All language subtitles for House of the Dragon - S1E9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,065 --> 00:03:12,233 You're sure? 2 00:03:16,571 --> 00:03:18,907 With his own eyes, Your Grace. 3 00:03:30,251 --> 00:03:32,378 Stay here. Tell no one. 4 00:03:34,464 --> 00:03:36,049 Help me dress. 5 00:03:50,897 --> 00:03:52,440 Who knows? 6 00:03:55,985 --> 00:03:57,570 My handmaiden, Talya. 7 00:03:58,488 --> 00:04:00,073 Some of the servants. 8 00:04:05,453 --> 00:04:07,497 I saw him last night... 9 00:04:08,414 --> 00:04:09,958 before he... 10 00:04:14,671 --> 00:04:16,798 He told me he wished for Aegon to be king. 11 00:04:25,848 --> 00:04:27,392 It is the truth. 12 00:04:28,309 --> 00:04:30,228 Uttered with his own lips. 13 00:04:31,312 --> 00:04:33,856 His last words to me and I was the only one to hear it. 14 00:04:35,274 --> 00:04:36,609 And now he's dead. 15 00:05:07,932 --> 00:05:09,934 What is it that could not have waited an hour? 16 00:05:10,018 --> 00:05:11,561 Was Dorne invaded? 17 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 The King is dead. 18 00:05:26,868 --> 00:05:29,412 We grieve for Viserys the Peaceful... 19 00:05:30,788 --> 00:05:32,331 our sovereign... 20 00:05:34,459 --> 00:05:35,626 our friend. 21 00:05:39,630 --> 00:05:42,175 But he has left us a gift. 22 00:05:45,011 --> 00:05:49,057 With his last breath, he impressed upon the Queen his final wish: 23 00:05:49,140 --> 00:05:51,476 that his son, Aegon... 24 00:05:52,685 --> 00:05:56,689 should succeed him as Lord of the Seven Kingdoms. 25 00:06:05,823 --> 00:06:08,201 Then we may proceed now with the full assurance 26 00:06:08,284 --> 00:06:10,953 of his blessing on our long-laid plans. 27 00:06:11,037 --> 00:06:13,081 Yes. There is much to be done, 28 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 as we've previously discussed. 29 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 Now, there are two among the captains 30 00:06:16,834 --> 00:06:19,504 of the City Watch that remain loyal to Daemon. 31 00:06:19,587 --> 00:06:22,131 Let us replace them. Lord Lannister. 32 00:06:22,215 --> 00:06:23,674 The Treasury is well in hand. 33 00:06:23,758 --> 00:06:25,718 The gold will be divided for safekeeping. 34 00:06:25,802 --> 00:06:28,930 Let ravens be sent to our allies, River run and High garden. 35 00:06:29,013 --> 00:06:30,866 Am I to understand that members of the small council 36 00:06:30,890 --> 00:06:34,435 have been planning secretly to install my son without me? 37 00:06:34,519 --> 00:06:39,065 My Queen, there was no need to sully you with darkling schemes. 38 00:06:39,148 --> 00:06:40,900 I will not have this. 39 00:06:40,983 --> 00:06:43,027 To hear that you are plotting 40 00:06:43,111 --> 00:06:46,447 to replace the King's chosen heir with an imposter! 41 00:06:46,531 --> 00:06:48,825 His firstborn son is hardly an imposter. 42 00:06:48,908 --> 00:06:52,286 Hundreds of lords and landed knights swore fealty to the Princess. 43 00:06:52,370 --> 00:06:54,330 That was some 20 years ago. Most of them now dead. 44 00:06:54,413 --> 00:06:55,665 You heard the Lord Hand. 45 00:06:55,748 --> 00:06:57,959 Plot or no, the King changed his mind. 46 00:06:59,043 --> 00:07:01,629 I am six-and-seventy years old. 47 00:07:01,712 --> 00:07:06,050 I have known Viserys longer than any who sit at this table. 48 00:07:06,134 --> 00:07:10,596 And I will not believe that he said this on his deathbed, alone, 49 00:07:10,680 --> 00:07:13,808 with only the boy's mother as a witness. 50 00:07:14,934 --> 00:07:16,811 This is seizure! 51 00:07:16,894 --> 00:07:19,480 It is theft! It is treason! 52 00:07:19,564 --> 00:07:22,984 - At the least, it is... - Mind your tongue, Lyman. 53 00:07:23,442 --> 00:07:25,945 The King was well last night... 54 00:07:26,028 --> 00:07:27,572 by all accounts. 55 00:07:29,615 --> 00:07:33,953 Which of you here can swear that he died of his own accord? 56 00:07:34,036 --> 00:07:37,707 Which of us are you accusing of regicide, Lord Beesbury? 57 00:07:37,790 --> 00:07:41,961 Whether it was one of you, or all of you, I care not. 58 00:07:42,044 --> 00:07:43,796 - I will have no part... - Sit down! 59 00:07:44,797 --> 00:07:46,132 Ser Criston. 60 00:07:58,019 --> 00:08:01,439 Throw down your sword and remove your cloak, Ser Criston. 61 00:08:04,233 --> 00:08:06,402 I am your Lord Commander, Ser Criston. 62 00:08:06,944 --> 00:08:08,446 Cast down your sword. 63 00:08:08,529 --> 00:08:11,199 I will not suffer insults to Her Grace the Queen. 64 00:08:11,282 --> 00:08:14,410 There was no insult to me, Ser Criston. Put aside your blade. 65 00:08:22,710 --> 00:08:25,504 - Has it come to this? - Lord Commander, enough. 66 00:08:29,091 --> 00:08:32,428 - Let us have Lord Beesbury removed. - No. 67 00:08:33,846 --> 00:08:36,974 The door remains shut until we finish our business. 68 00:08:53,866 --> 00:08:55,785 Storm's End is of concern. 69 00:08:56,535 --> 00:08:59,038 We may not assume the loyalty of Lord Borros. 70 00:08:59,121 --> 00:09:01,832 But he has four daughters, all of them unmarried. 71 00:09:01,916 --> 00:09:05,044 - The right proposal... - What of Rhaenyra? 72 00:09:05,127 --> 00:09:08,839 The former heir cannot, of course, be allowed to remain free 73 00:09:08,923 --> 00:09:11,842 and draw support to her claim. 74 00:09:12,927 --> 00:09:15,346 - You mean to imprison her. - She and her family 75 00:09:15,429 --> 00:09:16,681 will be given the opportunity 76 00:09:16,764 --> 00:09:20,977 to publicly swear obeisance to the new King. 77 00:09:21,060 --> 00:09:22,979 She will never bend the knee. 78 00:09:23,062 --> 00:09:24,897 Nor will Daemon, which you know. 79 00:09:30,361 --> 00:09:31,904 You plan to kill them. 80 00:09:37,159 --> 00:09:38,744 And all here accede to this. 81 00:09:38,828 --> 00:09:41,038 Your father is correct, Your Grace. 82 00:09:41,122 --> 00:09:44,709 A living challenger invites battle and bloodshed. 83 00:09:44,792 --> 00:09:47,253 It is unsavory, yes. 84 00:09:47,753 --> 00:09:51,215 But a sacrifice we must make to secure Aegon's succession. 85 00:09:51,299 --> 00:09:53,301 And then there is Daemon to consider. 86 00:09:53,384 --> 00:09:55,904 - The King wouldn't wish for any unsavory... - But the King did not wish 87 00:09:55,928 --> 00:09:57,680 for the murder of his daughter! 88 00:09:58,889 --> 00:10:00,891 He loved her. I will not have you deny this. 89 00:10:00,975 --> 00:10:02,911 - And yet... - One more word and I will have you removed 90 00:10:02,935 --> 00:10:04,854 from this chamber and sent to the Wall! 91 00:10:15,615 --> 00:10:18,242 What do you suggest, Your Grace? 92 00:10:21,746 --> 00:10:23,497 Time is of the essence. 93 00:10:33,674 --> 00:10:35,593 Lord Commander We sterling... 94 00:10:37,261 --> 00:10:38,888 take your knights to Dragons tone. 95 00:10:38,971 --> 00:10:40,890 Be quick and be clean. 96 00:10:55,196 --> 00:10:57,531 I am Lord Commander of the Kings guard. 97 00:11:00,701 --> 00:11:03,704 I recognize no authority but the King's. 98 00:11:04,747 --> 00:11:06,665 And until there is one... 99 00:11:08,959 --> 00:11:10,878 I have no place here. 100 00:11:22,848 --> 00:11:26,977 It is our fate, I think, to crave always what is given to another. 101 00:11:27,686 --> 00:11:31,607 If one possesses a thing, the other will take it away. 102 00:11:32,066 --> 00:11:33,192 Yes, Princess. 103 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 Where is Aegon? 104 00:11:40,783 --> 00:11:42,576 Not here. 105 00:11:42,660 --> 00:11:44,578 He's not in his rooms. 106 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 Father. 107 00:12:02,304 --> 00:12:03,848 What's happened? 108 00:12:18,988 --> 00:12:21,740 - Your father... - There is a beast beneath the boards. 109 00:12:22,324 --> 00:12:24,243 Oh, my dearest love. 110 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 Ser Erryk. 111 00:12:50,769 --> 00:12:52,396 Where's the Prince? 112 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 Forgive me, Lord Hand. I do not know. 113 00:12:55,357 --> 00:12:57,860 But you're sworn to protect him. 114 00:12:57,943 --> 00:12:59,653 He exploits his authority to order me away, 115 00:12:59,737 --> 00:13:01,655 and then he evades me, my Lord. 116 00:13:05,784 --> 00:13:08,871 I believe he may have left the Keep secretly, 117 00:13:08,954 --> 00:13:10,456 gone into the city. 118 00:13:10,831 --> 00:13:12,041 Find him. 119 00:13:17,087 --> 00:13:19,006 Take no one else but your brother. 120 00:13:19,798 --> 00:13:21,383 And remove your white cloaks. 121 00:13:21,467 --> 00:13:23,636 None can know who you are or what you seek... 122 00:13:24,386 --> 00:13:26,597 including the Queen. 123 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 My Lord. 124 00:13:29,600 --> 00:13:32,144 Bring him to me, and me alone, Ser Erryk. 125 00:13:50,788 --> 00:13:52,540 What is the meaning of this? 126 00:14:13,310 --> 00:14:14,812 Guard. Guard! 127 00:14:29,493 --> 00:14:32,413 Prince Aegon's not to be found within the castle walls, Your Grace. 128 00:14:32,496 --> 00:14:34,736 Your father has sent Ser Erryk into the city to find him. 129 00:14:37,418 --> 00:14:40,170 Ser Erryk knows Aegon. He has the advantage. 130 00:14:47,261 --> 00:14:51,974 I trust again to you, Ser Criston, and to your loyalty. 131 00:14:52,057 --> 00:14:54,602 Aegon must be found, and he must be brought to me. 132 00:14:55,603 --> 00:14:57,771 The very fate of the Seven Kingdoms depends on it. 133 00:14:59,815 --> 00:15:02,860 Everything you feel for me as your Queen. 134 00:15:05,237 --> 00:15:06,780 I will not fail you. 135 00:15:07,781 --> 00:15:09,575 I'll come with you. 136 00:15:09,658 --> 00:15:12,202 That would not be my desire, Aemond. 137 00:15:12,953 --> 00:15:17,041 - If anything has happened... - Cole needs me, Mother. 138 00:15:17,124 --> 00:15:20,252 Ser Erryk isn't the only one who knows Aegon's doings. 139 00:15:46,570 --> 00:15:50,157 Aegon brought me to the Street of Silk on my thirteenth name day. 140 00:15:50,783 --> 00:15:53,160 It was his duty as my brother, he said, 141 00:15:53,243 --> 00:15:56,372 to ensure I was as educated as he was. 142 00:16:00,417 --> 00:16:03,671 At least that's what I understood him to mean. 143 00:16:06,173 --> 00:16:07,508 I don't follow. 144 00:16:08,175 --> 00:16:09,718 He said, "Time to get it wet." 145 00:16:10,761 --> 00:16:14,556 Every woman is an image of the Mother, to be spoken of with reverence. 146 00:16:23,315 --> 00:16:28,112 Sometime last night, we... misplaced our drinking companion. 147 00:16:28,195 --> 00:16:31,615 Knowing that he has been, in the past, a patron of your fine establishment, 148 00:16:31,699 --> 00:16:33,867 we thought to inquire here as to his whereabouts. 149 00:16:34,451 --> 00:16:35,786 And describe him. 150 00:16:36,745 --> 00:16:38,664 That is a delicate matter. 151 00:16:39,665 --> 00:16:43,794 You see, the man we seek is the young Prince Aegon. 152 00:16:43,877 --> 00:16:46,422 I may trust, I hope, in the discretion of your trade. 153 00:16:47,840 --> 00:16:49,758 The Prince is not here. 154 00:16:50,801 --> 00:16:54,138 Has he been here? Earlier, perhaps? 155 00:16:54,763 --> 00:16:58,684 - Quite a bit earlier. Years ago, in fact. - But more recently? 156 00:17:00,519 --> 00:17:03,063 He does not frequent the Street of Silk. 157 00:17:03,939 --> 00:17:06,066 His tastes are known to be... 158 00:17:07,401 --> 00:17:09,319 less discriminating. 159 00:17:10,070 --> 00:17:11,196 Meaning what? 160 00:17:12,740 --> 00:17:17,661 I wish you luck, good Ser. And my best to your friend. 161 00:17:24,418 --> 00:17:25,961 How you've grown. 162 00:17:33,552 --> 00:17:35,804 Viserys amended his wishes. 163 00:17:35,888 --> 00:17:37,681 It's as simple as that. 164 00:17:39,975 --> 00:17:41,977 You once swore your banners to Rhaenyra. 165 00:17:42,060 --> 00:17:46,732 You must now pledge them to the future king. 166 00:17:53,655 --> 00:17:57,785 I must confer first with my house on this matter. 167 00:17:58,994 --> 00:18:02,915 You'll not leave this room without declaring your intention. 168 00:18:12,591 --> 00:18:14,718 I am no oath breaker. 169 00:18:17,429 --> 00:18:19,348 I will not bend the knee. 170 00:18:27,523 --> 00:18:29,066 Anyone else? 171 00:18:40,994 --> 00:18:45,916 House Fell keeps its sworn oath to the Princess. 172 00:18:49,378 --> 00:18:50,504 Very well. 173 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 Long live the King. 174 00:19:11,942 --> 00:19:13,777 Long live the King. 175 00:19:45,851 --> 00:19:48,645 It seems you were mistaken as to Aegon's habits. 176 00:19:48,729 --> 00:19:51,356 He could be in the hands of mercenaries, 177 00:19:51,440 --> 00:19:52,816 on a ship to Yi Ti. 178 00:19:53,942 --> 00:19:55,652 He could be dead. 179 00:19:56,028 --> 00:19:58,363 Let us hope, for your mother's sake, that is not the case. 180 00:20:14,379 --> 00:20:15,756 Let's have a look. 181 00:20:15,839 --> 00:20:18,467 - Go on. - Come here. Come here! 182 00:20:18,550 --> 00:20:19,801 Get in there, you little... 183 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 Yeah! 184 00:20:30,020 --> 00:20:31,020 Come on! 185 00:20:39,363 --> 00:20:40,864 How old are they? 186 00:20:42,074 --> 00:20:44,743 About 10 years, I should say. 187 00:20:44,826 --> 00:20:47,537 They have them grow their nails and file the teeth. 188 00:20:48,121 --> 00:20:49,414 Makes them more formidable. 189 00:20:50,749 --> 00:20:51,750 Come on! 190 00:20:51,833 --> 00:20:54,586 Prince Aegon spends many a night in this place. 191 00:20:54,670 --> 00:20:56,213 Do you see now what he is? 192 00:20:57,130 --> 00:20:58,382 You've not seen everything. 193 00:21:06,890 --> 00:21:09,810 - Aegon's? - One of many, I'd wager. 194 00:21:27,411 --> 00:21:30,580 Here I am, trawling the city, ever the good soldier 195 00:21:30,664 --> 00:21:34,126 in search of a wastrel who's never taken half an interest in his birthright. 196 00:21:36,086 --> 00:21:39,047 'Tis I the younger brother who studies history and philosophy, 197 00:21:39,131 --> 00:21:40,632 it is I who trains with the sword, 198 00:21:40,716 --> 00:21:42,592 who rides the largest dragon in the world. 199 00:21:42,676 --> 00:21:44,219 It is I who should be... 200 00:21:48,515 --> 00:21:51,393 I know what it is to toil for what others are freely given. 201 00:21:55,063 --> 00:21:56,982 And we can't find him, Cole. 202 00:21:57,691 --> 00:22:00,569 You are a decent man with no taste for depravity. 203 00:22:00,652 --> 00:22:02,612 His secrets are his own... 204 00:22:02,696 --> 00:22:04,114 and he's welcome to them. 205 00:22:04,197 --> 00:22:06,116 I'm next in line to the throne. 206 00:22:07,075 --> 00:22:09,369 Should they come looking for me, 207 00:22:09,453 --> 00:22:11,246 I intend to be found. 208 00:22:21,089 --> 00:22:24,051 Something must be done. Aegon is unfit to rule. 209 00:22:24,134 --> 00:22:26,178 You tolerated the Prince's proclivities for years. 210 00:22:26,261 --> 00:22:27,971 Because it was my sworn duty, Arryk. 211 00:22:28,055 --> 00:22:29,931 It's for the Hand to find wisdom. 212 00:22:30,015 --> 00:22:32,225 We swore an oath of service until death. 213 00:22:32,309 --> 00:22:34,227 A moment of your time, m'lords. 214 00:22:35,395 --> 00:22:38,106 You'll find no buyers for your wares here. 215 00:22:41,693 --> 00:22:43,236 I can take you to Prince Aegon. 216 00:22:45,030 --> 00:22:48,200 Rather, I am sent by one who knows where he is. 217 00:22:48,283 --> 00:22:50,202 Who'll tell you, for a price. 218 00:22:51,828 --> 00:22:54,831 Deliver him, and we'll consider your price. 219 00:22:55,457 --> 00:22:59,419 My mistress will not treat with the servants of the Keep... 220 00:22:59,503 --> 00:23:01,421 exalted though they may be. 221 00:23:02,464 --> 00:23:04,758 She'll trust this to the Hand of the King only. 222 00:23:04,841 --> 00:23:06,259 Impossible. 223 00:23:07,719 --> 00:23:10,806 I think he will wish to hear what the White Worm can tell him. 224 00:23:26,905 --> 00:23:28,782 Halt! Hold the gate! 225 00:23:31,827 --> 00:23:33,036 Let go of me! 226 00:23:33,120 --> 00:23:34,788 He was fleeing from the gate. 227 00:23:34,871 --> 00:23:36,039 Do you know who I am? 228 00:23:36,123 --> 00:23:38,583 A warning for the Princess, I'd wager. 229 00:23:40,502 --> 00:23:41,628 What say you? 230 00:23:42,921 --> 00:23:45,841 The Lord Confessor presumes. 231 00:23:47,467 --> 00:23:49,594 I have no love for the Princess. 232 00:23:49,970 --> 00:23:53,098 And where were you going then with such urgency? 233 00:23:59,146 --> 00:24:01,064 Let the King's Justice take him. 234 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 Let go of me! 235 00:24:07,362 --> 00:24:10,240 - No! This is not right! - You did well, Lord Larys. 236 00:24:10,323 --> 00:24:13,118 - I will... - Only my duty, my Lord Hand. 237 00:24:13,201 --> 00:24:14,494 Who do you think you are? 238 00:24:14,578 --> 00:24:16,705 You've spent many hours with the Queen of late. 239 00:24:23,587 --> 00:24:27,966 There's no reason those hours could not, in the end, benefit you. 240 00:25:58,598 --> 00:26:00,850 I will do you the considerable courtesy of assuming 241 00:26:00,934 --> 00:26:04,854 there is a good reason for the outrage of my treatment here this morning. 242 00:26:06,398 --> 00:26:09,317 My sincerest regrets for the lack of ceremony. 243 00:26:11,987 --> 00:26:13,113 The King. 244 00:26:19,244 --> 00:26:21,037 And you are usurping the throne. 245 00:26:21,121 --> 00:26:22,998 It was my husband's dying wish. 246 00:26:23,081 --> 00:26:26,793 Believe it or no, it is of no consequence. 247 00:26:26,876 --> 00:26:28,169 Aegon will be king. 248 00:26:31,840 --> 00:26:33,466 I came here to ask your support. 249 00:26:34,592 --> 00:26:37,262 Well, I must credit you for your boldness. 250 00:26:38,096 --> 00:26:40,140 House Velaryon has long allied itself 251 00:26:40,223 --> 00:26:43,393 with the Princess Rhaenyra and what has it gained you? 252 00:26:44,686 --> 00:26:47,814 Your daughter dead... alone in Pentos. 253 00:26:48,857 --> 00:26:50,734 Your son cuckolded. 254 00:26:50,817 --> 00:26:52,986 Rhaenyra's heirs are none of yours. 255 00:26:54,612 --> 00:26:58,742 It is your husband who grasps so heedlessly for the throne. 256 00:26:59,492 --> 00:27:01,161 And even he has abandoned you: 257 00:27:01,244 --> 00:27:03,913 gone these six long years to fight a desperate battle, 258 00:27:03,997 --> 00:27:07,083 returning grievously, if not mortally, wounded, 259 00:27:07,167 --> 00:27:09,794 leaving the Lady of Driftmark to chart her course alone. 260 00:27:12,630 --> 00:27:15,550 The word of my house is not fickle. 261 00:27:17,594 --> 00:27:20,722 No. But, dear cousin... 262 00:27:22,474 --> 00:27:26,686 you more than any soul alive understand what I say now. 263 00:27:26,770 --> 00:27:31,191 Princess Rhaenys, I loved my husband, but I will speak the truth we both know. 264 00:27:32,192 --> 00:27:33,777 You should've been queen. 265 00:27:36,279 --> 00:27:38,448 I little thought to hear those words from you. 266 00:27:38,531 --> 00:27:41,368 The Iron Throne was yours by blood and by temperament. 267 00:27:41,451 --> 00:27:44,079 Viserys would've lived his days a country lord, 268 00:27:44,162 --> 00:27:46,206 content to hunt and study his histories, 269 00:27:46,289 --> 00:27:48,416 but... here we are. 270 00:27:50,835 --> 00:27:54,672 We do not rule but we may guide the men that do. 271 00:27:55,215 --> 00:27:56,215 Gently... 272 00:27:56,966 --> 00:28:00,595 away from violence and sure destruction and instead toward peace. 273 00:28:02,222 --> 00:28:05,308 Is it in the name of peace that you've imprisoned me? 274 00:28:05,392 --> 00:28:07,560 - And what of my dragon? - If we are over matched, 275 00:28:07,644 --> 00:28:10,021 Rhaenyra will be tempted to strike us, and war will ensue. 276 00:28:12,023 --> 00:28:15,151 Without your dragon, she may be persuaded to negotiate. 277 00:28:17,612 --> 00:28:20,573 If it's Driftmark you want, you shall have it 278 00:28:20,657 --> 00:28:24,119 for you and your granddaughters to pass on as you see fit. 279 00:28:28,957 --> 00:28:31,501 You are wiser than I believed you to be... 280 00:28:34,879 --> 00:28:36,798 Alicent High tower. 281 00:28:37,298 --> 00:28:40,844 A true queen counts the cost to her people. 282 00:28:42,053 --> 00:28:45,265 And yet you toil still in service to men. 283 00:28:45,765 --> 00:28:48,685 Your father, your husband, your son. 284 00:28:50,520 --> 00:28:52,105 You desire not to be free, 285 00:28:52,188 --> 00:28:55,233 but to make a window in the wall of your prison. 286 00:28:56,526 --> 00:28:59,779 Have you never imagined yourself... 287 00:28:59,863 --> 00:29:01,573 on the Iron Throne? 288 00:29:14,127 --> 00:29:16,045 I'll leave you with your thoughts. 289 00:29:18,882 --> 00:29:20,800 Ring the bell when you have an answer. 290 00:29:45,325 --> 00:29:46,451 My Prince. 291 00:29:56,711 --> 00:30:00,632 You yourself are the mysterious White Worm, I take it. 292 00:30:02,217 --> 00:30:06,012 Or are you simply a further peel in this stinking onion? 293 00:30:08,014 --> 00:30:10,934 My condolences on the passing of your king. 294 00:30:25,990 --> 00:30:27,951 Where is Prince Aegon? 295 00:30:28,034 --> 00:30:34,082 I thought, the Prince is in Flea Bottom where no one is to be trusted. 296 00:30:34,165 --> 00:30:39,379 I'd best secrete him somewhere safe... in case they come looking for him. 297 00:30:39,462 --> 00:30:41,548 Where's the Prince? 298 00:30:41,631 --> 00:30:44,175 He is safely tucked away. 299 00:30:46,511 --> 00:30:51,224 I want an end to the savage use of children in Flea Bottom. 300 00:30:51,307 --> 00:30:54,102 They are forced to fight, and worse... 301 00:30:54,686 --> 00:30:58,606 your gold cloaks take the bribes given them to look away. 302 00:30:59,524 --> 00:31:05,905 An obscenity either tolerated or ignored by the crown. 303 00:31:07,657 --> 00:31:09,200 I'll look into it. 304 00:31:09,701 --> 00:31:11,244 You have my word. 305 00:31:16,624 --> 00:31:18,293 When your plots ripen 306 00:31:18,376 --> 00:31:22,547 and you install your grandson on the throne, 307 00:31:22,630 --> 00:31:25,800 remember it was me who put him there. 308 00:31:25,883 --> 00:31:30,054 I could have killed him as easily as a wasp on fruit. 309 00:31:30,138 --> 00:31:35,059 There is no power but what the people allow you to take. 310 00:31:37,729 --> 00:31:39,647 I will remember. 311 00:32:04,047 --> 00:32:05,423 Listen. 312 00:32:13,765 --> 00:32:15,600 No... No! 313 00:32:16,559 --> 00:32:17,559 No! 314 00:32:26,152 --> 00:32:28,321 Where is the White Worm? 315 00:32:28,404 --> 00:32:29,739 She sold you for a price. 316 00:32:29,822 --> 00:32:31,741 And why have you paid it? 317 00:32:33,117 --> 00:32:35,036 I want my mother. 318 00:32:35,870 --> 00:32:39,457 Your grandfather, the Hand, will meet you outside the city walls. 319 00:32:47,674 --> 00:32:49,967 You flee what other men die seeking, Aegon. 320 00:33:06,859 --> 00:33:08,778 I do regret this, friend. 321 00:33:38,933 --> 00:33:41,477 No! Stop! No. 322 00:33:46,023 --> 00:33:48,985 - I was hoping you disappeared. - Is our father truly dead? 323 00:33:49,068 --> 00:33:52,113 Yes... and they're going to make you king. 324 00:33:54,198 --> 00:33:56,242 - No! - Are you going to help me?! 325 00:33:58,995 --> 00:34:01,372 No! Let me go! 326 00:34:01,456 --> 00:34:02,498 Where's your brother, huh? 327 00:34:04,584 --> 00:34:05,710 Let me go! 328 00:34:06,252 --> 00:34:07,378 Brother! 329 00:34:14,719 --> 00:34:16,262 Let me go! 330 00:34:17,430 --> 00:34:18,973 I have no wish to rule! 331 00:34:19,056 --> 00:34:21,726 No taste for duty! I'm not suited. 332 00:34:21,809 --> 00:34:23,352 You'll get no argument from me. 333 00:34:24,145 --> 00:34:26,981 You let me go, I will find a ship and sail away, 334 00:34:27,065 --> 00:34:28,191 never to be found. 335 00:34:32,153 --> 00:34:33,696 The Queen awaits. 336 00:35:04,560 --> 00:35:07,814 - Well played. - None of this is a game. 337 00:35:07,897 --> 00:35:10,024 And yet you treat it as one. 338 00:35:11,234 --> 00:35:12,735 A charming contest, 339 00:35:12,819 --> 00:35:16,781 the prize, a pouch of silver. 340 00:35:21,536 --> 00:35:23,704 We have relied on one another these many years. 341 00:35:23,788 --> 00:35:27,708 And now it is the good of the family that we both desire. 342 00:35:28,668 --> 00:35:31,796 Whatever our differences, our hearts remain as one. 343 00:35:33,965 --> 00:35:35,800 Our hearts were never one. 344 00:35:35,883 --> 00:35:37,552 I see that now. 345 00:35:37,635 --> 00:35:40,263 Rather, I have been a piece that you moved about the board. 346 00:35:40,346 --> 00:35:44,684 If that is true, then I made you Queen of the Seven Kingdoms. 347 00:35:45,852 --> 00:35:49,397 - Would you have desired it otherwise? - How could I know? 348 00:35:50,231 --> 00:35:53,150 I wanted whatever you impressed upon me to want. 349 00:35:54,569 --> 00:35:56,112 And now the debt comes due. 350 00:35:57,321 --> 00:36:00,241 - A debt you were happy enough to pay. - A sacrifice. 351 00:36:01,117 --> 00:36:04,912 A sacrifice made for the stability of the realm. 352 00:36:04,996 --> 00:36:07,206 No king has ever lived that hasn't had to forfeit 353 00:36:07,290 --> 00:36:09,375 the lives of a few to protect the many. 354 00:36:09,458 --> 00:36:11,586 Though I understand your squeamishness. 355 00:36:11,669 --> 00:36:15,256 Reluctance to murder is not a weakness! 356 00:36:19,010 --> 00:36:20,678 I have Aegon. 357 00:36:20,761 --> 00:36:22,471 We'll proceed now as I see fit. 358 00:36:29,353 --> 00:36:32,481 We will send terms to Rhaenyra on Dragons tone. 359 00:36:32,565 --> 00:36:35,568 True terms, such that she may accept without shame. 360 00:36:35,651 --> 00:36:39,447 If she lives, her allies will mass behind her banners, 361 00:36:39,530 --> 00:36:42,158 - looking for her return. - Then she must not return. 362 00:36:43,492 --> 00:36:45,137 My husband would have desired this mercy be shown 363 00:36:45,161 --> 00:36:46,913 - to his daughter. - Your husband? 364 00:36:47,914 --> 00:36:50,666 Or you, his daughter's childhood companion? 365 00:36:55,254 --> 00:36:58,382 Criston Cole will be named Lord Commander of the Kings guard. 366 00:36:59,842 --> 00:37:01,969 My son will be anointed tomorrow at dawn. 367 00:37:02,637 --> 00:37:05,181 The whole of King's Landing must witness his ascent. 368 00:37:06,098 --> 00:37:09,101 He will assume authority. There will be no more dithering. 369 00:37:09,894 --> 00:37:12,313 My son will take the crown of his namesake, the Conqueror, 370 00:37:12,396 --> 00:37:14,565 and carry Blackfyre, his sword. 371 00:37:14,649 --> 00:37:17,902 Let the people remember the ancient strength of House Targaryen. 372 00:37:22,031 --> 00:37:25,159 You look so much like your mother in certain lights. 373 00:37:36,295 --> 00:37:37,505 As you wish. 374 00:37:49,433 --> 00:37:51,352 Your Grace. 375 00:37:54,855 --> 00:37:57,400 The hour is late, Lord Larys. 376 00:37:58,484 --> 00:38:02,154 I've found out something that you should know. 377 00:38:13,958 --> 00:38:17,211 Have you asked yourself, I wonder... 378 00:38:17,294 --> 00:38:19,547 how it is... 379 00:38:19,630 --> 00:38:22,174 that your father, the Hand... 380 00:38:23,592 --> 00:38:25,720 found Aegon first? 381 00:38:58,669 --> 00:39:02,423 There is a web of spies at work in the Red Keep. 382 00:39:02,506 --> 00:39:06,719 Along its threads travels news of all our doings. 383 00:39:07,470 --> 00:39:11,557 Your father knows this, but has left it in place. 384 00:39:12,975 --> 00:39:17,229 More than once, it has proved advantageous to those willing to... 385 00:39:18,064 --> 00:39:20,357 feed the weaver. 386 00:39:21,734 --> 00:39:23,652 And this weaver watches me? 387 00:39:48,427 --> 00:39:52,973 One of the little spiders is your lady-in-waiting. 388 00:39:54,934 --> 00:39:57,770 - Talya? - There are more like her. 389 00:39:57,853 --> 00:39:59,980 Even I do not know their number. 390 00:40:04,652 --> 00:40:07,988 There is one way to destroy his advantage. 391 00:40:08,906 --> 00:40:11,909 It must be taken out at the head. 392 00:40:13,702 --> 00:40:18,624 When the Queen dies, the bees fly without purpose. 393 00:40:20,292 --> 00:40:23,212 Begging your pardon for the turn of phrase, Your Grace. 394 00:40:25,214 --> 00:40:28,008 I assume this task falls within your expertise. 395 00:40:28,676 --> 00:40:30,219 If you wish it... 396 00:40:32,138 --> 00:40:33,597 it will be done. 397 00:41:52,551 --> 00:41:54,094 Out of my way! 398 00:42:02,478 --> 00:42:04,063 With me, Princess. 399 00:42:04,146 --> 00:42:05,856 I cannot let this treachery stand. 400 00:42:46,313 --> 00:42:49,400 - Where are we? - Just south of King's Way. 401 00:42:50,484 --> 00:42:52,403 The Blackwater's this way. 402 00:43:20,597 --> 00:43:22,516 I won't leave Meleys. 403 00:43:23,225 --> 00:43:25,269 - If I could get to the Dragon pit, then... - No. 404 00:43:25,352 --> 00:43:27,062 They'll expect you there, Princess. 405 00:43:27,146 --> 00:43:29,064 You won't get past the gates. 406 00:43:29,940 --> 00:43:31,275 Now come. 407 00:43:31,358 --> 00:43:33,527 You must make for the riverfront and find a ship. 408 00:43:33,610 --> 00:43:35,279 Before they know you've gone. 409 00:43:35,362 --> 00:43:37,531 Move it! Go! Go! 410 00:43:37,614 --> 00:43:39,158 This way! 411 00:43:39,241 --> 00:43:41,702 Keep moving! That's right. 412 00:43:41,785 --> 00:43:43,120 That's right! 413 00:43:44,955 --> 00:43:47,124 - Onward! - This way. 414 00:43:47,207 --> 00:43:49,126 Halt! Halt! 415 00:43:51,670 --> 00:43:53,547 Keep moving! 416 00:43:58,510 --> 00:44:01,055 All of you, move forward! 417 00:44:05,768 --> 00:44:06,810 Keep moving! 418 00:44:18,197 --> 00:44:19,490 Out of the way! 419 00:44:20,783 --> 00:44:22,117 Out of the way! 420 00:44:43,347 --> 00:44:45,432 Have the decency to look grateful. 421 00:44:46,683 --> 00:44:49,228 Do you know what has been done to give you this day? 422 00:44:52,606 --> 00:44:54,400 In an hour, you will be king. 423 00:44:54,483 --> 00:44:57,277 - And my father never wanted this. - That's not true. 424 00:44:57,361 --> 00:45:00,447 He had 20 years to name me heir and never did. 425 00:45:00,531 --> 00:45:02,866 Steadfastly, he upheld Rhaenyra's claim. 426 00:45:03,450 --> 00:45:04,535 He changed his mind. 427 00:45:07,621 --> 00:45:08,621 No... 428 00:45:09,206 --> 00:45:12,376 He could have, but he never did 429 00:45:12,459 --> 00:45:13,794 because he didn't like me. 430 00:45:15,170 --> 00:45:17,464 And yet, with his final breath, 431 00:45:17,548 --> 00:45:20,592 he whispered to me that you should take his place on the throne. 432 00:45:41,071 --> 00:45:44,241 - Do not toy with me, Mother. - I speak the truth. 433 00:45:58,881 --> 00:46:00,424 Listen to me, Aegon. 434 00:46:01,341 --> 00:46:03,510 Your grandfather, the Hand, will try to impress on you 435 00:46:03,594 --> 00:46:05,471 that Rhaenyra should be put to the sword. 436 00:46:05,554 --> 00:46:07,723 You must reject this counsel. 437 00:46:08,765 --> 00:46:10,642 We must not rule with cruelty and callousness. 438 00:46:10,726 --> 00:46:13,687 For all her faults, she is your sister, your father's daughter... 439 00:46:13,770 --> 00:46:15,063 Do you love me? 440 00:46:18,650 --> 00:46:20,360 You imbecile. 441 00:46:20,444 --> 00:46:22,988 Make way for the royal wheelhouse! 442 00:46:39,171 --> 00:46:41,089 Hey, hey, forward then. 443 00:46:42,841 --> 00:46:45,177 Go on, move yourself! Come on! 444 00:47:46,905 --> 00:47:49,491 People of King's Landing... 445 00:47:49,575 --> 00:47:52,202 today is the saddest of days. 446 00:47:53,328 --> 00:47:55,372 Our beloved king... 447 00:47:56,081 --> 00:47:58,792 Viserys the Peaceful... 448 00:48:00,085 --> 00:48:01,420 is dead. 449 00:48:07,759 --> 00:48:11,305 But it is also the most joyous of days... 450 00:48:12,556 --> 00:48:15,100 for as his spirit left us... 451 00:48:17,185 --> 00:48:19,479 he whispered his final wish: 452 00:48:19,563 --> 00:48:23,900 that his firstborn son, Aegon... 453 00:48:25,110 --> 00:48:27,446 should succeed him. 454 00:48:38,248 --> 00:48:39,583 Guards! 455 00:48:41,043 --> 00:48:43,378 Out of the way! Move! 456 00:48:51,887 --> 00:48:53,263 Halt! 457 00:48:53,347 --> 00:48:54,473 Turn! 458 00:49:03,774 --> 00:49:05,734 Present... 459 00:49:05,817 --> 00:49:06,943 arms! 460 00:49:40,477 --> 00:49:42,646 It is your great good fortune 461 00:49:42,729 --> 00:49:46,858 and privilege... to be here to witness this: 462 00:49:48,026 --> 00:49:50,445 a new day for our city... 463 00:49:51,571 --> 00:49:54,366 a new day for our realm. 464 00:49:54,449 --> 00:49:58,662 A new king... to lead us. 465 00:50:57,137 --> 00:51:00,056 May the Warrior give him courage. 466 00:51:02,851 --> 00:51:07,397 May the Smith lend strength to his sword and shield. 467 00:51:09,608 --> 00:51:12,527 May the Father defend him in his need. 468 00:51:15,906 --> 00:51:22,412 May the Crone lift her shining lamp and light his way to wisdom. 469 00:51:47,437 --> 00:51:50,982 The crown of the Conqueror, passed down through generations. 470 00:52:09,209 --> 00:52:11,628 Let the Seven bear witness: 471 00:52:11,711 --> 00:52:15,298 Aegon Targaryen is the true heir to the Iron Throne. 472 00:52:50,375 --> 00:52:55,088 All hail His Grace, Aegon, 473 00:52:55,171 --> 00:52:56,965 Second of his Name, 474 00:52:57,048 --> 00:53:00,802 King of the Andals and the Rhoynar and the First Men, 475 00:53:00,886 --> 00:53:03,138 Lord of the Seven Kingdoms 476 00:53:03,221 --> 00:53:05,765 and Protector of the Realm. 477 00:53:09,102 --> 00:53:10,562 Aegon the King! 478 00:54:12,874 --> 00:54:16,002 Aegon the King! Long live Aegon! 479 00:55:18,648 --> 00:55:20,567 Open the doors! 480 00:55:27,907 --> 00:55:29,826 Open the doors! 481 00:55:34,873 --> 00:55:35,999 Get Helaena. 36191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.