Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,129 --> 00:00:06,769
- What's all that?
- Adoption application.
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,675
- Fantastic!
3
00:00:08,717 --> 00:00:11,385
- Your brother Leon turned up
in a CPD database.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,846
Leon wasin a gang.
5
00:00:13,887 --> 00:00:15,180
But I got him out there.
6
00:00:15,223 --> 00:00:17,225
- I'm going to give you back
your application.
7
00:00:17,266 --> 00:00:18,852
- We can't approve
adoptive parents
8
00:00:18,893 --> 00:00:22,355
who might put Javi in close
contact with a gang member.
9
00:00:22,396 --> 00:00:23,606
- Good hustle, Macy!
10
00:00:23,647 --> 00:00:25,358
- I'm gonna apply
for the next CFD test.
11
00:00:25,399 --> 00:00:27,693
- You're my first
official recruit.
12
00:00:27,736 --> 00:00:32,031
- Girls on Fire makes girls
like me and Macy
13
00:00:32,073 --> 00:00:33,299
feel like becoming a firefighter
14
00:00:33,323 --> 00:00:35,409
could really happen.
15
00:00:36,368 --> 00:00:38,079
- I see you, Kylie.
16
00:00:38,121 --> 00:00:39,664
Get that foot behind the line.
17
00:00:39,706 --> 00:00:42,542
- All right, first to
open up their nozzle,
18
00:00:42,584 --> 00:00:46,087
and knock our ballerina
off her throne, wins.
19
00:00:46,128 --> 00:00:48,881
Stay low, and keep
your weight forward.
20
00:00:48,923 --> 00:00:52,426
Ready, set, go.
21
00:00:52,469 --> 00:00:54,887
Go, Kylie!
22
00:00:54,929 --> 00:00:57,057
- All right.
- Yeah, let's go!
23
00:00:57,097 --> 00:00:59,058
- Focus, focus. You got it.
24
00:00:59,100 --> 00:01:00,518
You got it.
25
00:01:00,560 --> 00:01:02,311
- Look's like
Lieutenant Carr's course.
26
00:01:02,353 --> 00:01:03,896
- Ah.
- Minus the ball.
27
00:01:03,938 --> 00:01:05,230
- Yeah, Macy set it up,
28
00:01:05,272 --> 00:01:08,525
so she must have gotten it
from his class.
29
00:01:08,567 --> 00:01:11,195
Jess is holding her hose
too high.
30
00:01:11,905 --> 00:01:13,989
- Hold the hose tight
to your body, weight forward.
31
00:01:14,031 --> 00:01:15,325
That's it.
32
00:01:15,367 --> 00:01:17,701
- Making my job easy.
33
00:01:17,743 --> 00:01:19,037
Thanks, babe.
34
00:01:19,079 --> 00:01:21,246
- Good, good.
35
00:01:21,289 --> 00:01:23,375
Keep going.
- Whoo!
36
00:01:23,415 --> 00:01:24,959
- Get up in there.
Get up in there.
37
00:01:25,001 --> 00:01:27,087
Oh, Kylie!
38
00:01:29,463 --> 00:01:31,841
- Yeah!
- Yeah!
39
00:01:31,882 --> 00:01:32,966
- We have a winner!
40
00:01:37,305 --> 00:01:39,515
- All right, everyone,
bring it in.
41
00:01:39,557 --> 00:01:41,600
Bring it in, bring it in,
bring it in, bring it in.
42
00:01:41,643 --> 00:01:43,645
All right, how do
we think she did?
43
00:01:43,686 --> 00:01:46,021
Because I think Macy's
ready to be the newest
44
00:01:46,063 --> 00:01:47,941
firefighter in the CFD.
45
00:01:51,194 --> 00:01:53,612
Listen, when I started
this program,
46
00:01:53,655 --> 00:01:56,573
I thought maybe someday
I'd see one of you
47
00:01:56,615 --> 00:01:58,283
go all the way
through the academy.
48
00:01:58,325 --> 00:02:02,329
And it is crazy that
that day is already here.
49
00:02:02,371 --> 00:02:05,625
Our first Girls on Fire grad.
50
00:02:05,667 --> 00:02:08,294
I'm so frickin' proud of you.
51
00:02:08,336 --> 00:02:10,504
All right, graduation.
52
00:02:10,546 --> 00:02:13,341
11:00 AM, Saturday,
at the Fire Academy.
53
00:02:13,383 --> 00:02:16,135
I expect to see every
single one of you there.
54
00:02:16,176 --> 00:02:17,762
All right?
- Uh-huh.
55
00:02:17,804 --> 00:02:19,323
- Now get out of here before
you're late for homeroom.
56
00:02:19,347 --> 00:02:21,306
Go! Go! Go!
57
00:02:21,348 --> 00:02:23,768
Great job.
58
00:02:23,810 --> 00:02:27,312
- Congratulations are in order
for you too, you know?
59
00:02:27,354 --> 00:02:31,359
This is a great achievement.
60
00:02:32,901 --> 00:02:34,278
- Thank you, Chief.
61
00:02:43,872 --> 00:02:44,956
Ah!
62
00:02:44,997 --> 00:02:47,167
Cruz, I think it's done.
63
00:02:47,207 --> 00:02:48,835
- Huh? Oh, damn it.
64
00:02:48,877 --> 00:02:50,420
Oh, sorry.
65
00:02:50,461 --> 00:02:52,838
- Hey, it's fine.
66
00:02:52,881 --> 00:02:54,174
No worries.
67
00:02:54,215 --> 00:02:55,591
It adds flavor.
68
00:02:59,471 --> 00:03:02,765
Everything OK, Joe?
69
00:03:02,806 --> 00:03:04,326
- They put the adoption
application on hold.
70
00:03:04,350 --> 00:03:05,685
- What?
71
00:03:05,727 --> 00:03:07,020
Why?
72
00:03:07,062 --> 00:03:09,104
- Leon's name came up
in a gang database.
73
00:03:09,146 --> 00:03:10,564
- But that's not right.
74
00:03:10,606 --> 00:03:11,941
He was working undercover.
75
00:03:11,983 --> 00:03:13,901
- Yeah, I tried to
explain that in writing.
76
00:03:13,943 --> 00:03:15,319
I stepped out every detail.
77
00:03:15,361 --> 00:03:16,504
I even referred them
to Sergeant Voight,
78
00:03:16,528 --> 00:03:20,908
but ever since then, crickets.
79
00:03:24,079 --> 00:03:26,872
- They'll call.
80
00:03:28,917 --> 00:03:31,044
- All units, multiple
vehicle accident.
81
00:03:31,086 --> 00:03:35,048
I-55 inbound, mile marker 82.
82
00:03:56,819 --> 00:03:58,153
- Hey!
83
00:03:58,195 --> 00:03:59,656
Hey! Hey, get back!
84
00:04:02,032 --> 00:04:04,953
Squad, let's get airbags
underneath this I-beam truck.
85
00:04:04,993 --> 00:04:06,538
Get cribbing ready.
86
00:04:06,579 --> 00:04:08,247
Engine, cover us
with a hose line.
87
00:04:08,288 --> 00:04:09,873
Get extinguishers on that semi.
88
00:04:09,915 --> 00:04:11,167
Let's move.
89
00:04:11,209 --> 00:04:13,586
- All right, Carver,
get the scene locked down!
90
00:04:13,627 --> 00:04:15,713
Mouch, Gallo, we're gonna
pull that car out
91
00:04:15,754 --> 00:04:17,673
as soon as it clears
squad's air bags.
92
00:04:17,716 --> 00:04:18,800
- On it.
93
00:04:18,841 --> 00:04:20,093
- Hey, you two OK?
94
00:04:20,134 --> 00:04:21,261
- I think so.
95
00:04:21,302 --> 00:04:22,637
I had to lay my bike down.
96
00:04:22,678 --> 00:04:24,305
I went right under that thing.
97
00:04:24,346 --> 00:04:26,266
- I'm good, but that guy's
in bad shape.
98
00:04:26,307 --> 00:04:27,725
- We'll get him out of there.
99
00:04:27,766 --> 00:04:29,601
In the meantime,
let's have a look at you.
100
00:04:36,317 --> 00:04:37,444
- Sir?
101
00:04:37,485 --> 00:04:39,487
Sir, can you hear me?
102
00:04:41,197 --> 00:04:42,949
- Hey, Kidd?
- Yeah?
103
00:04:42,990 --> 00:04:45,784
- I'll get in there and
try and stop the bleeding.
104
00:04:45,826 --> 00:04:47,327
- Copy.
105
00:04:52,042 --> 00:04:53,500
- Hey.
- Hey.
106
00:04:54,336 --> 00:04:55,836
- There you go.
107
00:04:55,879 --> 00:04:57,629
There you are.
108
00:04:57,672 --> 00:04:58,965
Let's get you some more room.
109
00:05:02,509 --> 00:05:04,721
- OK.
- Oh, man.
110
00:05:04,762 --> 00:05:06,639
That's a load off.
111
00:05:06,680 --> 00:05:09,184
- Hey, what's your name?
- John.
112
00:05:09,225 --> 00:05:11,353
- John? Christopher.
113
00:05:18,860 --> 00:05:20,504
- Hey, man, you got to
get behind the line.
114
00:05:20,528 --> 00:05:22,906
- Yeah, OK.
115
00:05:22,947 --> 00:05:24,699
- I said back up.
116
00:05:26,283 --> 00:05:28,244
- You're playing around
with tape while there's
117
00:05:28,286 --> 00:05:30,497
people over there in danger.
118
00:05:30,538 --> 00:05:31,872
You're a real hero, huh?
119
00:05:31,915 --> 00:05:35,834
- Get back.
I'm not asking you again.
120
00:05:35,877 --> 00:05:37,504
- OK.
121
00:05:37,545 --> 00:05:40,215
Good.
122
00:05:40,255 --> 00:05:41,507
Yeah, nice and easy.
123
00:05:45,720 --> 00:05:46,947
- Good for you wearing a helmet,
124
00:05:46,971 --> 00:05:48,682
looks like you dodged
a concussion.
125
00:05:48,723 --> 00:05:51,475
- Might want to get a
second opinion, buddy.
126
00:05:51,518 --> 00:05:52,935
Just saying.
127
00:05:52,976 --> 00:05:54,728
- Keep moving, pal.
128
00:05:54,771 --> 00:05:56,814
- I'm behind the tape.
- Hey! Lieutenant!
129
00:05:56,855 --> 00:05:59,442
No!
130
00:05:59,483 --> 00:06:01,360
No, no, stop!
131
00:06:01,403 --> 00:06:04,029
Oh!
132
00:06:04,072 --> 00:06:05,322
- Damn.
133
00:06:07,574 --> 00:06:09,411
- Lost pressure!
134
00:06:10,286 --> 00:06:12,038
Herrmann, stay down!
135
00:06:24,216 --> 00:06:25,802
- Herrmann,
you guys okay in there?
136
00:06:25,843 --> 00:06:28,096
- Yeah!
137
00:06:28,137 --> 00:06:29,805
Where we at?
138
00:06:29,848 --> 00:06:31,557
- The hoses are shot.
139
00:06:31,598 --> 00:06:33,076
We got replacements in
the truck, Lieutenant.
140
00:06:33,100 --> 00:06:34,185
- No time.
141
00:06:36,271 --> 00:06:37,605
Let's grab two sets of jaws.
142
00:06:37,646 --> 00:06:39,274
We'll raise it that way.
- That'll work.
143
00:06:39,314 --> 00:06:40,774
- Yeah.
- Copy.
144
00:06:40,817 --> 00:06:43,194
- Hermann, we lost pressure
in the air bag.
145
00:06:43,235 --> 00:06:45,529
We're gonna raise the I-beam
with the jaws.
146
00:06:45,572 --> 00:06:46,865
- Copy.
147
00:06:46,906 --> 00:06:48,158
Hey, John?
- Yeah?
148
00:06:48,199 --> 00:06:49,343
- Let's take a look
at this shoulder.
149
00:06:49,367 --> 00:06:51,995
OK.
150
00:06:52,036 --> 00:06:55,247
Oh, man, it's crazy the things
racing through my head
151
00:06:55,290 --> 00:06:57,000
right now.
152
00:06:57,042 --> 00:06:59,961
It's like they say, your whole
life passing before your eyes.
153
00:07:00,002 --> 00:07:02,588
- Hey, John?
154
00:07:02,629 --> 00:07:04,466
We're going to get you
out of here.
155
00:07:04,507 --> 00:07:08,052
Keep going.
156
00:07:08,093 --> 00:07:09,803
That's it.
157
00:07:09,846 --> 00:07:13,223
Mouch, get the chain ready.
158
00:07:18,021 --> 00:07:19,355
- All right.
159
00:07:19,396 --> 00:07:24,151
- Ah, Katherine Harden,
now there's a memory.
160
00:07:26,653 --> 00:07:28,156
- Easy.
161
00:07:28,197 --> 00:07:30,699
Hey, who is Katherine?
162
00:07:30,742 --> 00:07:33,370
- This girl I knew at Loyola.
- Yeah?
163
00:07:33,411 --> 00:07:35,747
- I couldn't take
my eyes off her.
164
00:07:36,497 --> 00:07:38,332
- Gather now.
165
00:07:38,375 --> 00:07:40,834
Easy, Gallo.
166
00:07:40,877 --> 00:07:43,213
That's it. Keep it level.
167
00:07:47,384 --> 00:07:48,802
- So what happened?
168
00:07:48,843 --> 00:07:52,596
- We-we became friends.
169
00:07:52,639 --> 00:07:55,016
She's way out of my league,
I knew that.
170
00:07:55,057 --> 00:07:57,976
And I couldn't tell her
how I really felt because
171
00:07:58,019 --> 00:08:00,355
I was scared I'd lose her.
172
00:08:00,396 --> 00:08:03,190
I did anyway.
173
00:08:03,233 --> 00:08:06,110
She met another guy,
and they got married.
174
00:08:06,151 --> 00:08:08,237
Her life kept going.
175
00:08:08,278 --> 00:08:12,617
Haven't heard her voice
for 17 years.
176
00:08:16,579 --> 00:08:18,139
- Let's get that cribbing
in there, Ritter.
177
00:08:18,163 --> 00:08:19,456
- Yeah.
178
00:08:19,499 --> 00:08:21,292
- How's that chain coming,
Mouch?
179
00:08:23,420 --> 00:08:24,795
- Set!
180
00:08:24,838 --> 00:08:28,048
- All right, Mouch,
get ready to pull them out.
181
00:08:28,091 --> 00:08:33,846
- It's not a bad way to go out,
thinking of Katherine.
182
00:08:33,888 --> 00:08:36,057
- Hey, like I told you, John,
183
00:08:36,099 --> 00:08:38,934
we're going to get you
out of here, so, okay?
184
00:08:38,976 --> 00:08:41,354
Hey.
- Hey, Hermann, here we go.
185
00:08:41,395 --> 00:08:42,938
- Grab him slow, Mouch.
186
00:08:45,399 --> 00:08:46,860
- That's it.
187
00:08:46,900 --> 00:08:49,361
Easy.
188
00:08:50,447 --> 00:08:51,865
Whoa!
189
00:08:55,451 --> 00:08:57,327
Okay, we're good!
190
00:08:57,370 --> 00:08:58,996
- Okay, Gallo, you're on.
191
00:09:01,331 --> 00:09:03,876
- Now, Carver, open it wide.
192
00:09:03,918 --> 00:09:05,294
- You'll be fine.
193
00:09:05,336 --> 00:09:07,839
49 years old,
lost a lot of blood.
194
00:09:07,880 --> 00:09:09,173
Starting to look
a little shocky.
195
00:09:09,215 --> 00:09:11,634
- Copy. C collar.
- Here you go.
196
00:09:14,888 --> 00:09:16,681
- All right. Easy.
197
00:09:19,850 --> 00:09:20,911
- I got his head.
- All right.
198
00:09:20,934 --> 00:09:22,644
- One, two, three.
199
00:09:24,773 --> 00:09:25,815
- Hey, you see?
200
00:09:25,856 --> 00:09:29,193
Hey, you made it out!
201
00:09:29,235 --> 00:09:31,236
- No, radial pulse.
202
00:09:31,278 --> 00:09:33,197
His carotid is weak.
Must be crashing.
203
00:09:33,239 --> 00:09:34,282
- OK, let's go.
204
00:09:40,330 --> 00:09:41,914
- Nice bike.
205
00:09:41,956 --> 00:09:44,000
Gotta love a V-Twin, right?
206
00:09:44,042 --> 00:09:46,628
- I'm going to miss it.
207
00:09:46,669 --> 00:09:48,546
- It's not as bad as it looks.
208
00:09:48,587 --> 00:09:50,965
Some new pipes, new cam cover.
209
00:09:51,006 --> 00:09:52,634
Back on the road in no time.
210
00:09:52,676 --> 00:09:53,967
- Not me.
211
00:09:54,009 --> 00:09:55,761
I'm never getting back
on that thing.
212
00:09:55,803 --> 00:09:59,599
This was just a...
An expensive midlife crisis.
213
00:09:59,640 --> 00:10:00,725
Time for a minivan.
214
00:10:09,567 --> 00:10:10,943
- BP 70 over 40.
215
00:10:10,985 --> 00:10:12,421
We got to move.
- All right, hang blood tubing.
216
00:10:12,445 --> 00:10:13,755
I'll call the Med and let them
know to have blood ready.
217
00:10:13,779 --> 00:10:16,408
- Copy.
218
00:10:16,448 --> 00:10:18,451
- You got to tell her.
219
00:10:18,493 --> 00:10:20,077
- What?
- Find her.
220
00:10:20,120 --> 00:10:22,831
- Who?
- Katherine Harden.
221
00:10:22,871 --> 00:10:24,289
- John, come on.
222
00:10:24,331 --> 00:10:27,126
- I need her to know
how much she meant to me.
223
00:10:27,168 --> 00:10:28,919
Please?
224
00:10:33,383 --> 00:10:35,552
- OK.
225
00:10:35,592 --> 00:10:37,678
I'll tell her, OK?
226
00:11:06,331 --> 00:11:08,172
- Gallo, sorry about that
rogue SUV back there.
227
00:11:08,876 --> 00:11:10,211
You good?
228
00:11:10,253 --> 00:11:12,023
- Yeah, that bottle went
after you like a missile.
229
00:11:12,047 --> 00:11:15,716
- Yeah, no sweat.
Nobody's fault. I'm good.
230
00:11:15,759 --> 00:11:17,927
- I won't lose control of
the scene again, Lieutenant.
231
00:11:17,969 --> 00:11:19,428
That's a promise.
232
00:11:19,471 --> 00:11:21,806
- What was the
distraction there?
233
00:11:21,847 --> 00:11:23,390
Was that guy giving you trouble?
234
00:11:23,432 --> 00:11:25,601
- Me, the medics,
guy just seemed to have
235
00:11:25,643 --> 00:11:26,977
a beef with first responders.
236
00:11:27,019 --> 00:11:28,520
- Was he involved
in the accident?
237
00:11:28,562 --> 00:11:29,980
- I don't think so.
238
00:11:30,023 --> 00:11:31,816
- So he just stopped by to offer
239
00:11:31,857 --> 00:11:34,193
his critique of our work?
240
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
- Huh.
241
00:11:35,445 --> 00:11:37,572
Weirdo of the week.
242
00:11:40,200 --> 00:11:41,283
- Right.
243
00:11:41,326 --> 00:11:43,286
Hypothetically,
would you want to know
244
00:11:43,327 --> 00:11:46,663
if a friend from your past
were in love with you,
245
00:11:46,706 --> 00:11:48,707
even if you were married?
246
00:11:48,750 --> 00:11:50,168
- Ooh, that's a fun one.
247
00:11:50,210 --> 00:11:53,546
- And the friend,
which maybe dying.
248
00:11:53,587 --> 00:11:54,923
- And not fun anymore.
249
00:11:54,963 --> 00:11:57,258
- He could pull through.
It's possible.
250
00:11:57,299 --> 00:11:59,259
- What kind of
hypothetical is this?
251
00:11:59,302 --> 00:12:00,738
- I told John, our victim
from the pinnin',
252
00:12:00,761 --> 00:12:03,264
that I would track down
his long lost friend,
253
00:12:03,306 --> 00:12:05,475
and declare his love for her.
254
00:12:05,517 --> 00:12:07,936
But she's married,
and it seems...
255
00:12:07,976 --> 00:12:09,479
- Tricky?
- And also,
256
00:12:09,520 --> 00:12:12,399
he was in a bad way, and maybe
he wasn't thinking straight.
257
00:12:12,440 --> 00:12:15,442
You know, and maybe he's going
to get better, and realize
258
00:12:15,485 --> 00:12:17,696
that he doesn't want to get
in the middle of her life
259
00:12:17,736 --> 00:12:19,822
like that.
260
00:12:19,864 --> 00:12:22,033
- Well...
261
00:12:22,075 --> 00:12:23,993
- Hey, Brett?
262
00:12:24,034 --> 00:12:25,912
What's the latest on John?
263
00:12:25,953 --> 00:12:27,663
Did you get a chance
to check in on him?
264
00:12:27,706 --> 00:12:29,124
- I did.
265
00:12:29,164 --> 00:12:31,018
Yeah, the doctors put him
on a ventilator in the ICU.
266
00:12:31,042 --> 00:12:32,418
They don't think he has long.
267
00:12:32,460 --> 00:12:34,837
- Damn it.
268
00:12:34,879 --> 00:12:40,176
- Hey, you said this woman that
he knew, they were friends?
269
00:12:40,217 --> 00:12:42,428
- Yeah, from 20 years ago.
270
00:12:42,470 --> 00:12:44,722
- But she'd still probably
want to know
271
00:12:44,764 --> 00:12:46,682
about his condition, right?
272
00:12:46,725 --> 00:12:48,225
- I would if I was her.
273
00:12:48,268 --> 00:12:51,062
No matter how long it'd been.
Yeah.
274
00:12:53,355 --> 00:12:55,649
- Yeah.
275
00:12:55,692 --> 00:12:58,360
I'll try and track her down.
276
00:13:03,741 --> 00:13:06,910
- Are you trying to rub a hole
through your equipment, Cruz?
277
00:13:06,952 --> 00:13:08,163
- It's called cleanin', Cap.
278
00:13:08,203 --> 00:13:09,831
You should try it sometime.
279
00:13:12,833 --> 00:13:14,543
Hello?
280
00:13:14,586 --> 00:13:17,588
Hello?
281
00:13:17,629 --> 00:13:19,423
Robocallers.
282
00:13:19,466 --> 00:13:21,360
I swear, man, there's a special
place in hell for those guys.
283
00:13:21,384 --> 00:13:25,596
- Cruz, put it out of your mind.
284
00:13:34,522 --> 00:13:36,066
- Is that the bike
from this morning?
285
00:13:36,106 --> 00:13:37,567
- Whoa, Severide,
did you swoop in
286
00:13:37,609 --> 00:13:39,985
and buy it off that poor guy
in his moment of doubt?
287
00:13:40,028 --> 00:13:41,904
- Ha, you think
I'm some kind of vulture?
288
00:13:41,946 --> 00:13:43,990
- There she is.
289
00:13:49,870 --> 00:13:52,164
There we go.
290
00:13:57,629 --> 00:13:59,422
What's the matter?
- You bought a motorcycle?
291
00:13:59,463 --> 00:14:02,716
- I told the guy,
why mess around with insurance,
292
00:14:02,759 --> 00:14:04,259
take a hit on your premium?
293
00:14:04,302 --> 00:14:07,596
Skip the headache,
and sell it to me.
294
00:14:07,639 --> 00:14:08,932
Got it for a song.
295
00:14:08,972 --> 00:14:10,265
- Do you know how
to ride a bike?
296
00:14:10,307 --> 00:14:11,785
- More importantly,
do you know how to fix one?
297
00:14:11,809 --> 00:14:14,687
- Eh, I'll manage.
298
00:14:14,729 --> 00:14:17,231
Hoping to get some help from...
299
00:14:18,857 --> 00:14:21,110
- Uh, why'd you have it
towed to the firehouse
300
00:14:21,152 --> 00:14:22,445
instead of your place?
301
00:14:22,486 --> 00:14:25,782
- Because Trudy cannot
know about this.
302
00:14:25,823 --> 00:14:26,865
Understood?
303
00:14:26,908 --> 00:14:28,451
Not a word.
304
00:14:31,328 --> 00:14:32,956
- Did you see
Mouch's new project?
305
00:14:32,996 --> 00:14:35,750
- Ugh, yeah, he's getting
himself killed on that thing.
306
00:14:35,792 --> 00:14:37,961
If the bike
doesn't do it, Trudy will.
307
00:14:38,003 --> 00:14:41,130
Probably.
308
00:14:41,172 --> 00:14:44,551
- Is that dude
watching the house?
309
00:14:44,591 --> 00:14:47,470
- Gallo, I think that's the guy
from the highway incident,
310
00:14:47,511 --> 00:14:49,054
the one that was
messing with us.
311
00:14:49,096 --> 00:14:50,557
- For real?
312
00:15:09,868 --> 00:15:10,994
- All right, all right.
313
00:15:11,035 --> 00:15:14,163
One, two... wait, where's Lucy?
314
00:15:14,205 --> 00:15:16,499
I don't see her.
315
00:15:16,541 --> 00:15:17,708
Oh, there we go.
316
00:15:17,750 --> 00:15:19,836
All right.
317
00:15:19,878 --> 00:15:22,129
- Wait, Lieutenant,
you got to be in this.
318
00:15:22,172 --> 00:15:25,008
Mom, can you take one for us?
- Sure.
319
00:15:25,049 --> 00:15:26,801
- Thank you.
320
00:15:28,927 --> 00:15:30,138
- All right.
- OK.
321
00:15:30,179 --> 00:15:32,222
One, two, three.
322
00:15:34,267 --> 00:15:36,769
- Thank you.
- Look at this uniform.
323
00:15:36,811 --> 00:15:39,105
Like, damn girl!
324
00:15:39,147 --> 00:15:41,524
Lieutenant Kidd?
325
00:15:41,566 --> 00:15:42,484
Yes?
326
00:15:42,524 --> 00:15:44,943
- Hi, you're Macy's mom, right?
327
00:15:44,985 --> 00:15:46,528
So good to meet you.
328
00:15:46,571 --> 00:15:48,865
Your daughter, she's amazing.
329
00:15:48,907 --> 00:15:50,408
- She is.
330
00:15:50,450 --> 00:15:53,244
And she's everything to me.
331
00:15:53,286 --> 00:15:56,121
Do you have children?
332
00:15:56,163 --> 00:15:57,624
- I don't, no.
333
00:15:57,664 --> 00:15:59,334
- Then you might
not understand this,
334
00:15:59,375 --> 00:16:01,711
but I'ma say it anyway.
335
00:16:01,753 --> 00:16:04,714
These days,
every time I hear a siren,
336
00:16:04,755 --> 00:16:08,592
I think that is going to
be Macy risking her life.
337
00:16:08,634 --> 00:16:11,221
All because of a flyer
she saw in our neighborhood
338
00:16:11,261 --> 00:16:14,224
three years ago.
339
00:16:14,264 --> 00:16:18,144
A flyer you put there, right?
340
00:16:18,186 --> 00:16:19,687
- Yes.
341
00:16:19,729 --> 00:16:21,105
Yes, ma'am.
342
00:16:21,147 --> 00:16:23,899
- If anything happens to her,
343
00:16:23,942 --> 00:16:26,945
if I lose my daughter,
344
00:16:26,985 --> 00:16:29,572
just know that's on you.
345
00:16:47,881 --> 00:16:48,881
- There are 19 different
346
00:16:49,551 --> 00:16:51,344
Katherine Hardens
in the United States.
347
00:16:51,385 --> 00:16:54,054
It is gonna take me days
to find the right one.
348
00:16:54,096 --> 00:16:55,889
- You just googled the name?
349
00:16:55,932 --> 00:16:58,225
- Yeah, that's what you're
supposed to do these days.
350
00:16:58,268 --> 00:17:00,894
It used to be that you dial 411,
351
00:17:00,937 --> 00:17:02,730
or look in the White Pages.
352
00:17:02,772 --> 00:17:04,648
But now if you want to
try and find someone,
353
00:17:04,691 --> 00:17:08,153
you go to 15 websites, and they
try to sell you a phone number
354
00:17:08,193 --> 00:17:09,863
that might not even be theirs.
355
00:17:09,903 --> 00:17:11,573
- Found her.
- What?
356
00:17:11,614 --> 00:17:12,865
You're lying. How?
357
00:17:12,906 --> 00:17:14,634
- I searched her name
and a couple of keywords.
358
00:17:14,659 --> 00:17:16,721
Found a wedding notice,
checked that against LinkedIn,
359
00:17:16,744 --> 00:17:18,538
and there you go...
Katherine Harden,
360
00:17:18,579 --> 00:17:20,832
now Katherine Joyce,
graduated from Loyola...
361
00:17:20,874 --> 00:17:23,000
- Loyola.
Yeah, that's what John said.
362
00:17:23,042 --> 00:17:24,376
That's got to be her.
363
00:17:24,419 --> 00:17:25,730
- She's a high school
music teacher,
364
00:17:25,753 --> 00:17:27,212
and she lives right here
in Chicago.
365
00:17:27,255 --> 00:17:30,799
- Herrmann, her Facebook page
says she's got a daughter,
366
00:17:30,842 --> 00:17:33,677
and she's divorced.
367
00:17:33,720 --> 00:17:35,430
- Divorced?
368
00:17:35,471 --> 00:17:38,682
Ah, damn,
John didn't know that part.
369
00:17:38,724 --> 00:17:41,519
He probably would have
reached out if he had.
370
00:17:41,560 --> 00:17:45,105
- Now you can do it for him.
371
00:17:45,147 --> 00:17:47,358
- Hey, Severide, quick question.
372
00:17:47,400 --> 00:17:49,109
Sorry, guys, motorcycle talk.
373
00:17:49,152 --> 00:17:51,070
When I pulled the pipes off,
374
00:17:51,112 --> 00:17:53,030
these little metal rings
fell out.
375
00:17:53,073 --> 00:17:54,365
- Exhaust gaskets.
376
00:17:54,406 --> 00:17:56,241
Don't reuse them.
You got to buy new ones.
377
00:17:56,284 --> 00:17:58,036
- Gotcha.
378
00:17:58,077 --> 00:18:00,913
And that bent fork, can that
be straightened, do you think?
379
00:18:00,954 --> 00:18:02,790
Or do I have to replace it?
380
00:18:02,832 --> 00:18:04,334
- I thought you
said quick question?
381
00:18:04,375 --> 00:18:06,586
- All right,
a few quick questions.
382
00:18:06,627 --> 00:18:10,382
Let me buy you a beer,
and pick your brain.
383
00:18:10,423 --> 00:18:14,051
- Use that money
to buy a Haynes manual.
384
00:18:14,094 --> 00:18:15,761
- A what?
385
00:18:15,804 --> 00:18:17,448
- Then a car comes screeching
through the scene
386
00:18:17,471 --> 00:18:20,099
and goes over the hoses,
which makes the air bottle...
387
00:18:20,141 --> 00:18:22,602
Pressurized at 4,500 PSI...
388
00:18:22,644 --> 00:18:24,729
Come flying right at me
like a cruise missile.
389
00:18:24,770 --> 00:18:25,980
- Dangerous.
390
00:18:29,442 --> 00:18:31,694
- It could have put
a hole right through me.
391
00:18:33,947 --> 00:18:35,323
- Hey.
- Hey.
392
00:18:35,365 --> 00:18:37,909
- I'm sorry I'm late,
post-graduation celebrations.
393
00:18:37,951 --> 00:18:39,368
- No worries.
394
00:18:41,954 --> 00:18:43,623
- How'd it go?
395
00:18:43,664 --> 00:18:45,791
- Graduation was great.
396
00:18:48,961 --> 00:18:51,297
I met Macy's mom.
397
00:18:51,338 --> 00:18:52,840
She's not too happy with me.
398
00:18:52,882 --> 00:18:58,012
She says if anything happens
to Macy, I'm the one to blame.
399
00:18:58,054 --> 00:19:01,473
And that's just... that's got
me thinking about Kylie
400
00:19:01,516 --> 00:19:03,018
and all the other girls, and...
401
00:19:03,058 --> 00:19:05,729
- We can't control
what happens on the job.
402
00:19:05,769 --> 00:19:08,440
That's why I'm so tough
on my cadets,
403
00:19:08,480 --> 00:19:10,482
so they're ready
when things get ugly.
404
00:19:10,525 --> 00:19:13,611
- Yes, but your cadets
came to you.
405
00:19:13,653 --> 00:19:16,321
I recruited these girls
into Girls on Fire,
406
00:19:16,364 --> 00:19:18,741
and I did it to inspire
and empower them,
407
00:19:18,782 --> 00:19:21,036
but Macy's mom isn't wrong.
408
00:19:21,076 --> 00:19:23,288
I'm putting them on track
for a job where
409
00:19:23,328 --> 00:19:24,622
their lives are on the line.
410
00:19:24,663 --> 00:19:26,915
- It's the best job
in the world.
411
00:19:26,958 --> 00:19:29,961
You've given them the ability
to be a part of it.
412
00:19:30,002 --> 00:19:33,631
You have inspired
and empowered them.
413
00:19:33,673 --> 00:19:35,717
The rest is out of your hands.
414
00:19:43,724 --> 00:19:47,479
- Hey, try not to let anyone
die out there today.
415
00:19:47,519 --> 00:19:50,022
- What?
- You heard me.
416
00:19:50,065 --> 00:19:53,317
- Hey.
Is that the guy, the heckler?
417
00:19:53,359 --> 00:19:54,818
- Yeah.
- Careful, miss.
418
00:19:54,861 --> 00:19:56,672
You could hurt a load
of incompetent firefighters
419
00:19:56,695 --> 00:19:58,280
that show up and make it worse.
420
00:19:58,323 --> 00:19:59,656
- Ignore him, ma'am.
- Hey, buddy,
421
00:19:59,699 --> 00:20:01,451
why don't you hit the road?
422
00:20:01,492 --> 00:20:04,996
- There a problem here?
423
00:20:05,038 --> 00:20:09,375
- This is a public sidewalk,
you can't kick me off it.
424
00:20:09,416 --> 00:20:11,795
- No, sir, I cannot.
425
00:20:11,836 --> 00:20:13,672
But if you threaten
my firefighters
426
00:20:13,712 --> 00:20:18,093
or any of our neighbors,
that's a crime.
427
00:20:18,134 --> 00:20:19,719
- I didn't threaten anybody.
428
00:20:28,435 --> 00:20:29,895
- It's the same guy
from that call,
429
00:20:29,938 --> 00:20:32,773
and he was here last shift too.
430
00:20:32,816 --> 00:20:35,067
- No idea what his problem is.
It's so strange.
431
00:20:35,109 --> 00:20:37,569
- Well,
432
00:20:37,612 --> 00:20:41,407
hopefully that's the end of it.
433
00:20:46,328 --> 00:20:49,499
- 25% left in the tank, how
many minutes of air is that?
434
00:20:49,540 --> 00:20:51,875
- Working five, at rest seven.
435
00:20:51,917 --> 00:20:53,336
- Great.
436
00:20:53,377 --> 00:20:58,508
What is the collapse radius
for a five-story building?
437
00:20:58,549 --> 00:21:02,095
- That's not in that
flash card deck.
438
00:21:02,136 --> 00:21:03,512
- It's still important.
439
00:21:05,682 --> 00:21:09,059
- 60 feet?
- 90.
440
00:21:09,102 --> 00:21:11,604
Kylie, you gotta know
this stuff inside and out.
441
00:21:11,645 --> 00:21:16,651
And if you don't,
442
00:21:16,692 --> 00:21:21,239
you don't have to take
the exam in six months.
443
00:21:21,280 --> 00:21:23,782
- Hold on, what?
444
00:21:23,825 --> 00:21:26,536
- There's no rush. You know?
445
00:21:26,577 --> 00:21:28,538
- I'm confused.
446
00:21:28,579 --> 00:21:30,582
We always said I would
take it when I turned 21.
447
00:21:30,623 --> 00:21:33,375
- I know, but maybe you
don't take it right away.
448
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
You have so much time,
449
00:21:35,170 --> 00:21:37,505
and you could explore
all your options.
450
00:21:37,547 --> 00:21:39,423
- My options?
451
00:21:39,465 --> 00:21:42,676
Wait, do you think
I'm not ready?
452
00:21:42,719 --> 00:21:46,597
- I think there is no harm
in waiting,
453
00:21:46,638 --> 00:21:48,641
that's all.
454
00:21:51,353 --> 00:21:54,146
Just think about it.
455
00:22:15,876 --> 00:22:17,002
- Hi, this is Katherine.
456
00:22:17,045 --> 00:22:18,380
- Hi.
457
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
Hi, Katherine, my name is...
458
00:22:20,089 --> 00:22:22,442
- I'm not available right now,
but please leave me a message,
459
00:22:22,467 --> 00:22:23,653
and I'll get right back to you.
460
00:22:23,676 --> 00:22:26,136
- Oh.
- Thanks.
461
00:22:27,388 --> 00:22:30,642
- Katherine,
this is Christopher Herrmann,
462
00:22:30,683 --> 00:22:33,644
and I'm calling on behalf
of a friend of mine.
463
00:22:33,686 --> 00:22:36,522
Well, he's not a friend exactly,
464
00:22:36,564 --> 00:22:39,651
but you knew him in college,
465
00:22:39,692 --> 00:22:42,194
and his name is John Millard.
466
00:22:42,237 --> 00:22:44,614
And he wanted me to
reach out to you,
467
00:22:44,655 --> 00:22:48,034
and tell you some things.
468
00:22:53,832 --> 00:22:55,709
Ah!
469
00:22:55,750 --> 00:22:59,211
Could they possibly make
this bolt harder to reach?
470
00:23:09,638 --> 00:23:11,932
Ah, got it.
471
00:23:11,974 --> 00:23:13,518
Nope, stripped it. Son of a...
472
00:23:13,559 --> 00:23:14,685
- Mouch!
473
00:23:14,728 --> 00:23:16,730
You're killing me, man.
474
00:23:16,770 --> 00:23:19,857
- Here, get away from there.
Let me get it.
475
00:23:28,450 --> 00:23:30,910
- Truck 81, ambo 61...
- Be gentle with it.
476
00:23:30,951 --> 00:23:34,288
- Person in distress,
2800 South Sacramento Ave.
477
00:23:52,973 --> 00:23:55,977
- What's wrong?
- I'm not sure, but...
478
00:24:02,776 --> 00:24:06,028
Yep, we got a problem.
479
00:24:24,881 --> 00:24:26,715
- Permission to brake check him?
480
00:24:26,758 --> 00:24:28,884
- Negative.
481
00:24:28,926 --> 00:24:32,012
81 to Main,
we need police on scene.
482
00:24:32,055 --> 00:24:33,515
We have at individual
interfering
483
00:24:33,556 --> 00:24:35,517
with our emergency response.
484
00:24:35,557 --> 00:24:37,810
- Copy that, 81.
485
00:24:37,852 --> 00:24:39,520
- It's like he's getting bolder.
486
00:24:39,561 --> 00:24:41,690
- Hey, do not engage.
487
00:24:41,730 --> 00:24:43,400
Let the cops handle it.
488
00:24:52,659 --> 00:24:54,326
- Over here!
489
00:24:59,749 --> 00:25:02,167
Over here!
490
00:25:03,795 --> 00:25:05,005
- Hey!
491
00:25:05,046 --> 00:25:07,214
- I told him that
rail needed wax.
492
00:25:07,257 --> 00:25:09,634
Didn't listen.
- Oh, man.
493
00:25:09,675 --> 00:25:11,970
- All right, hang in there.
494
00:25:13,930 --> 00:25:16,891
OK, Gallo, grab the grinder.
495
00:25:16,932 --> 00:25:17,993
- Copy.
- Get the stretcher.
496
00:25:18,018 --> 00:25:19,244
I'll pack the wound.
- Copy that.
497
00:25:19,269 --> 00:25:20,769
- OK.
498
00:25:20,811 --> 00:25:23,355
- Be ready to support the fence
when Gallo makes his cuts.
499
00:25:23,397 --> 00:25:24,441
- All right.
500
00:25:28,778 --> 00:25:30,488
- Sir?
501
00:25:30,529 --> 00:25:32,574
Sir, please stay back.
502
00:25:32,615 --> 00:25:34,509
- Hey, you might want to get
your phone out and film this.
503
00:25:34,534 --> 00:25:37,578
Good to have evidence
if anything goes wrong.
504
00:25:37,619 --> 00:25:39,038
- Why would anything go wrong?
505
00:25:39,079 --> 00:25:42,791
- On account of incompetence,
that's why.
506
00:25:42,834 --> 00:25:46,128
- Dude, why are you saying that?
507
00:25:47,047 --> 00:25:48,757
- Take it easy.
508
00:25:48,798 --> 00:25:51,468
- Hey, shake a leg, man.
509
00:25:51,509 --> 00:25:54,929
Can't you see he's in pain?
510
00:25:54,971 --> 00:25:56,597
- You're done here, pal. Leave.
511
00:25:56,638 --> 00:25:57,766
- Carver!
512
00:25:57,807 --> 00:25:59,683
- I got this, Lieutenant.
513
00:25:59,726 --> 00:26:01,746
- This is a public park,
I have every right to be here.
514
00:26:01,769 --> 00:26:04,605
- Keep moving.
515
00:26:04,646 --> 00:26:05,606
- Don't touch me.
516
00:26:05,647 --> 00:26:07,817
- Back it up.
517
00:26:08,984 --> 00:26:10,778
Yeah, they're here for you.
518
00:26:10,819 --> 00:26:12,238
- Good,
I have plenty to tell them.
519
00:26:12,279 --> 00:26:14,406
Officer,
this fireman's threatening me.
520
00:26:14,449 --> 00:26:17,618
- OK, come on over here
and tell me all about it.
521
00:26:17,660 --> 00:26:18,994
- Why me?
522
00:26:19,037 --> 00:26:20,347
- Come on, let's go.
- I didn't do anything.
523
00:26:20,372 --> 00:26:22,123
- Let's go.
- He's the problem.
524
00:26:22,164 --> 00:26:23,308
- Forward.
- He's the problem.
525
00:26:23,333 --> 00:26:24,959
- Forward.
526
00:26:35,886 --> 00:26:38,472
- Herrmann, I was just at Med.
John's off the ventilator.
527
00:26:38,515 --> 00:26:39,891
He's doing a lot better.
528
00:26:39,932 --> 00:26:42,519
- Uh-oh.
- Uh-oh?
529
00:26:42,559 --> 00:26:44,854
- I left Katherine
a long message.
530
00:26:44,895 --> 00:26:46,647
I'm talking cut off
by the beep long.
531
00:26:46,690 --> 00:26:49,983
I told her that he probably
wasn't going to make it.
532
00:26:50,026 --> 00:26:53,947
I went into the whole rigmarole.
533
00:26:53,988 --> 00:26:57,659
I mean,
it is great news, of course,
534
00:26:57,701 --> 00:26:59,702
but what am I going to do now?
535
00:26:59,743 --> 00:27:01,413
Call her back and say, eh,
536
00:27:01,453 --> 00:27:05,000
never mind
everything I just said?
537
00:27:05,040 --> 00:27:06,835
- Yes?
- No.
538
00:27:06,875 --> 00:27:08,877
No, I knew I shouldn't
go messing
539
00:27:08,920 --> 00:27:11,923
in other people's lives.
540
00:27:11,964 --> 00:27:13,717
All right, I gotta...
541
00:27:13,758 --> 00:27:14,925
I gotta talk to John first.
542
00:27:14,968 --> 00:27:16,176
- OK.
543
00:27:16,219 --> 00:27:17,595
- I'm going to
give a call to Med,
544
00:27:17,636 --> 00:27:21,016
and see if I can swing by
after shift and see him.
545
00:27:30,066 --> 00:27:31,567
- Hey, Lieutenant.
546
00:27:31,608 --> 00:27:32,609
- Hey.
547
00:27:32,652 --> 00:27:33,862
- You got a sec?
548
00:27:33,903 --> 00:27:36,239
- Of course, yeah.
549
00:27:38,615 --> 00:27:40,451
What's up?
550
00:27:40,492 --> 00:27:42,537
- If, uh...
551
00:27:42,578 --> 00:27:45,539
If I'm out of line,
just tell me,
552
00:27:45,582 --> 00:27:49,251
but I heard you
quizzing Kylie this morning,
553
00:27:49,294 --> 00:27:53,589
and it reminded me of when
I was fresh out of the academy.
554
00:27:53,631 --> 00:27:56,884
Have I told you much
about my parents?
555
00:27:56,925 --> 00:27:59,429
- I don't think so, no.
556
00:28:04,601 --> 00:28:09,146
- Well, they didn't want me
to go to the academy.
557
00:28:09,189 --> 00:28:11,066
They thought
I'd get myself hurt.
558
00:28:11,106 --> 00:28:13,777
I remember my mom saying,
559
00:28:13,817 --> 00:28:16,070
"Leave all that
to the real men."
560
00:28:18,030 --> 00:28:20,032
- Seriously?
561
00:28:20,075 --> 00:28:21,451
- Yeah.
562
00:28:25,079 --> 00:28:28,750
We had our issues,
to say the least.
563
00:28:28,791 --> 00:28:32,252
So I had to show them that
I could be as tough
564
00:28:32,295 --> 00:28:34,798
as my Uncle Anthony,
the firefighter.
565
00:28:34,838 --> 00:28:36,257
I studied hard.
566
00:28:36,298 --> 00:28:39,635
I worked my ass off in
the gym, and graduated.
567
00:28:42,221 --> 00:28:45,432
But their words, they stuck,
568
00:28:45,474 --> 00:28:49,729
and the doubt kept creeping in.
569
00:28:49,770 --> 00:28:55,317
That's why Mouch found me
in that stairwell, frozen.
570
00:28:55,359 --> 00:29:00,990
- And I just put that seed
of doubt in Kylie's mind.
571
00:29:02,241 --> 00:29:05,244
- My uncle was my hero,
572
00:29:05,286 --> 00:29:10,750
and Kylie's hero is you.
573
00:29:10,791 --> 00:29:14,546
What you think means a lot.
574
00:29:19,342 --> 00:29:22,804
- Hey, I hope your
parents know now
575
00:29:22,846 --> 00:29:26,682
you're a hell of a firefighter.
576
00:29:26,724 --> 00:29:28,018
- Thanks to being here,
577
00:29:28,058 --> 00:29:31,563
I don't really worry about
what they think anymore.
578
00:29:31,604 --> 00:29:35,150
I know I am.
579
00:29:35,191 --> 00:29:37,609
Lieutenant.
580
00:29:40,154 --> 00:29:42,824
- Thank you, Ritter.
581
00:29:42,865 --> 00:29:44,534
- Yeah.
582
00:29:49,663 --> 00:29:51,583
Okay, that's it.
583
00:29:51,624 --> 00:29:53,960
- Done.
584
00:29:54,001 --> 00:29:58,088
She's got new forks,
new pipes, gave her a tune up.
585
00:29:58,131 --> 00:30:00,174
- She looks incredible.
Cherry, even.
586
00:30:00,215 --> 00:30:02,301
- Oh, yeah.
Come on, let's hear that motor.
587
00:30:04,011 --> 00:30:05,387
- Ah.
588
00:30:09,392 --> 00:30:11,978
Uh-oh.
589
00:30:12,019 --> 00:30:13,563
- Everybody out of
the blast zone.
590
00:30:13,605 --> 00:30:15,731
- It's cool, Mouch,
tell her it's my bike.
591
00:30:15,773 --> 00:30:18,192
- The hell you will.
592
00:30:20,111 --> 00:30:22,154
- What's going on here?
593
00:30:34,084 --> 00:30:36,419
The...
594
00:30:36,461 --> 00:30:40,382
I don't even know what
to say to you right now.
595
00:30:40,423 --> 00:30:43,759
You look like Marlon Brando!
596
00:30:50,224 --> 00:30:52,143
- Hop on, baby.
597
00:30:56,146 --> 00:30:58,066
She's always been a hog fan.
598
00:30:58,107 --> 00:30:59,233
See you, boys!
599
00:30:59,275 --> 00:31:02,069
- Oh, okay.
- Whoo!
600
00:31:02,112 --> 00:31:03,904
Hey!
601
00:31:06,281 --> 00:31:08,034
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
602
00:31:15,165 --> 00:31:18,252
- Hey, have you guys seen Kylie?
603
00:31:18,294 --> 00:31:19,771
- I think she just
went to the commissary,
604
00:31:19,796 --> 00:31:21,006
she should be back soon.
605
00:31:21,047 --> 00:31:23,758
- Uh, hey, police called.
606
00:31:23,799 --> 00:31:27,636
They got the name of our
heckler, Edgar Weston.
607
00:31:27,679 --> 00:31:29,972
On a hunch, I checked the name
against our call logs,
608
00:31:30,015 --> 00:31:34,102
and it looks like
his father died
609
00:31:34,144 --> 00:31:38,105
at that wedding fire that
we responded to a while back.
610
00:31:38,147 --> 00:31:39,773
- The tent fire.
611
00:31:39,816 --> 00:31:41,401
The guy that Mouch and me
pulled out?
612
00:31:41,442 --> 00:31:42,736
- Yeah, I remember him.
613
00:31:42,777 --> 00:31:44,738
He had some of the worst burns
I've ever seen.
614
00:31:44,778 --> 00:31:46,655
- So this Edgar isn't
just some random crazy.
615
00:31:46,698 --> 00:31:48,490
- He's coming after us
because he blames us
616
00:31:48,532 --> 00:31:51,452
for his father's death.
617
00:32:00,045 --> 00:32:01,045
- This man, his son,
618
00:32:01,755 --> 00:32:03,548
he's obviously
going through something
619
00:32:03,589 --> 00:32:05,215
that is driven by that loss.
620
00:32:05,258 --> 00:32:06,593
- Cops arrest him?
621
00:32:06,634 --> 00:32:08,761
- No, he hasn't done
anything illegal.
622
00:32:08,803 --> 00:32:10,012
Yet.
623
00:32:10,055 --> 00:32:13,391
So if he shows up again,
we keep our distance,
624
00:32:13,432 --> 00:32:14,558
let the police handle it.
625
00:32:14,601 --> 00:32:16,394
- You got it chief.
626
00:32:16,435 --> 00:32:17,979
- Yes, sir.
627
00:32:20,898 --> 00:32:22,942
- Be safe.
628
00:32:31,826 --> 00:32:34,828
- Hey.
629
00:32:34,871 --> 00:32:36,789
- You don't... you don't
have to do that.
630
00:32:36,830 --> 00:32:39,084
- Hey.
631
00:32:39,125 --> 00:32:41,461
It is no problem.
632
00:32:44,005 --> 00:32:46,590
I owe you an apology.
633
00:32:46,633 --> 00:32:48,926
You are more than ready
for that entrance exam.
634
00:32:48,968 --> 00:32:51,261
If you could take it tomorrow,
I'd tell you to do it.
635
00:32:51,304 --> 00:32:52,555
- But you said that...
636
00:32:52,596 --> 00:32:55,517
- I was doing a lot
of overthinking.
637
00:32:55,557 --> 00:32:57,286
You may have noticed
it's a small problem I have.
638
00:32:57,309 --> 00:32:59,938
No way.
639
00:32:59,979 --> 00:33:01,772
Listen, just know this.
640
00:33:01,815 --> 00:33:05,026
The more I care,
the more I overthink.
641
00:33:21,710 --> 00:33:23,752
- Chief?
642
00:33:26,463 --> 00:33:28,133
- OK, heads up, people.
643
00:33:28,173 --> 00:33:30,969
Ritter, radio CPD.
644
00:33:31,010 --> 00:33:32,429
- Yep.
645
00:33:32,470 --> 00:33:34,448
- You think you could sic
the cops on me, scare me off?
646
00:33:34,471 --> 00:33:35,472
I have rights.
647
00:33:35,515 --> 00:33:37,099
- Hey, hey, back it up. Hey.
648
00:33:37,142 --> 00:33:40,144
You wanna get physical,
you will end up in jail.
649
00:33:40,185 --> 00:33:42,730
Now calm down, Edgar.
650
00:33:50,947 --> 00:33:54,826
- He's gone!
651
00:33:54,867 --> 00:33:57,494
And you just go about your
lives like nothing happened,
652
00:33:57,537 --> 00:34:01,165
like you had nothing
to do with it!
653
00:34:01,207 --> 00:34:04,669
- OK, everyone.
654
00:34:04,711 --> 00:34:07,547
Everyone go inside now. Go.
655
00:34:07,588 --> 00:34:08,690
- Violet, what are you...
- You think you're the only
656
00:34:08,715 --> 00:34:10,507
person who lost someone?
- Violet...
657
00:34:10,550 --> 00:34:14,721
- The only person who has had
someone ripped away from them?
658
00:34:14,762 --> 00:34:16,847
It is a living hell,
and I know it.
659
00:34:16,889 --> 00:34:19,141
Feels like
you're drowning because
660
00:34:19,184 --> 00:34:22,644
every day since he died, you
haven't been able to breathe.
661
00:34:22,686 --> 00:34:26,858
It doesn't make any sense,
but every day you wake up,
662
00:34:26,900 --> 00:34:30,695
and you realize that
he's still not there, right?
663
00:34:35,240 --> 00:34:37,952
It was an accident,
664
00:34:37,994 --> 00:34:40,704
a tragic accident.
665
00:34:40,746 --> 00:34:42,456
And looking for someone to blame
666
00:34:42,498 --> 00:34:45,376
isn't going to make
the pain go away, Edgar.
667
00:34:50,297 --> 00:34:54,969
- It would have been their
40th anniversary last week.
668
00:34:55,010 --> 00:34:59,056
My mom won't get out of bed.
669
00:35:04,269 --> 00:35:07,731
It's ruined us.
670
00:35:07,773 --> 00:35:10,235
- I'm sorry. I am.
671
00:35:10,275 --> 00:35:13,862
That's awful.
672
00:35:15,782 --> 00:35:18,909
- I don't know how
to make it better.
673
00:35:20,619 --> 00:35:24,039
- You can't.
674
00:35:24,081 --> 00:35:26,166
I think...
675
00:35:26,208 --> 00:35:29,628
maybe only time can do that.
676
00:35:58,742 --> 00:36:01,161
- I was just real relieved
677
00:36:01,202 --> 00:36:02,871
when I heard that
you were doing better.
678
00:36:02,911 --> 00:36:06,081
- Like you said,
you'd get me out,
679
00:36:06,123 --> 00:36:08,126
and you did.
680
00:36:08,168 --> 00:36:10,128
- I also told you that
681
00:36:10,170 --> 00:36:13,465
I'd track your friend
Katherine down,
682
00:36:13,505 --> 00:36:16,842
and I did that, too.
683
00:36:16,885 --> 00:36:17,927
- What?
684
00:36:17,969 --> 00:36:19,637
- Yeah, she lives
here in Chicago.
685
00:36:19,679 --> 00:36:20,804
Oh, God.
686
00:36:20,847 --> 00:36:22,681
I wasn't thinking straight.
687
00:36:22,724 --> 00:36:24,684
- Oh, I knew it!
- Well, no, no.
688
00:36:24,726 --> 00:36:26,936
It's just, she's married,
and I really...
689
00:36:26,978 --> 00:36:29,646
- Actually, she's divorced.
690
00:36:29,688 --> 00:36:31,440
- God, OK.
So that'll make it even worse.
691
00:36:31,483 --> 00:36:32,668
Now she's going to think I'm...
692
00:36:32,692 --> 00:36:34,193
I'm some kind of creep
693
00:36:34,235 --> 00:36:35,987
that's going
to be taking advantage of her.
694
00:36:36,028 --> 00:36:37,489
That is not...
- John, let me...
695
00:36:37,530 --> 00:36:39,657
Let me say this.
696
00:36:39,699 --> 00:36:41,701
Shake off those nerves.
697
00:36:41,742 --> 00:36:44,161
See, if you're lucky enough
to have the chance
698
00:36:44,204 --> 00:36:48,750
to be with someone
that you really care about,
699
00:36:48,791 --> 00:36:50,293
you gotta go for it.
700
00:36:50,335 --> 00:36:53,003
'Cause you never know
701
00:36:53,045 --> 00:36:56,715
when that chance will just...
702
00:36:56,757 --> 00:37:00,469
disappear, right?
703
00:37:00,512 --> 00:37:02,179
- She's here.
704
00:37:03,764 --> 00:37:06,768
And she looks the same.
705
00:37:09,144 --> 00:37:11,146
- John?
706
00:37:11,188 --> 00:37:13,148
- Hey, Katie.
707
00:37:13,190 --> 00:37:14,900
- What happened?
Are you all right?
708
00:37:14,943 --> 00:37:18,987
- Yeah, I'll be fine,
just scratched up.
709
00:37:19,030 --> 00:37:20,532
- Hey, I'm Christopher Herrmann.
710
00:37:20,572 --> 00:37:22,492
Hey, please.
- Thanks.
711
00:37:22,534 --> 00:37:26,079
- Uh, I'm the guy that left
a very long message.
712
00:37:26,121 --> 00:37:30,041
- My heart stopped when you
said John was in the hospital.
713
00:37:30,083 --> 00:37:31,960
I hadn't heard your name
in so many years,
714
00:37:32,001 --> 00:37:33,836
but as soon as I did,
all I could think was
715
00:37:33,878 --> 00:37:36,088
"Play the Spice Girls!"
716
00:37:36,130 --> 00:37:37,590
- But you never would.
- No.
717
00:37:39,925 --> 00:37:45,097
- Hey, you guys,
I gotta go, but, um,
718
00:37:45,139 --> 00:37:47,016
it was really good
to meet you, Katherine.
719
00:37:47,057 --> 00:37:49,561
- Same.
720
00:37:49,601 --> 00:37:51,146
- Thanks, Lieutenant.
721
00:38:02,532 --> 00:38:06,286
- So this guy's yelling at us,
722
00:38:06,327 --> 00:38:09,914
and all I'm thinking is,
723
00:38:09,956 --> 00:38:12,375
it's just like Macy's mom.
724
00:38:12,416 --> 00:38:14,001
Like all of us, really.
725
00:38:14,043 --> 00:38:15,628
If there's someone to blame,
726
00:38:15,670 --> 00:38:18,340
you can be angry instead of sad.
727
00:38:18,380 --> 00:38:21,050
Angry is easier.
728
00:38:23,594 --> 00:38:24,971
- Lieutenant Morgan?
729
00:38:25,012 --> 00:38:27,097
- Two big shot lieutenants
visiting my firehouse
730
00:38:27,139 --> 00:38:28,766
at the same time?
731
00:38:28,807 --> 00:38:30,226
- How's it going, Morgan?
- Hey.
732
00:38:30,268 --> 00:38:33,438
- Pretty damn good.
To what do I owe this pleasure?
733
00:38:33,480 --> 00:38:35,231
- Hey.
734
00:38:35,273 --> 00:38:37,275
You got a new
firefighter joining next shift.
735
00:38:37,317 --> 00:38:40,570
Macy Vasquez.
736
00:38:40,612 --> 00:38:42,739
Will you keep an eye
on her for me?
737
00:38:42,780 --> 00:38:45,115
She's one of my girls.
738
00:38:45,157 --> 00:38:47,744
- You bet.
739
00:38:50,829 --> 00:38:53,083
- So what's the occasion?
740
00:38:53,123 --> 00:38:55,335
It doesn't look like
you need seat fillers.
741
00:38:55,376 --> 00:38:57,045
- No. No occasion.
742
00:38:57,086 --> 00:39:00,465
I just wanted to spend
some time with my girl.
743
00:39:00,507 --> 00:39:02,634
You know,
744
00:39:02,675 --> 00:39:04,677
I've been thinking about
the first time
745
00:39:04,719 --> 00:39:06,346
that I asked you out.
746
00:39:06,387 --> 00:39:08,764
I never told you this,
747
00:39:08,806 --> 00:39:13,186
but I almost didn't do it.
748
00:39:13,228 --> 00:39:18,148
You were outside the cafeteria
looking through your backpack,
749
00:39:18,190 --> 00:39:20,652
and I started walking
towards you,
750
00:39:20,693 --> 00:39:23,737
and I just froze.
751
00:39:23,780 --> 00:39:26,240
I lost all my nerve.
- Yeah?
752
00:39:26,282 --> 00:39:28,326
- Yeah.
753
00:39:28,367 --> 00:39:32,288
Then I yelled at myself
for a minute, and I said,
754
00:39:32,329 --> 00:39:34,581
what, are you crazy?
755
00:39:34,623 --> 00:39:37,876
Get your ass over there
756
00:39:37,918 --> 00:39:40,422
and talk to her.
757
00:39:40,463 --> 00:39:42,507
Thank God I did.
758
00:39:42,548 --> 00:39:46,635
Because asking you out...
759
00:39:46,677 --> 00:39:49,054
was the best decision
of my life.
760
00:39:54,893 --> 00:39:58,188
You're damn right it was.
761
00:39:58,231 --> 00:40:00,650
So the next round better
have top-shelf tequila.
762
00:40:00,692 --> 00:40:02,735
- Oh.
763
00:40:04,362 --> 00:40:05,922
- What you said
made a difference to him, Vi.
764
00:40:05,947 --> 00:40:07,657
That was brave.
765
00:40:07,699 --> 00:40:08,717
- Yeah, I feel for him,
seems like
766
00:40:08,742 --> 00:40:10,702
he's going through it alone.
767
00:40:10,744 --> 00:40:13,704
Meanwhile, I have
my whole 51 family
768
00:40:13,746 --> 00:40:16,416
to keep me in one piece.
769
00:40:19,251 --> 00:40:20,295
- It's her.
770
00:40:20,336 --> 00:40:22,380
It's her!
It's her, guys, it's her.
771
00:40:22,422 --> 00:40:25,842
Um...
772
00:40:27,552 --> 00:40:31,306
This is Joe.
773
00:40:31,347 --> 00:40:35,309
Uh-huh.
774
00:40:35,351 --> 00:40:36,561
Mm-hmm.
775
00:40:36,603 --> 00:40:38,605
Yeah.
776
00:40:38,646 --> 00:40:41,231
Yeah, I understand.
777
00:40:41,273 --> 00:40:43,150
Thank you.
778
00:40:46,570 --> 00:40:48,405
The adoption's going through.
779
00:40:48,447 --> 00:40:49,990
- Ah.
780
00:40:52,117 --> 00:40:55,371
Javi's gonna be my son.
- Let's go!
781
00:40:58,416 --> 00:40:59,918
- Congratulations.
53573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.