All language subtitles for A Perfect Ending +0s

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:07,500 (2012 , dir Nicole Conn , 1.389.895.412 bytes) a.perfect.ending.2012.dvdrip.ac3.xvid-unknown.avi filesize: 1,29 gb video: xvid 680x386 29.97fps - audio: dolby ac3 48000hz 6ch 448kbps - based on other subtitle - resynced all subtitles - cleaned up lots of bad transcriptions 2 00:01:44,500 --> 00:01:46,940 Yeah, thank you so much. 3 00:02:35,180 --> 00:02:37,140 What do you say? 4 00:02:37,465 --> 00:02:39,905 I want you to fuck me... 5 00:02:40,518 --> 00:02:41,938 Harder. 6 00:02:53,962 --> 00:02:56,222 God, I'm begging you! 7 00:02:56,812 --> 00:03:00,452 A simple please ... is more than acceptable. 8 00:03:31,427 --> 00:03:33,807 I'm not sure how or why 9 00:03:33,883 --> 00:03:36,863 these things happen, but they do. 10 00:03:38,469 --> 00:03:39,987 And to be frank with you, 11 00:03:39,988 --> 00:03:42,255 we have very few options. 12 00:03:42,256 --> 00:03:44,340 Sadly, this is one of the times... 13 00:03:44,341 --> 00:03:47,381 where medicine lies sorely behind. 14 00:03:50,495 --> 00:03:52,246 Since I am not your first consultation, you know... 15 00:03:52,247 --> 00:03:54,699 it's my professional duty... 16 00:03:54,700 --> 00:03:57,283 to advise you regarding surgery. 17 00:03:57,284 --> 00:03:59,718 But you probably also know it could yield 18 00:03:59,719 --> 00:04:02,879 very little in prolonging your life. 19 00:04:07,946 --> 00:04:09,546 I'm sorry. 20 00:04:19,855 --> 00:04:21,815 A PERFECT ENDING 21 00:04:35,351 --> 00:04:38,305 Realy Mason is it too much to ask your secretary to call me,... 22 00:04:38,306 --> 00:04:40,926 to tell you canceled lunch? 23 00:04:41,409 --> 00:04:43,243 I'm sorry, Beck. 24 00:04:43,244 --> 00:04:46,764 You said I had to be there to sign papers. 25 00:04:47,698 --> 00:04:49,764 You know that girl, Susie Clyde, you play bridge with? 26 00:04:49,765 --> 00:04:51,448 Listen to me. 27 00:04:51,449 --> 00:04:53,317 Do you know why her husband married her? 28 00:04:53,318 --> 00:04:55,586 Her father owns half of Korea. 29 00:04:55,587 --> 00:04:58,438 And her father's got my balls on a silver platter in fucking China. 30 00:04:58,439 --> 00:04:59,919 Stop it. 31 00:05:00,907 --> 00:05:04,627 First of all, you're talking about two entirely different countries. 32 00:05:04,628 --> 00:05:07,966 Second, you know I can't stand it, when you speak about people like that. 33 00:05:07,967 --> 00:05:09,447 Oh yeah? 34 00:05:09,467 --> 00:05:11,418 I asked you to come down here so that I can sign some 35 00:05:11,419 --> 00:05:13,386 of these stocks over and put them in your name. 36 00:05:13,387 --> 00:05:16,005 So I can get out from underneath this goddamn audit. 37 00:05:16,006 --> 00:05:18,523 Youre not in some kind of trouble, are you? 38 00:05:18,524 --> 00:05:21,642 We're gonna have to do a little creative accounting honey. 39 00:05:21,643 --> 00:05:23,695 And you're gonna have to help. 40 00:05:23,696 --> 00:05:25,830 So, sign the papers and... 41 00:05:25,831 --> 00:05:27,665 I do not know if I'll be home for dinner. 42 00:05:27,666 --> 00:05:31,186 It is important we eat dinner as a family. 43 00:05:33,303 --> 00:05:35,443 It sure as hell is. 44 00:06:13,491 --> 00:06:16,231 Been with a lot of you girls. 45 00:06:17,711 --> 00:06:19,060 Don't know why it is 46 00:06:19,061 --> 00:06:21,501 so much better with you. 47 00:06:24,450 --> 00:06:26,650 Same time next week? 48 00:06:48,756 --> 00:06:50,273 Wow, jeans and sneakers. 49 00:06:50,274 --> 00:06:51,690 Thank a lot, Hank. 50 00:06:51,691 --> 00:06:53,008 Someone's a little better they lost. 51 00:06:53,009 --> 00:06:54,489 Grow up. 52 00:06:57,079 --> 00:06:58,061 Loser. 53 00:06:58,062 --> 00:06:59,212 Grow up. 54 00:06:59,213 --> 00:07:00,993 Bitter loser. 55 00:07:01,365 --> 00:07:02,631 I told you, you'd be late 56 00:07:02,632 --> 00:07:03,816 if you played tennis. 57 00:07:03,817 --> 00:07:06,100 There some things you just can't squeeze in. 58 00:07:06,101 --> 00:07:08,337 I had to get back the money I lost last night 59 00:07:08,338 --> 00:07:10,298 Oh, look at you. 60 00:07:11,257 --> 00:07:14,357 I told you, no more Vegas weekends. 61 00:07:16,414 --> 00:07:17,931 How much? 62 00:07:17,932 --> 00:07:20,449 Would it help if I told you I fell in love over the whole thing? 63 00:07:20,450 --> 00:07:23,985 You always tell us that the money can't buy you love. 64 00:07:23,986 --> 00:07:27,037 Well, except for in Ace's case here. 65 00:07:27,038 --> 00:07:28,790 Leave Janice out of this. 66 00:07:28,791 --> 00:07:30,457 I think you should leave Janice out of this... 67 00:07:30,458 --> 00:07:32,776 but then, what kind of a merger would this be? 68 00:07:32,777 --> 00:07:34,043 Stop it, Hank. 69 00:07:34,044 --> 00:07:35,329 Marissa. 70 00:07:35,330 --> 00:07:37,864 Have you seen my calender? 71 00:07:37,865 --> 00:07:41,032 No, I believe I saw it this morning in Mr. Mason's office 72 00:07:41,033 --> 00:07:42,167 Do you want me to get it? 73 00:07:42,168 --> 00:07:43,083 Oh, would you mind, please? 74 00:07:43,084 --> 00:07:44,104 Sure. 75 00:07:44,105 --> 00:07:45,355 Aaron! 76 00:07:45,356 --> 00:07:46,716 Aaron, 77 00:07:48,375 --> 00:07:52,161 do you plan on being late for everything or only unimportant events like our engagementparty 78 00:07:52,162 --> 00:07:56,402 that my mother has spent the last six months planning? 79 00:07:56,817 --> 00:07:58,832 You will be very pleased to know mom that I purposedly 80 00:07:58,833 --> 00:08:01,669 let all that money slip through my fingers 81 00:08:01,670 --> 00:08:07,650 figuring if she still loves me by the time it's al gone, then maybe she is the one. 82 00:08:10,060 --> 00:08:12,260 No jeans. Go change. 83 00:08:12,545 --> 00:08:13,544 Here you go, dear. 84 00:08:13,545 --> 00:08:15,985 Oh, thank you very much. 85 00:08:16,850 --> 00:08:17,951 Need some help here? 86 00:08:17,952 --> 00:08:19,035 Good, good, good 87 00:08:19,036 --> 00:08:20,220 I got it, I got it. 88 00:08:20,221 --> 00:08:21,437 Thank you, Jess. 89 00:08:21,438 --> 00:08:22,622 You look pretty. 90 00:08:22,623 --> 00:08:24,172 Thank you. 91 00:08:24,173 --> 00:08:26,793 Oh, my god. We are so late! 92 00:08:29,244 --> 00:08:31,744 Do not forget to breathe! 93 00:08:41,654 --> 00:08:44,454 It's one of Valentina's girls. 94 00:08:45,157 --> 00:08:46,660 And so I'm telling you, she's trying to convince me 95 00:08:46,661 --> 00:08:48,094 to get a nipple ring. 96 00:08:48,095 --> 00:08:50,846 It will make everything a bit more exciting. 97 00:08:50,847 --> 00:08:52,182 What is she talking about? 98 00:08:52,183 --> 00:08:53,549 Nipple clamps. 99 00:08:53,550 --> 00:08:55,990 She's just... fantastic. 100 00:08:56,536 --> 00:08:57,887 I'm so out of place here. 101 00:08:57,888 --> 00:09:00,868 Don't worry I'll get you a drink. 102 00:09:06,927 --> 00:09:09,187 I need a drink. Okay. 103 00:09:12,032 --> 00:09:13,131 Oh, my god 104 00:09:13,132 --> 00:09:15,572 She's just... fantastic. 105 00:09:17,822 --> 00:09:23,022 She tied us together an then she strapped a dual butterfly between us. 106 00:09:24,628 --> 00:09:26,228 Butterfly? 107 00:09:26,229 --> 00:09:27,612 Oh, it's a vibrator. 108 00:09:27,613 --> 00:09:28,963 She is amazing. Okay? 109 00:09:28,964 --> 00:09:30,514 I came three times. 110 00:09:30,515 --> 00:09:32,917 Then she had to pull me down 111 00:09:32,918 --> 00:09:34,451 from the ceiling. 112 00:09:34,452 --> 00:09:36,652 No, I'm not kidding. 113 00:09:37,372 --> 00:09:39,839 So, you're having your ceiling repainted? 114 00:09:39,840 --> 00:09:41,500 Yeah, yeah. 115 00:09:46,178 --> 00:09:48,683 Well, we have heard a lot of stories here tonight 116 00:09:48,684 --> 00:09:51,467 and I want to hear ... your story. 117 00:09:51,468 --> 00:09:52,702 Story? 118 00:09:52,703 --> 00:09:53,687 Yeah. 119 00:09:53,688 --> 00:09:56,368 Believe me, I have no story. 120 00:09:56,607 --> 00:09:59,767 Well, you got to have some story ... 121 00:10:00,460 --> 00:10:04,060 I mean... What's your pleasure? What do you like? 122 00:10:04,061 --> 00:10:07,581 What gets you hot? You know, your fantasy? 123 00:10:08,315 --> 00:10:10,182 You don't have an answer for that? 124 00:10:10,183 --> 00:10:12,143 No, I'm married. 125 00:10:13,403 --> 00:10:15,003 Oh, Becks. 126 00:10:15,789 --> 00:10:16,804 No. Is she playing coy with me? 127 00:10:16,805 --> 00:10:18,645 What is it ... 128 00:10:18,891 --> 00:10:21,331 that you just simply ... 129 00:10:22,864 --> 00:10:24,644 can't resist? 130 00:10:25,766 --> 00:10:27,666 You, evidently. 131 00:10:28,085 --> 00:10:31,885 It's late, and I would like to take advantage of this buzz. 132 00:10:31,886 --> 00:10:34,866 Allright ladies. Thats it for me. 133 00:10:34,874 --> 00:10:37,194 Oh, I like your pants. 134 00:10:37,693 --> 00:10:39,533 Oh, thank you. 135 00:10:41,512 --> 00:10:44,552 Ooh, ooh, girl. She's very subtle. 136 00:10:45,581 --> 00:10:49,161 A double or like a triple ... heart bypass. 137 00:10:49,523 --> 00:10:51,607 Well you hung in there. 138 00:10:51,608 --> 00:10:55,057 Uh, I know, in your line of work work, time is money. 139 00:10:55,058 --> 00:10:58,998 I would like to compensate for my senior moments. 140 00:11:02,248 --> 00:11:03,908 No worries. 141 00:11:24,352 --> 00:11:25,835 What is it? 142 00:11:25,836 --> 00:11:32,416 I know it when I see it, when you guys look at each other is.. Even them, tonight, I felt it. 143 00:11:33,709 --> 00:11:37,377 Oh, god you could feel them in New Jersey. Right? 144 00:11:37,378 --> 00:11:41,678 The truth is, we just are lucky. But we work like hell. 145 00:11:43,884 --> 00:11:44,967 Don't we? 146 00:11:44,968 --> 00:11:47,168 We keep it exciting. 147 00:11:47,186 --> 00:11:50,646 Work I can do. The other part is missing. 148 00:11:57,348 --> 00:11:58,632 Okay, um... 149 00:11:58,633 --> 00:12:02,993 I am gonna tell you something that I never told anybody. 150 00:12:09,290 --> 00:12:13,350 You know everything that's to know about me, right? 151 00:12:13,844 --> 00:12:15,264 Well... 152 00:12:17,730 --> 00:12:19,870 I've never, ever... 153 00:12:23,286 --> 00:12:27,646 Baby, we know that its not good between you and asshole. 154 00:12:27,758 --> 00:12:29,838 It's not that, no. 155 00:12:30,811 --> 00:12:32,111 What? 156 00:12:32,762 --> 00:12:34,246 Oh, for God's sake... 157 00:12:34,247 --> 00:12:36,507 Come on, out with it. 158 00:12:37,532 --> 00:12:38,592 I 159 00:12:39,584 --> 00:12:41,484 I have never... 160 00:12:42,604 --> 00:12:44,504 You never come? 161 00:12:57,301 --> 00:12:58,781 Exactly. 162 00:14:05,811 --> 00:14:07,351 Mason ... 163 00:14:07,897 --> 00:14:09,780 he is such a man's man. 164 00:14:09,781 --> 00:14:12,641 We just, we do it twice a year. 165 00:14:13,435 --> 00:14:15,785 We're both fine with that. 166 00:14:15,786 --> 00:14:16,920 Oh, Becks! 167 00:14:16,921 --> 00:14:19,154 Oh, you must have to masturbate. 168 00:14:19,155 --> 00:14:20,839 Do not say that word. 169 00:14:20,840 --> 00:14:22,800 What masturbate? 170 00:14:24,294 --> 00:14:27,334 I have been to a bunch of doctors, 171 00:14:27,379 --> 00:14:29,639 A buch of therapists. 172 00:14:30,402 --> 00:14:32,552 Something is wrong with me. 173 00:14:32,553 --> 00:14:34,803 What's going on, Rebecca? 174 00:14:34,804 --> 00:14:38,264 I never once had that passion in my life. 175 00:14:39,708 --> 00:14:41,188 Damn it. 176 00:14:41,325 --> 00:14:44,245 Is it so wrong for me to want... 177 00:14:44,579 --> 00:14:46,763 Come over tonight. Have dinner with us ... 178 00:14:46,764 --> 00:14:49,744 and we'll come up with something. 179 00:14:49,816 --> 00:14:51,416 I promise. 180 00:14:52,037 --> 00:14:54,657 Am I like your project now? 181 00:14:56,005 --> 00:14:58,072 Right, forget your friggin schedule 182 00:14:58,073 --> 00:15:00,393 just be there at 8:00. 183 00:15:07,935 --> 00:15:09,584 You know what 184 00:15:09,585 --> 00:15:11,986 What you need is a vibrator. 185 00:15:11,987 --> 00:15:13,071 No. 186 00:15:13,072 --> 00:15:14,489 That gives me the willies. 187 00:15:14,490 --> 00:15:15,973 I know ... weed 188 00:15:15,974 --> 00:15:17,490 Lets get her stoned. 189 00:15:17,491 --> 00:15:19,375 No, I don't do drugs. 190 00:15:19,376 --> 00:15:20,976 No, oh no. 191 00:15:20,995 --> 00:15:25,295 I think you should seriously consider taking a lover... 192 00:15:25,398 --> 00:15:27,350 that is, if you do not mind breaking your vows. 193 00:15:27,351 --> 00:15:30,018 No moral quandry there, believe me 194 00:15:30,019 --> 00:15:32,222 but what am I supposed to do? 195 00:15:32,223 --> 00:15:33,422 Just go to some guy in the street? 196 00:15:33,423 --> 00:15:34,607 No, no. 197 00:15:34,608 --> 00:15:36,508 I mean a woman. 198 00:15:36,593 --> 00:15:37,893 What? 199 00:15:38,111 --> 00:15:39,593 A woman lover. 200 00:15:39,594 --> 00:15:41,195 Oh, come on. 201 00:15:41,196 --> 00:15:44,732 Just hear me out and do not listen to her. Okay? 202 00:15:44,733 --> 00:15:47,885 A woman is so much more familiar with the manual. 203 00:15:47,886 --> 00:15:49,126 Who? 204 00:15:49,170 --> 00:15:50,386 Wait. 205 00:15:50,387 --> 00:15:51,437 I'm talking about a woman you know 206 00:15:51,438 --> 00:15:52,806 who has all kinds of tricks 207 00:15:52,807 --> 00:15:53,856 up her sleeves, 208 00:15:53,857 --> 00:15:56,707 who's used to particular situations. 209 00:15:56,708 --> 00:15:57,758 And as it happes, 210 00:15:57,759 --> 00:15:58,810 I have a second cousin who runs this 211 00:15:58,811 --> 00:16:02,871 services business, and she could get you hooked up. 212 00:16:03,367 --> 00:16:05,387 Service business? 213 00:16:07,070 --> 00:16:09,872 Kind of the dark sheep of the family. 214 00:16:09,873 --> 00:16:11,490 Valentina has got the finest 215 00:16:11,491 --> 00:16:13,871 women I have ever seen. 216 00:16:15,828 --> 00:16:17,012 Smoking. 217 00:16:17,013 --> 00:16:18,673 He, he, he. 218 00:16:19,364 --> 00:16:21,024 Oh, my god. 219 00:16:21,048 --> 00:16:23,608 No one will ever find out. 220 00:16:24,651 --> 00:16:26,535 I thought that was just for men. 221 00:16:26,536 --> 00:16:27,952 Are you kidding me? 222 00:16:27,953 --> 00:16:30,672 I mean, women actually do that? 223 00:16:30,673 --> 00:16:31,773 Oh, of course. 224 00:16:31,774 --> 00:16:34,835 You have to think of this as a experiment, okay? 225 00:16:34,836 --> 00:16:36,930 It hasn't happened with a schlong 226 00:16:36,931 --> 00:16:41,411 You are hiring her for a service. A very specific service. 227 00:16:44,086 --> 00:16:45,437 No, no, no. That's fine. 228 00:16:45,438 --> 00:16:47,087 Nothing is too odd for us. 229 00:16:47,088 --> 00:16:49,648 What have you got to lose? 230 00:16:50,058 --> 00:16:52,498 Not a lot at this point. 231 00:17:02,367 --> 00:17:04,567 Better to serve you? 232 00:17:04,903 --> 00:17:06,743 Oh, hi Shirin. 233 00:17:07,590 --> 00:17:08,707 No, no, I'm sure we can find 234 00:17:08,708 --> 00:17:10,668 someone for her. 235 00:17:12,261 --> 00:17:15,181 Fine. Consider it taken care of. 236 00:17:22,587 --> 00:17:25,327 Okay. This one should be fun. 237 00:17:25,473 --> 00:17:26,772 Feel like educating? 238 00:17:26,773 --> 00:17:28,090 Oh yeah, what have you got? 239 00:17:28,091 --> 00:17:29,340 A virgin boy? 240 00:17:29,341 --> 00:17:30,491 Calm down, Cougar. 241 00:17:30,492 --> 00:17:34,866 No, this is a housewife from the burbs looking for a new adventure. 242 00:17:34,867 --> 00:17:36,837 just a little latin now. 243 00:17:36,838 --> 00:17:38,652 just a little singing, we ... 244 00:17:38,653 --> 00:17:40,337 Shut the fuck up! 245 00:17:40,338 --> 00:17:43,004 I am speaking to an employee. 246 00:17:43,005 --> 00:17:44,490 Sylvie, look... 247 00:17:44,491 --> 00:17:46,207 this is a friend of my cousin, 248 00:17:46,208 --> 00:17:47,174 okay? 249 00:17:47,175 --> 00:17:48,692 She has never been with a woman before 250 00:17:48,693 --> 00:17:50,610 but my lesbian cousin has explained to her 251 00:17:50,611 --> 00:17:52,297 that women make better lovers. 252 00:17:52,298 --> 00:17:54,364 Yeah, tell me something I don't know. 253 00:17:54,365 --> 00:17:56,049 And she is from money. 254 00:17:56,050 --> 00:17:58,034 So I want this to go really well. 255 00:17:58,035 --> 00:17:59,751 Just think of the referrals I'd get... 256 00:17:59,752 --> 00:18:03,153 from that upper crust country club of hers. 257 00:18:03,154 --> 00:18:06,223 So I want to do right by her. Al right? 258 00:18:06,224 --> 00:18:09,979 And besides, she wanted someone closer to her own age. 259 00:18:09,980 --> 00:18:11,340 Sorry. 260 00:18:11,398 --> 00:18:12,212 Now sing. 261 00:18:12,213 --> 00:18:14,953 i want to feel this moment... 262 00:18:15,385 --> 00:18:17,909 though i can't control it... 263 00:18:17,910 --> 00:18:20,230 if it's all i ever do. 264 00:18:21,756 --> 00:18:23,891 This is what I'm going in with for my audition. 265 00:18:23,892 --> 00:18:25,274 And then, when I cut my single single, 266 00:18:25,275 --> 00:18:27,043 I'm done with all of this. 267 00:18:27,044 --> 00:18:28,844 And what happened to your other hits? 268 00:18:28,845 --> 00:18:29,978 Sylvie, play nice. 269 00:18:29,979 --> 00:18:31,762 Now, I handpicked you for this, 270 00:18:31,763 --> 00:18:34,365 and I don't want you to disappoint me. 271 00:18:34,366 --> 00:18:36,317 Sylvie, don't be late, 272 00:18:36,318 --> 00:18:38,569 I hear she's a sticler for time. 273 00:18:38,570 --> 00:18:40,223 You know how I hate to ask you to take a call? 274 00:18:40,224 --> 00:18:41,607 but it's Molly 275 00:18:41,608 --> 00:18:44,426 she's invited me to her fiancee's parents house 276 00:18:44,427 --> 00:18:46,727 so it's a big fuck deal. 277 00:18:46,728 --> 00:18:48,163 I gotta go, okay? 278 00:18:48,164 --> 00:18:52,298 Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina 279 00:18:52,299 --> 00:18:54,484 so crème de la crème, 280 00:18:54,485 --> 00:18:57,045 All the good stuff, right? 281 00:18:57,587 --> 00:18:59,005 Oh, sweety, I love you. 282 00:18:59,006 --> 00:19:00,055 Christ, I love you. 283 00:19:00,056 --> 00:19:01,240 Oh fuck, I almost forgot - um, 284 00:19:01,241 --> 00:19:02,858 The client is a real stickler for time 285 00:19:02,859 --> 00:19:04,879 so don't be late. 286 00:19:21,927 --> 00:19:23,467 Oh, shit. 287 00:19:25,296 --> 00:19:27,196 This is insane. 288 00:19:29,932 --> 00:19:31,892 What am I doing? 289 00:19:49,068 --> 00:19:50,135 May I help you? 290 00:19:50,136 --> 00:19:51,736 Ms. White? 291 00:19:52,353 --> 00:19:53,593 Yes. 292 00:19:55,572 --> 00:19:57,691 I believe we have an appointment. 293 00:19:57,692 --> 00:20:00,072 I think youre mistaken. 294 00:20:01,245 --> 00:20:02,545 4:00? 295 00:20:04,964 --> 00:20:08,544 I think there's been some kind of a mix up. 296 00:20:09,601 --> 00:20:11,417 Well, you answered the door 297 00:20:11,418 --> 00:20:13,138 as though you were expecting someone 298 00:20:13,139 --> 00:20:15,707 and I presume you don't live here 299 00:20:15,708 --> 00:20:18,928 because I was here just two days ago. 300 00:20:19,679 --> 00:20:23,259 So again, I believe we have an appointment. 301 00:20:24,616 --> 00:20:27,356 I had an appointment yes, ... 302 00:20:28,602 --> 00:20:30,019 but with someone my own age... 303 00:20:30,020 --> 00:20:31,203 I understand. 304 00:20:31,204 --> 00:20:32,488 You are expecting Sylvie, your usual? 305 00:20:32,489 --> 00:20:34,749 My what? You come in? 306 00:20:36,792 --> 00:20:38,272 Come in. 307 00:21:03,916 --> 00:21:06,416 Are you from the service? 308 00:21:07,503 --> 00:21:09,163 Oh, Sylvie. 309 00:21:11,424 --> 00:21:14,044 So this is your first time. 310 00:21:14,442 --> 00:21:16,402 You are nervous. 311 00:21:17,129 --> 00:21:19,509 It's perfectly natural. 312 00:21:19,949 --> 00:21:22,809 But... you don't have to worry. 313 00:21:24,103 --> 00:21:26,723 We will go as slow and easy 314 00:21:30,324 --> 00:21:32,044 as you like. 315 00:21:33,843 --> 00:21:35,393 Look miss, um... 316 00:21:35,394 --> 00:21:36,754 Paris. 317 00:21:37,579 --> 00:21:41,159 Miss Paris, I asked for someone my own age. 318 00:21:42,734 --> 00:21:45,594 Age is a state of mind, though? 319 00:21:45,753 --> 00:21:47,207 Maybe for you. 320 00:21:47,208 --> 00:21:49,468 What are you like 23? 321 00:21:50,293 --> 00:21:51,773 I am 29. 322 00:21:53,612 --> 00:21:54,862 See what I mean? 323 00:21:54,863 --> 00:21:56,213 You're not what I asked for, 324 00:21:56,214 --> 00:21:58,654 and I am not paying you. 325 00:22:00,434 --> 00:22:04,137 So don't be starting your clock or whatever it is. 326 00:22:04,138 --> 00:22:06,005 Sorry for the misunderstanding. 327 00:22:06,006 --> 00:22:09,041 The woman who was supposed to be here 328 00:22:09,042 --> 00:22:12,802 had an emergency, and she asked me to fill in. 329 00:22:19,903 --> 00:22:21,586 I am not paying you. 330 00:22:21,587 --> 00:22:23,907 I'm not asking you to. 331 00:22:24,606 --> 00:22:27,646 I'm just politely taking my leave. 332 00:22:28,876 --> 00:22:30,896 No hard feelings. 333 00:22:41,486 --> 00:22:45,786 I hope that next time, you get what you're looking for. 334 00:23:38,539 --> 00:23:39,779 Mom? 335 00:23:43,059 --> 00:23:44,959 Whats going on? 336 00:23:45,626 --> 00:23:47,646 Come sit with me. 337 00:23:50,398 --> 00:23:53,738 Just come and sit me a minute will you? 338 00:24:06,296 --> 00:24:10,716 I'm so sorry that I have not been a better mother to you. 339 00:24:13,252 --> 00:24:15,220 What's going on with you mom? 340 00:24:15,221 --> 00:24:19,341 Are you going through a midlife crisis or something? 341 00:24:28,401 --> 00:24:30,181 Are you okay? 342 00:24:31,319 --> 00:24:34,779 Do you have any idea how much I love you? 343 00:24:37,258 --> 00:24:40,118 If only I had been... stronger. 344 00:24:43,378 --> 00:24:47,198 If only I had been there as I should have been. 345 00:24:50,285 --> 00:24:53,085 I'm so sorry, I should have... 346 00:24:55,776 --> 00:24:56,843 We agreed to not talk about it. 347 00:24:56,844 --> 00:24:59,404 I need to talk about it... 348 00:25:00,595 --> 00:25:03,155 We will never get past it. 349 00:25:03,181 --> 00:25:04,601 Please? 350 00:25:05,299 --> 00:25:07,684 Some things we don't need to get past mom, so... 351 00:25:07,685 --> 00:25:10,605 There must be something I can do 352 00:25:11,354 --> 00:25:12,821 Not talk about it. How about that. 353 00:25:12,822 --> 00:25:15,322 I want to do better baby. 354 00:25:16,024 --> 00:25:18,524 I just want to do better. 355 00:25:19,611 --> 00:25:22,428 There are some things you cant fix. 356 00:25:22,429 --> 00:25:23,969 So don't. 357 00:25:52,323 --> 00:25:53,923 Ah, I see. 358 00:25:55,660 --> 00:25:57,530 Oh, that's pretty cute. 359 00:25:57,531 --> 00:25:59,131 I like it. 360 00:26:04,886 --> 00:26:07,537 Yeah, well, I was not there for art. 361 00:26:07,538 --> 00:26:08,721 Never would only for champagne 362 00:26:08,722 --> 00:26:09,956 Okay, I admit it was for the champagne 363 00:26:09,957 --> 00:26:11,174 Yes? You were there for the champagne? 364 00:26:11,175 --> 00:26:12,692 Yeah, and the art 365 00:26:12,693 --> 00:26:13,943 How was the art? 366 00:26:13,944 --> 00:26:14,994 Do you remember having seen it all? 367 00:26:14,995 --> 00:26:18,362 There were great pictures and a spotlight. 368 00:26:18,363 --> 00:26:21,463 I was gonna try make a little tune. 369 00:26:21,932 --> 00:26:25,692 Give me the mood. Oooh, yes, I'm in love. Oooh 370 00:26:48,173 --> 00:26:50,040 I am gifting you these stocks... 371 00:26:50,041 --> 00:26:51,575 as part of some estate planning. 372 00:26:51,576 --> 00:26:52,726 Are you clear on that? 373 00:26:52,727 --> 00:26:54,927 You understand that? 374 00:26:55,913 --> 00:26:57,213 What? 375 00:26:58,131 --> 00:27:02,370 It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego. 376 00:27:02,371 --> 00:27:03,671 What? 377 00:27:05,924 --> 00:27:07,474 It was one thing to send the boys to Harvard... 378 00:27:07,475 --> 00:27:12,395 because I understand you want them to take over your family business. 379 00:27:12,396 --> 00:27:17,776 And I even let you give a 100,000 shares of Westridge United to the boys. 380 00:27:18,000 --> 00:27:22,136 Mm-hmm. Look, we're not going to have this conversation 381 00:27:22,137 --> 00:27:25,506 You just gonna get upset. And I will not change my mind. 382 00:27:25,507 --> 00:27:28,124 Look, I'm just a man, okay? 383 00:27:28,125 --> 00:27:30,546 I'm just the man that you happened to marry. 384 00:27:30,547 --> 00:27:33,081 And I think, on the wholel, I have been pretty good. to Jessica. 385 00:27:33,082 --> 00:27:36,602 I mean, she has led a pretty charmed life. 386 00:27:37,420 --> 00:27:39,560 You owe her, Mason. 387 00:27:39,971 --> 00:27:41,271 What? 388 00:27:42,689 --> 00:27:44,557 Not that shit again. 389 00:27:44,558 --> 00:27:45,741 You know 390 00:27:45,742 --> 00:27:47,342 Not again! 391 00:27:50,212 --> 00:27:52,296 Goddammit it was one fucking night! 392 00:27:52,297 --> 00:27:53,897 One night! 393 00:27:57,351 --> 00:28:00,036 And I'm not giving her stocks in this business. You get it? 394 00:28:00,037 --> 00:28:04,037 This business has been in my family for 100 years. 395 00:28:04,744 --> 00:28:09,279 And that was the deal between you and me, right from the start. 396 00:28:09,280 --> 00:28:10,897 I love her. 397 00:28:10,898 --> 00:28:13,878 She's not my blood, the boys are. 398 00:28:14,401 --> 00:28:18,341 You may say I'm cold hearted, but she's not mine. 399 00:28:19,055 --> 00:28:21,557 For gods sake will you wake up. 400 00:28:21,558 --> 00:28:23,341 This is not some kind of a monarchy. 401 00:28:23,342 --> 00:28:26,862 You're the only father she has ever known. 402 00:28:27,345 --> 00:28:28,829 What do you think this is gonna do to her? 403 00:28:28,830 --> 00:28:31,664 She already feels like a second class citizen. 404 00:28:31,665 --> 00:28:34,419 You say whatever you want to say Beck. 405 00:28:34,420 --> 00:28:36,837 But I am not gonna change my mind. 406 00:28:36,838 --> 00:28:39,098 I'm going to bed now. 407 00:28:39,458 --> 00:28:41,958 Do not bother joining me. 408 00:29:28,416 --> 00:29:29,716 Allright 409 00:29:29,717 --> 00:29:30,957 Hey. 410 00:29:36,074 --> 00:29:37,614 Hey, Dad. 411 00:30:08,337 --> 00:30:09,804 We just came from there, right?, 412 00:30:09,805 --> 00:30:11,488 That does not help. 413 00:30:11,489 --> 00:30:12,807 Are you crazy? 414 00:30:12,808 --> 00:30:14,858 Don't make me mad. 415 00:30:14,859 --> 00:30:16,819 We totally lost. 416 00:30:49,256 --> 00:30:50,956 So, we're fucking dying here. 417 00:30:50,957 --> 00:30:52,197 God. 418 00:30:52,208 --> 00:30:53,558 Come on! 419 00:30:53,559 --> 00:30:55,519 Tell everything. 420 00:30:57,145 --> 00:30:58,625 Nothing. 421 00:31:00,831 --> 00:31:02,851 Nothing happened. 422 00:31:03,168 --> 00:31:06,028 I was so thrown for a loop. Oh. 423 00:31:06,238 --> 00:31:07,691 Masterplan. 424 00:31:07,692 --> 00:31:11,275 That problem we all have with our planning thing. 425 00:31:11,276 --> 00:31:15,156 Its we can not prepare you for anything, can we? 426 00:31:16,648 --> 00:31:19,448 Unforeseen obstacle, like some 427 00:31:19,933 --> 00:31:22,500 she-devil, coming thru the door. 428 00:31:22,501 --> 00:31:24,941 Instead someone like me. 429 00:31:27,223 --> 00:31:29,273 What is the big deal? 430 00:31:29,274 --> 00:31:31,234 Just, try again. 431 00:32:26,409 --> 00:32:28,609 Better to serve you. 432 00:32:28,928 --> 00:32:31,188 Oh, yes, Ms. White... 433 00:32:33,749 --> 00:32:35,433 So, let me get this straight 434 00:32:35,434 --> 00:32:38,300 You want the same person you had last time. 435 00:32:38,301 --> 00:32:39,535 Yes. 436 00:32:39,536 --> 00:32:42,840 And you want exactly the same location. 437 00:32:42,841 --> 00:32:44,021 Yes 438 00:32:44,326 --> 00:32:46,346 Consider it done. 439 00:32:52,200 --> 00:32:53,980 Okay, Sylvie. 440 00:33:20,425 --> 00:33:23,809 Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego. 441 00:33:23,810 --> 00:33:25,950 If she gave a shit. 442 00:33:39,289 --> 00:33:42,224 I do not know what I was expecting. 443 00:33:42,225 --> 00:33:43,705 It's ok. 444 00:33:43,743 --> 00:33:47,698 Valentina knows there's not a filly that I can't break. 445 00:33:47,699 --> 00:33:50,300 So let's get down to business, Shall we? 446 00:33:50,301 --> 00:33:52,753 I have dildos you can strap on 447 00:33:52,754 --> 00:33:55,854 We can swap. We can do a double 69. 448 00:33:56,740 --> 00:33:59,541 Uh, fingers are fine, if you prefer but just two or three. 449 00:33:59,542 --> 00:34:02,042 No fisting I have a cyst. 450 00:34:02,961 --> 00:34:07,681 But if you want the best thing for your buck we get ecstabang. 451 00:34:08,265 --> 00:34:09,985 Ecsta? What? 452 00:34:10,251 --> 00:34:11,971 Ecstabang... 453 00:34:12,002 --> 00:34:14,621 We do some ecstasy and then each other. 454 00:34:14,622 --> 00:34:16,882 Its so fucking sweet. 455 00:34:17,777 --> 00:34:20,577 Uh, that's not going to happen 456 00:34:29,368 --> 00:34:31,387 I know who you are. 457 00:34:31,388 --> 00:34:33,439 Its you, youre the one who was with Paris, 458 00:34:33,440 --> 00:34:36,701 The one with the redwood stick up here. 459 00:34:36,702 --> 00:34:38,842 Doris Day ass. Wow. 460 00:34:42,180 --> 00:34:46,840 So... What did the two of you do if you don't mind me asking? 461 00:34:49,338 --> 00:34:50,578 Look 462 00:34:51,389 --> 00:34:56,769 I don't know what she told you, but nothing hapened with that oyher girl. 463 00:34:56,778 --> 00:34:58,798 Paris is a woman. 464 00:34:59,311 --> 00:35:00,662 Do be underestimating 465 00:35:00,663 --> 00:35:03,498 I wouldnt do any such thing. I don't know her. 466 00:35:03,499 --> 00:35:05,349 I don't want to know her. 467 00:35:05,350 --> 00:35:08,802 Look, I'm sure you all watch out for each other, 468 00:35:08,803 --> 00:35:11,123 (singin) and that's just great. 469 00:35:12,572 --> 00:35:14,340 (singin) But as a paying customer, I'm used 470 00:35:14,341 --> 00:35:16,209 to getting exactly what I order. 471 00:35:16,210 --> 00:35:18,650 God was right about you. 472 00:35:19,265 --> 00:35:20,625 Realy. 473 00:35:28,788 --> 00:35:30,568 What she say? 474 00:35:30,606 --> 00:35:33,406 She was rather poetic - Paris. 475 00:35:34,693 --> 00:35:37,793 She said you were bitter ... sweet. 476 00:35:42,566 --> 00:35:44,650 Well, this obviously is not working. 477 00:35:44,651 --> 00:35:47,991 So I think it's time for you to go now. 478 00:35:50,492 --> 00:35:55,212 Iin junior league all the Stepford wives are exactly the same. 479 00:35:56,630 --> 00:36:01,684 Toughest part of your day is trying to figure out where to seat Mrs. Weatherby 480 00:36:01,685 --> 00:36:05,025 at the smuckety fuck fundraiser, right? 481 00:36:14,994 --> 00:36:18,334 Oh, you're really in the deep, are you. 482 00:36:20,000 --> 00:36:23,880 Big what if? every morning with your bran muffin 483 00:36:24,426 --> 00:36:25,786 (singin) 484 00:36:25,273 --> 00:36:26,873 Tic-tac... 485 00:36:29,059 --> 00:36:31,439 (singing) Wrong side of the clock 486 00:36:31,811 --> 00:36:36,651 I bet there's a half-empty bottle of booze in your panty drawer. 487 00:36:35,820 --> 00:36:37,240 (singing) 488 00:36:38,150 --> 00:36:42,150 Right next to that worn ou 45 Que Sera Sera discs. 489 00:36:55,350 --> 00:36:57,268 This was such a huge mistake. 490 00:36:57,269 --> 00:37:00,921 What the hell do you think actually seperates us anyway. 491 00:37:00,922 --> 00:37:04,022 Paris and I don't answer to anyone. 492 00:37:05,925 --> 00:37:07,825 Fucking no one. 493 00:37:07,993 --> 00:37:09,833 How about you? 494 00:37:12,530 --> 00:37:13,847 Get out. 495 00:37:13,848 --> 00:37:15,147 Sorry did not mean to make you wet your pants 496 00:37:15,148 --> 00:37:16,049 I just.. 497 00:37:16,050 --> 00:37:17,950 I said get out. 498 00:37:18,502 --> 00:37:21,902 You are obviously, looking for something 499 00:37:22,472 --> 00:37:26,712 I hope you fucking find it. And when you do... commit. 500 00:37:37,987 --> 00:37:39,887 Think about it. 501 00:38:52,869 --> 00:38:54,168 Why now? 502 00:38:54,169 --> 00:38:56,974 I mean not that we could remotely understand what you saw in Mason. 503 00:38:56,975 --> 00:38:59,743 I mean we thought you loved him, right? 504 00:38:59,744 --> 00:39:04,347 As secretary with a 2-year-old strapped to my hip, Mason looked pretty good. 505 00:39:04,348 --> 00:39:05,765 Okay, I get it. 506 00:39:05,766 --> 00:39:08,716 Security counts for a lot, when you have a baby 507 00:39:08,717 --> 00:39:10,101 It's not like owning a dog. 508 00:39:10,102 --> 00:39:11,386 No, that's what I'm saying. 509 00:39:11,387 --> 00:39:12,737 You'll make such a good mommy I mean ... 510 00:39:12,738 --> 00:39:13,937 You just want to get me knocked up.. 511 00:39:13,938 --> 00:39:15,939 'cause you think it'll stop me cursing 512 00:39:15,940 --> 00:39:17,507 it'll stop you drinking. 513 00:39:17,508 --> 00:39:20,188 Yeah, yeah, I was told that. 514 00:39:20,194 --> 00:39:22,454 You two are so lucky. 515 00:39:24,081 --> 00:39:25,730 What's it like? 516 00:39:25,731 --> 00:39:27,511 On the level? 517 00:39:29,687 --> 00:39:32,307 Being in love with Kelly... 518 00:39:34,341 --> 00:39:36,241 is... sanguine. 519 00:39:40,463 --> 00:39:41,883 Erotic. 520 00:39:43,281 --> 00:39:44,881 Delicious. 521 00:39:45,033 --> 00:39:46,513 Magical. 522 00:39:49,254 --> 00:39:51,394 Downright mystical. 523 00:39:51,605 --> 00:39:53,172 But, you know, these are just words You know. 524 00:39:53,173 --> 00:39:56,873 I mean them. But I realy want you to feel it. 525 00:39:58,244 --> 00:39:59,830 That was the plan. 526 00:39:59,831 --> 00:40:04,285 You asked for this - this thing. Don't let this bitch stop you. 527 00:40:04,286 --> 00:40:08,166 You ask for this, this, Paris by name next time. 528 00:40:08,371 --> 00:40:11,306 But I'm serious, Becks, don't spend the rest of your life settling. 529 00:40:11,307 --> 00:40:13,027 Don't do it. 530 00:41:17,198 --> 00:41:20,418 I would like to thank you for coming. 531 00:41:20,434 --> 00:41:22,694 Third time a charm... 532 00:41:24,721 --> 00:41:28,121 I'm a little out of my comfortzone here. 533 00:41:28,992 --> 00:41:31,009 You do that a lot 534 00:41:31,010 --> 00:41:32,310 What? 535 00:41:33,348 --> 00:41:35,248 Check the time. 536 00:41:36,451 --> 00:41:37,701 Don't worry. 537 00:41:37,702 --> 00:41:40,120 You'll get your moneys worth. 538 00:41:40,121 --> 00:41:41,661 Thats ... 539 00:41:44,250 --> 00:41:45,970 good one ... 540 00:41:46,227 --> 00:41:47,587 funny. 541 00:41:49,846 --> 00:41:52,226 Would you like a drink? 542 00:41:52,897 --> 00:41:55,097 No. But... go ahead. 543 00:41:56,616 --> 00:41:58,576 You don't drink? 544 00:42:04,725 --> 00:42:07,226 I thought it just came with the territory. 545 00:42:07,227 --> 00:42:12,007 I like to concentrate on the details, try not to get too fuzzy. 546 00:42:13,366 --> 00:42:14,933 You take your work very seriously. 547 00:42:14,934 --> 00:42:16,534 Yes, I do. 548 00:42:25,509 --> 00:42:26,809 So... 549 00:42:30,297 --> 00:42:32,617 what I can do for you? 550 00:42:57,321 --> 00:42:59,272 Have you done this with men? 551 00:42:59,273 --> 00:43:00,813 This? No. 552 00:43:04,511 --> 00:43:06,027 Are you a lesbian? 553 00:43:06,028 --> 00:43:08,468 Oh, god, no. I ... Oh... 554 00:43:10,566 --> 00:43:14,146 For some reason, I just thought that, um... 555 00:43:14,922 --> 00:43:18,442 somehow this might be easier with a woman. 556 00:43:25,313 --> 00:43:28,173 I want to know what passion is. 557 00:43:29,199 --> 00:43:32,635 I want to know how what an orgasm feels like. 558 00:43:32,636 --> 00:43:36,336 Well they are two distinctly different goals. 559 00:43:43,296 --> 00:43:46,036 It'll be whatever you want... 560 00:43:48,392 --> 00:43:49,872 or need. 561 00:43:52,303 --> 00:43:55,223 But I think you should be clear. 562 00:43:59,209 --> 00:44:02,429 An orgasm is a physical phenomenon... 563 00:44:05,932 --> 00:44:08,672 and that I can help you with. 564 00:44:12,656 --> 00:44:16,056 Passion ... it's another thing entirely. 565 00:44:25,116 --> 00:44:27,256 No... stop watches. 566 00:44:28,369 --> 00:44:30,209 No... hatches. 567 00:44:33,257 --> 00:44:35,037 No... shirts. 568 00:44:49,171 --> 00:44:50,591 Just... 569 00:44:55,493 --> 00:44:57,093 Lean back. 570 00:44:59,348 --> 00:45:00,708 Relax. 571 00:45:01,465 --> 00:45:02,782 Dad, can I have the corvette? 572 00:45:02,783 --> 00:45:07,563 Yeah, but you know, you might have to show up to work to get it 573 00:45:18,715 --> 00:45:21,215 Mama, what's up with you? 574 00:45:25,454 --> 00:45:27,571 Something you want to tell us? 575 00:45:27,572 --> 00:45:28,752 No. 576 00:45:30,058 --> 00:45:32,138 Your wedding ring? 577 00:45:33,076 --> 00:45:34,259 Oh, that. 578 00:45:34,260 --> 00:45:37,180 I, uh, I, uh, left it in the gym 579 00:45:39,348 --> 00:45:43,228 I already called. And they locked in their safe. 580 00:45:43,771 --> 00:45:47,707 Damn well better baby, because that thing is worth a fortune. 581 00:45:47,708 --> 00:45:50,928 Those things are definitely not cheap 582 00:45:51,244 --> 00:45:54,284 Just... wondering if it's worth it 583 00:45:55,063 --> 00:45:57,348 What? the family your marrying into? Are you kidding? 'And that girl? 584 00:45:57,349 --> 00:46:00,809 Couldnt be better if I picked her myself. 585 00:46:01,186 --> 00:46:04,166 But ýou did ... pick her yourself 586 00:46:10,042 --> 00:46:12,482 But, uh, chicken, Mason? 587 00:46:12,578 --> 00:46:14,238 No, thanks. 588 00:46:20,154 --> 00:46:24,334 Well, there was a Jew, a German guy, and a French guy 589 00:46:32,597 --> 00:46:35,877 I can't. I'm sorry I wasted your time. 590 00:46:36,398 --> 00:46:39,438 There's a reason why you are here. 591 00:46:42,388 --> 00:46:43,868 I can't. 592 00:47:16,287 --> 00:47:18,879 So you wanted me to get you something realy special 593 00:47:18,880 --> 00:47:20,739 and he wouldn't make up his mind... 594 00:47:20,740 --> 00:47:23,392 and it took forever and ever and ever, right? 595 00:47:23,393 --> 00:47:25,961 Yes, I know. I'm gonna show her in a minute... 596 00:47:25,962 --> 00:47:29,098 Well I don't really know if its your fault or puppers fault, 597 00:47:29,099 --> 00:47:31,179 but ... I'm angry. 598 00:47:33,082 --> 00:47:36,062 But he wants me to give you this. 599 00:48:08,682 --> 00:48:09,982 Okay. 600 00:48:12,068 --> 00:48:13,908 I needed that. 601 00:48:15,887 --> 00:48:18,087 Better to serve you. 602 00:48:18,442 --> 00:48:19,922 Oh, yes. 603 00:48:20,678 --> 00:48:22,428 Oh, yea absolutely 604 00:48:22,429 --> 00:48:26,369 I'll have her wearing the darian glasses. And ... 605 00:48:26,616 --> 00:48:31,156 and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. 606 00:48:33,138 --> 00:48:37,198 Certainly would not want to bring the wrong animal. 607 00:48:39,258 --> 00:48:40,409 Great. 608 00:48:40,410 --> 00:48:44,650 Oh, uh, excuse me, may I put you on hold for a moment? 609 00:48:44,847 --> 00:48:46,164 Better to serve you. 610 00:48:46,165 --> 00:48:48,545 Yes, this is Mrs. White 611 00:48:49,351 --> 00:48:50,891 Yes, yes. 612 00:48:51,139 --> 00:48:52,388 Do you have my ring? 613 00:48:52,389 --> 00:48:54,106 I must have left it at the hotel. 614 00:48:54,107 --> 00:48:55,358 Yes, yes. 615 00:48:55,359 --> 00:48:56,675 She said you left that behind. 616 00:48:56,676 --> 00:48:58,216 Ah, good. 617 00:48:58,544 --> 00:49:00,278 No, no don't worry. These things happen. 618 00:49:00,279 --> 00:49:01,662 Can I swing by now... 619 00:49:01,663 --> 00:49:05,003 Well, actually, it's not at the office. 620 00:49:05,367 --> 00:49:08,434 She said you wanted to make another appointment 621 00:49:08,435 --> 00:49:12,788 same place but at seven pm and that she would bring it to you then. 622 00:49:12,789 --> 00:49:14,089 What? 623 00:49:14,441 --> 00:49:17,357 Are you happy with that arrangement? 624 00:49:17,358 --> 00:49:19,018 Mrs. White? 625 00:49:19,377 --> 00:49:21,517 Are you confirming? 626 00:49:21,699 --> 00:49:23,779 That little bitch. 627 00:50:12,676 --> 00:50:14,876 Do you have my ring? 628 00:50:18,797 --> 00:50:20,997 Well, may I have it? 629 00:50:28,141 --> 00:50:29,561 Pretty. 630 00:50:30,843 --> 00:50:32,360 It is pretty damn expensive. 631 00:50:32,361 --> 00:50:34,880 And if you think that I didn't know you had it and you were just gonna pawn it ... 632 00:50:34,881 --> 00:50:37,481 then you must think I was born yesterday. 633 00:50:37,482 --> 00:50:38,631 I'm Sorry. 634 00:50:38,632 --> 00:50:41,072 You are simply too much. 635 00:50:42,152 --> 00:50:44,892 What's that supposed to mean? 636 00:50:45,371 --> 00:50:47,271 Nothing at all. 637 00:50:52,411 --> 00:50:53,711 Wait! 638 00:50:53,795 --> 00:50:55,635 Wait a minute. 639 00:50:57,617 --> 00:51:00,057 Will you come back here. 640 00:51:18,235 --> 00:51:19,835 I'm sorry. 641 00:51:20,052 --> 00:51:22,372 That was unforgivable. 642 00:51:23,371 --> 00:51:25,105 I do not know why I said that. 643 00:51:25,106 --> 00:51:27,459 I had to get my ring back. 644 00:51:27,460 --> 00:51:29,720 You have it ... back. 645 00:51:29,980 --> 00:51:32,731 You do not understand. My husband would kill me! 646 00:51:32,732 --> 00:51:35,467 He could never understand how I could lose something so precious. 647 00:51:35,468 --> 00:51:37,728 Precious, value wise? 648 00:51:38,103 --> 00:51:40,420 Precious, meaningfull? 649 00:51:40,421 --> 00:51:42,621 It is very valuable. 650 00:51:44,124 --> 00:51:45,844 Meaningfull? 651 00:51:47,877 --> 00:51:49,597 Not so much. 652 00:52:04,410 --> 00:52:05,527 I'm sorry. 653 00:52:05,528 --> 00:52:06,877 Would you like one? 654 00:52:06,878 --> 00:52:08,162 Sure. 655 00:52:08,163 --> 00:52:10,423 It's been a long day. 656 00:52:12,935 --> 00:52:14,835 As... How many? 657 00:52:14,987 --> 00:52:17,307 No shoptalk allowed... 658 00:52:19,471 --> 00:52:21,011 Ms. White 659 00:52:21,291 --> 00:52:23,671 I, um... it is Rebecca. 660 00:52:28,432 --> 00:52:30,482 And, uh, I'll pay you of course... 661 00:52:30,483 --> 00:52:33,643 but I just came back to get my ring. 662 00:52:36,005 --> 00:52:37,305 No... 663 00:52:38,291 --> 00:52:39,540 You did not. 664 00:52:39,541 --> 00:52:41,981 Oh, yes I did, actually. 665 00:52:44,796 --> 00:52:46,636 Do you ever... 666 00:52:48,048 --> 00:52:49,047 just stop... 667 00:52:49,048 --> 00:52:51,068 and let things... 668 00:52:51,629 --> 00:52:53,769 play themseves out? 669 00:52:54,353 --> 00:52:56,073 No, I don't. 670 00:53:06,198 --> 00:53:08,998 Why do you ... think I'm here? 671 00:53:12,820 --> 00:53:14,420 Nothing... 672 00:53:14,569 --> 00:53:16,568 is going to happen... 673 00:53:16,569 --> 00:53:18,229 that you... 674 00:53:18,919 --> 00:53:20,579 don't want. 675 00:53:22,295 --> 00:53:25,335 But, unless you tell me otherwise, 676 00:53:29,250 --> 00:53:32,170 I am going to kiss you, Rebecca. 677 00:53:35,491 --> 00:53:37,391 That is... all. 678 00:54:14,859 --> 00:54:16,459 I'm sorry. 679 00:54:20,281 --> 00:54:21,761 I can't. 680 00:54:37,479 --> 00:54:41,332 You said he signed this all over to you because of the internal investigation. 681 00:54:41,333 --> 00:54:45,520 He is trying to make sure that if, Westridge Amalgamated... 682 00:54:45,521 --> 00:54:49,401 has to file bankruptcy, that Westridge United... 683 00:54:49,706 --> 00:54:51,786 won't be affected. 684 00:54:51,791 --> 00:54:53,808 If we proceed with this plan, 685 00:54:53,809 --> 00:54:56,277 you do understand what you are about to do? 686 00:54:56,278 --> 00:54:57,518 Yes. 687 00:54:57,629 --> 00:54:59,897 You will own the voting stock 688 00:54:59,898 --> 00:55:03,418 with monetary value from Westridge United. 689 00:55:03,934 --> 00:55:06,872 He must trust the shit out of you. 690 00:55:06,873 --> 00:55:08,113 Yes. 691 00:55:08,841 --> 00:55:10,321 He does. 692 00:55:12,261 --> 00:55:13,978 But he'll still be able to be CEO ... 693 00:55:13,979 --> 00:55:17,280 and maintain his current lifestyle, right? 694 00:55:17,281 --> 00:55:18,780 For the most part. 695 00:55:18,781 --> 00:55:24,101 But as for the rest of the estate the lions share of it will be yours... 696 00:55:25,271 --> 00:55:27,155 and it will render him, 697 00:55:27,156 --> 00:55:29,056 well, impotent. 698 00:55:33,861 --> 00:55:37,801 Since we have exhausted all avenues of treatment, 699 00:55:38,318 --> 00:55:41,420 I think it's time to tell your family and your loved ones 700 00:55:41,421 --> 00:55:43,805 Once you reach a certain progression 701 00:55:43,806 --> 00:55:46,786 the symptoms will come on faster. 702 00:55:47,341 --> 00:55:51,577 They're gonna need to be prepared and as the end grows nearer 703 00:55:51,578 --> 00:55:52,895 you're gonna need help. 704 00:55:52,896 --> 00:55:56,431 I promise I will do everything I can to keep you as painfree 705 00:55:56,432 --> 00:56:01,452 and I want to make this as tolerable as something like this can be. 706 00:57:56,657 --> 00:58:00,041 I guess dad really didn't answer the question, did he? 707 00:58:00,042 --> 00:58:02,042 But the only one who can answer it, is you. 708 00:58:02,043 --> 00:58:04,160 Is it worth to you? 709 00:58:04,161 --> 00:58:06,421 Yes, of course it is. 710 00:58:07,082 --> 00:58:11,922 What about Emily? You're not in love with Janice, not like that. 711 00:58:12,055 --> 00:58:16,655 Emily and you are made for each other, and Janice, she is... 712 00:58:18,210 --> 00:58:20,950 Hey, we have a lot in common. 713 00:58:22,880 --> 00:58:28,680 The only thing you two have in common is third generation, over indulged wealth. 714 00:58:32,120 --> 00:58:35,039 You don't belong in suits and ties Ace... 715 00:58:35,040 --> 00:58:36,840 you belong in flip flops and ... 716 00:58:36,841 --> 00:58:40,601 raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans. 717 00:58:46,519 --> 00:58:50,039 Don't do it unless you're absolutely sure. 718 00:58:50,957 --> 00:58:53,877 It is for the rest of your life. 719 00:58:55,259 --> 00:58:58,659 I just want you to be happy, that's all. 720 00:59:01,180 --> 00:59:04,100 Just remember it's not too late. 721 00:59:12,490 --> 00:59:16,190 I got to say, Rebecca, youv'e got some balls, 722 00:59:17,446 --> 00:59:21,326 and I mean some cast iron rocksolid balls, lady. 723 01:00:52,565 --> 01:00:53,805 I... 724 01:00:55,084 --> 01:00:57,284 am at your disposal. 725 01:07:18,240 --> 01:07:19,524 Why she's not here already? 726 01:07:19,525 --> 01:07:20,524 Right? 727 01:07:20,525 --> 01:07:21,842 I know. 728 01:07:21,843 --> 01:07:25,483 For mom to miss dinner? Especially this one. 729 01:07:25,963 --> 01:07:28,103 Did I hear my name? 730 01:07:29,944 --> 01:07:30,650 Oh... 731 01:07:30,651 --> 01:07:32,671 You're not ready. 732 01:07:38,659 --> 01:07:42,539 Janice, I'm sorry, honey. um, something came up. 733 01:07:50,869 --> 01:07:55,469 Order pizza, and, um, I'll see you all in a couple of hours. 734 01:07:57,241 --> 01:08:00,761 And Janice, tomorrow night, uh, I arrange. 735 01:08:02,145 --> 01:08:03,529 I'm, sorry. 736 01:08:03,530 --> 01:08:05,010 Promise. 737 01:08:05,700 --> 01:08:08,140 Tomorrow, uhm, have fun. 738 01:08:09,320 --> 01:08:10,920 Seriously? 739 01:08:11,139 --> 01:08:14,599 Uh, yeah, she knows I don't do junk food. 740 01:08:15,842 --> 01:08:17,042 Whatever. 741 01:08:17,043 --> 01:08:21,079 Um, Aaron, I need you to call Chez sous les meilleurs, okay? 742 01:08:21,080 --> 01:08:23,113 Maybe we could just get pizza? 743 01:08:23,114 --> 01:08:25,194 I'm all for pizza. 744 01:08:25,366 --> 01:08:27,566 No. And order me ... 745 01:08:28,217 --> 01:08:33,177 Épinards Concombres and à la grecque with a side of focaccia okay? 746 01:08:35,491 --> 01:08:39,012 Okay, my need for protein and I would still like to fit in my Vera Wang. 747 01:08:39,013 --> 01:08:40,130 I have to go make a call. 748 01:08:40,131 --> 01:08:41,665 Bye, sweetheart. 749 01:08:41,666 --> 01:08:44,950 Yes, I like some of that fuckacica bread to please. 750 01:08:44,951 --> 01:08:46,491 Fuck you. 751 01:08:47,170 --> 01:08:48,830 Wow, Aaron. 752 01:08:49,272 --> 01:08:51,292 So what was that? 753 01:08:52,141 --> 01:08:53,257 The spinach salad. 754 01:08:53,258 --> 01:08:56,426 I'm not talking about crazy, I'm talking about mom. 755 01:08:56,427 --> 01:08:57,294 That was weird. 756 01:08:57,295 --> 01:08:58,277 Super weird. 757 01:08:58,278 --> 01:08:58,913 Yeah. 758 01:08:58,914 --> 01:09:00,934 She was frazzled. 759 01:09:02,082 --> 01:09:05,842 Well, you and the diva will so happy together. 760 01:09:10,391 --> 01:09:11,751 Pizza! 761 01:09:22,252 --> 01:09:24,572 No, I hate my stomach. 762 01:09:25,237 --> 01:09:28,697 I haven't been to the gym in way to long. 763 01:09:30,858 --> 01:09:35,338 I used to have a very good body before kids and menopause. 764 01:09:39,385 --> 01:09:42,305 I never looked like you, though. 765 01:09:43,154 --> 01:09:45,834 This does not mean anything. 766 01:09:48,191 --> 01:09:49,671 Rebecca. 767 01:09:54,030 --> 01:09:56,830 I... hated it when I did this. 768 01:10:00,050 --> 01:10:01,770 Why did you? 769 01:10:04,004 --> 01:10:06,504 It was a birthday present 770 01:10:07,525 --> 01:10:09,185 from Mason. 771 01:10:11,746 --> 01:10:14,126 He loves perfection ... 772 01:10:16,263 --> 01:10:19,469 sort of the one thing we have in common. 773 01:10:19,470 --> 01:10:23,050 I spent my whole life trying to be perfect. 774 01:10:28,460 --> 01:10:30,360 I never felt... 775 01:10:31,212 --> 01:10:33,052 Good enough or 776 01:10:34,230 --> 01:10:35,890 thin enough 777 01:10:36,499 --> 01:10:38,279 Pretty enough 778 01:10:41,674 --> 01:10:43,394 Smart enough 779 01:10:47,745 --> 01:10:49,765 All the things... 780 01:10:52,749 --> 01:10:55,189 that make us not perfect 781 01:10:56,668 --> 01:11:00,128 are what make us so perfectly who we are. 782 01:11:06,393 --> 01:11:09,073 That's who you are, Rebecca. 783 01:11:12,996 --> 01:11:14,356 Per... 784 01:11:15,328 --> 01:11:16,628 fect. 785 01:11:21,892 --> 01:11:24,572 You make me feel that way... 786 01:11:27,245 --> 01:11:29,325 my beautiful girl. 787 01:11:36,969 --> 01:11:39,469 It's official she popped. 788 01:11:41,942 --> 01:11:43,762 She looks like, she's 26 789 01:11:43,763 --> 01:11:45,363 Don't you? 790 01:11:47,382 --> 01:11:49,522 It is so exquisite. 791 01:11:57,440 --> 01:11:59,820 Well, I am sextonished. 792 01:12:00,842 --> 01:12:02,502 Okay, okay. 793 01:12:03,195 --> 01:12:04,562 I'm so glad thats gone. 794 01:12:04,563 --> 01:12:06,523 I was not a fan. 795 01:12:07,998 --> 01:12:09,965 You totally corrupted me. 796 01:12:09,966 --> 01:12:11,467 I hope you're proud of yourself 797 01:12:11,468 --> 01:12:13,868 Well, I feel I deserve a glow. 798 01:12:13,869 --> 01:12:15,388 It's so bad. 799 01:12:15,389 --> 01:12:16,440 We took our little girl to school, 800 01:12:16,441 --> 01:12:19,008 and she's got an A in muff diving. 801 01:12:19,009 --> 01:12:20,489 Awesome. 802 01:12:42,045 --> 01:12:47,125 You know we totally love you, but you always had a tree up your ass. 803 01:12:47,168 --> 01:12:49,703 I think what little miss humble is trying to say 804 01:12:49,704 --> 01:12:53,584 Becks, is that... we could not be more thrilled. 805 01:12:54,808 --> 01:12:56,341 Thank you. 806 01:12:56,342 --> 01:12:58,393 I think you would like my kids. 807 01:12:58,394 --> 01:13:00,894 Jessica is my first love. 808 01:13:02,280 --> 01:13:04,381 I have Hank an Aaron... 809 01:13:04,382 --> 01:13:06,433 obviously Mason was a 810 01:13:06,434 --> 01:13:07,951 baseball fan. 811 01:13:07,952 --> 01:13:10,992 Byron is one of my favorite poets. 812 01:13:11,004 --> 01:13:13,084 Read to me please? 813 01:13:13,773 --> 01:13:16,425 'Do go and ask Maude to come up here' 814 01:13:16,426 --> 01:13:18,629 'it probably never occurred to her' 815 01:13:18,630 --> 01:13:21,314 'Dear me, this act is over...' 816 01:13:21,315 --> 01:13:23,935 'Our little secret, Maude.' 817 01:13:27,605 --> 01:13:28,905 Oho.. 818 01:13:29,922 --> 01:13:31,342 Really? 819 01:13:35,710 --> 01:13:39,144 So where does this possibly go from here? 820 01:13:39,145 --> 01:13:41,045 I don't care... 821 01:13:41,131 --> 01:13:42,416 really. 822 01:13:42,417 --> 01:13:44,001 For the first the first time ever 823 01:13:44,002 --> 01:13:46,471 I am not trying to cram it in for a reason 824 01:13:46,472 --> 01:13:49,572 or squeeze it in because I have to. 825 01:13:49,720 --> 01:13:53,060 I'n just gonna enjoy every last moment. 826 01:14:26,758 --> 01:14:28,358 Oh, my god 827 01:14:29,242 --> 01:14:30,542 What? 828 01:14:31,060 --> 01:14:34,280 I missed dinner, I did not even call. 829 01:14:35,647 --> 01:14:36,730 Just stop. 830 01:14:36,731 --> 01:14:38,571 Oh, I'm sorry. 831 01:14:39,550 --> 01:14:42,590 And just... before you leave, I... 832 01:14:49,325 --> 01:14:51,525 That was so amazing. 833 01:14:53,314 --> 01:14:56,234 Oh, I'm in love with your mouth. 834 01:14:59,702 --> 01:15:01,669 They're gonnal be worried sick. 835 01:15:01,670 --> 01:15:03,690 Thank you, Paris. 836 01:15:03,889 --> 01:15:05,489 Thank you. 837 01:15:18,885 --> 01:15:22,857 It is not like mom not to call, I'm starting to get a little worried. 838 01:15:22,858 --> 01:15:26,018 Yes, she never misses family dinner. 839 01:15:28,496 --> 01:15:31,116 Maybe... they are together. 840 01:15:31,948 --> 01:15:34,716 No, figuring out how to tell us and what to do. 841 01:15:34,717 --> 01:15:35,883 So are we just supposed to act as if we don't know? 842 01:15:35,884 --> 01:15:40,004 Yes, I think we should. So don't say anything to mom 843 01:15:40,188 --> 01:15:42,856 or dad ... until the tell us. 844 01:15:42,857 --> 01:15:44,397 All right 845 01:15:50,964 --> 01:15:52,564 Um, sorry. 846 01:15:52,648 --> 01:15:56,108 I got stuck in the worst freeway accident 847 01:15:56,937 --> 01:15:59,557 and my cellphone went dead. 848 01:16:00,974 --> 01:16:02,874 I am - I, uh... 849 01:16:03,159 --> 01:16:05,009 Dad is not with you? 850 01:16:05,010 --> 01:16:06,190 No. 851 01:16:09,798 --> 01:16:10,931 Why? He's not here? 852 01:16:10,932 --> 01:16:13,372 No, and we all know why. 853 01:16:18,122 --> 01:16:20,202 You all know what? 854 01:16:23,225 --> 01:16:24,525 Wait. 855 01:16:25,113 --> 01:16:26,953 Give it to me. 856 01:16:27,564 --> 01:16:28,613 What? 857 01:16:28,614 --> 01:16:30,034 Just... 858 01:16:49,666 --> 01:16:51,784 Now, lets not jump to conclusions. 859 01:16:51,785 --> 01:16:54,225 This is not jumping mom. 860 01:16:54,553 --> 01:16:58,825 I was in dad's office before I left trying to find a document for tomorrow. 861 01:16:58,826 --> 01:17:00,559 I went through his desk and found this 862 01:17:00,560 --> 01:17:03,328 I know I should not have, but... 863 01:17:03,329 --> 01:17:05,213 he has been having all this trouble working 864 01:17:05,214 --> 01:17:08,299 Whoever is trying to turn his company upside down is succeeding 865 01:17:08,300 --> 01:17:10,017 And you know, that's what I thought it was 866 01:17:10,018 --> 01:17:12,352 I thought all the late nights was... 867 01:17:12,353 --> 01:17:15,088 Yeah, his temper, all the drinking 868 01:17:15,089 --> 01:17:17,074 I mean, Mom, you know. 869 01:17:17,075 --> 01:17:20,025 Everybody let's just remain calm. 870 01:17:20,026 --> 01:17:23,546 I need you to listen to me very carefully. 871 01:17:23,629 --> 01:17:24,979 You are not to say a word. 872 01:17:24,980 --> 01:17:26,113 What? 873 01:17:26,114 --> 01:17:27,234 Did you know? 874 01:17:27,235 --> 01:17:30,635 You are not to say a word and I mean it. 875 01:17:31,121 --> 01:17:32,521 I'll talk to your father and... 876 01:17:32,522 --> 01:17:33,773 Right cause you talk about everything 877 01:17:33,774 --> 01:17:35,540 You will not breathe a word until 878 01:17:35,541 --> 01:17:37,676 I've spoken with him. Is that clear? 879 01:17:37,677 --> 01:17:38,977 Sure. 880 01:17:42,230 --> 01:17:45,090 This is gonna change everything 881 01:17:46,100 --> 01:17:47,880 You're right. 882 01:17:49,702 --> 01:17:51,182 It will. 883 01:18:42,151 --> 01:18:44,419 How long have you known? 884 01:18:44,420 --> 01:18:45,720 What? 885 01:18:56,162 --> 01:18:58,782 What are you talking about? 886 01:18:59,180 --> 01:19:01,620 How long have you known? 887 01:19:03,804 --> 01:19:06,844 I've known for the past few weeks. 888 01:19:11,043 --> 01:19:13,543 I went to see Dr. Weller. 889 01:19:16,381 --> 01:19:19,301 Rebecca you know what this means 890 01:19:19,700 --> 01:19:22,819 I mean, for us, for the family, for the kids 891 01:19:22,820 --> 01:19:25,860 and the company, for Christs sake. 892 01:19:27,389 --> 01:19:29,169 I think I do. 893 01:19:30,242 --> 01:19:32,622 So, yeah, then. Well... 894 01:19:35,114 --> 01:19:37,974 We're gonna fix it then, right? 895 01:19:39,302 --> 01:19:41,442 We're gonna fix it. 896 01:19:41,504 --> 01:19:44,544 We'll fix it before it's too late. 897 01:19:57,149 --> 01:20:00,489 I hope you believe me and understand... 898 01:20:02,802 --> 01:20:05,182 when I say I'm so sorry 899 01:20:12,431 --> 01:20:14,811 I am truly sorry. Mason 900 01:20:18,286 --> 01:20:20,906 But I think we both know... 901 01:20:22,874 --> 01:20:25,194 It's already too late. 902 01:20:42,959 --> 01:20:46,479 He said it's cancer, and it's metastasized 903 01:20:47,879 --> 01:20:49,812 I can not believe this. 904 01:20:49,813 --> 01:20:51,953 Honey, are you sure 905 01:20:52,132 --> 01:20:53,432 Yeah. 906 01:20:54,450 --> 01:20:56,034 What do you need from us? 907 01:20:56,035 --> 01:20:59,437 To help me to keep me together for them right now 908 01:20:59,438 --> 01:21:00,738 Okay. 909 01:21:07,898 --> 01:21:11,033 How do you do this with so many people? 910 01:21:11,034 --> 01:21:12,634 Strangers. 911 01:21:14,353 --> 01:21:16,313 I don't do this. 912 01:21:20,458 --> 01:21:25,898 I know you don't like me digging, but can't you make a living another way? 913 01:21:27,148 --> 01:21:28,380 I mean, look at you. 914 01:21:28,381 --> 01:21:32,861 Seriously, you're gorgeousl, you're smart, you're assured. 915 01:21:33,736 --> 01:21:35,276 Why this? 916 01:21:35,987 --> 01:21:38,727 I clear over $200,000 a year. 917 01:21:39,909 --> 01:21:42,409 I make my own schedule... 918 01:21:42,595 --> 01:21:44,880 And I get to give back. 919 01:21:44,881 --> 01:21:46,481 Give back? 920 01:21:49,050 --> 01:21:50,667 I'm a little lost here. 921 01:21:50,668 --> 01:21:52,148 nothing. 922 01:21:52,270 --> 01:21:53,986 No. What do you mean? 923 01:21:53,987 --> 01:21:55,738 I want to know why you do this. 924 01:21:55,739 --> 01:21:57,759 Why are you here? 925 01:21:58,991 --> 01:22:01,131 I want to know you. 926 01:22:06,414 --> 01:22:11,794 Please don't take this the wrong way, I don't expect anything back really 927 01:22:12,339 --> 01:22:14,779 I just want to say it... 928 01:22:15,191 --> 01:22:17,511 one time in my life... 929 01:22:19,377 --> 01:22:21,457 and realy mean it. 930 01:22:21,979 --> 01:22:23,219 I... 931 01:22:24,065 --> 01:22:25,485 love... 932 01:22:29,286 --> 01:22:30,526 you. 933 01:22:43,182 --> 01:22:44,517 You'll have us going up here. 934 01:22:44,518 --> 01:22:46,478 HONEY IT'S TIME. 935 01:22:46,602 --> 01:22:47,919 No, we're down here. 936 01:22:47,920 --> 01:22:50,337 We just came from this place, Okay? 937 01:22:50,338 --> 01:22:51,405 I thought maybe... 938 01:22:51,406 --> 01:22:54,266 You need to tell what happened. 939 01:22:54,458 --> 01:22:55,508 'cause if I'm with you, 940 01:22:55,509 --> 01:22:57,889 I am, like, realy lost. 941 01:23:02,449 --> 01:23:06,509 In fact look at the last group of trees over there. 942 01:23:07,753 --> 01:23:09,170 We should go investigate them, 943 01:23:09,171 --> 01:23:10,040 Don't you think? 944 01:23:10,041 --> 01:23:12,042 We must go investigate right? 945 01:23:12,043 --> 01:23:14,243 You had your chance. 946 01:23:43,620 --> 01:23:44,920 STOP! 947 01:25:41,707 --> 01:25:44,507 This is not about me, Rebecca. 948 01:26:00,992 --> 01:26:02,952 I want to taste. 949 01:26:11,934 --> 01:26:14,674 Oh, I love the way you smell. 950 01:28:19,464 --> 01:28:22,168 You know, you've been working for me for five years now ... 951 01:28:22,169 --> 01:28:23,753 I've never seen you like this. 952 01:28:23,754 --> 01:28:27,138 You haven't taken a new client in six weeks now? 953 01:28:27,139 --> 01:28:29,590 And don't even try to tell me that you've been busy 954 01:28:29,591 --> 01:28:32,676 because I know exactly what you've been busy doing. 955 01:28:32,677 --> 01:28:35,897 It need to stop now for your own good 956 01:28:38,816 --> 01:28:39,832 I do not want to stop. 957 01:28:39,833 --> 01:28:41,853 I know you don't. 958 01:28:42,585 --> 01:28:47,365 But I've seen so many girls go down this trap, fall for John's. 959 01:28:47,522 --> 01:28:49,640 It's not like that. 960 01:28:49,641 --> 01:28:51,901 It's never like that. 961 01:28:52,293 --> 01:28:54,673 But it never ends well. 962 01:28:54,881 --> 01:28:57,141 I have to. I'm sorry. 963 01:29:00,152 --> 01:29:01,512 Sorry. 964 01:29:04,138 --> 01:29:06,578 I've got your back, kid. 965 01:29:32,815 --> 01:29:34,955 Bloody hell, girls. 966 01:30:10,831 --> 01:30:14,891 This artwork you do, Paris, seriously it's amazing. 967 01:30:15,434 --> 01:30:18,174 Was this what you used to do? 968 01:30:18,452 --> 01:30:19,870 It is a hobby. 969 01:30:19,871 --> 01:30:22,390 I love this. It's so cute. 970 01:30:22,391 --> 01:30:25,011 Honey, this is not a hobby. 971 01:30:25,409 --> 01:30:28,989 You're extremely talented. I'm not kidding. 972 01:30:29,382 --> 01:30:30,862 Tell me. 973 01:30:34,152 --> 01:30:36,532 Well... the point is... 974 01:30:37,104 --> 01:30:39,844 sort of besides the point ... 975 01:30:42,927 --> 01:30:45,067 In and of itself... 976 01:30:46,562 --> 01:30:49,422 What does any of it realy mean? 977 01:30:49,882 --> 01:30:51,362 Nothing. 978 01:30:53,785 --> 01:30:56,465 But when you put one here... 979 01:30:58,575 --> 01:31:00,235 and here... 980 01:31:04,446 --> 01:31:07,906 all of these funny, random, seemingly ... 981 01:31:10,768 --> 01:31:13,868 as in life ... disjointed pieces... 982 01:31:14,654 --> 01:31:18,114 Somehow, they all magically come together 983 01:31:22,961 --> 01:31:24,861 every speck ... 984 01:31:25,881 --> 01:31:27,721 every part ... 985 01:31:34,156 --> 01:31:36,596 It all comes together... 986 01:31:38,143 --> 01:31:40,823 to create the whole picture. 987 01:33:06,205 --> 01:33:10,325 I was instructed to give you this after the funeral. 988 01:33:11,476 --> 01:33:13,256 I'm so sorry. 989 01:33:13,378 --> 01:33:15,098 Who are you? 990 01:33:25,821 --> 01:33:27,737 I have to tell you. In all my years, 991 01:33:27,738 --> 01:33:31,618 I have never been stumped by a client. Not once. 992 01:33:34,330 --> 01:33:37,550 Untill now. Okay, so here's the truth 993 01:33:38,818 --> 01:33:41,618 I watch a lot of soap opera's. 994 01:33:41,703 --> 01:33:44,143 So when I got your call, 995 01:33:44,388 --> 01:33:45,628 'oh, 996 01:33:47,090 --> 01:33:49,375 that had to be Mrs. White evil twin.' 997 01:33:49,376 --> 01:33:54,013 Or you were going to blackmail Valentina, which I do not recommend, 998 01:33:54,014 --> 01:33:57,234 because that gall is one crazy bitch. 999 01:33:57,815 --> 01:33:59,761 My favorite - you're actually looking for 1000 01:33:59,762 --> 01:34:03,462 a ticket on Valentina's gravy train yourself. 1001 01:34:06,593 --> 01:34:07,773 No. 1002 01:34:20,720 --> 01:34:22,320 Thank you. 1003 01:34:23,005 --> 01:34:24,845 I needed that. 1004 01:34:27,275 --> 01:34:30,315 And thank you for meeting with me. 1005 01:34:31,880 --> 01:34:33,713 What I can do for you? 1006 01:34:33,714 --> 01:34:34,797 When the time comes, 1007 01:34:34,798 --> 01:34:38,138 I would like you to give this to Paris. 1008 01:34:39,856 --> 01:34:40,855 It is a gift. 1009 01:34:40,856 --> 01:34:42,840 She'll know what it means. 1010 01:34:42,841 --> 01:34:43,891 Yeah, you'll see her almost every day... 1011 01:34:43,892 --> 01:34:45,892 why do'nt you give it to her? 1012 01:34:45,893 --> 01:34:47,373 No, I... 1013 01:34:48,612 --> 01:34:52,912 I have not been able to see Paris for the last few days 1014 01:34:53,783 --> 01:34:56,403 Ohh, lovers quarrel. Sorry. 1015 01:34:59,238 --> 01:35:02,578 Well, would you mind losing the shades? 1016 01:35:02,690 --> 01:35:03,723 I can not see you. 1017 01:35:03,724 --> 01:35:05,804 It drives me nuts. 1018 01:35:18,488 --> 01:35:19,856 You realy tied one on last night. 1019 01:35:19,857 --> 01:35:21,824 This is important. 1020 01:35:21,825 --> 01:35:24,145 I want her to get out. 1021 01:35:24,244 --> 01:35:29,324 Did it ever occur to you that maybe we do this because we like it... 1022 01:35:30,698 --> 01:35:35,298 that we are proud of our trade that we've had opportunities? 1023 01:35:35,570 --> 01:35:37,230 You, yes... 1024 01:35:39,676 --> 01:35:41,516 but not Paris. 1025 01:35:44,964 --> 01:35:48,184 You really care about her, don't you? 1026 01:35:59,959 --> 01:36:02,219 I'm in love with her. 1027 01:36:02,677 --> 01:36:04,457 Yes, you are. 1028 01:36:07,498 --> 01:36:09,298 But I hate to tell you, 1029 01:36:09,299 --> 01:36:12,039 you're not gonna be the last. 1030 01:36:14,105 --> 01:36:17,085 I need to be her last ... client. 1031 01:36:19,844 --> 01:36:22,224 She trusts you, Sylvie. 1032 01:36:22,329 --> 01:36:25,189 She relies on you, I know that. 1033 01:36:27,617 --> 01:36:30,777 I'm not gonna be seeing Paris again. 1034 01:36:30,852 --> 01:36:33,652 So your husband found out, hm? 1035 01:36:34,821 --> 01:36:37,021 You want soap opera? 1036 01:36:44,516 --> 01:36:46,236 I'm dying... 1037 01:36:48,070 --> 01:36:49,490 cancer. 1038 01:36:52,589 --> 01:36:55,076 I don't have a lot of time left, 1039 01:36:55,077 --> 01:36:59,137 I'm beginning to have some severe physical symtoms. 1040 01:37:01,780 --> 01:37:05,180 I do not want Paris to see me like this. 1041 01:37:07,135 --> 01:37:09,875 I want her to remember me ... 1042 01:37:09,970 --> 01:37:11,687 Of course you do. 1043 01:37:11,688 --> 01:37:13,908 remember the good stuff. 1044 01:37:13,909 --> 01:37:16,049 Okay, listen to me. 1045 01:37:17,095 --> 01:37:20,195 You have got to say goodbye to her. 1046 01:37:20,783 --> 01:37:21,932 You have to. 1047 01:37:21,933 --> 01:37:23,773 You know that. 1048 01:37:24,219 --> 01:37:26,419 Look, you're scared. 1049 01:37:29,589 --> 01:37:32,089 You can't just disappear. 1050 01:37:32,841 --> 01:37:33,858 And I don't want you to worry 1051 01:37:33,859 --> 01:37:37,827 not about Paris, because I am gonna pick her back up. 1052 01:37:37,828 --> 01:37:40,988 I'm gonna put her in my back pocket. 1053 01:37:41,048 --> 01:37:43,599 Okay? I'm gonna take care of Paris, 1054 01:37:43,600 --> 01:37:44,836 But you have to tell her. 1055 01:37:44,837 --> 01:37:47,217 And not just for her... 1056 01:37:48,523 --> 01:37:50,003 For you. 1057 01:37:56,696 --> 01:37:59,316 So, as we say in the trade, 1058 01:38:01,050 --> 01:38:02,590 Women Up. 1059 01:40:14,768 --> 01:40:17,088 I need to say goodbye. 1060 01:40:20,493 --> 01:40:21,943 What's going on? 1061 01:40:21,944 --> 01:40:24,084 I love you so much. 1062 01:40:24,094 --> 01:40:26,594 If we really want this... 1063 01:40:27,165 --> 01:40:28,885 I want this. 1064 01:40:29,884 --> 01:40:32,744 I've wanted this my whole life. 1065 01:40:33,070 --> 01:40:35,390 And you gave it to me. 1066 01:41:33,540 --> 01:41:35,200 Hi, sweety. 1067 01:41:39,245 --> 01:41:40,785 You okay? 1068 01:41:42,097 --> 01:41:44,717 We'll see you at the house. 1069 01:41:46,250 --> 01:41:51,030 Your mother retained me to work for you as long as you need me. 1070 01:41:53,055 --> 01:41:54,175 Uh, what's this? 1071 01:41:54,176 --> 01:41:56,916 Your mother revised her will. 1072 01:41:57,595 --> 01:42:00,875 She was very busy her last few months. 1073 01:42:03,216 --> 01:42:08,416 This will all become clear to you when you're able to read through it. 1074 01:42:08,638 --> 01:42:09,521 You guy's al right? 1075 01:42:09,522 --> 01:42:10,822 Yeah. 1076 01:42:10,923 --> 01:42:15,943 She wanted to make sure that there wasn't anything that you needed. 1077 01:42:18,512 --> 01:42:21,433 She was pretty certain there would be some... 1078 01:42:21,434 --> 01:42:24,294 harsh feelings among the ranks. 1079 01:42:26,937 --> 01:42:29,197 So she retained me... 1080 01:42:29,602 --> 01:42:32,162 to protect your interests. 1081 01:42:32,395 --> 01:42:34,961 If it makes any difference... 1082 01:42:34,962 --> 01:42:37,331 I've never met a woman... 1083 01:42:37,332 --> 01:42:39,572 with more character... 1084 01:42:39,573 --> 01:42:41,593 than your mother. 1085 01:42:41,900 --> 01:42:44,400 My sincerest condolences. 1086 01:42:58,066 --> 01:42:59,846 Are you okay? 1087 01:43:07,324 --> 01:43:09,944 I'll see you at home, okay? 1088 01:43:27,543 --> 01:43:29,623 My dear Jessica... 1089 01:43:30,345 --> 01:43:32,091 I know this can't erase the past, 1090 01:43:32,092 --> 01:43:34,748 but it will protect your future. 1091 01:43:34,749 --> 01:43:37,096 When your dad signed his assets over to me... 1092 01:43:37,097 --> 01:43:39,769 I decided to reconstruct my will. 1093 01:43:39,770 --> 01:43:42,353 So that all three of my children will be equal... 1094 01:43:42,354 --> 01:43:46,894 and all share in your futures as true brothers and sisters. 1095 01:43:48,827 --> 01:43:50,810 So what I could not do in my lifetime, 1096 01:43:50,811 --> 01:43:53,551 I've done now. Protected you. 1097 01:43:57,868 --> 01:43:58,961 Just know 1098 01:43:58,962 --> 01:44:00,802 I am with you. 1099 01:44:01,422 --> 01:44:03,202 I love you... 1100 01:44:03,446 --> 01:44:04,686 mom. 1101 01:44:32,966 --> 01:44:34,626 Oh, my god. 1102 01:44:41,124 --> 01:44:42,724 Excuse me. 1103 01:44:48,630 --> 01:44:51,070 Excuse me, Ms. Scofield? 1104 01:44:53,133 --> 01:44:54,634 You are the artist, right? 1105 01:44:54,635 --> 01:44:55,815 Hi. 1106 01:44:56,420 --> 01:44:57,660 Yes. 1107 01:44:59,639 --> 01:45:01,392 Do I know you? 1108 01:45:01,393 --> 01:45:02,693 No... 1109 01:45:03,546 --> 01:45:05,926 but you know my mother. 1110 01:45:12,385 --> 01:45:13,745 And... 1111 01:45:14,937 --> 01:45:17,017 I want to know ... 1112 01:45:17,522 --> 01:45:20,202 I want to know about my mom. 1113 01:45:23,445 --> 01:45:24,745 Okay. 1114 01:45:26,396 --> 01:45:30,516 See, I feel I've known her in a black and white way. 1115 01:45:30,749 --> 01:45:32,856 And I want to know who she became... 1116 01:45:32,857 --> 01:45:34,517 in the end. 1117 01:45:40,827 --> 01:45:42,629 And now for Miss Scofield's center piece... 1118 01:45:42,630 --> 01:45:45,310 What would you like to know? 1119 01:45:47,900 --> 01:45:49,860 Une petite mort. 71647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.