All language subtitles for Love in contract E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,296 --> 00:00:08,756 MARRIAGE CONTRACT 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,160 CHARACTERS, COMPANIES, ORGANIZATIONS, NAMES, EVENTS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:31,240 --> 00:00:32,950 ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER PROFESSIONAL GUIDANCE 4 00:00:33,367 --> 00:00:36,577 What's your name? Did you say Jung Ji-ho? You're in 11th grade? 5 00:00:37,121 --> 00:00:40,421 To be honest, you actually need parental consent for this. 6 00:00:43,586 --> 00:00:45,916 Anyway, isn't the room so nice? 7 00:00:53,804 --> 00:00:54,814 Oh, hello. 8 00:00:58,017 --> 00:01:00,517 She's in 10th grade. Isn't she pretty? 9 00:01:46,023 --> 00:01:49,443 Hey you bastard, watch where you're going. 10 00:01:49,527 --> 00:01:51,317 Mind your own eyes. 11 00:01:51,570 --> 00:01:54,870 What? Who are you to tell me that, jerk? 12 00:01:54,949 --> 00:01:56,199 She's my little sister. 13 00:02:01,163 --> 00:02:02,963 JUNG JI-HO 14 00:02:03,707 --> 00:02:06,127 JUNG JI-EUN 15 00:02:08,712 --> 00:02:10,592 Fuck's sake. 16 00:02:33,571 --> 00:02:36,241 HANGUK COFFEE MILK 17 00:02:38,951 --> 00:02:39,951 You must be smart. 18 00:02:42,037 --> 00:02:43,407 While you are here 19 00:02:44,373 --> 00:02:45,503 can you act as my brother? 20 00:03:02,391 --> 00:03:03,431 What does this mean? 21 00:03:05,060 --> 00:03:08,270 The moisture cycle in the soil will keep repeating. 22 00:03:08,355 --> 00:03:09,765 What about here? 23 00:03:09,857 --> 00:03:11,687 It's raw material for cement. 24 00:03:32,504 --> 00:03:34,214 What are you doing? You're not leaving? 25 00:03:35,257 --> 00:03:36,467 I like this song. 26 00:03:47,227 --> 00:03:49,357 Won't you feel happy if you hear this? 27 00:03:53,317 --> 00:03:54,647 I'll do it for you. 28 00:03:55,819 --> 00:03:56,949 You can just listen 29 00:03:57,571 --> 00:03:58,661 and receive from me. 30 00:04:00,699 --> 00:04:01,699 Why are you laughing? 31 00:04:02,952 --> 00:04:03,952 I'm being serious. 32 00:04:07,039 --> 00:04:08,039 Ji-ho. 33 00:04:08,582 --> 00:04:12,092 You can only love if you've been loved before. 34 00:04:14,964 --> 00:04:17,474 Let's go. I'm sick of this place. 35 00:04:21,512 --> 00:04:24,352 When I heard you can only love if you've been loved before 36 00:04:25,683 --> 00:04:29,403 it hurt me more than anything I've heard in my lifetime. 37 00:04:38,278 --> 00:04:40,448 I've been married to that guy there. 38 00:05:00,676 --> 00:05:02,386 I run into my ex here, of all places. 39 00:05:03,220 --> 00:05:06,140 I heard you guys require extra care for your privacy. 40 00:05:06,557 --> 00:05:10,557 I know the difficulties of married life, so don't worry about a thing. 41 00:05:17,860 --> 00:05:20,740 Well, I was wondering why we never crossed paths. 42 00:05:20,821 --> 00:05:21,951 But here we are. 43 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 Long time, no see. 44 00:05:36,754 --> 00:05:37,924 Let's go get a cup of tea. 45 00:05:39,048 --> 00:05:40,128 Let's go. 46 00:05:42,342 --> 00:05:44,852 Ms. Sang-eun, come with me. 47 00:05:56,940 --> 00:05:57,940 Oh… 48 00:05:58,567 --> 00:06:00,987 He just took your wife. 49 00:06:02,154 --> 00:06:03,164 Oh… 50 00:06:03,739 --> 00:06:07,449 I have a shoot today so I asked him to take her home. 51 00:06:24,885 --> 00:06:27,045 She was my family once. 52 00:06:29,765 --> 00:06:31,475 Yes, it seemed like she was. 53 00:06:32,309 --> 00:06:33,349 Yes. 54 00:06:41,110 --> 00:06:44,280 I should give you some kind of explanation, right? 55 00:06:46,532 --> 00:06:47,912 Yes, I want to know. 56 00:06:49,201 --> 00:06:51,161 We've been married for a while. 57 00:06:51,787 --> 00:06:53,997 We got divorced seven years ago. 58 00:06:54,998 --> 00:06:57,378 There's a saying that if you turn your back on 59 00:06:57,709 --> 00:07:00,249 the closest person you know, then they'll end up being 60 00:07:00,921 --> 00:07:02,211 the most distant person. 61 00:07:02,881 --> 00:07:04,631 I feel like that with her. 62 00:07:05,259 --> 00:07:06,799 There's nothing left between us. 63 00:07:38,083 --> 00:07:39,423 We've arrived. 64 00:07:49,887 --> 00:07:52,637 Oh, I'm sorry. I should have dropped you off at your place. 65 00:07:52,723 --> 00:07:56,023 No worries. Thanks for giving me a ride. 66 00:07:56,894 --> 00:07:59,484 I'll drop you off at your place. 67 00:07:59,563 --> 00:08:02,573 No, it's okay. I want to go for a walk. 68 00:08:03,066 --> 00:08:05,606 It stopped raining, so I want to get some fresh air. 69 00:08:06,486 --> 00:08:07,486 Then goodbye. 70 00:08:10,282 --> 00:08:12,492 Oh, Mr. Ji-ho. 71 00:08:13,118 --> 00:08:14,238 Yes? 72 00:08:15,913 --> 00:08:18,043 What I wanted to hear from you today was 73 00:08:18,749 --> 00:08:21,999 why you came looking for me and 74 00:08:22,628 --> 00:08:24,798 why you wanted me to leave with you earlier. 75 00:08:26,256 --> 00:08:27,336 That was it. 76 00:08:56,870 --> 00:08:59,830 He was surely preoccupied. He even forgot where he was going. 77 00:09:05,045 --> 00:09:08,005 LATE REGRET MR. KANG HAE-JIN, ACTOR WAITING ROOM 78 00:09:14,721 --> 00:09:16,971 Kang Hae-jin! You went to a hotel with her? 79 00:09:17,057 --> 00:09:19,227 Are you playing games with me? 80 00:09:19,309 --> 00:09:22,149 Get it together before your father gets involved. 81 00:09:36,910 --> 00:09:39,910 Don't be trapped in your past memories. 82 00:09:40,831 --> 00:09:43,211 You have grown up so well. 83 00:09:44,167 --> 00:09:46,917 Then can I live how I want now? 84 00:09:47,004 --> 00:09:48,384 Can I not consider the aftermath 85 00:09:48,922 --> 00:09:50,472 and fall for you? 86 00:10:06,815 --> 00:10:07,815 Jamie. 87 00:10:08,859 --> 00:10:10,399 Can I really do that? 88 00:10:10,485 --> 00:10:12,815 JAMIE 89 00:10:12,904 --> 00:10:15,164 Jamie, I'm being serious. 90 00:10:16,408 --> 00:10:17,738 Look at me please. 91 00:10:34,009 --> 00:10:35,009 I'm home already? 92 00:10:35,719 --> 00:10:38,559 I must be crazy! I walked for two hours! 93 00:10:40,515 --> 00:10:43,435 Oh but I don't want to see Madam Yoo right now. 94 00:10:55,113 --> 00:10:56,413 Gwang-nam where are you? 95 00:10:58,158 --> 00:10:59,278 You're in Busan? 96 00:11:00,869 --> 00:11:01,949 Why are you in Busan? 97 00:11:16,885 --> 00:11:19,045 NICE SPEECH LEARNING CENTER 98 00:11:23,475 --> 00:11:26,095 Yes, Mr. Jung Ji-ho. It's been a while. 99 00:11:26,770 --> 00:11:29,520 I'd like to see you now. 100 00:11:29,606 --> 00:11:30,646 Now? 101 00:11:50,043 --> 00:11:52,463 Soju is the best when you have a cold. 102 00:11:54,005 --> 00:11:56,465 -I don't-- -Don't drink it all but just 103 00:11:56,550 --> 00:11:58,930 say cheers with me. Otherwise I'll be lonely. 104 00:12:18,572 --> 00:12:20,162 I haven't seen you lately. 105 00:12:21,950 --> 00:12:23,540 Why aren't you reporting it to work? 106 00:12:27,372 --> 00:12:28,372 I don't know. 107 00:12:35,797 --> 00:12:39,837 When I passed my bar exam she wanted me to get married. 108 00:12:42,679 --> 00:12:43,969 My ex-wife that is. 109 00:12:45,265 --> 00:12:47,475 My ex-wife hated being poor. 110 00:12:49,394 --> 00:12:52,814 Right after I finished my legal training I became a tax lawyer. 111 00:12:52,898 --> 00:12:54,768 I wanted to stick it out for a few years 112 00:12:54,858 --> 00:12:56,858 then become a judge, which I dreamed of. 113 00:12:58,320 --> 00:12:59,740 Exactly ten years later 114 00:13:00,530 --> 00:13:02,740 I passed my judicial service exam. 115 00:13:02,824 --> 00:13:05,794 I secretly bought a house and the day I was going to propose 116 00:13:06,912 --> 00:13:08,462 she asked for a divorce. 117 00:13:13,084 --> 00:13:14,094 This tastes sweet. 118 00:13:16,463 --> 00:13:19,133 I haven't fallen for anyone since then. 119 00:13:20,967 --> 00:13:23,887 This is the first time I've not been able to control myself. 120 00:13:24,846 --> 00:13:27,596 Honey, I'm hungry. Come in and let's eat. 121 00:13:30,101 --> 00:13:33,021 Well, I'm not good at getting close. 122 00:13:33,104 --> 00:13:34,774 I'm trying my best. 123 00:13:34,856 --> 00:13:36,606 But is it really necessary? 124 00:13:36,691 --> 00:13:37,861 Enjoy the show. 125 00:13:38,568 --> 00:13:39,568 But… 126 00:13:40,111 --> 00:13:42,411 I think it's a good thing. 127 00:13:42,656 --> 00:13:43,736 What is? 128 00:13:44,533 --> 00:13:46,083 Seeing the person in front laughing. 129 00:13:49,788 --> 00:13:52,418 I was afraid you wouldn't come to my house. 130 00:13:53,583 --> 00:13:55,423 So I pretended to be indifferent. 131 00:13:57,254 --> 00:13:58,264 I'm… 132 00:13:59,297 --> 00:14:01,927 scared that you 133 00:14:02,509 --> 00:14:03,639 won't like me. 134 00:14:05,387 --> 00:14:07,677 I didn't want to run away this time. 135 00:14:09,849 --> 00:14:12,309 But like a joke, my ex-wife appeared. 136 00:14:14,479 --> 00:14:16,729 What I wanted to hear from you today was 137 00:14:17,023 --> 00:14:20,113 why you came looking for me. 138 00:14:22,070 --> 00:14:24,610 But I was busy making excuses. 139 00:14:25,407 --> 00:14:26,907 Ultimately, I didn't do anything. 140 00:14:28,159 --> 00:14:29,539 What did you want to do? 141 00:14:30,704 --> 00:14:33,214 Why do you want her? 142 00:14:36,042 --> 00:14:39,422 Mr. Ji-ho, you were my best husband. 143 00:14:39,629 --> 00:14:40,629 I mean… 144 00:14:41,590 --> 00:14:42,760 My best client. 145 00:14:48,805 --> 00:14:50,425 How about phở today? 146 00:14:50,515 --> 00:14:53,135 Take some rest I'll take care of it all. 147 00:14:54,686 --> 00:14:56,436 Wow, this is so delicious. 148 00:14:59,357 --> 00:15:01,147 So you can make me laugh. 149 00:15:08,033 --> 00:15:09,873 It's unexpected but I like it. 150 00:15:12,537 --> 00:15:14,787 A life where she doesn't exist… 151 00:15:18,209 --> 00:15:19,839 it feels dreadful. 152 00:15:26,134 --> 00:15:27,144 Bravo. 153 00:15:28,011 --> 00:15:29,431 There's your answer. 154 00:15:30,305 --> 00:15:31,305 Mr. Jung Ji-ho. 155 00:15:32,098 --> 00:15:34,058 Go and tell her exactly what you just said. 156 00:15:35,435 --> 00:15:38,055 Then it's done. 157 00:15:39,898 --> 00:15:41,068 Is that right? 158 00:15:42,859 --> 00:15:44,689 I'll have a serious conversation 159 00:15:46,738 --> 00:15:48,068 when she comes on Monday. 160 00:15:48,156 --> 00:15:49,566 This is so frustrating. 161 00:15:51,034 --> 00:15:52,624 Am I your only friend? 162 00:15:53,662 --> 00:15:57,712 I'm asking for counseling, not friendship. 163 00:15:58,541 --> 00:15:59,791 Then why are you here 164 00:15:59,876 --> 00:16:03,416 with a cold and drinking alone? 165 00:16:04,631 --> 00:16:05,971 I'm not alone. 166 00:16:09,219 --> 00:16:10,799 I'm waiting for someone. 167 00:16:11,471 --> 00:16:12,471 Sung-mi? 168 00:16:12,806 --> 00:16:14,846 He's here. Hey brother. 169 00:16:16,810 --> 00:16:18,560 Bro, brother? 170 00:16:19,437 --> 00:16:20,437 Brother? 171 00:16:20,522 --> 00:16:21,862 Why are you here? 172 00:16:22,607 --> 00:16:23,977 He's out because he's bored. 173 00:16:24,067 --> 00:16:26,897 That can't be true, he hates going out. 174 00:16:26,986 --> 00:16:29,776 I told you there's nothing wrong with him. 175 00:16:30,156 --> 00:16:32,446 Well then, take a seat. 176 00:16:34,119 --> 00:16:35,829 Stop showing off your height and sit. 177 00:16:41,751 --> 00:16:42,791 Thank you. 178 00:16:43,670 --> 00:16:45,340 He didn't drink with you, did he? 179 00:16:45,422 --> 00:16:48,172 No, but that means more for me. Did you put your wife to sleep? 180 00:16:49,050 --> 00:16:51,930 Yes, I used my arm as her pillow and sang 21 children's songs. 181 00:16:52,011 --> 00:16:54,261 My arm feels paralyzed. Look at my hands shaking. 182 00:16:57,767 --> 00:16:59,267 I'll get going now. 183 00:16:59,978 --> 00:17:03,108 Yes, you're excused. Drinking doesn't suit you anyway. 184 00:17:06,609 --> 00:17:09,989 He invited people over to his house yet didn't even touch a drop. 185 00:17:10,488 --> 00:17:12,158 His wife went through so much trouble. 186 00:17:12,615 --> 00:17:14,405 Oh wait, where is my snack? 187 00:17:14,492 --> 00:17:17,752 Excuse me, can I have some bananas and seaweed? 188 00:17:17,829 --> 00:17:19,369 Mix them for banana-flavored seaweed. 189 00:17:20,123 --> 00:17:21,883 This is what I'm talking about. 190 00:17:23,126 --> 00:17:24,206 That was good. 191 00:17:25,754 --> 00:17:28,174 It's nice and sweet. Here you go. 192 00:17:28,965 --> 00:17:30,925 -Here. -Thank you. 193 00:17:32,051 --> 00:17:34,391 Okay, take one bite first… 194 00:17:39,350 --> 00:17:40,440 and finish it with this. 195 00:17:40,894 --> 00:17:41,904 It's so delicious. 196 00:17:46,691 --> 00:17:47,821 I'd like a drink too. 197 00:17:48,443 --> 00:17:49,443 You want to drink? 198 00:17:51,946 --> 00:17:52,986 That's great. 199 00:17:54,073 --> 00:17:56,033 Could we have another glass here? 200 00:17:57,786 --> 00:18:01,706 Seven little Indians. Ten little Indians. 201 00:18:01,790 --> 00:18:03,580 Little, little Indians. 202 00:18:03,666 --> 00:18:06,796 Little, little Indians. 203 00:18:06,878 --> 00:18:10,338 Little, little, little… 204 00:18:10,423 --> 00:18:12,933 -I should stop. -You should stop. 205 00:18:14,886 --> 00:18:16,846 Here, have some banana-flavored seaweed. 206 00:18:17,972 --> 00:18:22,232 Are you not busting? You drank so much orange juice just to empty one bottle. 207 00:18:22,310 --> 00:18:23,900 You'll be pissing out oranges. 208 00:18:24,687 --> 00:18:26,767 Did I drink all this? 209 00:18:29,484 --> 00:18:32,074 I keep tasting banana in seaweed. 210 00:18:32,153 --> 00:18:35,873 I must be drunk. Nevertheless, it's delicious. 211 00:18:35,949 --> 00:18:38,739 You finally did it. Attaboy! 212 00:18:40,620 --> 00:18:43,670 Oh, you're still here? Or did you go then come back? 213 00:18:44,165 --> 00:18:46,665 It's confusing. So difficult to tell. 214 00:18:46,751 --> 00:18:48,251 -She's wasted. -Oh? 215 00:18:48,336 --> 00:18:52,086 My love? Hey, you got a call. The phone! 216 00:18:55,301 --> 00:18:57,511 Yes honey, why are you awake? 217 00:18:58,304 --> 00:19:01,564 I'm out for a walk, somewhere a bit far away. 218 00:19:01,891 --> 00:19:02,891 A children's song? 219 00:19:03,810 --> 00:19:05,440 Right now? 220 00:19:05,812 --> 00:19:09,572 Crake, crake, crake bird 221 00:19:09,649 --> 00:19:13,359 They sing in the rice fields 222 00:19:14,404 --> 00:19:17,124 He's such a romantic, a hopeless romantic. 223 00:19:18,241 --> 00:19:20,451 I know another romanticist. 224 00:19:21,536 --> 00:19:23,116 He's right here. 225 00:19:23,204 --> 00:19:26,334 Saying that his life will be dreadful without her, or something. 226 00:19:27,041 --> 00:19:29,341 Were you saying that about me earlier? 227 00:19:29,669 --> 00:19:30,879 No, I don't think so. 228 00:19:30,962 --> 00:19:34,012 Why are you so sure it's not me? Am I not good enough? 229 00:19:34,090 --> 00:19:36,970 Because you're not the one. I'm going to leave now. 230 00:19:39,721 --> 00:19:41,431 Mr. Jung, my friend. 231 00:19:41,514 --> 00:19:43,314 Karaoke is on me. 232 00:19:47,020 --> 00:19:48,860 That arrogant piece of bum. 233 00:19:48,938 --> 00:19:50,938 And you're saying he's gotten better? 234 00:19:53,902 --> 00:19:58,362 Cuckoo, cuckoo, cuckoo bird 235 00:19:58,448 --> 00:20:02,788 They fly from the north 236 00:20:05,747 --> 00:20:08,997 I'll be arriving soon. I want to see you now. 237 00:20:17,133 --> 00:20:18,223 He's not worried about me? 238 00:20:45,870 --> 00:20:48,250 I'm so sorry. It's me, Kang Hae-jin. 239 00:20:48,748 --> 00:20:51,578 I'm so sorry. Did I scare you? 240 00:20:51,668 --> 00:20:54,498 You scared me. What abut the shoot? 241 00:20:56,005 --> 00:20:58,875 I used all my acting skills to finish it in one take. 242 00:20:58,967 --> 00:21:00,637 The rest are done by doubles. 243 00:21:01,761 --> 00:21:03,971 Wait, how did you know where I live? 244 00:21:04,263 --> 00:21:07,523 I asked someone from work. His name is Woo Gwang-nam. 245 00:21:08,142 --> 00:21:09,392 Why did he give my address… 246 00:21:09,477 --> 00:21:13,057 I didn't ask for your address but I asked for his address. 247 00:21:13,564 --> 00:21:15,484 Why aren't you answering your phone? 248 00:21:16,234 --> 00:21:17,864 I might have missed you. 249 00:21:19,737 --> 00:21:20,777 Why are you here? 250 00:21:21,948 --> 00:21:23,988 You're asking me why I'm here? 251 00:21:25,576 --> 00:21:26,786 I'm upset. 252 00:21:28,287 --> 00:21:30,457 Take a guess. Number one… 253 00:21:31,124 --> 00:21:34,094 Because I didn't like how the downstairs guy came and went. 254 00:21:34,919 --> 00:21:37,879 Number two, I'm worried you won't be able to sleep 255 00:21:37,964 --> 00:21:39,344 after seeing his ex-wife. 256 00:21:40,049 --> 00:21:43,139 Number three, you owe me a drink so I want to go for a drink. 257 00:21:44,220 --> 00:21:45,720 Number four, because… 258 00:21:52,186 --> 00:21:54,936 Oh, I left it behind. You could have given it to me on Tuesday. 259 00:21:56,941 --> 00:21:59,111 The answer is one, two and three. 260 00:21:59,193 --> 00:22:01,203 I just brought this on my way here. 261 00:22:01,654 --> 00:22:04,744 Let's go, there's a favorite place of mine I really like. 262 00:22:09,829 --> 00:22:10,829 Let's go. 263 00:22:30,558 --> 00:22:31,558 I think it's loose. 264 00:22:31,642 --> 00:22:33,312 -Did it come undone? -Yes it did. 265 00:22:33,978 --> 00:22:34,978 It's finally undone. 266 00:22:36,689 --> 00:22:38,359 Who's that? What is he doing? 267 00:22:42,111 --> 00:22:43,611 Ms. Sang-eun. 268 00:22:44,155 --> 00:22:45,775 Don't worry I'll take care of it. 269 00:22:46,240 --> 00:22:47,240 -Seriously… -Oh! 270 00:22:47,575 --> 00:22:49,695 You jerk, why do you… 271 00:22:49,786 --> 00:22:52,786 -Who are you and why do you keep coming… -What… 272 00:22:52,872 --> 00:22:54,832 Why are you keep bothering Ms. Sang-eun? 273 00:22:54,916 --> 00:22:57,996 He's freaking crazy. 274 00:22:58,086 --> 00:22:59,336 Get off of me. 275 00:23:04,550 --> 00:23:05,840 Come on, seriously. 276 00:23:05,927 --> 00:23:07,757 Seriously, that guy… 277 00:23:07,845 --> 00:23:09,175 -Stop it. -Move for a sec. 278 00:23:09,263 --> 00:23:11,103 -He's drunk. -But I… 279 00:23:12,934 --> 00:23:15,064 Wh-what is he doing? What's with him? 280 00:23:22,652 --> 00:23:24,242 He's sleeping like that? 281 00:23:25,947 --> 00:23:27,277 Give me a sec, Ms. Sang-eun. 282 00:23:31,285 --> 00:23:34,155 Hey uncle, I need you to take care of something. 283 00:23:34,747 --> 00:23:35,747 See you soon. 284 00:23:37,166 --> 00:23:38,166 Who's that? 285 00:23:38,626 --> 00:23:39,956 Someone that watches my back. 286 00:23:47,093 --> 00:23:50,763 LOVE FOOD TRUCK 287 00:24:03,192 --> 00:24:04,242 Hey uncle. 288 00:24:08,531 --> 00:24:10,621 I was actually on my way to you. 289 00:24:10,700 --> 00:24:11,830 But something's come up. 290 00:24:19,667 --> 00:24:20,707 Oh my. 291 00:24:24,714 --> 00:24:26,424 Is there anything you want to eat? 292 00:25:01,250 --> 00:25:03,090 It's none of my business. 293 00:25:24,857 --> 00:25:28,357 It's a limited edition. She has a good sense of style. 294 00:25:37,370 --> 00:25:39,910 I just never taught her how to clean. 295 00:26:07,233 --> 00:26:08,943 LOVE FOOD TRUCK FOR FUN AND PRECIOUS TIME LOVE FOOD TRUCK WILL BE WITH YOU 296 00:26:14,573 --> 00:26:15,573 -Here you go. -Thanks. 297 00:26:18,119 --> 00:26:20,869 How do you like my favorite go-to place? Isn't it great? 298 00:26:21,539 --> 00:26:22,539 Yes it is. 299 00:26:27,128 --> 00:26:28,628 Oh right, hold on. 300 00:26:31,340 --> 00:26:32,340 Uncle. 301 00:26:38,514 --> 00:26:39,684 Any leftover dried pollock? 302 00:26:39,765 --> 00:26:40,845 Right here. 303 00:26:42,143 --> 00:26:43,143 Make it tasty. 304 00:26:43,227 --> 00:26:44,307 Okay. 305 00:26:45,438 --> 00:26:48,268 So much happened this weekend. 306 00:27:06,208 --> 00:27:07,998 He never acts out of character. 307 00:27:08,794 --> 00:27:11,804 But he suddenly travels to Incheon to see me. 308 00:27:13,341 --> 00:27:15,431 He got me meeting his ex-wife. 309 00:27:16,344 --> 00:27:18,264 He drops me off at his place 310 00:27:18,346 --> 00:27:20,926 then appears drunk and starts punching. 311 00:27:22,475 --> 00:27:24,885 How many times a day does he play with my heart? 312 00:27:28,856 --> 00:27:30,936 And where and how much did he drink? 313 00:27:35,821 --> 00:27:37,741 He always acted so noble. 314 00:27:38,282 --> 00:27:41,372 But look at him drunk, this is probably why his wife divorced him. 315 00:27:52,797 --> 00:27:55,377 You're a man with simple taste. Where's soju? 316 00:27:56,467 --> 00:27:57,587 What do you mean, simple? 317 00:28:00,012 --> 00:28:01,512 This is expensive. 318 00:28:01,806 --> 00:28:04,426 Soju doesn't match my pay. I'm not pretentious. 319 00:28:04,767 --> 00:28:07,477 I'm going to enjoy all the great drinks till I die. 320 00:28:08,104 --> 00:28:09,814 Drink on the rocks? 321 00:28:10,689 --> 00:28:11,689 Let's do shots. 322 00:28:11,982 --> 00:28:14,072 Shots? Sounds good. 323 00:28:15,486 --> 00:28:16,486 -Cheers. -Cheers. 324 00:28:23,369 --> 00:28:24,869 This is it. 325 00:28:25,788 --> 00:28:27,788 Do you know we have similar taste? 326 00:28:28,416 --> 00:28:29,496 Really? 327 00:28:29,834 --> 00:28:32,634 -How are you feeling? -Thought you'd never ask. 328 00:28:33,754 --> 00:28:36,054 I'm good, thanks to who looked after me. 329 00:28:38,759 --> 00:28:40,469 But you should quit the meds. 330 00:28:41,929 --> 00:28:45,469 I've taken it longer than you and relying on it isn't great. 331 00:28:50,312 --> 00:28:52,572 What made it so hard for you? 332 00:28:55,651 --> 00:28:58,651 You were perfectly cared for as an only daughter in an extended family. 333 00:28:59,238 --> 00:29:01,318 So why did you do that 13 years ago? 334 00:29:15,713 --> 00:29:18,973 Don't ask me. I just want to live in the moment. 335 00:29:24,180 --> 00:29:25,640 Let's just have two shots each. 336 00:29:26,265 --> 00:29:27,265 Sounds good. 337 00:29:44,200 --> 00:29:46,910 I said let's just have two shots each. 338 00:29:47,203 --> 00:29:51,123 I'm so full now from drinking all this. I'm struggling to drink now. 339 00:29:51,749 --> 00:29:54,919 You said we'd have two shots then switched to a bigger glass. 340 00:29:55,002 --> 00:29:58,462 You finished two bottles. I only had two shots. 341 00:30:00,674 --> 00:30:04,014 Give it to me that's mine. Why are you so greedy over drinks? 342 00:30:04,803 --> 00:30:06,683 It's because I'm upset kiddo. 343 00:30:07,264 --> 00:30:10,644 Oh wow. You become condescending when drunk. 344 00:30:14,563 --> 00:30:16,823 No one will understand 345 00:30:16,899 --> 00:30:18,899 how I feel. 346 00:30:23,113 --> 00:30:24,663 Why are you so upset? 347 00:30:28,911 --> 00:30:31,751 I'm upset with so many things. 348 00:30:34,208 --> 00:30:36,748 I'm pretty and cool. 349 00:30:37,211 --> 00:30:38,711 I'm good at so many things. 350 00:30:39,421 --> 00:30:41,921 I can win anyone over if I wanted. 351 00:30:43,175 --> 00:30:47,175 -I haven't seen anyone better than me. -Is that right? 352 00:30:48,180 --> 00:30:49,560 That's why people-- 353 00:30:49,640 --> 00:30:51,680 Fall for your charms and can't get over you? 354 00:30:55,062 --> 00:30:56,062 They… 355 00:30:57,606 --> 00:30:58,646 use me. 356 00:31:06,824 --> 00:31:10,874 They use me to get what they want. 357 00:31:13,581 --> 00:31:15,291 They only want me for those times. 358 00:31:18,961 --> 00:31:21,761 Why make such foolish thoughts? 359 00:31:22,298 --> 00:31:25,338 While living as Jamie for such a long time 360 00:31:26,010 --> 00:31:27,680 that's the only thing I learned. 361 00:31:31,599 --> 00:31:33,099 I have never… 362 00:31:34,560 --> 00:31:38,110 ever received true love. 363 00:31:48,532 --> 00:31:52,372 Then did you take my earnest feelings so lightly? 364 00:31:53,329 --> 00:31:55,289 You used me as well. 365 00:31:55,914 --> 00:31:59,504 You used me to block the scandals and to avoid an arranged marriage. 366 00:32:01,420 --> 00:32:05,050 You don't think I can't fix all that without you? 367 00:32:14,892 --> 00:32:17,772 Looking at you react, you must feel guilty. 368 00:32:18,646 --> 00:32:19,806 I saw right through you. 369 00:32:21,565 --> 00:32:24,355 You're such a cynical person. 370 00:32:32,660 --> 00:32:33,870 -Are you awake? -Yes. 371 00:32:35,913 --> 00:32:37,753 What day is it today? 372 00:32:38,499 --> 00:32:39,789 It's Monday morning. 373 00:32:40,125 --> 00:32:42,285 Then why are you guys together right now? 374 00:32:43,379 --> 00:32:44,379 Why? 375 00:32:44,463 --> 00:32:45,673 I'll get some water. 376 00:32:52,554 --> 00:32:53,934 Can I have more dried pollock? 377 00:32:54,556 --> 00:32:55,846 Kid. 378 00:32:56,433 --> 00:32:58,733 Now I see why you hired her. 379 00:32:59,395 --> 00:33:02,685 She's the one that you always talked about, right? 380 00:33:03,565 --> 00:33:07,775 Your role model and your first love who shaped what Kang Hae-jin is today. 381 00:33:08,821 --> 00:33:10,071 Just give me more of that. 382 00:33:11,448 --> 00:33:12,868 Here you go kiddo. 383 00:33:13,909 --> 00:33:16,869 -Also can I get some water? -Water? Sure. 384 00:33:18,872 --> 00:33:19,962 Ms. Sang-eun. 385 00:33:20,416 --> 00:33:21,416 Yes? 386 00:33:22,584 --> 00:33:24,294 I just don't quite understand. 387 00:33:26,588 --> 00:33:30,298 My heart feels like a chimney but it feels like 388 00:33:30,676 --> 00:33:32,886 the smoke fills it up inside. 389 00:33:33,178 --> 00:33:36,218 What are you…are you drunk? 390 00:33:36,306 --> 00:33:38,886 Yes, I'm drunk. I'm very drunk. 391 00:33:40,978 --> 00:33:45,228 You didn't even budge when I drank heaps during the housewarming party. 392 00:33:49,111 --> 00:33:51,911 Your smile is almost as annoying as Joker. 393 00:33:53,282 --> 00:33:54,492 Earlier 394 00:33:54,783 --> 00:33:58,413 you dropped me off at your place. Why are you in my neighborhood now? 395 00:33:59,955 --> 00:34:02,415 I have something to tell you. 396 00:34:03,375 --> 00:34:04,535 What is it? 397 00:34:05,753 --> 00:34:06,753 Well… 398 00:34:20,809 --> 00:34:22,479 I'm not too sure. 399 00:34:22,561 --> 00:34:24,561 About what? Your feelings? 400 00:34:24,646 --> 00:34:26,266 We're in a contractual relationship. 401 00:34:26,690 --> 00:34:30,280 I pay for all the time I spend with her. 402 00:34:31,236 --> 00:34:35,366 Do you think her expressions, words and actions are all genuine? 403 00:34:36,575 --> 00:34:40,325 Having personal feelings is against our contractual agreement. 404 00:34:40,788 --> 00:34:43,248 And she loathes violating any of the agreements. 405 00:34:43,874 --> 00:34:45,754 You haven't felt her feelings at all? 406 00:34:48,879 --> 00:34:50,799 His eyebrows are pretty. 407 00:34:58,514 --> 00:35:00,564 You're my first love. 408 00:35:01,433 --> 00:35:04,143 What if I'm rushing? 409 00:35:04,853 --> 00:35:07,273 And that I ruin everything because of it. 410 00:35:14,738 --> 00:35:17,318 There are so many different things to consider. 411 00:35:19,743 --> 00:35:24,213 But there's not enough time to go through it all. 412 00:35:26,625 --> 00:35:28,415 Ms. Sang-eun I… 413 00:35:29,628 --> 00:35:32,008 Your kiss. 414 00:35:35,551 --> 00:35:38,601 I want to be truly loved. 415 00:35:41,390 --> 00:35:43,680 And I want to be kissed too. 416 00:36:29,980 --> 00:36:32,070 Isn't uncle's coffee the best for hangover? 417 00:36:33,275 --> 00:36:36,275 Uncle, what's the menu for tomorrow's shoot? 418 00:36:37,738 --> 00:36:40,568 -How about spicy pork stir-fry? -Yes, that sounds good. 419 00:36:40,657 --> 00:36:42,407 Since it's Tuesday tomorrow 420 00:36:42,910 --> 00:36:45,790 why don't you come and eat? Dating at the set will be fun. 421 00:36:47,581 --> 00:36:48,751 Yes, sir. 422 00:36:49,625 --> 00:36:52,205 Oh yes, this is my first time so I don't know what to say. 423 00:36:52,294 --> 00:36:55,214 It's fine. I've checked and you never used your vacation. 424 00:36:55,297 --> 00:36:56,587 I'm proud that you slipped up. 425 00:36:58,258 --> 00:36:59,468 I'm sorry sir. 426 00:37:00,385 --> 00:37:02,595 I'm busy now, so bye. 427 00:37:08,810 --> 00:37:12,520 Ms. Sang-eun, you got something on here. 428 00:37:14,441 --> 00:37:15,691 It's gone now. 429 00:37:34,795 --> 00:37:36,835 Don't cross the line. 430 00:37:36,922 --> 00:37:37,922 What line? 431 00:37:38,006 --> 00:37:41,506 It was inevitable for you guys to stay at the hotel because of your health. 432 00:37:41,927 --> 00:37:45,137 But there was no reason to visit her that early on a Monday. 433 00:37:46,390 --> 00:37:47,720 Oh, so you were offended? 434 00:37:53,397 --> 00:37:54,607 But what can I do? 435 00:37:56,858 --> 00:37:58,568 I've already crossed the line. 436 00:38:02,906 --> 00:38:06,486 So I was wondering if you could slowly wrap up your contract with her. 437 00:38:06,910 --> 00:38:07,950 What do you mean? 438 00:38:08,036 --> 00:38:11,246 Although it's my personal life I'll tell you to clear things up. 439 00:38:11,331 --> 00:38:12,751 Early in the morning today… 440 00:38:13,500 --> 00:38:15,170 We confirmed our mutual feelings. 441 00:38:17,587 --> 00:38:18,627 On what basis? 442 00:38:20,048 --> 00:38:21,258 Do you not remember? 443 00:38:22,175 --> 00:38:23,175 Seriously? 444 00:38:32,769 --> 00:38:36,109 But there's not enough time to go through it all. 445 00:38:36,189 --> 00:38:39,029 I want to be truly loved. 446 00:38:39,109 --> 00:38:41,779 And I want to be kissed too. 447 00:38:42,195 --> 00:38:44,315 I thought I had a bad dream. 448 00:38:45,198 --> 00:38:48,288 I was so sure that it was a dream. 449 00:38:59,296 --> 00:39:02,256 You guys are still in Busan? I'm almost home now. 450 00:39:03,675 --> 00:39:05,045 I have a friend's wedding. 451 00:39:06,595 --> 00:39:08,755 Of course they can't do anything without me. 452 00:39:17,564 --> 00:39:18,774 I'm back. 453 00:39:21,777 --> 00:39:22,897 Is sis asleep? 454 00:39:23,278 --> 00:39:25,408 She wasn't out with you? 455 00:39:27,866 --> 00:39:28,866 Sorry? 456 00:39:31,328 --> 00:39:32,578 You're her husband, but you 457 00:39:33,497 --> 00:39:34,867 don't even know if she's back? 458 00:39:36,208 --> 00:39:38,248 Oh, that's right. 459 00:39:38,919 --> 00:39:42,209 She said she was sleeping over at her friends house. 460 00:39:42,297 --> 00:39:43,587 Well, let me call her. 461 00:39:47,594 --> 00:39:48,934 I'm outside the house, so bye. 462 00:39:56,812 --> 00:39:58,982 H-hello? Honey where are you? 463 00:39:59,439 --> 00:40:01,229 Oh, I see. 464 00:40:01,316 --> 00:40:03,066 Sure, no worries. 465 00:40:04,778 --> 00:40:06,818 She's out shopping to cook for me. 466 00:40:08,156 --> 00:40:09,156 Anyway… 467 00:40:15,705 --> 00:40:18,705 Look at this guy, he's way out of line. I mean 468 00:40:19,376 --> 00:40:21,036 why are you so handsome? 469 00:40:23,839 --> 00:40:25,839 What should I wear? 470 00:40:32,055 --> 00:40:33,135 Hold on. 471 00:40:42,482 --> 00:40:44,112 Oh? Are you going somewhere? 472 00:40:44,192 --> 00:40:47,112 I have to go to a wedding today. 473 00:40:47,946 --> 00:40:49,816 Which one is better? 474 00:40:50,949 --> 00:40:52,199 I'm asking as you're trendy. 475 00:40:54,286 --> 00:40:55,406 Out of the two… 476 00:40:57,914 --> 00:40:59,254 Are these really the best? 477 00:41:02,043 --> 00:41:03,843 It really doesn't make sense. 478 00:41:05,505 --> 00:41:07,415 A married couple? Married? 479 00:41:09,259 --> 00:41:10,469 To this? 480 00:41:10,552 --> 00:41:12,352 I hate getting scammed. 481 00:41:14,723 --> 00:41:17,683 You better spill before I find out. 482 00:41:23,190 --> 00:41:24,690 It's not technically a scam. 483 00:41:26,526 --> 00:41:28,396 There's nothing in it for me. 484 00:41:29,487 --> 00:41:31,407 I'm actually the victim here. 485 00:41:51,176 --> 00:41:53,006 I'm a dead man now. 486 00:41:55,847 --> 00:41:57,387 I think she stared at this longer. 487 00:42:01,853 --> 00:42:05,113 There's no other way than to have her go abroad. 488 00:42:06,107 --> 00:42:08,357 Why did you have to provoke the chairman? 489 00:42:09,402 --> 00:42:10,742 I mean, don't you think so? 490 00:42:11,112 --> 00:42:15,412 To put it bluntly, if she doesn't marry a son of the Gangjin group right now 491 00:42:16,159 --> 00:42:18,369 she is a canceled project. 492 00:42:18,453 --> 00:42:21,043 Are all five of them married? 493 00:42:21,790 --> 00:42:24,210 I heard Kang Seon-jin's marriage isn't going well. 494 00:42:24,292 --> 00:42:27,592 What do you mean? So what if they aren't married? 495 00:42:28,588 --> 00:42:29,918 You saw her so you'd know. 496 00:42:30,590 --> 00:42:32,050 Jamie's still good enough. 497 00:42:32,717 --> 00:42:34,927 All four sons are married into top corporates 498 00:42:35,011 --> 00:42:37,061 although not as good as the Ina Group. 499 00:42:37,555 --> 00:42:39,215 Their youngest is a bit different. 500 00:42:40,308 --> 00:42:41,938 It's a known confidential here. 501 00:42:43,061 --> 00:42:44,941 He's a celebrity, a top star. 502 00:42:45,397 --> 00:42:46,477 The youngest son? 503 00:42:48,066 --> 00:42:49,146 Kang Yoo-jin? 504 00:42:49,859 --> 00:42:51,069 His name is Kang Hae-jin. 505 00:42:52,862 --> 00:42:54,612 It's hard not to know him. 506 00:42:58,785 --> 00:43:03,245 He recently announced his marriage to an ordinary woman. 507 00:43:13,758 --> 00:43:16,928 It's a limited edition. She has a good sense of style. 508 00:43:21,850 --> 00:43:23,020 Who's this woman? 509 00:43:23,101 --> 00:43:25,441 Well, they've kept it a tight secret. 510 00:43:25,854 --> 00:43:29,074 Because of his upbringing, he's skilled at protecting his private life. 511 00:43:29,149 --> 00:43:31,569 Rumor says even the Gangjin group doesn't know who she is. 512 00:43:34,487 --> 00:43:37,527 So he doesn't even want to reveal the woman to his family… 513 00:43:47,334 --> 00:43:48,924 I can't get the eyeliner right. 514 00:43:51,087 --> 00:43:53,587 What do I do? What should I do? 515 00:43:54,090 --> 00:43:55,800 Dating at the set will be fun. 516 00:44:01,056 --> 00:44:04,306 It definitely was a look people give when people start dating. 517 00:44:07,479 --> 00:44:09,689 Why did Kang Hae-jin have to come then? 518 00:44:09,773 --> 00:44:11,233 And why was he just sleeping? 519 00:44:12,734 --> 00:44:13,744 Okay. 520 00:44:14,069 --> 00:44:16,319 I know it's hectic but get yourself together. 521 00:44:16,654 --> 00:44:19,494 Let's just think. Today is Monday. So it's Monday. 522 00:44:20,158 --> 00:44:21,908 Before I go to work I'll visit upstairs. 523 00:44:21,993 --> 00:44:24,413 I'll apologize for yesterday and say it was a mistake. 524 00:44:24,496 --> 00:44:26,576 And ask him to keep it a secret to downstairs. 525 00:44:27,123 --> 00:44:28,423 This is pathetic. 526 00:44:28,917 --> 00:44:30,087 There's no way… 527 00:44:30,668 --> 00:44:32,458 Mr. Jung Ji-ho saw that. 528 00:44:32,545 --> 00:44:35,255 That'll be the worst. Let's not even think about it. 529 00:44:35,757 --> 00:44:37,047 What do I do? 530 00:44:37,842 --> 00:44:39,142 I'm screwed. 531 00:44:39,552 --> 00:44:41,722 You look so good. 532 00:44:41,805 --> 00:44:43,135 -Really, just awesome. -Thanks. 533 00:44:43,223 --> 00:44:44,563 -Congrats. -Thanks for coming. 534 00:44:44,641 --> 00:44:46,851 -You look so handsome. -This is great. 535 00:44:46,935 --> 00:44:48,095 I'll do a small wedding too. 536 00:44:48,186 --> 00:44:50,226 Plan it after you meet a girl. 537 00:44:50,313 --> 00:44:53,073 I do, he's the one you should worry about. 538 00:44:53,149 --> 00:44:54,229 I know he's never dated. 539 00:44:54,317 --> 00:44:55,317 That's right. 540 00:44:55,402 --> 00:44:56,692 I forgot about Yoo Jung-han. 541 00:44:56,986 --> 00:44:58,736 Can you just shut up? Seriously. 542 00:44:58,822 --> 00:44:59,862 But hey. 543 00:44:59,948 --> 00:45:01,528 You don't feel anything, being here? 544 00:45:01,616 --> 00:45:03,786 Like you should start dating and get married? 545 00:45:04,035 --> 00:45:05,745 Want to die when you go to a funeral? 546 00:45:06,121 --> 00:45:08,081 I'm not into meaningless dating like you. 547 00:45:08,373 --> 00:45:11,793 I'm going to raise a top star and buy a house, car and set up my retirement. 548 00:45:13,253 --> 00:45:15,213 Only then I'll start dating. 549 00:45:15,296 --> 00:45:17,966 Yep, that's not possible in this life. 550 00:45:18,049 --> 00:45:19,049 I second that. 551 00:45:19,134 --> 00:45:21,184 Is everyone enjoying their food? 552 00:45:21,261 --> 00:45:25,431 We are close friends of Jung-eun, the star of today. 553 00:45:28,351 --> 00:45:31,901 We've prepared a song to bless and congratulate 554 00:45:31,980 --> 00:45:34,650 our beloved Jung-eun's marriage. 555 00:45:35,150 --> 00:45:37,990 I hope you enjoy the song. 556 00:45:41,656 --> 00:45:43,156 I'm so jealous of you, girl. 557 00:45:43,908 --> 00:45:45,368 You look so beautiful today. 558 00:45:50,999 --> 00:45:54,419 Sing me a lullaby 559 00:45:55,003 --> 00:45:58,213 With your lovely voice 560 00:45:58,298 --> 00:46:02,218 Tonight in my dream 561 00:46:02,302 --> 00:46:06,102 Come and live with me 562 00:46:06,181 --> 00:46:10,231 When I'm having a hard time or in pain 563 00:46:10,310 --> 00:46:14,110 You would wipe away my tears 564 00:46:14,189 --> 00:46:15,979 -Why does he look so familiar? - To you 565 00:46:17,317 --> 00:46:19,187 Is it because he looks like an actor? 566 00:46:19,277 --> 00:46:21,317 What should I say to you? 567 00:46:21,404 --> 00:46:24,914 Firstly, your heart 568 00:46:24,991 --> 00:46:29,331 Is like a tree that gives me rest 569 00:46:29,412 --> 00:46:32,792 Secondly, your smile 570 00:46:32,874 --> 00:46:36,844 Is like sunshine that Shines on me brightly 571 00:46:36,920 --> 00:46:41,050 Thirdly, your hand 572 00:46:41,132 --> 00:46:45,262 Keeps me in your arms Whenever I'm in pain 573 00:46:46,971 --> 00:46:47,971 Hello? 574 00:46:48,348 --> 00:46:51,478 Yes, I told Mr. Choi that we'll take care of the contract ourselves. 575 00:46:51,768 --> 00:46:54,268 But guess what. I found someone good. 576 00:46:54,354 --> 00:46:56,194 He's handsome, with a great voice. 577 00:46:56,272 --> 00:46:58,112 We have to bring him to our company. 578 00:46:58,191 --> 00:46:59,531 Okay, I'll get his number first. 579 00:46:59,609 --> 00:47:02,359 Oh, that's right. There's someone I want you to meet. 580 00:47:03,112 --> 00:47:04,612 He'll be working with us. 581 00:47:04,697 --> 00:47:08,697 I can't believe this! You told me to rest till my cast is removed! 582 00:47:08,785 --> 00:47:10,995 He'll be my bodyguard to take a load off you. 583 00:47:11,079 --> 00:47:14,539 It always starts out like that. But you don't even know who he is… 584 00:47:16,459 --> 00:47:18,549 That's it. I'm coming to work tomorrow. Bye. 585 00:47:20,296 --> 00:47:21,546 Seriously… 586 00:47:24,592 --> 00:47:25,642 Dang. 587 00:47:32,392 --> 00:47:33,482 Jeez. 588 00:47:48,783 --> 00:47:52,833 The agreement is with Kang & Jang but as you know I'll be in charge. 589 00:47:53,580 --> 00:47:56,040 This is an important debut for me so I hope we do it well. 590 00:47:57,250 --> 00:48:00,550 I didn't recognize you since I'm not into serious affairs. 591 00:48:00,628 --> 00:48:03,258 But my boss told me about your amazing achievements. 592 00:48:03,965 --> 00:48:05,085 It's quite eventful. 593 00:48:08,011 --> 00:48:09,301 I dislike discussing it sober. 594 00:48:09,971 --> 00:48:12,561 Let's go for a drink someday and I'll tell you all about it. 595 00:48:16,894 --> 00:48:19,024 -Is he upstairs? -Sorry? 596 00:48:20,189 --> 00:48:21,359 My ex-husband. 597 00:48:21,816 --> 00:48:25,526 One house on each floor, right? You said you guys were neighbors. 598 00:48:25,987 --> 00:48:28,697 He lives downstairs. I'm on top. 599 00:48:38,082 --> 00:48:41,502 Early in the morning today we confirmed our feelings for each other. 600 00:48:42,503 --> 00:48:44,963 I'll read into all her actions 601 00:48:45,715 --> 00:48:49,885 but when I realize I'm just one of her clients it all goes down the drain. 602 00:48:59,479 --> 00:49:03,189 It doesn't feel like a newlywed's house. I heard you usually date at home. 603 00:49:03,608 --> 00:49:05,398 It's because we're not married yet. 604 00:49:05,485 --> 00:49:08,025 If you look closely you can tell. 605 00:49:09,656 --> 00:49:11,066 Oh she's calling me right now. 606 00:49:12,742 --> 00:49:13,832 Yes, Ms. Sang-ein. 607 00:49:13,910 --> 00:49:14,950 -Take care. -Okay, bye. 608 00:49:16,204 --> 00:49:18,464 Right now? But it's Monday. 609 00:49:23,211 --> 00:49:26,171 He's so in love. You can see his face is full of love. 610 00:49:48,569 --> 00:49:49,609 Get in. 611 00:49:52,323 --> 00:49:53,323 Why are you like that? 612 00:49:56,119 --> 00:49:57,579 Do you want me to keep waiting? 613 00:50:07,755 --> 00:50:09,465 I came to see Mr. Kang Hae-jin. 614 00:50:09,549 --> 00:50:11,049 I'm his legal advisor. 615 00:50:19,809 --> 00:50:20,939 We need to talk. 616 00:50:22,687 --> 00:50:23,687 We need to talk. 617 00:50:25,189 --> 00:50:27,189 -I've nothing to say. -Then listen because I do. 618 00:50:29,277 --> 00:50:31,147 You don't have to waste your feelings on me. 619 00:50:32,989 --> 00:50:36,199 I have never thought I was young but 620 00:50:37,243 --> 00:50:38,413 I was young back then. 621 00:50:39,537 --> 00:50:41,327 We can't change what's happened now. 622 00:50:42,790 --> 00:50:45,000 But I admit I didn't have to hurt you so much. 623 00:50:48,796 --> 00:50:50,966 I thought I'd be better off. 624 00:50:51,841 --> 00:50:55,051 That's why I left. I wanted to be part of the people where being 625 00:50:55,136 --> 00:50:57,846 successful and able to get what they want was the norm. 626 00:50:58,681 --> 00:51:00,731 -Are you done? -I found out later. 627 00:51:01,726 --> 00:51:03,636 That you quit being a lawyer 628 00:51:05,188 --> 00:51:08,478 and bought this house. My dream house which I always talked about. 629 00:51:13,988 --> 00:51:16,238 Have you been waiting for me? 630 00:51:16,324 --> 00:51:17,334 That's right. 631 00:51:18,534 --> 00:51:20,414 I bought it for my married life. 632 00:51:23,539 --> 00:51:26,079 That's why I'm living there with my wife. 633 00:51:32,965 --> 00:51:34,005 You're married? 634 00:51:34,091 --> 00:51:36,011 Yes, it's been five years. 635 00:51:43,184 --> 00:51:44,274 I see. 636 00:51:49,023 --> 00:51:50,233 I'm curious now. 637 00:51:51,108 --> 00:51:54,528 I wonder who you married since you have such high standards. 638 00:51:55,404 --> 00:51:56,414 Do you want to know? 639 00:51:57,156 --> 00:51:59,866 She's been divorced 12 times. Marriage is her job. 640 00:52:01,244 --> 00:52:04,214 For a guy like me who know nothing about women 641 00:52:04,288 --> 00:52:05,458 isn't she just right? 642 00:52:31,399 --> 00:52:34,239 Ms. Sang-eun, you said you're here so why aren't you coming up? 643 00:52:35,278 --> 00:52:37,068 I don't think I can make it today. 644 00:52:39,574 --> 00:52:40,914 Did something happen? 645 00:52:43,911 --> 00:52:46,291 I did want to talk to you in person. 646 00:52:47,373 --> 00:52:48,463 What happened earlier 647 00:52:49,375 --> 00:52:51,875 was my mistake. I'm sorry. 648 00:52:55,840 --> 00:52:56,840 A mistake? 649 00:53:00,136 --> 00:53:01,176 Oh. 650 00:53:02,013 --> 00:53:03,973 You were very drunk then. 651 00:53:04,390 --> 00:53:05,600 No it's not that. 652 00:53:08,603 --> 00:53:09,903 Actually, you're right. 653 00:53:10,813 --> 00:53:12,113 I'm so sorry. 654 00:53:13,065 --> 00:53:14,145 I have to go now. 655 00:53:26,913 --> 00:53:28,163 A mistake… 656 00:54:11,916 --> 00:54:14,626 Married to the guy who lives off here. 657 00:54:17,838 --> 00:54:19,128 You got me there. 658 00:54:21,258 --> 00:54:22,258 Living off who? 659 00:54:27,264 --> 00:54:28,724 I'm seeing someone. 660 00:54:29,642 --> 00:54:31,772 So don't think about setting something up. 661 00:54:33,104 --> 00:54:34,114 Kang Hae-jin. 662 00:54:35,356 --> 00:54:36,896 The Ganjin group's youngest son. 663 00:54:38,359 --> 00:54:39,529 What are you talking about? 664 00:54:42,446 --> 00:54:45,026 You've realized after hitting rock bottom. 665 00:54:46,117 --> 00:54:49,037 That you need to grab a string of diamonds. You did well. 666 00:54:51,664 --> 00:54:53,294 My choice was right. 667 00:54:53,916 --> 00:54:55,166 I knew you could do it. 668 00:54:57,044 --> 00:54:58,924 Now the Ina group will be on the move. 669 00:54:59,714 --> 00:55:01,174 Get ready to move back home. 670 00:55:07,805 --> 00:55:08,805 You're right. 671 00:55:09,348 --> 00:55:12,638 I got the Gangjin group's son that you've longed for. 672 00:55:13,686 --> 00:55:17,436 But guess what? We have no interest in the Gangjin group. 673 00:55:18,149 --> 00:55:19,399 Let alone the Ina group. 674 00:55:20,192 --> 00:55:23,822 The kid got to the finish line that you made but she has no intention 675 00:55:24,405 --> 00:55:25,865 of crossing the finish line. 676 00:55:27,158 --> 00:55:28,278 How does it feel? 677 00:55:29,285 --> 00:55:31,995 Is it a big blow for you this time? 678 00:55:45,301 --> 00:55:46,391 Mr. Choi. 679 00:55:47,762 --> 00:55:49,722 Kang Yoo-jin's fiancée is Jamie. 680 00:55:51,307 --> 00:55:52,767 We need to set something up. 681 00:56:12,203 --> 00:56:13,293 You called for me. 682 00:56:15,206 --> 00:56:17,246 I have to leave soon because of my schedule. 683 00:56:18,876 --> 00:56:21,046 Your dad wants to see you, so that shouldn't matter. 684 00:56:23,047 --> 00:56:26,467 He met the CEO of the Sungan group. 685 00:56:27,802 --> 00:56:29,682 Their youngest daughter 686 00:56:30,012 --> 00:56:31,932 really wants to see you. 687 00:56:32,807 --> 00:56:34,767 He's seeing a girl, though. 688 00:56:35,309 --> 00:56:39,399 Father, he wants to live a simple life so let him be. 689 00:56:39,939 --> 00:56:43,729 Someone needs to marry into one of the top ten corporate groups. 690 00:56:43,818 --> 00:56:46,648 The Ina group is making their way into construction now. 691 00:56:46,737 --> 00:56:49,367 Yoo-jin is different from us. 692 00:56:49,448 --> 00:56:51,658 He doesn't have what it takes since birth. 693 00:56:54,745 --> 00:56:56,495 Why don't you tell him straight up? 694 00:56:56,580 --> 00:56:58,670 Who's the girl you're seeing? 695 00:56:59,834 --> 00:57:00,884 Go find out who she is. 696 00:57:02,294 --> 00:57:03,804 She's just an ordinary person. 697 00:57:04,964 --> 00:57:06,884 Please don't pay attention to my marriage. 698 00:57:06,966 --> 00:57:09,006 -What did you say? -Yoo-jin. 699 00:57:09,802 --> 00:57:11,182 I've coddled you too much. 700 00:57:11,846 --> 00:57:13,926 You don't need to worry about the girl. 701 00:57:14,223 --> 00:57:16,933 I'll move all his things back from his house right away. 702 00:57:17,017 --> 00:57:18,267 I warned you many times. 703 00:57:19,562 --> 00:57:22,822 If you keep doing this, I don't know what I'll do. 704 00:57:27,403 --> 00:57:28,903 I'll get going first. 705 00:57:29,321 --> 00:57:30,701 Hey. 706 00:57:39,415 --> 00:57:41,825 You did well, little brother. 707 00:57:42,209 --> 00:57:44,039 Don't worry about what father said. 708 00:57:44,962 --> 00:57:47,172 I've heard you're digging about my partner. 709 00:57:47,256 --> 00:57:49,126 What do you mean, I'm digging? 710 00:57:50,009 --> 00:57:52,139 I'm doing it because I worry about you. 711 00:57:52,219 --> 00:57:54,559 She's Jamie Jung, daughter of the Ina group. 712 00:57:55,556 --> 00:57:57,176 We don't intend to get married. 713 00:57:57,641 --> 00:57:59,731 Because we're not calculating like you. 714 00:58:00,936 --> 00:58:02,096 But you see 715 00:58:02,521 --> 00:58:04,441 when I keep listening to you. 716 00:58:05,232 --> 00:58:06,442 I want to be a good son. 717 00:58:07,484 --> 00:58:08,784 Did I do well so far? 718 00:58:10,196 --> 00:58:11,696 Your advice wasn't why I did it. 719 00:58:12,489 --> 00:58:13,779 But it was a call I made. 720 00:58:14,658 --> 00:58:15,988 So just stay quiet. 721 00:58:33,761 --> 00:58:35,681 You're home. Can I borrow your car to shop in? 722 00:58:40,059 --> 00:58:43,439 I'm so sorry. I was so scared. 723 00:58:43,520 --> 00:58:46,400 Have you ever made eye contact with Madam Yoo this close? 724 00:58:47,399 --> 00:58:49,689 It wasn't a human eye. It was like… 725 00:58:50,444 --> 00:58:53,784 It was like she was scanning my brain. I mean I… 726 00:59:02,998 --> 00:59:03,998 Thank you. 727 00:59:04,083 --> 00:59:05,173 Wait. 728 00:59:06,377 --> 00:59:07,957 Drop me off where I work out. 729 00:59:08,045 --> 00:59:10,665 To which one? You work out in many places. 730 00:59:13,259 --> 00:59:14,969 It's been a while since you've been here. 731 00:59:15,427 --> 00:59:17,217 We have a new member that joined. 732 00:59:17,471 --> 00:59:18,931 She's quite experienced. 733 00:59:19,014 --> 00:59:21,564 Oh, you are Kang Hae… 734 00:59:24,770 --> 00:59:25,770 We've met before, 735 00:59:26,146 --> 00:59:27,146 Yes. 736 00:59:27,481 --> 00:59:28,901 It'll be good to do it together. 737 00:59:30,943 --> 00:59:32,033 Sure. 738 00:59:47,626 --> 00:59:49,036 You're amazing. 739 01:00:18,240 --> 01:00:19,240 Ms. Sang-eun, get in. 740 01:00:20,159 --> 01:00:21,829 No, it's okay. 741 01:00:22,453 --> 01:00:23,503 Then take care, bye. 742 01:00:34,048 --> 01:00:36,218 Are you not coming to work without any notice? 743 01:00:37,134 --> 01:00:38,144 That is frustrating. 744 01:01:17,633 --> 01:01:20,643 -Ms. Choi Sang-eun. -I'm late for work. I'm sorry. 745 01:01:31,939 --> 01:01:33,189 I really hate this. 746 01:01:33,816 --> 01:01:37,486 I heard what you and your ex-wife talked about this afternoon. 747 01:01:37,986 --> 01:01:38,986 Things about me. 748 01:01:39,696 --> 01:01:42,776 I'm sorry that marriage is my job and that I've been divorced 12 times. 749 01:01:43,492 --> 01:01:45,332 But you know it's a breach of our contract 750 01:01:45,702 --> 01:01:48,372 if you use me for slander. I can cancel our contract. 751 01:01:51,125 --> 01:01:53,495 -Won't you apologize? -I don't feel like apologizing. 752 01:01:53,794 --> 01:01:54,804 What did you just say? 753 01:01:54,878 --> 01:01:58,258 What I said earlier today was to convince myself. 754 01:01:58,966 --> 01:02:02,256 To convince yourself? 755 01:02:03,220 --> 01:02:04,720 How are you so shameless? 756 01:02:05,139 --> 01:02:06,889 You're more shameless than me. 757 01:02:06,974 --> 01:02:07,984 Excuse me? 758 01:02:09,852 --> 01:02:11,732 What am I hearing right now? 759 01:02:11,812 --> 01:02:15,612 Is that what you do when you're drunk? Do you say random things and kiss 760 01:02:15,691 --> 01:02:19,031 a guy next to you whenever you drink? I didn't know that and 761 01:02:19,111 --> 01:02:20,451 I was confused at housewarming. 762 01:02:20,529 --> 01:02:22,449 Actually, this isn't even worth mentioning. 763 01:02:22,531 --> 01:02:23,701 Wait a minute. 764 01:02:23,782 --> 01:02:26,582 I don't do that when I'm drunk. Don't jump to conclusions. 765 01:02:26,660 --> 01:02:29,960 It'd be more ridiculous if you were sober. It's raining. 766 01:02:33,125 --> 01:02:34,835 It's wet, so get in. I'll take you home. 767 01:02:35,085 --> 01:02:37,585 I'll get in own my own. I have feet too. 768 01:02:49,641 --> 01:02:51,391 Make sure to take me home this time. 769 01:02:57,858 --> 01:02:59,148 Why are you getting angry? 770 01:02:59,943 --> 01:03:01,363 If not your drinking, what is it? 771 01:03:01,612 --> 01:03:02,612 It's not my drinking… 772 01:03:03,197 --> 01:03:05,987 Whatever. At least I'm not 773 01:03:06,074 --> 01:03:08,084 a coward like you. I'm true to my feelings. 774 01:03:08,160 --> 01:03:09,290 No, I am. 775 01:03:10,162 --> 01:03:13,172 You? You have never been honest-- 776 01:03:13,248 --> 01:03:17,038 What is the issue you want to raise? Are you saying I've fallen for my ex-wife? 777 01:03:18,337 --> 01:03:19,457 Are you saying you didn't? 778 01:03:20,172 --> 01:03:21,972 Why don't you think it over again? 779 01:03:25,135 --> 01:03:26,135 Let's go. 780 01:03:27,262 --> 01:03:29,682 Ms. Sang-eun, come with me. 781 01:03:33,352 --> 01:03:35,522 Of course I was flustered. 782 01:03:36,396 --> 01:03:38,436 You even forgot to drop me off at my house. 783 01:03:38,524 --> 01:03:40,284 I went there to confess my feelings 784 01:03:40,359 --> 01:03:43,149 but how can anyone be calm if they see their ex there? 785 01:03:43,237 --> 01:03:45,777 I was nervous and afraid of ruining everything. 786 01:03:46,365 --> 01:03:48,485 Fine, I'm sorry I didn't drop you at home. 787 01:03:50,619 --> 01:03:52,959 -What did you say? -I'm sorry. 788 01:03:53,038 --> 01:03:54,328 No not that. 789 01:03:55,791 --> 01:03:57,211 You were going to confess? 790 01:03:58,126 --> 01:04:00,166 Then why would I be there? 791 01:04:02,673 --> 01:04:06,763 You could have told me earlier. Then my self-esteem wouldn't have hit rock bottom. 792 01:04:23,026 --> 01:04:25,446 Does this answer your question? 793 01:05:27,716 --> 01:05:31,756 Let's meet up after your work tomorrow. Wednesday seems too far away. 794 01:05:32,137 --> 01:05:33,887 It seems like a good morning. 795 01:05:33,972 --> 01:05:35,222 Did he smile? 796 01:05:35,557 --> 01:05:36,977 I'd like to end the contract. 797 01:05:37,392 --> 01:05:39,482 I'm not confident enough to act like I'm okay. 798 01:05:39,561 --> 01:05:42,111 Will the fans know that I also get dumped? 799 01:05:42,522 --> 01:05:46,112 You've been with her just waiting for this moment? So you can hurt me? 800 01:05:46,193 --> 01:05:48,403 But why am I glad? I'm happy that your hate 801 01:05:48,654 --> 01:05:50,074 towards me was so great. 802 01:05:50,489 --> 01:05:52,319 Do you really love him? Are you sure? 803 01:05:52,616 --> 01:05:54,866 I'm going to put everything back where it belongs. 54602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.