All language subtitles for Guillermo.del_.Toros_.Cabinet.of_.Curiosities.S01E07.The_.Viewing.1080p.NF_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,458 --> 00:00:14,875 What happens when the collector becomes the collected? 2 00:00:14,958 --> 00:00:20,541 When a ruthless wonder hunter finds someone or something with a will, 3 00:00:20,625 --> 00:00:23,125 a hunger far greater than his own? 4 00:00:23,916 --> 00:00:25,791 Printed in heavy paper, 5 00:00:25,875 --> 00:00:28,916 embossed, not quite pocket-size, 6 00:00:29,000 --> 00:00:30,791 an invitation to a viewing. 7 00:00:30,875 --> 00:00:33,791 A night of pleasure for like-minded folk. 8 00:00:33,875 --> 00:00:36,666 A night that may also prove to be their last. 9 00:00:36,750 --> 00:00:39,666 Our story tonight is "The Viewing," 10 00:00:40,458 --> 00:00:43,375 and the director is Panos Cosmatos. 11 00:01:54,208 --> 00:01:57,541 "Lionel Lassiter requests your presence 12 00:01:57,625 --> 00:02:00,958 for a viewing at The Sandpiper House." 13 00:02:02,500 --> 00:02:07,291 "Saturday, September 22nd, 1979." 14 00:02:07,375 --> 00:02:09,125 "Instructions to follow." 15 00:03:34,500 --> 00:03:35,833 Sorry, I'm late. 16 00:03:35,916 --> 00:03:38,041 Yeah, late for what exactly? 17 00:03:38,958 --> 00:03:42,041 Uh, you guys are here for the viewing, right? 18 00:03:42,541 --> 00:03:44,958 Indeed, we are gathered for the viewing. 19 00:03:45,708 --> 00:03:49,541 So far, we've established the three of us have been on late-night talk shows. 20 00:03:49,625 --> 00:03:50,791 What about you? 21 00:03:51,375 --> 00:03:52,375 Me? I... 22 00:03:52,708 --> 00:03:53,541 Yeah, I have. 23 00:03:53,625 --> 00:03:54,916 Uh, I... That's... 24 00:03:55,833 --> 00:03:57,041 that's weird. 25 00:03:57,125 --> 00:03:59,267 Yeah. Welcome to the club. 26 00:03:59,291 --> 00:04:01,458 I guess our host likes late-night talk shows. 27 00:04:01,541 --> 00:04:04,791 When you never leave the house, you probably watch a lot of TV. 28 00:04:05,666 --> 00:04:06,875 Uh, well, um... 29 00:04:08,541 --> 00:04:09,791 I'm Charlotte. 30 00:04:10,375 --> 00:04:11,750 Yes, I felt that. 31 00:04:11,833 --> 00:04:13,208 I'm Targ Reinhard. 32 00:04:14,041 --> 00:04:15,291 Mm. Nice to meet you. 33 00:04:15,791 --> 00:04:18,291 - I'm Randall. - Oh, I kind of know who you are. 34 00:04:18,958 --> 00:04:20,000 Big fan. 35 00:04:20,083 --> 00:04:22,958 You're like a legend. 36 00:04:36,125 --> 00:04:37,875 Hi. I'm Hector. 37 00:04:39,666 --> 00:04:40,666 Hop on in. 38 00:04:54,750 --> 00:04:55,958 Hey, buddy, got a smoke? 39 00:04:56,041 --> 00:04:57,416 Yeah, of course, man. 40 00:04:57,958 --> 00:04:58,958 Great. 41 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 Thank you. 42 00:05:17,041 --> 00:05:18,958 I was intrigued for sure. 43 00:05:19,041 --> 00:05:21,250 Well, of course, I wasn't surprised. 44 00:05:21,333 --> 00:05:26,125 But even I cannot pierce the veil of secrecy surrounding our host. 45 00:05:27,625 --> 00:05:29,250 Really? That's a little dramatic. 46 00:05:29,333 --> 00:05:32,666 There's plenty of rich, powerful people that nobody knows about. 47 00:05:32,750 --> 00:05:36,375 Yes, but there was a time when everyone knew everything about him. 48 00:05:37,250 --> 00:05:38,666 Surely men like ourselves, 49 00:05:38,750 --> 00:05:41,125 accustomed to being in the public spotlight, 50 00:05:41,208 --> 00:05:44,916 know how difficult it is to retreat from glory. 51 00:05:45,875 --> 00:05:47,250 Uh, speak for yourself. 52 00:05:51,041 --> 00:05:52,791 What do you do, dear Charlotte? 53 00:05:53,625 --> 00:05:56,583 Oh, um, I'm an astrophysicist. 54 00:05:57,791 --> 00:05:59,416 Maybe this is a dumb question, 55 00:05:59,500 --> 00:06:02,458 but where does someone like you stand on horoscopes? 56 00:06:02,541 --> 00:06:06,291 If I'm honest with myself, I'd say... 57 00:06:06,791 --> 00:06:07,875 ...they're not for me. 58 00:06:08,500 --> 00:06:10,125 Very Capricorn of you. 59 00:06:10,208 --> 00:06:13,875 - I guess? - Yes, but what is her sun sign? 60 00:06:14,583 --> 00:06:16,500 That's the real power of astrology. 61 00:06:18,000 --> 00:06:19,916 Your host would prefer if you remain silent 62 00:06:20,000 --> 00:06:23,250 during the remainder of the ride, and listen to the audio program. 63 00:06:27,083 --> 00:06:29,791 What? 64 00:06:29,875 --> 00:06:31,000 Strange. 65 00:07:44,250 --> 00:07:45,500 What would you like? 66 00:07:46,708 --> 00:07:47,708 Softer? 67 00:07:50,875 --> 00:07:51,875 Brighter? 68 00:07:58,125 --> 00:07:59,125 Or cleaner? 69 00:08:05,208 --> 00:08:06,291 Surprise me. 70 00:09:32,125 --> 00:09:33,958 Welcome to The Sandpiper House. 71 00:09:45,916 --> 00:09:48,125 Uh, it smells amazing. 72 00:09:48,208 --> 00:09:50,000 What kind of flowers are these? 73 00:09:50,500 --> 00:09:52,333 Those are Stargazer lilies. 74 00:09:52,416 --> 00:09:54,916 A breed that's only existed for four years. 75 00:09:55,000 --> 00:09:58,291 Before, lily flowers tended to point toward the ground. 76 00:09:59,000 --> 00:10:00,291 As these things go, 77 00:10:00,375 --> 00:10:04,500 many people assume the flowers were wilted or dying, 78 00:10:05,291 --> 00:10:07,000 so they became unwanted. 79 00:10:07,791 --> 00:10:10,458 A brilliant woman in California hybridized them 80 00:10:10,541 --> 00:10:13,958 until she had a lily whose blooms turned upward, 81 00:10:14,041 --> 00:10:15,583 gazing at the sky. 82 00:10:15,666 --> 00:10:19,083 Well, it looks amazing and sounds amazing. 83 00:10:19,583 --> 00:10:22,791 Every measure was taken to preserve the natural habitat, 84 00:10:22,875 --> 00:10:26,000 integrating it into Mr. Lassiter's vision of a home. 85 00:10:26,708 --> 00:10:29,500 Wow, this music is a trip. 86 00:10:29,583 --> 00:10:31,208 I like this music. 87 00:10:31,291 --> 00:10:32,416 Oh, typical. 88 00:10:33,541 --> 00:10:34,958 What does that mean? 89 00:10:35,041 --> 00:10:36,500 This music, it's... 90 00:10:36,583 --> 00:10:40,125 It sounds like vibrating crystals and all that other shit you're into. 91 00:11:38,333 --> 00:11:39,333 Please. 92 00:11:40,750 --> 00:11:42,125 Where should we sit? 93 00:11:42,625 --> 00:11:44,791 By your favorite drink, of course. 94 00:11:47,333 --> 00:11:49,125 Oh! 95 00:11:55,916 --> 00:11:57,875 Um, I'm... I'm Charlotte. 96 00:12:17,791 --> 00:12:18,791 Mm. 97 00:12:19,375 --> 00:12:21,875 This screwdriver is exactly what I needed. 98 00:12:21,958 --> 00:12:24,333 This is a superb beer. 99 00:12:25,291 --> 00:12:26,291 Ice-cold. 100 00:12:26,833 --> 00:12:29,208 Refreshing too. Just how I like it. 101 00:12:32,375 --> 00:12:33,916 Oh, wow. Um, ginger ale. 102 00:12:34,000 --> 00:12:36,625 That's, uh, that's my favorite. 103 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 You don't drink? 104 00:12:39,583 --> 00:12:42,375 What, you think scientists don't like to party? Hmm. 105 00:12:52,375 --> 00:12:54,583 Lapsang souchong tea! 106 00:12:55,916 --> 00:13:01,666 At the perfect temperature, with the exact amount of honey I like. 107 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 How did this motherfucker know I like lapsang souchong? 108 00:13:11,541 --> 00:13:13,041 Oh, man... 109 00:13:14,833 --> 00:13:15,958 I'm trying to quit, 110 00:13:16,041 --> 00:13:22,291 but these are those super hard-to-find Tibetan menthol cigarettes I dream about. 111 00:13:22,375 --> 00:13:24,666 Don't you think if you were really trying to quit, 112 00:13:24,750 --> 00:13:27,750 the exact cigarette you desire wouldn't be there? 113 00:13:29,958 --> 00:13:32,375 I am not gonna let temptation get the better of me. 114 00:13:34,833 --> 00:13:36,958 Hello, there. Welcome, guests. 115 00:13:37,041 --> 00:13:38,708 Sorry to keep you waiting. 116 00:13:39,416 --> 00:13:42,583 Please enjoy yourselves, and should you have any personal needs, 117 00:13:42,666 --> 00:13:46,875 Hector or Doctor Zahra can take care of you. 118 00:13:59,125 --> 00:14:02,833 Hey, um, I... I... I don't think, um, we met properly back there. 119 00:14:04,750 --> 00:14:07,416 Um, that is novelist Guy Landon. 120 00:14:08,041 --> 00:14:09,458 Uh, is there something funny 121 00:14:09,541 --> 00:14:12,833 about selling more books than corn dogs at a country fair? 122 00:14:16,125 --> 00:14:18,666 This architecture is remarkable. 123 00:14:18,750 --> 00:14:22,166 It's clearly Brutalism, in the Mueller tradition. 124 00:14:22,250 --> 00:14:25,625 But there are subtle Aztec influences. 125 00:14:26,375 --> 00:14:27,708 - Aztec, huh? - Oh. 126 00:14:27,791 --> 00:14:30,500 You a big expert on Aztec architecture now? 127 00:14:31,125 --> 00:14:33,500 Among other varieties of ancient civilizations 128 00:14:33,583 --> 00:14:36,208 that exceeded the capabilities of their time, 129 00:14:36,833 --> 00:14:37,833 yes. 130 00:14:39,041 --> 00:14:40,875 Well, I thought you were just famous 131 00:14:40,958 --> 00:14:43,500 for bending spoons with your mind or some shit. 132 00:15:03,958 --> 00:15:04,958 Good evening. 133 00:15:05,625 --> 00:15:08,000 I trust that all of you are comfortable. 134 00:15:11,250 --> 00:15:15,166 In my hand is a 50-year-old Tetsuro Hara single malt whiskey. 135 00:15:16,291 --> 00:15:20,500 The distillery opened in 1921 in a small suburb of Kyoto, 136 00:15:20,583 --> 00:15:22,541 where the water was so revered 137 00:15:22,625 --> 00:15:25,750 that legendary tea masters had been coming there for centuries 138 00:15:25,833 --> 00:15:27,416 to perfect their brews. 139 00:15:28,416 --> 00:15:29,916 This particular bottle 140 00:15:30,500 --> 00:15:34,541 survived aerial bombing in World War II that damaged that distillery. 141 00:15:34,625 --> 00:15:40,125 The bottle then fell to the ground during the Nankaido earthquake of 1946, 142 00:15:40,208 --> 00:15:42,791 chipping it here, as you can see. 143 00:15:42,875 --> 00:15:44,666 Yet it remained intact. 144 00:15:45,208 --> 00:15:48,291 It made its way across all that chaos, 145 00:15:48,791 --> 00:15:54,125 all of that potential destruction, longer than many human lives, 146 00:15:54,208 --> 00:15:56,166 to us here tonight, 147 00:15:56,250 --> 00:15:57,833 in 1979, 148 00:15:58,333 --> 00:15:59,416 for us 149 00:16:00,875 --> 00:16:01,958 to share 150 00:16:03,291 --> 00:16:04,291 and enjoy. 151 00:16:41,166 --> 00:16:45,041 Fifteen hours later, they all woke up naked in a ditch. 152 00:17:21,958 --> 00:17:22,958 It was worth it. 153 00:17:30,875 --> 00:17:32,041 Guy Landon. 154 00:17:32,125 --> 00:17:36,583 You are one of the most gifted novelists of our era. 155 00:17:37,250 --> 00:17:40,750 Tonight, I'm going to gift you a singular experience. 156 00:17:40,833 --> 00:17:42,083 A gentle push 157 00:17:42,166 --> 00:17:45,416 to inspire the best writer to greatness once again. 158 00:17:46,750 --> 00:17:49,750 I want to know what your stunning mind makes of it. 159 00:17:51,125 --> 00:17:52,166 Wow. 160 00:17:52,250 --> 00:17:54,916 Now I'm, uh, even more curious than ever before. 161 00:17:56,250 --> 00:17:57,375 Targ Reinhard. 162 00:17:57,458 --> 00:18:00,375 I'm told that you're getting extraordinary results 163 00:18:00,458 --> 00:18:04,458 from lab-controlled experiments into your extrasensory perception. 164 00:18:04,541 --> 00:18:08,125 Yes, well, instead of continuing to debate the scientific community, 165 00:18:08,208 --> 00:18:12,583 I've tried to bring them into the fold, and our results are striking. 166 00:18:14,708 --> 00:18:17,708 As you say, let's consider the scientific point of view. 167 00:18:17,791 --> 00:18:19,541 Our delightful Charlotte Xie, 168 00:18:19,625 --> 00:18:23,833 astrophysicist whose equations on the proliferation of alien life 169 00:18:23,916 --> 00:18:28,416 and panspermia theory have caused so much controversy. 170 00:18:28,500 --> 00:18:30,625 But I believe in you, Charlotte. I do. 171 00:18:30,708 --> 00:18:34,541 Dead worlds seed new, living ones, time and time again. 172 00:18:34,625 --> 00:18:36,791 She's proven what others refuse to admit 173 00:18:36,875 --> 00:18:39,625 about the nature of the universe and humanity. 174 00:18:39,708 --> 00:18:42,416 Just like Ptolemy, the Stoics, 175 00:18:42,500 --> 00:18:44,750 Cicero, Giotto, Gutenberg, 176 00:18:44,833 --> 00:18:47,541 Leonardo, Magellan, Copernicus, 177 00:18:47,625 --> 00:18:51,791 Galileo, all the great pioneers of philosophy, art, and science. 178 00:18:51,875 --> 00:18:56,000 It's like my first... Maybe, like, a rough... first rough draft. 179 00:18:56,083 --> 00:18:59,125 - I wouldn't go that far. - No, let's go that far. 180 00:18:59,208 --> 00:19:03,083 Let's do, as far as your unique mind will take us, Charlotte. 181 00:19:03,583 --> 00:19:04,708 Randall. 182 00:19:05,708 --> 00:19:10,500 What are the chances we can gain some insight into your auditory voyages? 183 00:19:11,000 --> 00:19:12,750 Oh, I don't know. 184 00:19:12,833 --> 00:19:14,958 It's hard to talk about it in words, you know? 185 00:19:15,041 --> 00:19:16,541 Yeah. I know. 186 00:19:16,625 --> 00:19:18,833 But we're gonna have to grease those wheels. 187 00:19:18,916 --> 00:19:24,166 Randall Roth, you are a star to the stars, a mastermind behind all the biggest hits. 188 00:19:24,791 --> 00:19:28,041 Every turn of the dial and some piece of musical brilliance 189 00:19:28,125 --> 00:19:30,750 that you've had a hand in comes on the radio. 190 00:19:31,583 --> 00:19:35,041 The whisperer to every great recording artist. 191 00:19:35,125 --> 00:19:37,750 Every night is made a little bit brighter 192 00:19:38,250 --> 00:19:40,291 by the presence of your musical talent. 193 00:19:40,375 --> 00:19:44,791 And your presence here has made this night so much brighter to me. 194 00:19:47,750 --> 00:19:50,125 Uh, why don't you tell us how you really feel? 195 00:19:50,208 --> 00:19:52,500 I sense he means what he says. 196 00:19:53,083 --> 00:19:54,291 I do. 197 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 We're talking about music. 198 00:19:58,041 --> 00:19:59,250 Music, man. 199 00:20:00,333 --> 00:20:03,250 All art can only aspire to music. 200 00:20:04,416 --> 00:20:07,458 And everything Randall Roth has a hand in, I wanna hear it. 201 00:20:08,458 --> 00:20:10,791 I'm not so sure about this next album. 202 00:20:10,875 --> 00:20:15,125 Oh my God, are you having trouble capturing the old magic, Randy? 203 00:20:15,208 --> 00:20:17,875 Come on, man. No one ever calls me Randy. 204 00:20:17,958 --> 00:20:18,958 We just met. 205 00:20:19,291 --> 00:20:21,291 Show some respect, Landon. 206 00:20:21,375 --> 00:20:22,833 Randall has dominated the charts 207 00:20:22,916 --> 00:20:25,750 and I have no doubt his new album will top it once again. 208 00:20:27,791 --> 00:20:31,958 Yeah, I'm not so sure. I have no idea how this next one will be received. 209 00:20:32,625 --> 00:20:34,000 What's the concept? 210 00:20:34,083 --> 00:20:37,291 It sounds ludicrously simple, but it's one word. "Fantasy." 211 00:20:38,458 --> 00:20:40,125 Yeah, it's gonna fucking flop. 212 00:20:40,208 --> 00:20:42,208 It's guaranteed to be a hit. 213 00:20:42,291 --> 00:20:45,000 I mean, I don't know about that, Mr. Lassiter. 214 00:20:45,083 --> 00:20:48,541 Science tells us you can never truly know the future state of a particle. 215 00:20:48,625 --> 00:20:50,166 You're charming, Charlotte, 216 00:20:50,250 --> 00:20:54,958 but with a gentle push, someone like me can make people flow. 217 00:20:55,041 --> 00:20:58,208 Okay, well, maybe that's the thing I'm conflicted about. 218 00:20:58,708 --> 00:21:00,875 Am I really taking a big creative risk here, 219 00:21:00,958 --> 00:21:03,541 or is the machinery of my industry all that matters? 220 00:21:03,625 --> 00:21:07,041 Perhaps control of the machinery is your real ambition. 221 00:21:46,000 --> 00:21:47,166 Now try your drink. 222 00:21:49,750 --> 00:21:51,166 You haven't touched it. 223 00:21:56,375 --> 00:21:57,500 Go ahead, Randall. 224 00:22:02,541 --> 00:22:03,583 Be my guest. 225 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 Mmm. 226 00:22:58,333 --> 00:23:00,875 I couldn't be more satisfied with this room. 227 00:23:02,041 --> 00:23:06,750 This, um, this music is pretty incredible. 228 00:23:06,833 --> 00:23:08,416 It's impossible to find music 229 00:23:08,500 --> 00:23:11,375 that really suited the dynamic of this structure, 230 00:23:11,458 --> 00:23:13,125 so I had it custom-made in Italy. 231 00:23:13,208 --> 00:23:14,083 By who? 232 00:23:14,166 --> 00:23:17,625 A gentleman from Venice by the name of Massimo Contini. 233 00:23:17,708 --> 00:23:19,750 He works exclusively for me now. 234 00:23:19,833 --> 00:23:22,916 So, you can't buy this album in stores? 235 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Never. 236 00:23:25,083 --> 00:23:27,541 By the way, Randall, I hope you don't take offense 237 00:23:27,625 --> 00:23:30,416 that I didn't ask you to make the music for The Sandpiper House. 238 00:23:30,500 --> 00:23:31,625 None taken, man. 239 00:23:31,708 --> 00:23:35,166 I want you to know that I have you in mind to create the entire sound dynamic 240 00:23:35,250 --> 00:23:37,500 for a new house I'm having designed in Ecuador. 241 00:23:37,583 --> 00:23:39,000 Is it gonna be like this place? 242 00:23:39,083 --> 00:23:43,083 Only in its striving for a feeling of innate transcendence. 243 00:23:43,166 --> 00:23:44,166 Oh, that reminds me, 244 00:23:44,250 --> 00:23:47,791 Targ had some great ideas about the architecture of this place. 245 00:23:47,875 --> 00:23:51,083 Targ, what did you think the influences were? 246 00:23:51,166 --> 00:23:54,416 Yes, well, obviously there's an Aztec motif and... 247 00:23:54,500 --> 00:23:56,583 Let me spare Targ the discomfort. 248 00:23:56,666 --> 00:24:01,208 The architect is no one whom anyone has ever heard of or ever will. 249 00:24:02,541 --> 00:24:04,583 I collect beyond the known. 250 00:24:04,666 --> 00:24:07,000 So, you collect people? 251 00:24:07,875 --> 00:24:10,416 Uh, how do you do that? You just pay for it? 252 00:24:10,500 --> 00:24:13,000 Money is irrelevant. It's only the pursuit of my tastes. 253 00:24:13,083 --> 00:24:14,666 And there's no accounting 254 00:24:15,166 --> 00:24:16,208 for taste. 255 00:24:18,500 --> 00:24:20,541 Is it rude to ask...? 256 00:24:23,333 --> 00:24:25,625 Mr. Lassiter, everybody's always wanted to know, 257 00:24:25,708 --> 00:24:27,166 how did you make your fortune? 258 00:24:27,791 --> 00:24:29,000 Pretty rude, 259 00:24:29,083 --> 00:24:31,708 but I'll let you off the hook there, Landon. 260 00:24:33,500 --> 00:24:35,416 As a younger man, before World War II, 261 00:24:35,500 --> 00:24:38,708 I had already invested heavily in stockpiling uranium. 262 00:24:38,791 --> 00:24:42,083 Isn't that a violation of international law or something? 263 00:24:42,166 --> 00:24:43,250 Not for me. 264 00:24:43,333 --> 00:24:45,083 So, you're a scientist? 265 00:24:46,166 --> 00:24:50,458 No, but you have no idea how much money it takes to be this rich. 266 00:24:57,333 --> 00:25:00,000 Um, that stuff makes me paranoid. 267 00:25:00,083 --> 00:25:02,083 I guarantee you this won't. 268 00:25:03,375 --> 00:25:05,083 It doesn't make me paranoid. 269 00:25:14,458 --> 00:25:15,458 All right. 270 00:25:28,041 --> 00:25:29,125 Smoke up, Randall. 271 00:25:30,458 --> 00:25:31,458 Hmm? 272 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 Hmm. 273 00:25:52,666 --> 00:25:55,541 Randall, what would it take to get you to make music for me? 274 00:25:56,375 --> 00:25:58,291 What could I give you to sweeten the deal? 275 00:25:58,875 --> 00:26:01,583 When you ask people that, do they always have an answer? 276 00:26:06,833 --> 00:26:08,541 What is it you really want? 277 00:26:10,958 --> 00:26:12,958 I don't want anything, man. 278 00:26:15,875 --> 00:26:18,000 I want something that doesn't exist. 279 00:26:18,083 --> 00:26:19,708 Then tell us what it is. 280 00:26:22,625 --> 00:26:24,333 There's a void inside of me, 281 00:26:25,708 --> 00:26:27,458 you, everyone. 282 00:26:29,166 --> 00:26:30,583 An endless abyss. 283 00:26:31,916 --> 00:26:34,708 And everything you collect, 284 00:26:34,791 --> 00:26:37,208 every success, 285 00:26:38,083 --> 00:26:40,750 everything you take to shrink that void down... 286 00:26:41,666 --> 00:26:43,250 ...none of it works. 287 00:26:43,333 --> 00:26:44,500 It's like a... 288 00:26:45,625 --> 00:26:47,250 Like a black hole. 289 00:26:50,583 --> 00:26:53,000 Everyone has a black hole inside of 'em. 290 00:26:54,250 --> 00:26:58,083 What I want is for mine to stop eating everything up all the time. 291 00:27:10,458 --> 00:27:14,166 You are really harshing my mellow, man. 292 00:27:22,583 --> 00:27:24,375 I don't touch that hippie shit. 293 00:27:27,083 --> 00:27:30,083 So, what's the story with the gold AK? 294 00:27:30,166 --> 00:27:33,458 Ah, the gold AK. Well, that is Hector's story to tell. Hector! 295 00:27:43,083 --> 00:27:44,875 - I... - The most important thing? 296 00:27:44,958 --> 00:27:46,333 We put them on display 297 00:27:46,416 --> 00:27:50,041 to render these killing machines harmless. 298 00:27:53,125 --> 00:27:55,166 Oh, a man of peace. 299 00:27:56,500 --> 00:27:58,250 I bet you're voting for Carter. 300 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Voting. 301 00:28:02,291 --> 00:28:03,291 Yikes. 302 00:28:04,250 --> 00:28:07,333 It's a very paranoid time. The truth is much more complicated. 303 00:28:07,416 --> 00:28:08,541 What do you expect 304 00:28:08,625 --> 00:28:11,583 when the truth is so often kept from us by those in power? 305 00:28:11,666 --> 00:28:14,958 As if we could not handle the revelations. 306 00:28:15,875 --> 00:28:17,916 I have seen things 307 00:28:18,000 --> 00:28:22,250 that would make you shit your mind, kemosabe. 308 00:28:24,083 --> 00:28:27,666 Well, how about sharing a small, complicated truth amongst us? 309 00:28:30,083 --> 00:28:31,083 All right. 310 00:28:31,708 --> 00:28:34,416 Look at Doctor Zahra. 311 00:28:36,583 --> 00:28:37,916 And look at myself. 312 00:28:38,000 --> 00:28:40,291 Most people assume that she works for me. 313 00:28:41,083 --> 00:28:44,666 My story is nowhere near as interesting as hers. 314 00:28:44,750 --> 00:28:46,833 Well, I would love to hear it from her. 315 00:28:46,916 --> 00:28:48,041 Good luck. 316 00:28:50,375 --> 00:28:52,250 My degrees are in hematology. 317 00:28:54,416 --> 00:28:58,250 But at one time, I was a private physician for Colonel Gaddafi. 318 00:29:00,291 --> 00:29:01,291 Wow. 319 00:29:02,333 --> 00:29:04,416 She must really dig you to give that out. 320 00:29:04,500 --> 00:29:07,125 I do think Charlotte is fascinating. 321 00:29:08,125 --> 00:29:09,625 A kindred spirit, I hope. 322 00:29:11,041 --> 00:29:12,625 I hope so too. 323 00:29:15,958 --> 00:29:18,041 So, what's Gaddafi really like? 324 00:29:21,125 --> 00:29:24,750 I can't tell you about an image you already have in your mind. 325 00:29:25,875 --> 00:29:28,166 Did you know he preached for liberation? 326 00:29:31,375 --> 00:29:32,666 He's even charming. 327 00:29:35,625 --> 00:29:39,125 He told me he didn't like doctors and thought of me as an artist, 328 00:29:39,208 --> 00:29:41,416 and would give me anything that I wanted. 329 00:29:45,041 --> 00:29:48,291 As his physician, I saw his blood, I saw his tears. 330 00:29:54,750 --> 00:29:56,625 Can you believe that sometimes, 331 00:29:57,791 --> 00:29:59,833 for no reasons at all, he would... 332 00:30:02,166 --> 00:30:04,958 cry like a lost child? 333 00:30:09,041 --> 00:30:10,833 I almost felt sorry for him. 334 00:30:15,250 --> 00:30:17,375 I also saw with my own eyes... 335 00:30:20,416 --> 00:30:22,291 that the tiniest mistake 336 00:30:23,500 --> 00:30:25,208 or word he didn't like, 337 00:30:26,333 --> 00:30:29,375 he would burst into the most brutal violence. 338 00:30:33,333 --> 00:30:34,750 He kills people. 339 00:30:37,375 --> 00:30:38,916 "What's he really like?" 340 00:30:42,083 --> 00:30:44,666 Sometimes, when no one is watching, he dresses up 341 00:30:44,750 --> 00:30:48,708 like a fucking deranged rock star from the future. 342 00:30:52,166 --> 00:30:53,916 You should work with him, Randall. 343 00:30:54,958 --> 00:30:56,541 Can't wait. 344 00:30:56,625 --> 00:30:59,333 Who would I be without Doctor Zahra? 345 00:31:00,416 --> 00:31:02,291 She keeps me alive. 346 00:31:02,375 --> 00:31:04,416 I would do anything for her. 347 00:31:06,500 --> 00:31:08,875 Everything I have is hers. 348 00:31:10,083 --> 00:31:11,291 The way I see it, 349 00:31:12,875 --> 00:31:14,208 I serve her. 350 00:31:27,833 --> 00:31:29,958 Now, let me serve all of you. 351 00:31:47,791 --> 00:31:48,833 Peruvian, 352 00:31:50,500 --> 00:31:51,708 hand-milled, 353 00:31:52,500 --> 00:31:54,208 grown in a private forest. 354 00:31:54,958 --> 00:31:59,750 Only a select few buyers in the world. Its purity is the highest ever recorded. 355 00:31:59,833 --> 00:32:03,458 Once a year, the charter boat arrives on Catalina Island. 356 00:32:03,541 --> 00:32:04,541 Is that... 357 00:32:05,041 --> 00:32:06,041 cocaine? 358 00:32:06,083 --> 00:32:08,333 Uh, what does it look like, man? 359 00:32:09,500 --> 00:32:11,041 I've never touched this stuff. 360 00:32:11,625 --> 00:32:13,666 It could dull my psychic abilities. 361 00:32:14,250 --> 00:32:17,791 Well, I'm sorry, Targ. I thought your daddy let you out alone at night. 362 00:32:17,875 --> 00:32:19,125 Targ, buddy, 363 00:32:19,791 --> 00:32:23,708 maybe it'll enhance your abilities. You ever think of that? 364 00:32:27,041 --> 00:32:29,375 Hey, wait, what is that? 365 00:32:30,208 --> 00:32:32,625 Don't be afraid of a little fairy dust. 366 00:32:35,125 --> 00:32:37,458 I made it myself in my laboratory. 367 00:32:39,333 --> 00:32:41,416 Where is your trust in fellow scientist? 368 00:32:41,500 --> 00:32:44,833 I just wanna know what I'm putting into my nervous system. 369 00:32:44,916 --> 00:32:46,666 It will make you feel confidence 370 00:32:46,750 --> 00:32:49,875 without any sharp edges of anxiety, depression, or... 371 00:32:52,875 --> 00:32:53,916 ...paranoia. 372 00:32:56,708 --> 00:32:59,875 This is not your dirty, dirty street drug. 373 00:32:59,958 --> 00:33:01,416 This is special. 374 00:33:02,125 --> 00:33:05,375 It was derived from a medication intended to stop bleeding. 375 00:33:05,958 --> 00:33:09,416 Like so much in science, it had other uses. 376 00:33:10,916 --> 00:33:15,125 I'm furthering exploration in the pursuit of human enhancement. 377 00:33:17,500 --> 00:33:18,791 Merci. 378 00:33:21,625 --> 00:33:23,166 Let yourselves go. 379 00:33:24,250 --> 00:33:27,666 Be in service to Doctor Zahra's brilliance. 380 00:33:27,750 --> 00:33:29,041 It's changed my life. 381 00:33:37,583 --> 00:33:39,125 Is this some kinda test? 382 00:33:39,916 --> 00:33:41,125 I admit it is. 383 00:33:51,208 --> 00:33:53,875 Oh, a test where I have to do cocaine? 384 00:33:55,000 --> 00:33:56,666 Finally, a test I can pass. 385 00:34:01,958 --> 00:34:03,583 Done. 386 00:34:10,750 --> 00:34:13,166 I'm afraid I'm holding up the party. 387 00:34:13,250 --> 00:34:15,500 If you're ever gonna do cocaine in your life, 388 00:34:15,583 --> 00:34:17,375 now is the time to do it. 389 00:34:34,041 --> 00:34:36,000 Just the nostrils, there, ace. 390 00:34:42,250 --> 00:34:43,291 Randall. 391 00:34:45,541 --> 00:34:47,583 It's not as if you've never done this before. 392 00:34:48,416 --> 00:34:50,625 That is the problem. 393 00:34:51,125 --> 00:34:54,208 If anything, I'm trying to get you only to function 394 00:34:54,291 --> 00:34:56,125 at the peak of your capability. 395 00:34:56,208 --> 00:34:59,916 Each one of you has been precisely chosen tonight 396 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 to take part in this wondrous moment. 397 00:35:04,500 --> 00:35:05,875 We need to be in sync. 398 00:35:07,791 --> 00:35:09,291 Like a music group, Randall. 399 00:35:10,291 --> 00:35:11,291 Hmm. 400 00:35:14,000 --> 00:35:16,791 Randall, what's the best song you ever heard? 401 00:35:19,083 --> 00:35:20,625 Uh... 402 00:35:22,750 --> 00:35:24,000 1969. 403 00:35:26,000 --> 00:35:27,125 I'm in Greece, 404 00:35:27,208 --> 00:35:30,291 and I... I fall in with these freaks making psychedelic music. 405 00:35:31,875 --> 00:35:34,000 One of them played this song one night. 406 00:35:34,500 --> 00:35:37,125 Never been recorded, just something they knew. 407 00:35:38,708 --> 00:35:42,541 It made me nostalgic for things that never happened, 408 00:35:43,916 --> 00:35:45,583 that only existed in the moment. 409 00:35:45,666 --> 00:35:48,166 I can't even remember it. 410 00:35:50,625 --> 00:35:54,791 Well, you gotta stop living in the past, Daddy-o. 411 00:35:56,333 --> 00:35:59,500 - We are not that much different. - What, you and I? 412 00:36:00,041 --> 00:36:01,458 Yeah, I don't know, man. 413 00:36:01,541 --> 00:36:03,916 Randall. There's an old Zen koan. 414 00:36:04,708 --> 00:36:06,041 It goes like this, 415 00:36:06,125 --> 00:36:07,791 "Everyone has two lives, 416 00:36:07,875 --> 00:36:11,750 and the second life begins the moment you realize that, all along, 417 00:36:11,833 --> 00:36:13,333 you only had one." 418 00:36:19,458 --> 00:36:20,458 Fuck it. 419 00:36:26,166 --> 00:36:27,166 Oh! 420 00:36:28,166 --> 00:36:29,625 Fuck, I love this stuff. 421 00:36:31,791 --> 00:36:34,750 Oh shit. You can't be fucking serious. 422 00:36:34,833 --> 00:36:37,250 Charlotte, we need you. 423 00:36:37,333 --> 00:36:42,833 With your vast, empirical, scientific mind enhanced by Doctor Zahra's creation, 424 00:36:43,333 --> 00:36:46,666 you will gain a deeper insight into the item. 425 00:36:47,416 --> 00:36:49,541 Don't you want to feel the way I do? 426 00:36:56,208 --> 00:36:58,458 This item better be worth it. 427 00:36:58,541 --> 00:36:59,833 I assure you, 428 00:37:01,500 --> 00:37:02,708 it will be. 429 00:38:25,916 --> 00:38:28,375 By now, all of you are still wondering 430 00:38:28,458 --> 00:38:31,333 why in the hell it is I chose to bring you here. 431 00:38:33,041 --> 00:38:33,875 It's because, 432 00:38:33,958 --> 00:38:38,708 from each of your own distinctive worlds and with your own individual talent, 433 00:38:39,916 --> 00:38:43,666 you may shine some unique and profound appreciation 434 00:38:43,750 --> 00:38:46,166 on what it is that I have to show you. 435 00:38:48,791 --> 00:38:49,833 And the item 436 00:38:51,500 --> 00:38:53,416 that I have chosen to show you... 437 00:38:56,916 --> 00:38:58,166 was acquired 438 00:38:59,041 --> 00:39:01,583 with the utmost difficulty 439 00:39:02,666 --> 00:39:04,541 at the greatest expense. 440 00:39:10,250 --> 00:39:11,291 It is time. 441 00:41:09,625 --> 00:41:11,833 That is an ancient power totem. 442 00:41:13,833 --> 00:41:16,041 No, really. What is this thing? 443 00:41:19,458 --> 00:41:20,583 Beats me. 444 00:41:22,625 --> 00:41:26,625 It shares features and striations associated with fragmented meteorites, 445 00:41:26,708 --> 00:41:28,791 but never one so large. 446 00:41:29,375 --> 00:41:32,000 None of its surface exhibits forces of destruction 447 00:41:32,083 --> 00:41:35,708 of the deceleration into our atmosphere. Have you analyzed its mass? 448 00:41:35,791 --> 00:41:39,375 First, we had it X-rayed. It proved impervious to X-ray. 449 00:41:39,458 --> 00:41:43,208 Oh, yes, it clearly resonates as emblematic of unknown origin. 450 00:41:43,291 --> 00:41:44,541 - Randall. - Hmm? 451 00:41:44,625 --> 00:41:47,250 There's no smoking in the Obelisk Chamber. 452 00:41:47,833 --> 00:41:50,208 Oh! Sorry. Shit. Sorry. 453 00:41:50,291 --> 00:41:52,291 Mass spectrometer analysis? 454 00:41:52,375 --> 00:41:53,875 Gloriously revealed nothing. 455 00:41:53,958 --> 00:41:57,208 Uh, what about isolating it in a Faraday cage and using electric... 456 00:41:57,291 --> 00:41:59,375 Yes! Yes! Electromagnetic fields. 457 00:41:59,458 --> 00:42:02,208 No magnetic field. Carbon dating was useless. 458 00:42:02,291 --> 00:42:07,458 In fact, it is composed of nothing that can be found on the periodic table. 459 00:42:09,208 --> 00:42:10,416 Bullshit. 460 00:42:10,500 --> 00:42:11,500 Randall. 461 00:42:13,166 --> 00:42:15,708 Randall, there's no smoking in here. 462 00:42:15,791 --> 00:42:17,583 You never said anything about a J. 463 00:42:17,666 --> 00:42:20,916 Regardless, there's no smoking. 464 00:42:21,791 --> 00:42:24,583 Have you brought any psychics or telekinetics near it? 465 00:42:26,666 --> 00:42:28,458 Yes, you. 466 00:42:29,875 --> 00:42:33,458 I sense a tremendous energy from within it. 467 00:42:33,541 --> 00:42:35,958 Oh my God. Do you? 468 00:42:36,041 --> 00:42:37,791 Give me a fucking break. 469 00:42:37,875 --> 00:42:41,625 Uh, thank you for the space cocaine. That was fucking incredible. 470 00:42:41,708 --> 00:42:45,833 But you brought me all the way out here to show me a fucking rock? 471 00:42:47,250 --> 00:42:49,583 I think it's mesmerizing. 472 00:42:49,666 --> 00:42:50,666 Randall. 473 00:42:51,083 --> 00:42:53,583 No smoking in the Obelisk Chamber, I beg of you. 474 00:43:00,291 --> 00:43:01,375 Did you see that? 475 00:43:01,458 --> 00:43:03,750 Relax. It's a fucking rock. 476 00:43:03,833 --> 00:43:06,916 Uh, did you not hear anything we just said right now? 477 00:43:07,000 --> 00:43:11,708 This rock is unlike anything humankind has ever encountered. 478 00:43:39,833 --> 00:43:41,958 It's so... 479 00:43:43,416 --> 00:43:44,416 beautiful. 480 00:43:49,750 --> 00:43:51,791 You think you're looking at it, 481 00:43:52,791 --> 00:43:54,791 but it's looking at you. 482 00:43:55,916 --> 00:43:57,000 It is. 483 00:44:21,958 --> 00:44:23,916 I think I've broke your rock, dude. 484 00:45:45,333 --> 00:45:48,791 It's drawn me into a trance. 485 00:46:52,333 --> 00:46:57,833 It's probing me! 486 00:47:05,541 --> 00:47:08,708 Help! Help! 487 00:47:08,791 --> 00:47:11,208 Help! 488 00:47:51,791 --> 00:47:53,166 Ah! 489 00:48:05,250 --> 00:48:08,291 Oh shit! Oh fuck! Go, go, go! 490 00:48:08,375 --> 00:48:11,083 Oh, fuck! 491 00:48:13,708 --> 00:48:17,583 Oh God, my head! 492 00:48:20,208 --> 00:48:21,083 Hey! 493 00:48:21,166 --> 00:48:24,125 He said we were chosen. What did he mean, "We were chosen"? 494 00:48:24,208 --> 00:48:27,083 Are you fucking kidding me? We gotta go, man! 495 00:48:27,166 --> 00:48:29,458 - Okay, okay! - We gotta find the truck! 496 00:48:29,541 --> 00:48:32,625 - Fuck! Damn it! Shit! - Go find that truck! 497 00:48:33,875 --> 00:48:36,458 Oh, my head! 498 00:48:37,041 --> 00:48:37,875 Leave! 499 00:48:43,333 --> 00:48:44,333 Fuck it. 500 00:49:54,708 --> 00:49:57,625 - Make the music stop! - You can do it! 501 00:49:58,916 --> 00:50:01,125 Oh my God! Oh my God! 502 00:50:28,125 --> 00:50:31,708 Help me. 503 00:50:49,166 --> 00:50:51,541 Fuck! Fuck! Fuck! 504 00:50:52,166 --> 00:50:53,541 Get in! Get in! Get in! 505 00:50:54,208 --> 00:50:55,916 Oh shit. 506 00:50:56,000 --> 00:50:58,250 Oh fuck. 507 00:51:03,541 --> 00:51:06,666 Shit! shit! 508 00:52:41,041 --> 00:52:42,916 Oh fuck. 509 00:53:28,625 --> 00:53:31,333 Oh fuck! 510 00:53:39,041 --> 00:53:40,708 Did that just happen? 511 00:53:41,291 --> 00:53:42,875 Yeah. Uh-huh.37689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.