All language subtitles for CSI Vegas S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,584 ♪ Gotta walk the line, gotta walk the line ♪ 2 00:00:06,608 --> 00:00:07,973 ♪ It's a battle of my will ♪ 3 00:00:08,075 --> 00:00:09,745 ♪ It's a battle in my mind ♪ 4 00:00:09,847 --> 00:00:12,314 ♪ Writing on the walls, I can see these signs ♪ 5 00:00:12,416 --> 00:00:13,711 ♪ I ain't ready for it yet ♪ 6 00:00:13,813 --> 00:00:15,084 ♪ But I know it's my time ♪ 7 00:00:15,186 --> 00:00:16,519 ♪ I been focused ♪ 8 00:00:16,621 --> 00:00:17,859 ♪ I been hoping for a brand-new start ♪ 9 00:00:17,883 --> 00:00:19,321 ♪ I been staying in my lane ♪ 10 00:00:19,423 --> 00:00:20,918 ♪ I've been playing my part ♪ 11 00:00:21,020 --> 00:00:22,368 ♪ I've been running out of options ♪ 12 00:00:22,392 --> 00:00:23,893 ♪ Maybe praying to God ♪ 13 00:00:23,995 --> 00:00:25,231 ♪ Yeah ♪ 14 00:00:25,333 --> 00:00:26,538 ♪ I won't make it out of here clean ♪ 15 00:00:26,562 --> 00:00:28,135 ♪ There's blood on my hands ♪ 16 00:00:28,237 --> 00:00:30,366 ♪ And there's blood up in the streets ♪ 17 00:00:30,468 --> 00:00:32,101 ♪ My friends look like my enemies ♪ 18 00:00:32,204 --> 00:00:33,599 ♪ If I'm-a go down ♪ 19 00:00:33,701 --> 00:00:36,503 ♪ Then you're going with me ♪ 20 00:00:36,605 --> 00:00:38,337 ♪ This is the underground ♪ 21 00:00:40,476 --> 00:00:42,941 ♪ Underground, down ♪ 22 00:00:46,919 --> 00:00:48,947 Go for Roby. 23 00:00:51,453 --> 00:00:55,360 Okay. Be there in 30. 24 00:00:59,727 --> 00:01:03,896 ♪ It's going down, down, down. ♪ 25 00:01:06,137 --> 00:01:07,736 Hey. What have we got? 26 00:01:07,838 --> 00:01:10,541 Fire was called in around 11:00 by a neighbor. 27 00:01:10,643 --> 00:01:12,750 Firefighters said it spread through most of the house. 28 00:01:12,774 --> 00:01:13,837 How many bodies inside? 29 00:01:13,939 --> 00:01:15,874 Two. And why are we outside? 30 00:01:15,976 --> 00:01:17,782 Still waiting for a search warrant. 31 00:01:17,884 --> 00:01:19,009 It's 4:00 a.m. 32 00:01:19,111 --> 00:01:20,595 We can't in the scene because of paperwork? 33 00:01:20,619 --> 00:01:22,646 Nobody could get a judge on the phone this hour. 34 00:01:22,748 --> 00:01:23,748 Serena's working on it. 35 00:01:27,354 --> 00:01:28,752 Hey! 36 00:01:28,854 --> 00:01:30,626 It was really good to see you. 37 00:01:31,626 --> 00:01:32,991 Don't look like a judge to me. 38 00:01:34,433 --> 00:01:36,670 Something over there more important? 39 00:01:36,772 --> 00:01:40,498 No, sorry. Warrant's in. 40 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 You're good to go. 41 00:01:41,703 --> 00:01:42,852 All right. You heard the woman. 42 00:01:42,876 --> 00:01:44,034 Get on in. 43 00:01:44,136 --> 00:01:45,905 I'm going to go hustle with the VFD. 44 00:01:46,007 --> 00:01:47,589 Hey, how long are we going to be out here? 45 00:01:47,613 --> 00:01:50,944 Those poor firemen. She is cranky tonight. 46 00:01:51,046 --> 00:01:52,546 We got to get in, we got to get in. 47 00:01:52,648 --> 00:01:55,219 Yeah, who's your friend there? 48 00:01:55,321 --> 00:01:58,586 Oh, Joselyn Lozando. Old girlfriend. 49 00:01:58,688 --> 00:02:01,186 Oh, she the one you dated last year? 50 00:02:01,288 --> 00:02:04,756 No, Jocelyn and I got together when I first moved out to Vegas. 51 00:02:04,858 --> 00:02:06,594 The house has security cameras. 52 00:02:06,697 --> 00:02:08,994 I'm going to see if the footage survived. 53 00:02:20,946 --> 00:02:22,183 What? 54 00:02:27,347 --> 00:02:28,783 Hmm. 55 00:02:29,716 --> 00:02:31,521 17 inches. 56 00:02:31,623 --> 00:02:34,219 Whoever he is, he's got a future in the NBA. 57 00:02:34,921 --> 00:02:36,723 You smell that gasoline? 58 00:02:36,825 --> 00:02:39,197 Mmm. Definitely not an accidental fire. 59 00:02:39,299 --> 00:02:41,268 Wow. They poured a ton. 60 00:02:41,370 --> 00:02:44,238 Somebody really wanted this place to burn. 61 00:02:49,141 --> 00:02:51,645 These poor people. 62 00:02:52,281 --> 00:02:56,912 Hey, Al, the positioning doesn't make sense. 63 00:02:57,014 --> 00:03:00,513 I mean, how do you just sit there while the place burns? 64 00:03:00,615 --> 00:03:02,119 I don't think they did. 65 00:03:02,221 --> 00:03:03,619 Their arms are wrong. 66 00:03:03,721 --> 00:03:05,121 Heat from the fire would have shrunk 67 00:03:05,217 --> 00:03:07,954 their muscles and tendons, pulling them up. 68 00:03:10,089 --> 00:03:13,059 The pugilist attitude. Mm-hmm. Right. 69 00:03:13,161 --> 00:03:17,271 Their arms are down, their backs aren't arched. 70 00:03:17,373 --> 00:03:19,766 They must have been restrained. 71 00:03:19,868 --> 00:03:21,567 I'm not seeing any restraints. You? 72 00:03:21,669 --> 00:03:22,669 Must have burned away. 73 00:03:22,771 --> 00:03:23,771 So, whoever did this 74 00:03:23,836 --> 00:03:24,836 tied two people down, 75 00:03:24,904 --> 00:03:26,440 doused the place in gasoline, 76 00:03:26,542 --> 00:03:28,106 and just let them burn. 77 00:03:33,114 --> 00:03:36,385 Hey. Hey. Is that enough coffee for you? 78 00:03:36,487 --> 00:03:38,221 Not even close. What you got? 79 00:03:38,323 --> 00:03:39,853 So I, uh, ran the video 80 00:03:39,955 --> 00:03:41,620 from the burned house's security camera. 81 00:03:41,722 --> 00:03:43,758 I've ID'd the victims, 82 00:03:43,860 --> 00:03:45,695 and, uh, I might have an explanation for 83 00:03:45,797 --> 00:03:47,437 the footprint they found outside the door. 84 00:03:47,532 --> 00:03:49,965 This is the homeowner, Davis Painter. 85 00:03:50,067 --> 00:03:51,783 This is a couple hours before the fire was called in. 86 00:03:51,807 --> 00:03:52,706 Mm-hmm. 87 00:03:52,808 --> 00:03:54,071 90 minutes later, 88 00:03:54,173 --> 00:03:55,370 this guy rolls in. 89 00:03:55,473 --> 00:03:56,570 I did a facial rec search. 90 00:03:56,672 --> 00:03:57,978 His name is Elliott Painter. 91 00:03:58,080 --> 00:03:59,539 He's Davis Painter's father. 92 00:03:59,642 --> 00:04:00,841 Elliott Painter? 93 00:04:00,943 --> 00:04:02,017 - What, you know him? - Of him. 94 00:04:02,041 --> 00:04:03,445 He's-he's big into real estate. 95 00:04:03,547 --> 00:04:04,945 He builds homes for celebrities. 96 00:04:05,047 --> 00:04:08,015 He's like got a lot of juiced-up friends. 97 00:04:08,117 --> 00:04:11,282 That's it, as far as anyone going into the house. 98 00:04:11,384 --> 00:04:13,265 You said you had something on a footprint, right? 99 00:04:13,289 --> 00:04:16,689 The camera got something coming out that must have made it. 100 00:04:16,791 --> 00:04:18,290 Coming out but not going in? 101 00:04:18,392 --> 00:04:20,235 Yeah, but, honestly, that's not even the weird part. 102 00:04:20,259 --> 00:04:24,833 This is like a minute before the fire started. 103 00:04:26,304 --> 00:04:28,606 Okay, run that back. 104 00:04:33,211 --> 00:04:35,244 Is that Bigfoot? 105 00:04:35,346 --> 00:04:37,244 You said it. Not me. 106 00:04:37,346 --> 00:04:39,482 Okay. 107 00:04:39,584 --> 00:04:41,778 We got a dead father and a son, 108 00:04:41,880 --> 00:04:43,583 murdered in a fire. 109 00:04:43,686 --> 00:04:45,683 And before the fire starts, 110 00:04:45,785 --> 00:04:47,925 Sasquatch runs out. 111 00:04:48,027 --> 00:04:49,121 Mm-hmm. 112 00:04:52,130 --> 00:04:53,492 Okay. 113 00:05:00,604 --> 00:05:03,670 ♪ Who... are you? ♪ 114 00:05:03,772 --> 00:05:06,672 ♪ Who, who, who, who? ♪ 115 00:05:06,775 --> 00:05:09,049 ♪ Who... are you? ♪ 116 00:05:09,151 --> 00:05:10,842 ♪ Who, who, who, who? ♪ 117 00:05:10,944 --> 00:05:12,843 ♪ I really wanna know ♪ 118 00:05:12,946 --> 00:05:15,752 ♪ Who... are you? ♪ 119 00:05:15,854 --> 00:05:17,524 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 120 00:05:17,626 --> 00:05:21,323 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 121 00:05:21,425 --> 00:05:23,793 ♪ Are you! ♪ 122 00:05:31,431 --> 00:05:35,506 You know there's been over 10,000 sightings of Bigfoot? 123 00:05:35,608 --> 00:05:36,950 I'm just saying, follow the evidence, 124 00:05:36,974 --> 00:05:38,906 and if it says that our suspect is a... 125 00:05:39,008 --> 00:05:41,204 reclusive citizen of the Pacific Northwest, 126 00:05:41,306 --> 00:05:42,906 maybe that's where the case goes. 127 00:05:43,008 --> 00:05:44,213 Come here, come here. 128 00:05:44,315 --> 00:05:47,118 All right, see, 129 00:05:47,220 --> 00:05:48,521 primates, like apes, 130 00:05:48,623 --> 00:05:52,458 they do this bent-knee, bent-hip walking. 131 00:05:52,560 --> 00:05:54,555 Their torsos bend forward and their knees 132 00:05:54,658 --> 00:05:56,457 bend at about 100 degrees. 133 00:05:56,559 --> 00:05:58,098 Humans, we walk upright. 134 00:05:58,200 --> 00:05:59,996 Our knees bend at about 170. 135 00:06:00,098 --> 00:06:03,535 This is not a mythical creature of lore and legend. 136 00:06:03,637 --> 00:06:06,504 That's a guy in a costume. 137 00:06:06,607 --> 00:06:08,053 I just got off the phone with Hitchens 138 00:06:08,077 --> 00:06:09,399 from the fire department. 139 00:06:09,501 --> 00:06:11,779 He is not assigning us an arson investigator. 140 00:06:11,881 --> 00:06:13,004 Excuse me? 141 00:06:13,106 --> 00:06:14,124 They're too short-handed and slammed. 142 00:06:14,148 --> 00:06:15,339 There's no one to spare. 143 00:06:17,747 --> 00:06:19,249 You know why he's doing this? 144 00:06:19,351 --> 00:06:20,515 He is an interim chief. 145 00:06:20,618 --> 00:06:21,950 He's afraid it can't close 146 00:06:22,052 --> 00:06:23,697 and he's afraid of what it will do to his stats. 147 00:06:23,721 --> 00:06:25,724 I have two crispy victims out there. 148 00:06:25,826 --> 00:06:27,991 I have a crime scene that needs to be picked over 149 00:06:28,094 --> 00:06:29,793 and re... 150 00:06:31,865 --> 00:06:35,130 Um, do you have any problems with sharing this? 151 00:06:35,233 --> 00:06:36,660 No. 152 00:06:36,762 --> 00:06:38,171 None at all. 153 00:06:38,273 --> 00:06:40,606 Great. Get on it. Thank you. 154 00:06:42,702 --> 00:06:43,877 Uh... 155 00:06:43,979 --> 00:06:45,136 What's up? 156 00:06:45,238 --> 00:06:47,004 I really don't want to be a pest, 157 00:06:47,106 --> 00:06:49,912 but is everything all right? 158 00:06:52,588 --> 00:06:54,496 You just seemed a little out of sorts last night. 159 00:06:54,520 --> 00:06:57,381 It was 4:00 a.m. I'm fine. 160 00:06:58,927 --> 00:07:00,351 Okay. 161 00:07:01,888 --> 00:07:03,959 - Okay. - Yep. 162 00:07:20,707 --> 00:07:21,746 Okay. 163 00:07:22,780 --> 00:07:24,479 I finished pulling the furniture. 164 00:07:24,581 --> 00:07:25,976 The grid is laid out. 165 00:07:26,079 --> 00:07:27,351 And you sound happy. I am. 166 00:07:27,454 --> 00:07:28,812 It's my first arson case. 167 00:07:28,914 --> 00:07:29,980 I am fired up. 168 00:07:30,083 --> 00:07:31,815 Pun intended? Mm-hmm. 169 00:07:31,917 --> 00:07:32,919 All right, 170 00:07:33,021 --> 00:07:34,424 see the line where the discoloration 171 00:07:34,527 --> 00:07:35,958 starts to darken the wall? 172 00:07:37,731 --> 00:07:39,193 Yeah. Well, the fact that it's so low 173 00:07:39,295 --> 00:07:41,796 means that a lot of heated air gathered in here. 174 00:07:41,898 --> 00:07:43,302 And the carpet is badly burned. 175 00:07:43,404 --> 00:07:45,032 So is the flooring underneath. 176 00:07:45,134 --> 00:07:47,998 Usually, the flooring escapes the worst of it. 177 00:07:48,100 --> 00:07:49,266 You know, heat rises. 178 00:07:49,369 --> 00:07:51,369 Maybe the floor was the point of ignition. 179 00:07:52,380 --> 00:07:53,643 To know who started the fire, 180 00:07:53,745 --> 00:07:55,110 we need to know how it started. 181 00:07:55,212 --> 00:07:59,284 So, we collect every bit of ash and charred debris, 182 00:07:59,386 --> 00:08:01,049 and we sort through it. 183 00:08:03,049 --> 00:08:04,987 All of it? Every bit. 184 00:08:06,661 --> 00:08:08,593 Davis and Elliot went to the same dentist. 185 00:08:08,695 --> 00:08:11,362 So both of their files are in there. 186 00:08:11,465 --> 00:08:12,762 You aren't sure it's them? 187 00:08:12,864 --> 00:08:14,866 Dental records are used to confirm, 188 00:08:14,968 --> 00:08:19,302 but preliminary DNA analysis doesn't leave much doubt. 189 00:08:19,404 --> 00:08:20,569 I'm so sorry. 190 00:08:20,671 --> 00:08:22,767 Davis is my only baby. 191 00:08:22,869 --> 00:08:23,869 I can't... 192 00:08:23,940 --> 00:08:25,976 You and Mr. Painter were divorced? 193 00:08:26,078 --> 00:08:28,877 Yes, and-and you would say, I guess, it was amicable. 194 00:08:28,980 --> 00:08:31,885 The house belonged to your son, right? 195 00:08:31,987 --> 00:08:33,213 Mm-hmm. 196 00:08:33,315 --> 00:08:35,587 Any idea why Elliot might have come over? 197 00:08:35,690 --> 00:08:37,822 Problem with the renovation, probably. 198 00:08:37,924 --> 00:08:39,524 Elliot was helping Davis flip that house, 199 00:08:39,619 --> 00:08:42,961 and he was trying to help get him back on track. 200 00:08:43,063 --> 00:08:46,662 Davis started smoking a lot of pot after college, and... 201 00:08:46,764 --> 00:08:48,201 A little trouble launching. 202 00:08:48,304 --> 00:08:49,436 Something like that. Yeah. 203 00:08:49,538 --> 00:08:52,705 He was just starting to find himself. 204 00:08:52,807 --> 00:08:54,670 Can you think of anyone who'd want to hurt 205 00:08:54,772 --> 00:08:56,842 your son or your ex-husband? 206 00:08:56,944 --> 00:09:00,609 No. In real estate, when people get mad, they just sue. 207 00:09:00,711 --> 00:09:01,811 Any particular reason 208 00:09:01,913 --> 00:09:03,611 people would be upset at your ex? 209 00:09:03,713 --> 00:09:05,013 No, Elliot became famous 210 00:09:05,115 --> 00:09:06,885 building showy homes for headliners. 211 00:09:06,987 --> 00:09:09,062 But he made his money putting up housing developments. 212 00:09:09,086 --> 00:09:11,582 They could be pretty bottom-line about it. 213 00:09:11,684 --> 00:09:14,461 Is that your polite way of saying he's cheap? 214 00:09:14,563 --> 00:09:15,805 Let's just say Elliot didn't mind 215 00:09:15,829 --> 00:09:17,861 cutting a corner to save a dollar. 216 00:09:17,963 --> 00:09:21,058 And I told him, it is not worth it. 217 00:09:21,161 --> 00:09:23,027 You always pay in the end. 218 00:09:23,129 --> 00:09:24,762 Thank you for this, okay? 219 00:09:24,864 --> 00:09:25,666 Mm-hmm. 220 00:09:25,768 --> 00:09:27,438 We'll do our best. 221 00:09:27,540 --> 00:09:29,772 Will you? Here you go. 222 00:09:29,874 --> 00:09:32,112 Come with me. I'll see you out. 223 00:09:35,007 --> 00:09:35,876 Oh, my God. 224 00:09:35,978 --> 00:09:37,775 Bryan, what's up? You okay? 225 00:09:37,877 --> 00:09:41,110 Come on, Mom, you know that's not the only reason I call. 226 00:09:41,212 --> 00:09:42,212 I'm sorry, but you okay? 227 00:09:42,257 --> 00:09:43,413 Calling to say hey. 228 00:09:43,516 --> 00:09:44,988 And you haven't called in a while, 229 00:09:45,090 --> 00:09:46,783 so I-I'm checking in here. How you doing? 230 00:09:46,885 --> 00:09:48,802 I'm fine. It's just things have been really crazy here. 231 00:09:48,826 --> 00:09:50,025 Can I call you back though? 232 00:09:50,127 --> 00:09:52,230 Yeah, sure. I mean, if you're busy. 233 00:09:52,332 --> 00:09:53,332 Okay, thanks. 234 00:09:55,434 --> 00:09:57,099 Love you, too. 235 00:10:00,139 --> 00:10:03,973 Yo, Allie, heard a rumor you were running this one. 236 00:10:04,075 --> 00:10:07,505 Sharing it, actually, with Folsom. Oh. 237 00:10:08,249 --> 00:10:09,505 Is that weird? 238 00:10:09,608 --> 00:10:11,050 I mean, now that he's with Chavez? 239 00:10:13,521 --> 00:10:15,045 You guys had a thing, right? 240 00:10:15,147 --> 00:10:17,313 What? No. No thing. 241 00:10:17,415 --> 00:10:19,649 It's not weird either, at all. 242 00:10:19,751 --> 00:10:21,527 Sorry, I could have sworn that you guys... 243 00:10:21,629 --> 00:10:24,329 So is this the son, Davis Painter? 244 00:10:24,431 --> 00:10:26,331 Uh, yes. Yes, yes. 245 00:10:26,433 --> 00:10:28,130 Headline there: 246 00:10:28,232 --> 00:10:30,398 He was already dead when the fire started. 247 00:10:30,500 --> 00:10:35,036 So, no soot or particulate in his esophagus or lungs? 248 00:10:35,139 --> 00:10:36,804 No, not even in his nose or mouth. 249 00:10:36,906 --> 00:10:38,342 Well, then how did he die? 250 00:10:38,444 --> 00:10:39,478 I'm not sure. 251 00:10:39,580 --> 00:10:40,875 There was visceral congestion, 252 00:10:40,977 --> 00:10:42,376 which suggests asphyxiation. 253 00:10:42,478 --> 00:10:45,276 But the hyoid bone's intact and there's no bruising. 254 00:10:45,378 --> 00:10:47,517 So, he wasn't strangled? No, no. 255 00:10:47,619 --> 00:10:49,183 Definitely not. 256 00:10:49,285 --> 00:10:50,925 Oh, there is one interesting thing though. 257 00:10:52,117 --> 00:10:53,485 Look at this. 258 00:10:57,188 --> 00:10:59,031 That's not flesh. 259 00:10:59,134 --> 00:11:00,193 No. 260 00:11:00,295 --> 00:11:03,928 Look, there's some other pieces stuck on. 261 00:11:04,030 --> 00:11:05,829 What is it? 262 00:11:05,932 --> 00:11:07,503 Plastic. 263 00:11:07,605 --> 00:11:08,806 Very thin. 264 00:11:08,908 --> 00:11:11,206 I was thinking shrink-wrap maybe. 265 00:11:11,308 --> 00:11:12,890 But you said there's no soot in his mouth. 266 00:11:12,914 --> 00:11:14,676 It would make sense if his mouth and nose 267 00:11:14,778 --> 00:11:16,149 were covered by plastic. 268 00:11:20,789 --> 00:11:22,884 What a cruel thing to do to someone. 269 00:11:22,986 --> 00:11:24,415 Did they both die like that? 270 00:11:24,517 --> 00:11:27,057 I haven't even gotten into Dad yet. 271 00:11:35,667 --> 00:11:38,836 I don't see any plastic. 272 00:11:38,939 --> 00:11:41,641 They were bound facing each other. 273 00:11:41,744 --> 00:11:44,808 But if only Davis was asphyxiated, 274 00:11:44,910 --> 00:11:46,470 does that mean the killer 275 00:11:46,572 --> 00:11:48,815 made Elliot watch his son suffocate? 276 00:11:53,679 --> 00:11:55,619 There's definitely soot in his mouth. 277 00:11:55,721 --> 00:11:57,648 What do we have here? 278 00:12:01,692 --> 00:12:02,886 What did I do? 279 00:12:02,989 --> 00:12:04,897 Drop it. 280 00:12:08,303 --> 00:12:09,159 What was that? 281 00:12:09,261 --> 00:12:10,801 An alarm that sounds 282 00:12:10,903 --> 00:12:12,472 if a toxic substance is released. 283 00:12:12,574 --> 00:12:13,869 Well, define toxic substance. 284 00:12:13,971 --> 00:12:15,403 It could be one of several. 285 00:12:15,505 --> 00:12:18,411 But since neither of us are dead or puking our guts out... 286 00:12:18,514 --> 00:12:20,478 It was radioactive? 287 00:12:20,580 --> 00:12:22,882 Yeah, 1.2 millisieverts. 288 00:12:22,984 --> 00:12:25,184 Won't do any damage, but it's definitely hot. 289 00:12:25,286 --> 00:12:28,782 How does a radioactive cloth end up inside the victim's mouth? 290 00:12:28,884 --> 00:12:30,153 I don't know. 291 00:12:30,255 --> 00:12:33,689 Unless, does Bigfoot have radioactive breath? 292 00:12:33,791 --> 00:12:35,523 No, that's Godzilla. 293 00:12:35,626 --> 00:12:36,995 Oh. 294 00:12:38,257 --> 00:12:39,294 Hey. 295 00:12:41,470 --> 00:12:43,359 You know plastics, right? 296 00:12:43,462 --> 00:12:44,637 What am I looking at here? 297 00:12:44,739 --> 00:12:46,099 I'll bet my Dow pension it is HDPE. 298 00:12:46,171 --> 00:12:48,237 That stuff you make gallon milk jugs out of. 299 00:12:48,339 --> 00:12:49,859 I found another puddle of it over here. 300 00:12:49,939 --> 00:12:51,277 Blackened like this one? 301 00:12:51,379 --> 00:12:52,236 Just like it. 302 00:12:52,338 --> 00:12:53,338 We might be looking at 303 00:12:53,406 --> 00:12:54,483 point of origin for the fire. 304 00:12:54,507 --> 00:12:55,710 Let's see if there's others. 305 00:13:16,933 --> 00:13:18,536 Eight points of origin. 306 00:13:18,638 --> 00:13:19,672 How do you start a fire 307 00:13:19,774 --> 00:13:20,949 in eight different places at once? 308 00:13:20,973 --> 00:13:23,738 Don't know. We better find out. 309 00:14:05,047 --> 00:14:06,416 Your coffee's leaking. 310 00:14:07,653 --> 00:14:09,287 Found anything? 311 00:14:09,390 --> 00:14:11,590 Yep, a substance in the ash we weren't able to identify. 312 00:14:11,658 --> 00:14:12,754 Beau is running it. 313 00:14:12,856 --> 00:14:15,190 And also this. 314 00:14:15,293 --> 00:14:17,395 Is that a...? An engagement ring? 315 00:14:17,497 --> 00:14:18,555 I think so. 316 00:14:18,657 --> 00:14:19,937 Checked with the Painter family. 317 00:14:19,966 --> 00:14:21,834 It didn't belong to Davis or Elliot. 318 00:14:21,936 --> 00:14:23,456 And I don't know why an arsonist brings 319 00:14:23,533 --> 00:14:25,704 a ring to a fire, but apparently he did. 320 00:14:25,806 --> 00:14:26,868 No sign of the stone? 321 00:14:26,970 --> 00:14:28,503 Mm-mm. Too bad. 322 00:14:28,605 --> 00:14:31,877 Sometimes diamonds have serial numbers etched on them. 323 00:14:31,980 --> 00:14:33,412 Might help us identify the owner. 324 00:14:33,514 --> 00:14:35,039 Can I talk to you? 325 00:14:35,141 --> 00:14:36,180 Yeah. 326 00:14:38,649 --> 00:14:39,885 Hey. 327 00:14:39,987 --> 00:14:42,251 I just got a text from Jocelyn Lozando. 328 00:14:42,353 --> 00:14:44,919 She wants to get together tonight, catch up. 329 00:14:45,021 --> 00:14:46,658 So, I'm going to go. 330 00:14:46,760 --> 00:14:47,889 We're working a case. 331 00:14:47,991 --> 00:14:49,620 All my queries are out. 332 00:14:49,723 --> 00:14:51,495 There's nothing left for me to do tonight. 333 00:14:52,298 --> 00:14:54,363 You don't want to stay and play in the soot? 334 00:14:55,535 --> 00:14:57,135 Tempting. 335 00:14:57,237 --> 00:14:59,501 But I haven't seen Jocelyn in a really long time. 336 00:14:59,603 --> 00:15:02,437 And this is the only night she's off for a few weeks, so... 337 00:15:03,436 --> 00:15:04,705 Well, have a good time. 338 00:15:04,808 --> 00:15:06,336 Thanks. 339 00:15:06,438 --> 00:15:08,248 I will call you tonight? 340 00:15:08,350 --> 00:15:10,049 Okay. 341 00:15:16,153 --> 00:15:17,722 Spectrometer has spoken. 342 00:15:17,824 --> 00:15:19,191 Phosphorous pentoxide. 343 00:15:19,293 --> 00:15:21,557 But phosphorous ignites when it's exposed to air. 344 00:15:21,659 --> 00:15:23,665 Yeah, you throw some on top of a big puddle of gasoline, 345 00:15:23,689 --> 00:15:25,129 you got yourself one hell of a blaze. 346 00:15:25,167 --> 00:15:27,396 Well, there has to be some way to delay the ignition. 347 00:15:27,498 --> 00:15:30,498 Otherwise, you're just setting yourself on fire. 348 00:15:30,600 --> 00:15:33,037 Is there any evidence of an ignition device? 349 00:15:33,139 --> 00:15:35,171 Melted plastic, phosphorous, gas. 350 00:15:35,274 --> 00:15:36,841 Hmm, not much of a trigger. Mm-mm. 351 00:15:36,943 --> 00:15:38,440 Your coffee's still leaking. 352 00:15:43,276 --> 00:15:44,445 Yes, it is. 353 00:15:44,547 --> 00:15:46,953 I mean, the fire department 354 00:15:47,055 --> 00:15:49,253 usually does this sort of thing, right? 355 00:15:49,355 --> 00:15:50,782 Apparently, they're busy. 356 00:15:53,024 --> 00:15:54,522 Ready for phosphorous. 357 00:15:56,828 --> 00:15:58,063 Look, I mean, 358 00:15:58,165 --> 00:15:59,372 I-I don't mean to be a nervous Nellie, 359 00:15:59,396 --> 00:16:00,776 I'm just concerned about setting fire to, 360 00:16:00,800 --> 00:16:01,900 you know, Las Vegas. 361 00:16:02,002 --> 00:16:03,969 I think that's highly unlikely. 362 00:16:04,072 --> 00:16:05,962 - You hear that? - Highly unlikely. 363 00:16:06,837 --> 00:16:08,739 Okay. 364 00:16:08,841 --> 00:16:09,875 Okey-doke. You ready? 365 00:16:09,977 --> 00:16:12,269 Mm-hmm. One, 366 00:16:12,371 --> 00:16:14,514 two, three. 367 00:16:15,183 --> 00:16:17,448 Okay, so when the gasoline level drops low enough, 368 00:16:17,550 --> 00:16:21,252 that phosphorous is exposed to the air and ignites. 369 00:16:36,004 --> 00:16:39,004 Leaky coffee, leaky gasoline. 370 00:16:39,106 --> 00:16:40,968 That's how you light eight fires at once. 371 00:16:41,070 --> 00:16:42,403 What was that? 372 00:16:42,505 --> 00:16:44,342 I think it's phosphorous pentoxide. 373 00:16:44,444 --> 00:16:46,574 A bunch of it must have been thrown into the air. 374 00:16:48,414 --> 00:16:50,578 We need to go back to the Painter house. 375 00:16:50,680 --> 00:16:52,510 I think there might be more to find there. 376 00:16:52,612 --> 00:16:53,777 I told you, we searched it. 377 00:16:53,880 --> 00:16:56,353 No, you only searched half of it. 378 00:17:04,165 --> 00:17:09,502 Michelangelo, Galileo Galilei and... 379 00:17:09,604 --> 00:17:11,930 Allie Rajan. 380 00:17:12,032 --> 00:17:14,065 Which one of these things is not like the others? 381 00:17:14,167 --> 00:17:18,474 No, just three geniuses who looked upward and were inspired. 382 00:17:18,576 --> 00:17:20,710 You know, Al, you might be a little more 383 00:17:20,812 --> 00:17:22,955 optimistic that the killer left some trace on the ceiling. 384 00:17:22,979 --> 00:17:27,043 If a shockwave can throw bits of phosphorous in the air... 385 00:17:30,782 --> 00:17:32,253 it can throw other things. 386 00:17:32,355 --> 00:17:34,726 That bake into the ceiling? 387 00:17:34,828 --> 00:17:36,624 I'm not seeing anything. 388 00:17:41,630 --> 00:17:43,730 Whoa, hold on, hold on. Go back. 389 00:17:46,498 --> 00:17:47,734 What is that? 390 00:17:54,010 --> 00:17:55,808 Huh. 391 00:17:56,885 --> 00:17:58,680 Wouldn't you know. Hmm. 392 00:17:58,782 --> 00:18:02,155 I believe the ring you found had a missing stone. 393 00:18:05,290 --> 00:18:07,187 No serial number. 394 00:18:07,289 --> 00:18:08,622 No etching of any kind. 395 00:18:08,724 --> 00:18:10,924 Some diamonds just don't have it, I'm sorry. 396 00:18:11,026 --> 00:18:13,159 Strange discoloration on one of the surfaces though. 397 00:18:13,261 --> 00:18:14,497 Lower right. 398 00:18:16,265 --> 00:18:17,661 Could be skin cells. 399 00:18:17,763 --> 00:18:20,199 I'll prep it, take a look. 400 00:18:31,752 --> 00:18:33,648 Oh, come on. 401 00:18:41,222 --> 00:18:43,089 Hmm. 402 00:18:43,191 --> 00:18:44,892 Gotcha. 403 00:18:45,695 --> 00:18:47,595 So, you found skin cells on the diamond? 404 00:18:47,697 --> 00:18:50,395 Isolated the DNA, ran it through CODIS, 405 00:18:50,497 --> 00:18:51,831 but no matches. 406 00:18:51,933 --> 00:18:53,150 It doesn't match for the Painters either, 407 00:18:53,174 --> 00:18:55,032 so we got no idea who it belongs to. 408 00:18:55,134 --> 00:18:56,866 - We know it's a human. - We can say that. 409 00:18:56,968 --> 00:18:59,671 What else can you say? 410 00:18:59,773 --> 00:19:01,915 Well, uh, someone entered the house 411 00:19:02,017 --> 00:19:03,282 without triggering the cameras. 412 00:19:03,384 --> 00:19:05,208 Probably before Davis Painter got home. 413 00:19:05,310 --> 00:19:07,548 Could be that they forced him to call his father 414 00:19:07,651 --> 00:19:09,683 and convince him to come to the house. 415 00:19:09,785 --> 00:19:11,292 They restrained both men, suffocated Davis, 416 00:19:11,316 --> 00:19:13,420 and then set the fire with a phosphorous trigger. 417 00:19:13,522 --> 00:19:14,802 No, the trigger's his signature. 418 00:19:14,890 --> 00:19:16,962 It tells us the killer knows chemistry. 419 00:19:17,064 --> 00:19:18,261 And he really hated Elliot. 420 00:19:18,363 --> 00:19:19,732 I mean, the amount of gas used, 421 00:19:19,834 --> 00:19:20,966 the ignition method, 422 00:19:21,068 --> 00:19:22,498 someone spent a lot of time 423 00:19:22,600 --> 00:19:24,460 and a lot of effort torturing the man. 424 00:19:24,562 --> 00:19:28,174 Every councilman in this city wants an update on this case. 425 00:19:28,276 --> 00:19:29,547 They don't know the difference between 426 00:19:29,571 --> 00:19:30,709 phosphorous or pyrophorus. 427 00:19:30,811 --> 00:19:31,935 But, you know, 428 00:19:32,037 --> 00:19:33,642 I don't know what to say to these people. 429 00:19:33,744 --> 00:19:35,520 W-We'll go get you some answers. Okay, thank you. 430 00:19:35,544 --> 00:19:37,547 Wait a minute, before you go, 431 00:19:37,649 --> 00:19:39,230 you say that the guy got in the house without 432 00:19:39,254 --> 00:19:40,753 being seen by the cameras, right? 433 00:19:40,855 --> 00:19:42,847 Mm-hmm. Yes. 434 00:19:42,950 --> 00:19:44,430 Tomorrow morning, start there, please. 435 00:19:45,150 --> 00:19:47,922 This is Detective Chavez, Las Vegas Police. 436 00:19:48,025 --> 00:19:49,906 Please leave your name and number and I'll call you back. 437 00:19:49,930 --> 00:19:53,959 Hello, this is Joshua Folsom of the Las Vegas Crime Lab. 438 00:19:54,061 --> 00:19:56,394 I don't require immediate assistance, but, uh... 439 00:19:58,139 --> 00:20:00,906 uh, hey, Serena, just wondering 440 00:20:01,008 --> 00:20:02,736 if your dinner is over. 441 00:20:02,838 --> 00:20:04,701 Maybe we could get together tonight. 442 00:20:04,804 --> 00:20:06,437 All right, give me a call. 443 00:20:34,605 --> 00:20:37,310 You still friends with your exes? 444 00:20:39,474 --> 00:20:40,842 This about Chavez? 445 00:20:40,944 --> 00:20:43,416 Would it help if I said "asking for a friend"? 446 00:20:44,586 --> 00:20:49,388 Josh, don't take this the wrong way, but... 447 00:20:50,391 --> 00:20:53,287 I don't want to do relationship advice. 448 00:20:53,389 --> 00:20:56,362 Oh, yeah, I get it. 449 00:20:57,359 --> 00:20:59,188 So, entry points. 450 00:20:59,290 --> 00:21:01,096 I'll take the front, you take the back? 451 00:21:01,198 --> 00:21:02,698 All right. 452 00:21:09,941 --> 00:21:11,641 Mom. 453 00:21:12,644 --> 00:21:14,439 Hold on a second. What are you doing here? 454 00:21:14,541 --> 00:21:15,575 I don't know. 455 00:21:15,677 --> 00:21:17,313 Hoping to have a conversation. 456 00:21:17,415 --> 00:21:18,847 You said you'd call me back. 457 00:21:18,949 --> 00:21:20,358 This is the second time this week you blew me off. 458 00:21:20,382 --> 00:21:22,383 No, I did not. 459 00:21:22,485 --> 00:21:24,013 Mom, you normally respond 460 00:21:24,115 --> 00:21:25,369 to your text messages right away. 461 00:21:25,393 --> 00:21:26,630 And on Monday, I didn't hear back from you 462 00:21:26,654 --> 00:21:27,719 until 3:00 in the morning. 463 00:21:27,821 --> 00:21:29,191 I was just busy. That's all. 464 00:21:29,293 --> 00:21:30,390 I've seen you busy. 465 00:21:30,492 --> 00:21:31,689 You weren't like this. 466 00:21:31,791 --> 00:21:33,527 What's going on, Mom? 467 00:21:33,629 --> 00:21:34,768 It's just too much work, okay? 468 00:21:34,792 --> 00:21:35,691 That's all. 469 00:21:35,793 --> 00:21:37,062 That's all. 470 00:21:38,266 --> 00:21:39,431 Hey. 471 00:21:39,533 --> 00:21:40,735 Let's have lunch. 472 00:21:40,837 --> 00:21:42,078 I've got a couple things left to do, 473 00:21:42,102 --> 00:21:44,471 then you and I can go grab a bite. 474 00:21:44,573 --> 00:21:46,369 Okay. All right. 475 00:21:46,471 --> 00:21:48,151 Do you remember where my office is? Mm-hmm. 476 00:21:48,176 --> 00:21:50,639 Meet there and I'll come get you as soon as I'm done. 477 00:21:50,741 --> 00:21:51,840 Yes, ma'am. 478 00:21:51,942 --> 00:21:54,079 You messing with me. 479 00:22:24,115 --> 00:22:26,012 Allie. 480 00:22:28,857 --> 00:22:30,146 Got something? 481 00:22:30,249 --> 00:22:31,553 Yeah, someone took out the screws 482 00:22:31,655 --> 00:22:33,250 that hold the screen in. 483 00:22:39,193 --> 00:22:41,159 Crawlspace runs all the way to the basement. 484 00:22:41,261 --> 00:22:42,608 That would give them access to the house 485 00:22:42,632 --> 00:22:43,960 without going past the camera. 486 00:22:44,062 --> 00:22:45,237 This is a pretty small hole. 487 00:22:45,339 --> 00:22:47,096 Our Bigfoot's well over six foot. 488 00:22:47,198 --> 00:22:48,932 I don't think that someone his size 489 00:22:49,034 --> 00:22:51,268 would fit through this. Hey. 490 00:22:52,509 --> 00:22:54,076 Someone did fit through it. 491 00:22:54,178 --> 00:22:55,571 See that? 492 00:22:55,673 --> 00:22:57,912 And left a little bit of themselves behind. 493 00:23:06,027 --> 00:23:07,554 Polyamide. Hmm. 494 00:23:07,657 --> 00:23:09,353 Artificial fiber. Nylon 6. 495 00:23:09,455 --> 00:23:11,308 You find it in cars, airplanes, all sorts of fabrics. 496 00:23:11,332 --> 00:23:12,652 Okay, what about the dirt I found? 497 00:23:12,726 --> 00:23:14,099 That's more interesting. 498 00:23:14,202 --> 00:23:15,567 Huh, under the microscope, 499 00:23:15,669 --> 00:23:17,472 there was a substance that I couldn't identify. 500 00:23:17,496 --> 00:23:19,633 So, I ran it in the Atlas, because we don't have 501 00:23:19,735 --> 00:23:21,369 a scanning electron microscope. 502 00:23:21,471 --> 00:23:22,673 And can I just say, 503 00:23:22,775 --> 00:23:23,947 for-forgive me for getting on my soapbox, 504 00:23:23,971 --> 00:23:25,171 but the fact that this office, 505 00:23:25,271 --> 00:23:26,623 with the important work that it does, 506 00:23:26,647 --> 00:23:28,318 doesn't have a scanning electron microscope, 507 00:23:28,342 --> 00:23:29,354 it's a crime against science... Beau. 508 00:23:29,378 --> 00:23:30,510 Beau. 509 00:23:30,612 --> 00:23:32,018 What's in the dirt? 510 00:23:32,120 --> 00:23:34,379 Oh, uh, uh, asbestos. 511 00:23:35,116 --> 00:23:37,049 Well, there's no asbestos in the house. 512 00:23:37,151 --> 00:23:38,057 Well, could it have come from another house 513 00:23:38,159 --> 00:23:39,681 that was being worked on? 514 00:23:39,784 --> 00:23:41,601 Oh, that's doubtful. It was a pretty high concentration. 515 00:23:41,625 --> 00:23:43,586 I might know where it came from. 516 00:23:43,689 --> 00:23:44,926 Hey. 517 00:23:46,323 --> 00:23:48,164 Can I have some room? Yeah. 518 00:23:48,266 --> 00:23:50,513 I've been digging into Elliot Painter's real estate business. 519 00:23:50,537 --> 00:23:52,030 Painter's wife said he was cheap. 520 00:23:52,132 --> 00:23:53,501 Turns out he was in trouble for it. 521 00:23:53,603 --> 00:23:54,934 What kind of trouble? 522 00:23:55,037 --> 00:23:56,411 Homeowners in one of his developments 523 00:23:56,435 --> 00:23:58,050 say they were getting sick because Painter 524 00:23:58,074 --> 00:23:59,615 didn't clear a toxic material from the site. 525 00:23:59,639 --> 00:24:00,909 Asbestos. 526 00:24:01,011 --> 00:24:02,493 And some homeowners held a demonstration 527 00:24:02,517 --> 00:24:04,417 two weeks ago in front of Davis' house. 528 00:24:04,519 --> 00:24:08,548 My name is Carlo Rey. 529 00:24:08,650 --> 00:24:10,584 I'm a dead man. 530 00:24:10,686 --> 00:24:12,750 Elliot Painter killed me. 531 00:24:12,852 --> 00:24:14,350 He killed my wife. 532 00:24:14,452 --> 00:24:17,659 Poisoned us with the ground under our home. 533 00:24:17,761 --> 00:24:19,922 So, I've brought some of it here. 534 00:24:20,024 --> 00:24:23,503 And I say, shame on you. 535 00:24:25,401 --> 00:24:26,401 Shame. 536 00:24:26,440 --> 00:24:28,299 Shame! Shame! Shame! 537 00:24:29,410 --> 00:24:31,770 Mr. Rey is a chemical engineer. 538 00:24:31,872 --> 00:24:33,005 So, he knows phosphorous, 539 00:24:33,107 --> 00:24:34,381 and he's angry at Elliot Painter. 540 00:24:34,405 --> 00:24:35,911 Guys, that sling that he's wearing. 541 00:24:36,013 --> 00:24:38,177 Well, looks like blue Nylon 6. 542 00:24:38,279 --> 00:24:40,844 Mm-hmm. But he doesn't look like Bigfoot. 543 00:24:40,946 --> 00:24:42,812 Maybe he knows him. 544 00:25:04,674 --> 00:25:07,312 Hello? Mr. Rey? 545 00:25:07,414 --> 00:25:09,676 Yes? Yes. Carlo Rey? 546 00:25:09,778 --> 00:25:11,208 Las Vegas Police, sir. 547 00:25:11,310 --> 00:25:12,780 Could you open up the door, please? 548 00:25:12,882 --> 00:25:15,445 You'll have to wait. I'm not dressed. 549 00:25:16,818 --> 00:25:17,990 I think you are, sir. 550 00:25:18,092 --> 00:25:19,258 Open up the door. 551 00:25:19,360 --> 00:25:21,488 Just a minute. 552 00:25:21,590 --> 00:25:23,387 He's running. 553 00:25:42,373 --> 00:25:44,412 Mr. Rey, this is absurd. 554 00:25:44,514 --> 00:25:45,914 Mr. Rey, stop. 555 00:25:46,016 --> 00:25:47,154 Stay there and keep your hands in sight. 556 00:25:47,178 --> 00:25:48,284 Whoa, whoa, whoa, whoa. 557 00:25:48,386 --> 00:25:49,087 Okay, careful. 558 00:25:49,189 --> 00:25:50,221 Do I get medical? 559 00:25:51,621 --> 00:25:53,688 Mr. Rey, it's okay. 560 00:25:53,790 --> 00:25:55,823 Just breathe. I've got you. 561 00:25:55,925 --> 00:25:57,591 There's no reason to be afraid. 562 00:25:57,693 --> 00:26:00,332 Yes. Yes, there is. 563 00:26:00,434 --> 00:26:04,230 This is about him, isn't it? 564 00:26:12,273 --> 00:26:13,911 Are you feeling any better, Mr. Rey? 565 00:26:14,013 --> 00:26:16,578 I have stage-four lung cancer that's metastasized 566 00:26:16,680 --> 00:26:18,979 to my liver and brain. 567 00:26:19,082 --> 00:26:23,078 I have five months to live, maybe. 568 00:26:23,180 --> 00:26:26,054 A little better, thanks. 569 00:26:26,156 --> 00:26:28,560 And you blame Elliot Painter for your illness? 570 00:26:28,663 --> 00:26:31,454 Painter built on hazardous waste. 571 00:26:31,556 --> 00:26:33,196 Then hired a fly-by-night disposal company 572 00:26:33,263 --> 00:26:37,965 that didn't clear one-tenth of what was there. 573 00:26:38,067 --> 00:26:40,238 He killed my wife. He's killing me. 574 00:26:40,340 --> 00:26:42,604 He made my son sick. 575 00:26:42,706 --> 00:26:46,640 So, yes, I guess I do. 576 00:26:46,742 --> 00:26:48,179 You know Painter's dead? 577 00:26:48,281 --> 00:26:49,715 I heard that. 578 00:26:49,817 --> 00:26:52,878 Obviously, you didn't want to talk to us about it. 579 00:26:52,980 --> 00:26:54,583 Why was that? "Why"? 580 00:26:54,685 --> 00:26:57,152 You mean, did I kill him? 581 00:26:57,254 --> 00:27:00,356 Sure, I ran up and threw some malignant cells on him. 582 00:27:00,458 --> 00:27:01,721 Are you serious? 583 00:27:01,823 --> 00:27:02,855 So, why did you run 584 00:27:02,957 --> 00:27:04,223 when we came to the door? 585 00:27:04,325 --> 00:27:06,488 I've said a lot of things about Painter. 586 00:27:06,590 --> 00:27:08,529 I know how that looks to the police. 587 00:27:08,631 --> 00:27:10,197 I got scared. 588 00:27:12,201 --> 00:27:14,507 I don't know how many days I have left. 589 00:27:14,609 --> 00:27:16,505 I didn't want to waste one of them 590 00:27:16,607 --> 00:27:18,709 in a room like this. 591 00:27:18,811 --> 00:27:20,053 Sir, you're here because of a rally 592 00:27:20,077 --> 00:27:22,104 you held at Davis Painter's house. 593 00:27:22,206 --> 00:27:23,514 Why hold it there? 594 00:27:23,616 --> 00:27:24,848 It's not where Elliot lives. 595 00:27:24,950 --> 00:27:27,252 Elliot's home is in a gated community. 596 00:27:27,354 --> 00:27:28,978 Couldn't get there. 597 00:27:29,080 --> 00:27:31,365 It's a great way to scope out a place before burning it down. 598 00:27:31,389 --> 00:27:32,389 Isn't it? 599 00:27:32,490 --> 00:27:33,825 If you say so. 600 00:27:33,927 --> 00:27:35,292 We'll need to run some tests, 601 00:27:35,394 --> 00:27:36,728 take some DNA. 602 00:27:36,830 --> 00:27:39,162 I'll also need a sample of this bag. 603 00:27:39,932 --> 00:27:41,324 I'm a human pincushion these days. 604 00:27:41,426 --> 00:27:43,763 You can take whatever you want. 605 00:27:43,865 --> 00:27:45,670 That ain't Bigfoot. 606 00:27:45,773 --> 00:27:48,697 He's about two-thirds of one, I'd say. 607 00:27:48,799 --> 00:27:50,114 Whoever did this had to crawl under the house, 608 00:27:50,138 --> 00:27:51,876 dragging gallons of gasoline... 609 00:27:52,973 --> 00:27:53,973 Rey can barely walk. 610 00:27:54,075 --> 00:27:57,607 Let's see what the tests say. 611 00:28:08,956 --> 00:28:10,590 How long will this take? 612 00:28:10,692 --> 00:28:11,926 Not long. 613 00:28:12,028 --> 00:28:13,696 I just need to run these next door. 614 00:28:13,798 --> 00:28:16,028 Can I get you some more water? 615 00:28:16,130 --> 00:28:18,632 Can I get a little ibuprofen? 616 00:28:18,734 --> 00:28:20,262 I'm in some pain. 617 00:28:20,364 --> 00:28:23,171 Of course. I'll get some. 618 00:28:24,939 --> 00:28:26,372 I'm really sorry... 619 00:28:27,812 --> 00:28:29,314 for what you've been through. 620 00:28:29,416 --> 00:28:32,074 It's-it's horrible. 621 00:28:32,176 --> 00:28:34,215 Ms. Rajan, is it? 622 00:28:35,146 --> 00:28:37,284 Thank you. 623 00:28:46,597 --> 00:28:47,798 Hi, excuse me? 624 00:28:47,901 --> 00:28:49,592 I'm looking for my mom, Max Roby. 625 00:28:49,694 --> 00:28:51,661 You have any idea where she is? Uh, no, 626 00:28:51,763 --> 00:28:54,004 but things are kind of hopping around here. 627 00:28:54,106 --> 00:28:56,165 I-I don't know where she is. Okay, thanks. 628 00:28:56,267 --> 00:28:57,267 You're her son? 629 00:28:57,304 --> 00:28:59,377 Mm-hmm. Ha! I'm Beau Finado. 630 00:28:59,479 --> 00:29:00,608 I'm new around here. 631 00:29:00,710 --> 00:29:01,945 Well, newish. 632 00:29:02,047 --> 00:29:04,011 I-I got to say, I'm a huge fan of your mom's. 633 00:29:04,113 --> 00:29:05,851 She's been really helpful to me. 634 00:29:05,953 --> 00:29:08,211 Just an outstanding boss. You've got to be proud. 635 00:29:08,313 --> 00:29:09,580 Yeah. And the way 636 00:29:09,682 --> 00:29:11,495 she came back from that assault. It was amazing. 637 00:29:11,519 --> 00:29:13,196 When we were at the hospital, there was a moment 638 00:29:13,220 --> 00:29:14,956 when I thought we'd lost her. 639 00:29:15,058 --> 00:29:16,925 I heard angels' wings flapping. 640 00:29:17,027 --> 00:29:18,520 But then she beat it, she came back. 641 00:29:18,622 --> 00:29:20,026 Your mom, your mom, she's a rock. 642 00:29:20,128 --> 00:29:23,066 Yeah, a rock. Yeah. 643 00:29:23,932 --> 00:29:25,728 Listen, I'm going to go. 644 00:29:25,830 --> 00:29:28,434 If you see my mom, could you tell her... 645 00:29:29,841 --> 00:29:31,404 Tell her whatever you want. 646 00:29:45,052 --> 00:29:48,454 Yeah, so, bad news. 647 00:29:50,154 --> 00:29:51,193 Ma'am? 648 00:29:52,498 --> 00:29:53,597 That's, oh... 649 00:29:53,699 --> 00:29:56,092 Oh, God, I am so sorry. 650 00:29:56,194 --> 00:29:57,330 I'm sorry, what? 651 00:29:57,432 --> 00:29:59,037 The, uh, DNA from Carlo Rey 652 00:29:59,139 --> 00:30:02,670 isn't a match with the sample we found on the ring. 653 00:30:02,772 --> 00:30:03,671 It's not his. 654 00:30:03,773 --> 00:30:05,376 No on DNA? 655 00:30:05,478 --> 00:30:06,544 No on DNA. 656 00:30:06,647 --> 00:30:07,811 Oh, we're oh-for-two then. 657 00:30:07,913 --> 00:30:09,411 The cloth sample we took from Rey 658 00:30:09,513 --> 00:30:11,640 isn't the same material as the thread from the house. 659 00:30:11,742 --> 00:30:13,102 But every piece of DNA that we find 660 00:30:13,149 --> 00:30:14,443 says that Rey didn't do it, 661 00:30:14,545 --> 00:30:15,625 and I'm just not buying it. 662 00:30:15,689 --> 00:30:17,752 That man is way too small. 663 00:30:17,854 --> 00:30:19,422 And Bigfoot doesn't lie. 664 00:30:19,524 --> 00:30:20,524 Yeah? 665 00:30:20,561 --> 00:30:22,054 Well, I'll call Allie, 666 00:30:22,157 --> 00:30:23,629 tell her to cut him loose. 667 00:30:23,731 --> 00:30:25,325 You know what bugs me? Hmm? 668 00:30:25,427 --> 00:30:27,456 Why put on the Bigfoot costume at all? 669 00:30:27,558 --> 00:30:28,990 You want to disguise yourself, 670 00:30:29,092 --> 00:30:30,512 put on a hoodie and a ballcap like everyone else. 671 00:30:30,536 --> 00:30:31,827 It's simpler. 672 00:30:33,264 --> 00:30:35,072 Maybe, maybe not. 673 00:30:45,880 --> 00:30:47,315 Okay. 674 00:30:53,889 --> 00:30:55,484 Hey. Oh, hey. 675 00:30:55,586 --> 00:30:56,991 I hear we're cutting Rey loose. 676 00:30:57,093 --> 00:30:58,692 Puts us back at square one. 677 00:30:58,794 --> 00:31:00,232 Yeah. 678 00:31:00,334 --> 00:31:02,234 Can we talk? 679 00:31:02,336 --> 00:31:04,464 Uh, okay. 680 00:31:12,069 --> 00:31:14,544 You said you would call after dinner and you didn't. 681 00:31:14,646 --> 00:31:16,881 Oh, it was late. 682 00:31:16,983 --> 00:31:19,314 I had a few drinks and went to bed. 683 00:31:20,578 --> 00:31:22,087 Is that what this is about? 684 00:31:22,189 --> 00:31:25,524 You didn't tell me the truth about Jocelyn Lozando. 685 00:31:25,626 --> 00:31:27,691 Whoa, what do you mean? 686 00:31:27,793 --> 00:31:29,193 You told me you dated. 687 00:31:29,295 --> 00:31:31,392 You didn't say you lived together for two years. 688 00:31:33,029 --> 00:31:34,399 How do you know that? 689 00:31:34,501 --> 00:31:35,501 I looked her up. 690 00:31:35,568 --> 00:31:36,568 You stalked her? 691 00:31:36,627 --> 00:31:38,532 All I did was look her up. 692 00:31:38,634 --> 00:31:40,794 And for two years, her home address was your apartment. 693 00:31:40,865 --> 00:31:43,040 You acted like you went out a couple times. 694 00:31:43,142 --> 00:31:45,077 If you wanted to know about our relationship, 695 00:31:45,179 --> 00:31:46,654 why didn't you just ask me instead of going online? 696 00:31:46,678 --> 00:31:47,877 I don't know. 697 00:31:47,979 --> 00:31:49,308 Why weren't you honest with me 698 00:31:49,410 --> 00:31:51,039 in the first place? You're upset 699 00:31:51,141 --> 00:31:53,482 because I had a serious relationship with a woman? 700 00:31:53,585 --> 00:31:55,354 No. 701 00:31:55,456 --> 00:31:56,778 You just... 702 00:31:56,881 --> 00:31:59,920 You made it sound like it was no big deal. 703 00:32:00,022 --> 00:32:01,220 And clearly it was. 704 00:32:01,322 --> 00:32:02,784 And now you're seeing her again. 705 00:32:02,887 --> 00:32:04,920 We had Chinese food and touched base. 706 00:32:07,596 --> 00:32:09,298 She and her partner are really serious. 707 00:32:11,000 --> 00:32:13,005 You think I would cheat? 708 00:32:17,010 --> 00:32:19,473 You don't know anything about me. 709 00:32:37,630 --> 00:32:39,288 Mr. Rey. Yeah. 710 00:32:39,390 --> 00:32:40,390 You can go. 711 00:32:40,490 --> 00:32:43,325 I passed? Yes. 712 00:32:43,427 --> 00:32:45,200 All right. 713 00:32:45,302 --> 00:32:49,232 Oh, um, thank you for the ibuprofen. 714 00:32:49,334 --> 00:32:50,541 It helped. 715 00:32:50,643 --> 00:32:52,074 No problem. 716 00:32:52,176 --> 00:32:54,407 I hope you don't take this wrong, 717 00:32:54,510 --> 00:32:56,811 but you remind me of my wife a little. 718 00:32:56,913 --> 00:32:58,550 Why is that? 719 00:32:58,652 --> 00:33:00,216 She was kind, too. 720 00:33:00,318 --> 00:33:03,318 It's only been two months since she passed, 721 00:33:03,420 --> 00:33:06,487 and I still feel like she's with me. 722 00:33:08,055 --> 00:33:09,924 Right here. 723 00:33:10,026 --> 00:33:12,262 She's always right here. 724 00:33:13,424 --> 00:33:15,199 Every minute. 725 00:33:18,239 --> 00:33:21,071 Mr. Rey, I'm so sorry. I've completely forgot. 726 00:33:21,174 --> 00:33:22,448 I need to fill out some paperwork, 727 00:33:22,472 --> 00:33:24,707 to get you out of here free and clear. 728 00:33:24,809 --> 00:33:26,412 I just need to... 729 00:33:26,514 --> 00:33:27,904 Excuse me. 730 00:33:29,846 --> 00:33:30,846 Thanks, man. 731 00:33:30,947 --> 00:33:32,249 Yo, Chris. 732 00:33:32,351 --> 00:33:34,482 I need to run the DNA from the ring again. 733 00:33:45,225 --> 00:33:46,521 It's his wife. 734 00:33:46,623 --> 00:33:47,798 The DNA on the ring 735 00:33:47,901 --> 00:33:49,061 matches Carlo Rey's wife. 736 00:33:49,163 --> 00:33:50,197 It's hers. 737 00:33:50,299 --> 00:33:51,341 He must have had it with him. 738 00:33:51,365 --> 00:33:52,698 Maybe around his neck? 739 00:33:57,441 --> 00:33:59,539 The ring isn't proof he was there. 740 00:33:59,641 --> 00:34:01,442 And Rey is smart. He'll never admit it. 741 00:34:01,544 --> 00:34:04,009 Plus, he's about 18 inches shy of Bigfoot. 742 00:34:04,111 --> 00:34:05,484 Yes, he is. 743 00:34:05,586 --> 00:34:06,677 That's Rey. 744 00:34:06,780 --> 00:34:08,064 There's no way you can mistake him 745 00:34:08,088 --> 00:34:09,129 for whoever walked out that door. 746 00:34:09,153 --> 00:34:11,084 Rey mentioned he had a son. 747 00:34:11,186 --> 00:34:12,186 What about him? 748 00:34:12,253 --> 00:34:13,692 I checked him out. 749 00:34:13,794 --> 00:34:15,050 His name's Michael Rey. 750 00:34:15,152 --> 00:34:17,032 He's at county being treated for thyroid cancer, 751 00:34:17,128 --> 00:34:19,063 which is curable, I guess. 752 00:34:19,165 --> 00:34:20,797 Okay, so he's angry at Painter, too. 753 00:34:20,899 --> 00:34:21,899 So, there is motive. 754 00:34:21,998 --> 00:34:23,066 Doesn't matter. 755 00:34:23,168 --> 00:34:24,444 He's an inch shorter than his father. 756 00:34:24,468 --> 00:34:25,297 You know, something has always bugged me 757 00:34:25,399 --> 00:34:27,271 about this Bigfoot video. 758 00:34:29,140 --> 00:34:30,803 His strides are too short. 759 00:34:30,905 --> 00:34:34,903 He is taking steps too small for someone of his size. 760 00:34:35,006 --> 00:34:36,742 What does that mean? Either he's in... 761 00:34:38,616 --> 00:34:42,214 Either he's injured or he's carrying added weight. 762 00:34:42,316 --> 00:34:43,316 Like what? 763 00:34:43,385 --> 00:34:44,550 Like a person. 764 00:34:44,653 --> 00:34:46,321 That's why Rey needed that costume. 765 00:34:46,423 --> 00:34:48,522 Not to cover him, but to cover them. 766 00:34:48,624 --> 00:34:50,655 That's two people. We can't prove it. 767 00:34:50,758 --> 00:34:52,563 Rey is never going to give up his kid. 768 00:34:52,665 --> 00:34:55,064 Well, you said Michael Rey has thyroid cancer. Yeah. 769 00:34:55,166 --> 00:34:56,934 Then we can prove it. How? 770 00:34:57,036 --> 00:34:59,171 You'll see. 771 00:35:14,954 --> 00:35:16,317 You shouldn't be in here. 772 00:35:16,419 --> 00:35:17,517 Eh, that's okay, Michael. 773 00:35:17,619 --> 00:35:21,050 Listen, we're here to talk about this. 774 00:35:23,487 --> 00:35:28,362 See, the good news about thyroid cancer is that it's curable. 775 00:35:28,464 --> 00:35:31,102 The bad news is radiation therapy 776 00:35:31,205 --> 00:35:33,400 makes you a little glowy, temporarily. 777 00:35:33,502 --> 00:35:34,742 Even your sweat is radioactive. 778 00:35:34,802 --> 00:35:35,942 See, every time you touch something, 779 00:35:35,966 --> 00:35:39,076 you leave a little gamma ray smudge. 780 00:35:39,178 --> 00:35:40,707 So, we know what you did. 781 00:35:40,809 --> 00:35:44,007 You and your father crawled under the house. 782 00:35:49,352 --> 00:35:50,782 When Davis Painter got home, 783 00:35:50,884 --> 00:35:52,615 you must have forced him to call his father 784 00:35:52,717 --> 00:35:54,116 and get him to come over. 785 00:35:55,119 --> 00:35:56,685 Then you strapped them down, 786 00:35:56,788 --> 00:35:58,355 wrapped Davis' head... 787 00:36:00,863 --> 00:36:04,265 and Elliot was forced to watch his son die. 788 00:36:04,367 --> 00:36:06,997 Then you set your ignition. 789 00:36:09,470 --> 00:36:11,375 And made your escape. 790 00:36:15,273 --> 00:36:17,676 - None of that's true. - Here's the thing. 791 00:36:17,779 --> 00:36:19,646 Your dad will never live until the trial. 792 00:36:19,748 --> 00:36:21,819 A confession might get you both bail. 793 00:36:21,921 --> 00:36:23,547 He could die at home. 794 00:36:23,649 --> 00:36:24,546 If neither of you 795 00:36:24,648 --> 00:36:25,824 show any remorse, 796 00:36:25,926 --> 00:36:28,322 or accept responsibility, 797 00:36:28,424 --> 00:36:30,625 I'd wager bail gets denied. 798 00:36:31,390 --> 00:36:32,624 Michael, 799 00:36:32,726 --> 00:36:34,860 your father will die in a cell. 800 00:36:39,535 --> 00:36:42,131 No. He shouldn't have done that. 801 00:36:44,671 --> 00:36:46,604 What if I say it was my idea? 802 00:36:46,706 --> 00:36:48,846 It was. I talked him into it. 803 00:36:48,948 --> 00:36:50,448 Will that help him? 804 00:36:50,550 --> 00:36:53,476 Is there anything I can say that will help him? 805 00:36:53,578 --> 00:36:55,586 I don't think so. 806 00:36:55,688 --> 00:36:58,789 I understand that you were angry with Elliot Painter. 807 00:36:58,891 --> 00:37:00,286 I get it. 808 00:37:00,388 --> 00:37:01,993 But, as a father, 809 00:37:02,095 --> 00:37:04,920 how could you kill his son? 810 00:37:05,022 --> 00:37:07,189 He hadn't done anything to you. 811 00:37:07,291 --> 00:37:12,227 My wife died because cancer filled her lungs. 812 00:37:13,205 --> 00:37:15,835 I watched her drown in bed. 813 00:37:17,168 --> 00:37:20,305 I wanted Painter to know that feeling. 814 00:37:20,407 --> 00:37:22,446 To witness that. 815 00:37:23,741 --> 00:37:25,878 He burned my family. 816 00:37:27,087 --> 00:37:29,354 Burned them out of existence. 817 00:37:31,715 --> 00:37:33,916 So I burned his. 818 00:37:34,018 --> 00:37:37,758 ♪ Miles and miles on my own... ♪ 819 00:37:39,728 --> 00:37:41,559 We should do this more often. 820 00:37:41,661 --> 00:37:43,363 We make a good team. Mm. 821 00:37:43,465 --> 00:37:45,493 ♪ I follow on ♪ 822 00:37:45,595 --> 00:37:46,965 Josh. 823 00:37:48,101 --> 00:37:50,268 ♪ A language to find hard to hear ♪ 824 00:37:50,370 --> 00:37:51,370 What? 825 00:37:51,439 --> 00:37:53,076 I was in the locker room 826 00:37:53,178 --> 00:37:55,314 when you and Chavez talked. 827 00:37:56,314 --> 00:37:57,875 I wasn't trying to eavesdrop, 828 00:37:57,977 --> 00:38:00,644 there just wasn't time to say anything. 829 00:38:00,746 --> 00:38:02,181 I thought you should know. 830 00:38:02,283 --> 00:38:03,582 Okay. 831 00:38:03,684 --> 00:38:05,686 And it's none of my business, 832 00:38:05,788 --> 00:38:08,059 but I don't think you need to worry about 833 00:38:08,161 --> 00:38:09,918 who Chavez wants to be with. 834 00:38:10,020 --> 00:38:11,489 Did she say something to you? 835 00:38:11,591 --> 00:38:14,025 She doesn't have to. 836 00:38:15,059 --> 00:38:17,864 I see the way she looks at you. 837 00:38:21,536 --> 00:38:24,266 ♪ Would be to me ♪ 838 00:38:25,574 --> 00:38:29,381 ♪ The greatest thing ♪ 839 00:38:31,383 --> 00:38:33,479 ♪ Could you take my place ♪ 840 00:38:33,581 --> 00:38:36,388 ♪ And stand here ♪ 841 00:38:38,250 --> 00:38:42,493 ♪ I do not think you'd take this pain ♪ 842 00:38:45,661 --> 00:38:47,432 ♪ You'll be on your knees ♪ 843 00:38:47,534 --> 00:38:50,469 ♪ And struggle under the weight ♪ 844 00:38:50,571 --> 00:38:56,199 ♪ Oh, the truth would be a beautiful thing ♪ 845 00:38:56,301 --> 00:39:03,206 ♪ Oh, the truth is a beautiful thing ♪ 846 00:39:06,810 --> 00:39:08,420 You're right. 847 00:39:09,423 --> 00:39:11,156 I should have just talked to you. 848 00:39:11,258 --> 00:39:14,024 I might have some trust issues. 849 00:39:14,126 --> 00:39:15,594 You can blame my family, 850 00:39:15,696 --> 00:39:18,487 mostly because they're not here to defend themselves. 851 00:39:19,290 --> 00:39:21,357 We've been together a few months. 852 00:39:21,459 --> 00:39:23,792 Sometimes that's when people get second thoughts. 853 00:39:23,894 --> 00:39:25,404 That's not what this is. 854 00:39:26,538 --> 00:39:28,831 I barely have first thoughts. 855 00:39:28,933 --> 00:39:30,468 So, you're just an idiot? 856 00:39:30,570 --> 00:39:31,971 That's me. 857 00:39:34,046 --> 00:39:36,305 Can I come in? 858 00:39:38,580 --> 00:39:40,518 ♪ Hold your hand ♪ 859 00:39:41,984 --> 00:39:48,251 ♪ Would be to me the greatest thing ♪ 860 00:39:50,120 --> 00:39:53,223 ♪ To hold your heart ♪ 861 00:39:54,234 --> 00:39:57,293 ♪ To hold your hand ♪ 862 00:39:59,430 --> 00:40:02,065 Mom, a guy told me that you were attacked, 863 00:40:02,167 --> 00:40:03,974 put in the hospital and nearly died. 864 00:40:04,076 --> 00:40:05,237 Did that happen? 865 00:40:05,340 --> 00:40:06,801 Yes. 866 00:40:07,904 --> 00:40:09,984 And I didn't tell you because I didn't want you to worry, okay? 867 00:40:10,008 --> 00:40:11,811 Oh, you didn't want me to worry? 868 00:40:11,914 --> 00:40:13,234 Bryan, you have got your own life. 869 00:40:13,278 --> 00:40:14,878 I don't want to go pulling on your sleeve 870 00:40:14,950 --> 00:40:16,310 every time something happens to me. 871 00:40:16,380 --> 00:40:18,121 I'm fine. The doctors took care of me. 872 00:40:18,223 --> 00:40:20,884 I am fine. Really. 873 00:40:20,986 --> 00:40:23,891 Mom, please do not lie to me. 874 00:40:28,595 --> 00:40:30,726 I can't sleep. 875 00:40:30,828 --> 00:40:32,530 Like not at all. 876 00:40:32,632 --> 00:40:33,833 I get in the bed, 877 00:40:33,935 --> 00:40:36,767 and then I... And then I just start... 878 00:40:36,870 --> 00:40:39,434 I start thinking about it. 879 00:40:53,218 --> 00:40:55,451 You have to take some time off from work. 880 00:40:55,553 --> 00:40:58,486 Work's the only thing that's holding me together, baby. 881 00:40:59,523 --> 00:41:02,061 Okay, so here's what we're going to do. 882 00:41:02,163 --> 00:41:03,803 I'm going to stay here for a little while. 883 00:41:03,865 --> 00:41:05,163 Bryan, you don't have to do that. 884 00:41:05,265 --> 00:41:06,612 I'm going to stay here for a little while, 885 00:41:06,636 --> 00:41:07,935 and I'm going to make sure 886 00:41:08,037 --> 00:41:09,799 that when you are home, you get some rest. 887 00:41:09,901 --> 00:41:11,108 And I'll make the meals. 888 00:41:11,210 --> 00:41:12,676 And I'll clean. 889 00:41:13,707 --> 00:41:15,404 You going to clean? 890 00:41:16,644 --> 00:41:18,239 Yeah, I'm-a clean. 891 00:41:18,341 --> 00:41:19,876 And we can watch House Hunters. 892 00:41:19,979 --> 00:41:21,776 You hate House Hunter. 893 00:41:21,878 --> 00:41:22,911 Yeah, I do. 894 00:41:23,013 --> 00:41:24,921 But it's your favorite. 895 00:41:25,023 --> 00:41:26,448 Okay? 896 00:41:27,587 --> 00:41:29,088 Okay. 897 00:41:30,328 --> 00:41:31,759 All right, you lay down. 898 00:41:31,861 --> 00:41:34,098 And close your eyes for a little bit. 899 00:41:34,200 --> 00:41:36,161 Come on. Lay down. 900 00:41:44,202 --> 00:41:46,536 Okay. I'm going to go see 901 00:41:46,638 --> 00:41:48,646 what you got in the kitchen, all right? Okay. 902 00:41:59,351 --> 00:42:01,416 Okay, so for tonight, I'm thinking 903 00:42:01,518 --> 00:42:04,695 the best option is definitely takeout. 904 00:42:06,665 --> 00:42:08,594 Captioning sponsored by CBS 905 00:42:08,696 --> 00:42:10,958 and TOYOTA. 906 00:42:11,060 --> 00:42:14,067 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.