All language subtitles for A.Nutcracker.Christmas.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,291 --> 00:00:14,959 (Tchaikovsky's Nutcracker) 4 00:00:25,542 --> 00:00:27,750 - (woman): They say in dance, the things that look 5 00:00:27,834 --> 00:00:30,583 the most effortless, the most beautiful, 6 00:00:30,709 --> 00:00:35,125 require the most amount of work, but they're worth it. 7 00:00:35,208 --> 00:00:39,542 The same can be said of love. 8 00:00:42,834 --> 00:00:44,959 - Let's go. - I grew up 9 00:00:45,041 --> 00:00:49,166 in Marietta, Georgia, home of peanuts and football. 10 00:00:49,250 --> 00:00:51,166 (all shouting) 11 00:00:51,208 --> 00:00:54,834 Only I hated peanuts, and the big game 12 00:00:54,917 --> 00:00:58,166 never really captured my attention. 13 00:00:58,208 --> 00:01:03,083 My passion was ballet. 14 00:01:05,709 --> 00:01:09,083 - Oh! Oh my goodness! 15 00:01:09,166 --> 00:01:12,500 For heaven sakes, Lily Jamison! Look at this mess! 16 00:01:12,583 --> 00:01:17,500 Here are your peanuts, boys. Half of them are on the floor. - Don't worry, Lily. 17 00:01:17,583 --> 00:01:20,834 I'll take care of this. - Thanks, Beth. 18 00:01:20,917 --> 00:01:23,375 That's my older sister, Beth. - It's OK. You just keep 19 00:01:23,458 --> 00:01:27,166 practicing. And don't forget, just one plié at a time. 20 00:01:27,208 --> 00:01:32,667 - Right from the start, she knew how important ballet was to me. 21 00:01:32,709 --> 00:01:35,792 (Tchaikovsky's Nutcracker) (applause) 22 00:01:48,041 --> 00:01:51,959 For as long as I could remember, my dream was to dance 23 00:01:52,041 --> 00:01:55,291 The Nutcracker's Sugar Plum Fairy. 24 00:01:55,375 --> 00:01:58,166 (applause) 25 00:02:02,208 --> 00:02:05,959 Only this wasn't exactly what I had in mind. 26 00:02:06,041 --> 00:02:10,208 As I got older, I became consumed by ballet. 27 00:02:10,291 --> 00:02:12,458 It was my entire world. 28 00:02:12,542 --> 00:02:15,250 - Hey, hey, hey. Lily, 29 00:02:15,333 --> 00:02:17,458 you've got this, OK? 30 00:02:17,542 --> 00:02:21,792 You are a wonderful dancer. Just remember, one plié-- 31 00:02:21,875 --> 00:02:25,041 - One plié at a time. I know, I know. 32 00:02:25,125 --> 00:02:28,959 Now go get a seat, or you'll be standing in the back the entire show. 33 00:02:29,041 --> 00:02:31,291 - Well, it wouldn't be the first time. 34 00:02:31,375 --> 00:02:35,125 - I love you, Beth. - I love you too. 35 00:02:38,250 --> 00:02:40,500 (breathing deeply) 36 00:02:40,542 --> 00:02:45,166 - Up to that point, Beth had always been my biggest fan. 37 00:02:45,208 --> 00:02:47,333 (squealing) 38 00:02:47,417 --> 00:02:50,500 And then there was my littlest fan. 39 00:02:50,542 --> 00:02:52,500 Beth's daughter, 40 00:02:52,583 --> 00:02:55,458 my niece Sadie. 41 00:02:55,542 --> 00:02:57,500 Christmas was always 42 00:02:57,583 --> 00:03:00,041 my family's favourite time of year--delicious food, 43 00:03:00,166 --> 00:03:04,208 new ballet outfits under the tree, 44 00:03:04,291 --> 00:03:08,875 and our traditional family Christmas song, The Twelve Days of Ad Lib. 45 00:03:08,959 --> 00:03:11,750 - ♪ Three digital cameras Two Falcons tickets ♪ 46 00:03:11,875 --> 00:03:15,834 ♪ And a part in the New York Ballet ♪ 47 00:03:15,917 --> 00:03:18,166 - Every time I put on my pointe shoes, 48 00:03:18,250 --> 00:03:21,667 I knew I wanted a career as a professional ballet dancer. 49 00:03:21,709 --> 00:03:27,291 But I wasn't the only girl who felt that way. If you haven't heard of the American Ballet 50 00:03:27,375 --> 00:03:32,083 Invitational, it's sort of like the World Series, but for non-professional 51 00:03:32,166 --> 00:03:36,792 ballet dancers. I didn't realize there was gonna be so many great dancers. 52 00:03:36,875 --> 00:03:40,208 - Lily, relax, OK? You can do it. 53 00:03:40,291 --> 00:03:42,041 Remember, just one-- 54 00:03:42,125 --> 00:03:45,750 - Plié at a time. (applause) 55 00:03:45,834 --> 00:03:51,166 - (announcer): Next, from Marietta, Georgia, number 129, 56 00:03:51,250 --> 00:03:54,500 Lily Jamison. 57 00:03:56,417 --> 00:04:00,166 (Tchaikovsky's Nutcracker) 58 00:04:39,709 --> 00:04:42,333 (applause) 59 00:04:42,375 --> 00:04:44,375 And the winner of the 2003 60 00:04:44,458 --> 00:04:46,458 American Ballet Invitational is... 61 00:04:46,542 --> 00:04:50,667 from Marietta, Georgia: Lily Jamison! - Whoo! 62 00:04:50,750 --> 00:04:53,542 (applause) 63 00:04:54,917 --> 00:04:58,500 - Two weeks later, I got even bigger news. 64 00:04:58,542 --> 00:05:01,875 I was offered a spot at the New York Ballet, 65 00:05:01,959 --> 00:05:05,166 home of the world's most famous 66 00:05:05,250 --> 00:05:09,166 Nutcracker. But not everyone was happy. 67 00:05:09,208 --> 00:05:12,875 Mom had one big problem with me joining the New York Ballet. 68 00:05:12,959 --> 00:05:15,041 It was the New York part. - Mom, I'm 22. 69 00:05:15,125 --> 00:05:18,750 You can't stop me from going. - Lily, you don't know a single soul there. 70 00:05:18,834 --> 00:05:21,083 - I'll make friends with the other dancers. 71 00:05:21,166 --> 00:05:24,709 - Where will you live? What will you eat? What will you do to make money? 72 00:05:24,792 --> 00:05:27,000 - The company will take care of all of that. 73 00:05:27,041 --> 00:05:29,542 And I'll get a regular job if I have to. 74 00:05:29,625 --> 00:05:33,417 - No, I'm sorry, I don't want you to go. It's too dangerous. - Mama, come on! 75 00:05:33,500 --> 00:05:37,500 Why are you making this so hard? - Because you belong here, with your family! 76 00:05:37,542 --> 00:05:41,500 Dream or no dream, this is where you are safe. 77 00:05:41,583 --> 00:05:46,458 - Lily... (sighing) 78 00:05:46,542 --> 00:05:49,250 - Come on, Sadie. 79 00:05:57,208 --> 00:06:00,000 - Mama-- - No, I don't wanna hear it. My mind is made up. 80 00:06:00,041 --> 00:06:02,208 - Do you think you could ever stop Daddy from eating peanuts? 81 00:06:02,291 --> 00:06:06,375 - Of course not. - Then what makes you think you can stop Lily from dancing? 82 00:06:06,500 --> 00:06:10,500 (sighing) 83 00:06:14,875 --> 00:06:17,750 Hey... - Hey. 84 00:06:20,750 --> 00:06:24,208 - You know, you better have a really comfortable couch 85 00:06:24,291 --> 00:06:28,333 for me to sleep on when I come visit you. - Seriously? 86 00:06:28,417 --> 00:06:34,000 - You're going to New York! (squealing and laughing) 87 00:06:44,208 --> 00:06:48,083 - I'm going to miss you so much. 88 00:06:52,834 --> 00:06:58,500 - I wasn't in Marietta anymore, and this wasn't another dance competition. 89 00:06:58,542 --> 00:07:01,583 - Alright, boys, go to this corner. 90 00:07:01,709 --> 00:07:04,667 That is where you will begin. 91 00:07:04,750 --> 00:07:08,458 Grand allegro, ready, and... 92 00:07:08,542 --> 00:07:12,125 - This was the New York Ballet, 93 00:07:12,208 --> 00:07:16,500 and they were even better than I imagined. 94 00:07:16,583 --> 00:07:18,375 - Into position for the adage. 95 00:07:18,375 --> 00:07:21,625 - But I wasn't gonna let that stop me from achieving my dream. 96 00:07:21,709 --> 00:07:25,834 - Ready, and... 97 00:07:27,917 --> 00:07:32,166 Remember, keep your legs high. Higher! 98 00:07:32,250 --> 00:07:35,542 Higher! - First, I just needed 99 00:07:35,625 --> 00:07:38,500 to start breathing again. 100 00:07:38,542 --> 00:07:40,625 Uh... 101 00:07:40,709 --> 00:07:42,834 Oh! I'm so sorry! 102 00:07:42,917 --> 00:07:46,625 - It's OK. It's OK. I'm Mark. 103 00:07:46,709 --> 00:07:49,250 - Hi. I'm Ellie-- 104 00:07:49,333 --> 00:07:52,041 Lily! I'm new. 105 00:07:52,125 --> 00:07:54,917 - Hi, new Lily. - Hi. 106 00:07:55,000 --> 00:07:59,125 - Come on, Mark. Let's warm up. 107 00:08:10,709 --> 00:08:14,709 (Tchaikovsky's Nutcracker) 108 00:08:50,125 --> 00:08:55,500 - [You have no idea, Beth. I have never worked so hard.] - You knew that was coming. 109 00:08:55,542 --> 00:08:59,583 [So, what part did you get?] - Well, right now I'm a snowflake. 110 00:08:59,709 --> 00:09:02,375 - And what about the Sugar Plum Fairy? 111 00:09:02,458 --> 00:09:05,709 - [Yeah, that's kind of a big prize around here.] 112 00:09:05,792 --> 00:09:10,041 Honestly, I'm not sure I'll ever get it. 113 00:09:12,041 --> 00:09:15,667 ♪♪ 114 00:09:28,750 --> 00:09:31,041 Fortunately, I had one thing 115 00:09:31,125 --> 00:09:33,625 to look forward to that year: 116 00:09:33,709 --> 00:09:36,500 Beth and Sadie's Christmas visit. 117 00:09:36,583 --> 00:09:40,834 - Alright, you two, which one of these trees has our name on it? 118 00:09:40,875 --> 00:09:43,083 - How about this one? 119 00:09:43,166 --> 00:09:45,166 - Well, it's very nice, Sadie, 120 00:09:45,208 --> 00:09:47,500 but I think we need something that's bigger. 121 00:09:47,542 --> 00:09:50,000 How about this one? - I love it! 122 00:09:50,083 --> 00:09:54,500 - Beth always knew how to make the holidays extra special. 123 00:09:54,542 --> 00:09:57,959 (applause) While Sadie always shared her mom's love for Christmas, 124 00:09:58,041 --> 00:10:02,834 to my surprise, she also shared my love for ballet... 125 00:10:02,917 --> 00:10:06,166 and my ballet friends. 126 00:10:06,208 --> 00:10:09,333 After Beth and Sadie met my director, Dimitri, 127 00:10:09,417 --> 00:10:13,667 he insisted that they attend his annual Christmas party. 128 00:10:13,709 --> 00:10:16,250 - ♪ Christmas lights ♪ 129 00:10:16,333 --> 00:10:19,208 ♪ In the middle of a Christmas night ♪ 130 00:10:19,291 --> 00:10:23,875 ♪ All the colors shine so bright ♪ 131 00:10:25,458 --> 00:10:28,875 - Ha, ha! (foreign language) 132 00:10:28,959 --> 00:10:30,959 And welcome, my little Sadie. 133 00:10:31,041 --> 00:10:35,709 Please, come in, make yourselves comfortable. 134 00:10:35,792 --> 00:10:38,834 So, everybody, jingle the bells! 135 00:10:38,875 --> 00:10:43,291 Sadie's here! Our little Christmas princess! 136 00:10:45,375 --> 00:10:49,792 - Ew. - Oops. You weren't supposed to see that. 137 00:10:49,875 --> 00:10:51,542 (laughing) - Gross. 138 00:10:51,625 --> 00:10:54,834 - Well, then you definitely don't wanna know what I did to the coleslaw. 139 00:10:54,917 --> 00:10:56,709 (laughing) 140 00:10:56,792 --> 00:11:01,000 - Hey, can I... ask you something? 141 00:11:01,083 --> 00:11:04,166 - It's not about the coleslaw, is it? - No, um... 142 00:11:04,208 --> 00:11:08,333 I was just wondering how you got into dancing. 143 00:11:08,375 --> 00:11:11,667 I mean... you don't really seem... 144 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 (laughing) - Graceful? 145 00:11:13,834 --> 00:11:15,667 - No, I wasn't gonna say that. 146 00:11:15,709 --> 00:11:19,625 Obviously you're graceful. - I was on the football team 147 00:11:19,709 --> 00:11:22,709 in high school. Someone told me ballet would help my footwork. 148 00:11:22,834 --> 00:11:26,500 - Ah, so you did it to meet the girls. 149 00:11:26,583 --> 00:11:31,000 - Yeah, that and... ballerinas don't try to crush you on the line of scrimmage. 150 00:11:31,083 --> 00:11:33,625 (laughing) 151 00:11:35,750 --> 00:11:39,834 - Obviously, that ballerina wants to crush you. 152 00:11:41,250 --> 00:11:44,375 - She's just mad 'cause things aren't going well with us. 153 00:11:44,458 --> 00:11:47,417 - Are you kidding? You guys dance 154 00:11:47,500 --> 00:11:52,125 so beautifully together. - Actually, we broke up last week. 155 00:11:55,709 --> 00:12:00,500 - ♪ And a Lamborghini under the tree ♪ 156 00:12:00,542 --> 00:12:03,500 - ♪ On the fourth day of Christmas ♪ 157 00:12:03,583 --> 00:12:06,375 ♪ My true love gave to me ♪ 158 00:12:06,458 --> 00:12:10,834 (He improvises.) - I always thought I'd go into the military. My dad, 159 00:12:10,875 --> 00:12:12,917 my uncles, my grandfather, 160 00:12:13,041 --> 00:12:14,667 they all served. 161 00:12:14,750 --> 00:12:17,834 But then I got into ballet and found out I was pretty good at it. 162 00:12:17,875 --> 00:12:20,959 - Let me guess--you're more of a lover than a fighter. 163 00:12:21,041 --> 00:12:23,291 - That's what I tried to tell Dad. - Mark! 164 00:12:23,375 --> 00:12:26,500 - No, guys, I'm all dance, no sing. 165 00:12:26,583 --> 00:12:31,667 - What? Oh, come on, Mark! - Come on, Mark, don't be a party pooper! 166 00:12:31,750 --> 00:12:33,041 (laughter) 167 00:12:33,125 --> 00:12:36,959 - ♪ On the fifth day of Christmas, my true love gave to me ♪ 168 00:12:37,041 --> 00:12:40,875 ♪ Five onion bagels ♪ 169 00:12:40,959 --> 00:12:43,917 (cheering) - Four? 170 00:12:44,000 --> 00:12:46,834 (hubbub) Three? - Diamond bracelets. 171 00:12:46,875 --> 00:12:49,291 - Two? - ♪ Black bears dancing ♪ - Everybody! 172 00:12:49,375 --> 00:12:54,166 - ♪ And a Lamborghini under the tree ♪ 173 00:12:54,250 --> 00:12:59,542 (soft guitar music) 174 00:13:03,875 --> 00:13:06,583 - During the next few years I spent dancing 175 00:13:06,667 --> 00:13:09,000 in New York, some things kept improving. 176 00:13:09,041 --> 00:13:12,458 (bell ringing) 177 00:13:14,250 --> 00:13:16,166 (applause) 178 00:13:16,208 --> 00:13:19,125 - Now, next, 179 00:13:19,208 --> 00:13:23,208 the role of Sugar Plum Fairy goes to... 180 00:13:23,291 --> 00:13:27,000 Jade Parker. (applause) 181 00:13:27,041 --> 00:13:29,834 - Some things didn't. 182 00:13:29,959 --> 00:13:32,333 - Congratulations, Jade. 183 00:13:32,417 --> 00:13:34,875 - But it was OK. 184 00:13:35,000 --> 00:13:37,709 Mark and I were happy. 185 00:13:37,792 --> 00:13:40,959 (laughing) 186 00:13:45,041 --> 00:13:48,000 I was sure he was The One. 187 00:13:50,041 --> 00:13:52,083 Merry Christmas, Frank! 188 00:13:52,166 --> 00:13:54,834 - Merry Christmas, Lily. - Careful down, please! 189 00:13:54,875 --> 00:13:59,000 Take your seats. First of all, this year's Prince 190 00:13:59,083 --> 00:14:02,125 will be danced by... 191 00:14:02,208 --> 00:14:04,667 Mark Anders. (applause) 192 00:14:04,750 --> 00:14:08,583 And this year's Sugar Plum Fairy... 193 00:14:08,667 --> 00:14:10,959 Lily Jamison! 194 00:14:11,041 --> 00:14:14,417 (applause) - What? 195 00:14:18,542 --> 00:14:21,125 I can't believe this. 196 00:14:21,208 --> 00:14:23,000 - My goodness! 197 00:14:23,083 --> 00:14:27,000 Are you shaking? - It's called nerves. 198 00:14:27,041 --> 00:14:29,542 (breathing deeply) (cell phone buzzing) 199 00:14:29,625 --> 00:14:32,333 - Do you want to get that? - No, 200 00:14:32,417 --> 00:14:35,583 it's probably just my parents letting me know they arrived. 201 00:14:35,667 --> 00:14:39,959 - They're gonna see their baby girl's big solo debut, hmm? 202 00:14:41,917 --> 00:14:45,166 (cell phone buzzing) Get the phone. I've pinned enough. 203 00:14:45,208 --> 00:14:47,834 - Thank you. 204 00:14:47,917 --> 00:14:50,625 Hi, Mom! I hope you're calling from the hotel 205 00:14:50,709 --> 00:14:54,834 and not the airport. Curtain's in a couple of hours and-- 206 00:14:54,875 --> 00:14:58,834 What do you mean, you're still in Georgia? 207 00:14:58,917 --> 00:15:00,625 What happened? 208 00:15:00,709 --> 00:15:03,875 (sobbing) - We're at the hospital. 209 00:15:03,959 --> 00:15:08,583 [Kevin was driving the girls to the airport and there was an accident.] 210 00:15:10,208 --> 00:15:12,333 Sadie's fine. 211 00:15:12,375 --> 00:15:15,000 (sobbing) 212 00:15:15,083 --> 00:15:17,000 - Beth? 213 00:15:17,083 --> 00:15:19,792 - [Baby, I'm so sorry...] 214 00:15:19,875 --> 00:15:22,333 [I'm so sorry.] 215 00:15:22,417 --> 00:15:25,375 (sobbing) 216 00:15:29,375 --> 00:15:32,375 (sniffling) 217 00:15:35,041 --> 00:15:38,667 - (Mark): I'm so sorry. 218 00:15:40,917 --> 00:15:44,000 We should get you back to the apartment so you can get packed. 219 00:15:44,083 --> 00:15:47,458 - I'm not going home. - What? 220 00:15:47,542 --> 00:15:49,250 Why? 221 00:15:49,375 --> 00:15:51,667 - My mom said Beth would want me to dance. 222 00:15:51,709 --> 00:15:55,291 I have to find my headpiece. - What are you doing? 223 00:15:56,834 --> 00:16:00,792 Why can't I find it? - Lily. Lil. 224 00:16:00,875 --> 00:16:05,750 Go be with your family. Be with Sadie. - No, I have to get ready. 225 00:16:08,709 --> 00:16:11,625 - I just heard. 226 00:16:11,709 --> 00:16:13,917 I am so sorry. - Dim, any chance 227 00:16:14,041 --> 00:16:16,500 we can get her on a plane tonight? - No! 228 00:16:16,542 --> 00:16:19,917 My mom wants me to do this for my sister. 229 00:16:20,041 --> 00:16:23,583 Beth wanted this for me. I have to do this for her. 230 00:16:23,667 --> 00:16:26,250 - Mark, is she ready to dance? 231 00:16:26,333 --> 00:16:29,041 - Dimitri, I'm right here. Ask me. - Mark? 232 00:16:29,125 --> 00:16:31,875 - I can do this! Tell him, Mark! - Lily, 233 00:16:31,959 --> 00:16:35,834 dancing just isn't important right now. - No, I... I have to do this. 234 00:16:35,917 --> 00:16:38,792 - I'm sorry, you're not focused. Anything could happen. 235 00:16:38,875 --> 00:16:42,458 I'm afraid you're gonna hurt yourself out there. - I will be fine! 236 00:16:42,542 --> 00:16:46,166 - But you're not. I don't think you should dance. 237 00:16:46,250 --> 00:16:48,208 - Mark, 238 00:16:48,291 --> 00:16:53,000 don't do this to me. - It's settled, then. 239 00:16:53,041 --> 00:16:54,792 Jade will stand in tonight. 240 00:16:54,875 --> 00:16:57,166 I am sorry, Lily, but it is for the best. 241 00:16:57,250 --> 00:17:00,083 - No! - You'll have your chance again. 242 00:17:00,208 --> 00:17:02,458 Next year. 243 00:17:09,834 --> 00:17:13,583 - How could you do this to me? - Lily, you have to trust me. 244 00:17:13,667 --> 00:17:15,458 This is the right thing to do. 245 00:17:15,542 --> 00:17:19,583 You need to be with your family. I'm just trying to protect you. 246 00:17:19,667 --> 00:17:23,458 - No! You're killing everything I ever wanted! 247 00:17:23,542 --> 00:17:27,000 Everything Beth ever wanted for me! - That's not fair. 248 00:17:27,083 --> 00:17:33,041 - What's not fair is you taking this dream away from me. 249 00:17:33,166 --> 00:17:36,208 (sniffling) 250 00:17:36,291 --> 00:17:39,542 I didn't know it then, but... 251 00:17:39,625 --> 00:17:43,000 that was the day I said goodbye to Mark. 252 00:17:43,083 --> 00:17:46,250 And goodbye to ballet. 253 00:17:55,041 --> 00:17:57,000 Last breath in... 254 00:17:57,041 --> 00:17:59,458 (breathing deeply) 255 00:17:59,542 --> 00:18:02,917 Let it all out. 256 00:18:03,041 --> 00:18:07,166 (exhaling) 257 00:18:07,250 --> 00:18:09,208 Namaste. 258 00:18:09,291 --> 00:18:12,083 - (class): Namaste. 259 00:18:12,208 --> 00:18:14,125 - Thank you. 260 00:18:14,208 --> 00:18:16,917 - Bye. 261 00:18:17,041 --> 00:18:21,333 - Hey, Lily. Thanks for the great class. I did not know yoga could be such a good workout. 262 00:18:21,375 --> 00:18:23,458 (laughing) Um, 263 00:18:23,542 --> 00:18:25,917 so, my office is having a party next Thursday. 264 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 I don't know if you have plans, but... - Oh. 265 00:18:29,041 --> 00:18:31,959 Next Thursday? - Yeah. - I think I have something 266 00:18:32,041 --> 00:18:36,500 at my niece's ballet studio-- - Really? I didn't get an invite. 267 00:18:36,583 --> 00:18:40,125 - It's just a dress rehearsal. - Since when did you ever go-- 268 00:18:40,208 --> 00:18:43,250 - It's not a big deal, really. I should've asked earlier. 269 00:18:43,375 --> 00:18:45,125 Anyway, thanks again. 270 00:18:45,208 --> 00:18:49,417 Great class as always, Lily. - Thank you. 271 00:18:49,500 --> 00:18:52,083 - Really? You go to dress rehearsals now? 272 00:18:52,166 --> 00:18:55,000 - The point is, I don't date my clients. - The point is, 273 00:18:55,041 --> 00:18:57,625 you don't date anyone, honey. - You know what? 274 00:18:57,709 --> 00:19:00,667 I'm gonna be late to pick up Sadie. I will see you at dinner. 275 00:19:00,750 --> 00:19:04,166 Mom was right. It was like I'd developed an allergy to ballet 276 00:19:04,250 --> 00:19:07,000 and men. But the truth is, 277 00:19:07,041 --> 00:19:11,083 spending time with Sadie was more than enough for me. 278 00:19:11,166 --> 00:19:13,375 (piano music) 279 00:19:13,458 --> 00:19:16,000 I had a lot of reasons for leaving New York, 280 00:19:16,041 --> 00:19:20,709 but Sadie was the real reason I never went back. I could never replace her mother, 281 00:19:20,834 --> 00:19:24,041 but I was determined to help raise her as best I could. 282 00:19:24,125 --> 00:19:28,625 - You must be so proud of Sadie winning the American Ballet Invitational. 283 00:19:28,709 --> 00:19:32,750 - Yeah. - I guess that dancing's in her blood. 284 00:19:36,208 --> 00:19:39,208 (piano music) 285 00:19:49,709 --> 00:19:51,834 - Please, come in. 286 00:19:51,917 --> 00:19:53,166 Girls, 287 00:19:53,250 --> 00:19:56,500 I think most of you know Sadie's aunt, Lily Jamison. 288 00:19:56,542 --> 00:19:59,709 Well, like Sadie, Lily also won the ABI 289 00:19:59,792 --> 00:20:03,208 and actually went on to dance with the New York Ballet. 290 00:20:03,291 --> 00:20:07,000 - She was a prima ballerina. - That was a long time ago. 291 00:20:07,083 --> 00:20:11,250 - Lily, would you like to do something with the girls? 292 00:20:11,333 --> 00:20:13,458 - I don't dance anymore. 293 00:20:15,291 --> 00:20:18,166 - I'm just saying, 294 00:20:18,250 --> 00:20:22,500 you could've done something. It was so embarrassing. 295 00:20:22,583 --> 00:20:26,000 - Oh my goodness, you're kidding! 296 00:20:26,083 --> 00:20:28,959 - What? - Uh... 297 00:20:29,041 --> 00:20:33,041 "Based on Sadie's recent performance in the ABI regionals, 298 00:20:33,125 --> 00:20:36,667 "the Philadelphia Ballet would like to invite Sadie McRae 299 00:20:36,709 --> 00:20:39,500 "to be a guest artist performing the role 300 00:20:39,583 --> 00:20:42,000 of Clara in this season's The Nutcracker." 301 00:20:42,041 --> 00:20:44,542 (squealing) - That's a lead role! 302 00:20:44,625 --> 00:20:46,917 With a real ballet company, just like you, 303 00:20:47,000 --> 00:20:50,917 Aunt Lily! - I know what they want. 304 00:20:51,000 --> 00:20:54,125 They want to get her into their school, and if that works out, their company. 305 00:20:54,208 --> 00:20:57,583 - Most people would think that's a good thing. - Sadie is not ready for this. 306 00:20:57,667 --> 00:21:00,875 - You mean you're not ready for this. 307 00:21:00,959 --> 00:21:04,875 - She... she's too trusting. She's too innocent. 308 00:21:04,959 --> 00:21:08,250 - I know exactly how you feel. I remember being faced 309 00:21:08,333 --> 00:21:11,250 with a similar situation, but Beth convinced me 310 00:21:11,333 --> 00:21:14,458 that nothing was gonna stop you from pursuing your dream. 311 00:21:14,542 --> 00:21:18,166 - I know. But-- 312 00:21:18,208 --> 00:21:19,792 - No buts. You're going. 313 00:21:19,875 --> 00:21:22,834 This will be good for Sadie and good for you too. 314 00:21:26,750 --> 00:21:31,125 - ♪ Go get the old chimney sweeper ♪ 315 00:21:31,208 --> 00:21:34,625 ♪ Make sure the chimney is clear ♪ 316 00:21:34,709 --> 00:21:38,000 - That's the last of it. 317 00:21:38,041 --> 00:21:39,959 You got this? - I got it. - Alright. 318 00:21:40,041 --> 00:21:43,834 - Thank you. - Welcome to Philadelphia, ladies. Have a merry Christmas. 319 00:21:43,917 --> 00:21:46,667 - (both): Merry Christmas! 320 00:21:46,709 --> 00:21:50,041 - ♪ Fabulous Christmas ♪ - Wow! 321 00:21:50,125 --> 00:21:52,834 - ♪ I love this time of the year ♪ - I love this apartment. 322 00:21:52,917 --> 00:21:55,834 All it needs is a Christmas tree. 323 00:21:56,542 --> 00:22:00,458 Thank you, Aunt Lily. - Aw... 324 00:22:00,542 --> 00:22:03,375 (jingle bells ringing) 325 00:22:05,875 --> 00:22:09,041 - I've never been a guest artist before. What happens now? 326 00:22:09,125 --> 00:22:12,875 - Come on, you're gonna be late. (man talking) 327 00:22:12,959 --> 00:22:16,583 - We're looking forward to a fantastic Nutcracker this year. 328 00:22:16,667 --> 00:22:19,500 And, as we do every year, we've invited 329 00:22:19,583 --> 00:22:22,750 a talented newcomer to dance the role of Clara. 330 00:22:22,834 --> 00:22:26,166 Let's give a warm welcome to Sadie McRae! 331 00:22:26,208 --> 00:22:29,500 Where is she? - Oh! I'm in here! 332 00:22:31,667 --> 00:22:36,041 (sound fades out) 333 00:22:38,125 --> 00:22:41,709 - Mark. 334 00:22:45,458 --> 00:22:48,458 Oh my gosh, why is this happening? Why is he here? 335 00:22:48,542 --> 00:22:52,166 This isn't gonna work. 336 00:22:53,792 --> 00:22:55,667 - Are you OK? 337 00:22:55,709 --> 00:22:58,250 - Yeah. You know, 338 00:22:58,333 --> 00:23:03,125 teenage girls, scheduling... it's crazy. 339 00:23:04,625 --> 00:23:07,917 I gotta go. 340 00:23:09,875 --> 00:23:13,000 Sorry. - Excuse me. 341 00:23:13,083 --> 00:23:15,542 Hi, Lily. 342 00:23:15,625 --> 00:23:19,417 - Mark. Hi. 343 00:23:19,500 --> 00:23:22,000 - It's good to see you. 344 00:23:22,083 --> 00:23:25,750 - It's good to see you too, I guess. 345 00:23:25,834 --> 00:23:28,417 - How have you been? How's Georgia? 346 00:23:28,500 --> 00:23:30,333 - Look, what... what is this? 347 00:23:30,417 --> 00:23:33,417 I mean, you couldn't tell me that you were here? 348 00:23:33,500 --> 00:23:35,542 - I tried to reach you so many times after New York. 349 00:23:35,625 --> 00:23:39,166 I called you every day for, like, 6 months, but you never responded. 350 00:23:39,208 --> 00:23:42,542 (stammering) - I don't know what to say. 351 00:23:42,667 --> 00:23:46,000 This is really strange. 352 00:23:46,083 --> 00:23:49,917 - I get it. But so much time has passed. 353 00:23:50,000 --> 00:23:53,417 Can we at least talk about what happened? 354 00:23:53,500 --> 00:23:56,333 - I don't think that's such a good idea. I... 355 00:23:56,375 --> 00:24:01,000 Actually, I don't think any of this is a good idea. I'm taking Sadie-- 356 00:24:01,125 --> 00:24:04,667 - Wait. You can't pull Sadie, please. 357 00:24:04,709 --> 00:24:08,000 I had no idea she was your niece when I saw her tape from the regionals. 358 00:24:08,125 --> 00:24:11,291 I picked her because she was the best dancer we saw. 359 00:24:11,375 --> 00:24:14,542 She's amazing. 360 00:24:14,625 --> 00:24:17,166 I assume you've been helping. 361 00:24:19,041 --> 00:24:22,375 - I don't have anything to do with dance anymore. 362 00:24:25,959 --> 00:24:29,458 Does anyone else here know about us? 363 00:24:29,542 --> 00:24:31,291 - No. Of course not. 364 00:24:31,375 --> 00:24:34,917 - Good, 'cause that would just make an awkward situation even more awkward. 365 00:24:35,000 --> 00:24:38,500 - I understand. I do. 366 00:24:38,583 --> 00:24:40,625 But Sadie deserves 367 00:24:40,709 --> 00:24:43,250 this opportunity. 368 00:24:43,333 --> 00:24:47,583 I'll stay out of your way. Philly's a big city. 369 00:24:49,000 --> 00:24:52,041 - I guess I... I can just drop her off and pick her up, 370 00:24:52,125 --> 00:24:55,083 I mean, it's not like we have to see each other all the time. 371 00:24:55,166 --> 00:24:58,959 - Dropping off, picking up... 372 00:24:59,041 --> 00:25:02,959 Careful, someone might mistake you for a dance mom. 373 00:25:03,041 --> 00:25:06,166 - Well, I'm not a mom, 374 00:25:06,208 --> 00:25:09,333 and thankfully, a dance aunt isn't a thing. 375 00:25:09,375 --> 00:25:13,709 - Mark, can I have a word with you about next week's board meeting? 376 00:25:13,792 --> 00:25:16,333 - Of course. 377 00:25:16,375 --> 00:25:18,667 Duty calls. 378 00:25:21,709 --> 00:25:25,583 - Mark? Mark Mark? 379 00:25:25,667 --> 00:25:27,834 [New York Mark?] - Yep. 380 00:25:27,959 --> 00:25:30,417 - [Goodness gracious, how did that happen?] 381 00:25:30,500 --> 00:25:35,041 - He's the artistic director of the ballet company. - And you didn't know? 382 00:25:35,125 --> 00:25:37,500 - No. I guess he just started, 383 00:25:37,583 --> 00:25:40,500 so his name wasn't on any of the info they sent to Sadie. 384 00:25:40,542 --> 00:25:43,583 - Well, did you all speak to each other? 385 00:25:43,667 --> 00:25:46,500 - A little. - [And how was that?] 386 00:25:46,583 --> 00:25:50,500 - Awkward. I mean, I... I didn't know what to say. 387 00:25:50,583 --> 00:25:53,458 - Well, I guess the question is: can you deal with it? 388 00:25:53,542 --> 00:25:57,250 - I'll try. For Sadie. - Hi, Grandma! 389 00:25:57,333 --> 00:26:00,333 I'm eating Cheez Whiz and steak! - Alright, we're gonna run. 390 00:26:00,375 --> 00:26:03,917 I promised Sadie we'd start decorating the apartment for Christmas. 391 00:26:04,000 --> 00:26:07,959 Talk to you later. Love you! 392 00:26:09,875 --> 00:26:13,583 Alright, you got the door? - Sorry. 393 00:26:13,667 --> 00:26:18,000 - Good morning. - Hi! - You gotta be kidding. 394 00:26:18,083 --> 00:26:19,667 - I probably didn't mention 395 00:26:19,750 --> 00:26:22,709 that the company owns the building and puts up some of the staff 396 00:26:22,792 --> 00:26:26,125 and dancers. - Hm. 397 00:26:28,709 --> 00:26:31,125 - See you there! - Ugh. 398 00:26:31,208 --> 00:26:35,500 - You OK? - My stomach's just feeling a little weird. 399 00:26:35,542 --> 00:26:39,166 Probably those cheesesteaks we ate last night. - Maybe it's Mr. Anders. 400 00:26:39,208 --> 00:26:42,500 - What's that supposed to mean? - Well, when I used to sit 401 00:26:42,583 --> 00:26:46,041 next to Tommy Reynolds in math class, I always felt a little nauseous. 402 00:26:46,125 --> 00:26:49,375 - Why? - 'Cause he was super cute. 403 00:26:49,458 --> 00:26:52,000 (laughing) Do you know Mr. Anders 404 00:26:52,083 --> 00:26:54,750 from anywhere? - No. Yes. 405 00:26:54,834 --> 00:26:57,166 Well, sort of. 406 00:26:57,208 --> 00:27:00,959 It's a small world, Sadie, and it just keeps getting smaller 407 00:27:01,041 --> 00:27:05,583 the older you get. - You had a crush on him. 408 00:27:05,709 --> 00:27:07,667 - It's awfully chilly 409 00:27:07,750 --> 00:27:10,333 in Philadelphia. Did you remember to pack 410 00:27:10,417 --> 00:27:13,375 all those warm clothes I laid out for you? 411 00:27:13,458 --> 00:27:15,709 - No. Yes. 412 00:27:15,834 --> 00:27:18,792 Well, sort of. - Very funny. 413 00:27:18,875 --> 00:27:21,917 Alright, have a great first rehearsal. 414 00:27:22,041 --> 00:27:25,250 - Uh, you're not gonna come in and see your favourite niece 415 00:27:25,333 --> 00:27:28,250 on her first day with a professional ballet company? 416 00:27:28,333 --> 00:27:30,959 - Ah-- - If you come in, I promise 417 00:27:31,041 --> 00:27:33,834 I won't ask any more questions about Mr. Anders. 418 00:27:33,875 --> 00:27:36,750 - Fine. Let's go. 419 00:27:38,208 --> 00:27:41,291 (piano music) 420 00:27:41,375 --> 00:27:43,917 - Finish strong, finish strong. 421 00:27:44,041 --> 00:27:45,917 Together... 422 00:27:46,000 --> 00:27:47,834 Spice it up. 423 00:27:47,875 --> 00:27:51,709 Nice and sassy. 424 00:27:51,792 --> 00:27:54,417 Nice. Alright, take five, ladies, 425 00:27:54,500 --> 00:27:59,500 please. Juliette, let's do your solo from the top, please. 426 00:28:04,875 --> 00:28:07,083 And... 427 00:28:07,166 --> 00:28:10,834 (Tchaikovsky's Nutcracker) 428 00:28:33,709 --> 00:28:36,583 (Christmas music playing) - I'm so excited about this! 429 00:28:36,667 --> 00:28:39,667 - What can I get you? - Two hot chocolates, please. - Whipped cream on both? 430 00:28:39,750 --> 00:28:43,792 - Do you need to ask? - They told us we have to ask. 431 00:28:43,875 --> 00:28:46,500 - I'm kidding, I just meant-- 432 00:28:46,583 --> 00:28:51,333 Never mind. Yes, on both. - Extra hot soy latte for Mark! 433 00:28:51,375 --> 00:28:54,709 - Hey look, it's Mr. Anders! - Sadie! 434 00:28:54,792 --> 00:28:59,166 - Unbelievable. - How are you? - Good, how are you? 435 00:28:59,250 --> 00:29:02,000 - Hi. Sadie, we have to go feed the dog. 436 00:29:02,083 --> 00:29:04,500 - You have a dog? 437 00:29:04,583 --> 00:29:05,792 - No. 438 00:29:05,875 --> 00:29:09,750 - Uh, it's someone else's dog. They asked us to feed him. 439 00:29:09,834 --> 00:29:12,500 - Our building doesn't allow dogs. - Yeah, 440 00:29:12,542 --> 00:29:15,083 it's in another building. A dog building. 441 00:29:15,166 --> 00:29:18,125 A building where they allow dogs. 442 00:29:18,208 --> 00:29:21,166 And cats. Personally, I prefer dogs. 443 00:29:21,250 --> 00:29:23,333 - Uh, two hot chocolates for Lily? 444 00:29:23,375 --> 00:29:27,792 - Sorry, the dog gets really grumpy when he's hungry. 445 00:29:29,041 --> 00:29:31,709 - We're not gonna go feed a dog, are we? 446 00:29:31,792 --> 00:29:33,625 - No, we're not. - OK, I know I made a deal, 447 00:29:33,709 --> 00:29:37,458 but can I please ask a few more questions about Mr. Anders? - Absolutely not. 448 00:29:37,542 --> 00:29:40,458 - OK, fine, but just so you know, I'm a great listener, 449 00:29:40,542 --> 00:29:44,000 so if you ever need anyone-- - Thanks, I will keep that in mind. 450 00:29:44,083 --> 00:29:47,208 - Hey, look! A gingerbread house! 451 00:29:47,291 --> 00:29:51,041 Just like I used to make with my mom. 452 00:29:54,709 --> 00:29:59,250 That's the kind of thing that can make a girl forget about her aunt Lily's deep dark secrets. 453 00:29:59,333 --> 00:30:03,917 - Oh, really? Well, then I guess we'd better go get you 454 00:30:04,041 --> 00:30:06,083 a smaller one. - OK! 455 00:30:06,166 --> 00:30:08,750 - Wow, that looks fantastic! - I know. 456 00:30:08,834 --> 00:30:12,333 Finally some Christmas spirit. Now all we need is a tree. 457 00:30:12,458 --> 00:30:14,667 - Yes, and I promise we will get one 458 00:30:14,750 --> 00:30:16,834 as soon as I figure out where they sell them. 459 00:30:16,917 --> 00:30:20,500 - Aunt Lily, there's a place a few blocks away. - Really. How do you know? 460 00:30:20,583 --> 00:30:22,750 - It could be all the Christmas trees with price tags on them. 461 00:30:22,834 --> 00:30:26,166 - I'm going to the gym. Call me if you need me. 462 00:30:26,250 --> 00:30:28,250 (Mark panting) 463 00:30:28,333 --> 00:30:30,667 (Lily sighs.) 464 00:30:33,542 --> 00:30:35,750 - OK, I'll see you later. - OK. 465 00:30:35,834 --> 00:30:37,250 - Have a great day. 466 00:30:37,333 --> 00:30:39,291 - Love you. - Love you! 467 00:30:39,375 --> 00:30:41,166 - Hey. Hi. - Hi. 468 00:30:41,208 --> 00:30:43,500 - So here's the deal. Every Tuesday and Thursday, 469 00:30:43,542 --> 00:30:45,375 after drop-off, all the moms go grab coffee 470 00:30:45,458 --> 00:30:47,709 at the Keystone Diner. We would love it if you would join us. 471 00:30:47,792 --> 00:30:50,667 - That sounds fun, but I-- - No, no, no. No buts. Come on, 472 00:30:50,750 --> 00:30:54,291 we're leaving right now. I mean, it's just coffee, right? 473 00:30:55,709 --> 00:30:57,709 - Sure! 474 00:30:57,792 --> 00:30:59,959 - She's in! 475 00:31:00,041 --> 00:31:02,792 - It's official, I'm a dance mom. 476 00:31:06,291 --> 00:31:09,583 - All Victoria wants this year for Christmas are headphones that look like earrings. 477 00:31:09,667 --> 00:31:12,041 She'll just have another excuse to say she didn't hear me. 478 00:31:12,125 --> 00:31:14,834 (women laughing) - What does Sadie want? 479 00:31:14,917 --> 00:31:16,917 - Uh... How long do I have? 480 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 - Do not worry. When all else fails, 481 00:31:19,291 --> 00:31:21,375 what do we do? - (together): Gift cards! 482 00:31:21,458 --> 00:31:23,667 - Hi. Sorry I'm late. 483 00:31:23,792 --> 00:31:25,834 What did I miss? - Christmas gifts. 484 00:31:25,875 --> 00:31:29,709 - Oh. I am all done. - Because you're perfect. She's perfect. 485 00:31:29,834 --> 00:31:33,875 - Is your daughter into jewelry yet? - Sadie's actually my niece. 486 00:31:33,959 --> 00:31:35,834 Her mom died when she was 7. 487 00:31:35,875 --> 00:31:39,083 - Oh, losing your mother at that age, I can't imagine. 488 00:31:39,166 --> 00:31:40,959 - She seems to be doing well. 489 00:31:41,041 --> 00:31:44,875 - Yeah, after her mom died, she... she really gravitated 490 00:31:44,959 --> 00:31:47,500 towards ballet. I think she needed something challenging 491 00:31:47,583 --> 00:31:50,333 to distract her. - I had to drag Ilene 492 00:31:50,375 --> 00:31:52,333 into class, kicking and screaming 493 00:31:52,417 --> 00:31:55,000 those first two years. - We remember the screaming. 494 00:31:55,125 --> 00:31:59,000 (Ilene's mom laughing) - Did Sadie's mom dance? 495 00:31:59,083 --> 00:32:01,000 - No, she didn't. 496 00:32:01,041 --> 00:32:03,000 - I wonder what inspired Sadie. 497 00:32:03,083 --> 00:32:05,333 She saw you dancing perhaps. 498 00:32:05,375 --> 00:32:08,333 - Umm, no. I... I don't dance. 499 00:32:08,417 --> 00:32:11,083 - Really? You never danced? 500 00:32:11,166 --> 00:32:13,041 - I-I mean, 501 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 a little as, as a kid, 502 00:32:15,041 --> 00:32:17,083 but... I guess we all did, right? 503 00:32:17,166 --> 00:32:20,083 - Did we? 504 00:32:22,208 --> 00:32:24,583 - Hey, is this a coffee shop or a courtroom? 505 00:32:24,667 --> 00:32:27,333 - Think the prosecution's had a little too much caffeine. 506 00:32:27,375 --> 00:32:29,250 (some women laughing) - Ohhh... 507 00:32:29,333 --> 00:32:32,041 And what do you think about Mark? 508 00:32:32,125 --> 00:32:34,834 - Oh! Mr. Anders? 509 00:32:34,875 --> 00:32:37,083 I, um... 510 00:32:37,166 --> 00:32:38,834 I guess he's alright. 511 00:32:38,917 --> 00:32:41,458 - He is a ballet master and a war hero. 512 00:32:41,542 --> 00:32:44,333 What's not to like? - Wait. Who was a war hero? 513 00:32:44,417 --> 00:32:48,500 - Mark. He served in Afghanistan. 514 00:32:48,542 --> 00:32:51,709 - I can't believe-- - You can't believe what? 515 00:32:51,792 --> 00:32:54,750 - Uh... 516 00:32:54,834 --> 00:32:56,166 I just... 517 00:32:56,291 --> 00:33:00,583 I think he... he seems like such a ballet guy. 518 00:33:00,667 --> 00:33:04,250 - You need to close your eyes and picture him in a uniform. 519 00:33:04,333 --> 00:33:06,834 Come on. Lily, try it. 520 00:33:06,875 --> 00:33:08,500 Close your eyes. 521 00:33:08,542 --> 00:33:11,000 - I'm in. - You're always in. 522 00:33:11,083 --> 00:33:13,709 - Hey, who wants to split a piece of cheesecake? 523 00:33:13,792 --> 00:33:17,375 - Oh. - (Lily): Was everything OK at rehearsal today? 524 00:33:18,375 --> 00:33:21,166 The other kids seemed nice. 525 00:33:21,208 --> 00:33:23,166 - They're OK. 526 00:33:23,208 --> 00:33:25,709 - Did something happen? - Doesn't matter. 527 00:33:25,792 --> 00:33:30,041 - Sadie, if there's a problem, it might help to talk about it. 528 00:33:30,125 --> 00:33:33,041 - I'm not having a problem, OK? 529 00:33:33,125 --> 00:33:34,542 - Sure. 530 00:33:34,625 --> 00:33:36,583 - I'm sorry, Aunt Lily, it's just 531 00:33:36,667 --> 00:33:38,625 all the rehearsals and the new people, 532 00:33:38,709 --> 00:33:42,000 I just... I just don't know. 533 00:33:42,041 --> 00:33:45,166 - Hey, I know exactly what it feels like. 534 00:33:45,208 --> 00:33:48,542 It's hard coming to a new place and dancing with new people 535 00:33:48,625 --> 00:33:51,458 and trying to fit in all at the same time. 536 00:33:51,542 --> 00:33:54,792 - Yeah. - But I tell you what, 537 00:33:54,875 --> 00:33:58,250 your mom would be really proud of you right now. 538 00:33:58,333 --> 00:34:01,125 - You think? 539 00:34:01,208 --> 00:34:04,542 - Absolutely. (Sadie laughing) 540 00:34:04,667 --> 00:34:07,500 - Good night, sweetie. - Night! 541 00:34:07,583 --> 00:34:10,000 - Sorry. No, I am telling you, 542 00:34:10,041 --> 00:34:14,125 I don't think it's a good idea to tell them about New York 543 00:34:14,208 --> 00:34:16,125 or my history with Mark. I mean, 544 00:34:16,208 --> 00:34:18,000 [you know how dance moms are.] 545 00:34:18,083 --> 00:34:20,500 - Honey, isn't it more stressful trying to cover it up? 546 00:34:20,625 --> 00:34:24,333 - I'm not covering it up; I'm just... 547 00:34:24,375 --> 00:34:27,166 [being selective about what I choose] 548 00:34:27,208 --> 00:34:29,166 [to share.] (sighing) 549 00:34:29,250 --> 00:34:31,709 Are you shaking your head? 550 00:34:31,792 --> 00:34:33,750 - [Yes, because being selective about sharing] 551 00:34:33,834 --> 00:34:38,000 is no way to make friends. - [Who says I'm trying to make friends?] 552 00:34:38,041 --> 00:34:40,208 (chuckling) 553 00:34:40,333 --> 00:34:42,709 I have to admit though, it is pretty cool 554 00:34:42,792 --> 00:34:45,000 being around a dance company again. 555 00:34:45,125 --> 00:34:48,917 [All the hard work and seeing it all come together...] 556 00:34:50,291 --> 00:34:52,208 ...really brings me back. 557 00:34:52,291 --> 00:34:55,000 - Do you miss it? 558 00:34:55,083 --> 00:34:57,583 - [A little. Maybe.] 559 00:34:57,667 --> 00:35:00,583 I don't know. 560 00:35:00,667 --> 00:35:03,500 Right now, I am just focused on Sadie. 561 00:35:03,583 --> 00:35:05,166 She's all that matters. 562 00:35:05,208 --> 00:35:09,625 - She has no idea how lucky she is to have you in her life. 563 00:35:11,208 --> 00:35:14,709 - I love you, Mom. - [I love you too, baby.] 564 00:35:17,250 --> 00:35:19,917 (soft music playing) 565 00:35:33,375 --> 00:35:36,667 ♪♪ 566 00:35:57,583 --> 00:36:01,083 (She turns off the music.) 567 00:36:02,375 --> 00:36:05,250 (door opening) 568 00:36:05,333 --> 00:36:07,834 - Good night. - Good night. 569 00:36:19,417 --> 00:36:22,583 (gentle music playing) 570 00:36:43,208 --> 00:36:46,333 ♪♪ 571 00:37:03,709 --> 00:37:07,166 ♪♪ 572 00:37:25,750 --> 00:37:27,458 (The music stops.) 573 00:37:27,542 --> 00:37:29,208 - Wow! Small world. 574 00:37:29,291 --> 00:37:33,250 - Yeah, especially when you're living right across the hall 575 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 from someone. 576 00:37:35,083 --> 00:37:37,667 - Hey, you and Sadie want to go ice skating tonight? 577 00:37:37,709 --> 00:37:41,333 (Lily scoffing) - It's like 10:30, Mark. 578 00:37:41,458 --> 00:37:43,041 - How about dinner? 579 00:37:43,166 --> 00:37:46,417 - How about I go back up to my apartment 580 00:37:46,500 --> 00:37:48,333 and go to bed? 581 00:37:48,417 --> 00:37:51,834 ♪♪ - You're right. It's late. 582 00:37:51,959 --> 00:37:53,542 - Yeah. 583 00:37:54,542 --> 00:37:57,000 (sigh) - Nice job, Mark. 584 00:38:00,917 --> 00:38:02,834 (Christmas music playing) - Hey. Any trees 585 00:38:02,875 --> 00:38:04,667 that are, you know, on the small side? 586 00:38:04,709 --> 00:38:07,667 It's just for me. Thanks. 587 00:38:07,709 --> 00:38:11,333 - Wow! Now, that's what I call a Christmas tree. 588 00:38:11,417 --> 00:38:14,291 - (laughing): That's what I call way too big! 589 00:38:14,375 --> 00:38:17,834 And way too expensive. - No, come on, it's beautiful! 590 00:38:17,875 --> 00:38:19,959 Look at it! - Sadie, you and I couldn't 591 00:38:20,041 --> 00:38:23,625 even carry that tree home. - Ho! Ho! Ho! 592 00:38:25,083 --> 00:38:27,083 Now, what would it take for me to send you home 593 00:38:27,166 --> 00:38:29,250 with this lovely Douglas fir right here. 594 00:38:29,333 --> 00:38:32,333 This year's model has all the options you could ever want. 595 00:38:32,375 --> 00:38:34,417 - Yikes. 596 00:38:34,500 --> 00:38:36,542 - Are you following me? 597 00:38:36,667 --> 00:38:39,291 I mean, seriously what are the odds? 598 00:38:39,375 --> 00:38:42,375 - Hey, we need to find a tree. - Yeah, and a tree like this 599 00:38:42,458 --> 00:38:44,959 might really, you know, spruce up the place. 600 00:38:45,041 --> 00:38:47,375 - Ugh! - You're obviously 601 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 pining for a tree. (Sadie giggling) 602 00:38:49,583 --> 00:38:52,166 Trying to branch out? - You need to stop now. 603 00:38:52,250 --> 00:38:54,709 - (Sadie): Yeah. - Trees like this don't just 604 00:38:54,834 --> 00:38:57,834 grow on trees, you know? - We'll take it. 605 00:39:00,542 --> 00:39:02,291 - Sold! 606 00:39:02,375 --> 00:39:04,458 - If you like, I can give you a hand, get it up to your place. 607 00:39:04,542 --> 00:39:07,041 - OK! - No thanks. 608 00:39:07,166 --> 00:39:11,417 - Unless of course, "tree" is a crowd? 609 00:39:12,542 --> 00:39:14,750 - Ah... OK, we almost 610 00:39:14,834 --> 00:39:16,667 made it! Oh, Sadie, 611 00:39:16,709 --> 00:39:18,917 good thing we didn't get that 15-foot tree. 612 00:39:19,000 --> 00:39:21,291 - Oh, come on, that would have been so much more awesome. 613 00:39:21,375 --> 00:39:23,125 - This one's going to be perfect. 614 00:39:23,208 --> 00:39:25,083 - Alright, where should we put it? 615 00:39:25,208 --> 00:39:27,542 - Sorry. - Alright, where's the stand? 616 00:39:27,625 --> 00:39:30,041 - I thought it was on there. 617 00:39:30,125 --> 00:39:31,250 - Nope. 618 00:39:31,375 --> 00:39:34,542 - Oh no. Really, guys? It must have fallen off. 619 00:39:34,625 --> 00:39:36,917 - I'm sorry, Sadie. 620 00:39:37,000 --> 00:39:38,917 Hey, we'll get another one. 621 00:39:39,000 --> 00:39:42,333 - OK. See you later, Mr. Anders. 622 00:39:42,375 --> 00:39:44,542 - See you, Sadie. 623 00:39:44,625 --> 00:39:47,542 - Thanks for your help. - Anytime. 624 00:39:47,625 --> 00:39:50,500 - Hey, is that...? 625 00:39:50,542 --> 00:39:52,375 So you were in the military? 626 00:39:52,458 --> 00:39:54,250 Because some of the other moms were talking 627 00:39:54,333 --> 00:39:57,375 today and-- - I had fun today. 628 00:39:57,458 --> 00:39:59,667 Good night, Lily. 629 00:40:03,500 --> 00:40:07,000 (piano music) 630 00:40:10,500 --> 00:40:13,000 (piano music playing) 631 00:40:16,000 --> 00:40:18,166 (The piano music stops.) - OK. OK, good. 632 00:40:18,208 --> 00:40:20,375 A little more plié in the spin around, 633 00:40:20,458 --> 00:40:22,667 but otherwise, this section's really improving. 634 00:40:22,750 --> 00:40:25,333 I think the tempo is a little brisk. Just a moment. 635 00:40:25,417 --> 00:40:28,208 - When we're circling around, I really need more resistance 636 00:40:28,291 --> 00:40:30,208 or I'm gonna fall on my butt, and that will be embarrassing-- 637 00:40:30,333 --> 00:40:32,166 - Why do you keep trying to direct everybody?! 638 00:40:32,291 --> 00:40:35,208 - Uh, I was just suggesting. - It's not your job. 639 00:40:35,291 --> 00:40:37,792 You're not the director. - Stop being such a know-it-all! 640 00:40:39,625 --> 00:40:42,500 - Hey! How was it? 641 00:40:42,583 --> 00:40:44,166 (Sadie sighs.) Uh-oh! 642 00:40:44,250 --> 00:40:48,166 (indistinct chatter) I take it it didn't go so well? 643 00:40:48,208 --> 00:40:50,667 Sadie! What's wrong? - I was just trying 644 00:40:50,709 --> 00:40:52,709 to help another dancer with the choreography. 645 00:40:52,792 --> 00:40:54,875 - Wasn't that Mr. Anders' job? 646 00:40:54,959 --> 00:40:58,542 - Oh, great! So now you're on their side? Wow! 647 00:40:59,875 --> 00:41:01,542 - Sadie! 648 00:41:01,625 --> 00:41:03,583 You know that's not true. (knocking) 649 00:41:03,709 --> 00:41:06,000 (music of The Nutcracker) - Oh! Hey. 650 00:41:06,041 --> 00:41:09,583 - Hi. I was wondering... 651 00:41:09,667 --> 00:41:11,375 What's that awful smell? 652 00:41:11,458 --> 00:41:14,542 - Uh, I was just burning some popcorn. Come in. 653 00:41:14,625 --> 00:41:16,667 - Ah. - So to what do I owe 654 00:41:16,750 --> 00:41:20,458 the honour? - Uh... 655 00:41:20,542 --> 00:41:23,458 I'm worried about Sadie. 656 00:41:23,542 --> 00:41:27,041 Apparently, she's been giving some of the other kids advice, 657 00:41:27,125 --> 00:41:30,500 and, uh, it's not going so well. 658 00:41:30,542 --> 00:41:32,500 - Hey, I get attitude 659 00:41:32,542 --> 00:41:34,250 and I'm the director. 660 00:41:34,333 --> 00:41:36,333 - Do you think she's coming down with a case 661 00:41:36,417 --> 00:41:39,166 of the Clara complex? - Well, sure. 662 00:41:39,208 --> 00:41:41,083 She's 14. Her first big role at the company. 663 00:41:41,166 --> 00:41:44,458 - I guess her ego was bound to get a little out of control. 664 00:41:44,542 --> 00:41:49,000 - Might be helpful if you were around her in rehearsals. 665 00:41:49,041 --> 00:41:52,208 - You think that would help? - I do. And while you're there, 666 00:41:52,291 --> 00:41:54,917 I could really use help with this year's Sugar Plum Fairy. 667 00:41:55,000 --> 00:41:58,166 - What? - She's having some mechanical issues. 668 00:41:58,208 --> 00:42:01,208 - No. I... I'm not a dancer anymore. 669 00:42:01,291 --> 00:42:03,041 I haven't danced for a really, 670 00:42:03,125 --> 00:42:05,250 really long time. Why would she even listen to me? 671 00:42:05,333 --> 00:42:07,291 - Lily, I'm not asking you to dance, just give her 672 00:42:07,375 --> 00:42:10,125 some pointers. - I-I don't know, Mark. 673 00:42:10,208 --> 00:42:12,583 - What's the issue? Working with me? 674 00:42:12,667 --> 00:42:14,458 Working with another dancer? Getting involved 675 00:42:14,542 --> 00:42:17,375 in the whole ballet scene again? - Uh, D, all of the above. 676 00:42:17,458 --> 00:42:21,083 - OK, I'm gonna let you in on a little secret. - You're in way over your head? 677 00:42:21,166 --> 00:42:23,917 - No. You think I'm in over my head? 678 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 - Well, if you're asking, I guess you must be. 679 00:42:26,041 --> 00:42:27,709 - I just like having you around, 680 00:42:27,792 --> 00:42:31,125 that's all. You've good energy. - Thanks, coach. 681 00:42:31,208 --> 00:42:34,166 - But since you think I'm in over my head, then you have to help me. 682 00:42:34,250 --> 00:42:36,208 - Oh, I "have" to help you? - Uh-huh. 683 00:42:36,291 --> 00:42:39,959 - Is that a rule? - It's a preference. 684 00:42:40,041 --> 00:42:42,667 (Lily sighing) - I know. 685 00:42:42,709 --> 00:42:45,792 I know, I was supposed to get a tree stand. 686 00:42:45,875 --> 00:42:48,125 - Why bother? It's not like we have any ornaments. 687 00:42:48,208 --> 00:42:50,959 - Hey! I'll make you a promise. 688 00:42:51,041 --> 00:42:53,542 By this time tomorrow, that tree will be 689 00:42:53,625 --> 00:42:57,417 standing on its own, and it will be lit up like a... 690 00:42:58,792 --> 00:43:00,709 Like a Christmas tree. 691 00:43:00,792 --> 00:43:04,333 (both laughing) 692 00:43:04,417 --> 00:43:07,333 (jingling bells) 693 00:43:07,417 --> 00:43:08,667 - It's the same problem. - Listen, I don't care 694 00:43:08,750 --> 00:43:10,792 what the problem is. It's personal. 695 00:43:10,875 --> 00:43:12,709 - No, you don't. 696 00:43:12,792 --> 00:43:15,250 - Take a five and fix it. You hear me? 697 00:43:15,333 --> 00:43:17,792 - It's so simple. (indistinct chatter) 698 00:43:17,875 --> 00:43:19,500 - Sounds a little rough in there. 699 00:43:19,583 --> 00:43:22,667 - Well, when your lead dancers are also a couple on the rocks, 700 00:43:22,709 --> 00:43:25,041 it can provoke certain emotions. 701 00:43:25,125 --> 00:43:27,208 Today apparently, they're off again. 702 00:43:27,333 --> 00:43:30,041 - Sounds vaguely familiar. (Mark sighs.) 703 00:43:30,125 --> 00:43:32,166 - Listen, I'd love it if you could help her 704 00:43:32,208 --> 00:43:34,417 with the big lift. 705 00:43:34,542 --> 00:43:36,750 (Lily sighs.) 706 00:43:36,875 --> 00:43:40,208 - OK, but can we do it in the small studio? 707 00:43:40,291 --> 00:43:42,500 It's a little more private back there. 708 00:43:42,625 --> 00:43:46,375 - Yes. Thank you. 709 00:43:49,834 --> 00:43:52,417 (indistinct chatter) 710 00:43:53,875 --> 00:43:56,625 OK, gang, I've brought in 711 00:43:56,709 --> 00:43:58,792 another set of eyes to help us with the big lift. 712 00:43:58,875 --> 00:44:00,625 This is Lily Jamison. - Hi. 713 00:44:00,709 --> 00:44:03,750 - Aren't you Clara's mom? - Sadie. Her name is Sadie. 714 00:44:03,834 --> 00:44:05,917 - Whatever. - I'm her aunt. 715 00:44:06,000 --> 00:44:08,583 - What is she doing here? - OK. Let's just show her 716 00:44:08,667 --> 00:44:11,417 what we've got, huh? Here we go. 717 00:44:12,917 --> 00:44:15,875 And... 718 00:44:15,959 --> 00:44:18,750 (Juliette grunts.) 719 00:44:18,834 --> 00:44:20,792 What's going on here? - Uh, 720 00:44:20,875 --> 00:44:23,166 Juliette, I think you need to jump a little higher. 721 00:44:23,208 --> 00:44:25,083 - He could bend a little lower. - I still think you need 722 00:44:25,166 --> 00:44:28,166 to jump a little higher. I just don't want to see you get hurt. 723 00:44:28,250 --> 00:44:30,166 - Thank you. That makes the two of us. 724 00:44:30,250 --> 00:44:32,750 - OK, let's try this again, please. 725 00:44:34,917 --> 00:44:36,834 Here we go. 726 00:44:36,917 --> 00:44:38,834 And... 727 00:44:38,917 --> 00:44:43,709 Hm! Ah! - Oh! Are you OK? 728 00:44:45,875 --> 00:44:47,834 - Juliette, wait! 729 00:44:47,917 --> 00:44:49,834 - I have been dancing with this company 730 00:44:49,917 --> 00:44:52,500 for seven years now; you really expect me 731 00:44:52,583 --> 00:44:54,667 to take instructions from some dance mom?! 732 00:44:54,709 --> 00:44:56,542 - Dance aunt actually. 733 00:44:56,625 --> 00:44:58,333 - For your information, Lily and I danced together 734 00:44:58,458 --> 00:45:00,500 at the New York Ballet. She's one of the most gifted 735 00:45:00,542 --> 00:45:03,583 dancers I've ever worked with. You should be grateful 736 00:45:03,667 --> 00:45:06,000 that someone of her calibre is willing to work with you. 737 00:45:06,083 --> 00:45:08,834 (Juliette sighs.) 738 00:45:10,709 --> 00:45:14,792 Uhhh, that just slipped out. I'm sorry. - I gotta get out of here. 739 00:45:14,875 --> 00:45:18,875 (indistinct chatter) - I'm coming with you. 740 00:45:19,959 --> 00:45:22,166 - I have something I have to do. 741 00:45:22,208 --> 00:45:25,917 - Hot date? - Yeah, with a tree stand. 742 00:45:31,709 --> 00:45:35,834 - It's all about personal taste. You got your bucket tree stand. 743 00:45:35,917 --> 00:45:38,709 You got your snowflake tree stand. 744 00:45:38,834 --> 00:45:40,917 You really don't care, do you? (Christmas music playing) 745 00:45:41,000 --> 00:45:42,750 - No. No, I do. I... 746 00:45:42,834 --> 00:45:46,834 I was just thinking something a little more basic. 747 00:45:46,875 --> 00:45:49,583 Put a tree in it. It stands up. 748 00:45:49,667 --> 00:45:52,000 It's a tree stand. - (chuckling): OK. 749 00:45:52,041 --> 00:45:54,250 ♪♪ - And then when Sadie gets home 750 00:45:54,333 --> 00:45:56,875 from rehearsals, she'll be really happy. 751 00:45:56,959 --> 00:45:59,625 - And you get points for being a good aunt. 752 00:45:59,709 --> 00:46:01,291 - (man): Ho! Ho! Ho! Ho! 753 00:46:01,375 --> 00:46:03,291 - (girl): Santa, I want a puppy for Christmas. 754 00:46:03,375 --> 00:46:06,500 - I remember. I used to beg my mom to take me see Santa 755 00:46:06,542 --> 00:46:08,834 and then as soon as I saw him, I'd freak out 756 00:46:08,917 --> 00:46:11,208 and wanna go home. - Ha! 757 00:46:11,291 --> 00:46:13,709 When I was a kid, I would show up to see Santa with a list 758 00:46:13,792 --> 00:46:16,959 and just hand it to him because I didn't trust his memory. 759 00:46:19,208 --> 00:46:21,667 I don't know what I'm gonna tell those other moms tomorrow. 760 00:46:21,750 --> 00:46:23,875 I was really trying to keep our relationship 761 00:46:23,959 --> 00:46:25,875 and my dancing in the past. 762 00:46:25,959 --> 00:46:27,834 - Yeah, I'm sorry about that. 763 00:46:27,917 --> 00:46:30,834 - No, it's... it's my fault really. 764 00:46:30,875 --> 00:46:32,792 I should have just been upfront about it. 765 00:46:32,875 --> 00:46:34,917 (Christmas music playing) 766 00:46:35,041 --> 00:46:37,500 I guess I'll go with the snowflake. 767 00:46:39,583 --> 00:46:41,750 - Semper fi. 768 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 - Hi. 769 00:46:53,041 --> 00:46:54,625 Sorry. 770 00:46:54,709 --> 00:46:56,834 Sadie's running late, she'll be down in three minutes. 771 00:46:56,875 --> 00:47:00,166 I have something to-- - I have something I wanted-- 772 00:47:00,291 --> 00:47:02,166 - Uh, is it OK if I go first? 773 00:47:02,250 --> 00:47:05,458 - Sure. - Yesterday, 774 00:47:05,542 --> 00:47:08,166 the whole thing with Juliette, I... 775 00:47:08,250 --> 00:47:11,041 I owe you an explanation. - No, you don't owe me anything. 776 00:47:11,125 --> 00:47:14,709 - No, I-I do. Um, 777 00:47:14,792 --> 00:47:16,375 Mark and I used to dance 778 00:47:16,458 --> 00:47:19,625 in New York, but it was a long time ago 779 00:47:19,709 --> 00:47:22,250 and it's just something I don't talk about anymore. 780 00:47:22,333 --> 00:47:24,542 - The thing is that Sharon found this old photo online 781 00:47:24,625 --> 00:47:26,625 of you and Mark from back then, 782 00:47:26,709 --> 00:47:29,875 and pretty clear you guys were more than just dance partners. 783 00:47:31,750 --> 00:47:32,834 - We were. 784 00:47:32,959 --> 00:47:36,166 - The problem is now she's telling everyone that Sadie got 785 00:47:36,250 --> 00:47:38,667 the role of Clara because you and Mark used to date. 786 00:47:38,750 --> 00:47:40,208 - What?! 787 00:47:40,333 --> 00:47:43,291 - No, listen, I know that Sadie absolutely deserves 788 00:47:43,375 --> 00:47:46,041 to be Clara. I mean, I've seen the girl dance. 789 00:47:46,125 --> 00:47:48,000 I just wanted you to know what everyone was saying. 790 00:47:48,041 --> 00:47:51,959 - I don't understand. Did I do something to offend Sharon? 791 00:47:52,041 --> 00:47:54,458 - There was a lot of talk last year 792 00:47:54,542 --> 00:47:56,375 that Sharon's daughter would be cast as Clara, 793 00:47:56,458 --> 00:47:59,667 but Mark really wanted to stick with the guest-dancer tradition, 794 00:47:59,709 --> 00:48:01,542 and so... 795 00:48:03,000 --> 00:48:05,041 Sorry. 796 00:48:05,125 --> 00:48:06,709 - I'm ready. 797 00:48:06,792 --> 00:48:10,125 - Thank you. (music of Silent Night playing) 798 00:48:15,125 --> 00:48:16,291 (door chime) 799 00:48:16,375 --> 00:48:18,333 - Hey. What's going on? Are you OK? 800 00:48:18,375 --> 00:48:22,375 - People are saying the only reason Sadie got the role was because you and I used to date. 801 00:48:22,458 --> 00:48:25,333 - What?! We chose Sadie because she was the best. 802 00:48:25,375 --> 00:48:28,000 - So you promise, having her in this production 803 00:48:28,083 --> 00:48:30,333 has nothing to do with me? 804 00:48:30,375 --> 00:48:32,583 - I'm not gonna tell you that seeing you again isn't nice, 805 00:48:32,667 --> 00:48:35,000 but honestly, if I had known Sadie was your niece, 806 00:48:35,083 --> 00:48:36,834 I probably wouldn't have chosen her 807 00:48:36,875 --> 00:48:38,667 because of what happened to us in New York. 808 00:48:38,750 --> 00:48:40,667 - You mean, what you did to us in New York. 809 00:48:40,709 --> 00:48:43,208 - I didn't mean to do anything, but love you, 810 00:48:43,291 --> 00:48:46,166 to watch out for you. 811 00:48:46,250 --> 00:48:49,000 Lily, I thought I was doing the right thing. 812 00:48:49,041 --> 00:48:50,667 I believed in my heart 813 00:48:50,750 --> 00:48:52,667 that you should go home to your family. 814 00:48:52,709 --> 00:48:55,375 - Well, that wasn't your decision to make. 815 00:48:57,250 --> 00:49:00,166 You have no idea how badly you hurt me. 816 00:49:00,208 --> 00:49:04,041 You think you were the only one who was hurt, whose life was changed? 817 00:49:04,125 --> 00:49:07,500 - My sister died. I wanted to dance. 818 00:49:07,583 --> 00:49:09,959 That was my choice, 819 00:49:10,041 --> 00:49:13,125 no matter how crazy you thought it might seem. 820 00:49:13,208 --> 00:49:15,375 (gentle music) 821 00:49:17,375 --> 00:49:19,333 - I know how important it was for you 822 00:49:19,458 --> 00:49:21,375 to dance that night. 823 00:49:21,500 --> 00:49:24,417 And I know whatever I decided might hurt you, 824 00:49:24,500 --> 00:49:26,875 might hurt us, 825 00:49:28,333 --> 00:49:32,000 And you were in so much pain and so vulnerable. 826 00:49:32,125 --> 00:49:34,625 It was an impossible situation. 827 00:49:36,083 --> 00:49:39,291 I've been struggling with this forever. 828 00:49:41,041 --> 00:49:42,667 You're right, 829 00:49:42,750 --> 00:49:45,250 I should have fought for you. 830 00:49:46,500 --> 00:49:50,250 Your choice should have been my choice. 831 00:49:59,834 --> 00:50:03,166 - Yesterday, when you were working with Juliette... 832 00:50:04,709 --> 00:50:07,166 (Lily sniffling) ...she could have hurt herself. 833 00:50:07,250 --> 00:50:09,750 She almost did. She was so upset. 834 00:50:13,166 --> 00:50:15,375 That could have been me. 835 00:50:16,875 --> 00:50:18,792 I couldn't see it eight years ago, 836 00:50:18,875 --> 00:50:21,417 but yesterday, for the first time... 837 00:50:24,333 --> 00:50:26,208 ...I know you were protecting me. 838 00:50:26,291 --> 00:50:30,041 You shouldn't be the one that's sorry. I'm sorry. 839 00:50:32,208 --> 00:50:34,375 (cell phone dinging) 840 00:50:36,041 --> 00:50:38,125 (cell phone dinging) 841 00:50:38,208 --> 00:50:40,125 (chuckling and sniffling) 842 00:50:40,208 --> 00:50:43,083 Oh! You should get that. 843 00:50:46,208 --> 00:50:48,500 (Lily chuckling) 844 00:50:53,667 --> 00:50:56,000 - Juliette just quit the company. 845 00:50:56,083 --> 00:50:59,166 - Oh no! - Yeah, I mean, 846 00:50:59,208 --> 00:51:00,834 Suzanne's her understudy, 847 00:51:00,917 --> 00:51:04,125 but she's got to get up to speed right away. 848 00:51:05,667 --> 00:51:07,875 I could probably do it with a little help. 849 00:51:07,959 --> 00:51:11,250 - 'Cause that went so well the first time. 850 00:51:11,333 --> 00:51:14,000 (both chuckling) 851 00:51:18,417 --> 00:51:21,166 - Thank you. 852 00:51:21,250 --> 00:51:23,166 (soft Christmas music playing) 853 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 - The other kids are so mean. 854 00:51:25,542 --> 00:51:27,834 - I know it can be really competitive. 855 00:51:27,917 --> 00:51:29,333 - You think? 856 00:51:29,375 --> 00:51:33,041 - Sometimes, it feels a little cruel, doesn't it? 857 00:51:33,125 --> 00:51:34,959 - Yeah. 858 00:51:35,041 --> 00:51:36,917 They're saying I only got the part of Clara 859 00:51:37,000 --> 00:51:39,208 because you and Mr. Anders used to date. 860 00:51:39,291 --> 00:51:41,500 - You heard that? 861 00:51:43,291 --> 00:51:46,333 (Lily sighing) 862 00:51:46,417 --> 00:51:48,709 - I just want them to know that I'm a good dancer. 863 00:51:48,792 --> 00:51:51,291 - Oh, Sadie, sweetie, 864 00:51:51,375 --> 00:51:53,417 I'm so sorry. 865 00:51:53,500 --> 00:51:56,542 No. This is a professional dance company; 866 00:51:56,625 --> 00:51:59,500 you only dance if you deserve to be there, 867 00:51:59,583 --> 00:52:01,792 like you. 868 00:52:01,875 --> 00:52:05,417 You just do your best, and they'll know you belong. 869 00:52:05,500 --> 00:52:08,166 - I guess. 870 00:52:09,083 --> 00:52:11,166 - You know what your mom used to say to me? 871 00:52:11,250 --> 00:52:14,333 - What? (gentle guitar music) 872 00:52:14,375 --> 00:52:17,375 - "One plié at a time." 873 00:52:20,333 --> 00:52:24,333 Can you do that? - I can try. 874 00:52:25,625 --> 00:52:27,583 - Good. 875 00:52:27,667 --> 00:52:30,750 - Do you ever wish that you haven't given up dance? 876 00:52:35,834 --> 00:52:37,667 - Every now and then, 877 00:52:37,750 --> 00:52:40,625 but everything happens for a reason. 878 00:52:40,709 --> 00:52:44,333 And if I'd stayed in New York, 879 00:52:44,417 --> 00:52:47,000 then I couldn't have raised you. 880 00:52:48,500 --> 00:52:51,166 - I love you, Aunt Lily. - Oh, 881 00:52:51,291 --> 00:52:54,291 I'm pretty crazy about you too. 882 00:52:54,375 --> 00:52:56,417 Alright. Let's decorate. - OK. 883 00:53:01,667 --> 00:53:04,500 (Mark clapping twice) - Alright. Listen up, guys. 884 00:53:04,583 --> 00:53:07,542 I have some good news and I have... 885 00:53:07,625 --> 00:53:09,458 Let me rephrase that. 886 00:53:09,542 --> 00:53:11,750 I have some news and I have some other news. 887 00:53:11,834 --> 00:53:13,083 - What's the news?! 888 00:53:13,166 --> 00:53:14,500 (laughing) 889 00:53:14,583 --> 00:53:16,500 - Juliette has left the company. 890 00:53:16,542 --> 00:53:18,208 - Wait, did you know about that? 891 00:53:18,291 --> 00:53:21,125 - The good news is that Suzanne Tyler will be 892 00:53:21,208 --> 00:53:23,208 getting a well-deserved opportunity to shine 893 00:53:23,333 --> 00:53:26,959 as the Sugar Plum Fairy. Let's hear it for Suzanne, come on! 894 00:53:29,417 --> 00:53:31,542 (piano music playing) 895 00:53:38,792 --> 00:53:41,208 - Must be nice to get an all-expense-paid trip 896 00:53:41,291 --> 00:53:43,166 to the big city. - That's what happens 897 00:53:43,250 --> 00:53:46,500 when your mom dates the director. - Ahem! 898 00:53:46,542 --> 00:53:48,333 Either of you two compete at the Regionals? 899 00:53:48,417 --> 00:53:50,417 - I did. - And? 900 00:53:50,500 --> 00:53:52,959 - I had a sinus infection that weekend. 901 00:53:53,041 --> 00:53:56,375 - Sadie won the Regionals. First place. 902 00:53:56,458 --> 00:53:59,333 Just thought you should know. 903 00:53:59,375 --> 00:54:01,291 - I like your turns. 904 00:54:01,375 --> 00:54:03,333 - Thanks. - Nice job. 905 00:54:03,417 --> 00:54:05,250 - Not a bad day after all. 906 00:54:05,333 --> 00:54:07,333 - Yeah, I saw how you handled things with Sadie 907 00:54:07,375 --> 00:54:09,667 and the other kids. You were good. 908 00:54:09,709 --> 00:54:11,834 - Well, there's one thing I'm really not good at. 909 00:54:11,959 --> 00:54:14,375 Christmas shopping. - I'm great at it. 910 00:54:14,458 --> 00:54:16,250 - That's what I thought. How would you guys like 911 00:54:16,333 --> 00:54:18,333 to do me a favour and show me how the pros shop? 912 00:54:18,417 --> 00:54:21,208 - Sure! - It's a date. 913 00:54:21,333 --> 00:54:22,959 - It's not a date. 914 00:54:23,041 --> 00:54:24,875 (Sadie laughing) - ♪ Deck the halls ♪ 915 00:54:24,959 --> 00:54:29,166 ♪ With boughs of holly Falalalala lala lala ♪ 916 00:54:29,250 --> 00:54:32,291 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ - Christmas carollers, guys! 917 00:54:32,375 --> 00:54:35,667 Can we please sing? - Trust me, nobody wants to hear me singing. 918 00:54:35,709 --> 00:54:38,000 - Haha! I'm still thawing out, you go ahead. 919 00:54:38,083 --> 00:54:40,917 - (Sadie): Fine! - ♪ Don we now our gay apparel ♪ 920 00:54:41,000 --> 00:54:43,417 ♪ Falala lalala la la la ♪ 921 00:54:43,500 --> 00:54:47,709 - She's good. - ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 922 00:54:47,792 --> 00:54:51,000 - ♪ Falalalala lala lala ♪ 923 00:54:51,083 --> 00:54:55,333 ♪ See the blazing yule before us ♪ 924 00:54:55,417 --> 00:54:57,542 ♪ Falalalala lala lala ♪ (Mark laughing) 925 00:54:57,625 --> 00:54:59,458 - What? 926 00:54:59,542 --> 00:55:01,291 - Hold still. Hold still. 927 00:55:01,375 --> 00:55:05,834 - ♪ Falalalala lala lala ♪ - Oh, my goodness. 928 00:55:05,875 --> 00:55:09,375 - ♪ Follow me in merry measure ♪ - There. 929 00:55:09,458 --> 00:55:12,291 - ♪ Falala lalala lalala ♪ 930 00:55:12,375 --> 00:55:17,917 ♪ While I tell of Yuletide treasure, falalala ♪ 931 00:55:23,542 --> 00:55:25,041 - Was it better? 932 00:55:25,125 --> 00:55:28,250 - What do you think? - I-I still think 933 00:55:28,333 --> 00:55:30,959 you need to bring your spot upstage a little sooner. 934 00:55:31,041 --> 00:55:33,000 - OK. - Yeah. Good. 935 00:55:33,083 --> 00:55:37,166 Keep working on that, please. Thank you, Lily. 936 00:55:38,542 --> 00:55:40,917 - Alright, so we'll... 937 00:55:45,542 --> 00:55:48,750 (piano music) 938 00:55:57,834 --> 00:56:00,542 - ♪ The sky opens wide ♪ 939 00:56:00,625 --> 00:56:03,834 ♪ You close your eyes ♪ 940 00:56:03,917 --> 00:56:07,250 ♪ And no one can find you ♪ 941 00:56:08,834 --> 00:56:11,834 ♪ But still it begins ♪ 942 00:56:11,917 --> 00:56:13,792 ♪ And so it is ♪ 943 00:56:13,875 --> 00:56:19,083 ♪ Your eyes can't hide you ♪ 944 00:56:19,208 --> 00:56:22,000 ♪ You build those castles in the sand ♪ 945 00:56:22,041 --> 00:56:25,125 ♪ And hope with everything you have ♪ 946 00:56:25,208 --> 00:56:28,375 ♪ The wind is calm tonight ♪ 947 00:56:30,375 --> 00:56:33,333 ♪ Looking for answers in the dark ♪ 948 00:56:33,375 --> 00:56:36,125 ♪ You're searching endless works of art ♪ 949 00:56:36,208 --> 00:56:40,750 ♪ To find life inside of them ♪ 950 00:56:40,834 --> 00:56:45,917 ♪ Oh, to find light inside of them ♪ 951 00:56:48,041 --> 00:56:50,875 ♪ The flying gets harder ♪ 952 00:56:50,959 --> 00:56:53,750 ♪ As you fall ♪ 953 00:56:53,834 --> 00:56:59,000 ♪ Gravity holds no weight at all ♪ 954 00:56:59,083 --> 00:57:01,834 ♪ Flying gets harder ♪ 955 00:57:01,875 --> 00:57:04,792 ♪ As you fall ♪ 956 00:57:04,875 --> 00:57:10,250 ♪ Gravity holds no weight at all ♪ 957 00:57:10,333 --> 00:57:16,542 ♪ When help eludes you, call on love ♪ 958 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 ♪ Oh oh well ♪ 959 00:57:18,709 --> 00:57:21,750 ♪♪ 960 00:57:21,834 --> 00:57:24,041 ♪ Above the road ♪ 961 00:57:24,125 --> 00:57:27,625 ♪ Hold me aloft ♪ 962 00:57:27,709 --> 00:57:31,709 ♪ Yeah ♪ 963 00:57:31,792 --> 00:57:33,417 - Ah! Ah! 964 00:57:33,500 --> 00:57:37,166 Argh! Cramp, cramp, cramp, cramp. Cramp. 965 00:57:37,250 --> 00:57:40,000 Ugh! Argh! 966 00:57:40,041 --> 00:57:42,166 (Mark exhaling forcefully) 967 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 Just keep the energy under your arms. 968 00:57:44,375 --> 00:57:46,583 There you go. Nice. - Thank you. 969 00:57:46,709 --> 00:57:48,959 (indistinct chatter) 970 00:57:53,709 --> 00:57:56,542 - Hey. - Hey. 971 00:57:56,625 --> 00:57:59,709 - How did it go? - Went well, thanks. 972 00:58:03,792 --> 00:58:06,417 - So, is that just something 973 00:58:06,500 --> 00:58:08,208 you don't talk about? 974 00:58:08,291 --> 00:58:10,208 - I can give you my rank, name and serial number. 975 00:58:10,291 --> 00:58:12,667 Anything more, you'll have to buy me a drink. 976 00:58:12,750 --> 00:58:15,959 (snigger) 977 00:58:16,041 --> 00:58:18,583 - Well, Sadie is going to the movies 978 00:58:18,667 --> 00:58:20,417 with the other girls, so... 979 00:58:20,500 --> 00:58:22,583 (smooth jazz version of Silent Night) 980 00:58:22,667 --> 00:58:25,000 ...I guess I could do that. 981 00:58:26,709 --> 00:58:28,333 (indistinct chatter) 982 00:58:29,208 --> 00:58:31,500 - When you left New York, I was hurting. 983 00:58:31,542 --> 00:58:33,500 I needed change. 984 00:58:33,542 --> 00:58:35,583 I wasn't sure what to do. 985 00:58:35,667 --> 00:58:37,583 My family's military history, 986 00:58:37,667 --> 00:58:39,166 knowing what was going on overseas; 987 00:58:39,250 --> 00:58:41,625 enlisting just felt like the right thing for me. 988 00:58:41,709 --> 00:58:43,625 - That was a big change. 989 00:58:43,709 --> 00:58:45,875 - Yeah. It was rough. 990 00:58:47,875 --> 00:58:49,959 I lost some friends. 991 00:58:50,041 --> 00:58:53,709 And that's why I don't talk about it. 992 00:58:53,792 --> 00:58:56,375 - So sorry. 993 00:58:57,875 --> 00:59:01,333 Must have been hard coming home. 994 00:59:01,375 --> 00:59:03,000 - Felt disconnected. 995 00:59:03,041 --> 00:59:04,834 For the first time, I began to regret 996 00:59:04,875 --> 00:59:06,709 I had lost my chance to dance. 997 00:59:06,792 --> 00:59:10,083 - So how did you end up here? 998 00:59:10,166 --> 00:59:13,041 - Dance is really the only thing I know. 999 00:59:13,125 --> 00:59:15,542 - But you're not dancing. 1000 00:59:15,625 --> 00:59:16,959 - Yeah. 1001 00:59:17,041 --> 00:59:20,500 Directing just sort of came naturally. 1002 00:59:20,542 --> 00:59:23,917 I guess I got used to bossing people around in the service. 1003 00:59:24,000 --> 00:59:25,792 - So what were you? Like an officer 1004 00:59:25,875 --> 00:59:29,792 or something? - I was a gunnery sergeant. 1005 00:59:29,875 --> 00:59:32,166 - Oh! 1006 00:59:32,250 --> 00:59:35,959 Well, Gunnery Sergeant Anders... 1007 00:59:38,125 --> 00:59:40,041 ...how would you like to come over to our place 1008 00:59:40,125 --> 00:59:42,625 for Christmas dinner after the show? 1009 00:59:44,208 --> 00:59:47,834 I mean, since we're across the hall and all. 1010 00:59:49,709 --> 00:59:51,542 - I'll be there. 1011 00:59:51,625 --> 00:59:53,667 - ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1012 00:59:53,750 --> 00:59:56,333 ♪ Falalala lala lala ♪ 1013 00:59:56,417 --> 00:59:59,417 What? - What's going on with you? 1014 00:59:59,500 --> 01:00:02,625 - Nothing. What? I'm just feeling good. 1015 01:00:02,709 --> 01:00:04,000 - OK. 1016 01:00:04,083 --> 01:00:06,291 - I had a good night's sleep. 1017 01:00:06,375 --> 01:00:08,291 - Just a good night's sleep? Really? 1018 01:00:08,375 --> 01:00:11,333 - Uh-huh. - Nothing else going on? 1019 01:00:11,417 --> 01:00:13,333 Nothing else with a guy who maybe you knew 1020 01:00:13,458 --> 01:00:15,667 a long time ago and had a--? - OK, 1021 01:00:15,750 --> 01:00:17,709 knock it off, wise guy. 1022 01:00:17,792 --> 01:00:19,709 I'll see you after rehearsal. 1023 01:00:19,792 --> 01:00:21,875 - Bye. - (chuckling): Bye. 1024 01:00:22,000 --> 01:00:23,834 - (woman): Hi. - (Sadie): Hi. 1025 01:00:23,875 --> 01:00:27,166 - Hi there. - Hi. 1026 01:00:27,208 --> 01:00:29,542 - Look. Maybe it was wishful thinking 1027 01:00:29,625 --> 01:00:32,208 that I could keep my relationship with Mark a secret, 1028 01:00:32,291 --> 01:00:35,125 But this idea that Sadie got the role of Clara 1029 01:00:35,208 --> 01:00:37,834 because of that relationship is just hurtful. 1030 01:00:37,875 --> 01:00:41,500 Especially to Sadie. 1031 01:00:41,583 --> 01:00:43,083 - I'm sorry. 1032 01:00:43,166 --> 01:00:46,000 - I hope so. Because it really needs to s-- 1033 01:00:46,041 --> 01:00:49,041 (siren wailing) Uh-oh. 1034 01:01:11,041 --> 01:01:12,875 - You're kidding, right? 1035 01:01:12,959 --> 01:01:14,542 - I don't have anyone else, Lily. 1036 01:01:14,542 --> 01:01:18,667 - I can't just step into a lead role cold. You know it doesn't work that way. 1037 01:01:18,709 --> 01:01:20,667 - If you don't dance the Sugar Plum, there's no show. 1038 01:01:20,709 --> 01:01:23,500 - I don't want to embarrass myself. Or the company. 1039 01:01:23,542 --> 01:01:25,709 - I'll work with you. - That's great, but you're not 1040 01:01:25,792 --> 01:01:27,667 putting on pointe shoes for the first time in eight years. 1041 01:01:27,709 --> 01:01:31,583 - You can do this. I wouldn't ask you if I didn't know you could do it. 1042 01:01:31,667 --> 01:01:33,667 - OK. I love that you're so sure, but if I'm going 1043 01:01:33,750 --> 01:01:36,875 to be up on that stage, it's important that I'm sure. 1044 01:01:36,959 --> 01:01:38,667 - What's going on? 1045 01:01:38,750 --> 01:01:41,625 - Mark's asking me to dance the Sugar Plum Fairy. 1046 01:01:41,709 --> 01:01:44,959 (giggling) - Oh. Wait. This is for real? 1047 01:01:45,041 --> 01:01:47,500 - Yeah! It's for real. 1048 01:01:49,542 --> 01:01:51,000 What? 1049 01:01:51,083 --> 01:01:53,917 - If you don't do it, you'll never know what might have been. 1050 01:01:56,083 --> 01:01:58,875 - Yes! 1051 01:02:06,917 --> 01:02:09,750 - It's beautiful. 1052 01:02:09,834 --> 01:02:12,333 - We have it all to ourselves until opening night. 1053 01:02:12,417 --> 01:02:15,500 (she sighs) Feel free to embarrass yourself. 1054 01:02:22,500 --> 01:02:26,000 - I haven't felt butterflies like this in a long time. 1055 01:02:28,041 --> 01:02:30,500 - It's magical in here, isn't it? 1056 01:02:32,083 --> 01:02:34,500 - I miss the feeling. 1057 01:02:36,709 --> 01:02:39,709 - Well. Wanna mark through the pas? 1058 01:02:42,208 --> 01:02:44,917 - Let's do it. 1059 01:03:09,000 --> 01:03:10,667 Well, this is awkward. 1060 01:03:10,709 --> 01:03:14,250 - Why? It's only been eight years. 1061 01:03:16,917 --> 01:03:19,709 - Shall we start from the top? - Yeah. 1062 01:03:19,792 --> 01:03:23,083 - OK. 1063 01:03:30,250 --> 01:03:33,542 (tender piano music) 1064 01:03:39,625 --> 01:03:42,834 (makes whooshing noise) And a million pirouettes. 1065 01:03:42,875 --> 01:03:45,375 - Nice. 1066 01:03:47,041 --> 01:03:48,500 - Ow! Ow! 1067 01:03:48,542 --> 01:03:51,083 - Did I hit you?! - Yeah. 1068 01:03:51,166 --> 01:03:53,083 - Are you OK? - Oh, it's fine. 1069 01:03:53,166 --> 01:03:55,125 - I'm totally fired. 1070 01:03:55,208 --> 01:03:58,208 - It wasn't your fault. 1071 01:03:58,291 --> 01:04:01,625 Umm... Let's try the diagonal. 1072 01:04:10,792 --> 01:04:13,875 (gentle music speeds up and orchestra comes in) 1073 01:04:24,250 --> 01:04:27,458 (emotional music) 1074 01:04:44,542 --> 01:04:46,583 - If I didn't know any better, I'd think you've been dancing 1075 01:04:46,667 --> 01:04:49,166 alone every night in the gym around 11. 1076 01:04:49,250 --> 01:04:51,667 (scoffing) - And if I didn't know 1077 01:04:51,709 --> 01:04:55,125 any better, I'd think you'd been spying on me! 1078 01:04:55,208 --> 01:04:57,625 - You know, there are dancers who would pay a lot of money 1079 01:04:57,709 --> 01:04:59,959 to have you coach them. - Yeah. I don't think 1080 01:05:00,041 --> 01:05:02,458 any of them live in Marietta, Georgia. 1081 01:05:02,542 --> 01:05:04,375 - I'm not saying you should do it in Georgia. 1082 01:05:04,458 --> 01:05:08,500 - Oh. Tennessee? - Hmmm. A little further north. 1083 01:05:08,583 --> 01:05:11,667 - Kentucky? - Higher. 1084 01:05:11,750 --> 01:05:14,875 - Oh, I know. Maryland. - Uh-huh. 1085 01:05:18,875 --> 01:05:20,792 - I can't even think about that right now. 1086 01:05:20,875 --> 01:05:23,875 I just need to get through Saturday night and... 1087 01:05:26,125 --> 01:05:28,625 - What's wrong? 1088 01:05:28,709 --> 01:05:30,917 - I mean, it's one thing to rehearse Sugar Plum... 1089 01:05:31,000 --> 01:05:34,333 It's a whole other thing to perform in front of 1090 01:05:34,417 --> 01:05:37,834 an actual live audience. That's... 1091 01:05:37,875 --> 01:05:40,250 a little scary. 1092 01:05:42,750 --> 01:05:45,500 - Hold that thought. - Where are you going? 1093 01:05:45,542 --> 01:05:48,792 - Hey. Can you guys turn it up a little bit? 1094 01:05:48,875 --> 01:05:51,500 - What are you doing? - Come on! What do you say? 1095 01:05:51,583 --> 01:05:54,000 (Latin music) - No! 1096 01:05:54,083 --> 01:05:56,291 - Come on. Come join me. - Right here? 1097 01:05:56,375 --> 01:06:00,083 - Yeah! - Oh... OK... 1098 01:06:00,166 --> 01:06:02,333 - Get those hips working. 1099 01:06:02,417 --> 01:06:06,125 Now we're talking. 1100 01:06:06,208 --> 01:06:09,041 That's not so bad. 1101 01:06:14,458 --> 01:06:17,750 (crowd exclaiming) 1102 01:06:37,208 --> 01:06:39,917 You're a natural! 1103 01:06:51,083 --> 01:06:53,625 Yeah! 1104 01:07:05,458 --> 01:07:08,208 (crowd clapping and cheering) 1105 01:07:10,375 --> 01:07:13,125 Stage fright, huh? 1106 01:07:14,875 --> 01:07:17,125 Let's go from the développé. 1107 01:07:17,208 --> 01:07:19,291 - Alright. 1108 01:07:26,875 --> 01:07:29,083 - Not like that. 1109 01:07:29,166 --> 01:07:30,709 - Mark's the director, Darren. 1110 01:07:30,792 --> 01:07:34,500 - Make sure you're far enough from him that you can get 1111 01:07:34,625 --> 01:07:37,166 that nice bend in your back. Last time. 1112 01:07:45,750 --> 01:07:48,250 - Is that what you're gonna do? - Well, if you're gonna hold me 1113 01:07:48,333 --> 01:07:50,667 like that, I think I have to. - Alright. 1114 01:07:50,750 --> 01:07:54,875 Let's leave this for now, move on to the next section. 1115 01:07:57,709 --> 01:07:59,500 - This production is falling apart. 1116 01:07:59,625 --> 01:08:01,750 I'm going to speak to the board about having him replaced 1117 01:08:01,875 --> 01:08:04,041 after it's over. - Hold on a second. No, 1118 01:08:04,125 --> 01:08:07,000 the production is not falling apart. And Mark is actually 1119 01:08:07,041 --> 01:08:09,583 the only one who's keeping this thing going. 1120 01:08:09,667 --> 01:08:12,166 - First, her niece gets the role of Clara, 1121 01:08:12,208 --> 01:08:14,333 and now Lily as the Sugar Plum Fairy? 1122 01:08:14,375 --> 01:08:17,667 I'm sorry. I'm not buying it! 1123 01:08:24,500 --> 01:08:28,709 - I know! I'm pinching myself that Sadie and I get to dance on the same stage together. 1124 01:08:28,834 --> 01:08:31,667 - And Mark? - [He's changed, Mom.] 1125 01:08:31,750 --> 01:08:34,959 And yet, he hasn't changed at all. You know what I mean? 1126 01:08:35,041 --> 01:08:37,500 - Well, it sounds like maybe you've changed a little, too. 1127 01:08:37,583 --> 01:08:41,000 - Maybe. It's been the strangest few days. 1128 01:08:41,083 --> 01:08:43,291 But in a good way. 1129 01:08:43,375 --> 01:08:46,000 - Sounds great. Now, aren't you glad 1130 01:08:46,083 --> 01:08:49,166 you listened to your wise old mother for a change? 1131 01:08:49,250 --> 01:08:51,208 - Yes, Momma. - [So,] 1132 01:08:51,333 --> 01:08:53,709 [when are you seeing Mark next?] 1133 01:08:53,792 --> 01:08:56,458 - I asked him to Christmas dinner to our place. 1134 01:08:56,542 --> 01:09:00,792 I was thinking I'd make my holiday shepherd's pie. 1135 01:09:00,875 --> 01:09:05,208 - Only if you're trying to get rid of him. 1136 01:09:17,375 --> 01:09:20,333 - What's going on? 1137 01:09:20,417 --> 01:09:22,500 - No one told you? - Told me what? 1138 01:09:22,542 --> 01:09:24,667 - I forgave Mark for his temporary lack of judgement, 1139 01:09:24,709 --> 01:09:27,208 and came back to do the show. - You forgave Mark. 1140 01:09:27,291 --> 01:09:29,625 - You didn't really think Mark would choose you over me 1141 01:09:29,709 --> 01:09:32,083 as Sugar Plum? 1142 01:09:41,583 --> 01:09:43,792 - Hey! Where are you going? 1143 01:09:43,875 --> 01:09:46,000 - I can't believe you did this to me again. 1144 01:09:46,041 --> 01:09:49,000 - What are you talking about? - I trusted you. 1145 01:09:49,083 --> 01:09:51,166 - Lily, wait! 1146 01:09:51,208 --> 01:09:54,125 What happened? 1147 01:10:01,250 --> 01:10:03,875 Juliette?! - Hey Mark! I called Juliette last night-- 1148 01:10:03,959 --> 01:10:07,166 - Hold on. What are you doing here? - You were right. I overreacted. 1149 01:10:07,250 --> 01:10:10,875 But the good news is, I'm back! - No. You don't get to walk out 1150 01:10:10,959 --> 01:10:13,166 on everybody then stroll back in the day before the show. 1151 01:10:13,208 --> 01:10:15,959 You need to leave. Now. - Hold on, Mark-- - Not now, Darren. 1152 01:10:16,041 --> 01:10:18,750 - You quit the company, and you've been replaced. - Wait a second-- 1153 01:10:18,834 --> 01:10:21,834 - Darren! I'm not asking for your opinion! 1154 01:10:21,959 --> 01:10:25,709 - OK, how about this? She goes, I go. 1155 01:10:44,458 --> 01:10:47,083 (knocking) 1156 01:10:50,625 --> 01:10:54,083 - Lily! (knocking) 1157 01:11:03,375 --> 01:11:05,667 (cell phone rings) 1158 01:11:32,250 --> 01:11:35,458 Aren't you that dancer from Marietta, Georgia? 1159 01:11:35,542 --> 01:11:37,208 - What are you doing here? 1160 01:11:37,291 --> 01:11:39,417 - I've been looking everywhere. I need to explain something-- 1161 01:11:39,500 --> 01:11:41,709 - Mark, listen. I can't go through this. 1162 01:11:41,792 --> 01:11:45,000 - I fired Juliette. - What? 1163 01:11:45,041 --> 01:11:47,125 - Truth is, I never hired her back. I don't know why 1164 01:11:47,208 --> 01:11:50,166 she thought she could just walk back in like that. 1165 01:11:52,458 --> 01:11:54,000 - Wow. I really thought-- 1166 01:11:54,041 --> 01:11:58,250 - You thought I was pulling the rug out again. I get it. 1167 01:11:58,333 --> 01:12:00,375 This time, I'm not letting you walk away. 1168 01:12:00,458 --> 01:12:03,792 Not from the show and not from me. 1169 01:12:03,875 --> 01:12:05,917 Look, I can't change the past, 1170 01:12:06,000 --> 01:12:09,250 but I can offer you a future here together. 1171 01:12:10,875 --> 01:12:13,166 - What are you saying? - I'm saying most people only 1172 01:12:13,250 --> 01:12:17,125 get one chance, but we're getting two. Let's get it right! 1173 01:12:17,208 --> 01:12:21,417 - But my life's back in Georgia. - Your life is here. 1174 01:12:22,875 --> 01:12:25,125 Lily, we both know you should be back in ballet. 1175 01:12:25,208 --> 01:12:29,000 Dancing, teaching, doing what you love... 1176 01:12:31,208 --> 01:12:33,625 Come on. This is the city of love. 1177 01:12:33,709 --> 01:12:37,041 - Actually, that's Paris. Philly's the city 1178 01:12:37,125 --> 01:12:39,542 of brotherly love. It's a little bit different. 1179 01:12:39,625 --> 01:12:43,500 - Whatever. 1180 01:12:43,583 --> 01:12:46,166 So, what do you say? 1181 01:12:49,250 --> 01:12:52,000 - I say we get through opening night 1182 01:12:52,083 --> 01:12:55,542 before we make any crazy plans. 1183 01:12:55,625 --> 01:12:57,375 - Yeah. 1184 01:12:57,458 --> 01:13:00,750 About opening night... When I fired Juliette, 1185 01:13:00,834 --> 01:13:02,834 Darren left with her. So, 1186 01:13:02,917 --> 01:13:05,166 we've lost our prince as well. 1187 01:13:05,291 --> 01:13:08,291 - What? - Yeah. If I cancel the show, 1188 01:13:08,375 --> 01:13:11,917 I'll never direct again. On the other hand, 1189 01:13:12,000 --> 01:13:14,542 I don't have any other options. 1190 01:13:14,625 --> 01:13:16,750 - Yes you do! 1191 01:13:16,834 --> 01:13:19,041 - I appreciate your enthusiasm, 1192 01:13:19,125 --> 01:13:21,500 Lily, but there's nobody else in the company who can be ready 1193 01:13:21,542 --> 01:13:23,667 by tomorrow night. - I'm not talking about 1194 01:13:23,750 --> 01:13:27,291 anyone else in the company! You know every step, every turn. 1195 01:13:27,375 --> 01:13:30,667 You can do every lift. - Me?! No way. 1196 01:13:30,709 --> 01:13:34,834 - Do you ever want to direct again? 1197 01:13:34,917 --> 01:13:38,959 You're the one who just said we were getting a second chance. 1198 01:13:39,041 --> 01:13:42,250 - Yeah, a second chance with us, not me dancing! 1199 01:13:43,709 --> 01:13:47,542 - Why not both? - I need to think about it. 1200 01:13:47,667 --> 01:13:49,667 - There's no time to think about it! 1201 01:13:49,792 --> 01:13:52,834 This is the only option! - What if it doesn't work? 1202 01:13:52,959 --> 01:13:55,500 - Then you'll have a great story to tell your friends 1203 01:13:55,542 --> 01:13:58,542 at the post office. - Post office? 1204 01:13:58,625 --> 01:14:01,959 - In your next career. 1205 01:14:04,500 --> 01:14:07,125 So, are you in or you out? 1206 01:14:17,709 --> 01:14:21,083 (Tchaikovsky's Nutcracker March plays) 1207 01:14:25,917 --> 01:14:29,000 - There you are. Be at places in five. 1208 01:14:44,542 --> 01:14:48,709 - Ladies and gentlemen, please be seated. The performance is 1209 01:14:48,792 --> 01:14:51,542 about to begin. 1210 01:15:18,875 --> 01:15:21,834 (music crescendos) 1211 01:15:23,667 --> 01:15:26,375 (drums imitate ripping sound) 1212 01:15:26,500 --> 01:15:29,291 (tragic music) 1213 01:15:50,125 --> 01:15:53,166 (fast bells chime in) 1214 01:16:21,542 --> 01:16:24,083 (applause) 1215 01:16:36,750 --> 01:16:39,500 (Boom!) (crowd exclaims) 1216 01:17:08,875 --> 01:17:11,417 (war style music) 1217 01:17:15,875 --> 01:17:19,583 (gentle harp) 1218 01:17:39,125 --> 01:17:42,291 (quiet, magical music) 1219 01:18:10,625 --> 01:18:14,166 (tragic music building) 1220 01:18:35,291 --> 01:18:39,208 (dramatic timpani) 1221 01:18:55,625 --> 01:18:58,125 (applause) 1222 01:19:07,792 --> 01:19:09,667 - Sadie?! 1223 01:19:09,750 --> 01:19:11,667 Have you seen Sadie? 1224 01:19:11,750 --> 01:19:14,083 Sadie! - Hi! 1225 01:19:14,166 --> 01:19:17,291 Am I doing OK? - OK? You are amazing! 1226 01:19:17,375 --> 01:19:19,417 You're doing so good! 1227 01:19:19,500 --> 01:19:21,834 - So I know it's just Act One and I'm really not supposed to 1228 01:19:21,917 --> 01:19:25,792 be back here, but Sadie, you are so wonderful, you really are! 1229 01:19:25,875 --> 01:19:28,917 - Thank you! 1230 01:19:29,000 --> 01:19:31,583 - I have been coming to this Nutcracker 1231 01:19:31,667 --> 01:19:35,166 performance for the last nine years. Sadie, 1232 01:19:35,250 --> 01:19:39,709 you danced Clara like nobody I have ever seen! 1233 01:19:39,792 --> 01:19:41,542 It was just breathtaking. 1234 01:19:41,625 --> 01:19:43,667 - Thank you so much! That means the world. 1235 01:19:43,709 --> 01:19:46,333 - And I'm going to recommend to the board that they not only 1236 01:19:46,375 --> 01:19:49,625 offer this young lady a full scholarship at our school, 1237 01:19:49,709 --> 01:19:53,083 but that they beg you to stay on in some capacity. 1238 01:19:53,166 --> 01:19:55,959 Because we need you here, Lily. 1239 01:19:56,041 --> 01:19:57,834 - Thank you! 1240 01:19:57,917 --> 01:20:01,792 - Good luck. Have fun! - Thank you! 1241 01:20:04,500 --> 01:20:07,500 - What? 1242 01:20:07,583 --> 01:20:09,792 You're nervous about the lift. 1243 01:20:09,875 --> 01:20:12,125 - We need to run it again. 1244 01:20:12,208 --> 01:20:15,250 - OK. 1245 01:20:15,375 --> 01:20:18,291 - No, wait, wait! Sorry. I wasn't ready. 1246 01:20:20,041 --> 01:20:23,041 - Ready? - Yeah. 1247 01:20:25,792 --> 01:20:30,500 - Ah! OK. I can feel the tension in your arms. You have to relax. 1248 01:20:30,542 --> 01:20:33,291 - That's easy for you to say. 1249 01:20:33,375 --> 01:20:38,000 What? If you have a suggestion, I wanna hear it. 1250 01:20:38,083 --> 01:20:40,583 - You told me not to direct anyone. 1251 01:20:40,667 --> 01:20:44,125 - The no-directing rule doesn't apply right now. I'm directing you to direct, quickly! 1252 01:20:44,208 --> 01:20:46,500 - Fine. I think you're lunging a little too far forward 1253 01:20:46,583 --> 01:20:49,417 and Aunt Lily, you're just hesitating. Commit to the lift! 1254 01:20:49,500 --> 01:20:51,875 - So it's his fault? - So it's her fault? 1255 01:20:51,959 --> 01:20:54,375 - You guys, just remember: 1256 01:20:54,458 --> 01:20:57,542 One plié at a time. 1257 01:20:57,625 --> 01:21:00,041 You've got this. - Thanks. 1258 01:21:00,125 --> 01:21:03,041 - Mark. 1259 01:21:03,125 --> 01:21:06,709 Look at me. 1260 01:21:06,792 --> 01:21:10,083 I love you. 1261 01:21:10,166 --> 01:21:15,125 I know you can do this. 1262 01:21:15,208 --> 01:21:18,625 I know we can do this. 1263 01:21:30,041 --> 01:21:34,166 (whimsical music) 1264 01:21:46,166 --> 01:21:49,125 (Tchaikovsky's Russian Dance) 1265 01:22:09,166 --> 01:22:12,500 (dramatic music) 1266 01:22:30,208 --> 01:22:33,041 (dramatic finale) 1267 01:22:41,166 --> 01:22:45,291 (gentle harp music) 1268 01:22:55,250 --> 01:22:58,458 (strings chime in) 1269 01:23:20,208 --> 01:23:25,709 (romantic music) 1270 01:23:41,208 --> 01:23:46,625 (flourishes on the harp) 1271 01:23:52,542 --> 01:23:55,625 (music builds up dramatically) 1272 01:24:17,291 --> 01:24:20,375 (dramatic music) 1273 01:24:27,583 --> 01:24:37,542 (music crescendos) 1274 01:24:50,041 --> 01:24:53,250 (dramatic wind instruments and drum roll) 1275 01:24:57,375 --> 01:25:01,208 (applause) 1276 01:25:13,166 --> 01:25:16,208 - Yes! 1277 01:25:30,417 --> 01:25:34,625 (applause and whistling) 1278 01:25:46,291 --> 01:25:48,166 - (Lily): I know what Beth would say. 1279 01:25:48,208 --> 01:25:51,417 That even a goofy kid from a small town 1280 01:25:51,500 --> 01:25:54,500 can find her prince... 1281 01:25:54,583 --> 01:25:58,458 if she takes it just one plié at a time. 1282 01:25:58,542 --> 01:26:01,500 (applause) 1283 01:26:06,375 --> 01:26:08,625 ♪♪ 1284 01:26:27,250 --> 01:26:30,500 ♪♪ 92407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.