --> 01:31:41,700 No. 1720 01:31:41,700 --> 01:31:42,980 Okay. - Yes, no. 1721 01:31:42,980 --> 01:31:44,340 Okay. 1722 01:31:44,340 --> 01:31:46,180 But we're moving. 1723 01:31:46,180 --> 01:31:47,940 To the Caribbean. 1724 01:31:47,940 --> 01:31:49,300 We're gonna open a little bed-and-breakfast. 1725 01:31:49,300 --> 01:31:50,860 I'm gonna cook. 1726 01:31:50,860 --> 01:31:52,180 Don's gonna manage it of course. 1727 01:31:52,180 --> 01:31:53,740 We've been talking about this for years. 1728 01:31:53,740 --> 01:31:55,380 But we're just kinda waiting 1729 01:31:55,420 --> 01:31:56,860 until it's not.., so hot. 1730 01:31:59,260 --> 01:32:00,060 Hot? 1731 01:32:01,420 --> 01:32:02,220 It's chilly out. 1732 01:32:02,220 --> 01:32:03,940 Yeah. 1733 01:32:03,940 --> 01:32:06,500 Hey, wait. Did you ever hear that expression "mad money?" 1734 01:32:06,500 --> 01:32:08,500 My mother used to say, "Every woman should keep 1735 01:32:08,500 --> 01:32:10,860 a little mad money tucked away just in case." 1736 01:32:10,860 --> 01:32:14,220 Do you use mad money when you go mad 1737 01:32:14,220 --> 01:32:16,940 or when you get mad? 1738 01:32:16,940 --> 01:32:20,060 Why don't you decide for yourself? 1739 01:32:20,060 --> 01:32:21,260 Junior? 1740 01:32:21,260 --> 01:32:22,220 Uh-huh! - Come on. 1741 01:32:23,620 --> 01:32:25,700 Watch your step. 1742 01:32:25,700 --> 01:32:27,900 Do you know? - No. 1743 01:32:27,900 --> 01:32:30,940 What are you up to? Why are we down here? 1744 01:32:30,940 --> 01:32:33,300 Relax. You just have to have a little patience. 1745 01:32:35,380 --> 01:32:36,940 Does this look familiar? 1746 01:32:38,540 --> 01:32:39,660 Oh! 1747 01:32:46,300 --> 01:32:47,620 Holy shit! - Oh! 1748 01:32:47,620 --> 01:32:50,420 Who did it? - I did! Me! 1749 01:32:54,820 --> 01:32:56,740 Oh, my God! 1750 01:32:56,740 --> 01:33:00,820 You sneaky criminal mastermind! 1751 01:33:00,820 --> 01:33:02,780 Oh! 1752 01:33:02,780 --> 01:33:05,180 # And she want to give it up # 1753 01:33:05,180 --> 01:33:08,060 # Until you give it just a lot of love # 1754 01:33:08,060 --> 01:33:10,580 # Those girls are so dangerous # 1755 01:33:10,580 --> 01:33:13,540 # It's enough to make a lover broke # 1756 01:33:13,540 --> 01:33:15,660 # Now do you want that love? # 1757 01:33:15,660 --> 01:33:18,460 # Do you need that love? # 1758 01:33:18,460 --> 01:33:21,420 # It's gonna make you run # 1759 01:33:21,420 --> 01:33:23,980 # It's gonna make your world # 1760 01:33:23,980 --> 01:33:25,740 # Oh, now do you want that love? # 1761 01:33:25,740 --> 01:33:28,460 # That love is a whole new song # 1762 01:33:28,460 --> 01:33:31,340 # That love is a whole new song # 1763 01:33:31,340 --> 01:33:34,180 # That love is a whole new song # 1764 01:33:34,180 --> 01:33:36,260 # That love # 1765 01:33:36,260 --> 01:33:38,300 # In magazines # 1766 01:33:38,300 --> 01:33:41,020 # Checking out some kind of scene # 1767 01:33:41,020 --> 01:33:43,540 # Can't afford to book the credit thing # 1768 01:33:43,540 --> 01:33:46,500 # Before she know it, then she in for Gs # 1769 01:33:46,500 --> 01:33:49,180 # Now don't take it personal # 1770 01:33:49,180 --> 01:33:52,020 # If you're running with this kind of girl # 1771 01:33:52,020 --> 01:33:54,860 # I'm sure she's gonna rock your world # 1772 01:33:54,860 --> 01:33:57,900 # Like the way she rock me, girl # 1773 01:33:57,900 --> 01:34:00,700 # Now do you want that love? # 1774 01:34:00,700 --> 01:34:02,940 # Do you need that love? # 1775 01:34:02,940 --> 01:34:05,820 # It's gonna make you run # 1776 01:34:05,820 --> 01:34:08,340 # It's gonna make your world # 1777 01:34:08,340 --> 01:34:10,700 # Oh, do you want that love? # 1778 01:34:10,700 --> 01:34:12,860 # That love is a whole new song # 1779 01:34:12,860 --> 01:34:15,780 # That love is a whole new song # 1780 01:34:15,780 --> 01:34:18,180 # That love is a whole new song # 1781 01:34:18,180 --> 01:34:20,300 # That love is a whole new song # 1782 01:34:20,300 --> 01:34:22,780 # She want everything # 1783 01:34:22,780 --> 01:34:24,860 # She want the Gucci and the Lou Vitton # 1784 01:34:24,860 --> 01:34:27,740 # All the juicy and canary bloom # 1785 01:34:27,740 --> 01:34:31,100 # She want the kind of things with dollar signs # 1786 01:34:31,100 --> 01:34:33,940 # And she won't give it up # 1787 01:34:33,940 --> 01:34:36,780 # Until you give her just about enough # 1788 01:34:36,780 --> 01:34:39,100 # Those girls are so dangerous # 1789 01:34:39,100 --> 01:34:41,820 # It's enough to make a lover broke # 1790 01:34:41,820 --> 01:34:44,740 # Now do you want that love? # 1791 01:34:44,740 --> 01:34:47,300 # Do you need that love # 1792 01:34:47,300 --> 01:34:50,260 # It's gonna make you run # 1793 01:34:50,260 --> 01:34:52,460 # It's gonna make your world # 1794 01:34:52,460 --> 01:34:54,460 # Oh, now do you want that love? # 1795 01:34:54,460 --> 01:34:57,660 # That love is a whole new song # 1796 01:34:57,660 --> 01:35:00,420 # That love is a whole new song # 1797 01:35:00,420 --> 01:35:02,260 # That love is a whole new song # 1798 01:35:02,260 --> 01:35:05,060 # I'm sure she gonna rock your world # 1799 01:35:05,100 --> 01:35:07,700 Subtitles by LeapinLar 123556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.