Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,930
24 S05E06 Day 5 12_00 PM - 1_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,870 --> 00:00:15,460
Any problems getting the canisters out?
3
00:00:15,460 --> 00:00:18,460
No. They were hidden exactly
where you said they'd be.
4
00:00:18,460 --> 00:00:20,460
Russians will finally understand
the consequences
5
00:00:20,460 --> 00:00:23,960
of occupying our homeland
when we turn Moscow into a graveyard.
6
00:00:24,060 --> 00:00:26,160
Erwich has just cleared
airport security.
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,360
Then the authorities don't know
anything's been stolen.
8
00:00:28,360 --> 00:00:28,760
Not yet.
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,260
Then the only thing we have left
to take care of is Bauer.
10
00:00:31,260 --> 00:00:32,160
You paged me?
11
00:00:32,160 --> 00:00:33,460
I need you to do something.
12
00:00:33,460 --> 00:00:35,560
We have our hands full
searching for the nerve gas.
13
00:00:35,660 --> 00:00:37,660
Bauer is a priority.
14
00:00:37,760 --> 00:00:39,060
I just signed a treaty.
15
00:00:39,072 --> 00:00:40,522
Now all of a sudden
I find out that the terrorists
16
00:00:40,549 --> 00:00:43,660
are still out there... with nerve gas.
17
00:00:43,674 --> 00:00:46,360
You people have to listen to me.
18
00:00:46,360 --> 00:00:48,360
I had a document...
19
00:00:48,460 --> 00:00:49,860
it was hidden in my blouse.
20
00:00:49,860 --> 00:00:52,260
It's gone. Someone stole it from me.
21
00:00:52,760 --> 00:00:55,560
This is what she was like
before you sent her to Vermont.
22
00:00:55,560 --> 00:00:59,560
- Are you suggesting that I readmit her?
- For her sake, if nothing else.
23
00:01:00,760 --> 00:01:02,260
Aaron, my wife is gone.
24
00:01:02,360 --> 00:01:03,960
We have a priority alert.
25
00:01:04,060 --> 00:01:08,460
You've been burrowing into classified
CTU protocols without authorization.
26
00:01:08,460 --> 00:01:10,060
I don't know what you're talking about.
27
00:01:10,160 --> 00:01:12,360
Stop. I know you logged on
to the security subsystem
28
00:01:12,360 --> 00:01:13,660
where you had no right to be.
29
00:01:13,660 --> 00:01:15,960
Someone knew that Jack was alive.
30
00:01:15,960 --> 00:01:20,260
It's critical to our investigation
that we find out who that was.
31
00:01:24,260 --> 00:01:26,260
Did you let that man into CTU?
32
00:01:26,260 --> 00:01:27,860
This man is a professional assassin.
33
00:01:27,860 --> 00:01:29,960
He just killed Dr. Paulson,
he tried to kill me.
34
00:01:30,060 --> 00:01:32,560
Who told you to let that man into CTU?
35
00:01:32,560 --> 00:01:34,060
The White House,
36
00:01:34,160 --> 00:01:35,660
Mr. Cummings.
37
00:01:43,060 --> 00:01:44,660
I don't understand the problem.
38
00:01:44,760 --> 00:01:46,560
David Palmer was murdered
because he was about
39
00:01:46,560 --> 00:01:48,660
to expose Walt Cummings' connection
to the terrorists.
40
00:01:48,660 --> 00:01:50,460
When Cummings couldn't pin
Palmer's murder on me
41
00:01:50,460 --> 00:01:51,660
he tried to kill me.
42
00:01:51,760 --> 00:01:53,760
All that may be true, Jack,
but we don't have proof.
43
00:01:53,860 --> 00:01:56,860
We can prove that Cummings used Spenser
to get Jack's assassin into CTU.
44
00:01:56,860 --> 00:01:59,460
All we have is Spenser's word.
That's not enough to build a case.
45
00:01:59,460 --> 00:02:00,960
You don't have time to build a case.
46
00:02:00,960 --> 00:02:03,160
You want the nerve gas,
Cummings is your connection.
47
00:02:03,160 --> 00:02:04,860
Cummings is the President's
Chief Advisor.
48
00:02:04,860 --> 00:02:06,760
How exactly do you suggest
we get to him?
49
00:02:06,860 --> 00:02:09,460
I can secretly meet with Mike Novick,
enlist his help.
50
00:02:09,560 --> 00:02:11,560
How do we know Novick's not in this
with Cummings?
51
00:02:11,560 --> 00:02:14,560
Because I know him. He'll listen to me.
52
00:02:14,660 --> 00:02:16,660
And the President will listen to him.
53
00:02:16,660 --> 00:02:18,560
With Novick's help,
we can isolate Cummings.
54
00:02:18,560 --> 00:02:20,760
Jack, as much as I appreciate
you wanting to be involved,
55
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
you don't work here anymore.
56
00:02:21,960 --> 00:02:24,860
That's exactly the reason why
I should do this.
57
00:02:24,960 --> 00:02:28,060
If it backfires,
there'll be no fallout on you.
58
00:02:29,460 --> 00:02:32,660
- I think it's worth a try.
- I agree.
59
00:02:33,660 --> 00:02:35,560
It's your call.
60
00:02:45,560 --> 00:02:47,060
All right, Jack.
61
00:02:47,460 --> 00:02:48,760
But just so we're clear,
62
00:02:48,760 --> 00:02:50,260
this is about finding the nerve gas,
63
00:02:50,260 --> 00:02:51,860
not getting revenge for David Palmer.
64
00:02:51,960 --> 00:02:53,560
Understood.
65
00:02:55,060 --> 00:02:56,760
Work out your protocols with Ms. Raines.
66
00:02:56,760 --> 00:02:58,860
We'll keep looking
through Cummings' background
67
00:02:58,860 --> 00:03:00,560
for anything that supports our case.
68
00:03:02,360 --> 00:03:04,760
We're gonna need
to set up a secure channel
69
00:03:04,760 --> 00:03:06,060
for you to contact us on.
70
00:03:09,160 --> 00:03:12,060
Can you bring up the satellite photo
of the compound?
71
00:03:16,060 --> 00:03:17,680
Jack, I'm sorry
if I'm being a little distant.
72
00:03:17,701 --> 00:03:19,216
I just...
73
00:03:19,560 --> 00:03:22,360
It's taking me a little while
to get used to you being alive.
74
00:03:25,460 --> 00:03:26,860
I understand.
75
00:03:30,869 --> 00:03:32,860
- I'll call Novick.
- Fine.
76
00:03:33,125 --> 00:03:33,960
Jack.
77
00:03:38,760 --> 00:03:40,416
When Cummings finds out
that you're still alive,
78
00:03:40,442 --> 00:03:42,260
he's gonna come after you again.
79
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
Yeah.
80
00:03:57,360 --> 00:03:59,260
- Yes?
- Is Bauer dead?
81
00:03:59,360 --> 00:04:01,660
I haven't received confirmation yet.
82
00:04:01,760 --> 00:04:04,060
Your man should have taken care of this
by now.
83
00:04:04,060 --> 00:04:06,760
Perhaps he had to alter
his strike window.
84
00:04:07,060 --> 00:04:08,460
Has the nerve gas reached the port?
85
00:04:08,460 --> 00:04:09,660
Not yet.
86
00:04:09,660 --> 00:04:11,760
But they should be arriving any minute.
87
00:04:11,760 --> 00:04:14,260
Good. I have to go.
88
00:04:14,360 --> 00:04:16,160
I'm late for a briefing.
89
00:04:23,760 --> 00:04:26,060
You have all the shipping documents
in order?
90
00:04:26,060 --> 00:04:28,660
The canisters will arrive at port
in your country in 8 days.
91
00:04:28,760 --> 00:04:33,060
Ground transportation to your base camp
will take another day.
92
00:04:33,160 --> 00:04:35,260
Will you need my help
getting them to your target?
93
00:04:35,360 --> 00:04:38,960
No. I've arranged transport to Moscow.
94
00:04:52,060 --> 00:04:53,460
Have they found my wife yet?
95
00:04:53,460 --> 00:04:55,460
No, Sir, but Secret Service is confident
96
00:04:55,460 --> 00:04:56,660
she's still on the grounds.
97
00:04:56,660 --> 00:04:58,860
If they're so damn confident,
why can't they find her?!
98
00:04:58,860 --> 00:05:00,160
What the hell are they doing?!
99
00:05:00,160 --> 00:05:02,960
I'm sure it's just a matter of time,
Mr. President.
100
00:05:03,060 --> 00:05:04,160
Sorry I'm late.
101
00:05:04,160 --> 00:05:06,560
I was just setting up the video.
102
00:05:07,660 --> 00:05:09,260
This was made by terrorists,
103
00:05:09,360 --> 00:05:12,460
to document the effects of exposure
to nerve gas.
104
00:05:12,560 --> 00:05:16,560
It was recovered from a training camp
2 years ago.
105
00:05:16,660 --> 00:05:20,660
Disorientation occurs
moments after exposure.
106
00:05:22,660 --> 00:05:24,160
Now the video jumps forward,
107
00:05:24,160 --> 00:05:27,460
no more than a couple of minutes,
we estimate.
108
00:05:27,460 --> 00:05:28,260
Within that time,
109
00:05:28,360 --> 00:05:31,360
there's permanent damage
to the central nervous system.
110
00:05:31,360 --> 00:05:33,660
Violent seizures take over.
111
00:05:33,660 --> 00:05:37,160
Bronchial membranes blister
and peel away.
112
00:05:37,160 --> 00:05:38,560
Death occurs within...
113
00:05:38,560 --> 00:05:39,960
Stop.
114
00:05:42,760 --> 00:05:44,560
Now, according to DOD,
115
00:05:44,660 --> 00:05:47,360
the "Sentox-Six" nerve gas
stolen from the airport
116
00:05:47,360 --> 00:05:50,760
is far more lethal
than the gas we just saw used.
117
00:05:50,860 --> 00:05:53,760
If released in a town or city,
for example,
118
00:05:53,760 --> 00:05:57,060
the cloud will remain lethal
for much longer.
119
00:05:57,160 --> 00:05:58,860
It's Jack Bauer.
Call me on a secure line.
120
00:05:58,860 --> 00:06:01,760
Are we any closer to finding
the canisters?
121
00:06:01,860 --> 00:06:05,360
There haven't been any reports
of progress, Sir.
122
00:06:05,660 --> 00:06:07,460
Tell no one.
123
00:06:07,560 --> 00:06:09,560
Excuse me, Mr. President.
124
00:06:09,560 --> 00:06:12,860
I need to return a call
to the State Department.
125
00:06:14,460 --> 00:06:16,560
Do you have those updates, Walt?
126
00:06:17,360 --> 00:06:19,760
Yes, here's one from CTU.
127
00:06:21,660 --> 00:06:24,360
Also one from Homeland Security.
128
00:06:31,060 --> 00:06:33,160
- This is Bauer.
- Jack. Mike Novick.
129
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
It's good to hear your voice.
130
00:06:35,160 --> 00:06:36,760
Yours too, Mike.
131
00:06:38,160 --> 00:06:40,060
I'm so sorry about David Palmer.
132
00:06:40,060 --> 00:06:41,760
I know how much he meant to you.
133
00:06:41,760 --> 00:06:45,360
Yeah... What's going on?
134
00:06:45,460 --> 00:06:48,060
I have a lead on the stolen nerve gas.
135
00:06:48,060 --> 00:06:50,460
Isn't CTU coordinating the search?
136
00:06:50,460 --> 00:06:53,460
This is something I need to bring
directly to you.
137
00:06:53,860 --> 00:06:55,160
I don't understand.
138
00:06:55,160 --> 00:06:58,160
I can't talk about it on the phone,
Mike.
139
00:06:58,160 --> 00:06:59,560
We need to meet.
140
00:06:59,660 --> 00:07:02,160
No one can know about this,
not even the President.
141
00:07:02,960 --> 00:07:05,660
I'm not comfortable
with all this secrecy, Jack.
142
00:07:05,660 --> 00:07:08,560
You need to give me some idea
what this is about.
143
00:07:08,860 --> 00:07:10,960
It concerns Walt Cummings.
144
00:07:14,260 --> 00:07:19,160
There's an area a few hundred yards
outside the southwest gate.
145
00:07:19,260 --> 00:07:22,060
It's at the far side of the property
from the main house.
146
00:07:22,060 --> 00:07:25,060
Thanks, Mike.
I'll see you in 15 minutes.
147
00:07:28,960 --> 00:07:29,860
Jack...
148
00:07:29,860 --> 00:07:31,060
Hey.
149
00:07:31,860 --> 00:07:33,460
They said we can leave soon.
150
00:07:33,460 --> 00:07:34,860
I know, I heard.
151
00:07:35,060 --> 00:07:36,660
What about you?
152
00:07:36,660 --> 00:07:37,860
Are you coming home with us?
153
00:07:37,860 --> 00:07:41,160
No, I need to stay here,
CTU still needs my help.
154
00:07:42,660 --> 00:07:45,960
Derek, I'd like to speak with your mom
for a moment, is that all right?
155
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
Yeah, of course.
156
00:07:47,360 --> 00:07:48,860
Take him downstairs.
157
00:07:48,860 --> 00:07:50,160
She'll be there soon.
158
00:07:57,460 --> 00:08:00,060
You're not coming back to us, are you?
159
00:08:01,260 --> 00:08:02,560
No.
160
00:08:06,360 --> 00:08:09,460
I never thought I was going
to be back here at CTU.
161
00:08:09,460 --> 00:08:13,260
I would never have gotten you involved
in all of this, I promise you.
162
00:08:16,360 --> 00:08:20,260
It's the woman who interviewed me,
isn't it? Audrey Raines.
163
00:08:22,060 --> 00:08:24,460
You were involved with her.
164
00:08:25,260 --> 00:08:27,860
I could tell by the way
you looked at each other.
165
00:08:29,760 --> 00:08:33,060
I was with her before I had
to disappear.
166
00:08:34,260 --> 00:08:36,560
Are you still in love with her?
167
00:08:38,560 --> 00:08:39,860
Y es.
168
00:08:43,260 --> 00:08:45,460
Does she still love you?
169
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
I don't know.
170
00:08:49,360 --> 00:08:50,460
Mr. Bauer.
171
00:08:50,560 --> 00:08:52,860
Your transportation's standing by.
172
00:08:52,860 --> 00:08:54,060
I'll be right there.
173
00:08:57,760 --> 00:09:00,960
- I'm sorry, I have to go.
- Yeah.
174
00:09:11,760 --> 00:09:13,460
Thank you.
175
00:09:16,060 --> 00:09:17,460
Yeah.
176
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
Thank you.
177
00:09:27,660 --> 00:09:30,460
I'm not comfortable
with all this secrecy, Jack.
178
00:09:30,560 --> 00:09:33,260
You need to give me some idea
what this is about.
179
00:09:33,360 --> 00:09:35,160
It concerns Walt Cummings.
180
00:09:35,460 --> 00:09:40,360
There's an area, a few hundred yards
outside the southwest gate.
181
00:09:40,460 --> 00:09:43,660
It's at the far side of the property from the main house.
182
00:09:43,760 --> 00:09:46,860
- Your man didn't do his job.
- Don't put that on me, Nathanson.
183
00:09:46,860 --> 00:09:49,060
You were supposed
to have Bauer killed hours ago.
184
00:09:49,060 --> 00:09:51,460
I'm not going to warn you again.
185
00:09:51,660 --> 00:09:53,060
Pull yourself together.
186
00:09:53,160 --> 00:09:54,860
You've heard the call, didn't you?
187
00:09:55,360 --> 00:09:58,260
Bauer's coming here
to expose my role in all this.
188
00:09:58,360 --> 00:09:59,960
You're assuming
he knows its extent.
189
00:09:59,960 --> 00:10:01,760
Well, it's obvious he knows enough.
190
00:10:01,760 --> 00:10:03,860
Now what the hell am I supposed to do?
191
00:10:03,960 --> 00:10:07,960
At this point,
there's only one thing you can do.
192
00:10:44,860 --> 00:10:46,260
Mrs. Logan,
193
00:10:46,293 --> 00:10:47,860
please come out of there.
194
00:10:49,660 --> 00:10:51,460
Mrs. Logan...
195
00:10:56,360 --> 00:10:57,560
Aaron...
196
00:10:57,960 --> 00:10:59,360
don't let them take me.
197
00:10:59,360 --> 00:11:00,560
You've got to listen to me.
198
00:11:00,560 --> 00:11:02,260
They're just trying to help you.
199
00:11:02,360 --> 00:11:03,560
No. No.
200
00:11:03,560 --> 00:11:04,760
They're trying to set me up.
201
00:11:04,760 --> 00:11:06,560
They want it to look like
I had a breakdown,
202
00:11:06,560 --> 00:11:08,760
so they can cart me off
to some psychiatric hospital.
203
00:11:08,760 --> 00:11:10,860
- Ma'am...
- Aaron...
204
00:11:10,860 --> 00:11:13,360
It's someone
in my husband's administration.
205
00:11:13,460 --> 00:11:16,960
They're trying to shut me up
because I know the truth.
206
00:11:17,860 --> 00:11:18,860
What truth?
207
00:11:18,960 --> 00:11:20,560
David Palmer.
208
00:11:20,960 --> 00:11:22,560
I know...
209
00:11:26,660 --> 00:11:28,660
Don't let him take me, Aaron. Please?
210
00:11:28,660 --> 00:11:30,260
We have our orders, Mrs. Logan.
211
00:11:30,360 --> 00:11:31,460
I'm sorry.
212
00:11:31,860 --> 00:11:35,160
Aaron... please...
213
00:11:37,360 --> 00:11:39,260
Aaron...
214
00:12:03,260 --> 00:12:05,660
Audrey, did you check with the airports?
215
00:12:05,660 --> 00:12:07,960
Yes. They've all been alerted
on the missing canisters.
216
00:12:07,960 --> 00:12:09,260
- And CHP?
- Same thing.
217
00:12:09,260 --> 00:12:11,260
Trucks are being checked
at all major interstates.
218
00:12:11,260 --> 00:12:13,160
See that they don't mention
the Sentox nerve gas.
219
00:12:13,160 --> 00:12:14,360
The White House is clear.
220
00:12:14,360 --> 00:12:16,860
Yes, I know. The bulletin only describes
the missing canisters.
221
00:12:16,860 --> 00:12:18,260
No mention of chemical weapons.
222
00:12:18,260 --> 00:12:21,060
Good. The last thing we need
is for the public to find out
223
00:12:21,060 --> 00:12:22,760
that nerve gas is out there.
224
00:12:38,660 --> 00:12:40,660
Unlock code verified.
225
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
Schaeffer...
226
00:13:11,860 --> 00:13:13,560
...what were you doing in there?
227
00:13:13,560 --> 00:13:16,260
Making sure the canisters
were secured properly.
228
00:13:16,260 --> 00:13:18,860
Don't want them knocking around
when this gets loaded onto a ship.
229
00:13:18,960 --> 00:13:21,760
My men secured the canisters
according to my instructions.
230
00:13:21,860 --> 00:13:23,560
You don't need to be concerned.
231
00:13:23,560 --> 00:13:24,660
All right.
232
00:13:25,060 --> 00:13:28,260
Here are the customs' documents you need
when the shipment arrives,
233
00:13:28,260 --> 00:13:31,660
along with the remote trigger
and the arming codes.
234
00:13:32,460 --> 00:13:34,260
I'll take the rest of my payment now.
235
00:13:34,260 --> 00:13:37,060
Our arrangement was
you'll get your final instalment
236
00:13:37,060 --> 00:13:38,460
when the ship left port.
237
00:13:38,460 --> 00:13:39,660
It's not gonna be a problem.
238
00:13:39,660 --> 00:13:41,560
They're loading out
in less than an hour.
239
00:13:41,660 --> 00:13:43,160
Then you won't have long to wait.
240
00:13:45,260 --> 00:13:46,360
Fine.
241
00:14:05,460 --> 00:14:06,560
I'll be right there.
242
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
Ms. Raines?
243
00:14:09,860 --> 00:14:10,560
Yes.
244
00:14:11,060 --> 00:14:12,160
We've been released.
245
00:14:12,160 --> 00:14:13,360
Oh, good.
246
00:14:16,360 --> 00:14:18,960
- Can I ask you something?
- Of course.
247
00:14:20,660 --> 00:14:23,160
Do you still have feelings for Jack?
248
00:14:26,960 --> 00:14:28,360
I'm sorry, but that's personal.
249
00:14:28,360 --> 00:14:32,660
I know, but he's been living with my son
and me for the last 6 months.
250
00:14:33,760 --> 00:14:36,060
We started to become a family...
251
00:14:39,560 --> 00:14:41,460
...and I care about him.
252
00:14:44,060 --> 00:14:46,160
Do you know he still loves you?
253
00:14:52,660 --> 00:14:55,360
If you don't love him, let him go.
254
00:15:25,160 --> 00:15:25,860
Bauer.
255
00:15:26,560 --> 00:15:27,960
Jack, it's Audrey.
256
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
What's going on?
257
00:15:32,160 --> 00:15:33,260
Jack...
258
00:15:35,660 --> 00:15:36,760
What?
259
00:15:39,160 --> 00:15:40,860
Audrey, what?
260
00:15:45,160 --> 00:15:48,360
When this is over, are you coming back?
261
00:15:53,960 --> 00:15:55,260
I don't know.
262
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
Are you going back to Diane?
263
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
No...
264
00:16:00,960 --> 00:16:03,560
I... I don't know what I'm doing yet.
265
00:16:03,660 --> 00:16:05,660
I haven't had any time
to think about it.
266
00:16:05,960 --> 00:16:07,460
Is it true what she said?
267
00:16:07,960 --> 00:16:09,460
What'd she say?
268
00:16:10,160 --> 00:16:12,160
That you still love me.
269
00:16:19,760 --> 00:16:21,860
I never stopped loving you...
270
00:16:23,260 --> 00:16:25,360
not for one second.
271
00:16:25,760 --> 00:16:29,060
Then don't go away again, Jack, please.
272
00:16:30,860 --> 00:16:32,560
It's more complicated than that.
273
00:16:32,560 --> 00:16:33,760
I know.
274
00:16:40,160 --> 00:16:41,760
It's time.
275
00:16:42,060 --> 00:16:43,560
I gotta go.
276
00:16:44,760 --> 00:16:45,860
Jack...
277
00:16:46,060 --> 00:16:46,760
I have to go.
278
00:16:47,060 --> 00:16:49,660
Yeah, I know, I know. Okay. Bye.
279
00:17:04,960 --> 00:17:07,160
No, no! Keep me out of this!
280
00:17:07,160 --> 00:17:09,860
The last thing I wanna do
is comment to the press
281
00:17:09,860 --> 00:17:11,460
about the roadblocks coming up.
282
00:17:11,560 --> 00:17:13,960
And we can't have any leaks
about the nerve gas.
283
00:17:14,060 --> 00:17:16,560
It would just cause a panic.
284
00:17:16,760 --> 00:17:17,560
Come in.
285
00:17:18,460 --> 00:17:20,260
Pardon me, sir, we found Mrs. Logan.
286
00:17:20,260 --> 00:17:21,060
Is she all right?
287
00:17:21,060 --> 00:17:24,560
She is fine, sir.
She was hiding in the stables.
288
00:17:25,260 --> 00:17:28,560
Stables? What the hell did she think
she was doing?
289
00:17:29,260 --> 00:17:30,660
Mr. President...
290
00:17:32,160 --> 00:17:35,360
I feel awkward mentioning this, but...
291
00:17:35,660 --> 00:17:37,660
Mrs. Logan said some things...
292
00:17:37,960 --> 00:17:39,060
About David Palmer.
293
00:17:39,360 --> 00:17:40,460
Yes, sir.
294
00:17:41,660 --> 00:17:44,360
I've heard her conspiracy theories,
Aaron.
295
00:17:48,660 --> 00:17:50,360
I've heard them all.
296
00:17:51,660 --> 00:17:54,960
But thank you for your concern, Aaron.
297
00:18:01,960 --> 00:18:03,260
They found my wife.
298
00:18:05,160 --> 00:18:06,260
Good.
299
00:18:10,660 --> 00:18:14,860
Mr. President... we need to talk.
300
00:18:16,860 --> 00:18:18,460
What is it, Walt?
301
00:18:19,160 --> 00:18:21,060
I was hoping to spare you from this
but...
302
00:18:21,160 --> 00:18:23,760
I'm afraid Jack Bauer
is forcing my hand.
303
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
He's on his way here
to meet with Mike Novick.
304
00:18:27,460 --> 00:18:29,260
Bauer? Why?
305
00:18:29,860 --> 00:18:32,160
He's going to accuse me
of helping the terrorists
306
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
acquire the nerve gas.
307
00:18:33,260 --> 00:18:34,760
That's ridiculous.
308
00:18:35,460 --> 00:18:36,460
No, sir.
309
00:18:37,160 --> 00:18:39,460
It's... it's the truth.
310
00:18:40,460 --> 00:18:42,060
What did you say?
311
00:18:42,860 --> 00:18:45,660
Through a proxy, I leaked information
to the terrorists
312
00:18:45,760 --> 00:18:47,460
about where the nerve gas was hidden.
313
00:18:47,760 --> 00:18:48,960
You have to understand, sir,
314
00:18:49,060 --> 00:18:51,221
this gas was never gonna pose a threat
to American lives.
315
00:18:51,226 --> 00:18:53,460
Never pose a threat?!
316
00:18:53,560 --> 00:18:55,060
People died in the airport!
317
00:18:55,160 --> 00:18:56,760
Hostages were killed!
318
00:18:56,760 --> 00:18:59,260
We had hoped to limit
the collateral damage.
319
00:18:59,260 --> 00:19:01,660
"Collateral damage"?!
What are you thinking?
320
00:19:01,960 --> 00:19:04,460
This is an unspeakable crime.
321
00:19:08,992 --> 00:19:10,090
Walt...
322
00:19:11,941 --> 00:19:13,120
you have to answer for this.
323
00:19:13,146 --> 00:19:14,160
Mr. President...
324
00:19:14,810 --> 00:19:16,760
it's in your best interest
to hear me out
325
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
before you make that phone call.
326
00:19:20,460 --> 00:19:23,460
What do you mean "my best interest"?
327
00:19:23,560 --> 00:19:26,288
The Sentox gas is being smuggled
out of the country by separatists
328
00:19:26,298 --> 00:19:29,460
who think they're gonna use it
against the Russians.
329
00:19:29,560 --> 00:19:32,660
However, that nerve gas
will never reach Russian soil.
330
00:19:32,960 --> 00:19:34,860
And you know this how?
331
00:19:35,260 --> 00:19:38,360
We control the remote detonators
on those gas canisters.
332
00:19:38,460 --> 00:19:40,010
As soon as they've reached
the terrorists' base,
333
00:19:40,032 --> 00:19:41,960
we'll trigger the canisters by satellite
334
00:19:41,960 --> 00:19:43,460
and release the gas.
335
00:19:43,460 --> 00:19:46,021
So everything that happened today
was just to kill some terrorists?
336
00:19:46,032 --> 00:19:49,660
No, the goal is to produce
a smoking gun,
337
00:19:49,660 --> 00:19:53,960
proof of the existence of weapons
of mass destruction in Central Asia.
338
00:19:55,660 --> 00:19:56,960
This is unbelievable.
339
00:19:57,660 --> 00:19:59,160
It's necessary.
340
00:19:59,160 --> 00:20:00,560
It will finally give us a pretext
341
00:20:00,570 --> 00:20:02,860
to increase our military presence
in the region,
342
00:20:02,960 --> 00:20:06,460
guaranteeing the flow of oil
for the next generation.
343
00:20:06,560 --> 00:20:08,360
How dare you?!
344
00:20:08,660 --> 00:20:11,060
How dare you act without my consent?
345
00:20:11,160 --> 00:20:15,160
How dare you put this administration,
this entire country in jeopardy?
346
00:20:16,560 --> 00:20:17,660
You're a traitor.
347
00:20:17,660 --> 00:20:21,660
No, no, Mr. President, I am a patriot!
348
00:20:21,660 --> 00:20:25,160
Doing what needs to be done
for the continued safety
349
00:20:25,160 --> 00:20:27,260
and well-being of this nation!
350
00:20:28,460 --> 00:20:29,760
My God...
351
00:20:30,960 --> 00:20:33,460
You gave the order
to have David Palmer killed?
352
00:20:33,960 --> 00:20:37,360
That was an unfortunate
but necessary intervention.
353
00:20:37,360 --> 00:20:38,760
He found out too much and we had...
354
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Walt!
355
00:20:40,660 --> 00:20:43,960
You're rationalizing murder,
the murder of a president.
356
00:20:44,360 --> 00:20:45,760
You're going to contact these people
357
00:20:45,760 --> 00:20:48,660
and recover the nerve gas
before it leaves the country.
358
00:20:48,660 --> 00:20:50,860
- I'm afraid I can't do that.
- Why not?
359
00:20:50,960 --> 00:20:52,860
I don't know where the nerve gas is.
360
00:20:52,960 --> 00:20:56,660
And the man I have working inside
has gone dark, he's... unreachable.
361
00:20:57,560 --> 00:21:01,360
Now, you'll let things play out
as they are...
362
00:21:01,660 --> 00:21:04,960
otherwise, your administration
will be implicated
363
00:21:05,260 --> 00:21:07,660
and your presidency will be destroyed.
364
00:21:09,360 --> 00:21:11,460
It's your choice, Mr. President.
365
00:21:59,790 --> 00:22:00,890
Jack.
366
00:22:01,990 --> 00:22:03,790
Thanks for seeing me like this, Mike.
367
00:22:05,590 --> 00:22:06,690
What is it?
368
00:22:07,490 --> 00:22:09,490
Did you tell anyone we were meeting?
369
00:22:09,590 --> 00:22:11,190
Of course not.
370
00:22:17,890 --> 00:22:18,990
Son of a bitch!
371
00:22:19,590 --> 00:22:20,790
Who did you tell?
372
00:22:21,090 --> 00:22:22,090
Who did you tell?!
373
00:22:22,190 --> 00:22:23,690
I didn't tell anybody, Jack!
374
00:22:25,090 --> 00:22:28,090
Jack Bauer, stay right where you are!
375
00:22:31,190 --> 00:22:32,890
Put down your weapons!
376
00:22:32,890 --> 00:22:33,990
What's the meaning of this?!
377
00:22:34,090 --> 00:22:35,590
Tell your men to stand down!
378
00:22:35,690 --> 00:22:37,290
I'm sorry, sir, we can't do that.
379
00:22:37,390 --> 00:22:38,790
He's here at my request!
380
00:22:38,890 --> 00:22:41,290
We have orders to use force
if necessary.
381
00:22:41,390 --> 00:22:42,590
Orders? From who?
382
00:22:42,690 --> 00:22:44,790
The President of the United States.
383
00:22:51,290 --> 00:22:52,290
Get on your knees.
384
00:23:00,290 --> 00:23:01,690
That is affirmative, sir.
385
00:23:01,690 --> 00:23:04,490
Mr. Bauer was apprehended
with no resistance on his part,
386
00:23:04,590 --> 00:23:06,490
we're transporting him
back to the retreat now.
387
00:23:06,590 --> 00:23:07,690
Thanks.
388
00:23:12,490 --> 00:23:14,790
Novick and Bauer have been taken
into custody.
389
00:23:15,190 --> 00:23:17,190
So we're just gonna lock
Mike Novick up?
390
00:23:17,690 --> 00:23:18,490
For the time being.
391
00:23:18,590 --> 00:23:19,390
But what for?
392
00:23:19,390 --> 00:23:20,590
Eventually, he's gonna get out,
393
00:23:20,590 --> 00:23:21,890
and he's gonna talk to the press.
394
00:23:21,890 --> 00:23:22,690
What can he say?
395
00:23:22,790 --> 00:23:24,090
He doesn't know anything.
396
00:23:24,990 --> 00:23:26,790
I thought you told me
he talked to Jack Bauer.
397
00:23:26,890 --> 00:23:29,890
We stopped Bauer
before he could give Mike any details.
398
00:23:30,290 --> 00:23:31,790
What's he gonna think?!
399
00:23:31,890 --> 00:23:33,690
We're detaining him!
400
00:23:33,790 --> 00:23:35,890
Bauer was about to divulge
national security secrets
401
00:23:35,990 --> 00:23:37,290
that Mike's not authorized to hear.
402
00:23:37,390 --> 00:23:39,490
That's why Mike's being detained.
403
00:23:40,890 --> 00:23:41,690
And what about Bauer?
404
00:23:41,790 --> 00:23:43,890
He must have talked to other people
at CTU
405
00:23:43,990 --> 00:23:45,690
and told them what he knows.
406
00:23:47,190 --> 00:23:50,190
As soon as this nerve gas
leaves U.S. soil,
407
00:23:50,690 --> 00:23:54,090
it's gonna be very difficult to prove
that either of us
408
00:23:54,090 --> 00:23:56,090
is connected to this in any way.
409
00:23:57,290 --> 00:23:59,990
And you're sure that these...
these detonators will work,
410
00:24:00,090 --> 00:24:01,890
that the Sentox gas will be released
411
00:24:01,990 --> 00:24:03,690
before it can be used
against the Russians?
412
00:24:03,690 --> 00:24:04,990
Yes.
413
00:24:06,090 --> 00:24:08,590
Right now, all you need to do
is authorize me
414
00:24:08,590 --> 00:24:11,090
to terminate CTU's involvement
in this matter.
415
00:24:11,190 --> 00:24:13,190
We'll tell them we've got the situation
under control,
416
00:24:13,190 --> 00:24:15,090
and that we'll deal with Bauer,
417
00:24:15,990 --> 00:24:19,790
who, after all, is not officially
affiliated with them any longer.
418
00:24:24,790 --> 00:24:26,090
All right.
419
00:24:26,690 --> 00:24:27,890
Good.
420
00:24:36,190 --> 00:24:37,090
Yes?
421
00:24:37,190 --> 00:24:39,490
Mr. President,
I have Mrs. Logan for you.
422
00:24:42,490 --> 00:24:43,290
Not now.
423
00:24:43,390 --> 00:24:44,490
Yes, sir.
424
00:25:17,090 --> 00:25:18,090
Dunley.
425
00:25:20,290 --> 00:25:21,990
What is Jack Bauer doing here,
426
00:25:22,090 --> 00:25:23,190
why is he under arrest,
427
00:25:23,290 --> 00:25:25,290
and why wasn't I told?
428
00:25:25,390 --> 00:25:26,590
Orders of the President.
429
00:25:26,690 --> 00:25:27,590
Directly?
430
00:25:27,690 --> 00:25:28,690
No.
431
00:25:28,790 --> 00:25:31,090
It came through Walt Cummings' office.
432
00:25:32,590 --> 00:25:33,590
Okay.
433
00:25:33,690 --> 00:25:34,690
Thank you.
434
00:25:40,190 --> 00:25:42,690
We're no longer running point
on the search for the canisters.
435
00:25:42,790 --> 00:25:44,490
We've been ordered off by Division.
436
00:25:44,590 --> 00:25:45,690
Why?
437
00:25:45,690 --> 00:25:48,390
The White House wants their own people
to coordinate from now on.
438
00:25:48,400 --> 00:25:49,173
That does not make sense,
439
00:25:49,184 --> 00:25:51,190
we'll waste hours
getting another agency up to speed
440
00:25:51,190 --> 00:25:53,397
Yeah, I tried to call the President.
He's not taking my calls.
441
00:25:53,434 --> 00:25:54,290
What about Mike Novick?
442
00:25:54,330 --> 00:25:55,390
Jack should be with him now.
443
00:25:55,440 --> 00:25:56,690
Novick people say he's unreachable,
444
00:25:56,720 --> 00:25:58,190
and Jack's cell goes straight to voice-mail.
445
00:25:58,190 --> 00:25:59,390
Something's wrong.
446
00:25:59,490 --> 00:26:00,390
Yeah, I know,
447
00:26:00,390 --> 00:26:01,690
but I don't know what we can do about it.
448
00:26:01,690 --> 00:26:02,390
I do.
449
00:26:02,490 --> 00:26:03,490
What?
450
00:26:03,790 --> 00:26:05,590
We can disregard the order.
451
00:26:05,621 --> 00:26:07,390
We're not disregarding
a presidential order.
452
00:26:07,434 --> 00:26:09,490
If we don't,
we will not find this nerve gas.
453
00:26:09,490 --> 00:26:11,890
Sending Jack Bauer to have
a conversation with Mike Novick
454
00:26:11,890 --> 00:26:13,190
as a private citizen is one thing,
455
00:26:13,290 --> 00:26:14,690
but I'm not about to start considering
456
00:26:14,690 --> 00:26:16,469
disobeying a direct order
from the White House.
457
00:26:16,496 --> 00:26:19,590
That's because you don't have
the experience to know any better.
458
00:26:22,990 --> 00:26:23,790
Mr. Buchanan,
459
00:26:23,890 --> 00:26:26,190
will you step outside for a moment?
460
00:26:31,790 --> 00:26:33,490
I can't have you talk to me like that
in front of this people.
461
00:26:33,490 --> 00:26:34,390
You're right. I'm sorry.
462
00:26:34,426 --> 00:26:35,872
Are we clear about who's in charge here?
463
00:26:35,888 --> 00:26:37,490
Yeah, but my advice stands.
464
00:26:37,590 --> 00:26:40,160
If this order jeopardizes our chances
of finding that nerve gas,
465
00:26:40,165 --> 00:26:42,290
it's your responsibility to ignore it.
466
00:26:42,390 --> 00:26:45,590
At least until we can make our case
to the White House.
467
00:26:46,090 --> 00:26:47,856
You also need to learn
to make decisions faster.
468
00:26:47,861 --> 00:26:48,624
Bill...
469
00:26:48,640 --> 00:26:50,990
One more thing that comes
with experience.
470
00:26:52,037 --> 00:26:52,816
Lynn,
471
00:26:52,990 --> 00:26:55,490
if we don't do everything in our power
to stop these terrorists,
472
00:26:55,514 --> 00:26:56,981
we're not doing our job.
473
00:27:02,120 --> 00:27:03,669
Okay, disregard the order.
474
00:27:03,669 --> 00:27:04,826
Thank you.
475
00:27:08,690 --> 00:27:11,690
Is there anything else
you'd like me to pack for you?
476
00:27:12,090 --> 00:27:15,090
Maybe a few of your... nicer dresses?
477
00:27:16,990 --> 00:27:19,690
I'm being confined
to a psychiatric ward, Evelyn.
478
00:27:19,790 --> 00:27:22,690
I don't think there are gonna be
any black-tie events.
479
00:27:23,162 --> 00:27:24,266
Sorry.
480
00:27:27,390 --> 00:27:29,090
How'd this happen?
481
00:27:31,232 --> 00:27:32,730
What's that, Mrs. Logan?
482
00:27:34,290 --> 00:27:35,890
Charles and me.
483
00:27:38,790 --> 00:27:40,690
I was his confidant.
484
00:27:42,390 --> 00:27:45,190
All those years in Congress, my...
485
00:27:45,290 --> 00:27:49,190
opinion was the one
that mattered most to him.
486
00:27:50,790 --> 00:27:52,090
And now I'm...
487
00:27:54,890 --> 00:27:57,090
...less than an afterthought.
488
00:27:58,176 --> 00:28:01,077
I'm sure the President would be here
if he could.
489
00:28:04,090 --> 00:28:07,090
He's the President of the United States,
Evelyn.
490
00:28:07,390 --> 00:28:09,090
He can do whatever he wants.
491
00:28:10,154 --> 00:28:13,090
If he wanted to be here, he would be.
492
00:28:30,373 --> 00:28:34,090
Mr. Bauer, you're being moved
per the President's orders.
493
00:28:34,190 --> 00:28:34,690
Where?
494
00:28:34,730 --> 00:28:36,790
To a class three 3 detention facility.
495
00:28:36,821 --> 00:28:38,090
On what charges?
496
00:28:38,190 --> 00:28:40,590
I was invited here by Mike Novick.
497
00:28:40,608 --> 00:28:42,990
Those are my orders, sir.
498
00:28:45,090 --> 00:28:46,690
You're Pierce, right?
499
00:28:46,704 --> 00:28:47,333
Aaron Pierce.
500
00:28:47,370 --> 00:28:48,690
You served under David Palmer.
501
00:28:48,709 --> 00:28:49,590
Yes, I did.
502
00:28:49,690 --> 00:28:51,490
I need to speak to you
just for a moment, please.
503
00:28:51,514 --> 00:28:52,390
That's not possible.
504
00:28:52,490 --> 00:28:55,090
It concerns David Palmer's killer.
505
00:28:57,190 --> 00:28:58,290
All right.
506
00:28:58,390 --> 00:28:59,790
David Palmer was assassinated
507
00:28:59,890 --> 00:29:02,390
because he was on the verge
of discovering that the terrorists
508
00:29:02,421 --> 00:29:04,090
that attacked us today were being helped
509
00:29:04,112 --> 00:29:06,090
by someone
within Logan's administration.
510
00:29:06,190 --> 00:29:06,790
Who?
511
00:29:06,890 --> 00:29:08,890
Walt Cummings.
512
00:29:09,434 --> 00:29:12,090
Why would Mr. Cummings
be involved with terrorists?
513
00:29:12,117 --> 00:29:13,190
I couldn't tell you.
514
00:29:13,290 --> 00:29:15,690
But I can tell you that
the terrorists are now in possession
515
00:29:15,690 --> 00:29:16,800
of a weaponized nerve gas,
516
00:29:16,826 --> 00:29:18,741
and Walt Cummings may be
the last chance we have
517
00:29:18,762 --> 00:29:20,390
to stop them in time.
518
00:29:21,190 --> 00:29:24,690
Walt Cummings ordered
the assassination of David Palmer.
519
00:29:24,890 --> 00:29:25,920
I know that's hard to believe,
520
00:29:25,952 --> 00:29:28,790
but I can prove it, it's true.
521
00:29:29,290 --> 00:29:31,990
Actually, it's not that hard to believe.
522
00:29:32,290 --> 00:29:36,390
The First Lady also thinks someone
in the administration was involved.
523
00:29:36,405 --> 00:29:38,790
Your primary responsibility
as lead agent
524
00:29:38,790 --> 00:29:41,690
is to protect the President
of the United States.
525
00:29:41,790 --> 00:29:44,590
Someone in his administration
is undermining his authority.
526
00:29:44,602 --> 00:29:47,090
That is equivalent to a coup d'État.
527
00:29:48,490 --> 00:29:50,090
Agent Pierce, please...
528
00:29:50,330 --> 00:29:52,790
Please, I need your help.
529
00:30:11,050 --> 00:30:12,650
Bauer's escaped.
530
00:30:12,666 --> 00:30:13,350
When?
531
00:30:13,450 --> 00:30:14,450
I didn't get a code alert.
532
00:30:14,453 --> 00:30:15,744
My comm's down.
533
00:30:15,760 --> 00:30:17,450
Call it in,
have agents cover the west gate,
534
00:30:17,477 --> 00:30:19,750
- That's where he was headed.
- What about you?
535
00:30:20,250 --> 00:30:22,150
I'll take your post.
536
00:30:22,170 --> 00:30:23,150
Go.
537
00:30:23,250 --> 00:30:24,450
Yes, sir.
538
00:30:30,750 --> 00:30:31,984
That was NSA.
539
00:30:31,984 --> 00:30:33,850
CTU hasn't transferred
the search operation
540
00:30:33,850 --> 00:30:34,950
in their jurisdiction yet.
541
00:30:35,050 --> 00:30:35,750
What's the problem?
542
00:30:35,850 --> 00:30:37,050
I don't know.
543
00:30:37,150 --> 00:30:38,350
But you need to call Lynn McGill,
544
00:30:38,450 --> 00:30:39,650
make sure we're in charge.
545
00:30:39,650 --> 00:30:40,750
I've been avoiding his calls
546
00:30:40,750 --> 00:30:43,650
because he's just gonna ask me why
I'm pulling CTU off the search operation
547
00:30:43,650 --> 00:30:44,950
and I don't know what to tell him!
548
00:30:45,050 --> 00:30:46,350
You don't have to tell him anything.
549
00:30:46,350 --> 00:30:47,950
You're the President.
550
00:30:49,150 --> 00:30:49,950
Agent Pierce,
551
00:30:50,050 --> 00:30:52,750
we're in the middle of a meeting,
if you don't mind.
552
00:30:54,150 --> 00:30:54,650
Mr. President,
553
00:30:54,750 --> 00:30:55,650
my name is Jack Bauer,
554
00:30:55,750 --> 00:30:57,850
and I'm sorry to have to confront you
like this
555
00:30:57,950 --> 00:30:59,877
but your chief of staff
is withholding information
556
00:30:59,888 --> 00:31:02,950
that is vital to this nation's security.
557
00:31:06,350 --> 00:31:07,650
Stop this!
558
00:31:09,509 --> 00:31:11,066
I'm the President of the United States,
559
00:31:11,077 --> 00:31:12,850
get your hands off this man!
560
00:31:12,864 --> 00:31:14,250
Agent Pierce, do something!
561
00:31:14,256 --> 00:31:15,550
I am, Mr. President.
562
00:31:15,568 --> 00:31:17,950
I'm upholding my oath to protect you.
563
00:31:17,978 --> 00:31:19,950
That won't have any effect, sir.
564
00:31:19,968 --> 00:31:21,750
I've overridden the distress line.
565
00:31:21,786 --> 00:31:24,650
Mr. Cummings is guilty
of conspiring with terrorists.
566
00:31:24,656 --> 00:31:27,150
He facilitated the theft
of a military-grade nerve gas,
567
00:31:27,250 --> 00:31:30,150
and today is responsible
for the death of at least 3 people,
568
00:31:30,250 --> 00:31:31,450
including David Palmer.
569
00:31:31,550 --> 00:31:32,250
I know about that,
570
00:31:32,350 --> 00:31:34,050
but there's an explanation.
571
00:31:35,280 --> 00:31:36,437
What do you mean, you know about that?
572
00:31:36,440 --> 00:31:38,960
Mr. Bauer, please, I just found out
a couple of minutes ago.
573
00:31:38,992 --> 00:31:40,450
It's very complicated.
574
00:31:40,490 --> 00:31:42,050
I don't know what this man has told you,
575
00:31:42,069 --> 00:31:43,550
but we must find that nerve gas now,
576
00:31:43,562 --> 00:31:44,550
and I mean immediately,
577
00:31:44,650 --> 00:31:45,850
before it is too late.
578
00:31:45,950 --> 00:31:47,150
It's already too late.
579
00:31:47,162 --> 00:31:47,850
What do you mean?
580
00:31:47,872 --> 00:31:50,050
Apparently, it's on its way
out of the country.
581
00:31:53,200 --> 00:31:54,250
Where is it?!
582
00:31:54,350 --> 00:31:55,550
He told me he doesn't know!
583
00:31:55,650 --> 00:31:56,950
He's lying to you, sir!
584
00:31:57,050 --> 00:32:00,050
The man I have inside has gone dark,
585
00:32:00,150 --> 00:32:01,850
I don't know.
586
00:32:06,150 --> 00:32:08,350
I'm done talking with you,
you understand me?
587
00:32:08,450 --> 00:32:09,550
Now you read my file.
588
00:32:09,650 --> 00:32:10,350
First thing I'll do,
589
00:32:10,450 --> 00:32:11,750
I'll take out your right eye,
590
00:32:11,850 --> 00:32:13,450
then I'll move over
and I'll get your left.
591
00:32:13,550 --> 00:32:14,450
And then I'll cut you.
592
00:32:14,550 --> 00:32:15,650
I'm going to keep cutting you
593
00:32:15,650 --> 00:32:17,950
until I get the information
that I need, you understand me?
594
00:32:17,950 --> 00:32:20,850
So for the last time,
where is the nerve gas?
595
00:32:21,750 --> 00:32:23,050
I don't know.
596
00:32:28,350 --> 00:32:29,050
Stop!
597
00:32:29,150 --> 00:32:31,850
Stop! Stop! I'll tell you!
I'll tell you!
598
00:32:32,150 --> 00:32:32,750
What the hell!
599
00:32:32,850 --> 00:32:35,750
It's... it's on a freighter
leaving the port of Long Beach at 2:30.
600
00:32:35,850 --> 00:32:36,950
How is it concealed?!
601
00:32:37,050 --> 00:32:39,150
In a container
carrying medical supplies.
602
00:32:39,250 --> 00:32:40,350
What's the container number?
603
00:32:40,450 --> 00:32:41,050
I don't know.
604
00:32:41,150 --> 00:32:41,950
What's the number?!
605
00:32:42,050 --> 00:32:42,550
I don't know!
606
00:32:42,650 --> 00:32:44,450
I'd tell you, I swear!
607
00:32:44,550 --> 00:32:46,050
Mr. Bauer!
608
00:32:46,950 --> 00:32:48,050
I don't know.
609
00:33:07,680 --> 00:33:10,746
Mr. Buchanan,
I've got Jack Bauer on line 3.
610
00:33:10,762 --> 00:33:11,750
Jack, what's going on?
611
00:33:11,776 --> 00:33:13,184
- We've been trying to reach you.
- Bill, hold on.
612
00:33:13,232 --> 00:33:15,930
I'm going to put you on speakerphone.
613
00:33:16,150 --> 00:33:17,950
Bill, I'm standing here
with the President.
614
00:33:17,957 --> 00:33:21,274
The nerve gas is at Long Beach Harbor
in a container full of medical supplies
615
00:33:21,312 --> 00:33:23,550
on a freighter bound for Central Asia.
616
00:33:23,650 --> 00:33:25,650
It's set to depart at 2:30pm.
617
00:33:25,696 --> 00:33:27,450
How solid is the intel, Jack?
618
00:33:27,550 --> 00:33:28,650
It came directly from Cummings.
619
00:33:28,750 --> 00:33:31,350
Mr. President, we've been trying
to reach you about an order
620
00:33:31,370 --> 00:33:33,350
we received changing our jurisdiction.
621
00:33:33,381 --> 00:33:34,750
Disregard the order.
622
00:33:34,762 --> 00:33:37,850
Then you want CTU to maintain
operational control of the retrieval?
623
00:33:38,112 --> 00:33:40,250
Yes. Absolutely.
624
00:33:40,350 --> 00:33:41,450
I'm alerting CBP.
625
00:33:41,466 --> 00:33:44,050
Get hazmat teams in there
to set up a perimeter.
626
00:33:44,070 --> 00:33:46,213
Have medical teams standing by
in case the gas is released.
627
00:33:46,245 --> 00:33:47,750
Got it.
628
00:33:47,770 --> 00:33:48,650
Good work, Jack.
629
00:33:48,656 --> 00:33:50,750
Are you heading back to CTU?
630
00:33:51,973 --> 00:33:53,250
I don't know yet.
631
00:33:53,350 --> 00:33:56,050
Jack, we'll let you know when we have
more information on the container.
632
00:33:56,150 --> 00:33:57,750
Copy that.
633
00:34:01,650 --> 00:34:05,338
Mr. President,
Agent Pierce and I are prepared
634
00:34:05,792 --> 00:34:08,450
to hand ourselves over
to the authorities now.
635
00:34:13,550 --> 00:34:14,950
Aaron.
636
00:34:15,712 --> 00:34:17,650
Yes, Mr. President?
637
00:34:17,690 --> 00:34:21,250
Take back your shield
and get Walt Cummings out of my sight.
638
00:34:22,650 --> 00:34:23,650
Yes, sir.
639
00:34:44,150 --> 00:34:46,850
He told me it was too late,
and I believed him.
640
00:34:50,032 --> 00:34:52,950
You need to understand,
I trusted Walt Cummings...
641
00:34:53,808 --> 00:34:55,450
but he lied to me.
642
00:34:55,550 --> 00:34:57,050
I was coerced.
643
00:35:03,573 --> 00:35:07,350
There is... one more thing
that we need to discuss.
644
00:35:08,150 --> 00:35:09,050
What is that, Sir?
645
00:35:09,150 --> 00:35:10,850
You.
646
00:35:10,896 --> 00:35:14,650
The fact that you're alive
presents problems for both of us.
647
00:35:16,250 --> 00:35:18,050
Yes, Mr. President.
648
00:35:19,850 --> 00:35:22,550
I accomplished what I set out to do,
649
00:35:23,150 --> 00:35:26,750
which was to identify
and locate David Palmer's killer.
650
00:35:28,362 --> 00:35:31,312
I would like to stay on
until the nerve gas is retrieved.
651
00:35:33,088 --> 00:35:37,150
After that, I give you my word
I will simply disappear again.
652
00:35:40,050 --> 00:35:41,050
All right.
653
00:35:42,309 --> 00:35:45,050
I think that would be best
for the good of the country.
654
00:35:47,050 --> 00:35:48,550
Yes, sir.
655
00:35:52,741 --> 00:35:54,850
Thank you, Mr. Bauer.
656
00:35:55,120 --> 00:35:56,950
Thank you, Mr. President.
657
00:35:58,842 --> 00:36:00,850
Excuse me.
658
00:36:40,670 --> 00:36:42,470
I'll see you soon.
659
00:36:56,554 --> 00:36:57,870
Kevin, hold up.
660
00:36:57,970 --> 00:36:59,570
What's happening?
661
00:37:00,670 --> 00:37:01,970
-Martha.
-Charles...
662
00:37:02,070 --> 00:37:02,470
Come on.
663
00:37:02,570 --> 00:37:03,670
Get out of the car.
664
00:37:04,370 --> 00:37:05,470
Be careful.
665
00:37:05,570 --> 00:37:06,670
What?
666
00:37:10,170 --> 00:37:11,870
You were right. There was a conspiracy.
667
00:37:12,170 --> 00:37:14,170
David was trying to warn
you and warn me.
668
00:37:14,270 --> 00:37:16,070
I should have listened to you.
669
00:37:16,170 --> 00:37:17,270
I- I...
670
00:37:18,370 --> 00:37:21,370
You... you... you believe me now?
671
00:37:21,770 --> 00:37:23,570
It was Walt Cummings.
672
00:37:23,670 --> 00:37:24,570
He lied to me.
673
00:37:24,670 --> 00:37:26,670
He convinced me
that you were out of control.
674
00:37:26,770 --> 00:37:27,770
Walt?!
675
00:37:27,870 --> 00:37:29,270
Sending you back to the...
676
00:37:29,370 --> 00:37:32,370
the clinic in Vermont was his idea.
677
00:37:35,470 --> 00:37:37,470
And you went along with it.
678
00:37:38,970 --> 00:37:39,670
I'm sorry, Martha.
679
00:37:39,770 --> 00:37:43,670
Sending me away without a word...
680
00:37:44,870 --> 00:37:46,070
like I was...
681
00:37:46,170 --> 00:37:49,670
some nuisance to be gotten rid of.
682
00:37:54,270 --> 00:37:55,270
Excuse me Mr. President,
683
00:37:55,370 --> 00:37:57,670
but you wanted to know
when a link with CTU was established?
684
00:37:57,770 --> 00:37:58,670
Yes.
685
00:37:59,970 --> 00:38:01,070
Thank you, Wendy.
686
00:38:01,170 --> 00:38:04,170
See that the First Lady's bags
get back to her room.
687
00:38:04,470 --> 00:38:05,570
Of course.
688
00:38:10,670 --> 00:38:11,670
I've got to go.
689
00:38:30,070 --> 00:38:32,470
Chloe, do we have confirmation
on the intel Jack gave us?
690
00:38:32,570 --> 00:38:35,770
There's only one ship scheduled
to leave the port of Long Beach at 2:30.
691
00:38:35,870 --> 00:38:37,770
It's a freighter
heading for Central Asia,
692
00:38:37,870 --> 00:38:39,070
leaving from Pier F.
693
00:38:39,170 --> 00:38:41,470
We don't have any CTU teams
in the vicinity,
694
00:38:41,570 --> 00:38:43,970
but we've got a Customs
and Border Protection task force
695
00:38:43,970 --> 00:38:45,270
on site under our directive.
696
00:38:45,370 --> 00:38:47,970
All right, make sure that CBP
understands the nerve gas is housed
697
00:38:47,970 --> 00:38:49,770
in 20 canisters of gray metal, unmarked.
698
00:38:49,770 --> 00:38:51,670
They're going out
in a medical supplies freight.
699
00:38:51,670 --> 00:38:52,870
Yeah, they already know that.
700
00:38:52,870 --> 00:38:53,632
But there's gonna be about
701
00:38:53,630 --> 00:38:55,514
a thousand cargo containers
on that ship,
702
00:38:55,525 --> 00:38:56,928
and we don't know which one
the nerve gas is in.
703
00:38:56,938 --> 00:38:59,370
It's container 539146, box seven.
704
00:38:59,470 --> 00:39:01,170
I was able to hack into
the ship's manifest.
705
00:39:01,270 --> 00:39:03,970
It's the only container
stocking medical supplies.
706
00:39:04,070 --> 00:39:04,870
That's great.
707
00:39:04,970 --> 00:39:06,470
Make sure that all of the strike force units
have that.
708
00:39:06,570 --> 00:39:07,370
Right.
709
00:39:07,470 --> 00:39:09,770
Lynn, the White House requests
a live feed from the assault.
710
00:39:09,770 --> 00:39:11,770
I'll have Chloe patch them in
once all the TAC teams
711
00:39:11,770 --> 00:39:12,670
reach the staging area.
712
00:39:12,670 --> 00:39:13,670
All right, got it.
713
00:39:18,470 --> 00:39:19,970
That's
.
714
00:39:20,070 --> 00:39:21,870
His name is Ivan Erwich.
715
00:39:21,970 --> 00:39:24,970
He's a chemical engineer trained
at the University of St. Petersburg.
716
00:39:25,270 --> 00:39:27,770
Joined his country's separatist movement
six years ago.
717
00:39:27,870 --> 00:39:30,570
Do we have any clearer images,
any file photos?
718
00:39:30,670 --> 00:39:34,670
No, which is why we need you to I.D. him
when the strike force has a visual.
719
00:39:34,770 --> 00:39:37,970
Okay, just make sure the CPB knows
that we need to take Erwich alive.
720
00:39:38,070 --> 00:39:39,970
They know. Stand by.
721
00:39:40,070 --> 00:39:41,270
What's the situation?
722
00:39:41,370 --> 00:39:43,070
The strike team is in place,
Mr. President.
723
00:39:43,170 --> 00:39:45,470
We're just waiting for the video feed
to come up.
724
00:39:47,070 --> 00:39:48,270
Feed's up.
725
00:39:54,070 --> 00:39:56,570
CTU, we've located the target container.
726
00:39:56,670 --> 00:39:57,670
No hostiles present.
727
00:39:57,770 --> 00:39:59,470
You have the green light, Agent Finn.
728
00:39:59,570 --> 00:40:03,470
Remember, do not discharge your weapons
unless absolutely necessary.
729
00:40:03,670 --> 00:40:05,370
If a bullet breaches
one of those canisters,
730
00:40:05,470 --> 00:40:07,170
we'll have a massive casualty situation.
731
00:40:07,270 --> 00:40:08,570
Copy that.
732
00:40:30,470 --> 00:40:31,570
Masks on.
733
00:40:33,770 --> 00:40:34,670
Go!
734
00:40:42,970 --> 00:40:44,170
Don't move!
735
00:40:44,270 --> 00:40:46,670
Put your hands in the air now!
736
00:40:55,070 --> 00:40:55,870
He's dead.
737
00:40:55,970 --> 00:40:56,870
Open 'em up.
738
00:40:56,970 --> 00:40:57,470
Open 'em up!
739
00:40:57,570 --> 00:40:59,170
Let's go! Open 'em all up!
740
00:40:59,270 --> 00:41:00,570
This one.
741
00:41:00,670 --> 00:41:01,270
Empty. Next.
742
00:41:01,370 --> 00:41:02,970
Moving on, moving on!
743
00:41:03,070 --> 00:41:03,870
Come on, get it open!
744
00:41:03,970 --> 00:41:06,270
- Empty. Next!
- Negative!
745
00:41:06,370 --> 00:41:09,370
Come on, move it! Open it, open it!
746
00:41:10,270 --> 00:41:11,570
Next.
747
00:41:12,370 --> 00:41:14,570
Open it, come on, come on!
748
00:41:15,170 --> 00:41:16,570
What do we got? What do we got?!
749
00:41:16,670 --> 00:41:17,670
Nothing?!
750
00:41:19,370 --> 00:41:22,070
There are no gas canisters here, CTU.
751
00:41:22,170 --> 00:41:24,570
Repeat, the nerve gas is not here.
752
00:41:24,670 --> 00:41:26,370
Get Walt Cummings in here now!
753
00:41:26,470 --> 00:41:27,570
Yes, sir.
754
00:41:30,270 --> 00:41:31,570
Damn it!
755
00:41:31,970 --> 00:41:34,070
The nerve gas isn't there.
756
00:41:34,770 --> 00:41:36,270
It has to be.
757
00:41:36,370 --> 00:41:38,270
Where are the canisters?!
758
00:41:38,370 --> 00:41:39,770
I don't know.
759
00:41:39,870 --> 00:41:41,270
I've told you everything.
760
00:41:41,370 --> 00:41:43,170
They have to be there.
761
00:41:46,770 --> 00:41:47,670
God...
762
00:41:47,770 --> 00:41:49,070
What is it?
763
00:41:49,870 --> 00:41:52,170
That's Schaeffer, the man we had inside.
764
00:41:52,270 --> 00:41:55,270
They must've found out
we've reprogrammed the detonators.
765
00:42:19,470 --> 00:42:21,470
It's his cell phone, sir.
766
00:42:23,170 --> 00:42:24,670
Who's calling you?
767
00:42:25,070 --> 00:42:26,470
That's Schaeffer's number.
768
00:42:26,570 --> 00:42:27,670
- Bill?
- Yes Jack?
769
00:42:27,770 --> 00:42:30,470
I want you to monitor
and record this call.
770
00:42:30,570 --> 00:42:31,370
We're on it.
771
00:42:31,470 --> 00:42:33,070
Answer it now.
772
00:42:35,670 --> 00:42:36,370
Yes?
773
00:42:36,470 --> 00:42:39,470
We know you've altered
the arming codes, Mr. Cummings.
774
00:42:39,670 --> 00:42:40,670
Who is this?
775
00:42:40,770 --> 00:42:42,270
I think you know my name...
776
00:42:42,370 --> 00:42:44,470
as I now know yours.
777
00:42:44,570 --> 00:42:47,370
Your man Schaeffer confessed everything.
778
00:42:47,670 --> 00:42:49,670
Is President Logan with you?
779
00:42:51,170 --> 00:42:53,670
The President had nothing to do
with this...
780
00:42:53,770 --> 00:42:55,770
Nor did anyone else in the government.
781
00:42:55,870 --> 00:42:56,870
I was acting alone.
782
00:42:56,970 --> 00:42:58,570
Do you really expect me to believe that?
783
00:42:58,670 --> 00:43:00,270
It's the truth.
784
00:43:00,370 --> 00:43:01,670
Erwich, listen.
785
00:43:02,170 --> 00:43:03,670
We can negotiate something.
786
00:43:03,770 --> 00:43:05,770
I don't negotiate with my enemies.
787
00:43:05,870 --> 00:43:07,370
I eliminate them.
788
00:43:07,470 --> 00:43:11,770
Your country is about to pay
a very steep price.
57052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.