All language subtitles for Accident.Man.Hitmans.Holiday.2022.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:33,205 --> 00:00:35,905 [clown laughing maniacally] 3 00:00:36,040 --> 00:00:37,478 [clattering] 4 00:00:37,613 --> 00:00:38,843 [grunting] 5 00:00:38,979 --> 00:00:40,543 [continues laughing] 6 00:00:42,012 --> 00:00:43,249 [groans] 7 00:00:44,246 --> 00:00:46,284 [yells] 8 00:00:46,419 --> 00:00:47,847 [Mike] No, no, you're not wrong. 9 00:00:47,982 --> 00:00:49,884 That really is a maniacal killer clown 10 00:00:50,020 --> 00:00:52,522 trying to smash my head in with a brick on a stick. 11 00:00:52,924 --> 00:00:55,493 So how did I find myself in this situation? You ask. 12 00:00:55,629 --> 00:00:58,598 Well, for that... I'm gonna need to take you back. 13 00:00:58,734 --> 00:01:00,827 [trance music] 14 00:01:05,536 --> 00:01:06,633 [Mike] You ever been on holiday 15 00:01:07,202 --> 00:01:09,743 and you're just trying to drink in some sunshine, 16 00:01:09,879 --> 00:01:11,610 knock back a beer or 12, 17 00:01:11,746 --> 00:01:15,477 only to have your own little slice of Shangri-la drowned out 18 00:01:15,913 --> 00:01:19,615 by a gyrating colony of gurning pillheads? 19 00:01:20,382 --> 00:01:21,518 Well, I have. 20 00:01:27,293 --> 00:01:31,497 I blame those iPod shuffling DJ dickheads like this one here. 21 00:01:31,999 --> 00:01:33,600 Can I have some noise? 22 00:01:33,735 --> 00:01:36,270 [crowd cheering] 23 00:01:36,873 --> 00:01:40,371 These spirals are fucking shit. Give me something better, something bigger. 24 00:01:40,506 --> 00:01:42,205 Don't think that's a good idea, boss. 25 00:01:42,708 --> 00:01:44,378 There's too much gas pressure. It could be dan... 26 00:01:44,513 --> 00:01:47,610 Do it now. DJ Remy doesn't like to be kept waiting. 27 00:01:48,111 --> 00:01:49,178 Whatever. 28 00:01:49,314 --> 00:01:52,648 [crowd continues cheering] 29 00:01:53,822 --> 00:01:55,455 [gas hissing] 30 00:01:56,258 --> 00:01:59,226 - We're good to go. - The fucking time. 31 00:02:00,321 --> 00:02:01,822 [sniffs] 32 00:02:04,429 --> 00:02:06,432 Who's ready for some big bands? 33 00:02:06,801 --> 00:02:07,927 [cheering] 34 00:02:08,063 --> 00:02:12,206 Can we have a liftoff? In three, two, one... 35 00:02:12,741 --> 00:02:14,670 [explosion] 36 00:02:16,470 --> 00:02:18,575 [fire crackling] 37 00:02:19,407 --> 00:02:23,184 [cheering] 38 00:02:27,955 --> 00:02:30,521 [Mike] So when this particular DJ dickhead's promoter 39 00:02:30,656 --> 00:02:32,491 decided to put a bounty on his head 40 00:02:32,626 --> 00:02:34,928 because he signed with the competition, 41 00:02:35,063 --> 00:02:37,198 I was more than happy to oblige. 42 00:02:39,232 --> 00:02:40,764 Yeah, it's a dirty job. 43 00:02:40,900 --> 00:02:42,101 - But in case you've forgotten... - [cell phone camera clicks] 44 00:02:42,236 --> 00:02:43,501 ...I'm happy to get my hands 45 00:02:43,636 --> 00:02:45,769 bleeding filthy for the right price. 46 00:02:45,905 --> 00:02:48,200 And if there's one thing I think we can all agree on, 47 00:02:48,336 --> 00:02:51,909 is that some arseholes really do deserve to die. 48 00:02:52,044 --> 00:02:54,043 [fire crackling] 49 00:02:54,178 --> 00:02:56,679 [rock music] 50 00:03:12,366 --> 00:03:15,131 [Mike] Needed to keep my head down after what happened back in London. 51 00:03:15,633 --> 00:03:19,703 So I grabbed my fake passports, and dicky credit cards, rode straight to Heathrow 52 00:03:19,839 --> 00:03:21,635 and hopped on the first flight to anywhere, 53 00:03:21,770 --> 00:03:23,607 which turned out to be Malta, 54 00:03:24,076 --> 00:03:27,113 which was great for a bit of the old soul searching. 55 00:03:27,248 --> 00:03:28,546 I've got to confess, though, 56 00:03:28,681 --> 00:03:30,009 I was a bit pissed off when I found out 57 00:03:30,144 --> 00:03:31,880 that Maltesers weren't even from here, 58 00:03:32,015 --> 00:03:33,951 and they don't even bleedin' sell 'em... 59 00:03:34,087 --> 00:03:35,289 This is Malta! 60 00:03:36,586 --> 00:03:37,925 ...which is bullshit. 61 00:03:38,861 --> 00:03:42,328 But, that aside, I bloody love this little Mediterranean jam. 62 00:03:42,697 --> 00:03:45,699 The sun always shines. The beer flows freely. 63 00:03:46,168 --> 00:03:49,666 And with the Middle East, Europe, and North Africa just a puddle jump away, 64 00:03:50,402 --> 00:03:52,071 I can bump someone off in Dubai, 65 00:03:52,574 --> 00:03:54,533 and be back home before match of the day starts. 66 00:03:54,668 --> 00:03:57,206 [electric buzzing] 67 00:03:57,341 --> 00:03:59,841 [bike engine revs] 68 00:04:02,248 --> 00:04:04,549 [rock music continues] 69 00:04:08,653 --> 00:04:11,189 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 70 00:04:11,324 --> 00:04:13,954 ♪ Aa, aa, aa, aa ♪ 71 00:04:16,524 --> 00:04:18,959 [dramatic music] 72 00:04:25,436 --> 00:04:27,671 [cell phone buzzes] 73 00:04:29,140 --> 00:04:30,740 [beep] 74 00:04:31,439 --> 00:04:32,808 [ping] 75 00:04:42,818 --> 00:04:44,217 - [exclaims, grunts] - [spits] 76 00:04:44,353 --> 00:04:45,557 [groans] 77 00:04:46,960 --> 00:04:48,159 Oh, okay. 78 00:04:48,762 --> 00:04:50,793 I had a feeling it was going to be tonight. 79 00:04:51,429 --> 00:04:52,962 So let's fucking have it! 80 00:04:53,098 --> 00:04:54,027 [grunts] 81 00:04:55,766 --> 00:04:57,838 [exclaims and yells indistinctly] 82 00:04:57,973 --> 00:04:59,571 [both grunting] 83 00:05:03,878 --> 00:05:04,812 [groans] 84 00:05:04,947 --> 00:05:07,106 [both grunting] 85 00:05:10,482 --> 00:05:13,017 - [exclaims] - [groans] 86 00:05:13,152 --> 00:05:14,454 [glass shatters] 87 00:05:17,353 --> 00:05:18,692 [grunts] 88 00:05:18,827 --> 00:05:19,921 [thud] 89 00:05:21,689 --> 00:05:24,057 [both grunting] 90 00:05:38,606 --> 00:05:40,975 [shatters] 91 00:05:43,315 --> 00:05:44,517 [both grunting] 92 00:05:49,353 --> 00:05:50,655 Good. Yeah. 93 00:05:51,820 --> 00:05:54,824 [both grunting and groaning] 94 00:06:04,733 --> 00:06:07,100 - [thud] - [pants] 95 00:06:12,476 --> 00:06:14,078 [both scream] 96 00:06:14,214 --> 00:06:15,812 [groans in agony] 97 00:06:18,650 --> 00:06:20,719 Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ, 98 00:06:20,854 --> 00:06:23,056 it's a brand new TV, it is still okay! Hold it! 99 00:06:23,192 --> 00:06:25,551 - [yells] - [shatters] 100 00:06:25,686 --> 00:06:27,693 [groaning] 101 00:06:27,828 --> 00:06:30,260 Still got eight episodes of Bake Off to watch. 102 00:06:30,896 --> 00:06:35,766 - [screaming] Hiyah! - [distorted] Flamingo! 103 00:06:36,935 --> 00:06:39,501 [normal voice] Flamingo, flamingo! [pants] 104 00:06:39,637 --> 00:06:41,069 Jesus Christ, Siu-ling! 105 00:06:41,205 --> 00:06:43,403 You're paid to smash me up, but not the apartment. 106 00:06:43,539 --> 00:06:46,409 I mean, look at the state of this place. It's a rotten mess. 107 00:06:46,544 --> 00:06:47,744 [speaks in Cantonese] 108 00:06:47,879 --> 00:06:49,208 You need to say the safe word sooner 109 00:06:49,344 --> 00:06:50,710 if you want me to stop. You think I can read 110 00:06:50,846 --> 00:06:52,385 your mind or something? 111 00:06:52,521 --> 00:06:53,815 [speaks in Cantonese] You stupid! 112 00:06:54,217 --> 00:06:56,120 - [speaking Cantonese] - [Mike] This is Siu-ling. 113 00:06:56,255 --> 00:06:58,884 Now she might look pretty sweet and innocent at first glance. 114 00:06:59,020 --> 00:07:02,463 But, as you can see, she's got some serious anger management issues, 115 00:07:02,598 --> 00:07:04,429 and a right bloody sting in her tail. 116 00:07:04,564 --> 00:07:05,962 Add to this, she's probably 117 00:07:06,097 --> 00:07:08,462 the best martial artist I've ever tangled with. 118 00:07:08,931 --> 00:07:10,170 [Siu-ling] Hey, get off me! 119 00:07:10,573 --> 00:07:11,835 [Mike] I first met her when she was 120 00:07:11,970 --> 00:07:13,599 a waitress at the local dive bar. 121 00:07:13,734 --> 00:07:14,969 [grunting] 122 00:07:15,105 --> 00:07:16,605 [Mike] Now, apparently, she grew up 123 00:07:16,740 --> 00:07:18,272 on the main streets of Hong Kong 124 00:07:18,408 --> 00:07:20,846 and is a descendant of the great Wong Fei-hung. 125 00:07:21,415 --> 00:07:24,918 Skilled in more martial disciplines than I've had hot dinners. 126 00:07:26,054 --> 00:07:28,414 If she gets out of the wrong side of bed in the morning, 127 00:07:28,550 --> 00:07:31,184 there's no telling what damage she's capable of. 128 00:07:32,390 --> 00:07:33,290 Excuse me. 129 00:07:33,659 --> 00:07:34,957 How much they're paying you here? 130 00:07:36,692 --> 00:07:37,795 Wanna a raise? 131 00:07:40,467 --> 00:07:42,233 [speaking in Cantonese] 132 00:07:42,369 --> 00:07:43,668 I don't speak Cantonese. 133 00:07:43,804 --> 00:07:45,103 What are you saying? Say it in English. 134 00:07:45,239 --> 00:07:46,872 Motherfucker! 135 00:07:47,941 --> 00:07:50,070 You need to speak up, Fall on. You know the deal. 136 00:07:50,205 --> 00:07:52,205 You don't say "Flamingo," I don't stop. 137 00:07:52,340 --> 00:07:55,241 And I thought we agreed, right, no nut shots. 138 00:07:55,377 --> 00:07:57,280 Do you remember that? Well, what did you do? 139 00:07:57,416 --> 00:08:00,015 You tried to put them up into orbit. And what else did you do? 140 00:08:00,150 --> 00:08:01,885 You smashed the bleeding vase off my pots. 141 00:08:02,020 --> 00:08:04,318 Look at the bloody TV. You're out of your mind? 142 00:08:04,454 --> 00:08:08,424 Defense, you idiot! You need to defend yourself at all times. 143 00:08:08,559 --> 00:08:09,459 Don't touch me. 144 00:08:10,362 --> 00:08:11,929 Well, look, you're going to have to help me clean this place up, 145 00:08:12,064 --> 00:08:13,299 because I can't do it on my own, haven't got time... 146 00:08:13,434 --> 00:08:14,664 What? You clean it yourself. 147 00:08:14,799 --> 00:08:16,599 I'm not your maid. I'm not here 148 00:08:16,734 --> 00:08:18,205 to clean your dirty sheets. 149 00:08:18,340 --> 00:08:20,741 I come here to fight. That's it! 150 00:08:21,477 --> 00:08:23,544 Now, where is my money, gweilo? 151 00:08:24,178 --> 00:08:25,205 [sighs] 152 00:08:29,083 --> 00:08:29,979 Fine. 153 00:08:31,350 --> 00:08:32,245 Good, fine. 154 00:08:34,790 --> 00:08:36,788 Probably see you middle of next week, then, yeah? 155 00:08:38,254 --> 00:08:41,259 Maybe. Or maybe you'll see me sooner. 156 00:08:41,395 --> 00:08:43,993 You never know. Bye-bye. 157 00:08:45,100 --> 00:08:47,495 [dramatic music] 158 00:08:47,631 --> 00:08:48,734 [door closes] 159 00:08:50,303 --> 00:08:51,605 [sighs] 160 00:08:53,307 --> 00:08:55,467 [Mike] I gotta be honest. I lost my fair share of sleep 161 00:08:55,602 --> 00:08:58,076 over what I did to my mates back in England. 162 00:08:58,579 --> 00:09:01,709 I sometimes wonder if me taking a weekly kicking from Siu-ling 163 00:09:01,844 --> 00:09:05,344 isn't just another training session and more like me paying penance 164 00:09:05,480 --> 00:09:07,319 for all that guilt I'm holding on to. 165 00:09:07,455 --> 00:09:10,151 [intense percussive music] 166 00:09:16,959 --> 00:09:18,992 Get the fuck out of my pub. 167 00:09:19,562 --> 00:09:21,962 [Mike] Ah, well, that was then. This is now. 168 00:09:22,097 --> 00:09:23,735 I'm better off alone anyway. 169 00:09:23,871 --> 00:09:26,872 It's me, myself, and fucking I from now on. 170 00:09:27,475 --> 00:09:29,236 No mates, no birds, 171 00:09:29,371 --> 00:09:31,306 no disgruntled assassin father figure, 172 00:09:31,441 --> 00:09:34,340 and no one to let me down or get in my way. 173 00:09:38,183 --> 00:09:40,883 - [man grunts] Just leave. - [Fred] Let go of me! 174 00:09:41,019 --> 00:09:42,681 - [Fred shouting] - Ge... get his legs. 175 00:09:42,816 --> 00:09:45,487 - [Fred] Someone... Leave me alone! - [man grunting] 176 00:09:45,623 --> 00:09:48,192 [men grunting] 177 00:09:48,694 --> 00:09:50,624 - Fred? - [Fred grunts] 178 00:09:50,759 --> 00:09:52,563 [groaning] 179 00:09:52,698 --> 00:09:55,134 [speaking foreign language] 180 00:09:55,269 --> 00:09:56,967 [grunting] 181 00:09:59,801 --> 00:10:01,675 [whimpering] 182 00:10:03,178 --> 00:10:04,037 Fry tonight! 183 00:10:04,173 --> 00:10:06,042 - [buzzes, powers down] - Shit. 184 00:10:06,645 --> 00:10:09,609 [all grunting, groaning] 185 00:10:10,111 --> 00:10:12,946 [man screaming in agony] - Looks like you pissed down the wrong alley, Fred. 186 00:10:13,082 --> 00:10:15,150 Mike! What are you doing here? 187 00:10:16,350 --> 00:10:18,323 - I think you're right. - Come on. 188 00:10:18,458 --> 00:10:19,385 [Fred] Oh! 189 00:10:21,259 --> 00:10:23,856 [panting] Lucky you turned up when you did. 190 00:10:23,991 --> 00:10:27,098 - I was just about to do the other two. - Yeah, looked like it. 191 00:10:27,233 --> 00:10:28,834 So why don't you tell me what you're doing in the middle 192 00:10:28,969 --> 00:10:31,004 of Malta, Fred? Setting people on fire? 193 00:10:31,139 --> 00:10:34,370 Oh, did you clock that cheeky little gizmo I came up with? 194 00:10:34,505 --> 00:10:37,603 - Yeah, it was all right, that. - That meat head got toasted. 195 00:10:37,739 --> 00:10:39,705 Yeah. Then the other two started kicking the shit out of you. 196 00:10:39,841 --> 00:10:42,408 Very smooth that was, mate. So what are you doing back there? 197 00:10:42,543 --> 00:10:43,943 Getting handsy with the birds or something? 198 00:10:44,078 --> 00:10:45,516 No, nothing like that. 199 00:10:45,652 --> 00:10:47,018 I was looking for someone. 200 00:10:47,153 --> 00:10:49,349 Looking for someone? Eh, you're looking for me. 201 00:10:50,251 --> 00:10:52,284 - Did Big Ray send you? - No! 202 00:10:52,420 --> 00:10:53,991 I didn't even know you was here. I... 203 00:10:54,126 --> 00:10:55,991 - Don't you be lying to me, Fred. - No, for good. 204 00:10:56,127 --> 00:10:59,132 I, I don't speak to Big Ray no more. 205 00:10:59,267 --> 00:11:00,332 Nobody does. 206 00:11:00,734 --> 00:11:02,532 - Ain't you heard? - Heard what? 207 00:11:02,668 --> 00:11:04,565 Ray lost the Oasis. 208 00:11:04,934 --> 00:11:08,840 No one wanted to hire us after you killed Milton and all the others. 209 00:11:08,975 --> 00:11:10,806 It's funny, but people stop calling 210 00:11:10,941 --> 00:11:12,745 when your firm gets a reputation 211 00:11:12,881 --> 00:11:15,045 for lobbing off the heads of its clients. 212 00:11:15,180 --> 00:11:17,010 Don't guilt trip me on that one. All right, Fred? 213 00:11:17,146 --> 00:11:18,077 Pete and Milton had it coming. 214 00:11:18,212 --> 00:11:19,377 And, well, the rest of them 215 00:11:19,513 --> 00:11:21,118 didn't give me much choice, did they? 216 00:11:21,253 --> 00:11:23,856 You... you could have handled it a little bit better. 217 00:11:24,920 --> 00:11:26,023 Probably right. 218 00:11:27,262 --> 00:11:28,422 [sighs] 219 00:11:28,991 --> 00:11:31,831 - So Big Ray must be fuming then, yeah? - Well, you could say that. 220 00:11:31,966 --> 00:11:34,198 I don't know where your head was at that time, 221 00:11:34,333 --> 00:11:37,268 but I think I'm beginning to understand it a bit better. 222 00:11:37,404 --> 00:11:38,299 Mike... 223 00:11:39,441 --> 00:11:41,341 ...I have fallen in love. 224 00:11:41,710 --> 00:11:43,201 - [chuckling] You what? - Yes. 225 00:11:43,337 --> 00:11:45,405 I'm in love. I met this girl. 226 00:11:45,541 --> 00:11:47,709 She's the most beautiful girl in the world. 227 00:11:47,845 --> 00:11:49,447 She's like an angel. 228 00:11:49,582 --> 00:11:51,818 Her name is Leylo. 229 00:11:53,221 --> 00:11:54,187 Oh. 230 00:11:54,623 --> 00:11:56,421 Pretty. Where'd you meet her? 231 00:11:57,424 --> 00:12:00,890 Well, that's it. Technically, I haven't actually met her yet, 232 00:12:01,025 --> 00:12:02,955 but we've been chatting online. 233 00:12:03,525 --> 00:12:05,997 Internet, Fred. My God, you have changed. 234 00:12:06,132 --> 00:12:09,296 Yeah. Finally plucked up the courage to go online 235 00:12:09,432 --> 00:12:13,201 and Leylo emails me back the very next day. 236 00:12:13,337 --> 00:12:15,103 Oh, just out of the blue like that, was it? 237 00:12:15,239 --> 00:12:17,376 Well, that's how love works, right? 238 00:12:17,511 --> 00:12:18,639 It's a scam, mate. 239 00:12:19,509 --> 00:12:22,447 That's what Big Ray said, and you're both wrong. 240 00:12:22,582 --> 00:12:25,515 It's a bloody scam. I bet she asked you for money, didn't she? 241 00:12:25,651 --> 00:12:28,415 - What makes you say that? - Because it's a bleedin' scam, you dope. 242 00:12:28,550 --> 00:12:30,489 Tell me you didn't give her any, please. 243 00:12:31,158 --> 00:12:34,025 Oh, you bloody well did, didn't you? You stupid tit. 244 00:12:34,161 --> 00:12:35,722 - [police siren wailing] - All right, come on. 245 00:12:35,857 --> 00:12:38,227 We've got to get you out of there before the cops turn up. 246 00:12:40,227 --> 00:12:41,532 [suspenseful sting] 247 00:12:41,668 --> 00:12:44,266 [lighthearted music] 248 00:12:45,400 --> 00:12:46,906 [Mike] Eh, downstairs, mate. 249 00:12:47,041 --> 00:12:49,375 We've got the games room, Jacuzzi down there, 250 00:12:49,511 --> 00:12:50,675 bedrooms over there, 251 00:12:50,811 --> 00:12:53,705 foosball, pool, satellite TV, 252 00:12:54,141 --> 00:12:55,446 all you need. 253 00:12:55,582 --> 00:12:56,681 Lovely, Mike. 254 00:12:57,150 --> 00:13:00,052 You always did like nice, shiny things. [chuckles] 255 00:13:00,188 --> 00:13:02,015 Ah, you know me, mate. I'll tell you what, though. 256 00:13:02,150 --> 00:13:04,521 You should have seen it the other day. It was a right bloody mess. 257 00:13:04,657 --> 00:13:05,655 [both scream] 258 00:13:05,790 --> 00:13:07,656 [both grunting] 259 00:13:07,791 --> 00:13:09,328 [groaning] 260 00:13:09,463 --> 00:13:10,864 [glass shatters] 261 00:13:12,662 --> 00:13:15,966 God, I really need to invest in a sponge coffee table. 262 00:13:16,102 --> 00:13:18,732 [exclaims unintelligibly] and shrieks] 263 00:13:18,867 --> 00:13:19,864 [thud] 264 00:13:20,000 --> 00:13:20,969 [groans] 265 00:13:21,105 --> 00:13:22,902 Shitzer, this ain't the time. 266 00:13:23,037 --> 00:13:25,004 [groaning] 267 00:13:25,139 --> 00:13:26,279 [both grunting] 268 00:13:26,414 --> 00:13:27,373 [groaning] 269 00:13:27,509 --> 00:13:29,074 What the hell? You brought backup. 270 00:13:29,210 --> 00:13:30,717 - Stop it! - Argh! 271 00:13:30,853 --> 00:13:32,616 [speaking Cantonese] I will kill you. 272 00:13:32,752 --> 00:13:34,715 Flamingo! Flamingo! 273 00:13:34,850 --> 00:13:35,955 Argh! 274 00:13:37,325 --> 00:13:38,221 Flamingo! 275 00:13:39,726 --> 00:13:42,423 [exclaims] Jesus Christ. 276 00:13:42,558 --> 00:13:44,490 Hasn't been a week already, has it? Aah. 277 00:13:44,625 --> 00:13:46,195 No, but you did so poorly last time, 278 00:13:46,330 --> 00:13:48,301 I thought you needed extra training. 279 00:13:48,437 --> 00:13:49,361 [exhales sharply] 280 00:13:49,496 --> 00:13:50,867 Thankfully, just a coffee table 281 00:13:51,002 --> 00:13:52,167 was the only casualty this time. 282 00:13:52,302 --> 00:13:54,105 Oh! And you're a guest, eh, Fred? 283 00:13:54,241 --> 00:13:57,438 [groaning] What the bloody hell is going on? 284 00:13:58,446 --> 00:13:59,740 Who is this? 285 00:14:00,443 --> 00:14:02,613 Siu-ling, this is my old mate, Fred. 286 00:14:02,749 --> 00:14:04,643 Fred, meet Siu-ling. 287 00:14:05,245 --> 00:14:09,555 Oh, sorry. I, I thought he brought you in to even up the odds. 288 00:14:09,691 --> 00:14:10,885 Nice to meet you, Fred. 289 00:14:11,021 --> 00:14:12,792 I'm a bit confused here. 290 00:14:13,161 --> 00:14:15,760 Is she a mate or is she trying to kill you? 291 00:14:15,896 --> 00:14:17,157 A little bit of both actually. 292 00:14:17,292 --> 00:14:19,427 Um, Siu-ling helps me decompress 293 00:14:19,562 --> 00:14:21,895 after a decent shift, if you know what I mean. 294 00:14:22,264 --> 00:14:24,167 Fall on is a good martial artist. 295 00:14:24,302 --> 00:14:27,171 He trains with me and I make him better. 296 00:14:28,873 --> 00:14:31,440 [sighs] Look, uh, 297 00:14:31,575 --> 00:14:33,239 me and Fred have got a bit of catching up to do, 298 00:14:33,374 --> 00:14:35,548 so, um, I'll tell you what, 299 00:14:35,684 --> 00:14:38,611 call that one a draw, and I'll see when it's time for the next ruck, yeah? 300 00:14:40,821 --> 00:14:42,384 Sorry about your face, Fred. 301 00:14:43,658 --> 00:14:44,551 Oh, that's all right. 302 00:14:45,494 --> 00:14:46,454 Nice to meet you. 303 00:14:47,692 --> 00:14:49,061 See you. 304 00:14:51,793 --> 00:14:54,761 [clears throat] Listen, you can stay here tonight 305 00:14:54,896 --> 00:14:56,530 'cause the police are probably scouring the streets 306 00:14:56,665 --> 00:14:58,198 looking for a little pudgy specky tosser 307 00:14:58,334 --> 00:14:59,298 with the pocket flame thrower. 308 00:14:59,434 --> 00:15:01,003 But, after that, you're gone. 309 00:15:01,406 --> 00:15:03,870 There's no need to be like that, Mike. 310 00:15:04,372 --> 00:15:06,873 I'm looking for Leylo, my lover. 311 00:15:07,242 --> 00:15:11,014 - And I could really do with your help. - She's a scam, mate, right? 312 00:15:11,150 --> 00:15:15,549 She's a scam which only lonely bastards like you fall for. How much did you pay her? 313 00:15:16,483 --> 00:15:18,350 Fifty grand, give or take. 314 00:15:18,486 --> 00:15:21,287 Fifty grand, you stupid twit! 315 00:15:21,422 --> 00:15:23,662 She needed it for the visas 316 00:15:23,797 --> 00:15:25,597 and the plane tickets. 317 00:15:25,966 --> 00:15:28,064 She got on a flight from Haiti, 318 00:15:28,199 --> 00:15:29,696 and she hasn't been seen since, 319 00:15:30,132 --> 00:15:33,806 until one of my old stool pigeons saw her in a club over here. 320 00:15:34,175 --> 00:15:36,708 Luckily, you were there to help me out. 321 00:15:36,844 --> 00:15:41,013 Lucky, my asshole, mate. I get the feeling that this is a bad bleedin' omen. 322 00:15:41,549 --> 00:15:46,547 An omen is somewhere in between opportunity and wisdom, Michael. 323 00:15:46,682 --> 00:15:48,419 Look, I ain't got time for this, all right? 324 00:15:48,555 --> 00:15:50,954 I'm behind on a job, and I, I need to get my head around it. 325 00:15:51,090 --> 00:15:52,551 Well, let me have a butchers. 326 00:15:52,687 --> 00:15:55,123 A problem shared is a problem halved. 327 00:15:55,258 --> 00:15:57,492 I might be able to help you out. 328 00:16:00,062 --> 00:16:02,497 [dramatic music] 329 00:16:20,285 --> 00:16:21,451 [Mike] Meet Mr. McEllif. 330 00:16:22,054 --> 00:16:23,420 A self-professed hermit. 331 00:16:23,555 --> 00:16:25,290 Never leaves the house, nor day or night, 332 00:16:25,426 --> 00:16:27,353 but he does, however, water his lovely flowers 333 00:16:27,488 --> 00:16:29,254 once a day at noon without fail. 334 00:16:29,623 --> 00:16:32,593 Didn't take Fred long to tap into his high-tech security system. 335 00:16:32,728 --> 00:16:34,632 - [beeping] - Let's see if this works. 336 00:16:34,767 --> 00:16:36,135 [slats swishing] 337 00:16:37,265 --> 00:16:38,199 Bleedin' hell! 338 00:16:38,668 --> 00:16:40,271 That couldn't have gone any better. 339 00:16:45,814 --> 00:16:46,709 [camera shutter clicks] 340 00:16:47,979 --> 00:16:50,545 Did you see the way his head bounced along, along my balls? 341 00:16:50,681 --> 00:16:52,779 - [both laughs] - Oh, mate, that was exquisite. 342 00:16:52,915 --> 00:16:55,752 Cheers! It's great to be back in the saddle again. 343 00:16:55,887 --> 00:16:59,518 - Hmm. - So, anything else in the pipeline that you need me? 344 00:16:59,654 --> 00:17:00,821 - Well... - Hang on a minute, Fred. 345 00:17:01,390 --> 00:17:02,789 I didn't say you could stay. 346 00:17:03,325 --> 00:17:04,823 But we make a good team. 347 00:17:07,234 --> 00:17:08,798 Well, I've been pretty busy lately. 348 00:17:09,700 --> 00:17:11,500 You know what, it turns out there's more people 349 00:17:11,635 --> 00:17:13,067 that need killing in this corner of the world 350 00:17:13,203 --> 00:17:14,135 than I can keep up with. 351 00:17:14,270 --> 00:17:15,870 So I can stay then, Mike. 352 00:17:16,006 --> 00:17:18,509 [Mike] How could I mind? I mean, look at him. 353 00:17:18,645 --> 00:17:20,774 I wouldn't trust most people as far as I could frame, 354 00:17:20,909 --> 00:17:23,149 but Fred's as honest as the day is long. 355 00:17:23,284 --> 00:17:25,783 Well, as honest as any killer can be. 356 00:17:26,552 --> 00:17:29,186 - All right. You can stay, for a bit. - Yes! 357 00:17:29,322 --> 00:17:30,853 And don't you be telling Big Ray. 358 00:17:31,856 --> 00:17:33,424 - Of course not. - 'Cause you know what's going to happen 359 00:17:33,559 --> 00:17:34,686 if he finds out we're working together again. 360 00:17:34,822 --> 00:17:36,426 - He wouldn't be happy, would he? - No. 361 00:17:37,695 --> 00:17:39,660 All right, cool. It looks like you're gonna have 362 00:17:39,795 --> 00:17:41,629 to get your test pilot cap on again, mate, 363 00:17:41,764 --> 00:17:44,436 because you're gonna need to sing for your supper. 364 00:17:44,572 --> 00:17:46,601 [laughs] 365 00:17:47,537 --> 00:17:50,110 - How about poison nuts? - Mm. 366 00:17:50,878 --> 00:17:51,841 Here we go then, mate. 367 00:17:51,977 --> 00:17:54,246 [upbeat music] 368 00:17:55,550 --> 00:17:56,679 Yes. 369 00:17:57,114 --> 00:17:59,284 [whistle in music] 370 00:18:01,621 --> 00:18:04,089 ♪ It's a romance It's a fine bromance ♪ 371 00:18:04,225 --> 00:18:05,954 ♪ The boys are back in town ♪ 372 00:18:06,089 --> 00:18:08,755 ♪ It is a beautiful thing It's real cool thing ♪ 373 00:18:08,890 --> 00:18:10,990 - ♪ Buddies won't let you down ♪ - [grunts] 374 00:18:11,126 --> 00:18:13,494 ♪ Every day is Christmas Forever holidays ♪ 375 00:18:13,630 --> 00:18:15,563 ♪ The boys are back in town ♪ 376 00:18:15,999 --> 00:18:18,400 ♪ Always happy hour The bar never closes ♪ 377 00:18:18,536 --> 00:18:20,006 ♪ Buddies won't let you down ♪ 378 00:18:20,142 --> 00:18:21,371 - [Mike] Flamingo! Flamingo! - [gasps] 379 00:18:21,507 --> 00:18:24,442 [Mike and Siu-ling voices overlapping] 380 00:18:24,577 --> 00:18:26,606 [Mike] I need to get some sleep, don't I? 381 00:18:26,742 --> 00:18:28,314 ♪ ...times are here to stay ♪ 382 00:18:28,449 --> 00:18:30,383 ♪ I would not have it any other way ♪ 383 00:18:30,519 --> 00:18:32,717 ♪ Sun's over shining Impeccable timing ♪ 384 00:18:32,852 --> 00:18:35,047 ♪ You know that every cloud has a silver lining ♪ 385 00:18:35,183 --> 00:18:37,885 ♪ You're always up with a crack I know... ♪ 386 00:18:38,021 --> 00:18:39,787 [Mike] I can't believe I'm going to say this, 387 00:18:39,923 --> 00:18:42,056 but for the first time, in a very long while, 388 00:18:42,192 --> 00:18:45,891 if you saw my face, you might actually think I was happy. 389 00:18:47,666 --> 00:18:49,762 Life was turning out to be pretty sweet. 390 00:18:50,131 --> 00:18:51,863 - Having Fred around was decent. - [Fred mumbling as woman] 391 00:18:51,999 --> 00:18:53,770 We were as thick as thieves again, 392 00:18:53,905 --> 00:18:56,501 and taking down marks like they were going out of fashion. 393 00:18:56,637 --> 00:19:00,644 [Fred as woman] Come on. Just think of that lovely, happy tingling. 394 00:19:00,780 --> 00:19:01,940 [groans] 395 00:19:02,650 --> 00:19:04,246 Oh, fuck! 396 00:19:04,715 --> 00:19:08,486 Please, no, Mike. You cut up on a bit of fun. 397 00:19:08,621 --> 00:19:10,951 I thought I was gonna actually have to chug him. 398 00:19:11,721 --> 00:19:13,325 He was a very good kisser, though. 399 00:19:13,460 --> 00:19:15,890 ♪ You're always up with a crack ♪ 400 00:19:16,025 --> 00:19:18,492 - Nice one. - ♪ I know you've got my back ♪ 401 00:19:19,661 --> 00:19:23,064 [Mike] With business booming, and Fred wanting to test his new game plan 402 00:19:23,200 --> 00:19:26,569 somewhere a bit more private, we found a nice little pad, 403 00:19:26,704 --> 00:19:29,203 decided to drop a few quid on an HQ. 404 00:19:29,338 --> 00:19:31,310 Well, kind of. 405 00:19:32,845 --> 00:19:36,110 This is the shambles, as Fred started calling it 406 00:19:36,246 --> 00:19:39,146 after one too many failed test runs, which was apt really, 407 00:19:39,281 --> 00:19:42,949 because it's also an English term for a slaughterhouse. 408 00:19:43,084 --> 00:19:45,051 - This is our lab... - I think we're rolling. 409 00:19:45,186 --> 00:19:46,919 ...where he trials all of his new techniques 410 00:19:47,054 --> 00:19:48,858 and where I can have a bash of seeing 411 00:19:48,994 --> 00:19:50,762 if they're actually going to work in the real world. 412 00:19:50,898 --> 00:19:52,058 Come on, Fred. 413 00:19:52,194 --> 00:19:53,292 [swoosh] 414 00:19:53,428 --> 00:19:56,164 Oh, yes! Yes! 415 00:19:56,299 --> 00:19:58,001 Whoa, what a shot! 416 00:19:58,136 --> 00:19:59,165 Nice one, mate. 417 00:19:59,634 --> 00:20:01,103 - Ready? - I'm ready. 418 00:20:01,238 --> 00:20:03,776 Three, two, one... 419 00:20:03,911 --> 00:20:04,743 [button clicks] 420 00:20:04,879 --> 00:20:06,972 [lively music] 421 00:20:08,577 --> 00:20:10,747 Give yourself a bit... Move back. 422 00:20:11,584 --> 00:20:13,085 - [Mike] All right. Ready, then? - Yeah. 423 00:20:13,220 --> 00:20:15,121 [Mike] Three, two, one. Go. 424 00:20:15,256 --> 00:20:17,283 - [electricity crackles] - Ooh! Oh! 425 00:20:17,786 --> 00:20:19,853 - [laughs] Ooh. - [fire crackling] 426 00:20:20,687 --> 00:20:22,361 [Mike] Oh, shit. 427 00:20:22,996 --> 00:20:23,963 Blow it out, Fred. 428 00:20:24,399 --> 00:20:26,297 Fred, the fire extinguisher's back here. 429 00:20:26,433 --> 00:20:27,696 Fred, there's a fire extinguisher. 430 00:20:27,831 --> 00:20:29,898 Just get out of the way! Move out of the way! 431 00:20:30,034 --> 00:20:31,403 Whoa-ho! 432 00:20:35,643 --> 00:20:37,408 I told you there was a fire extinguisher over there. 433 00:20:37,543 --> 00:20:39,175 You want to set the whole place on fire? 434 00:20:39,310 --> 00:20:40,709 Her tits are hanging out. 435 00:20:41,144 --> 00:20:42,007 Oh, yeah. 436 00:20:42,944 --> 00:20:45,178 [grunts] Yeah, I think that's it. 437 00:20:45,313 --> 00:20:46,212 Yeah? 438 00:20:46,581 --> 00:20:48,653 Filming then, Fred? Yeah? 439 00:20:48,789 --> 00:20:51,890 Ready? This is how you separate the men from the boys. 440 00:20:52,025 --> 00:20:53,154 Three, two, one 441 00:20:53,289 --> 00:20:55,257 [crackling] 442 00:20:55,392 --> 00:20:56,490 [whispering] Oh, fuck me. 443 00:20:56,625 --> 00:20:58,159 Now, why is it not working? 444 00:20:58,895 --> 00:21:00,799 The flame's on. Why is it not working? 445 00:21:01,668 --> 00:21:03,561 [Fred] Might be all right on bonfire night, 446 00:21:04,031 --> 00:21:05,563 - but as an accident. - [crackling] 447 00:21:05,698 --> 00:21:07,171 Oh, shut up, Fred. 448 00:21:07,774 --> 00:21:09,769 Flipping hell. I'm gonna have to find the receipt now. 449 00:21:10,239 --> 00:21:12,544 [Fred] You could always use it to strip paint. 450 00:21:13,080 --> 00:21:14,446 [Mike] Fuck off! 451 00:21:14,881 --> 00:21:16,582 One, two, 452 00:21:17,118 --> 00:21:18,582 - three... - [button clicks] 453 00:21:19,450 --> 00:21:21,013 I told you it wasn't gonna work. 454 00:21:25,958 --> 00:21:26,891 [thud] 455 00:21:27,026 --> 00:21:27,987 [groaning] 456 00:21:30,461 --> 00:21:31,892 No pain, no gain, eh, mate. 457 00:21:33,133 --> 00:21:34,729 I don't understand it. 458 00:21:34,864 --> 00:21:36,832 I calibrated that trigger perfectly. 459 00:21:36,967 --> 00:21:39,437 It's slapdash, Fred, right, like, most of the things 460 00:21:39,572 --> 00:21:40,968 you come up with. Some of them are good. 461 00:21:41,103 --> 00:21:43,508 Most of them, like this one over here, they're shit. 462 00:21:43,943 --> 00:21:46,441 It's like those suits over there. Be honest with me, Fred. 463 00:21:46,877 --> 00:21:49,046 You really think that they're going to work? 464 00:21:49,181 --> 00:21:50,482 They will work. 465 00:21:50,884 --> 00:21:54,415 I've whittled the detonating cable down to a fine thread, 466 00:21:54,551 --> 00:21:56,484 and put it into the seams. 467 00:21:56,620 --> 00:21:58,819 I put C4 flakes in the lining, 468 00:21:58,954 --> 00:22:01,257 a blasting cap in one of the buttons, 469 00:22:01,693 --> 00:22:03,022 and a receiver in the other button. 470 00:22:03,158 --> 00:22:04,828 - So you have to do is dial it in... - Fred. 471 00:22:04,963 --> 00:22:07,692 - ...and boom. - Fred, it's not gonna work, okay? 472 00:22:07,828 --> 00:22:10,764 It's not going to get the yield. It's gonna singe him a little bit at best. 473 00:22:10,899 --> 00:22:12,004 - Come on. Please. - [phone buzzes] 474 00:22:12,139 --> 00:22:13,873 [stutters] Wait a minute. 475 00:22:14,242 --> 00:22:16,134 I think we got a job coming in. 476 00:22:16,569 --> 00:22:17,469 Oh, yeah? 477 00:22:17,871 --> 00:22:20,243 - [groaning] - Wha... 478 00:22:20,378 --> 00:22:22,613 [groans] Have a butchers. 479 00:22:25,416 --> 00:22:27,079 Reject that right now. 480 00:22:28,020 --> 00:22:28,847 Why? 481 00:22:29,249 --> 00:22:30,852 Never bite the hand that feeds you, mate. 482 00:22:31,819 --> 00:22:33,593 And what hand might that be? 483 00:22:34,229 --> 00:22:35,291 You ever heard of the Zuuzer? 484 00:22:36,060 --> 00:22:38,226 - No. - No? Well, you bloody well should have done. 485 00:22:38,362 --> 00:22:39,428 Mean as fuck. 486 00:22:39,563 --> 00:22:41,397 Old Testament. Cosa Nostra. 487 00:22:41,533 --> 00:22:42,862 Headed up by some nutbag witch 488 00:22:42,998 --> 00:22:45,236 with a reputation as severe as a hairline. 489 00:22:45,672 --> 00:22:47,000 Proper wrath of Hades stuff that, mate. 490 00:22:47,135 --> 00:22:50,001 So a mix of Cosa Nostra and ancient Greek. 491 00:22:50,403 --> 00:22:53,279 - Don't sound ideal to me. - No, it ain't, but, uh, 492 00:22:53,714 --> 00:22:55,876 pays the bills, doesn't it? See that lad there? 493 00:22:56,011 --> 00:22:58,682 That is Mrs. Zuuzer's reprobate kid. 494 00:22:58,817 --> 00:23:01,685 Mm. Talk about making a rod for your own back. 495 00:23:01,820 --> 00:23:03,786 I'll tell you what. Whoever accepts that job 496 00:23:03,921 --> 00:23:05,721 has got brass balls bigger than their brains. 497 00:23:05,856 --> 00:23:07,554 I'd be surprised if anyone touches that. 498 00:23:07,957 --> 00:23:09,391 So you want me to reject it then? 499 00:23:09,527 --> 00:23:11,959 Absolutely. Get rid of it. 500 00:23:13,132 --> 00:23:14,097 [groaning] 501 00:23:14,232 --> 00:23:15,600 [glass shatters] 502 00:23:17,105 --> 00:23:18,999 Flamingo. Flamingo. 503 00:23:19,974 --> 00:23:20,965 [straining] 504 00:23:21,101 --> 00:23:22,640 - Coffee, Fred? - [Mike groans] 505 00:23:23,241 --> 00:23:24,503 Oh, yes, please. 506 00:23:24,638 --> 00:23:25,638 [Mike sighs] 507 00:23:25,774 --> 00:23:27,308 Can I have one as well? 508 00:23:27,443 --> 00:23:28,547 [groaning] 509 00:23:30,683 --> 00:23:33,783 Did that sort out your post murder tension? 510 00:23:36,289 --> 00:23:37,186 You know something? 511 00:23:37,622 --> 00:23:39,218 We'd get a lot more jobs done 512 00:23:39,353 --> 00:23:42,328 if you didn't have to have a ruck after every shift. 513 00:23:42,730 --> 00:23:45,091 Can't you just crack one out and be done with it? 514 00:23:45,227 --> 00:23:47,962 I tried that, though, Fred, it doesn't work. 515 00:23:52,105 --> 00:23:53,638 I spit in yours. 516 00:23:59,046 --> 00:24:00,876 Ow. [sighs] 517 00:24:01,576 --> 00:24:02,477 Thanks. 518 00:24:02,913 --> 00:24:05,880 Pretty girl. [speaks in Cantonese] 519 00:24:06,015 --> 00:24:08,147 She's the love of my life, Siu-ling. 520 00:24:09,157 --> 00:24:10,150 She's gone missing. 521 00:24:10,619 --> 00:24:11,990 Missing? Where? 522 00:24:12,126 --> 00:24:13,552 [gentle music] 523 00:24:13,688 --> 00:24:14,857 I wish I knew. 524 00:24:15,693 --> 00:24:17,026 Then she wouldn't be missing. 525 00:24:17,495 --> 00:24:19,131 [speaks in Cantonese] 526 00:24:19,700 --> 00:24:22,229 I had a friend like her. She went missing too. 527 00:24:22,798 --> 00:24:27,199 But she eventually turned up working in some dirty sex club against her will. 528 00:24:28,376 --> 00:24:29,800 That would never happen to me. 529 00:24:30,536 --> 00:24:33,338 A friend of mine thought he saw her in a place like that. 530 00:24:34,341 --> 00:24:36,676 I know someone who helps girls like that. 531 00:24:37,645 --> 00:24:40,685 I will ask around -Really, Siu-ling? That would be brilliant. 532 00:24:41,452 --> 00:24:43,017 Her name is Leylo, 533 00:24:43,152 --> 00:24:46,350 - and she is... - A bleedin' scam is what she is. 534 00:24:47,387 --> 00:24:49,595 - [crowd cheering on TV] - Oh, bollocks! 535 00:24:50,031 --> 00:24:51,130 [grumbles] 536 00:24:51,266 --> 00:24:52,292 [camera shutter clicks] 537 00:24:52,861 --> 00:24:54,534 I will help if I can, Fred. 538 00:24:55,169 --> 00:24:56,063 Thanks, Siu-ling. 539 00:25:05,043 --> 00:25:07,806 - Nice one. - See you later, pok kai, guys. 540 00:25:07,941 --> 00:25:09,681 [Mike chuckles softly] 541 00:25:10,315 --> 00:25:11,716 [sighs] 542 00:25:13,553 --> 00:25:15,487 - [door slams shut] - [sighs] 543 00:25:15,623 --> 00:25:17,418 You let her beat you up then, yeah? 544 00:25:17,554 --> 00:25:20,653 Nah, nah, she's legit, mate, right? Eyes in the back of her head. 545 00:25:20,788 --> 00:25:23,989 And she knows about eight different forms of animal kung fu. 546 00:25:24,124 --> 00:25:25,761 It's like having a scrap in a zoo. 547 00:25:26,130 --> 00:25:28,865 You are allowed to forgive yourself, you know that. 548 00:25:29,868 --> 00:25:32,100 - What? - For what happened in London. 549 00:25:32,836 --> 00:25:34,772 You're carrying all that guilt. 550 00:25:35,442 --> 00:25:36,968 You wanna let go of it. 551 00:25:37,104 --> 00:25:38,809 Otherwise you'll drown in it. 552 00:25:43,912 --> 00:25:44,843 Uh, I'll tell you what. 553 00:25:45,513 --> 00:25:47,751 The only thing I'm guilty of is being stupid enough 554 00:25:47,886 --> 00:25:49,482 to get back into business with you. 555 00:25:49,618 --> 00:25:51,585 - If that rubber ducky here doesn't pay off... - It'll work. 556 00:25:51,720 --> 00:25:54,788 Yeah? Well, make sure it does, 'cause we're leaving in an hour. 557 00:25:54,923 --> 00:25:56,926 It's all primed and ready to go. 558 00:25:57,427 --> 00:25:58,323 Good. 559 00:25:59,959 --> 00:26:01,832 Miserable bastard. 560 00:26:04,635 --> 00:26:07,101 [suspenseful music] 561 00:26:25,589 --> 00:26:27,319 [phone rings] 562 00:26:28,294 --> 00:26:29,327 [sighs] 563 00:26:29,462 --> 00:26:31,763 [phone continues ringing] 564 00:26:35,395 --> 00:26:37,562 - Hello. - [Fred] Evening, sir. 565 00:26:37,697 --> 00:26:41,234 Sorry to bother you. I, I was just wondering if you knew 566 00:26:41,370 --> 00:26:44,205 in which city King Edgar of England 567 00:26:44,340 --> 00:26:47,509 - was crowned back in 973 A.D. - [water dripping] 568 00:26:47,644 --> 00:26:49,609 [ceiling creaking] 569 00:26:49,744 --> 00:26:50,609 [whimpers] 570 00:26:50,744 --> 00:26:51,948 [thud] 571 00:26:54,749 --> 00:26:55,919 [exclaims] 572 00:26:56,721 --> 00:26:57,855 [camera shutter clicks] 573 00:26:59,658 --> 00:27:01,694 [electricity crackling] 574 00:27:02,663 --> 00:27:04,191 [Mike] What the fuck was that? 575 00:27:05,328 --> 00:27:08,133 Ow. What the... the bloody hell's going on? 576 00:27:08,269 --> 00:27:09,130 Where are we? 577 00:27:09,866 --> 00:27:11,165 [speaking indistinctly] 578 00:27:12,835 --> 00:27:15,741 So you are the famed 579 00:27:16,310 --> 00:27:17,842 Accident Man? 580 00:27:19,773 --> 00:27:20,675 No, mate. 581 00:27:21,345 --> 00:27:23,815 I think you might have me confused with somebody else. 582 00:27:24,917 --> 00:27:26,818 Where were you last Thursday night? 583 00:27:27,718 --> 00:27:29,315 Last Thursday night... 584 00:27:30,755 --> 00:27:31,754 Oh, yeah, that's right. 585 00:27:32,356 --> 00:27:35,259 Watching your mom try not to swallow a tongue, I think. 586 00:27:35,394 --> 00:27:36,454 [chuckles] 587 00:27:38,763 --> 00:27:40,124 [Armando] You fucking mule! 588 00:27:40,660 --> 00:27:43,928 We made you and your knickyknacky very wealthy. 589 00:27:44,063 --> 00:27:45,764 Show some respect. 590 00:27:45,900 --> 00:27:47,438 Knickyknacky? 591 00:27:47,573 --> 00:27:49,909 - [sighs] - [punches] 592 00:27:50,044 --> 00:27:53,573 [groans] Jesus Christ, mate. Is that all you've got? 593 00:27:53,708 --> 00:27:54,708 Okay. 594 00:27:54,843 --> 00:27:56,408 [Mike groaning] 595 00:27:58,252 --> 00:27:59,818 [laughing] 596 00:28:03,519 --> 00:28:06,121 - This is fun to you, no? - Yeah, it's pretty funny, mate, 597 00:28:06,256 --> 00:28:08,488 'cause you hit like a bleedin' Teletubby. 598 00:28:09,358 --> 00:28:11,697 - [grunts] - There you go, mate. That's it. 599 00:28:11,833 --> 00:28:14,296 Get stuck in, why don't you? Come on! 600 00:28:14,431 --> 00:28:17,264 [Mrs. Zuuzer] Enough with this toxic masculinity. 601 00:28:18,066 --> 00:28:19,905 We know exactly who you are, 602 00:28:20,040 --> 00:28:22,936 since one of my loyal soldiers sacrificed himself 603 00:28:23,071 --> 00:28:25,406 so that we may draw you out. 604 00:28:25,908 --> 00:28:26,905 [sighs] Hang on a minute. 605 00:28:27,508 --> 00:28:29,179 You let one of your own team members die 606 00:28:29,314 --> 00:28:32,246 just to get a face-to-face with me? [blows raspberry] 607 00:28:32,881 --> 00:28:33,848 I'm flattered. 608 00:28:33,984 --> 00:28:35,685 I have to hand it to you both. 609 00:28:35,820 --> 00:28:38,489 That bathtub ploy was ingenious. 610 00:28:38,624 --> 00:28:39,688 Oh, you liked that, yeah? 611 00:28:39,823 --> 00:28:40,951 Fred's idea that was. 612 00:28:41,087 --> 00:28:42,320 Quite innovative. 613 00:28:42,456 --> 00:28:45,292 Just another day at the office, Mrs... 614 00:28:45,761 --> 00:28:47,196 Zuuzer. 615 00:28:47,665 --> 00:28:49,368 Oh, fuck. Mike? 616 00:28:49,871 --> 00:28:52,432 - Wrath of Hades. - That's right, mate. Yeah. 617 00:28:53,335 --> 00:28:55,301 I take it by your friend's palpitations 618 00:28:55,436 --> 00:28:57,639 that you are aware of our reputation. 619 00:28:57,775 --> 00:28:59,003 We know who you are. 620 00:28:59,139 --> 00:29:00,405 [chuckles] Good for you. 621 00:29:00,540 --> 00:29:03,008 And how about this little gentleman? 622 00:29:03,143 --> 00:29:04,942 Do you know who he is? 623 00:29:05,078 --> 00:29:07,585 [tense music] 624 00:29:08,021 --> 00:29:10,148 Spoiled little runt by the looks of it. 625 00:29:11,051 --> 00:29:14,019 [Mrs. Zuuzer] Unfortunately, you are not far from the truth. 626 00:29:14,154 --> 00:29:16,796 This is my son Dante. 627 00:29:17,663 --> 00:29:18,762 He was raised well, 628 00:29:18,897 --> 00:29:21,128 educated in the finest schools, 629 00:29:21,264 --> 00:29:23,395 tutored in the ways of the world. 630 00:29:23,864 --> 00:29:27,467 But with all that behind him, he still managed to spiral 631 00:29:27,602 --> 00:29:31,003 into this pathetic drug-addled delinquent mess 632 00:29:31,139 --> 00:29:32,671 you see before you now. 633 00:29:33,641 --> 00:29:35,639 - I love you too, Mama. - [Mrs. Zuuzer] Quiet! 634 00:29:36,676 --> 00:29:40,314 So you two have never seen him before? 635 00:29:40,914 --> 00:29:41,847 Never. 636 00:29:41,983 --> 00:29:44,116 Dante has decided 637 00:29:44,252 --> 00:29:46,353 to rinse his premium breeding, 638 00:29:46,488 --> 00:29:49,324 and doors I've opened for him into the gutter, 639 00:29:49,459 --> 00:29:52,497 all in the name of following some quixotic dream 640 00:29:52,633 --> 00:29:55,032 of becoming a pop star. 641 00:29:55,167 --> 00:29:57,530 Something he is adamant he can achieve, 642 00:29:57,665 --> 00:30:00,735 even though he has the voice of a snared animal. 643 00:30:00,871 --> 00:30:04,008 Mama, how dare you? 644 00:30:04,144 --> 00:30:06,708 Quiet! Or I'll have you gagged and whipped. 645 00:30:06,843 --> 00:30:09,140 [Dante out of tune] ♪ But don't pay 'cause it might ♪ 646 00:30:09,275 --> 00:30:12,347 [Mrs. Zuuzer] Every night he defies me, getting paralytic, 647 00:30:12,482 --> 00:30:15,752 snorting cocaine out of whores' backsides, 648 00:30:15,887 --> 00:30:17,885 and raping everyone's ear drums. 649 00:30:18,020 --> 00:30:19,552 [singing out of tune] 650 00:30:19,688 --> 00:30:23,923 To salt the wounds of all of his filthy dispositions, 651 00:30:24,058 --> 00:30:26,226 Dante also smokes. 652 00:30:27,062 --> 00:30:32,169 It was that vulgar addiction, which last week proved problematic. 653 00:30:32,304 --> 00:30:35,767 Dante's team escorts him outside the karaoke bar 654 00:30:35,902 --> 00:30:40,408 every 12 minutes, so he may poison his lungs 655 00:30:40,543 --> 00:30:43,610 along with the rest of his eroding innards. 656 00:30:43,746 --> 00:30:46,983 I told you smoking would be the death of you, didn't I? 657 00:30:47,119 --> 00:30:49,251 Yeah, well, before you said it was 658 00:30:49,386 --> 00:30:51,924 when I kept kissing the cat on the mouth. 659 00:30:55,693 --> 00:30:56,654 This... 660 00:30:59,127 --> 00:31:00,933 ...was no accident. 661 00:31:02,135 --> 00:31:04,530 Although it was played out to look like one. 662 00:31:05,773 --> 00:31:08,471 Something of your speciality. 663 00:31:08,840 --> 00:31:10,974 Our people look into it. 664 00:31:11,443 --> 00:31:15,981 They tell us the gas pipe was tampered with in that sewer. 665 00:31:16,417 --> 00:31:17,316 Wasn't me. 666 00:31:17,685 --> 00:31:19,345 That job did come in, but, 667 00:31:19,481 --> 00:31:21,312 - but we rejected it. - Yeah, we did. 668 00:31:21,448 --> 00:31:23,516 Was it last Thursday, you say? 669 00:31:24,887 --> 00:31:26,089 We got an alibi. 670 00:31:26,224 --> 00:31:28,026 That was your birthday, wasn't it, mate? 671 00:31:28,161 --> 00:31:29,887 - Twenty-one again. - [chuckles] That's right. 672 00:31:30,023 --> 00:31:32,261 Actually, I think we were in one of your clubs, to be honest. 673 00:31:32,397 --> 00:31:34,663 Your security cameras can probably clear us. 674 00:31:34,799 --> 00:31:36,033 Coincidence, huh? 675 00:31:36,169 --> 00:31:37,596 What's the name of that club again, Fred? 676 00:31:38,672 --> 00:31:40,267 The Sparkling Clap. 677 00:31:40,402 --> 00:31:42,269 Sparkling Clown. That was it. Yeah. 678 00:31:42,405 --> 00:31:44,707 Even sounds like a bloody yeast infection. 679 00:31:44,843 --> 00:31:47,505 You know the one, the one with the big heifer singing on the stage. 680 00:31:47,641 --> 00:31:50,312 -Your missus, I'm guessing -[grunts] 681 00:31:51,079 --> 00:31:52,347 - [grunts] - Ow. 682 00:31:54,021 --> 00:31:56,350 - [groans] - [chuckles] You all right, mate? 683 00:31:56,485 --> 00:31:58,451 Hurt yourself, did you? Bloody hell. 684 00:31:58,586 --> 00:32:01,123 You really are all flash and no bash. 685 00:32:01,259 --> 00:32:04,528 So I guess that puts you in the clear. 686 00:32:04,964 --> 00:32:06,991 - I think so, yeah. - For now. 687 00:32:08,327 --> 00:32:13,234 It would seem that a spineless corporate CEO out of Scandinavia 688 00:32:13,370 --> 00:32:15,701 has put out a contract on my son. 689 00:32:15,837 --> 00:32:18,736 We never thought anyone would be stupid enough to. 690 00:32:18,871 --> 00:32:22,241 And since you are a very capable contractor, 691 00:32:22,376 --> 00:32:26,579 only someone like you would have the skills to find out who this assassin is. 692 00:32:26,715 --> 00:32:29,985 I need you to hunt down whoever that may be, 693 00:32:30,120 --> 00:32:31,655 and I want you to kill them. 694 00:32:32,391 --> 00:32:35,225 I'd rather lick a crackhead's scabby elbow. 695 00:32:35,361 --> 00:32:38,388 Very well. If you do not, we will kill your friend. 696 00:32:38,524 --> 00:32:40,192 - What? - [gun cocks] 697 00:32:40,728 --> 00:32:42,428 Go on, kill him then. I don't give a shit. 698 00:32:42,564 --> 00:32:44,832 Don't test my resolve, Mr. Fall on. 699 00:32:44,967 --> 00:32:46,665 - Oh, please crack on. I couldn't care less. - [Fred] Ah. 700 00:32:46,801 --> 00:32:48,469 This joke's been doing my head in for years. 701 00:32:48,604 --> 00:32:50,300 You know what? You'd be doing me a favor. 702 00:32:50,436 --> 00:32:51,608 Go on, mate, do him. 703 00:32:51,744 --> 00:32:53,204 Mike! No. Why? 704 00:32:53,339 --> 00:32:55,539 Armando, on tre. 705 00:32:55,675 --> 00:32:57,980 - Uno. - [Fred whimpering] 706 00:32:58,116 --> 00:33:00,079 - Due. - [whimpers] 707 00:33:00,214 --> 00:33:04,089 - Tre. - All right, fine, fine. I'll do it for triple the faith. 708 00:33:04,224 --> 00:33:06,723 You'll do it for his life. This is simple. 709 00:33:06,859 --> 00:33:09,587 Intercept and kill whoever is trying to take my figlio from me, 710 00:33:09,723 --> 00:33:11,624 and you can have your concubine back. 711 00:33:14,495 --> 00:33:15,793 What the fuck does that mean? 712 00:33:17,935 --> 00:33:19,304 [tires squealing] 713 00:33:19,440 --> 00:33:20,567 [grunts] 714 00:33:23,469 --> 00:33:24,906 Yeah. Cheers, lads. 715 00:33:25,376 --> 00:33:26,845 Much as I'd like to cut my losses 716 00:33:26,980 --> 00:33:27,978 and get the hell out of here, 717 00:33:28,113 --> 00:33:29,244 I couldn't do that to Fred. 718 00:33:29,880 --> 00:33:32,548 And, you know, what makes this whole situation even more weird 719 00:33:32,683 --> 00:33:35,283 is that botched hit did have me written all over it. 720 00:33:35,853 --> 00:33:39,124 What the bleeding hell am I gonna do? I need a pint. 721 00:33:47,163 --> 00:33:49,596 [suspenseful music] 722 00:33:54,941 --> 00:33:56,174 How'd you find me, Ray? 723 00:34:06,379 --> 00:34:08,780 [cutlery clinking] 724 00:34:10,349 --> 00:34:11,916 [Mike sighs] 725 00:34:13,286 --> 00:34:16,293 - Listen, Ray... - You know what really twist my knickers? 726 00:34:18,159 --> 00:34:21,665 You put your faith in a foreign boozer, just like this one... 727 00:34:22,602 --> 00:34:26,238 ...who claim to serve a classic full English breakfast... 728 00:34:27,408 --> 00:34:29,834 ...and they end up serving you pig swill like this. 729 00:34:32,273 --> 00:34:33,376 Take this bugger. 730 00:34:33,976 --> 00:34:34,872 Yeah? 731 00:34:35,948 --> 00:34:37,011 Looks decent enough. 732 00:34:37,947 --> 00:34:42,352 And you trust that it's gonna be wholesome, nutritious, 733 00:34:42,987 --> 00:34:44,015 tasty as fuck. 734 00:34:45,051 --> 00:34:47,287 But then you dig a little deeper beneath the surface 735 00:34:47,422 --> 00:34:49,161 and actually take a bite... 736 00:34:51,964 --> 00:34:53,158 ...and you realize... 737 00:34:54,061 --> 00:34:58,863 ...it's a treacherous, classless, fucking let down... 738 00:35:00,708 --> 00:35:02,735 ...just like you. 739 00:35:05,112 --> 00:35:07,275 But I'm ravenous, so c'est la vie. 740 00:35:08,045 --> 00:35:11,876 I heard that you've got a nice little earner guy around down here. 741 00:35:13,217 --> 00:35:14,311 I don't know what you mean, Ray. 742 00:35:14,446 --> 00:35:16,188 [cutlery clanks] 743 00:35:24,397 --> 00:35:26,123 [Fred] Dear, Ray, I hope you're well. 744 00:35:26,259 --> 00:35:29,234 I just wanted you to know that I'm doing okay. 745 00:35:29,369 --> 00:35:31,795 So no need to worry, me and Mike. 746 00:35:31,931 --> 00:35:34,271 - For fuck's sake. - And to be fair to Fred, 747 00:35:34,407 --> 00:35:36,841 he didn't actually say where here was. 748 00:35:37,477 --> 00:35:40,143 But that numpty jots his note down on a napkin 749 00:35:40,278 --> 00:35:41,773 from the Black Bull bar, Valletta. 750 00:35:42,176 --> 00:35:45,042 Oh, it's just a side thing we got going on down there. 751 00:35:45,178 --> 00:35:47,879 It's not like we're breaking the bank or anything. 752 00:35:48,014 --> 00:35:50,421 [Fred] P.S. We are breaking the bank! 753 00:35:50,823 --> 00:35:51,854 [Mike sighs] 754 00:35:52,724 --> 00:35:55,489 Well, you know what Fred's like, right? He exaggerates. 755 00:35:55,625 --> 00:35:57,194 Nothing we've got going on down here 756 00:35:57,330 --> 00:35:59,429 - is going to bother you... - Bother me? 757 00:36:00,329 --> 00:36:01,529 You having a laugh? 758 00:36:01,664 --> 00:36:03,895 You have bothered me. No, scratch that. 759 00:36:04,531 --> 00:36:06,165 You fucking ruined me. 760 00:36:07,101 --> 00:36:09,641 Do you think anyone would hire us after what you did? 761 00:36:09,776 --> 00:36:13,641 No need to answer that 'cause the answer is a fucking obvious no! 762 00:36:15,041 --> 00:36:17,912 You left me with five fifths of fuck all. 763 00:36:18,548 --> 00:36:20,013 [inhales sharply] And to think... 764 00:36:21,083 --> 00:36:24,047 ...that you had the stones to start contracting again. 765 00:36:25,184 --> 00:36:28,557 You destroyed what took me decades to build. 766 00:36:29,829 --> 00:36:30,724 For that... 767 00:36:31,965 --> 00:36:32,891 ...you're gonna pay. 768 00:36:35,428 --> 00:36:37,797 - Well, I'll pay for your full English, then, shall I? - [spits] 769 00:36:41,308 --> 00:36:42,902 You're gonna pay for more than that. 770 00:36:43,772 --> 00:36:45,644 You brought me out of retirement. 771 00:36:46,247 --> 00:36:47,543 I'm actually down here for a gig. 772 00:36:47,678 --> 00:36:49,279 And the fact that here happens to be Malta 773 00:36:49,415 --> 00:36:51,010 and I can "catch up" with me mates... 774 00:36:51,813 --> 00:36:53,483 ...it's actually a little brucie bonus. 775 00:36:54,680 --> 00:36:56,014 It was you, wasn't it? 776 00:36:56,717 --> 00:36:58,887 Eh, that botch Zuuzer kid job? 777 00:36:59,423 --> 00:37:01,789 That was you, right? [chuckles] 778 00:37:02,425 --> 00:37:03,755 Not like you to miss, Ray. 779 00:37:03,891 --> 00:37:06,325 Yeah, well, like I said, a bit rusty. 780 00:37:06,961 --> 00:37:09,268 Made mistakes like I did back in London. 781 00:37:10,104 --> 00:37:11,732 Should've just shot the cunt. 782 00:37:12,201 --> 00:37:13,336 Old school. 783 00:37:13,872 --> 00:37:17,171 Listen, Ray, you need to bail on this Zuuzer kid job, right? 784 00:37:17,306 --> 00:37:19,672 They thought it was me that tampered with that gas line 'cause you tried 785 00:37:19,807 --> 00:37:21,179 to make it look like an accident. 786 00:37:21,315 --> 00:37:23,076 Now they've got Fred held hostage. 787 00:37:23,211 --> 00:37:26,048 Anything happens to that kid, they're going to kill Fred. 788 00:37:26,484 --> 00:37:28,016 Well, that's not my problem, is it? 789 00:37:28,485 --> 00:37:30,016 He's your mate now, not mine. 790 00:37:30,151 --> 00:37:31,951 - Come on... - You both made that abundantly clear. 791 00:37:32,087 --> 00:37:33,688 I don't know why you took the job in the first place. 792 00:37:33,823 --> 00:37:35,392 Anyway, if you've done your due diligence, 793 00:37:35,528 --> 00:37:36,822 you would've known why we passed on it. 794 00:37:36,957 --> 00:37:39,194 Why everybody fucking passed on it. 795 00:37:39,863 --> 00:37:42,432 He's the heir to the Zuuzer family, for God's sakes. 796 00:37:42,567 --> 00:37:44,430 Well, a mark's a mark, a job's a job. 797 00:37:44,566 --> 00:37:47,306 And I ain't scared of any crime family from the arse end of nowhere. 798 00:37:47,441 --> 00:37:49,704 - You should be. - Well, I fucking ain't. 799 00:37:52,980 --> 00:37:53,877 There was a time... 800 00:37:54,646 --> 00:37:56,441 ...when we didn't give two shits who the mark was? 801 00:37:56,577 --> 00:37:58,812 - Well, that was before your little hissy fit. - The only thing you need 802 00:37:58,947 --> 00:38:01,216 to give a shit about right now is Mrs. Zuuzer, 803 00:38:01,351 --> 00:38:04,554 'cause she will slit Fred's throat if you don't call off this hit. 804 00:38:08,722 --> 00:38:09,687 You haven't heard, have you? 805 00:38:10,457 --> 00:38:13,992 - Heard what? - Well, the client has upped the bounty by... 806 00:38:15,430 --> 00:38:16,561 ...fucking loads. 807 00:38:17,264 --> 00:38:20,001 I ain't the sole contractor anymore. [unintelligible] 808 00:38:20,737 --> 00:38:22,204 What are you talking about? To who? 809 00:38:22,340 --> 00:38:24,140 Everyone worth their salt. 810 00:38:24,742 --> 00:38:26,640 Criminal crop just landed on Maltese soil. 811 00:38:27,243 --> 00:38:29,306 - You're fucking joking. - Called us all in for a briefing. 812 00:38:29,708 --> 00:38:33,385 I can't remember a client ever being arrogant enough to do that. 813 00:38:34,186 --> 00:38:35,448 But I guess money talks. 814 00:38:36,017 --> 00:38:38,248 Pays 50 grand just to turn up in person. 815 00:38:38,851 --> 00:38:40,954 One by one, uh, step up, 816 00:38:41,089 --> 00:38:43,626 load our bank details into the computer. 817 00:38:45,091 --> 00:38:48,464 It's a massive nine million euros 818 00:38:48,600 --> 00:38:49,995 to the lucky sod who gets the job done. 819 00:38:50,130 --> 00:38:55,340 That's 7,675,056 pounds sterling in real money. 820 00:38:55,476 --> 00:38:57,376 We're talking about who would you say? 821 00:38:58,178 --> 00:38:59,675 Oyumi wasn't there, was he? 822 00:39:02,411 --> 00:39:03,547 Oh, he was there. 823 00:39:04,213 --> 00:39:05,282 Yeah. 824 00:39:05,651 --> 00:39:08,519 So, no need to kill personally on this one, eh, 825 00:39:08,654 --> 00:39:11,149 'cause Oyumi is a bona fide fucking ninja. 826 00:39:11,284 --> 00:39:13,887 If he's seen your name, you won't see him coming. 827 00:39:15,262 --> 00:39:18,128 So... looks like Fred's fucked, 828 00:39:18,263 --> 00:39:20,696 because if I don't do it, you can rest assured one of the others will. 829 00:39:20,832 --> 00:39:23,334 Ray, please, you need to help me with this one. 830 00:39:23,470 --> 00:39:25,230 I ain't helping you with fuck all. 831 00:39:25,699 --> 00:39:27,300 So stay out of my way. 832 00:39:28,002 --> 00:39:30,269 And when I've snuffed out this little runt, 833 00:39:31,005 --> 00:39:32,603 we'll get back to what you owe me. 834 00:39:33,739 --> 00:39:36,881 - Whatever we've got going on can wait because... - [phone buzzing] 835 00:39:37,016 --> 00:39:37,607 What's that? 836 00:39:37,743 --> 00:39:39,044 [phone dings] 837 00:39:40,854 --> 00:39:42,285 [laughs] 838 00:39:42,421 --> 00:39:44,787 It turns out that little twerp 839 00:39:44,922 --> 00:39:47,155 has already got a fucking tracking device on him. 840 00:39:47,791 --> 00:39:49,923 Client's sending over the link now. 841 00:39:51,090 --> 00:39:53,630 So you better get your skates on. 842 00:39:54,696 --> 00:39:56,428 'Cause there's a proper game on. 843 00:39:56,563 --> 00:39:58,497 [dramatic music] 844 00:39:58,632 --> 00:40:01,638 [bike speeding] 845 00:40:02,602 --> 00:40:04,938 [engine revving] 846 00:40:06,640 --> 00:40:10,444 [Dante out of tune] ♪ Let's slip off to a sand dune ♪ 847 00:40:10,580 --> 00:40:12,646 ♪ Real soon ♪ 848 00:40:12,782 --> 00:40:15,117 ♪ Kick up a little dust ♪ 849 00:40:15,252 --> 00:40:17,819 [engine revving] 850 00:40:22,294 --> 00:40:23,694 ♪ Come on ♪ 851 00:40:23,829 --> 00:40:26,298 ♪ We gotta see some more friends ♪ 852 00:40:26,433 --> 00:40:30,133 ♪ At a party, tucked away ♪ 853 00:40:30,269 --> 00:40:32,999 [dramatic music resumes] 854 00:40:36,703 --> 00:40:37,909 [horn honking] 855 00:40:38,045 --> 00:40:39,643 [tires squealing] 856 00:40:41,377 --> 00:40:42,811 You prick! 857 00:40:44,351 --> 00:40:46,378 ♪ Come on till the... ♪ 858 00:40:46,514 --> 00:40:49,350 [Mike] Oi, turn the music off. Get him off the stage. 859 00:40:49,486 --> 00:40:50,920 What are you doing here? 860 00:40:52,057 --> 00:40:54,922 Easy, lads. I come in peace. We're all on the same team. 861 00:40:55,057 --> 00:40:56,725 But you need to get him out of here quick. 862 00:40:56,861 --> 00:40:59,023 We don't need your help, you English prick. 863 00:40:59,159 --> 00:41:02,299 Yeah, you do actually, mate, 'cause this tone-deaf joke's got a tracking device on him. 864 00:41:02,434 --> 00:41:05,902 There's a gaggle of assassins about to turn up, kill every last one of you. 865 00:41:06,037 --> 00:41:08,838 Of course he has, you idiot a. It's in his watch. 866 00:41:08,973 --> 00:41:11,376 How else do you think we keep track of him, huh? 867 00:41:11,512 --> 00:41:13,070 He had it since he was a bambino. 868 00:41:13,206 --> 00:41:14,676 Look, it's a burning fuse now, mate. 869 00:41:14,812 --> 00:41:16,175 You need to get rid of it. Ditch it. 870 00:41:16,310 --> 00:41:19,177 - Oh![speaks in Italian] - [microphone feedback] 871 00:41:19,313 --> 00:41:22,814 Who the fuck do you think you are, eh, dickhead? 872 00:41:22,950 --> 00:41:24,721 You're the fucking hired help. 873 00:41:24,857 --> 00:41:27,656 This watch, eh, is a classic, one of a kind. 874 00:41:27,792 --> 00:41:30,426 I would die before I take it off. 875 00:41:30,561 --> 00:41:32,828 So... you fucking arsehole. 876 00:41:33,264 --> 00:41:35,558 - Take the watch and destroy it. - What the fuck did I just... 877 00:41:35,694 --> 00:41:37,961 - Good call. - Who the fuck do you all think you are? 878 00:41:38,096 --> 00:41:40,638 Last shot. I mean, you fucking... 879 00:41:41,337 --> 00:41:42,937 [grunts] 880 00:41:45,771 --> 00:41:48,646 [mumbling] 881 00:41:49,842 --> 00:41:51,748 [swallow] Aah! 882 00:41:52,978 --> 00:41:55,015 Oh! Problem is solved. 883 00:41:55,748 --> 00:41:58,451 [gunshots] 884 00:41:58,586 --> 00:42:01,359 [explosion] 885 00:42:01,494 --> 00:42:02,660 [Armando exclaims indistinctly] 886 00:42:04,494 --> 00:42:07,192 [ominous music] 887 00:42:13,766 --> 00:42:15,970 [grenade clanks] 888 00:42:16,571 --> 00:42:18,940 [explosion] 889 00:42:23,415 --> 00:42:24,847 [grenade pin clinks] 890 00:42:29,088 --> 00:42:32,152 [Mike] Freya Du Preeze, the Angel of Death. 891 00:42:32,287 --> 00:42:34,524 Recruited in Johannesburg by Interpol, 892 00:42:34,659 --> 00:42:38,755 and trained in the dark arts by those who think James Bond is a Muppet. 893 00:42:38,890 --> 00:42:42,495 [dramatic music] 894 00:42:42,630 --> 00:42:43,796 [gunshots] 895 00:42:43,931 --> 00:42:46,565 [both grunting and groaning] 896 00:42:46,700 --> 00:42:49,201 [gunshots] 897 00:42:51,609 --> 00:42:53,210 - [man] Freeze. - [grunts] 898 00:42:53,346 --> 00:42:54,272 [groaning in agony] 899 00:43:04,389 --> 00:43:05,319 [door creaking] 900 00:43:05,454 --> 00:43:06,390 [thud] 901 00:43:06,525 --> 00:43:09,188 [both grunting and groaning] 902 00:43:17,162 --> 00:43:20,203 You got to stop it... [screaming] 903 00:43:20,338 --> 00:43:23,274 [gunshots] 904 00:43:23,410 --> 00:43:27,239 [grunting and groaning] 905 00:43:37,189 --> 00:43:38,948 [panting] 906 00:43:39,084 --> 00:43:41,222 - Freya. - Fall on. 907 00:43:42,225 --> 00:43:44,729 - Been a while. - More like five years I reckon. 908 00:43:45,463 --> 00:43:46,729 Russia, wasn't it? 909 00:43:47,331 --> 00:43:51,032 [speaks in Russian] You stole that dirty politician from here. 910 00:43:51,668 --> 00:43:52,870 I know what it's like. 911 00:43:53,439 --> 00:43:54,503 First come, first served. 912 00:43:54,939 --> 00:43:57,100 Hmm. I've always respected you, Fall on. 913 00:43:57,235 --> 00:43:58,606 You're a damn good assassin. 914 00:43:59,242 --> 00:44:02,342 But... there was a choice between killing you... 915 00:44:02,978 --> 00:44:04,315 ...or nine million in my bank. 916 00:44:05,051 --> 00:44:08,251 [speaks in Russian] I'm afraid that's no choice at all. 917 00:44:08,854 --> 00:44:10,515 This one's personal to me, Freya. 918 00:44:11,085 --> 00:44:13,685 So as a professional courtesy, 919 00:44:14,288 --> 00:44:16,288 I'll need to ask you to fuck off. 920 00:44:17,330 --> 00:44:18,357 I can't fuck off. 921 00:44:19,026 --> 00:44:21,366 But I can fuck you up. [screams] 922 00:44:21,501 --> 00:44:23,801 [both grunting and groaning] 923 00:44:35,009 --> 00:44:36,847 - [grunts] - [exclaims] 924 00:44:38,316 --> 00:44:39,278 [grunts] 925 00:44:41,882 --> 00:44:44,019 [both grunting] 926 00:44:44,784 --> 00:44:46,021 [groans] 927 00:44:48,825 --> 00:44:51,125 [both grunting and groaning] 928 00:44:54,201 --> 00:44:55,261 [clang] 929 00:44:58,271 --> 00:44:59,635 Okay, Freya. 930 00:44:59,771 --> 00:45:01,031 Really nice seeing you again. 931 00:45:01,600 --> 00:45:03,368 Maybe you should call it a day, don't you? 932 00:45:07,711 --> 00:45:08,813 [knife blade clangs] 933 00:45:11,184 --> 00:45:12,050 I see. 934 00:45:12,185 --> 00:45:12,912 [screams] 935 00:45:13,047 --> 00:45:15,215 [both grunting and groaning] 936 00:45:39,307 --> 00:45:41,813 [both continue grunting and groaning] 937 00:45:46,418 --> 00:45:47,544 [exclaims] 938 00:45:51,356 --> 00:45:52,351 [screams] 939 00:45:55,595 --> 00:45:57,895 [both grunting and groaning] 940 00:46:06,305 --> 00:46:08,334 [panting] 941 00:46:13,776 --> 00:46:15,875 [metallic clatter] 942 00:46:16,011 --> 00:46:17,479 - [chuckles] - [grunts] 943 00:46:17,614 --> 00:46:19,213 [whimpering] 944 00:46:20,014 --> 00:46:22,315 [both grunts and groans] 945 00:46:25,753 --> 00:46:26,990 [screams] 946 00:46:28,624 --> 00:46:31,324 [panting] 947 00:46:32,365 --> 00:46:34,459 [dramatic music] 948 00:46:36,832 --> 00:46:39,134 [both grunting] 949 00:46:52,848 --> 00:46:54,048 Jesus Christ! 950 00:46:54,184 --> 00:46:56,482 Well, move your fucking head then. 951 00:46:56,951 --> 00:46:59,322 [both grunting] 952 00:46:59,457 --> 00:47:00,925 [thud] 953 00:47:06,795 --> 00:47:09,197 [whimpering] 954 00:47:10,436 --> 00:47:12,233 [mumbling] 955 00:47:13,937 --> 00:47:16,267 - [grunts] - [groaning] 956 00:47:16,402 --> 00:47:18,939 No, please! Please. [inaudible] 957 00:47:19,074 --> 00:47:22,441 Please. [inaudible] Please! 958 00:47:23,947 --> 00:47:26,381 - [wet stab] - [groans] 959 00:47:26,517 --> 00:47:27,413 [grunts] 960 00:47:28,486 --> 00:47:29,580 Oh, fuck. 961 00:47:30,115 --> 00:47:32,451 [screaming] 962 00:47:36,760 --> 00:47:38,196 [screaming loudly] 963 00:47:38,331 --> 00:47:39,660 Oh, fuck! 964 00:47:39,795 --> 00:47:41,158 [screaming] 965 00:47:41,293 --> 00:47:43,060 What the fuck, what... 966 00:47:43,195 --> 00:47:45,033 Oh, God. [screams] 967 00:47:45,169 --> 00:47:47,837 - What the fuck is going on? - [sighs] 968 00:47:47,972 --> 00:47:49,204 - Come here. - [screaming] 969 00:47:50,070 --> 00:47:51,375 [phone buzzes] 970 00:47:52,177 --> 00:47:54,175 [Mrs. Zuuzer] Mr. Fall on, do you have my son? 971 00:47:54,544 --> 00:47:56,541 I've got him here. Pretty proper kicked off back there, 972 00:47:56,676 --> 00:47:59,010 and your entire security team got wasted. 973 00:47:59,513 --> 00:48:01,551 - Is he okay? - Oh, he's fine. Yeah. 974 00:48:01,686 --> 00:48:04,016 Apart from the fact he just decided to swallow his own watch. 975 00:48:04,152 --> 00:48:07,187 So unless I cut it out of his guts, he's going to be a walking target 976 00:48:07,323 --> 00:48:08,892 till he pinches off his next loaf. 977 00:48:09,028 --> 00:48:10,354 When was the last time you took a shit? 978 00:48:10,489 --> 00:48:12,555 None of your business, cafone. 979 00:48:12,691 --> 00:48:14,498 Is that my mama? I want to talk to her. 980 00:48:14,633 --> 00:48:15,358 Mama... [groans] 981 00:48:16,094 --> 00:48:19,829 I need you to protect my son at all costs. Do you understand? 982 00:48:19,965 --> 00:48:21,968 Listen, right, I ain't a fucking babysitter, okay? 983 00:48:22,104 --> 00:48:23,500 I'm a professional killer. 984 00:48:23,636 --> 00:48:25,441 And with all due respect, Mrs. Zuuzer, 985 00:48:25,577 --> 00:48:28,773 your son is an absolute squats. Me and him ain't gonna jell. 986 00:48:28,908 --> 00:48:31,946 Mama, this asshole just punched me in the face. [groans] 987 00:48:32,081 --> 00:48:33,680 You don't need to get along. 988 00:48:33,816 --> 00:48:37,582 You just need to neutralize the threats and keep him alive. 989 00:48:37,718 --> 00:48:39,983 You're lucky I don't kill this prick myself. 990 00:48:40,419 --> 00:48:43,720 If you ever want to see your friend again, you won't make that mistake. 991 00:48:45,361 --> 00:48:47,895 Bring him back to me in one piece. 992 00:48:48,331 --> 00:48:51,398 Do we have a deal, Mr. Accident Man? 993 00:48:52,703 --> 00:48:53,636 All right, fine. 994 00:48:53,771 --> 00:48:55,270 Then it's done. 995 00:48:58,374 --> 00:49:00,444 - Come here. - What are you doing? 996 00:49:00,580 --> 00:49:03,008 Take me to my mama. She's the only one who can protect me. 997 00:49:03,143 --> 00:49:06,445 Listen to me, you idiot. Your mummy just hired me to protect you, okay? 998 00:49:06,580 --> 00:49:08,318 - So do as you're fucking told. - [groans] 999 00:49:08,453 --> 00:49:11,985 You're, you're, you, you, you are a fucking ugly troll. 1000 00:49:12,355 --> 00:49:13,616 Anybody ever tell you that, yeah? 1001 00:49:13,752 --> 00:49:16,389 You like a fucking melted Ben Affleck. 1002 00:49:16,524 --> 00:49:18,258 I'm going to tell my mama how you treat me. 1003 00:49:18,394 --> 00:49:19,690 You're going to pay for your actions. 1004 00:49:19,825 --> 00:49:22,900 She knows exactly how to treat a man like you. 1005 00:49:23,036 --> 00:49:25,533 - And if you strike me one more... - [grunts] 1006 00:49:25,902 --> 00:49:27,001 [groans] Jesus. 1007 00:49:27,136 --> 00:49:28,599 What the fuck are you doing here 1008 00:49:28,734 --> 00:49:30,203 around the county to buy a fucking shampoo? 1009 00:49:30,338 --> 00:49:32,040 - Shut up! - [bottles clatter] 1010 00:49:32,175 --> 00:49:34,077 - Laxatives. You got any? - Yeah. 1011 00:49:34,513 --> 00:49:36,739 - Well, give it to me. Come on, let's go. - Here. 1012 00:49:37,175 --> 00:49:39,611 - [Dante] What the fuck are you doing, you... - Shut up! 1013 00:49:40,783 --> 00:49:41,712 Ugh. 1014 00:49:44,053 --> 00:49:45,752 You... What the fuck you... 1015 00:49:45,888 --> 00:49:47,388 [glugs] 1016 00:49:48,958 --> 00:49:50,256 [inhales sharply] 1017 00:49:50,692 --> 00:49:52,592 In one end, out the other, eh, mate? [chuckles] 1018 00:49:53,195 --> 00:49:55,726 Just take me home, boy. 1019 00:49:56,595 --> 00:49:59,868 You call me boy one more time, I swear to God, I'm gonna kill you myself, right? 1020 00:50:00,004 --> 00:50:02,599 And I'll worry about killing your old git of a mother when the time comes. 1021 00:50:02,735 --> 00:50:05,104 - You understand? - Take me to my mama! 1022 00:50:05,240 --> 00:50:08,244 Take me to my mama! Take... 1023 00:50:11,077 --> 00:50:12,914 [gagging] 1024 00:50:13,049 --> 00:50:15,680 [speaking unintelligibly] 1025 00:50:17,051 --> 00:50:18,254 [burps] 1026 00:50:19,690 --> 00:50:21,992 - You got a back way out of this place? - Yeah. There. 1027 00:50:22,128 --> 00:50:23,623 - Come here. Let's go. - [mumbles] 1028 00:50:23,758 --> 00:50:25,625 - [Mike] Keep moving! - [Dante] Where's my mother? 1029 00:50:25,761 --> 00:50:28,362 Please, just give me five minutes. I can't breathe. 1030 00:50:28,498 --> 00:50:31,466 [pants] I've got asthma probably. Please. 1031 00:50:31,602 --> 00:50:34,032 - Hello, are you listening to me? - Oh, shut up! Shut up! 1032 00:50:34,167 --> 00:50:35,835 [exclaims] 1033 00:50:35,970 --> 00:50:37,075 [thud] 1034 00:50:37,609 --> 00:50:39,110 [grunts] 1035 00:50:41,911 --> 00:50:43,114 [clang] 1036 00:50:47,583 --> 00:50:49,747 [Mike] Now, this is the great Yendi. 1037 00:50:50,282 --> 00:50:53,817 Born in Ghana, named after the town he was abandoned in. 1038 00:50:53,952 --> 00:50:55,985 He sells himself as a soddin' vampire, 1039 00:50:56,120 --> 00:50:59,295 but essentially he's just a fucking butcher. 1040 00:51:00,899 --> 00:51:03,695 This is Freya's blood! 1041 00:51:04,230 --> 00:51:05,334 Most of it. 1042 00:51:06,331 --> 00:51:07,837 B positive. 1043 00:51:07,972 --> 00:51:09,199 Always try to be, pal. 1044 00:51:09,334 --> 00:51:10,604 Foolish boy, 1045 00:51:11,140 --> 00:51:12,875 B-positive is rare. 1046 00:51:13,477 --> 00:51:17,143 Only about eight percent, but not the rarest. 1047 00:51:17,278 --> 00:51:18,578 What type are you, Rocky? 1048 00:51:18,713 --> 00:51:21,218 Last time I checked, high bloody octane, mate. 1049 00:51:21,354 --> 00:51:23,513 Please, kill him and my mama will make you rich. 1050 00:51:23,648 --> 00:51:25,515 It does not work like that. 1051 00:51:25,650 --> 00:51:29,589 It works the way I say it works. 1052 00:51:30,123 --> 00:51:31,558 [gaps] 1053 00:51:33,032 --> 00:51:34,461 - [Dante] Ow! - Stay there. 1054 00:51:34,596 --> 00:51:36,665 I'm looking forward to killing him. 1055 00:51:37,601 --> 00:51:40,197 But I will savor that one till I'm done with you. 1056 00:51:40,332 --> 00:51:42,266 [dramatic music] 1057 00:51:42,401 --> 00:51:44,670 [both grunting] 1058 00:51:48,641 --> 00:51:51,644 - Get up. - Fuck in... [groans] 1059 00:51:52,245 --> 00:51:54,614 [whimpering] 1060 00:51:55,549 --> 00:51:56,847 [Mike] This way. Here. 1061 00:51:57,854 --> 00:51:58,788 [screams] 1062 00:51:58,923 --> 00:52:00,818 [both grunting] 1063 00:52:03,489 --> 00:52:06,291 - [groans] - [grunts] 1064 00:52:06,427 --> 00:52:08,463 [Dante pants, whimpers] 1065 00:52:10,868 --> 00:52:12,032 Fuck this! 1066 00:52:12,167 --> 00:52:15,902 [fast-paced music] 1067 00:52:16,038 --> 00:52:17,133 [yells] 1068 00:52:17,669 --> 00:52:20,178 [both grunting and groaning] 1069 00:52:24,651 --> 00:52:26,613 [pants] 1070 00:52:29,188 --> 00:52:30,518 [Mike] Up there. Get up there. 1071 00:52:31,521 --> 00:52:33,417 - Get up there. - Push me. Fuck it. 1072 00:52:33,553 --> 00:52:35,758 Let's do that. Push me. 1073 00:52:35,893 --> 00:52:39,058 - [Mike] Fucking get up, you dum-dum. - I'm fucking trying. 1074 00:52:39,193 --> 00:52:41,161 [Dante grunting] 1075 00:52:41,297 --> 00:52:43,867 - Push! - [groaning] 1076 00:52:44,503 --> 00:52:46,530 - Use your arms, get up. - I'm using my arms. 1077 00:52:46,665 --> 00:52:48,265 Do you think I'm using my teeth? 1078 00:52:48,400 --> 00:52:49,504 [grunting] 1079 00:52:51,242 --> 00:52:54,344 I'm going to taste your blood. 1080 00:52:55,143 --> 00:52:56,078 [yells] 1081 00:52:56,213 --> 00:52:58,447 [both grunting and groaning] 1082 00:53:05,053 --> 00:53:06,422 [panting] 1083 00:53:08,225 --> 00:53:10,828 [Dante] Help! Help! 1084 00:53:10,964 --> 00:53:12,791 Dum-dum, where are you? 1085 00:53:15,733 --> 00:53:19,937 There's a fucking maniac with an ax trying to kill me. 1086 00:53:20,073 --> 00:53:21,303 - Somebody get... - Hey! Oi! 1087 00:53:21,439 --> 00:53:22,740 - [speaks indistinctly] - Come here. 1088 00:53:22,875 --> 00:53:24,269 [Dante panting] 1089 00:53:24,405 --> 00:53:25,838 All right, get in there. 1090 00:53:25,974 --> 00:53:28,139 And you stay in there if you know what's good for you. 1091 00:53:28,274 --> 00:53:30,479 Look, I'm scared of this... [whimpers] -It's okay. 1092 00:53:32,279 --> 00:53:34,450 [dramatic music] 1093 00:53:37,890 --> 00:53:39,323 [blade clangs] 1094 00:54:15,158 --> 00:54:17,156 [both grunting] 1095 00:54:17,292 --> 00:54:19,594 [metals clanging] 1096 00:54:32,943 --> 00:54:34,741 [groans] 1097 00:54:35,408 --> 00:54:36,340 [yells] 1098 00:54:36,475 --> 00:54:38,746 [blade clanging] 1099 00:54:39,215 --> 00:54:41,011 [both grunting] 1100 00:54:43,085 --> 00:54:44,183 [groans] 1101 00:54:44,318 --> 00:54:45,620 [exclaims] 1102 00:54:46,992 --> 00:54:48,986 [both grunting] 1103 00:55:07,011 --> 00:55:09,347 [groaning] 1104 00:55:13,580 --> 00:55:15,478 [exhales and grunts] 1105 00:55:15,613 --> 00:55:17,586 [groaning] 1106 00:55:18,685 --> 00:55:20,017 Let me know how this tastes. 1107 00:55:20,419 --> 00:55:21,689 [groans] 1108 00:55:35,372 --> 00:55:37,805 - [groans] - Nice and tasty? 1109 00:55:38,241 --> 00:55:39,971 AB negative... 1110 00:55:41,712 --> 00:55:44,646 ...the rarest and finest of them all. 1111 00:55:45,445 --> 00:55:46,780 What, me or you? 1112 00:55:47,612 --> 00:55:50,388 I am unique. 1113 00:55:51,090 --> 00:55:52,852 At less than one percent. 1114 00:55:53,752 --> 00:55:56,589 You are common dirty boy. 1115 00:55:56,724 --> 00:55:58,355 - Huh. - [breathing heavily] 1116 00:55:58,857 --> 00:56:00,092 Shall I finish you off then? 1117 00:56:00,228 --> 00:56:01,498 No. 1118 00:56:03,334 --> 00:56:06,503 [speaking foreign language] 1119 00:56:07,269 --> 00:56:08,165 Go on, then. 1120 00:56:08,601 --> 00:56:09,869 Off your pop. 1121 00:56:10,502 --> 00:56:12,938 [moaning] 1122 00:56:15,474 --> 00:56:17,547 [panting] 1123 00:56:18,281 --> 00:56:20,143 Oh. Is he dead? 1124 00:56:23,284 --> 00:56:24,988 [exhales] 1125 00:56:25,123 --> 00:56:27,491 He is now. [sighs] 1126 00:56:28,092 --> 00:56:29,225 So what now, eh? 1127 00:56:29,694 --> 00:56:31,690 Eh, so what are we doing now, idiot a? 1128 00:56:32,092 --> 00:56:33,960 Idiot a. I guess that that means idiot. 1129 00:56:34,095 --> 00:56:36,361 Why don't we put that on the same list as "boy"? 1130 00:56:36,797 --> 00:56:38,365 I'm handling things. Come here. 1131 00:56:39,368 --> 00:56:42,765 Siu-ling, when you get this message, I need you to do me a favor. 1132 00:56:42,901 --> 00:56:46,371 There's a karaoke bar off Strait Street. I need you to pick up my bike. 1133 00:56:46,507 --> 00:56:48,604 [water trickling] 1134 00:56:48,739 --> 00:56:51,041 [Mike] This whole place was drilled into the side of a cliff, 1135 00:56:51,176 --> 00:56:53,209 so these walls are as thick as my skull. 1136 00:56:53,578 --> 00:56:55,782 I think it's gonna buy some time till we figure out what to do 1137 00:56:55,918 --> 00:56:57,780 with that homing beacon you swallowed. 1138 00:56:57,915 --> 00:56:59,021 [Dante] I see. 1139 00:56:59,790 --> 00:57:01,558 I like what you've done with the place. 1140 00:57:06,362 --> 00:57:07,696 You sit there. 1141 00:57:12,102 --> 00:57:13,231 Right. 1142 00:57:13,867 --> 00:57:16,099 That is for puke, piss, shit, 1143 00:57:16,234 --> 00:57:18,208 whatever else you feel like pushing out. 1144 00:57:18,677 --> 00:57:21,577 Are you insane? I'm not going in a bucket. 1145 00:57:21,713 --> 00:57:23,207 - I have rights. - You lost your rights 1146 00:57:23,343 --> 00:57:26,512 when you decided to swallow that classic, you dimwit. 1147 00:57:27,048 --> 00:57:28,885 And if you think I'm letting you out of my sight, 1148 00:57:29,254 --> 00:57:30,521 you need to think again. 1149 00:57:32,224 --> 00:57:35,018 [sighs] So anyway... 1150 00:57:35,621 --> 00:57:38,358 ...I know your mom might think it's irrelevant to us, laymen, 1151 00:57:38,494 --> 00:57:42,299 but you mind explaining to me why five of the world's best assassins 1152 00:57:42,434 --> 00:57:44,165 are all lining up to take you out? 1153 00:57:45,168 --> 00:57:48,001 She must have pissed off some people in some very high places. 1154 00:57:48,136 --> 00:57:50,573 Do you think of my mama ever tell me anything? 1155 00:57:50,708 --> 00:57:54,105 She's a tyrant with thugs and gangsters. 1156 00:57:54,240 --> 00:57:55,975 So imagine what it's like growing up with her. 1157 00:57:56,111 --> 00:57:59,008 It's like being raised by a fucking scorpion. 1158 00:57:59,143 --> 00:58:00,481 Well, you think you had it bad? 1159 00:58:00,883 --> 00:58:02,379 You haven't got a clue, mate, right? 1160 00:58:02,515 --> 00:58:05,217 Imagine if the bloody Terminator was your surrogate father. 1161 00:58:06,053 --> 00:58:07,724 You don't know who you're talking about. 1162 00:58:07,860 --> 00:58:10,687 All I know is, nobody who ever crosses my mother, 1163 00:58:10,822 --> 00:58:12,492 crosses her twice. 1164 00:58:12,627 --> 00:58:14,894 My mother is so mean, 1165 00:58:15,029 --> 00:58:18,294 even the Devil would send her soul back. 1166 00:58:18,430 --> 00:58:21,132 - My mother... - [mocking] My mother... Shut up! 1167 00:58:21,268 --> 00:58:24,542 Jesus Christ, I wish I hadn't flaming asked. 1168 00:58:25,839 --> 00:58:28,271 Can I... Can I have water please? 1169 00:58:29,311 --> 00:58:30,207 No. 1170 00:58:32,282 --> 00:58:34,215 Please. [groans] 1171 00:58:34,351 --> 00:58:35,449 [stomach rumbles] 1172 00:58:35,585 --> 00:58:37,716 Oh, I'm not safe with you. 1173 00:58:37,852 --> 00:58:40,389 You are a magnet for psychos. 1174 00:58:40,525 --> 00:58:42,723 Oh, I'm a magnet? No, no, no. 1175 00:58:42,858 --> 00:58:44,353 I'm not the one with a GPS signal 1176 00:58:44,488 --> 00:58:46,557 wafting out of my arsehole, mate, that's you. 1177 00:58:46,692 --> 00:58:47,827 [chuckles] 1178 00:58:48,630 --> 00:58:51,669 You better hope that they don't get to me. Otherwise, your friend... 1179 00:58:51,804 --> 00:58:53,737 [imitates gun clocking] ...he's going bye-bye. 1180 00:58:53,873 --> 00:58:56,139 [sighs] Look, it's gonna be a very long day, okay? 1181 00:58:56,275 --> 00:58:58,639 And I don't particularly want to have to listen to you blathering on. 1182 00:58:59,209 --> 00:59:01,843 You know what? I hear that your digestive system works 1183 00:59:01,978 --> 00:59:04,212 three times as fast once you're asleep. So... 1184 00:59:04,681 --> 00:59:05,914 Maybe you should get some kip. 1185 00:59:06,583 --> 00:59:08,283 It's the middle of the day. 1186 00:59:08,418 --> 00:59:10,115 I'm not tired yet. 1187 00:59:10,484 --> 00:59:11,418 Oh, okay. 1188 00:59:11,554 --> 00:59:12,986 - [grunts] - [groans] 1189 00:59:16,491 --> 00:59:17,595 [gasps] 1190 00:59:18,593 --> 00:59:21,896 [mysterious music] 1191 00:59:30,771 --> 00:59:32,335 Stunning, isn't it? 1192 00:59:34,179 --> 00:59:35,140 It's lovely. 1193 00:59:37,215 --> 00:59:38,275 Fantastic... 1194 00:59:40,747 --> 00:59:41,982 ...color palette. 1195 00:59:43,189 --> 00:59:44,622 Saint Anthony. 1196 00:59:45,555 --> 00:59:47,990 Performer of Miracles. 1197 00:59:48,359 --> 00:59:49,891 Ah. Oh, right. 1198 00:59:51,092 --> 00:59:53,424 It is believed that back in the day 1199 00:59:53,559 --> 00:59:56,765 when Saint Anthony was walking the streets of Padua, 1200 00:59:56,900 --> 01:00:00,497 he saw a man fall from a tall tower. 1201 01:00:01,267 --> 01:00:03,740 Saint Anthony commanded him to stop... 1202 01:00:04,976 --> 01:00:08,338 ...and the man remained suspended in the air. 1203 01:00:09,073 --> 01:00:11,209 His life was saved. 1204 01:00:12,043 --> 01:00:14,113 That's very interesting. 1205 01:00:15,653 --> 01:00:17,714 The reason I'm telling you this 1206 01:00:17,849 --> 01:00:20,051 is that if today 1207 01:00:20,187 --> 01:00:24,327 an annoying, bespectacled little man, 1208 01:00:24,763 --> 01:00:27,291 were to fall from a great height, 1209 01:00:27,426 --> 01:00:30,531 I don't know if Saint Anthony would be around 1210 01:00:30,667 --> 01:00:32,835 to perform such a miracle. 1211 01:00:34,740 --> 01:00:37,906 I don't know quite what you mean. 1212 01:00:38,474 --> 01:00:39,407 [exclaims] 1213 01:00:39,543 --> 01:00:41,409 [groaning, choking] 1214 01:00:42,512 --> 01:00:46,311 What she means, little man, is that we've lost Dante's signal. 1215 01:00:47,214 --> 01:00:50,212 This isn't very good news for you. 1216 01:00:50,348 --> 01:00:52,552 [choking] Mike'll get the job done. 1217 01:00:53,154 --> 01:00:55,587 [muffled] You don't know him like I do. 1218 01:00:55,722 --> 01:00:57,926 [coughing] 1219 01:01:01,900 --> 01:01:04,399 Your faith in your partner is admirable. 1220 01:01:04,535 --> 01:01:06,368 I can respect that. 1221 01:01:07,337 --> 01:01:11,742 - But if your man does not bring back my boy to me... - He will. 1222 01:01:12,210 --> 01:01:13,106 He will. 1223 01:01:13,574 --> 01:01:14,573 [coughs] 1224 01:01:15,343 --> 01:01:19,244 You better pray that he does, my little friend. 1225 01:01:22,784 --> 01:01:25,085 [church bell rings] 1226 01:01:27,691 --> 01:01:30,092 [Mike yawns and sniffs] 1227 01:01:30,228 --> 01:01:32,490 This place ain't watertight. And if this pillar 1228 01:01:32,626 --> 01:01:34,793 can't drop the kids off to the pool anytime soon, 1229 01:01:34,929 --> 01:01:36,195 we could get overrun. 1230 01:01:37,028 --> 01:01:38,334 Oh, here we go. 1231 01:01:39,270 --> 01:01:41,805 Looks like we have our first guest to the party. 1232 01:01:43,937 --> 01:01:46,271 [suspenseful music] 1233 01:01:49,214 --> 01:01:50,742 [groans] 1234 01:01:50,877 --> 01:01:53,743 Thought you said it was a Flamingo situation and then you grabbed me. 1235 01:01:53,878 --> 01:01:57,451 - What the hell! - I thought we said, no nut shots. 1236 01:01:57,587 --> 01:02:00,485 - And I told you to protect them at all times. - [groaning] 1237 01:02:00,620 --> 01:02:02,926 - I found your bike by the karaoke club. - Oof. 1238 01:02:03,061 --> 01:02:05,592 Dude, did you get hit by a bum? Was that you? 1239 01:02:06,161 --> 01:02:07,963 - [groaning] - [speaks in Cantonese] 1240 01:02:08,996 --> 01:02:10,966 Hey, hey, where you going? 1241 01:02:13,670 --> 01:02:14,968 What is this place? 1242 01:02:15,437 --> 01:02:17,402 Just somewhere me and Fred get a bit of work done. 1243 01:02:17,538 --> 01:02:20,041 - Don't worry about it. - You mean where you kill people? 1244 01:02:20,906 --> 01:02:22,043 I'm sorry, what? 1245 01:02:23,209 --> 01:02:25,047 You think I am stupid like you? 1246 01:02:25,583 --> 01:02:26,883 I know what you do. 1247 01:02:27,518 --> 01:02:29,380 - Really? - Yes. 1248 01:02:30,487 --> 01:02:31,313 All right. 1249 01:02:31,448 --> 01:02:33,550 - That doesn't bother you? - [sighs] 1250 01:02:33,686 --> 01:02:36,591 No. I figured you only kill people who deserve it. 1251 01:02:37,327 --> 01:02:40,391 Oh, yeah, yeah. They, uh, they definitely all deserved it. 1252 01:02:42,897 --> 01:02:44,835 Maybe I should join you. 1253 01:02:46,171 --> 01:02:49,136 How about it, Fall on? You think I can kill someone? 1254 01:02:51,202 --> 01:02:52,374 You know what, Siu-ling? 1255 01:02:52,776 --> 01:02:54,107 With your temperament, yeah, 1256 01:02:54,243 --> 01:02:55,771 I think you probably could. [chuckles] 1257 01:02:56,508 --> 01:03:01,016 But once you go down that road, there's, there's no coming back from it, all right? 1258 01:03:01,152 --> 01:03:02,952 I don't think you want to do that. Let's go. 1259 01:03:03,354 --> 01:03:04,250 Why? 1260 01:03:05,216 --> 01:03:06,318 Are you in trouble? 1261 01:03:08,587 --> 01:03:11,389 I'm a better fighter than you. Let me help. 1262 01:03:13,362 --> 01:03:15,129 - You're not a better fighter than me. - [scoffs] 1263 01:03:15,264 --> 01:03:17,066 But you know what? You're a good friend. 1264 01:03:17,568 --> 01:03:20,163 And even though all you seem to do is scream obscenities in my face 1265 01:03:20,299 --> 01:03:21,632 and knee me in the bollocks... 1266 01:03:22,635 --> 01:03:24,069 ...I don't want to see you get hurt. So come on. 1267 01:03:24,205 --> 01:03:26,206 - We need to go. - [claps echoing] 1268 01:03:26,906 --> 01:03:29,710 [dramatic music] 1269 01:03:29,846 --> 01:03:33,613 [Mike] Well, look who it is. Silas, The San Francisco Strangler. 1270 01:03:33,748 --> 01:03:36,818 Apparently, this Brad Pitt wannabe used to be a model, 1271 01:03:36,953 --> 01:03:40,117 but when a photographer made the fatal mistake of calling him fat, 1272 01:03:40,252 --> 01:03:43,425 Silas strangled him to death and has never looked back since. 1273 01:03:43,561 --> 01:03:46,791 He's as vicious as a viper, with a grip like an anaconda. 1274 01:03:47,160 --> 01:03:50,597 Bravo. That was beautiful. 1275 01:03:50,733 --> 01:03:54,003 - Is this pok kai a friend of yours? - We're not friends yet. 1276 01:03:54,572 --> 01:03:57,534 - But it's a lovely day for it, isn't it? - Lovely day for what? 1277 01:03:57,669 --> 01:04:00,207 For choking over privileged little piggies. 1278 01:04:02,141 --> 01:04:03,340 None of those here, mate. 1279 01:04:03,476 --> 01:04:04,746 We both know there's at least one. 1280 01:04:04,882 --> 01:04:07,245 And I'm going to huff and puff 1281 01:04:07,381 --> 01:04:10,012 and strangle that little porky pig. 1282 01:04:10,148 --> 01:04:12,622 You know what, man? I'm not sure that's how the rhyme goes. 1283 01:04:12,757 --> 01:04:14,683 But why don't you do me a favor? 1284 01:04:14,819 --> 01:04:17,126 Take your flash ass mac and your shit jeans 1285 01:04:17,261 --> 01:04:19,054 and piss off before you get your head kicked in. 1286 01:04:19,189 --> 01:04:20,630 [gun cocks] 1287 01:04:20,766 --> 01:04:22,692 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 1288 01:04:23,127 --> 01:04:26,430 - I heard you were arrogant. - I heard you were a throbbing twat. 1289 01:04:26,566 --> 01:04:28,064 So I'm guessing both rumors were true. 1290 01:04:28,200 --> 01:04:30,271 [Poco laughs maniacally] 1291 01:04:30,406 --> 01:04:33,135 Now, now, there's no need for language like that. 1292 01:04:33,271 --> 01:04:37,508 [Mike] Which brings us back to Poco. Poco, The Killer Clown. 1293 01:04:37,643 --> 01:04:39,247 Now, they say he was born in a brothel 1294 01:04:39,382 --> 01:04:41,343 and is as tightly wound as a Jack in the Box... 1295 01:04:41,479 --> 01:04:44,447 [maniacal laughter] - ...just one handle crank away from snapping. 1296 01:04:44,883 --> 01:04:47,085 I thought this guy was supposed to be an urban myth, 1297 01:04:47,220 --> 01:04:48,789 but he looks pretty real to me. 1298 01:04:48,925 --> 01:04:50,257 So now there's a clown. 1299 01:04:50,393 --> 01:04:51,987 - I don't like clowns, Fall on. - [Poco] Uh... 1300 01:04:52,123 --> 01:04:55,498 ♪ Is it something I said? I knew she was dead ♪ 1301 01:04:55,634 --> 01:04:58,330 ♪ I could have just billed her Instead I just killed her ♪ 1302 01:04:58,466 --> 01:05:01,467 ♪ Oh, it's Poco Poco the Clown ♪ 1303 01:05:01,603 --> 01:05:03,333 ♪ Dee-dum, dee-dum dee-dum dee-dum ♪ 1304 01:05:03,468 --> 01:05:05,668 ♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪ 1305 01:05:06,271 --> 01:05:08,272 [laughs maniacally] Bum! 1306 01:05:08,407 --> 01:05:10,539 - Oh, piss off, mate. - Oh! 1307 01:05:10,908 --> 01:05:13,147 Well, cover me in honey and release the hounds. 1308 01:05:13,649 --> 01:05:16,646 Do you know what I like to do with pesky little boys like you? 1309 01:05:18,490 --> 01:05:19,584 Beat them. 1310 01:05:20,320 --> 01:05:22,292 Yeah, I bet you do, you weirdo. 1311 01:05:22,428 --> 01:05:23,085 [gasps] 1312 01:05:23,221 --> 01:05:24,957 [whimsical music] 1313 01:05:25,093 --> 01:05:27,360 - [shushes] - Shut up. 1314 01:05:27,829 --> 01:05:28,757 Enough! 1315 01:05:29,226 --> 01:05:30,530 Get lost, clown. 1316 01:05:30,899 --> 01:05:32,633 This is my prize. 1317 01:05:32,768 --> 01:05:36,570 [whimpering] 1318 01:05:37,039 --> 01:05:38,140 [Silas] That's it. 1319 01:05:39,004 --> 01:05:40,973 [whines] 1320 01:05:41,109 --> 01:05:42,276 [Silas] Adiós. 1321 01:05:43,077 --> 01:05:44,977 And for you, you're dead. 1322 01:05:45,413 --> 01:05:47,250 The same with your little girlfriend. 1323 01:05:47,853 --> 01:05:49,247 But it won't be a swift death. 1324 01:05:49,382 --> 01:05:52,388 Oh, no. It'll be nice and sexy, 1325 01:05:53,091 --> 01:05:54,354 one where I really get to know her. 1326 01:05:54,489 --> 01:05:57,055 You know the type, Fall on. I'm going to take 1327 01:05:57,191 --> 01:05:58,361 - a great... - [grunts] 1328 01:05:58,496 --> 01:05:59,321 [thud] 1329 01:06:00,024 --> 01:06:03,429 Well, that's one less horse in the race, eh, kids. 1330 01:06:05,200 --> 01:06:08,203 So, where's the birthday boy? 1331 01:06:08,339 --> 01:06:10,740 I bet he's so excited that Poco's at his party. 1332 01:06:10,875 --> 01:06:13,406 - [thud] - Ow! Ow! Ow! 1333 01:06:13,541 --> 01:06:15,743 You are a sneaky little thing, aren't you? 1334 01:06:15,879 --> 01:06:17,373 - [grunts] - [groans] 1335 01:06:17,508 --> 01:06:19,781 [whimsical music continues] 1336 01:06:19,916 --> 01:06:22,349 [Poco sniffing deeply] 1337 01:06:26,286 --> 01:06:27,750 I think he broke my septum. 1338 01:06:29,560 --> 01:06:30,986 [screams] 1339 01:06:31,122 --> 01:06:32,155 [groans] 1340 01:06:32,291 --> 01:06:33,793 [Poco laughs maniacally] 1341 01:06:33,928 --> 01:06:37,199 [dramatic music] 1342 01:06:38,000 --> 01:06:39,498 [laughs maniacally] 1343 01:06:41,939 --> 01:06:44,140 - [exclaims] - [grunts] 1344 01:06:44,742 --> 01:06:46,037 [groans] Bitch! 1345 01:06:46,173 --> 01:06:49,079 [screaming indistinctly] 1346 01:06:51,013 --> 01:06:53,043 [maniacal laughter] 1347 01:06:53,178 --> 01:06:55,817 [clattering] 1348 01:06:55,953 --> 01:06:58,616 [grunting and groaning] 1349 01:07:01,320 --> 01:07:02,789 [distorted laughter] 1350 01:07:02,925 --> 01:07:04,127 [Mike grunts] 1351 01:07:07,062 --> 01:07:08,829 [sighs and exclaims] 1352 01:07:08,965 --> 01:07:10,063 [laughs maniacally] 1353 01:07:10,198 --> 01:07:13,400 [both grunting and groaning] 1354 01:07:20,373 --> 01:07:22,143 [laughs] I almost felt that. 1355 01:07:22,545 --> 01:07:25,247 Yeah, I heard about your condition, you freak. 1356 01:07:25,916 --> 01:07:26,814 Is that true, then? 1357 01:07:27,183 --> 01:07:28,811 You really can't feel any pain? 1358 01:07:35,253 --> 01:07:39,393 [pounding] 1359 01:07:45,736 --> 01:07:47,137 None whatsoever. 1360 01:07:48,171 --> 01:07:51,570 Congenital insensitivity to pain. 1361 01:07:53,241 --> 01:07:55,009 Isn't this one for the archives? 1362 01:07:55,144 --> 01:07:57,444 [both grunting and groaning] 1363 01:08:05,549 --> 01:08:06,382 [laughs maniacally] 1364 01:08:06,517 --> 01:08:08,191 - [thud] - [groans] 1365 01:08:09,121 --> 01:08:10,057 [grunts] 1366 01:08:10,192 --> 01:08:12,188 [both grunting and groaning] 1367 01:08:12,323 --> 01:08:13,889 [glass shatters] 1368 01:08:15,329 --> 01:08:18,564 [both grunting and groaning] 1369 01:08:37,251 --> 01:08:38,382 [exclaims and grunts] 1370 01:08:38,517 --> 01:08:40,883 [both grunting and groaning] 1371 01:08:52,001 --> 01:08:53,998 [stomach rumbling] 1372 01:08:54,133 --> 01:08:55,403 God... 1373 01:08:58,306 --> 01:09:00,672 [stomach continues rumbling] 1374 01:09:03,682 --> 01:09:05,849 [grunting] 1375 01:09:05,984 --> 01:09:08,482 [chanting prayer in Italian] 1376 01:09:09,217 --> 01:09:11,415 [objects clattering] 1377 01:09:11,550 --> 01:09:14,620 [both grunting and groaning] 1378 01:09:15,123 --> 01:09:16,419 [saw whirring] 1379 01:09:16,554 --> 01:09:18,560 [laughing maniacally] 1380 01:09:18,695 --> 01:09:22,028 If, if you lick it, I'll let you squeeze my nerves. 1381 01:09:22,164 --> 01:09:23,631 [laughs maniacally] 1382 01:09:23,767 --> 01:09:24,763 [grunts] 1383 01:09:25,366 --> 01:09:27,864 [grunting and groaning] 1384 01:09:37,979 --> 01:09:39,843 Ooh. 1385 01:09:40,916 --> 01:09:41,609 Painful? 1386 01:09:41,745 --> 01:09:44,221 [dramatic music continues] 1387 01:09:48,553 --> 01:09:51,186 [laughs maniacally] 1388 01:09:51,322 --> 01:09:53,230 [grunts] 1389 01:09:54,230 --> 01:09:56,530 [both grunting and groaning] 1390 01:10:15,579 --> 01:10:16,378 [Siu-ling screams] 1391 01:10:16,513 --> 01:10:19,355 [clattering] 1392 01:10:23,523 --> 01:10:25,823 [both grunting and groaning] 1393 01:10:32,902 --> 01:10:33,495 Painful? 1394 01:10:33,630 --> 01:10:35,431 - No. - [sighs] 1395 01:10:35,566 --> 01:10:37,604 [Poco groaning] 1396 01:10:38,603 --> 01:10:39,742 How about that? Come on. 1397 01:10:40,111 --> 01:10:41,304 You must have felt that one. 1398 01:10:41,439 --> 01:10:43,678 I did feel that. 1399 01:10:44,281 --> 01:10:46,646 - Hmm. - And it felt... 1400 01:10:47,279 --> 01:10:49,015 ...good. 1401 01:10:49,150 --> 01:10:50,085 [exclaims] 1402 01:10:50,220 --> 01:10:52,421 [both grunting and groaning] 1403 01:10:58,029 --> 01:10:58,962 [laughing maniacally] 1404 01:10:59,097 --> 01:11:01,595 [both grunting and groaning] 1405 01:11:05,664 --> 01:11:06,736 - Come here. - [groans] 1406 01:11:06,871 --> 01:11:08,969 [straining] 1407 01:11:09,104 --> 01:11:12,201 [laughing] 1408 01:11:12,336 --> 01:11:16,207 [chocking] Is that all you've got, you dirty pig head? 1409 01:11:16,342 --> 01:11:19,045 Oh, mercy. 1410 01:11:19,180 --> 01:11:20,542 [straining] 1411 01:11:20,678 --> 01:11:22,313 [groaning in agony] 1412 01:11:22,449 --> 01:11:24,981 - [grunts] - [groans] 1413 01:11:28,389 --> 01:11:31,559 [screams] You witch! 1414 01:11:32,831 --> 01:11:35,365 [groaning] 1415 01:11:38,499 --> 01:11:41,936 What? Your little pinky hurting? 1416 01:11:42,772 --> 01:11:44,774 You're tougher than you look, you little dragon. 1417 01:11:44,909 --> 01:11:46,204 [exclaims] 1418 01:11:46,339 --> 01:11:48,739 [dramatic music] 1419 01:11:48,874 --> 01:11:51,313 - [liquid trickles] - [grunting] 1420 01:11:51,449 --> 01:11:54,747 Go... God... Gesù. [groaning] 1421 01:11:54,882 --> 01:11:57,480 I'm sorry for every bad thing I ever done. 1422 01:11:57,615 --> 01:11:59,853 [stomach rumbling] 1423 01:11:59,989 --> 01:12:00,790 God! 1424 01:12:00,926 --> 01:12:01,817 [liquid trickles] 1425 01:12:01,952 --> 01:12:04,559 - [tracking device thuds] - Yeah! 1426 01:12:05,292 --> 01:12:08,093 [laughs] Oh! Ah! 1427 01:12:08,228 --> 01:12:09,325 [farting] 1428 01:12:09,460 --> 01:12:11,764 Oh-ho-ho. 1429 01:12:12,133 --> 01:12:14,299 [panting] 1430 01:12:14,435 --> 01:12:16,038 [upbeat rock music] 1431 01:12:16,173 --> 01:12:17,704 ♪ Come on! ♪ 1432 01:12:20,642 --> 01:12:22,375 - ♪ Come on! ♪ - [laughs] 1433 01:12:22,510 --> 01:12:24,673 [both grunting and groaning] 1434 01:12:24,808 --> 01:12:26,482 ♪ Come on! ♪ 1435 01:12:27,017 --> 01:12:29,348 [birds tweeting] 1436 01:12:29,483 --> 01:12:30,882 ♪ Come on! ♪ 1437 01:12:32,089 --> 01:12:33,351 [glass shattering] 1438 01:12:33,887 --> 01:12:36,084 - ♪ Come on! ♪ - [grunting] 1439 01:12:36,620 --> 01:12:39,894 [unintelligible] like something like this ♪ 1440 01:12:40,930 --> 01:12:44,064 - ♪ Touch the... ♪ - [electricity crackles] 1441 01:12:45,034 --> 01:12:47,232 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Look at me ♪ 1442 01:12:47,367 --> 01:12:49,872 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Got new tricks ♪ 1443 01:12:50,008 --> 01:12:51,306 Come on then. 1444 01:12:52,075 --> 01:12:54,675 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Got new kicks ♪ 1445 01:12:56,013 --> 01:12:57,777 You fucking mop! 1446 01:12:59,115 --> 01:13:01,211 [both straining] 1447 01:13:01,347 --> 01:13:02,278 [grunts] 1448 01:13:02,414 --> 01:13:03,915 [groans] 1449 01:13:05,254 --> 01:13:08,425 [both grunting] 1450 01:13:09,894 --> 01:13:11,892 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1451 01:13:12,027 --> 01:13:13,828 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1452 01:13:13,964 --> 01:13:16,224 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1453 01:13:16,359 --> 01:13:19,201 ♪ We just smashed the TV screen ♪ 1454 01:13:19,336 --> 01:13:21,900 [both grunting and groaning] 1455 01:13:24,536 --> 01:13:27,173 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Fuck yourselves! ♪ 1456 01:13:27,308 --> 01:13:29,274 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Fuck yourselves! ♪ 1457 01:13:29,409 --> 01:13:31,540 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Check the crowd ♪ 1458 01:13:31,675 --> 01:13:34,048 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Get back here... ♪ 1459 01:13:34,183 --> 01:13:36,585 [straining] 1460 01:13:46,656 --> 01:13:48,894 [panting] 1461 01:13:51,232 --> 01:13:52,128 [thud] 1462 01:13:55,372 --> 01:13:58,037 [grunting and groaning] 1463 01:13:58,173 --> 01:14:00,171 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1464 01:14:00,306 --> 01:14:01,971 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1465 01:14:02,507 --> 01:14:04,747 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1466 01:14:04,882 --> 01:14:06,481 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1467 01:14:07,017 --> 01:14:09,316 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1468 01:14:09,451 --> 01:14:11,013 [laughing maniacally] 1469 01:14:11,483 --> 01:14:13,481 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1470 01:14:13,617 --> 01:14:15,124 [groans] 1471 01:14:15,894 --> 01:14:17,958 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1472 01:14:18,093 --> 01:14:19,725 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1473 01:14:20,228 --> 01:14:22,292 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1474 01:14:22,427 --> 01:14:24,027 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1475 01:14:24,696 --> 01:14:27,066 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ - [grunts] 1476 01:14:27,202 --> 01:14:28,263 [groans] 1477 01:14:32,672 --> 01:14:36,040 [breathing heavily] 1478 01:14:37,448 --> 01:14:39,346 - [whimpering] - [button clicks] 1479 01:14:39,482 --> 01:14:41,217 - Mm. - [button clicks] 1480 01:14:41,352 --> 01:14:43,278 Oh, for fuck's sakes, Fred. 1481 01:14:44,717 --> 01:14:46,589 - Ooh. - [thud] 1482 01:14:49,554 --> 01:14:50,659 Huh. 1483 01:14:51,490 --> 01:14:52,595 Nice. 1484 01:14:53,129 --> 01:14:55,829 [mumbles] 1485 01:14:56,795 --> 01:14:59,133 [speaking gibberish] 1486 01:14:59,268 --> 01:15:01,571 [ethereal music] 1487 01:15:04,273 --> 01:15:05,707 Now, that... 1488 01:15:06,708 --> 01:15:08,604 ...that must have fucking hurt. 1489 01:15:09,206 --> 01:15:12,175 ♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪ 1490 01:15:13,182 --> 01:15:15,618 [groans] 1491 01:15:18,583 --> 01:15:19,688 See you. 1492 01:15:24,321 --> 01:15:27,324 Oi, dummy. Get down here. We need to go. 1493 01:15:27,760 --> 01:15:29,699 Siu-ling, you all right? 1494 01:15:30,101 --> 01:15:30,996 Where is he? 1495 01:15:31,631 --> 01:15:33,000 I choked him. 1496 01:15:33,402 --> 01:15:34,868 I think he's dead. 1497 01:15:35,536 --> 01:15:36,969 Oh, okay. Okay. 1498 01:15:37,372 --> 01:15:38,575 [sighs] 1499 01:15:39,541 --> 01:15:40,775 And how did that feel? 1500 01:15:44,841 --> 01:15:47,045 Pretty good. 1501 01:15:47,580 --> 01:15:50,987 [Dante laughing] 1502 01:15:51,122 --> 01:15:52,314 I done it. 1503 01:15:52,883 --> 01:15:54,222 I shit it out! 1504 01:15:54,358 --> 01:15:55,955 [continues laughing] 1505 01:15:56,424 --> 01:15:58,487 [dramatic music] 1506 01:15:58,623 --> 01:15:59,587 [groans] 1507 01:15:59,723 --> 01:16:00,623 No! 1508 01:16:00,758 --> 01:16:01,928 Oyumi. 1509 01:16:02,728 --> 01:16:03,963 Bollocks! 1510 01:16:06,202 --> 01:16:07,098 [grunts] 1511 01:16:08,433 --> 01:16:10,333 I'd think very hard about your next move, mate. 1512 01:16:10,802 --> 01:16:13,841 If you so much as fucking flinch, I'll torch the both of you. 1513 01:16:14,477 --> 01:16:15,609 Why would you do that? 1514 01:16:16,078 --> 01:16:18,344 Because I'm a fucking sore loser. That's why. 1515 01:16:18,480 --> 01:16:19,643 So it is true. 1516 01:16:20,345 --> 01:16:23,984 The famous Accident Man, once a great hunter... 1517 01:16:24,687 --> 01:16:27,657 ...has now become a bodyguard. 1518 01:16:29,793 --> 01:16:31,991 - You think you're fast enough? - Try me. 1519 01:16:34,097 --> 01:16:37,533 I could slit his throat and your little courtesan's 1520 01:16:37,669 --> 01:16:39,528 - before you could even blink. - [spits] 1521 01:16:40,931 --> 01:16:44,302 This thing spits out napalm like an 80-year-old man's piss pipe. 1522 01:16:44,438 --> 01:16:47,802 No telling where it's gonna go, but please be my guest. 1523 01:16:47,938 --> 01:16:49,877 [Oyumi laughs] 1524 01:16:50,445 --> 01:16:51,307 Come here. 1525 01:16:53,309 --> 01:16:55,714 I wonder if I could kick your ass. 1526 01:16:55,850 --> 01:16:58,485 No dirty tricks, no accidents. 1527 01:16:58,921 --> 01:17:01,316 Just you and me in a martial combat. 1528 01:17:02,219 --> 01:17:06,663 - I will fuck you in the lungs, you piece of shit! - Stay out of this, Siu-ling. 1529 01:17:08,332 --> 01:17:09,295 Eh, listen, mate. 1530 01:17:09,831 --> 01:17:10,997 You want a crack at the title? 1531 01:17:11,895 --> 01:17:13,034 Be my guest. 1532 01:17:13,937 --> 01:17:15,436 You better leave him breathing, though. 1533 01:17:16,472 --> 01:17:19,335 You do that, we can go round and round right now, if you fancy it. 1534 01:17:22,609 --> 01:17:23,878 Very well. 1535 01:17:24,746 --> 01:17:26,476 This one is going nowhere. 1536 01:17:26,612 --> 01:17:28,115 [grunts] 1537 01:17:28,251 --> 01:17:30,152 [groans] 1538 01:17:30,287 --> 01:17:31,146 [body thuds] 1539 01:17:31,281 --> 01:17:34,988 [suspenseful music intensifies] 1540 01:17:41,298 --> 01:17:43,392 [dramatic music] 1541 01:17:51,301 --> 01:17:52,939 - I'll take this fool. - No. 1542 01:17:53,074 --> 01:17:54,436 - [Siu-ling screams and groans] - [grunts] 1543 01:18:02,553 --> 01:18:03,918 You're gonna pay for that. 1544 01:18:05,049 --> 01:18:06,723 No, I don't think so. 1545 01:18:07,391 --> 01:18:09,484 [both grunting] 1546 01:18:18,833 --> 01:18:20,869 [both grunting and groaning] 1547 01:18:45,460 --> 01:18:46,356 [exhales] 1548 01:18:49,193 --> 01:18:51,394 [both grunting and groaning] 1549 01:19:18,922 --> 01:19:20,423 [laughs] 1550 01:19:20,859 --> 01:19:23,195 [groaning] 1551 01:19:26,670 --> 01:19:28,530 So this is what it feels like... 1552 01:19:29,974 --> 01:19:32,171 - [Mike groans, coughs] - ...to be a loser. 1553 01:19:34,510 --> 01:19:35,636 [groaning] 1554 01:19:36,139 --> 01:19:37,913 Whoo! Hoo-hoo. 1555 01:19:39,383 --> 01:19:40,278 Mike-san... 1556 01:19:41,313 --> 01:19:43,644 - ...are we done? - [exhales sharply] 1557 01:19:44,047 --> 01:19:45,253 [spits] 1558 01:19:45,388 --> 01:19:47,582 [panting] 1559 01:19:49,526 --> 01:19:50,519 Disappointing. 1560 01:19:51,892 --> 01:19:53,390 Uh, we ain't done, mate. 1561 01:19:55,961 --> 01:19:57,064 We ain't done. 1562 01:20:00,570 --> 01:20:01,464 You know what? 1563 01:20:04,602 --> 01:20:06,673 I never took a kicking I didn't learn from. 1564 01:20:06,809 --> 01:20:09,175 [dramatic music continues] 1565 01:20:11,444 --> 01:20:13,113 So why don't we try that again, yeah? 1566 01:20:14,550 --> 01:20:15,445 Very well. 1567 01:20:27,158 --> 01:20:28,491 Try to keep up this time. 1568 01:20:30,162 --> 01:20:32,902 [both grunting and groaning] 1569 01:20:55,019 --> 01:20:56,117 [exclaims] 1570 01:20:56,252 --> 01:20:58,554 [both grunting] 1571 01:21:00,023 --> 01:21:01,293 [groans] 1572 01:21:06,396 --> 01:21:08,938 [both grunting and groaning] 1573 01:21:12,838 --> 01:21:13,976 [groans] 1574 01:21:22,078 --> 01:21:23,513 [groans] 1575 01:21:26,020 --> 01:21:28,353 [katana blade swishing] 1576 01:21:29,089 --> 01:21:31,961 [both grunting and groaning] 1577 01:21:35,126 --> 01:21:36,966 [blade clangs] 1578 01:21:37,930 --> 01:21:39,034 Game over, 1579 01:21:39,537 --> 01:21:40,563 Accident Man. 1580 01:21:46,069 --> 01:21:47,174 [groans] 1581 01:21:52,141 --> 01:21:54,176 [panting] 1582 01:21:54,312 --> 01:21:57,085 [footsteps approaching] 1583 01:22:03,090 --> 01:22:04,224 Well, that's enough of that. 1584 01:22:05,561 --> 01:22:06,791 [grunts] 1585 01:22:06,926 --> 01:22:08,063 [gun cocks] 1586 01:22:09,400 --> 01:22:10,296 Ray. 1587 01:22:12,196 --> 01:22:13,728 Ray. [groans] 1588 01:22:16,971 --> 01:22:19,404 [suspenseful music] 1589 01:22:22,109 --> 01:22:24,343 Get out here, you bastard! 1590 01:22:25,776 --> 01:22:28,748 Ray, don't do him, please. What about Fred? 1591 01:22:29,318 --> 01:22:31,684 What about him? Collateral damage, eh. 1592 01:22:31,820 --> 01:22:34,784 Just like the other Oasis members back in London you murdered. 1593 01:22:34,920 --> 01:22:35,855 [groans] 1594 01:22:35,990 --> 01:22:37,592 Like you give a fuck. 1595 01:22:38,062 --> 01:22:40,258 I said, get out of here, you little shit. 1596 01:22:40,760 --> 01:22:43,130 Look, I don't blame you for being pissed off at me. 1597 01:22:43,265 --> 01:22:45,001 - All right? I don't blame you... - Pissed? 1598 01:22:45,570 --> 01:22:46,393 You ruined me. 1599 01:22:46,796 --> 01:22:48,537 Everything I worked my whole life for 1600 01:22:48,673 --> 01:22:49,704 gone because of you. 1601 01:22:50,273 --> 01:22:52,300 And once I kill this little piece of shit, 1602 01:22:52,436 --> 01:22:55,873 I won't need anybody because I'll have my millions to keep me company. 1603 01:22:56,008 --> 01:22:56,840 Yeah, maybe. 1604 01:22:56,975 --> 01:22:58,478 [panting] 1605 01:22:58,613 --> 01:23:00,709 You'll still be a miserable old bastard, won't you? 1606 01:23:01,644 --> 01:23:03,617 - Yeah? - Get out of my way 1607 01:23:03,752 --> 01:23:06,517 or, I swear to God, I will blow your fucking head apart here. 1608 01:23:06,653 --> 01:23:08,121 No, you won't. You wouldn't do it in London, 1609 01:23:08,257 --> 01:23:09,550 you're not gonna do it now, are you? 1610 01:23:09,685 --> 01:23:11,259 - Don't test me, boy. - Look, 1611 01:23:11,394 --> 01:23:13,024 I'm sorry about what happened in London, okay? 1612 01:23:13,159 --> 01:23:14,325 I'm sorry about that. 1613 01:23:14,894 --> 01:23:16,828 But you're gonna have to take some responsibility for that 1614 01:23:16,964 --> 01:23:19,898 because you're the one that brought me up since I was a kid. 1615 01:23:20,033 --> 01:23:21,433 Yet you rioted. 1616 01:23:22,403 --> 01:23:24,236 And in the words of the immortal bard, 1617 01:23:24,372 --> 01:23:25,567 "How sharper than a serpent's tooth 1618 01:23:25,703 --> 01:23:27,304 is the scorn of a thankless child." 1619 01:23:27,439 --> 01:23:29,904 Grateful is what you should be. 1620 01:23:30,040 --> 01:23:32,740 - Without me, you'd be nothing. - No, it's because of you 1621 01:23:32,876 --> 01:23:35,481 that I'm a fucking asshole, all right? 1622 01:23:36,617 --> 01:23:38,920 It's because of you that I don't have any mates, 1623 01:23:39,055 --> 01:23:40,617 and I keep people at a distance 1624 01:23:40,752 --> 01:23:42,156 because you brought me up to not give a shit 1625 01:23:42,291 --> 01:23:43,985 about anyone by myself, didn't you? 1626 01:23:44,121 --> 01:23:47,492 So the only reason I am the way I am is because of you. 1627 01:23:49,733 --> 01:23:50,629 And you know what? 1628 01:23:51,098 --> 01:23:52,630 Since I bumped into Fred, 1629 01:23:52,766 --> 01:23:55,236 and I found out what it's like to, to have a real mate 1630 01:23:55,371 --> 01:23:57,239 in your life, someone you actually care about, 1631 01:23:57,374 --> 01:24:00,370 it made me realize that you were full of shit. 1632 01:24:00,505 --> 01:24:02,841 - You what? - Yeah, you heard. 1633 01:24:02,976 --> 01:24:05,640 You're wrong to think that having mates around was bad for you, 1634 01:24:05,776 --> 01:24:07,348 and I was an idiot to listen to you. 1635 01:24:07,483 --> 01:24:09,416 Oh, no, no, no. You're an idiot if you don't. 1636 01:24:09,986 --> 01:24:13,080 We're killers, son. That's where it has to be. That's what it takes. 1637 01:24:14,550 --> 01:24:17,421 Is it what it takes, though? Because I know we're not meant to have 1638 01:24:17,557 --> 01:24:18,961 a moral compass and all that shit, 1639 01:24:19,096 --> 01:24:20,894 but even killers need mates, right? 1640 01:24:21,463 --> 01:24:23,660 People that you care about. You need family. 1641 01:24:23,796 --> 01:24:25,828 You need people that give a shit about you. 1642 01:24:25,964 --> 01:24:28,303 Because I'll tell you what, if you don't have that... 1643 01:24:30,007 --> 01:24:33,402 ...well, then you're gonna just be a fucking miserable old bastard, aren't you? 1644 01:24:33,538 --> 01:24:35,309 - Like you. - [gun cocks] 1645 01:24:37,278 --> 01:24:38,546 You're not gonna shoot me, Ray? 1646 01:24:38,681 --> 01:24:40,211 [panting] 1647 01:24:40,647 --> 01:24:42,514 And you're not gonna let Fred die either. 1648 01:24:45,251 --> 01:24:46,683 - [grunts] - [groans] 1649 01:24:50,155 --> 01:24:51,593 Get out of here. 1650 01:24:51,728 --> 01:24:53,822 [dramatic music] 1651 01:24:59,330 --> 01:25:00,730 [inhales sharply] 1652 01:25:02,368 --> 01:25:05,669 [dramatic music intesifies] 1653 01:25:10,043 --> 01:25:12,412 [gunshots] 1654 01:25:14,114 --> 01:25:16,784 [screams] God! 1655 01:25:16,919 --> 01:25:19,287 [mysterious music] 1656 01:25:24,860 --> 01:25:25,759 Nice speech. 1657 01:25:26,629 --> 01:25:28,692 - How long have you been working on it? - [sighs] 1658 01:25:30,568 --> 01:25:31,495 [grunts] 1659 01:25:31,631 --> 01:25:33,466 Since you threw me out of London. 1660 01:25:36,974 --> 01:25:40,308 Hand over that tracking device in case there's any more Muppets after you. 1661 01:25:42,912 --> 01:25:44,246 [palm squishes] 1662 01:25:46,516 --> 01:25:48,481 On second thoughts, just chuck it out, will you? 1663 01:25:51,953 --> 01:25:53,689 [whimpers] 1664 01:25:53,824 --> 01:25:56,390 [device hisses] 1665 01:25:57,123 --> 01:25:58,088 That was... 1666 01:25:58,891 --> 01:26:01,857 ...the only nice gift my mama ever gave me. 1667 01:26:02,831 --> 01:26:05,432 [sobbing] 1668 01:26:11,776 --> 01:26:12,675 Yeah, I know. 1669 01:26:13,644 --> 01:26:16,476 That's what we have to protect in order to keep Fred alive. 1670 01:26:17,607 --> 01:26:19,215 What a parlor wank. 1671 01:26:20,883 --> 01:26:21,782 Well... 1672 01:26:22,551 --> 01:26:24,714 ...we better get this scrote back to his mommy 1673 01:26:24,850 --> 01:26:27,784 and get our little finicky bugger back, eh? 1674 01:26:29,587 --> 01:26:31,590 [chuckles softly] Yeah. 1675 01:26:32,125 --> 01:26:33,922 Yeah. [chuckles] 1676 01:26:36,667 --> 01:26:37,327 Now, 1677 01:26:37,796 --> 01:26:39,664 we can't send you back to your old dear 1678 01:26:39,799 --> 01:26:41,268 covered in your own shit and [unintelligible] 1679 01:26:41,404 --> 01:26:43,337 can we now, you abominable creature? 1680 01:26:43,706 --> 01:26:46,407 Get yourself cleaned up and put on a fucking suit. 1681 01:26:47,771 --> 01:26:49,641 Oh, no, those are Fred's suits. 1682 01:26:50,946 --> 01:26:51,638 Really? 1683 01:26:51,774 --> 01:26:52,847 [Siu-ling] Fall on? 1684 01:26:52,982 --> 01:26:54,778 Shit! Siu-ling? 1685 01:26:57,281 --> 01:26:58,386 Siu-ling. 1686 01:26:58,821 --> 01:26:59,717 You okay? 1687 01:27:00,858 --> 01:27:01,987 My head hurts. 1688 01:27:02,456 --> 01:27:03,988 What happened to that pok kai? 1689 01:27:04,124 --> 01:27:04,986 [gasps] 1690 01:27:06,155 --> 01:27:09,496 That's a fucking horror show. Did you do that? 1691 01:27:10,096 --> 01:27:10,992 Yeah. 1692 01:27:11,902 --> 01:27:13,460 Well, kind of. 1693 01:27:13,596 --> 01:27:16,371 Not bad. Not bad. 1694 01:27:17,239 --> 01:27:18,802 What happened to your face? 1695 01:27:19,405 --> 01:27:21,706 [suspenseful music] 1696 01:27:28,380 --> 01:27:29,180 [car engine stops] 1697 01:27:29,316 --> 01:27:30,918 Be nice to your mom. 1698 01:27:31,054 --> 01:27:32,421 [speaks in Italian] 1699 01:27:33,090 --> 01:27:35,190 My mom is gonna be so angry 1700 01:27:35,326 --> 01:27:37,088 when she finds out how you treat me. 1701 01:27:37,524 --> 01:27:39,260 You and your assassin friends 1702 01:27:39,396 --> 01:27:41,758 kicking me around like a fucking football. 1703 01:27:41,893 --> 01:27:43,564 I reckon she'd be more angry about the fact 1704 01:27:43,699 --> 01:27:46,760 that you shit yourself live on CCTV, don't you? 1705 01:27:46,896 --> 01:27:48,236 Show her footage, if you want. 1706 01:27:48,372 --> 01:27:50,539 - You wouldn't dare. - Wouldn't I? 1707 01:27:50,974 --> 01:27:52,207 Anyway, calm down. 1708 01:27:52,343 --> 01:27:53,936 Don't want you shitting yourself again. 1709 01:27:54,537 --> 01:27:56,972 [dramatic music] 1710 01:28:00,279 --> 01:28:03,151 [Mrs. Zuuzer] We feared the worst after we lost the signal. 1711 01:28:04,121 --> 01:28:07,652 Well, your little soldier was a big boy and, uh, went potty, didn't you? 1712 01:28:07,788 --> 01:28:10,355 Can you please do something about him? 1713 01:28:10,490 --> 01:28:12,126 Look at the fucking state of me. 1714 01:28:12,261 --> 01:28:13,527 Since we are here, I presume 1715 01:28:13,662 --> 01:28:16,361 you have taken care of all our problems. 1716 01:28:16,497 --> 01:28:18,796 Hello? Hello? Can you hear me? 1717 01:28:18,931 --> 01:28:21,670 - Ciao, Mama. - Ciao, Dante. 1718 01:28:22,072 --> 01:28:23,639 - Well... - Mama! 1719 01:28:23,774 --> 01:28:24,839 Tito! 1720 01:28:25,374 --> 01:28:26,901 Another word from you, figlio, 1721 01:28:27,037 --> 01:28:28,775 and I will take care of you myself. 1722 01:28:28,911 --> 01:28:32,876 I'm sure that nine million euros would help me with my grief. 1723 01:28:34,345 --> 01:28:35,643 So? 1724 01:28:36,179 --> 01:28:38,716 Well, thanks to me, he's safe as houses. 1725 01:28:38,852 --> 01:28:40,114 Now, we've got rid of that tracking device, 1726 01:28:40,249 --> 01:28:43,022 and those assassins have popped their clogs. 1727 01:28:43,157 --> 01:28:44,125 All of them? 1728 01:28:44,261 --> 01:28:45,620 That one we know about, yeah. 1729 01:28:45,755 --> 01:28:47,061 What about the others? 1730 01:28:47,197 --> 01:28:48,529 I can't worry about things 1731 01:28:48,665 --> 01:28:51,565 we don't know about yet, can I, you stupid book? 1732 01:28:53,196 --> 01:28:55,804 I have to say I'm impressed, Mr. Fall on. 1733 01:28:56,740 --> 01:28:59,767 For a man who we only trusted to crash a car or two, 1734 01:28:59,902 --> 01:29:01,570 you have truly outdone yourself. 1735 01:29:01,706 --> 01:29:03,606 So bravo to you, signore. 1736 01:29:03,741 --> 01:29:05,140 You know what, Mrs. Zuuzer, 1737 01:29:05,275 --> 01:29:08,446 hearing you say that makes everything worthwhile. 1738 01:29:08,582 --> 01:29:10,945 [chuckles] Sarcasm suits you, 1739 01:29:11,081 --> 01:29:13,451 but your egotism will be the death of you. 1740 01:29:13,586 --> 01:29:15,090 I'll be sure to see to that 1741 01:29:15,226 --> 01:29:17,925 if I ever see your face again. 1742 01:29:18,294 --> 01:29:19,356 I've heard that one before. 1743 01:29:19,491 --> 01:29:20,825 I do not doubt it. 1744 01:29:22,859 --> 01:29:24,466 How are we doing, Finicky? 1745 01:29:25,100 --> 01:29:25,995 All right, Mike. 1746 01:29:27,070 --> 01:29:28,602 Nice weekend? 1747 01:29:29,535 --> 01:29:30,968 Not really, mate, no. 1748 01:29:31,804 --> 01:29:33,975 So, uh, should we get on with it? 1749 01:29:34,110 --> 01:29:38,847 [stutters] What, he, what, he just gets to leave, does he, huh? 1750 01:29:38,983 --> 01:29:40,546 This fucking ape? 1751 01:29:40,682 --> 01:29:42,846 He, uh, he, he beat me like a dog. 1752 01:29:42,981 --> 01:29:44,915 He abused me, threatened to kill me. 1753 01:29:45,051 --> 01:29:46,820 He said some pretty fucking terrible things 1754 01:29:46,956 --> 01:29:48,820 - about you as well by the wa... - [Mrs. Zuuzer] Basta! 1755 01:29:49,927 --> 01:29:50,822 Cuccia! 1756 01:29:53,523 --> 01:29:54,727 Come on. 1757 01:29:55,362 --> 01:29:56,128 Come on, Fred. 1758 01:29:56,264 --> 01:29:58,432 [tense music] 1759 01:29:58,568 --> 01:30:00,568 What are you looking at, you fucking pleb? 1760 01:30:03,404 --> 01:30:04,506 You all right, mate? 1761 01:30:04,941 --> 01:30:05,838 Yeah? 1762 01:30:06,474 --> 01:30:07,870 We'll call it a day, then, yeah? 1763 01:30:08,006 --> 01:30:10,741 We had an agreement, which I'll honor, 1764 01:30:10,877 --> 01:30:12,948 but show me the respect I deserve. 1765 01:30:13,083 --> 01:30:14,449 Leave this island, 1766 01:30:14,818 --> 01:30:18,348 and go and play with your little mishaps elsewhere. 1767 01:30:18,483 --> 01:30:19,752 Be happy to. 1768 01:30:21,421 --> 01:30:22,557 Come on, Fred. 1769 01:30:23,861 --> 01:30:26,354 What? That's it? What, you're gonna let him walk away? 1770 01:30:27,123 --> 01:30:29,531 Yeah, yeah bye, you fucking twat! 1771 01:30:29,666 --> 01:30:34,595 - [speaking Italian] - [mumbling] Mama... 1772 01:30:34,731 --> 01:30:36,567 [Fred panting] 1773 01:30:36,703 --> 01:30:38,603 Ray, what are you doing here? 1774 01:30:39,072 --> 01:30:41,570 - Did you get my note? - Yeah, he got the note. 1775 01:30:42,106 --> 01:30:44,044 Glad to see you made an effort, Fred. 1776 01:30:44,479 --> 01:30:45,541 Anyway, first things first. 1777 01:30:45,944 --> 01:30:47,743 Let's see if your Savile Row skills 1778 01:30:47,878 --> 01:30:49,149 are up to scratch, shall we? 1779 01:30:49,285 --> 01:30:50,949 Oh, is this one of mine? 1780 01:30:51,618 --> 01:30:53,753 - [beeping] - Fuck you! 1781 01:30:57,392 --> 01:31:00,495 [all cheering, laughing] 1782 01:31:00,630 --> 01:31:01,624 - Yes! - [Mike] I can't believe that. 1783 01:31:01,759 --> 01:31:03,058 I told you it'd work. 1784 01:31:03,193 --> 01:31:04,928 Mate, I thought it was a crap idea, 1785 01:31:05,064 --> 01:31:06,830 but that scored like bleedin' Beckham 1786 01:31:06,966 --> 01:31:08,662 I'll never doubt you again, buddy. 1787 01:31:08,797 --> 01:31:10,032 [both laugh] 1788 01:31:10,168 --> 01:31:12,073 Not just a ha track, eh, Mike. [laughs] 1789 01:31:12,209 --> 01:31:13,201 [Mike] No, mate. 1790 01:31:18,180 --> 01:31:19,478 [all laugh] 1791 01:31:19,613 --> 01:31:21,583 All right, get in, lads. Get in. 1792 01:31:22,052 --> 01:31:23,382 [all cheer] 1793 01:31:23,518 --> 01:31:24,751 [camera shutter clicks] 1794 01:31:26,282 --> 01:31:28,451 And then she fell off her bar stool. 1795 01:31:28,586 --> 01:31:30,758 [all laugh] 1796 01:31:31,728 --> 01:31:34,860 Hey, Fred, there's someone here to see you. 1797 01:31:35,528 --> 01:31:36,657 It's me, Leylo. 1798 01:31:36,793 --> 01:31:38,631 [gentle music] 1799 01:31:38,766 --> 01:31:40,096 [Leylo] Is that really you, Fred? 1800 01:31:41,737 --> 01:31:43,701 - Oh, my dear, sweet friend. - Ooh. 1801 01:31:43,836 --> 01:31:45,266 - [Mike laughs] - Come here. 1802 01:31:47,409 --> 01:31:49,406 Oh, fuck me sideways. 1803 01:31:49,541 --> 01:31:51,210 [rock music] 1804 01:31:51,345 --> 01:31:53,142 [Mike] So Fred finally met the love of his life, 1805 01:31:53,277 --> 01:31:55,148 and they lived happily ever after. 1806 01:31:55,283 --> 01:31:58,386 [chuckles] Did they? Bollocks! Lasted about a fortnight. 1807 01:31:58,521 --> 01:32:01,817 And when she realized Fred was a stone-cold killer, she scapered. 1808 01:32:01,953 --> 01:32:05,552 He got over it, though. Big Ray decided to put his differences aside. 1809 01:32:05,688 --> 01:32:07,859 And with the nine million from the Zuuzer job, 1810 01:32:07,995 --> 01:32:10,057 we parlayed that into a new outfit 1811 01:32:10,192 --> 01:32:11,663 and the world was our oyster. 1812 01:32:12,032 --> 01:32:13,728 So, it was on to the next chapter, 1813 01:32:14,097 --> 01:32:15,671 which, for a guy like me, 1814 01:32:15,806 --> 01:32:18,031 is probably gonna be a fucking belter. 1815 01:32:18,167 --> 01:32:21,269 ["Gimme Your Love" by Atomic] 1816 01:32:25,516 --> 01:32:27,682 [Mike] Flaming! Flamingo! 1817 01:32:30,880 --> 01:32:32,447 [Ray screaming] 1818 01:32:32,582 --> 01:32:35,285 ♪ I saw her smiling My knees got weak ♪ 1819 01:32:35,420 --> 01:32:39,522 ♪ I feel like the beast that's ready to breed ♪ 1820 01:32:39,657 --> 01:32:42,390 ♪ I should have known you're the best I've seen ♪ 1821 01:32:42,525 --> 01:32:46,362 ♪ Oh, my God this can't be real ♪ 1822 01:32:46,497 --> 01:32:48,796 ♪ All I want is somebody like you... ♪ 1823 01:32:48,931 --> 01:32:51,704 [Dante out of tune] ♪ And you can be [inaudible] 1824 01:32:51,840 --> 01:32:53,771 ♪ ...is three words from you ♪ 1825 01:32:54,240 --> 01:32:56,337 - [Yendi yells] - ♪ Gimme your love ♪ 1826 01:33:00,349 --> 01:33:01,547 [Silas laughs] 1827 01:33:01,683 --> 01:33:03,883 ♪ Gimme your love ♪ 1828 01:33:05,686 --> 01:33:08,389 [Poco laughing maniacally] 1829 01:33:08,525 --> 01:33:10,824 ♪ Just gimme your love ♪ 1830 01:33:11,625 --> 01:33:14,157 [Oyumi exclaims, laughs] 1831 01:33:15,598 --> 01:33:17,527 ♪ Just gimme your love ♪ 1832 01:33:17,963 --> 01:33:19,129 [Mrs. Zuuzer] Quiet! 1833 01:33:23,507 --> 01:33:27,335 [Armando speaks unintelligibly] 1834 01:34:04,541 --> 01:34:07,375 ["Mass Produce Your Revolution" by Feral Vices] 1835 01:34:29,270 --> 01:34:31,367 ♪ Everybody's got something to say ♪ 1836 01:34:31,502 --> 01:34:33,634 ♪ They're pulling out their dossiers ♪ 1837 01:34:33,769 --> 01:34:35,438 ♪ They've really only thought halfway ♪ 1838 01:34:35,573 --> 01:34:38,211 ♪ But they have got a public to sway ♪ 1839 01:34:38,346 --> 01:34:40,378 ♪ All you've gotta do is nail your cadence ♪ 1840 01:34:40,513 --> 01:34:42,576 ♪ They'll put you on the national stations ♪ 1841 01:34:42,712 --> 01:34:44,512 ♪ With all of the other sensations ♪ 1842 01:34:44,647 --> 01:34:46,954 ♪ But now we've got a situation ♪ 1843 01:34:47,089 --> 01:34:49,453 ♪ Every time you lose your patience ♪ 1844 01:34:49,589 --> 01:34:51,852 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1845 01:34:51,988 --> 01:34:54,161 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1846 01:34:54,297 --> 01:34:55,897 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1847 01:34:56,032 --> 01:34:58,363 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1848 01:34:58,499 --> 01:35:00,729 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1849 01:35:00,865 --> 01:35:03,170 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1850 01:35:03,306 --> 01:35:04,906 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1851 01:35:05,041 --> 01:35:07,337 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1852 01:35:07,473 --> 01:35:09,505 ♪ Here we are living rag and bone ♪ 1853 01:35:09,641 --> 01:35:11,946 ♪ And you're living in your model home ♪ 1854 01:35:12,082 --> 01:35:13,442 ♪ With everything covered in chrome ♪ 1855 01:35:13,577 --> 01:35:16,347 ♪ Sitting on top of your marble throne ♪ 1856 01:35:16,482 --> 01:35:18,415 ♪ Well, isn't that a beautiful fragrance ♪ 1857 01:35:18,551 --> 01:35:20,582 ♪ That you'll sell to all your patrons ♪ 1858 01:35:20,718 --> 01:35:22,891 ♪ And then you'll make a tiny donation ♪ 1859 01:35:23,026 --> 01:35:25,058 ♪ But now we've got a situation ♪ 1860 01:35:25,194 --> 01:35:27,524 ♪ Every time you lose your patience ♪ 1861 01:35:27,660 --> 01:35:29,758 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1862 01:35:29,894 --> 01:35:32,265 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1863 01:35:32,401 --> 01:35:34,001 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1864 01:35:34,136 --> 01:35:36,533 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1865 01:35:36,669 --> 01:35:38,635 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1866 01:35:38,771 --> 01:35:41,241 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1867 01:35:41,377 --> 01:35:42,977 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1868 01:35:43,112 --> 01:35:45,475 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1869 01:35:45,610 --> 01:35:50,051 ♪ We don't get cash When we get paid ♪ 1870 01:35:50,187 --> 01:35:54,418 ♪ We get dental, health and life as a trade ♪ 1871 01:35:54,554 --> 01:35:59,055 ♪ Everyone's telling me that no one is safe ♪ 1872 01:35:59,191 --> 01:36:01,288 ♪ I think I'll run away ♪ 1873 01:36:01,424 --> 01:36:04,261 ♪ I think I'll run away ♪ 1874 01:36:21,549 --> 01:36:24,648 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1875 01:36:25,083 --> 01:36:26,922 ♪ Our execution ♪ 1876 01:36:27,291 --> 01:36:30,455 ♪ You've got to mass produce your revolution ♪ 1877 01:36:30,591 --> 01:36:32,689 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1878 01:36:32,825 --> 01:36:35,196 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1879 01:36:35,332 --> 01:36:36,723 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1880 01:36:36,858 --> 01:36:39,431 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1881 01:36:39,567 --> 01:36:41,665 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1882 01:36:41,801 --> 01:36:43,930 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1883 01:36:44,066 --> 01:36:45,666 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1884 01:36:45,801 --> 01:36:48,569 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1884 01:36:49,305 --> 01:37:49,652 Please rate this subtitle at www.osdb.link/arg4m Help other users to choose the best subtitles139163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.