Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:00,050
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:13,897 --> 00:00:17,267
[Circle: Two Worlds Connected]
3
00:00:29,613 --> 00:00:36,520
[Episode 1]
4
00:00:39,256 --> 00:00:41,725
[Part 1: BETA Project]
5
00:00:41,725 --> 00:00:45,262
[Year 2007]
But how did you find me?
6
00:00:45,262 --> 00:00:48,965
I told you. I'll find you
no matter where you are.
7
00:00:48,965 --> 00:00:51,802
Oh, because of twin telepathy?
8
00:00:51,802 --> 00:00:54,671
Telepathy? Yeah, right.
9
00:00:54,671 --> 00:00:58,108
I'm going to kill you if you
go up to that mountain again.
10
00:00:58,108 --> 00:01:00,210
I'm serious this time!
11
00:01:00,210 --> 00:01:02,312
There were aliens! A UFO!
12
00:01:02,312 --> 00:01:03,547
Do you have evidence?
13
00:01:03,547 --> 00:01:05,916
- Huh? Do you?
- I do!
14
00:01:05,916 --> 00:01:07,517
Exhibit number one.
15
00:01:07,984 --> 00:01:09,419
The fog.
16
00:01:09,419 --> 00:01:12,189
Fog is created because
of the moisture in the air!
17
00:01:12,189 --> 00:01:14,324
What about this, then?
Exhibit number two.
18
00:01:14,324 --> 00:01:15,792
A burnt pine cone.
19
00:01:15,792 --> 00:01:17,194
I'm sure of this one.
20
00:01:17,194 --> 00:01:20,597
This pine cone burned up because
of the emissions from the UFO.
21
00:01:20,597 --> 00:01:25,068
The guys who come to the mountains
to pick herbs use that as firewood!
22
00:01:25,068 --> 00:01:26,636
There's no such thing as aliens!
23
00:01:26,636 --> 00:01:29,473
They do exist!
I'm telling you, aliens do exist!
24
00:01:29,473 --> 00:01:31,374
I'm telling you, they don't exist!
25
00:01:52,295 --> 00:01:53,497
See?
26
00:01:57,801 --> 00:01:59,703
Hurry up and get on.
I said hurry!
27
00:02:08,211 --> 00:02:10,247
It's following us!
It's following us!
28
00:02:13,216 --> 00:02:14,985
- Hold on tight!
- Okay.
29
00:02:19,122 --> 00:02:22,392
It's following us, Big Bro!
30
00:02:27,797 --> 00:02:28,865
Watch out!
31
00:02:28,865 --> 00:02:30,333
Big Bro!
32
00:02:31,301 --> 00:02:32,969
Watch out, Big Bro!
33
00:02:35,805 --> 00:02:37,707
Watch out!
34
00:02:48,185 --> 00:02:49,186
Whoa!
35
00:02:49,186 --> 00:02:50,187
[Dongin Spring Water]
36
00:03:07,237 --> 00:03:09,873
No! It's still following us!
37
00:03:09,873 --> 00:03:11,541
It's still following us!
38
00:03:13,043 --> 00:03:14,744
It keeps on following us!
39
00:03:14,744 --> 00:03:15,745
Hold on tight!
40
00:03:15,745 --> 00:03:17,681
Whoa!
41
00:03:48,211 --> 00:03:49,746
Kim Woo Jin! Kim Bum Gyun!
42
00:03:49,746 --> 00:03:51,081
- Dad!
- Dad!
43
00:04:09,699 --> 00:04:11,034
Are you okay?
44
00:04:48,772 --> 00:04:49,906
Dad.
45
00:05:28,912 --> 00:05:30,880
Bum Gyun...
46
00:05:34,584 --> 00:05:40,256
It's a real... alien...
47
00:05:57,907 --> 00:05:59,843
- Hey, Kim Woo Jin!
- Woo Jin!
48
00:06:19,696 --> 00:06:20,897
Kim Woo Jin!
49
00:06:20,897 --> 00:06:22,565
The killer president of the
university should step down!
50
00:06:22,565 --> 00:06:25,034
- Step down!
- Step down!
51
00:06:25,034 --> 00:06:26,669
Hey, Kim Woo Jin!
52
00:06:26,669 --> 00:06:27,971
Get rid of tuition!
53
00:06:27,971 --> 00:06:29,973
- Get rid of it!
- Get rid of it!
54
00:06:29,973 --> 00:06:33,676
The killer president of the
university should step down!
55
00:06:33,676 --> 00:06:36,312
- Excuse me, I need to get through.
- What's your problem?
56
00:06:36,312 --> 00:06:38,882
- Ugh, are you serious?
- Sorry.
57
00:06:40,984 --> 00:06:42,385
That punk.
58
00:06:42,385 --> 00:06:44,721
- Get rid of it!
- Get rid of it!
59
00:06:44,721 --> 00:06:48,425
Use your own money to fund
the school and get rid of tuition!
60
00:06:48,425 --> 00:06:50,460
- Get rid of it!
- Get rid of it!
61
00:06:51,294 --> 00:06:55,598
[2017 - Handam University of
Science and Technology]
62
00:06:55,598 --> 00:06:59,969
Use your own money to fund
the school and get rid of tuition!
63
00:06:59,969 --> 00:07:02,071
- Get rid of it!
- Get rid of it!
64
00:07:02,071 --> 00:07:05,942
The killer president of the
university should step down!
65
00:07:05,942 --> 00:07:08,344
- Step down!
- Step down!
66
00:07:10,246 --> 00:07:11,881
Everyone is outside,
so we should hurry.
67
00:07:11,881 --> 00:07:13,383
- Okay.
- Okay.
68
00:07:14,184 --> 00:07:15,685
Hey, Kim Woo Jin.
69
00:07:15,685 --> 00:07:18,555
Didn't you hear me calling you?
70
00:07:18,555 --> 00:07:19,889
What's your point?
71
00:07:19,889 --> 00:07:22,025
Don't you know that our entire class
decided to boycott the exam?
72
00:07:22,025 --> 00:07:24,794
Is the only thing you care about
being the top of the class, bastard?
73
00:07:25,528 --> 00:07:27,797
Do you know the saying,
"low-effort top-of-the-class?"
74
00:07:27,797 --> 00:07:28,798
What?
75
00:07:28,798 --> 00:07:32,602
Well, that's a thing.
If you don't know about it, never mind.
76
00:07:34,204 --> 00:07:36,072
What the hell is
that bastard talking about?
77
00:07:36,072 --> 00:07:37,574
What? What's going on?
78
00:07:37,574 --> 00:07:39,342
Kim Woo Jin took the exam by himself.
79
00:07:39,342 --> 00:07:41,344
He says that he's
"low-effort top-of-the-class."
80
00:07:41,344 --> 00:07:43,980
- What does that even mean?
- He's a scholarship student.
81
00:07:43,980 --> 00:07:45,815
That's why he's doing this.
So he doesn't lose his rank.
82
00:07:45,815 --> 00:07:47,851
He's trying to survive
without caring about others.
83
00:07:47,851 --> 00:07:49,152
Psychopathic bastard.
84
00:07:55,859 --> 00:07:57,160
Yes?
85
00:07:57,160 --> 00:07:58,161
Mr. Woo Jin.
86
00:07:58,161 --> 00:08:00,029
We didn't get your payment
for your grandmother's stay
87
00:08:00,029 --> 00:08:01,865
at the assisted living
facility this month.
88
00:08:01,865 --> 00:08:03,466
Yes, please give me a couple of days.
89
00:08:03,466 --> 00:08:06,002
My grandma is okay, right?
90
00:08:44,607 --> 00:08:45,942
Um... hey.
91
00:08:48,111 --> 00:08:51,080
Do you want the red candy,
or the blue candy?
92
00:08:55,285 --> 00:08:57,620
Um, here.
I'll give you both, okay?
93
00:08:57,620 --> 00:08:58,922
Here, have them both.
94
00:08:58,922 --> 00:09:00,256
Don't cry.
95
00:09:00,256 --> 00:09:03,259
Don't cry, okay?
I'm a person. I'm not a ghost.
96
00:09:03,259 --> 00:09:05,862
There's no such thing
as ghosts in this world.
97
00:09:05,862 --> 00:09:09,766
That's not true.
My friend said that he saw one.
98
00:09:09,766 --> 00:09:12,402
I'm sure that your friend
just made a mistake.
99
00:09:12,402 --> 00:09:15,939
People experience fear when messages
traveling to the brain become distorted.
100
00:09:15,939 --> 00:09:18,808
That's why he made a mistake
and thought he saw a ghost.
101
00:09:18,808 --> 00:09:20,109
What?
102
00:09:21,711 --> 00:09:23,646
There's no such thing
as ghosts in this world.
103
00:09:23,646 --> 00:09:25,548
Don't believe in things like that, okay?
104
00:09:26,583 --> 00:09:28,851
There, there.
Go that way.
105
00:10:09,092 --> 00:10:12,061
[Senior Ji Hyuk... is dead.
They say it was another suicide.]
106
00:10:16,132 --> 00:10:18,368
[Kim Yoon Jung: Woo Jin,
Senior Ji Hyuk is dead.]
107
00:10:18,368 --> 00:10:20,269
[Junior Hwang So Yeon:
I want to see Ji Hyuk.]
108
00:10:35,785 --> 00:10:41,991
[I'm sorry I couldn't
protect you, Ji Hyuk...]
109
00:10:50,900 --> 00:10:52,068
Professor.
110
00:10:54,804 --> 00:10:55,805
What?
111
00:10:55,805 --> 00:10:59,442
Are you going to pick a
new research assistant?
112
00:11:01,110 --> 00:11:02,111
What?
113
00:11:02,111 --> 00:11:05,148
I thought you'd be picking
someone to replace Senior Ji Hyuk.
114
00:11:11,688 --> 00:11:14,424
Do you really have to bring
that up right now?
115
00:11:14,424 --> 00:11:16,392
Today isn't exactly appropriate,
don't you think?
116
00:11:16,392 --> 00:11:18,995
Yes. You're right.
117
00:11:19,796 --> 00:11:23,332
But I wanted to let you know of my
interest before anyone else did.
118
00:11:27,403 --> 00:11:28,905
I apologize.
119
00:11:46,289 --> 00:11:48,324
Hey, Kim Woo Jin!
120
00:11:59,001 --> 00:12:01,971
Are you happy that Ji Hyuk is dead?
121
00:12:01,971 --> 00:12:05,007
You came running over as if
you were waiting for this to happen.
122
00:12:05,007 --> 00:12:06,776
You were the only one
who took the exam, too.
123
00:12:06,776 --> 00:12:10,480
It's because of bastards like you that
this damned system will never change.
124
00:12:10,480 --> 00:12:14,617
It's bastards like you
who killed Ji Hyuk, all right?
125
00:12:14,617 --> 00:12:16,853
You think you're the best, don't you?
126
00:12:16,853 --> 00:12:20,089
You don't care about others
as long as you're doing okay, right?
127
00:12:21,390 --> 00:12:22,658
Do you consider us a joke?
128
00:12:23,593 --> 00:12:26,129
You're not going to
answer me, you bastard?
129
00:12:28,898 --> 00:12:33,202
You consider the world a joke,
don't you, Senior?
130
00:12:33,202 --> 00:12:34,203
What?
131
00:12:34,203 --> 00:12:36,672
You always got the best spots
thanks to your personal connections.
132
00:12:36,672 --> 00:12:38,775
You'd always hand off
all the work to Senior Ji Hyuk
133
00:12:38,775 --> 00:12:40,810
and take all of the credit for his work.
134
00:12:40,810 --> 00:12:44,213
Isn't it a bit ridiculous to be parading
around as a soldier of justice now?
135
00:12:44,213 --> 00:12:45,381
You son of a bitch--
136
00:12:55,792 --> 00:12:58,427
Did your older brother
get out of jail yet?
137
00:13:00,496 --> 00:13:03,699
I heard he went to jail as soon as
he was released from the mental hospital.
138
00:13:05,802 --> 00:13:08,504
Why did you do it? Why?
139
00:13:08,504 --> 00:13:11,574
- Tell me!
- Please calm down, sir!
140
00:13:11,574 --> 00:13:12,909
Please, calm down.
141
00:13:12,909 --> 00:13:14,243
- Tell me!
- Please calm down, sir!
142
00:13:14,243 --> 00:13:16,846
Please, calm down!
143
00:13:25,688 --> 00:13:26,889
Bum Gyun.
144
00:13:31,294 --> 00:13:32,962
Woo Jin.
145
00:13:41,170 --> 00:13:43,873
Yes, he still has some time
left before he finishes his sentence.
146
00:13:43,873 --> 00:13:47,176
I'll tell you this in advance,
since you seem to be so concerned.
147
00:13:47,176 --> 00:13:52,114
If we end up working together,
don't bully me.
148
00:13:52,114 --> 00:13:53,783
- What did you say, you bastard?
- I...
149
00:13:54,851 --> 00:13:59,989
am a very smart
and rude bastard, after all.
150
00:14:15,605 --> 00:14:18,241
[May the Deceased Rest In Peace]
151
00:14:52,608 --> 00:14:54,677
[Sorry. Rest in peace, Oh Ji Hyuk.]
152
00:14:54,677 --> 00:14:57,413
[I'm sorry, Senior Ji Hyuk.
I loved you, and I will remember you.]
153
00:14:59,815 --> 00:15:01,684
[I love you, Ji Hyuk.]
I miss you so much, Ji Hyuk.]
154
00:15:01,684 --> 00:15:05,121
[See you in my dreams, Ji Hyuk.]
[I'm so sorry, Ji Hyuk.]
155
00:15:07,089 --> 00:15:09,725
You said that someone was
next to Student Oh Ji Hyuk?
156
00:15:09,725 --> 00:15:11,861
Yes, I definitely saw someone.
157
00:15:11,861 --> 00:15:13,296
Did you get a look at their face?
158
00:15:13,296 --> 00:15:15,398
No, I couldn't see
because it was too dark.
159
00:15:15,398 --> 00:15:16,899
But they were holding
something in their hand.
160
00:15:16,899 --> 00:15:18,801
What? A knife?
161
00:15:18,801 --> 00:15:20,536
No. It was squarish.
162
00:15:20,536 --> 00:15:22,371
Maybe an electric razor?
163
00:15:22,371 --> 00:15:24,006
Electric...
164
00:15:27,109 --> 00:15:28,377
Was it this, by any chance?
165
00:15:28,377 --> 00:15:32,114
Oh, you're right!
So it was a Taser, then!
166
00:15:32,114 --> 00:15:34,216
- Are you sure?
- Yes, I'm positive.
167
00:15:34,216 --> 00:15:35,284
It was a Taser.
168
00:15:35,885 --> 00:15:39,622
Oh. A Taser, eh?
169
00:15:43,693 --> 00:15:44,827
Woo Jin.
170
00:15:50,900 --> 00:15:53,102
I told you to be sure to
have this on you at all times.
171
00:15:54,503 --> 00:15:57,406
You don't know when
those guys will strike.
172
00:16:29,205 --> 00:16:32,008
You're that alien from that time.
173
00:16:32,008 --> 00:16:33,576
It's not me.
174
00:16:33,576 --> 00:16:36,779
Don't lie. It's you.
175
00:16:36,779 --> 00:16:39,248
You're that alien from back then.
176
00:16:40,316 --> 00:16:41,851
It's you.
177
00:17:43,512 --> 00:17:45,981
- Hey!
- What are you doing?
178
00:17:45,981 --> 00:17:48,250
- Hey!
- Stop it!
179
00:17:48,250 --> 00:17:50,386
- What the hell!
- What is your problem?
180
00:18:09,772 --> 00:18:11,140
It wasn't him.
181
00:18:11,707 --> 00:18:13,943
There's no way.
It makes no sense.
182
00:18:14,443 --> 00:18:16,679
Bum Gyun is in jail right now.
183
00:18:53,182 --> 00:18:54,583
Hey, Kim Woo Jin!
184
00:18:54,583 --> 00:18:56,085
Hey!
185
00:18:57,353 --> 00:18:58,954
Hey, have you been well?
186
00:18:58,954 --> 00:19:00,356
What's going on?
What happened?
187
00:19:00,356 --> 00:19:01,724
How did you get out already?
188
00:19:01,724 --> 00:19:04,293
You're a model student,
and I am a model inmate.
189
00:19:04,293 --> 00:19:07,029
I was released because
I was on my best behavior.
190
00:19:08,731 --> 00:19:10,099
You... were just released today?
191
00:19:10,099 --> 00:19:11,400
Yeah.
192
00:19:13,636 --> 00:19:17,173
Did... you come to school, by any chance?
193
00:19:17,173 --> 00:19:18,607
School?
194
00:19:18,607 --> 00:19:19,775
My school.
195
00:19:19,775 --> 00:19:21,710
Did you come to my school?
196
00:19:21,710 --> 00:19:24,680
Why would I go there?
I came straight home!
197
00:19:24,680 --> 00:19:28,050
Come on, what is this?
Aren't you happy to see me?
198
00:19:35,291 --> 00:19:39,261
You should've called or something.
I would've come to pick you up.
199
00:19:39,261 --> 00:19:42,565
Oh, I'm sure that you're
busy with your studies.
200
00:19:42,565 --> 00:19:43,699
I didn't want to bother you...
201
00:19:43,699 --> 00:19:45,668
is what you thought I'd say, right?
202
00:19:45,668 --> 00:19:46,902
You bastard!
203
00:19:46,902 --> 00:19:49,171
Are you happy to see me or not?
204
00:19:49,171 --> 00:19:50,573
- Let me go.
- No!
205
00:19:50,573 --> 00:19:52,074
You won't?
206
00:19:52,074 --> 00:19:54,210
- Whoa! Oh, you punk!
- Ow, that hurts!
207
00:19:54,210 --> 00:19:55,945
Wow, you got stronger!
208
00:19:55,945 --> 00:19:57,346
I'll throw you!
209
00:20:02,384 --> 00:20:07,189
The entire country has dealing with
small pollutants in the air for a week.
210
00:20:07,189 --> 00:20:10,626
This information comes from
the Ministry of Environment
211
00:20:10,626 --> 00:20:13,295
and they have announced an
emergency plan that will take effect.
212
00:20:13,295 --> 00:20:15,197
Tea Palace, which is in
Dogok-dong, Gangnam-gu
213
00:20:15,197 --> 00:20:18,100
which was sold for
five billion won in 2006...
214
00:20:18,100 --> 00:20:19,201
This is delicious.
215
00:20:19,201 --> 00:20:21,770
Slow down!
Is it that good?
216
00:20:30,813 --> 00:20:33,215
I think I had at least 100 dreams--
217
00:20:34,316 --> 00:20:35,684
at least 100 times.
218
00:20:35,684 --> 00:20:37,152
Oh, seriously.
219
00:20:37,152 --> 00:20:39,021
Do you have a death wish?
220
00:20:43,692 --> 00:20:45,361
What's that over there?
221
00:20:45,361 --> 00:20:47,129
Whoops!
222
00:20:47,129 --> 00:20:50,332
Hey, come on. You should offer up
the drumstick to your big bro.
223
00:20:51,300 --> 00:20:54,036
Fine, I'll forgive you this once.
224
00:20:57,206 --> 00:21:00,009
- What is that?
- Huh? Oh, it's spam.
225
00:21:00,009 --> 00:21:01,510
No, I mean that phone.
226
00:21:01,510 --> 00:21:02,678
Did you buy it?
227
00:21:02,678 --> 00:21:05,047
Oh, I got my hands on one.
My number is the same as before.
228
00:21:05,047 --> 00:21:06,982
Just a second.
229
00:21:10,919 --> 00:21:11,954
What are you doing?
230
00:21:11,954 --> 00:21:14,123
Since we're commemorating
my release, smile!
231
00:21:17,493 --> 00:21:20,162
Hey, come on! Smile just once.
232
00:21:20,162 --> 00:21:22,097
Big smile!
One, two, three, smile!
233
00:21:22,097 --> 00:21:23,165
Just eat the damn chicken.
234
00:21:23,165 --> 00:21:24,800
Hey, hey, hey!
Fine, punk.
235
00:21:24,800 --> 00:21:29,471
But you know, I think that chicken is
the most delicious thing in the world.
236
00:21:29,471 --> 00:21:31,440
Stop overreacting.
237
00:21:31,440 --> 00:21:32,708
Oh, come on.
238
00:21:33,342 --> 00:21:34,510
Get over it.
239
00:21:48,490 --> 00:21:50,726
[The Holy Bible]
240
00:21:54,563 --> 00:21:55,798
What are you doing?
241
00:21:56,498 --> 00:22:00,035
Oh. I was seeing if
anything needed washing.
242
00:22:00,035 --> 00:22:01,103
Woo Jin.
243
00:22:01,704 --> 00:22:03,772
I'm okay now.
244
00:22:06,709 --> 00:22:09,244
What are you talking about?
I never asked about that.
245
00:22:09,244 --> 00:22:11,847
That's why you were digging
through my bag, wasn't it?
246
00:22:15,784 --> 00:22:18,187
I really won't do anything
to make you worry anymore.
247
00:22:19,688 --> 00:22:21,857
I have to be considerate
of Grandma, too.
248
00:22:23,192 --> 00:22:25,327
I won't ever go back to jail again.
249
00:22:25,327 --> 00:22:26,929
I won't ever...
250
00:22:27,896 --> 00:22:29,932
leave you alone and
go somewhere, ever again.
251
00:22:33,602 --> 00:22:37,973
Oh, I was going to talk
to you about this later.
252
00:22:39,808 --> 00:22:43,946
But to be honest,
I'm a patissier now.
253
00:22:43,946 --> 00:22:45,013
What?
254
00:22:45,013 --> 00:22:47,049
You're such a bookworm
and you don't know what it is?
255
00:22:47,049 --> 00:22:50,185
"Patissier" means "baker" in French.
256
00:22:50,185 --> 00:22:52,454
Who doesn't know that?
257
00:22:52,454 --> 00:22:55,357
But wait... really?
258
00:22:55,357 --> 00:22:58,627
I got a job at Handeukki Bakery,
in front of your school.
259
00:22:58,627 --> 00:22:59,828
Really?
260
00:22:59,828 --> 00:23:01,463
I'll be reporting to work tomorrow.
261
00:23:01,463 --> 00:23:05,567
So all you need to do now
is focus on studying hard.
262
00:23:05,567 --> 00:23:08,904
I'll our family's breadwinner
from now on.
263
00:23:08,904 --> 00:23:12,441
This big bro of yours
will clean house at that bakery!
264
00:23:12,441 --> 00:23:13,442
You got that?
265
00:23:18,213 --> 00:23:19,214
Sheesh.
266
00:23:19,214 --> 00:23:21,784
"Big bro"? Please.
You were only born a minute earlier.
267
00:23:21,784 --> 00:23:24,486
Yeah, so I've been in this world
a minute longer than you have.
268
00:23:24,486 --> 00:23:26,889
So you're my little bro!
Got that, Little Bro?
269
00:23:30,192 --> 00:23:31,894
Why, you little--
270
00:23:32,594 --> 00:23:35,597
Hey, punk! Are you going to
keep messing around?
271
00:23:35,597 --> 00:23:37,433
- What's with you?
- Are you going to keep messing around?
272
00:23:37,433 --> 00:23:38,434
Are you going to let me go, or not?
273
00:23:38,434 --> 00:23:40,135
Are you going to keep
messing around, or not?
274
00:23:40,135 --> 00:23:41,804
What did you say?
275
00:24:21,210 --> 00:24:24,446
[Professor Park Dong Gun]
276
00:24:25,714 --> 00:24:27,049
Yes, Professor?
277
00:24:30,586 --> 00:24:31,854
Hello.
278
00:24:31,854 --> 00:24:32,855
Hi.
279
00:24:32,855 --> 00:24:34,756
The professor will be here soon,
so just wait here.
280
00:24:34,756 --> 00:24:35,757
Yes, sir.
281
00:25:06,188 --> 00:25:07,856
[Neuroscience Experimentation Schedule]
282
00:25:52,134 --> 00:25:54,870
[Kim Bum Gyun]
283
00:25:57,205 --> 00:25:58,473
Did you come to my school?
284
00:25:58,473 --> 00:25:59,641
Why would I go there?
285
00:25:59,641 --> 00:26:01,243
I came straight home!
286
00:26:11,086 --> 00:26:17,426
Don't beg, because you won't
last long. I'll become your baby...
287
00:26:19,861 --> 00:26:20,963
Woo Jin.
288
00:26:20,963 --> 00:26:22,397
Hey, where are you?
289
00:26:22,397 --> 00:26:23,565
Me? I'm working.
290
00:26:23,565 --> 00:26:25,767
Why? Is something the matter?
291
00:26:25,767 --> 00:26:28,003
No. Just wondering.
292
00:26:30,305 --> 00:26:35,611
But... do you know someone
from my school, by any chance?
293
00:26:35,611 --> 00:26:37,045
No, I don't.
294
00:26:39,481 --> 00:26:40,882
You really don't?
295
00:26:40,882 --> 00:26:43,218
Hey, the only college
student I know is you.
296
00:26:43,218 --> 00:26:44,219
You know that.
297
00:26:48,190 --> 00:26:49,391
Okay.
298
00:26:51,526 --> 00:26:52,961
When are you done with your shift?
299
00:26:52,961 --> 00:26:55,597
Well, including closing up, about 8 p.m.?
300
00:26:55,597 --> 00:26:57,766
Oh yeah. Are you eating dinner
before you come home?
301
00:26:57,766 --> 00:27:01,536
Yeah. I'll take care of dinner
before I head home.
302
00:27:01,536 --> 00:27:02,904
Work hard.
303
00:27:02,904 --> 00:27:04,039
Okay!
304
00:27:16,251 --> 00:27:17,519
[Handeukki Bakery]
305
00:27:35,203 --> 00:27:36,638
When are you done with your shift?
306
00:27:36,638 --> 00:27:39,041
Well, including closing up, about 8 p.m.?
307
00:28:05,600 --> 00:28:06,635
[Sejong Motel]
308
00:29:17,906 --> 00:29:19,508
[Serial Murders at Handam University!]
309
00:29:19,508 --> 00:29:22,177
[Second victim: Go Suk Kyu][Fourth victim: Oh Ji Hyuk]
310
00:29:23,111 --> 00:29:24,946
[Culprit: Han Jung Yeon = Alien]
311
00:29:39,761 --> 00:29:41,496
[Notice of Release on Parole]
312
00:29:41,496 --> 00:29:43,431
- You were released today?
- Yeah.
313
00:29:45,300 --> 00:29:47,102
[Date: April 20th, 2017]
314
00:30:01,883 --> 00:30:03,485
Oh, it was a Taser!
315
00:30:03,485 --> 00:30:05,453
- Are you sure?
- Yes, I am.
316
00:30:07,189 --> 00:30:08,256
Woo Jin.
317
00:30:24,206 --> 00:30:25,807
Oh, it was a Taser!
318
00:30:25,807 --> 00:30:27,976
- Are you sure?
- Yes, I am.
319
00:30:29,211 --> 00:30:30,378
Woo Jin.
320
00:30:40,388 --> 00:30:41,389
Let go!
321
00:30:47,062 --> 00:30:48,897
You told me that you were
released yesterday.
322
00:30:48,897 --> 00:30:50,699
You said you didn't know
anyone at my school.
323
00:30:50,699 --> 00:30:54,436
- Woo Jin, that is--
- Did you kill them?
324
00:30:54,436 --> 00:30:59,074
Did you... kill Senior Ji Hyuk?
325
00:30:59,074 --> 00:31:01,309
No! I was trying to help him.
326
00:31:01,309 --> 00:31:04,145
- That alien did it.
- Hey, Kim Bum Gyun!
327
00:31:04,145 --> 00:31:05,280
I'm not making baseless assumptions!
328
00:31:05,280 --> 00:31:07,816
It started as reasonable doubt,
and I've confirmed everything.
329
00:31:07,816 --> 00:31:11,219
I'm sorry that I lied to you,
but you just wouldn't believe me.
330
00:31:11,219 --> 00:31:12,921
I was planning to tell you
when I was sure of everything.
331
00:31:12,921 --> 00:31:18,526
So, you hid away for a month
and were doing things like this?
332
00:31:20,695 --> 00:31:23,198
Woo Jin. I'm sure of it this time.
333
00:31:23,198 --> 00:31:28,403
Has anything you've been
"sure of" ever been true?
334
00:31:28,403 --> 00:31:33,041
Why... why do you keep living in
a different world by yourself?
335
00:31:33,041 --> 00:31:34,042
Why?
336
00:31:34,042 --> 00:31:36,778
Please believe me, Woo Jin.
She's really an alien.
337
00:31:39,614 --> 00:31:40,682
What are you doing?
338
00:31:40,682 --> 00:31:42,784
You're crazy.
You're out of your mind.
339
00:31:42,784 --> 00:31:44,152
Go back to the hospital.
340
00:31:44,152 --> 00:31:45,787
I'm not crazy!
341
00:31:48,490 --> 00:31:50,558
I saw it, and you saw it, too.
342
00:31:50,558 --> 00:31:54,996
Both of us saw that alien take Dad away.
343
00:32:27,762 --> 00:32:30,198
Don't deny reality. Aliens exist.
344
00:32:32,767 --> 00:32:35,036
The one who's denying reality is you.
345
00:32:35,036 --> 00:32:39,474
Dad... just tossed us to the curb.
346
00:32:40,809 --> 00:32:42,744
We were tossed aside by him.
347
00:32:42,744 --> 00:32:44,579
That's the reality of it.
348
00:32:45,613 --> 00:32:48,550
That's not true, Woo Jin.
That's not what happened.
349
00:32:50,118 --> 00:32:51,586
Kim Bum Gyun.
350
00:32:52,087 --> 00:32:53,421
Aliens don't exist.
351
00:32:53,421 --> 00:32:55,890
That's not true! No, aliens do exist.
352
00:32:57,192 --> 00:32:58,193
Right here.
353
00:32:58,193 --> 00:32:59,995
This woman is an alien!
354
00:32:59,995 --> 00:33:01,796
Woo Jin, think about this reasonably.
355
00:33:01,796 --> 00:33:03,565
Aren't the kids at
your school acting weird?
356
00:33:03,565 --> 00:33:05,700
Why are these perfectly
normal kids all dying?
357
00:33:05,700 --> 00:33:08,903
It's because of this alien.
That woman killed them all!
358
00:33:08,903 --> 00:33:12,574
Do you have evidence?
I asked you if you had evidence.
359
00:33:14,509 --> 00:33:18,713
Yeah. I do have evidence.
360
00:33:18,713 --> 00:33:20,949
Evidence that will make you
accept that this is true.
361
00:33:25,687 --> 00:33:27,222
If...
362
00:33:29,190 --> 00:33:31,192
you're wrong this time, too...
363
00:33:32,894 --> 00:33:35,196
go back to the
psychiatric hospital.
364
00:33:35,196 --> 00:33:36,364
And...
365
00:33:37,198 --> 00:33:39,167
don't ever come back out.
366
00:33:40,068 --> 00:33:41,636
I won't be needing to do that.
367
00:33:41,636 --> 00:33:42,637
Follow me.
368
00:34:09,998 --> 00:34:12,901
There is a reason
I started working at this bakery.
369
00:34:14,502 --> 00:34:16,037
The second floor of this place...
370
00:34:16,037 --> 00:34:17,639
What about the second floor?
371
00:34:19,207 --> 00:34:21,543
It's the alien's hideout.
372
00:34:24,112 --> 00:34:25,246
Let's go.
373
00:34:34,489 --> 00:34:37,258
Be careful.
She might be inside.
374
00:34:38,993 --> 00:34:40,995
Hey, Woo Jin. Woo Jin!
375
00:34:40,995 --> 00:34:41,996
Woo Jin--
376
00:34:54,209 --> 00:34:55,410
What?
377
00:34:55,977 --> 00:34:58,146
What's even in here?
378
00:35:02,283 --> 00:35:04,586
There's no way.
379
00:35:05,787 --> 00:35:08,690
She was definitely here
up until yesterday.
380
00:35:10,892 --> 00:35:13,128
Maybe she noticed me and ran off?
381
00:35:13,895 --> 00:35:15,396
How could she have...
382
00:35:19,300 --> 00:35:21,803
She was watching me.
383
00:35:23,037 --> 00:35:25,874
There's no other way that
there wouldn't be anything here.
384
00:35:26,407 --> 00:35:27,575
Hey, Woo Jin.
385
00:35:28,710 --> 00:35:30,645
She was definitely here yesterday.
386
00:35:30,645 --> 00:35:33,481
That woman was here, and she was...
387
00:35:33,481 --> 00:35:34,649
she was here.
388
00:35:34,649 --> 00:35:36,751
That woman was here, Woo Jin!
389
00:35:37,285 --> 00:35:41,089
That woman was here!
That alien was definitely here!
390
00:35:44,492 --> 00:35:46,895
Here... where did she...
391
00:35:46,895 --> 00:35:48,396
Bum Gyun. Bum Gyun.
392
00:35:48,396 --> 00:35:51,232
Bum Gyun. Bum Gyun!
393
00:35:54,035 --> 00:35:55,703
Bum Gyun...
394
00:36:01,476 --> 00:36:04,279
Don't do this to me too.
395
00:36:08,816 --> 00:36:13,054
I... struggled a lot all this time.
396
00:36:15,390 --> 00:36:18,493
I need you, okay?
397
00:36:18,493 --> 00:36:22,197
So, please stop...
398
00:36:24,832 --> 00:36:27,068
and stay by my side.
399
00:36:39,781 --> 00:36:43,651
Forget about Dad.
400
00:36:43,651 --> 00:36:47,589
- Even if he's gone, nothing changes.
- That's not the only reason.
401
00:36:49,123 --> 00:36:54,128
If... if there really
aren't any aliens...
402
00:36:54,128 --> 00:36:55,964
then...
403
00:36:58,466 --> 00:37:01,302
that means I'm really crazy.
404
00:37:07,275 --> 00:37:11,679
- It's not too late. She didn't go far.
- No. Bum Gyun, please.
405
00:37:11,679 --> 00:37:15,516
Woo Jin, we can catch her.
Woo Jin, we must catch her. Woo Jin...
406
00:37:15,516 --> 00:37:17,151
Let go of me!
407
00:37:17,785 --> 00:37:19,621
Kim Bum Gyun!
408
00:37:28,963 --> 00:37:31,432
Bum Gyun, stop this.
409
00:37:33,601 --> 00:37:34,936
Bum Gyun.
410
00:37:41,409 --> 00:37:42,677
Bum Gyun.
411
00:37:44,512 --> 00:37:45,880
Bum Gyun.
412
00:37:49,150 --> 00:37:52,754
What is it? What?
413
00:39:15,203 --> 00:39:17,805
- Exhibit number three.
- Exhibit number three.
414
00:39:20,241 --> 00:39:22,944
- An alien.
- An alien.
415
00:40:03,518 --> 00:40:06,320
[Normal Earth, 2037]
According to current studies
416
00:40:06,320 --> 00:40:10,258
the population in Seoul has
decreased by 50 percent since 2017.
417
00:40:10,258 --> 00:40:14,095
And for the first time since the 1970s,
the population is at five million.
418
00:40:14,095 --> 00:40:18,733
As a result of severe pollution,
people emigrated to Smart Earth
419
00:40:18,733 --> 00:40:23,337
so places such as Gangnam and Yeouido
on Normal Earth have become very hollow.
420
00:40:23,337 --> 00:40:26,407
As a result, the crime rates
have significantly increased
421
00:40:26,407 --> 00:40:28,876
so the nation is
taking appropriate measures.
422
00:40:28,876 --> 00:40:34,782
The number of illegal immigrants
has increased to over one million.
423
00:40:34,782 --> 00:40:38,586
Therefore, Seoul is
looking into their identities...
424
00:40:38,586 --> 00:40:42,523
[Part 2: Brave New World]
In order to to take appropriate measures.
425
00:41:21,796 --> 00:41:24,565
Attention, citizens of Normal Earth.
426
00:41:24,565 --> 00:41:29,871
The level of fine dust
in the air is critical.
427
00:41:29,871 --> 00:41:33,374
Please avoid going outside if possible
428
00:41:33,374 --> 00:41:38,179
and if you must go outside,
please wear your oxygen mask.
429
00:41:38,179 --> 00:41:40,948
Attention, citizens of Normal Earth.
430
00:42:13,948 --> 00:42:15,983
This is it!
431
00:42:20,187 --> 00:42:22,623
Let's see...
432
00:42:25,359 --> 00:42:27,428
What do we do?
433
00:42:28,829 --> 00:42:30,932
Oh my goodness.
434
00:42:30,932 --> 00:42:34,335
Sir, are you aware that you were
very close to getting divorced?
435
00:42:34,335 --> 00:42:39,140
Of course I am. Thank you.
You're the best hacker.
436
00:42:48,816 --> 00:42:52,920
Then, I'll take this.
437
00:42:59,427 --> 00:43:03,397
Damn it, I'll call you later! Shit!
438
00:43:03,397 --> 00:43:06,267
- Geez!
- Hey, Dong Soo!
439
00:43:27,521 --> 00:43:29,457
- Catch him!
- Hey!
440
00:43:30,858 --> 00:43:34,128
Move! Move! Go inside!
441
00:43:34,128 --> 00:43:37,131
Geez, that son of a bitch.
442
00:43:41,102 --> 00:43:44,405
Hey, stop right there! Hey!
443
00:43:44,405 --> 00:43:46,507
Hey...
444
00:43:47,575 --> 00:43:49,410
Hey.
445
00:43:55,349 --> 00:43:56,717
Catch him!
446
00:44:16,704 --> 00:44:19,974
We're not here to arrest you.
447
00:44:19,974 --> 00:44:22,476
Eat. Eat.
448
00:44:22,476 --> 00:44:24,612
He's here, Chief Hong!
449
00:44:25,713 --> 00:44:28,382
Geez, I guess Dong Soo
already went downstairs.
450
00:44:28,382 --> 00:44:30,317
Let's go downstairs!
451
00:44:30,317 --> 00:44:34,255
I wanted to see Dong Soo...
Is he in there? Are you sure?
452
00:44:35,022 --> 00:44:36,490
Open it!
453
00:44:36,490 --> 00:44:38,492
Dong Soo, where are you?
454
00:44:39,960 --> 00:44:42,530
- Hey, catch him!
- Hurry!
455
00:44:49,403 --> 00:44:52,873
This is so tiring! Catch him!
456
00:44:52,873 --> 00:44:56,143
Geez, Dong Soo is a good runner!
457
00:44:56,143 --> 00:45:00,147
Dong Soo, let's talk, okay?
458
00:45:00,147 --> 00:45:03,284
Dong Soo, wait a minute.
459
00:45:15,062 --> 00:45:18,933
Dong Soo, long time no see,
you son of a bitch.
460
00:45:18,933 --> 00:45:21,602
Long time no see, you bastard!
461
00:45:22,503 --> 00:45:24,972
- I'm going crazy.
- Stop following me.
462
00:45:24,972 --> 00:45:28,776
Hey, Dong Soo. It's a dead end.
What are you going to do?
463
00:45:38,519 --> 00:45:40,521
Who the hell are you?
464
00:45:40,521 --> 00:45:44,158
Hey, don't come near me! Hey, seriously!
465
00:45:51,799 --> 00:45:55,369
Dong Soo made a lot of preparations.
466
00:46:28,769 --> 00:46:30,070
Hey!
467
00:46:47,354 --> 00:46:50,224
Geez, these bastards...
468
00:46:51,725 --> 00:46:56,063
If I didn't hurt my leg...
Geez, that Detective Oh. Good job.
469
00:46:56,063 --> 00:46:59,099
I'm very thankful to you.
But who are you?
470
00:47:00,668 --> 00:47:03,904
Damn it, my nose! Who the hell are you?
471
00:47:09,176 --> 00:47:12,813
It's me, Dong Soo. Did you miss me?
472
00:47:12,813 --> 00:47:15,983
Kim Joon Hyuk... sir.
473
00:47:17,785 --> 00:47:19,920
- Let's go.
- Joon Hyuk, wait a minute.
474
00:47:19,920 --> 00:47:22,356
Joon Hyuk... Joon Hyuk!
475
00:47:29,029 --> 00:47:32,499
Hey, they're gone.
Get up. Get up already!
476
00:47:33,267 --> 00:47:35,402
Geez, I almost got hurt.
477
00:47:35,402 --> 00:47:37,705
I can't handle this action.
It's too much.
478
00:47:37,705 --> 00:47:40,841
If we do this again,
he might actually kill our entire team.
479
00:47:40,841 --> 00:47:44,245
- Good thing we wore these.
- Take them out.
480
00:47:44,245 --> 00:47:45,880
Take them out!
481
00:47:46,313 --> 00:47:50,517
- Hurry, hurry, hurry, hurry.
- I told you I can't do it!
482
00:47:50,517 --> 00:47:52,720
You can't? Fine, go.
483
00:47:52,720 --> 00:47:54,655
Okay, I'll be going.
484
00:47:54,655 --> 00:48:01,095
On May 26th, 2037,
Lee Dong Soo broke my trust
485
00:48:01,095 --> 00:48:04,365
and possessed information
that is against the law.
486
00:48:04,365 --> 00:48:08,168
Therefore, he owes
Detective Kim Joon Hyuk...
487
00:48:08,168 --> 00:48:13,440
one, two, three.. there are eight so far.
488
00:48:13,440 --> 00:48:16,677
Dong Soo, I'm giving you
my heart and soul.
489
00:48:16,677 --> 00:48:18,212
Shouldn't you pay me back?
490
00:48:18,212 --> 00:48:20,648
- Even swallows repay their debts!
- I never asked for help!
491
00:48:20,648 --> 00:48:26,754
And you just broke the swallow's leg.
Do you want to suffer the same way--
492
00:48:28,555 --> 00:48:31,025
Hey, stop addressing me that way.
493
00:48:31,025 --> 00:48:36,063
I'll be generous and give you
one week to accept my offer.
494
00:48:36,063 --> 00:48:39,133
All hackers dream of hacking Smart Earth.
495
00:48:39,133 --> 00:48:41,502
Why? Because no one has done it before!
496
00:48:41,502 --> 00:48:45,773
Dong Soo, why are you so down on
yourself? You can do it! You're a genius!
497
00:48:45,773 --> 00:48:48,909
It's only possible if I insert a chip
into your pretty, little head!
498
00:48:48,909 --> 00:48:51,245
If that was all it took,
I would've done it long ago.
499
00:48:51,245 --> 00:48:53,714
That's why I can't hack Smart Earth
500
00:48:53,714 --> 00:48:55,616
and you can't put a chip
into your pretty head!
501
00:48:55,616 --> 00:48:57,685
There's no way for us to get in there!
502
00:48:57,685 --> 00:49:00,554
You always talk about how
you're the best in your business.
503
00:49:00,554 --> 00:49:03,290
Formally speaking, that's true.
504
00:49:03,290 --> 00:49:05,993
- Then what about informally?
- It's all a rumor.
505
00:49:05,993 --> 00:49:10,497
- Who is it?
- In this field, he's a legend like me.
506
00:49:10,497 --> 00:49:12,166
He goes by the name of "Bluebird."
507
00:49:12,933 --> 00:49:15,869
Blue... Bluebird?
508
00:49:15,869 --> 00:49:17,371
Yes, Bluebird.
509
00:49:17,371 --> 00:49:21,608
Rumors say he could be human,
or that he could be an AI.
510
00:49:21,608 --> 00:49:23,811
There are also rumors
that he hacked Smart Earth already.
511
00:49:23,811 --> 00:49:27,014
No one knows if it's true.
They're all rumors!
512
00:49:27,014 --> 00:49:28,048
Find him.
513
00:49:28,048 --> 00:49:30,784
I just told you they're rumors!
I don't even know if he's human!
514
00:49:30,784 --> 00:49:34,121
I'll give you one week.
Find him no matter what.
515
00:49:37,858 --> 00:49:41,095
Hey, Kim Joon Hyuk! Where did he go?
516
00:49:42,062 --> 00:49:45,432
[Normal Earth, Gangnam Police Station]
517
00:49:45,432 --> 00:49:48,002
Did you recruit him?
Is he going to do it?
518
00:49:48,002 --> 00:49:50,671
If he doesn't, I'll kill him.
519
00:49:50,671 --> 00:49:53,907
Hey, is it even possible
to hack Smart Earth?
520
00:49:53,907 --> 00:49:57,344
If we don't have Dong Soo,
we have no other way.
521
00:49:57,344 --> 00:49:59,279
Keep this in mind.
522
00:49:59,279 --> 00:50:03,217
- If we get caught, I'm out of this.
- Chief Hong.
523
00:50:03,217 --> 00:50:06,220
What? You're the supervisor!
524
00:50:06,220 --> 00:50:11,291
Joon Hyuk, I'm going to retire soon.
If I get fired, I won't get my pension.
525
00:50:11,291 --> 00:50:15,896
That's why you should take the lead.
I have many more days ahead.
526
00:50:15,896 --> 00:50:17,765
But if you get fired,
you can do manual labor!
527
00:50:17,765 --> 00:50:20,401
I'm so old,
I can't even breathe properly.
528
00:50:20,401 --> 00:50:24,171
Hey, listen to you. I already know
you have other sources of income.
529
00:50:24,171 --> 00:50:27,775
- Should I stab him now?
- Hey!
530
00:50:28,409 --> 00:50:30,778
I'll give you two bank notes.
531
00:50:32,379 --> 00:50:37,384
Hey, I know I talk back a lot...
532
00:50:37,384 --> 00:50:39,820
but when have I not listened to you?
533
00:50:45,259 --> 00:50:48,896
So please stay seated. Don't worry.
534
00:50:48,896 --> 00:50:52,666
Hey, this is brilliant.
How did they come up with this?
535
00:50:52,666 --> 00:50:53,967
Wow.
536
00:50:53,967 --> 00:50:56,937
Hey, what are you doing
instead of working?
537
00:50:56,937 --> 00:51:00,074
I'm just reading some
web comics, geez...
538
00:51:00,074 --> 00:51:02,076
What is it called?
539
00:51:02,076 --> 00:51:05,112
This is called "Sherlock Holmes,
Cold Case Files."
540
00:51:05,112 --> 00:51:10,350
It's supposedly based on
true stories, so it's very realistic.
541
00:51:10,350 --> 00:51:13,454
- It's very realistic.
- Is it that entertaining?
542
00:51:13,454 --> 00:51:14,855
It's not bad.
543
00:51:14,855 --> 00:51:20,627
But it's so unpopular that it
might be canceled before it ends.
544
00:51:20,627 --> 00:51:22,329
Hey!
545
00:51:22,329 --> 00:51:25,165
It's still good work! What do you know?
546
00:51:25,165 --> 00:51:28,535
That's why I'm reading it.
But why are you getting mad?
547
00:51:28,535 --> 00:51:30,304
Because I'm Sherlock...
548
00:51:34,575 --> 00:51:38,245
Seriously? Wait... wait a minute.
549
00:51:39,513 --> 00:51:41,515
Let me see.
550
00:51:42,282 --> 00:51:44,785
But he looks really different.
551
00:51:45,352 --> 00:51:48,522
- Don't lie to me.
- Hey, hey, hey, hey.
552
00:51:48,522 --> 00:51:52,126
If you want to continue reading
this web comic, shut your mouth.
553
00:51:52,126 --> 00:51:55,896
Let this poor old man afford
his cigarettes, at least.
554
00:51:58,832 --> 00:52:01,468
Chief Hong, are you serious?
555
00:52:04,738 --> 00:52:06,573
[Are you sure?]
Sherlock Holmes?
556
00:52:09,843 --> 00:52:15,015
Wow, then are these three
cold cases based on true cases?
557
00:52:15,015 --> 00:52:17,151
You could call him a true artist.
558
00:52:17,151 --> 00:52:21,788
He turned his pain into an art form,
and he makes a living off of it.
559
00:52:21,788 --> 00:52:23,891
Hey, don't you look up to him?
560
00:52:24,958 --> 00:52:28,795
- Clap. I thought you were a fan.
- Yes, of course.
561
00:52:29,997 --> 00:52:32,432
But please tell me more about it.
562
00:52:32,432 --> 00:52:35,636
Especially the first season.
That was very impressionable to me.
563
00:52:35,636 --> 00:52:39,439
Fine, in my 30 years as an officer
564
00:52:39,439 --> 00:52:42,910
the cold cases started there.
565
00:52:42,910 --> 00:52:46,680
The murder incident occurred
at Handam University.
566
00:53:00,294 --> 00:53:05,365
Then, are you saying it wasn't suicide,
but intentional murder?
567
00:53:05,365 --> 00:53:08,468
My intuition has never been wrong.
568
00:53:08,468 --> 00:53:12,206
- It was definitely a murder.
- That sounds believable.
569
00:53:12,206 --> 00:53:14,308
Then what about the
Kim Min Ji incident in season two?
570
00:53:14,308 --> 00:53:15,709
The punk that you released.
571
00:53:15,709 --> 00:53:17,611
Is he really the culprit?
572
00:53:18,378 --> 00:53:20,981
Hurry up!
573
00:53:20,981 --> 00:53:22,716
Arrest them!
574
00:53:38,765 --> 00:53:40,400
[Heh...]
575
00:53:45,405 --> 00:53:46,773
[That punk...]
576
00:53:46,773 --> 00:53:49,676
I had already caught Gong Min Woo...
577
00:53:49,676 --> 00:53:52,546
but I had no evidence, so I let him go.
578
00:53:52,546 --> 00:53:55,048
Chief Hong, please forget about it.
579
00:53:55,048 --> 00:53:59,052
- Don't reopen a settled case.
- I can't accept this!
580
00:53:59,052 --> 00:54:03,624
People should never
kidnap anyone else's child.
581
00:54:03,624 --> 00:54:07,728
Then what about the upcoming
season 3? What's the third cold case?
582
00:54:07,728 --> 00:54:10,964
The third cold case...
583
00:54:12,633 --> 00:54:14,401
Geez.
584
00:54:14,401 --> 00:54:18,572
It's the city without illness,
unhappiness, or crime.
585
00:54:18,572 --> 00:54:20,707
It's everyone's dream city.
586
00:54:20,707 --> 00:54:22,542
Through the Stable Care System
587
00:54:22,542 --> 00:54:26,747
Smart Earth has been
crime-free for 5,000 days.
588
00:54:26,747 --> 00:54:31,118
A comfortable and
stable world is in the making.
589
00:54:31,118 --> 00:54:34,221
Geez, who cares?
We need money to live there.
590
00:54:34,221 --> 00:54:36,990
It doesn't matter if you have money!
There's no job for you there.
591
00:54:36,990 --> 00:54:40,027
If there are no crimes there,
what are we supposed to do?
592
00:54:40,027 --> 00:54:41,695
I'm sure there's something I could do.
593
00:54:41,695 --> 00:54:45,132
- Anyway, what's the third cold case?
- The third...
594
00:54:45,132 --> 00:54:46,366
Please tell me!
595
00:54:51,672 --> 00:54:55,309
- The missing twins case.
- The missing twins case?
596
00:54:55,309 --> 00:54:58,945
In 2017, twin brothers went
missing at Handam University.
597
00:54:58,945 --> 00:55:02,382
They left no traces of credit card
transactions or phone calls.
598
00:55:02,382 --> 00:55:05,919
In the present, in 2037,
they're still missing.
599
00:55:05,919 --> 00:55:08,922
How do you know about
Chief Hong's cases so well?
600
00:55:08,922 --> 00:55:14,628
Hey, when he drinks, he spills it all.
I've heard it thousands of times.
601
00:55:14,628 --> 00:55:16,596
I see.
602
00:55:16,596 --> 00:55:20,801
Then, please say it again!
Tell me about the missing twins.
603
00:55:20,801 --> 00:55:24,338
Let's go somewhere else.
It's a long story.
604
00:55:25,072 --> 00:55:28,308
I'll pay for round two, I promise.
605
00:55:28,308 --> 00:55:32,245
[Missing]
606
00:55:34,781 --> 00:55:37,918
[Violent Crimes Team 1]
607
00:55:51,698 --> 00:55:54,000
Hello, this is Normal Earth's
Gangnam Police Station.
608
00:55:56,837 --> 00:55:58,739
Yes, who is it?
609
00:55:58,739 --> 00:56:01,408
What's your relationship with her?
610
00:56:07,214 --> 00:56:08,815
Are you her daughter?
611
00:56:08,815 --> 00:56:12,386
How old are you?
612
00:56:12,386 --> 00:56:14,921
Yes, I see.
613
00:56:14,921 --> 00:56:18,358
Why would we hurry on over?
614
00:56:18,358 --> 00:56:20,227
Don't prank call us!
615
00:56:22,629 --> 00:56:24,364
What was that?
616
00:56:24,364 --> 00:56:27,067
- She said she was kidnapped.
- What?
617
00:56:27,067 --> 00:56:29,469
- It was a prank call.
- Are you sure?
618
00:56:29,469 --> 00:56:33,840
She said she's on Smart Earth,
but how could she get kidnapped there?
619
00:56:33,840 --> 00:56:35,108
What?
620
00:56:36,176 --> 00:56:38,879
- Smart Earth?
- Yes.
621
00:56:39,513 --> 00:56:43,650
She said she's on Smart Earth,
but how could she get kidnapped there?
622
00:56:43,650 --> 00:56:44,985
What?
623
00:56:46,052 --> 00:56:48,655
- Smart Earth?
- Yes.
624
00:56:50,524 --> 00:56:51,992
Do you want to hear it?
625
00:56:59,433 --> 00:57:03,370
- I've been kidnapped. Please help.
- Yes, who is it?
626
00:57:03,370 --> 00:57:05,505
- Kim Min Ji.
- What's your relationship?
627
00:57:05,505 --> 00:57:06,506
Kim Min Ji?
628
00:57:06,506 --> 00:57:09,443
I'm Kim Min Ji. I've been kidnapped.
629
00:57:09,443 --> 00:57:12,546
They've... come back for me.
630
00:57:13,447 --> 00:57:16,850
Yes, I see. How old are you?
631
00:57:16,850 --> 00:57:19,686
- I'm seven years old.
- I see.
632
00:57:19,686 --> 00:57:22,689
I live in District 13,
Building 39 on Smart Earth.
633
00:57:23,256 --> 00:57:25,625
- Yes.
- Please hurry!
634
00:57:25,625 --> 00:57:28,728
Why would we hurry on over?
635
00:57:28,728 --> 00:57:30,897
Don't prank call us!
636
00:57:30,897 --> 00:57:34,568
Then, I'll take care of it myself.
637
00:57:35,802 --> 00:57:38,038
Trace the phone number.
638
00:57:38,038 --> 00:57:41,241
- Why should I do that?
- Just do it!
639
00:57:41,241 --> 00:57:42,676
Okay.
640
00:57:45,078 --> 00:57:49,916
Oh, I got it. But her name
is really Kim Min Ji.
641
00:57:49,916 --> 00:57:51,751
It's... it's her.
642
00:57:51,751 --> 00:57:57,123
What are you saying? Are you saying
this is Kim Min Ji from your cold case?
643
00:57:57,123 --> 00:58:01,127
- Did something happen to her again?
- One thing's for sure.
644
00:58:01,127 --> 00:58:04,664
We got a report from Smart Earth.
645
00:58:04,664 --> 00:58:07,601
- Hey, look into this number.
- Yes.
646
00:58:13,073 --> 00:58:15,041
I secured her location.
647
00:58:15,041 --> 00:58:19,045
Smart Earth, District 13,
Building 39, Unit 302.
648
00:58:19,045 --> 00:58:20,780
But...
649
00:58:20,780 --> 00:58:23,550
- This is Gong Min Woo's house.
- Gong Min Woo?
650
00:58:23,550 --> 00:58:28,188
The suspect that Chief Hong
released 20 years ago.
651
00:58:28,188 --> 00:58:29,589
Gong Min Woo.
652
00:58:31,791 --> 00:58:34,494
That psychopath.
653
00:58:34,494 --> 00:58:38,298
Sir! Sir! Chief Hong!
654
00:58:41,134 --> 00:58:42,903
That psychopath...
655
00:58:42,903 --> 00:58:47,874
Chief Hong, I'm sorry...
but this is our chance.
656
00:58:47,874 --> 00:58:50,410
- What?
- This is your chance to get Gong Min Woo
657
00:58:50,410 --> 00:58:52,479
and this is my chance
to enter Smart Earth.
658
00:58:54,881 --> 00:58:57,617
We must enter Smart Earth this time.
659
00:59:00,253 --> 00:59:04,891
[Smart Earth Entrance]
Please pass the safety gate to enter.
660
00:59:04,891 --> 00:59:09,062
Please wait in line
in front of the entrance.
661
00:59:09,062 --> 00:59:13,166
Smart Earth citizen,
Air B, Floor 34.
662
00:59:13,166 --> 00:59:15,569
Please enter.
663
00:59:15,569 --> 00:59:19,606
The citizen has
successfully entered the gates.
664
00:59:19,606 --> 00:59:24,911
Please stay safe
in the dream city, Smart Earth.
665
00:59:24,911 --> 00:59:28,081
Please check your seat number.
666
00:59:28,081 --> 00:59:31,618
Police. I got a report from Smart Earth.
667
00:59:31,618 --> 00:59:34,054
- A report?
- A person was kidnapped on Smart Earth.
668
00:59:34,054 --> 00:59:35,889
- Pardon?
- A person was kidnapped?
669
00:59:35,889 --> 00:59:39,659
- A person was kidnapped?
- What should we do?
670
00:59:41,027 --> 00:59:45,532
- Did you bring a warrant?
- There's no time for that!
671
00:59:45,532 --> 00:59:47,767
We move according to the manual.
672
00:59:47,767 --> 00:59:51,304
- Please bring the warrant.
- Geez, this is frustrating.
673
00:59:51,304 --> 00:59:54,774
- A Smart Earth citizen is in danger.
- What's going on?
674
00:59:55,875 --> 00:59:58,478
I'm the Peacekeeper
of Smart Earth, Lee Ho Soo.
675
00:59:58,478 --> 01:00:00,246
I'm Detective Kim Joon Hyun
from Normal Earth.
676
01:00:00,246 --> 01:00:03,316
We received a kidnapping
report from Smart Earth.
677
01:00:06,620 --> 01:00:08,655
First, please come this way.
678
01:00:09,422 --> 01:00:11,925
Are you saying you received
a report from Smart Earth?
679
01:00:11,925 --> 01:00:14,294
It's a kidnapping case.
We don't have time!
680
01:00:14,294 --> 01:00:18,865
- An urgent incident occurred in there.
- That's not possible.
681
01:00:18,865 --> 01:00:21,768
- What?
- There are no crimes on Smart Earth.
682
01:00:21,768 --> 01:00:24,738
It's all thanks to the
Stable Care System.
683
01:00:29,275 --> 01:00:31,845
Then what's this?
684
01:00:31,845 --> 01:00:34,314
I've been kidnapped. Help me.
685
01:00:36,016 --> 01:00:38,151
Let go of me!
686
01:00:39,619 --> 01:00:42,622
A woman was kidnapped. You heard it!
687
01:00:46,726 --> 01:00:51,297
Do you expect me to believe an adult
woman who says she's seven years old?
688
01:00:51,297 --> 01:00:54,534
- This call came from Smart Earth.
- It was a hacker's prank.
689
01:00:54,534 --> 01:00:58,738
- What? A hacker?
- Everyone is protected by Stable Care.
690
01:00:58,738 --> 01:01:02,809
No one has any desire to commit a crime.
691
01:01:02,809 --> 01:01:07,614
Hey, you bastard. Can you smile
right now? What if she dies?
692
01:01:07,614 --> 01:01:09,416
Kim Min Ji is in danger,
you son of a bitch!
693
01:01:12,719 --> 01:01:15,388
Joon... Joon Hyuk, back off.
694
01:01:22,562 --> 01:01:24,731
Detective Kim, you have no guards.
695
01:01:24,731 --> 01:01:28,601
I think you're the most
dangerous person here right now.
696
01:01:28,601 --> 01:01:31,104
- What?
- What's going on here?
697
01:01:31,104 --> 01:01:34,007
Please go back.
If you look at it with common sense
698
01:01:34,007 --> 01:01:37,043
there's no way anyone
will die on Smart Earth.
699
01:01:45,385 --> 01:01:48,121
Then, goodbye.
700
01:01:54,027 --> 01:01:57,530
Why does everyone have
the same facial expression?
701
01:01:58,498 --> 01:02:03,536
Hey. Yeah? Send it to me right away.
702
01:02:04,571 --> 01:02:06,072
What was that?
703
01:02:06,072 --> 01:02:08,742
[Downloading video file...]
704
01:02:08,742 --> 01:02:12,011
We have to hurry up and get in there.
705
01:02:12,011 --> 01:02:14,814
Hey, how are we going to
do that without a warrant?
706
01:02:14,814 --> 01:02:16,816
We have to get in there no matter what.
707
01:02:24,624 --> 01:02:28,094
- Hello, sir.
- There's an alert for code zero.
708
01:02:28,094 --> 01:02:29,963
Please return to the city immediately.
709
01:02:31,898 --> 01:02:34,834
Is it... murder, by any chance?
710
01:02:34,834 --> 01:02:36,736
How did you know that?
711
01:02:38,905 --> 01:02:41,741
Normal Earth officers came here
after receiving a report.
712
01:02:41,741 --> 01:02:45,044
No one must find out about this incident.
713
01:02:55,121 --> 01:02:57,457
Chief Hong! Chief Hong!
714
01:03:00,693 --> 01:03:03,530
- He's crazy.
- Look here.
715
01:03:09,002 --> 01:03:11,838
- Stop right there!
- Stop right there!
716
01:03:27,687 --> 01:03:29,155
Open up!
717
01:03:29,155 --> 01:03:33,426
- What are you doing?
- What? 5,000 days of no crime?
718
01:03:34,227 --> 01:03:36,663
- What else are you hiding?
- Detective Kim.
719
01:03:36,663 --> 01:03:39,732
What else have you hidden
and fabricated all this time?
720
01:03:39,732 --> 01:03:45,371
I have concealed nothing
and I haven't lied about anything.
721
01:03:45,371 --> 01:03:49,375
- Can you take responsibility?
- Yes.
722
01:03:49,375 --> 01:03:52,812
I'll ask you again. Can you take
responsibility for what you said?
723
01:03:52,812 --> 01:03:56,516
- Yes, I can.
- Then do it.
724
01:04:01,888 --> 01:04:04,824
Kim Min Ji sent this
to me five minutes ago.
725
01:04:11,130 --> 01:04:13,900
Can you still say
there are no crimes here?
726
01:04:16,269 --> 01:04:19,105
A murder on Smart Earth?
727
01:04:19,105 --> 01:04:21,875
If people find out about this,
it'll be madness.
728
01:04:21,875 --> 01:04:24,911
Is there a problem
with the Human B system?
729
01:04:24,911 --> 01:04:28,915
We have to keep that detective quiet.
If not, this will become difficult.
730
01:04:32,986 --> 01:04:36,055
Please connect me to that detective.
731
01:04:36,923 --> 01:04:39,626
I've connected you with
Mayor Yoon Hak Joo.
732
01:04:42,128 --> 01:04:45,365
Wow, everything resembles you.
733
01:04:45,365 --> 01:04:49,569
Everything is insincere.
Even the way you smile.
734
01:04:49,569 --> 01:04:52,472
- Are you Pierrot?
- The mayor is waiting.
735
01:05:03,483 --> 01:05:06,352
I'm Mayor Yoon Hak Joo of Smart Earth.
736
01:05:06,352 --> 01:05:08,488
I'm Detective Kim Joon Hyuk
of Normal Earth.
737
01:05:08,488 --> 01:05:13,893
I'll get straight to the point. We don't
want people to find out about this.
738
01:05:14,727 --> 01:05:16,996
But I can't let that happen.
739
01:05:16,996 --> 01:05:21,968
So many advertisements about the
zero crime rate. But what did we expect?
740
01:05:21,968 --> 01:05:25,672
But don't you think your citizens
should know about it?
741
01:05:25,672 --> 01:05:28,441
They should know
what kind of place this is.
742
01:05:31,110 --> 01:05:35,515
- What is it that you want?
- I'll do it.
743
01:05:36,983 --> 01:05:39,819
Please let me take on this case.
744
01:05:40,887 --> 01:05:46,326
I'll enter Smart Earth and solve
this quickly, without any errors.
745
01:05:46,326 --> 01:05:50,663
- Quickly, without any errors?
- But...
746
01:05:50,663 --> 01:05:53,032
I won't put a chip in my head.
747
01:05:53,032 --> 01:05:57,904
If you don't insert a care chip into your
head, you can't enter. It's the rules.
748
01:05:57,904 --> 01:05:59,505
The rules are already broken.
749
01:05:59,505 --> 01:06:03,776
Mayor Yoon, do you think
the Human B System is perfect?
750
01:06:03,776 --> 01:06:09,215
We're talking about a murderer.
We can't catch them with the care system.
751
01:06:09,215 --> 01:06:14,187
Do you... want your citizens
to find out about this?
752
01:06:14,187 --> 01:06:16,789
Shouldn't we solve it
as soon as possible?
753
01:06:16,789 --> 01:06:20,360
Or should I get my warrant...
754
01:06:20,360 --> 01:06:22,762
and switch this over to a public case?
755
01:06:26,065 --> 01:06:27,567
Fine.
756
01:06:28,134 --> 01:06:30,770
Let's talk about the details in person.
757
01:06:39,345 --> 01:06:44,784
There are no crimes here?
What a great world, huh?
758
01:06:44,784 --> 01:06:47,720
And... is that a uniform?
759
01:06:47,720 --> 01:06:52,191
Even the clothes are fake, just like you.
760
01:06:52,191 --> 01:06:53,960
Geez.
761
01:07:05,038 --> 01:07:07,974
Geez, why are you looking
at that gruesome footage again?
762
01:07:07,974 --> 01:07:12,478
If I'm relieved to find out
that Min Ji isn't the victim
763
01:07:12,478 --> 01:07:14,680
am I human trash?
764
01:07:14,680 --> 01:07:16,916
If Kim Min Ji were
targeted by him again
765
01:07:16,916 --> 01:07:20,219
I wouldn't have been able to
rest in peace even if I died.
766
01:07:20,219 --> 01:07:25,425
So I actually feel relieved
that Gong Min Woo was killed instead.
767
01:07:26,225 --> 01:07:27,894
I'm trash, aren't I?
768
01:07:28,861 --> 01:07:30,229
Yes.
769
01:07:31,964 --> 01:07:34,400
You're trash for thinking that way
770
01:07:34,400 --> 01:07:37,570
and I'm trash for using this
as a way to get into Smart Earth.
771
01:07:38,237 --> 01:07:40,940
Please take care of this for me.
772
01:07:41,474 --> 01:07:42,909
What about you?
773
01:07:42,909 --> 01:07:46,245
How could I put handcuffs on Min Ji?
774
01:07:46,879 --> 01:07:50,450
And solve the other case, too.
775
01:07:51,417 --> 01:07:53,953
The missing twins case.
776
01:08:01,561 --> 01:08:05,364
Smart Earth Citizens, Air B, 34th floor.
777
01:08:05,364 --> 01:08:08,034
The plane is departing in 30 minutes.
778
01:08:08,034 --> 01:08:12,171
Please go to Gate 3 for boarding.
779
01:08:47,440 --> 01:08:52,578
[2037, Smart Earth]
780
01:09:17,336 --> 01:09:20,339
[5,001 crime-free days]
781
01:09:27,547 --> 01:09:31,017
And solve the other case, too.
782
01:09:31,017 --> 01:09:33,319
The missing twins case.
783
01:09:34,020 --> 01:09:38,291
I'm certain that the answer
is on Smart Earth.
784
01:09:40,893 --> 01:09:43,529
Find your siblings.
785
01:09:57,376 --> 01:09:59,111
I'm finally here.
786
01:10:00,179 --> 01:10:04,817
Wait for me.
I'll find you, wherever you are.
787
01:10:38,251 --> 01:10:41,487
[Circle: Two Worlds Connected]
788
01:10:41,487 --> 01:10:44,490
That woman from 10 years ago,
we let that alien go!
789
01:10:44,490 --> 01:10:48,427
- No way. She only resembles her.
- Aren't you doing the assignment?
790
01:10:48,427 --> 01:10:50,696
- She took our father away!
- Stop it!
791
01:10:50,696 --> 01:10:53,599
These are the culprits
who were caught. I think it's him.
792
01:10:53,599 --> 01:10:57,003
I have to forget painful memories
to escape them completely.
793
01:10:57,003 --> 01:10:59,872
But bad memories are a part of life.
Is it okay to forget them?
794
01:10:59,872 --> 01:11:02,742
Woo Jin, I found him.
The culprit is Bluebird.
795
01:11:02,742 --> 01:11:04,677
- Come home.
- I'm sorry, Woo Jin.
796
01:11:04,677 --> 01:11:06,245
He can't be contacted.
797
01:11:06,245 --> 01:11:10,683
- Who are you?
- Why was there a crime on Smart Earth?
798
01:11:10,683 --> 01:11:12,652
He planted a bomb on Smart Earth.
799
01:11:12,652 --> 01:11:15,454
Kim Min Ji found her lost memory.
800
01:11:15,454 --> 01:11:18,524
If you're counting numbers,
does that mean it's not over?
801
01:11:18,524 --> 01:11:20,493
- What about the case?
- We found Kim Min Ji.
802
01:11:20,493 --> 01:11:23,362
- Where's Kim Min Ji?
- Get a hold of yourself!
803
01:11:23,362 --> 01:11:26,465
- Shouldn't he take charge?
- Let's talk, President!
804
01:11:26,465 --> 01:11:29,902
- I don't talk to outsiders.
- I should arrest you.
805
01:11:29,902 --> 01:11:31,103
Who are you?
806
01:11:31,103 --> 01:11:33,839
Find Bluebird and solve it,
or solve it yourself.
807
01:11:33,839 --> 01:11:39,278
Why did you come to Smart Earth?
What do you know about Smart Earth?
808
01:11:41,981 --> 01:11:44,216
[Circle: Two Worlds Connected]
809
01:12:09,108 --> 01:12:11,744
[Circle: Two Worlds Connected]
62138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.