All language subtitles for 24 (2001) - S05E06 - Day 5 1200 P.M. - 100 P.M. (1080p BluRay x265 ImE)-eng - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,930 24 S05E06 Day 5 12_00 PM - 1_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,870 --> 00:00:15,460 Any problems getting the canisters out? 3 00:00:15,460 --> 00:00:18,460 No. They were hidden exactly where you said they'd be. 4 00:00:18,460 --> 00:00:20,460 Russians will finally understand the consequences 5 00:00:20,460 --> 00:00:23,960 of occupying our homeland when we turn Moscow into a graveyard. 6 00:00:24,060 --> 00:00:26,160 Erwich has just cleared airport security. 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,360 Then the authorities don't know anything's been stolen. 8 00:00:28,360 --> 00:00:28,760 Not yet. 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,260 Then the only thing we have left to take care of is Bauer. 10 00:00:31,260 --> 00:00:32,160 You paged me? 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,460 I need you to do something. 12 00:00:33,460 --> 00:00:35,560 We have our hands full searching for the nerve gas. 13 00:00:35,660 --> 00:00:37,660 Bauer is a priority. 14 00:00:37,760 --> 00:00:39,060 I just signed a treaty. 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,522 Now all of a sudden I find out that the terrorists 16 00:00:40,549 --> 00:00:43,660 are still out there... with nerve gas. 17 00:00:43,674 --> 00:00:46,360 You people have to listen to me. 18 00:00:46,360 --> 00:00:48,360 I had a document... 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,860 it was hidden in my blouse. 20 00:00:49,860 --> 00:00:52,260 It's gone. Someone stole it from me. 21 00:00:52,760 --> 00:00:55,560 This is what she was like before you sent her to Vermont. 22 00:00:55,560 --> 00:00:59,560 - Are you suggesting that I readmit her? - For her sake, if nothing else. 23 00:01:00,760 --> 00:01:02,260 Aaron, my wife is gone. 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,960 We have a priority alert. 25 00:01:04,060 --> 00:01:08,460 You've been burrowing into classified CTU protocols without authorization. 26 00:01:08,460 --> 00:01:10,060 I don't know what you're talking about. 27 00:01:10,160 --> 00:01:12,360 Stop. I know you logged on to the security subsystem 28 00:01:12,360 --> 00:01:13,660 where you had no right to be. 29 00:01:13,660 --> 00:01:15,960 Someone knew that Jack was alive. 30 00:01:15,960 --> 00:01:20,260 It's critical to our investigation that we find out who that was. 31 00:01:24,260 --> 00:01:26,260 Did you let that man into CTU? 32 00:01:26,260 --> 00:01:27,860 This man is a professional assassin. 33 00:01:27,860 --> 00:01:29,960 He just killed Dr. Paulson, he tried to kill me. 34 00:01:30,060 --> 00:01:32,560 Who told you to let that man into CTU? 35 00:01:32,560 --> 00:01:34,060 The White House, 36 00:01:34,160 --> 00:01:35,660 Mr. Cummings. 37 00:01:43,060 --> 00:01:44,660 I don't understand the problem. 38 00:01:44,760 --> 00:01:46,560 David Palmer was murdered because he was about 39 00:01:46,560 --> 00:01:48,660 to expose Walt Cummings' connection to the terrorists. 40 00:01:48,660 --> 00:01:50,460 When Cummings couldn't pin Palmer's murder on me 41 00:01:50,460 --> 00:01:51,660 he tried to kill me. 42 00:01:51,760 --> 00:01:53,760 All that may be true, Jack, but we don't have proof. 43 00:01:53,860 --> 00:01:56,860 We can prove that Cummings used Spenser to get Jack's assassin into CTU. 44 00:01:56,860 --> 00:01:59,460 All we have is Spenser's word. That's not enough to build a case. 45 00:01:59,460 --> 00:02:00,960 You don't have time to build a case. 46 00:02:00,960 --> 00:02:03,160 You want the nerve gas, Cummings is your connection. 47 00:02:03,160 --> 00:02:04,860 Cummings is the President's Chief Advisor. 48 00:02:04,860 --> 00:02:06,760 How exactly do you suggest we get to him? 49 00:02:06,860 --> 00:02:09,460 I can secretly meet with Mike Novick, enlist his help. 50 00:02:09,560 --> 00:02:11,560 How do we know Novick's not in this with Cummings? 51 00:02:11,560 --> 00:02:14,560 Because I know him. He'll listen to me. 52 00:02:14,660 --> 00:02:16,660 And the President will listen to him. 53 00:02:16,660 --> 00:02:18,560 With Novick's help, we can isolate Cummings. 54 00:02:18,560 --> 00:02:20,760 Jack, as much as I appreciate you wanting to be involved, 55 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 you don't work here anymore. 56 00:02:21,960 --> 00:02:24,860 That's exactly the reason why I should do this. 57 00:02:24,960 --> 00:02:28,060 If it backfires, there'll be no fallout on you. 58 00:02:29,460 --> 00:02:32,660 - I think it's worth a try. - I agree. 59 00:02:33,660 --> 00:02:35,560 It's your call. 60 00:02:45,560 --> 00:02:47,060 All right, Jack. 61 00:02:47,460 --> 00:02:48,760 But just so we're clear, 62 00:02:48,760 --> 00:02:50,260 this is about finding the nerve gas, 63 00:02:50,260 --> 00:02:51,860 not getting revenge for David Palmer. 64 00:02:51,960 --> 00:02:53,560 Understood. 65 00:02:55,060 --> 00:02:56,760 Work out your protocols with Ms. Raines. 66 00:02:56,760 --> 00:02:58,860 We'll keep looking through Cummings' background 67 00:02:58,860 --> 00:03:00,560 for anything that supports our case. 68 00:03:02,360 --> 00:03:04,760 We're gonna need to set up a secure channel 69 00:03:04,760 --> 00:03:06,060 for you to contact us on. 70 00:03:09,160 --> 00:03:12,060 Can you bring up the satellite photo of the compound? 71 00:03:16,060 --> 00:03:17,680 Jack, I'm sorry if I'm being a little distant. 72 00:03:17,701 --> 00:03:19,216 I just... 73 00:03:19,560 --> 00:03:22,360 It's taking me a little while to get used to you being alive. 74 00:03:25,460 --> 00:03:26,860 I understand. 75 00:03:30,869 --> 00:03:32,860 - I'll call Novick. - Fine. 76 00:03:33,125 --> 00:03:33,960 Jack. 77 00:03:38,760 --> 00:03:40,416 When Cummings finds out that you're still alive, 78 00:03:40,442 --> 00:03:42,260 he's gonna come after you again. 79 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 Yeah. 80 00:03:57,360 --> 00:03:59,260 - Yes? - Is Bauer dead? 81 00:03:59,360 --> 00:04:01,660 I haven't received confirmation yet. 82 00:04:01,760 --> 00:04:04,060 Your man should have taken care of this by now. 83 00:04:04,060 --> 00:04:06,760 Perhaps he had to alter his strike window. 84 00:04:07,060 --> 00:04:08,460 Has the nerve gas reached the port? 85 00:04:08,460 --> 00:04:09,660 Not yet. 86 00:04:09,660 --> 00:04:11,760 But they should be arriving any minute. 87 00:04:11,760 --> 00:04:14,260 Good. I have to go. 88 00:04:14,360 --> 00:04:16,160 I'm late for a briefing. 89 00:04:23,760 --> 00:04:26,060 You have all the shipping documents in order? 90 00:04:26,060 --> 00:04:28,660 The canisters will arrive at port in your country in 8 days. 91 00:04:28,760 --> 00:04:33,060 Ground transportation to your base camp will take another day. 92 00:04:33,160 --> 00:04:35,260 Will you need my help getting them to your target? 93 00:04:35,360 --> 00:04:38,960 No. I've arranged transport to Moscow. 94 00:04:52,060 --> 00:04:53,460 Have they found my wife yet? 95 00:04:53,460 --> 00:04:55,460 No, Sir, but Secret Service is confident 96 00:04:55,460 --> 00:04:56,660 she's still on the grounds. 97 00:04:56,660 --> 00:04:58,860 If they're so damn confident, why can't they find her?! 98 00:04:58,860 --> 00:05:00,160 What the hell are they doing?! 99 00:05:00,160 --> 00:05:02,960 I'm sure it's just a matter of time, Mr. President. 100 00:05:03,060 --> 00:05:04,160 Sorry I'm late. 101 00:05:04,160 --> 00:05:06,560 I was just setting up the video. 102 00:05:07,660 --> 00:05:09,260 This was made by terrorists, 103 00:05:09,360 --> 00:05:12,460 to document the effects of exposure to nerve gas. 104 00:05:12,560 --> 00:05:16,560 It was recovered from a training camp 2 years ago. 105 00:05:16,660 --> 00:05:20,660 Disorientation occurs moments after exposure. 106 00:05:22,660 --> 00:05:24,160 Now the video jumps forward, 107 00:05:24,160 --> 00:05:27,460 no more than a couple of minutes, we estimate. 108 00:05:27,460 --> 00:05:28,260 Within that time, 109 00:05:28,360 --> 00:05:31,360 there's permanent damage to the central nervous system. 110 00:05:31,360 --> 00:05:33,660 Violent seizures take over. 111 00:05:33,660 --> 00:05:37,160 Bronchial membranes blister and peel away. 112 00:05:37,160 --> 00:05:38,560 Death occurs within... 113 00:05:38,560 --> 00:05:39,960 Stop. 114 00:05:42,760 --> 00:05:44,560 Now, according to DOD, 115 00:05:44,660 --> 00:05:47,360 the "Sentox-Six" nerve gas stolen from the airport 116 00:05:47,360 --> 00:05:50,760 is far more lethal than the gas we just saw used. 117 00:05:50,860 --> 00:05:53,760 If released in a town or city, for example, 118 00:05:53,760 --> 00:05:57,060 the cloud will remain lethal for much longer. 119 00:05:57,160 --> 00:05:58,860 It's Jack Bauer. Call me on a secure line. 120 00:05:58,860 --> 00:06:01,760 Are we any closer to finding the canisters? 121 00:06:01,860 --> 00:06:05,360 There haven't been any reports of progress, Sir. 122 00:06:05,660 --> 00:06:07,460 Tell no one. 123 00:06:07,560 --> 00:06:09,560 Excuse me, Mr. President. 124 00:06:09,560 --> 00:06:12,860 I need to return a call to the State Department. 125 00:06:14,460 --> 00:06:16,560 Do you have those updates, Walt? 126 00:06:17,360 --> 00:06:19,760 Yes, here's one from CTU. 127 00:06:21,660 --> 00:06:24,360 Also one from Homeland Security. 128 00:06:31,060 --> 00:06:33,160 - This is Bauer. - Jack. Mike Novick. 129 00:06:33,160 --> 00:06:34,960 It's good to hear your voice. 130 00:06:35,160 --> 00:06:36,760 Yours too, Mike. 131 00:06:38,160 --> 00:06:40,060 I'm so sorry about David Palmer. 132 00:06:40,060 --> 00:06:41,760 I know how much he meant to you. 133 00:06:41,760 --> 00:06:45,360 Yeah... What's going on? 134 00:06:45,460 --> 00:06:48,060 I have a lead on the stolen nerve gas. 135 00:06:48,060 --> 00:06:50,460 Isn't CTU coordinating the search? 136 00:06:50,460 --> 00:06:53,460 This is something I need to bring directly to you. 137 00:06:53,860 --> 00:06:55,160 I don't understand. 138 00:06:55,160 --> 00:06:58,160 I can't talk about it on the phone, Mike. 139 00:06:58,160 --> 00:06:59,560 We need to meet. 140 00:06:59,660 --> 00:07:02,160 No one can know about this, not even the President. 141 00:07:02,960 --> 00:07:05,660 I'm not comfortable with all this secrecy, Jack. 142 00:07:05,660 --> 00:07:08,560 You need to give me some idea what this is about. 143 00:07:08,860 --> 00:07:10,960 It concerns Walt Cummings. 144 00:07:14,260 --> 00:07:19,160 There's an area a few hundred yards outside the southwest gate. 145 00:07:19,260 --> 00:07:22,060 It's at the far side of the property from the main house. 146 00:07:22,060 --> 00:07:25,060 Thanks, Mike. I'll see you in 15 minutes. 147 00:07:28,960 --> 00:07:29,860 Jack... 148 00:07:29,860 --> 00:07:31,060 Hey. 149 00:07:31,860 --> 00:07:33,460 They said we can leave soon. 150 00:07:33,460 --> 00:07:34,860 I know, I heard. 151 00:07:35,060 --> 00:07:36,660 What about you? 152 00:07:36,660 --> 00:07:37,860 Are you coming home with us? 153 00:07:37,860 --> 00:07:41,160 No, I need to stay here, CTU still needs my help. 154 00:07:42,660 --> 00:07:45,960 Derek, I'd like to speak with your mom for a moment, is that all right? 155 00:07:45,960 --> 00:07:47,360 Yeah, of course. 156 00:07:47,360 --> 00:07:48,860 Take him downstairs. 157 00:07:48,860 --> 00:07:50,160 She'll be there soon. 158 00:07:57,460 --> 00:08:00,060 You're not coming back to us, are you? 159 00:08:01,260 --> 00:08:02,560 No. 160 00:08:06,360 --> 00:08:09,460 I never thought I was going to be back here at CTU. 161 00:08:09,460 --> 00:08:13,260 I would never have gotten you involved in all of this, I promise you. 162 00:08:16,360 --> 00:08:20,260 It's the woman who interviewed me, isn't it? Audrey Raines. 163 00:08:22,060 --> 00:08:24,460 You were involved with her. 164 00:08:25,260 --> 00:08:27,860 I could tell by the way you looked at each other. 165 00:08:29,760 --> 00:08:33,060 I was with her before I had to disappear. 166 00:08:34,260 --> 00:08:36,560 Are you still in love with her? 167 00:08:38,560 --> 00:08:39,860 Y es. 168 00:08:43,260 --> 00:08:45,460 Does she still love you? 169 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 I don't know. 170 00:08:49,360 --> 00:08:50,460 Mr. Bauer. 171 00:08:50,560 --> 00:08:52,860 Your transportation's standing by. 172 00:08:52,860 --> 00:08:54,060 I'll be right there. 173 00:08:57,760 --> 00:09:00,960 - I'm sorry, I have to go. - Yeah. 174 00:09:11,760 --> 00:09:13,460 Thank you. 175 00:09:16,060 --> 00:09:17,460 Yeah. 176 00:09:19,560 --> 00:09:21,360 Thank you. 177 00:09:27,660 --> 00:09:30,460 I'm not comfortable with all this secrecy, Jack. 178 00:09:30,560 --> 00:09:33,260 You need to give me some idea what this is about. 179 00:09:33,360 --> 00:09:35,160 It concerns Walt Cummings. 180 00:09:35,460 --> 00:09:40,360 There's an area, a few hundred yards outside the southwest gate. 181 00:09:40,460 --> 00:09:43,660 It's at the far side of the property from the main house. 182 00:09:43,760 --> 00:09:46,860 - Your man didn't do his job. - Don't put that on me, Nathanson. 183 00:09:46,860 --> 00:09:49,060 You were supposed to have Bauer killed hours ago. 184 00:09:49,060 --> 00:09:51,460 I'm not going to warn you again. 185 00:09:51,660 --> 00:09:53,060 Pull yourself together. 186 00:09:53,160 --> 00:09:54,860 You've heard the call, didn't you? 187 00:09:55,360 --> 00:09:58,260 Bauer's coming here to expose my role in all this. 188 00:09:58,360 --> 00:09:59,960 You're assuming he knows its extent. 189 00:09:59,960 --> 00:10:01,760 Well, it's obvious he knows enough. 190 00:10:01,760 --> 00:10:03,860 Now what the hell am I supposed to do? 191 00:10:03,960 --> 00:10:07,960 At this point, there's only one thing you can do. 192 00:10:44,860 --> 00:10:46,260 Mrs. Logan, 193 00:10:46,293 --> 00:10:47,860 please come out of there. 194 00:10:49,660 --> 00:10:51,460 Mrs. Logan... 195 00:10:56,360 --> 00:10:57,560 Aaron... 196 00:10:57,960 --> 00:10:59,360 don't let them take me. 197 00:10:59,360 --> 00:11:00,560 You've got to listen to me. 198 00:11:00,560 --> 00:11:02,260 They're just trying to help you. 199 00:11:02,360 --> 00:11:03,560 No. No. 200 00:11:03,560 --> 00:11:04,760 They're trying to set me up. 201 00:11:04,760 --> 00:11:06,560 They want it to look like I had a breakdown, 202 00:11:06,560 --> 00:11:08,760 so they can cart me off to some psychiatric hospital. 203 00:11:08,760 --> 00:11:10,860 - Ma'am... - Aaron... 204 00:11:10,860 --> 00:11:13,360 It's someone in my husband's administration. 205 00:11:13,460 --> 00:11:16,960 They're trying to shut me up because I know the truth. 206 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 What truth? 207 00:11:18,960 --> 00:11:20,560 David Palmer. 208 00:11:20,960 --> 00:11:22,560 I know... 209 00:11:26,660 --> 00:11:28,660 Don't let him take me, Aaron. Please? 210 00:11:28,660 --> 00:11:30,260 We have our orders, Mrs. Logan. 211 00:11:30,360 --> 00:11:31,460 I'm sorry. 212 00:11:31,860 --> 00:11:35,160 Aaron... please... 213 00:11:37,360 --> 00:11:39,260 Aaron... 214 00:12:03,260 --> 00:12:05,660 Audrey, did you check with the airports? 215 00:12:05,660 --> 00:12:07,960 Yes. They've all been alerted on the missing canisters. 216 00:12:07,960 --> 00:12:09,260 - And CHP? - Same thing. 217 00:12:09,260 --> 00:12:11,260 Trucks are being checked at all major interstates. 218 00:12:11,260 --> 00:12:13,160 See that they don't mention the Sentox nerve gas. 219 00:12:13,160 --> 00:12:14,360 The White House is clear. 220 00:12:14,360 --> 00:12:16,860 Yes, I know. The bulletin only describes the missing canisters. 221 00:12:16,860 --> 00:12:18,260 No mention of chemical weapons. 222 00:12:18,260 --> 00:12:21,060 Good. The last thing we need is for the public to find out 223 00:12:21,060 --> 00:12:22,760 that nerve gas is out there. 224 00:12:38,660 --> 00:12:40,660 Unlock code verified. 225 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Schaeffer... 226 00:13:11,860 --> 00:13:13,560 ...what were you doing in there? 227 00:13:13,560 --> 00:13:16,260 Making sure the canisters were secured properly. 228 00:13:16,260 --> 00:13:18,860 Don't want them knocking around when this gets loaded onto a ship. 229 00:13:18,960 --> 00:13:21,760 My men secured the canisters according to my instructions. 230 00:13:21,860 --> 00:13:23,560 You don't need to be concerned. 231 00:13:23,560 --> 00:13:24,660 All right. 232 00:13:25,060 --> 00:13:28,260 Here are the customs' documents you need when the shipment arrives, 233 00:13:28,260 --> 00:13:31,660 along with the remote trigger and the arming codes. 234 00:13:32,460 --> 00:13:34,260 I'll take the rest of my payment now. 235 00:13:34,260 --> 00:13:37,060 Our arrangement was you'll get your final instalment 236 00:13:37,060 --> 00:13:38,460 when the ship left port. 237 00:13:38,460 --> 00:13:39,660 It's not gonna be a problem. 238 00:13:39,660 --> 00:13:41,560 They're loading out in less than an hour. 239 00:13:41,660 --> 00:13:43,160 Then you won't have long to wait. 240 00:13:45,260 --> 00:13:46,360 Fine. 241 00:14:05,460 --> 00:14:06,560 I'll be right there. 242 00:14:08,460 --> 00:14:09,460 Ms. Raines? 243 00:14:09,860 --> 00:14:10,560 Yes. 244 00:14:11,060 --> 00:14:12,160 We've been released. 245 00:14:12,160 --> 00:14:13,360 Oh, good. 246 00:14:16,360 --> 00:14:18,960 - Can I ask you something? - Of course. 247 00:14:20,660 --> 00:14:23,160 Do you still have feelings for Jack? 248 00:14:26,960 --> 00:14:28,360 I'm sorry, but that's personal. 249 00:14:28,360 --> 00:14:32,660 I know, but he's been living with my son and me for the last 6 months. 250 00:14:33,760 --> 00:14:36,060 We started to become a family... 251 00:14:39,560 --> 00:14:41,460 ...and I care about him. 252 00:14:44,060 --> 00:14:46,160 Do you know he still loves you? 253 00:14:52,660 --> 00:14:55,360 If you don't love him, let him go. 254 00:15:25,160 --> 00:15:25,860 Bauer. 255 00:15:26,560 --> 00:15:27,960 Jack, it's Audrey. 256 00:15:28,560 --> 00:15:29,960 What's going on? 257 00:15:32,160 --> 00:15:33,260 Jack... 258 00:15:35,660 --> 00:15:36,760 What? 259 00:15:39,160 --> 00:15:40,860 Audrey, what? 260 00:15:45,160 --> 00:15:48,360 When this is over, are you coming back? 261 00:15:53,960 --> 00:15:55,260 I don't know. 262 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 Are you going back to Diane? 263 00:15:59,460 --> 00:16:00,460 No... 264 00:16:00,960 --> 00:16:03,560 I... I don't know what I'm doing yet. 265 00:16:03,660 --> 00:16:05,660 I haven't had any time to think about it. 266 00:16:05,960 --> 00:16:07,460 Is it true what she said? 267 00:16:07,960 --> 00:16:09,460 What'd she say? 268 00:16:10,160 --> 00:16:12,160 That you still love me. 269 00:16:19,760 --> 00:16:21,860 I never stopped loving you... 270 00:16:23,260 --> 00:16:25,360 not for one second. 271 00:16:25,760 --> 00:16:29,060 Then don't go away again, Jack, please. 272 00:16:30,860 --> 00:16:32,560 It's more complicated than that. 273 00:16:32,560 --> 00:16:33,760 I know. 274 00:16:40,160 --> 00:16:41,760 It's time. 275 00:16:42,060 --> 00:16:43,560 I gotta go. 276 00:16:44,760 --> 00:16:45,860 Jack... 277 00:16:46,060 --> 00:16:46,760 I have to go. 278 00:16:47,060 --> 00:16:49,660 Yeah, I know, I know. Okay. Bye. 279 00:17:04,960 --> 00:17:07,160 No, no! Keep me out of this! 280 00:17:07,160 --> 00:17:09,860 The last thing I wanna do is comment to the press 281 00:17:09,860 --> 00:17:11,460 about the roadblocks coming up. 282 00:17:11,560 --> 00:17:13,960 And we can't have any leaks about the nerve gas. 283 00:17:14,060 --> 00:17:16,560 It would just cause a panic. 284 00:17:16,760 --> 00:17:17,560 Come in. 285 00:17:18,460 --> 00:17:20,260 Pardon me, sir, we found Mrs. Logan. 286 00:17:20,260 --> 00:17:21,060 Is she all right? 287 00:17:21,060 --> 00:17:24,560 She is fine, sir. She was hiding in the stables. 288 00:17:25,260 --> 00:17:28,560 Stables? What the hell did she think she was doing? 289 00:17:29,260 --> 00:17:30,660 Mr. President... 290 00:17:32,160 --> 00:17:35,360 I feel awkward mentioning this, but... 291 00:17:35,660 --> 00:17:37,660 Mrs. Logan said some things... 292 00:17:37,960 --> 00:17:39,060 About David Palmer. 293 00:17:39,360 --> 00:17:40,460 Yes, sir. 294 00:17:41,660 --> 00:17:44,360 I've heard her conspiracy theories, Aaron. 295 00:17:48,660 --> 00:17:50,360 I've heard them all. 296 00:17:51,660 --> 00:17:54,960 But thank you for your concern, Aaron. 297 00:18:01,960 --> 00:18:03,260 They found my wife. 298 00:18:05,160 --> 00:18:06,260 Good. 299 00:18:10,660 --> 00:18:14,860 Mr. President... we need to talk. 300 00:18:16,860 --> 00:18:18,460 What is it, Walt? 301 00:18:19,160 --> 00:18:21,060 I was hoping to spare you from this but... 302 00:18:21,160 --> 00:18:23,760 I'm afraid Jack Bauer is forcing my hand. 303 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 He's on his way here to meet with Mike Novick. 304 00:18:27,460 --> 00:18:29,260 Bauer? Why? 305 00:18:29,860 --> 00:18:32,160 He's going to accuse me of helping the terrorists 306 00:18:32,160 --> 00:18:33,160 acquire the nerve gas. 307 00:18:33,260 --> 00:18:34,760 That's ridiculous. 308 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 No, sir. 309 00:18:37,160 --> 00:18:39,460 It's... it's the truth. 310 00:18:40,460 --> 00:18:42,060 What did you say? 311 00:18:42,860 --> 00:18:45,660 Through a proxy, I leaked information to the terrorists 312 00:18:45,760 --> 00:18:47,460 about where the nerve gas was hidden. 313 00:18:47,760 --> 00:18:48,960 You have to understand, sir, 314 00:18:49,060 --> 00:18:51,221 this gas was never gonna pose a threat to American lives. 315 00:18:51,226 --> 00:18:53,460 Never pose a threat?! 316 00:18:53,560 --> 00:18:55,060 People died in the airport! 317 00:18:55,160 --> 00:18:56,760 Hostages were killed! 318 00:18:56,760 --> 00:18:59,260 We had hoped to limit the collateral damage. 319 00:18:59,260 --> 00:19:01,660 "Collateral damage"?! What are you thinking? 320 00:19:01,960 --> 00:19:04,460 This is an unspeakable crime. 321 00:19:08,992 --> 00:19:10,090 Walt... 322 00:19:11,941 --> 00:19:13,120 you have to answer for this. 323 00:19:13,146 --> 00:19:14,160 Mr. President... 324 00:19:14,810 --> 00:19:16,760 it's in your best interest to hear me out 325 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 before you make that phone call. 326 00:19:20,460 --> 00:19:23,460 What do you mean "my best interest"? 327 00:19:23,560 --> 00:19:26,288 The Sentox gas is being smuggled out of the country by separatists 328 00:19:26,298 --> 00:19:29,460 who think they're gonna use it against the Russians. 329 00:19:29,560 --> 00:19:32,660 However, that nerve gas will never reach Russian soil. 330 00:19:32,960 --> 00:19:34,860 And you know this how? 331 00:19:35,260 --> 00:19:38,360 We control the remote detonators on those gas canisters. 332 00:19:38,460 --> 00:19:40,010 As soon as they've reached the terrorists' base, 333 00:19:40,032 --> 00:19:41,960 we'll trigger the canisters by satellite 334 00:19:41,960 --> 00:19:43,460 and release the gas. 335 00:19:43,460 --> 00:19:46,021 So everything that happened today was just to kill some terrorists? 336 00:19:46,032 --> 00:19:49,660 No, the goal is to produce a smoking gun, 337 00:19:49,660 --> 00:19:53,960 proof of the existence of weapons of mass destruction in Central Asia. 338 00:19:55,660 --> 00:19:56,960 This is unbelievable. 339 00:19:57,660 --> 00:19:59,160 It's necessary. 340 00:19:59,160 --> 00:20:00,560 It will finally give us a pretext 341 00:20:00,570 --> 00:20:02,860 to increase our military presence in the region, 342 00:20:02,960 --> 00:20:06,460 guaranteeing the flow of oil for the next generation. 343 00:20:06,560 --> 00:20:08,360 How dare you?! 344 00:20:08,660 --> 00:20:11,060 How dare you act without my consent? 345 00:20:11,160 --> 00:20:15,160 How dare you put this administration, this entire country in jeopardy? 346 00:20:16,560 --> 00:20:17,660 You're a traitor. 347 00:20:17,660 --> 00:20:21,660 No, no, Mr. President, I am a patriot! 348 00:20:21,660 --> 00:20:25,160 Doing what needs to be done for the continued safety 349 00:20:25,160 --> 00:20:27,260 and well-being of this nation! 350 00:20:28,460 --> 00:20:29,760 My God... 351 00:20:30,960 --> 00:20:33,460 You gave the order to have David Palmer killed? 352 00:20:33,960 --> 00:20:37,360 That was an unfortunate but necessary intervention. 353 00:20:37,360 --> 00:20:38,760 He found out too much and we had... 354 00:20:38,760 --> 00:20:39,760 Walt! 355 00:20:40,660 --> 00:20:43,960 You're rationalizing murder, the murder of a president. 356 00:20:44,360 --> 00:20:45,760 You're going to contact these people 357 00:20:45,760 --> 00:20:48,660 and recover the nerve gas before it leaves the country. 358 00:20:48,660 --> 00:20:50,860 - I'm afraid I can't do that. - Why not? 359 00:20:50,960 --> 00:20:52,860 I don't know where the nerve gas is. 360 00:20:52,960 --> 00:20:56,660 And the man I have working inside has gone dark, he's... unreachable. 361 00:20:57,560 --> 00:21:01,360 Now, you'll let things play out as they are... 362 00:21:01,660 --> 00:21:04,960 otherwise, your administration will be implicated 363 00:21:05,260 --> 00:21:07,660 and your presidency will be destroyed. 364 00:21:09,360 --> 00:21:11,460 It's your choice, Mr. President. 365 00:21:59,790 --> 00:22:00,890 Jack. 366 00:22:01,990 --> 00:22:03,790 Thanks for seeing me like this, Mike. 367 00:22:05,590 --> 00:22:06,690 What is it? 368 00:22:07,490 --> 00:22:09,490 Did you tell anyone we were meeting? 369 00:22:09,590 --> 00:22:11,190 Of course not. 370 00:22:17,890 --> 00:22:18,990 Son of a bitch! 371 00:22:19,590 --> 00:22:20,790 Who did you tell? 372 00:22:21,090 --> 00:22:22,090 Who did you tell?! 373 00:22:22,190 --> 00:22:23,690 I didn't tell anybody, Jack! 374 00:22:25,090 --> 00:22:28,090 Jack Bauer, stay right where you are! 375 00:22:31,190 --> 00:22:32,890 Put down your weapons! 376 00:22:32,890 --> 00:22:33,990 What's the meaning of this?! 377 00:22:34,090 --> 00:22:35,590 Tell your men to stand down! 378 00:22:35,690 --> 00:22:37,290 I'm sorry, sir, we can't do that. 379 00:22:37,390 --> 00:22:38,790 He's here at my request! 380 00:22:38,890 --> 00:22:41,290 We have orders to use force if necessary. 381 00:22:41,390 --> 00:22:42,590 Orders? From who? 382 00:22:42,690 --> 00:22:44,790 The President of the United States. 383 00:22:51,290 --> 00:22:52,290 Get on your knees. 384 00:23:00,290 --> 00:23:01,690 That is affirmative, sir. 385 00:23:01,690 --> 00:23:04,490 Mr. Bauer was apprehended with no resistance on his part, 386 00:23:04,590 --> 00:23:06,490 we're transporting him back to the retreat now. 387 00:23:06,590 --> 00:23:07,690 Thanks. 388 00:23:12,490 --> 00:23:14,790 Novick and Bauer have been taken into custody. 389 00:23:15,190 --> 00:23:17,190 So we're just gonna lock Mike Novick up? 390 00:23:17,690 --> 00:23:18,490 For the time being. 391 00:23:18,590 --> 00:23:19,390 But what for? 392 00:23:19,390 --> 00:23:20,590 Eventually, he's gonna get out, 393 00:23:20,590 --> 00:23:21,890 and he's gonna talk to the press. 394 00:23:21,890 --> 00:23:22,690 What can he say? 395 00:23:22,790 --> 00:23:24,090 He doesn't know anything. 396 00:23:24,990 --> 00:23:26,790 I thought you told me he talked to Jack Bauer. 397 00:23:26,890 --> 00:23:29,890 We stopped Bauer before he could give Mike any details. 398 00:23:30,290 --> 00:23:31,790 What's he gonna think?! 399 00:23:31,890 --> 00:23:33,690 We're detaining him! 400 00:23:33,790 --> 00:23:35,890 Bauer was about to divulge national security secrets 401 00:23:35,990 --> 00:23:37,290 that Mike's not authorized to hear. 402 00:23:37,390 --> 00:23:39,490 That's why Mike's being detained. 403 00:23:40,890 --> 00:23:41,690 And what about Bauer? 404 00:23:41,790 --> 00:23:43,890 He must have talked to other people at CTU 405 00:23:43,990 --> 00:23:45,690 and told them what he knows. 406 00:23:47,190 --> 00:23:50,190 As soon as this nerve gas leaves U.S. soil, 407 00:23:50,690 --> 00:23:54,090 it's gonna be very difficult to prove that either of us 408 00:23:54,090 --> 00:23:56,090 is connected to this in any way. 409 00:23:57,290 --> 00:23:59,990 And you're sure that these... these detonators will work, 410 00:24:00,090 --> 00:24:01,890 that the Sentox gas will be released 411 00:24:01,990 --> 00:24:03,690 before it can be used against the Russians? 412 00:24:03,690 --> 00:24:04,990 Yes. 413 00:24:06,090 --> 00:24:08,590 Right now, all you need to do is authorize me 414 00:24:08,590 --> 00:24:11,090 to terminate CTU's involvement in this matter. 415 00:24:11,190 --> 00:24:13,190 We'll tell them we've got the situation under control, 416 00:24:13,190 --> 00:24:15,090 and that we'll deal with Bauer, 417 00:24:15,990 --> 00:24:19,790 who, after all, is not officially affiliated with them any longer. 418 00:24:24,790 --> 00:24:26,090 All right. 419 00:24:26,690 --> 00:24:27,890 Good. 420 00:24:36,190 --> 00:24:37,090 Yes? 421 00:24:37,190 --> 00:24:39,490 Mr. President, I have Mrs. Logan for you. 422 00:24:42,490 --> 00:24:43,290 Not now. 423 00:24:43,390 --> 00:24:44,490 Yes, sir. 424 00:25:17,090 --> 00:25:18,090 Dunley. 425 00:25:20,290 --> 00:25:21,990 What is Jack Bauer doing here, 426 00:25:22,090 --> 00:25:23,190 why is he under arrest, 427 00:25:23,290 --> 00:25:25,290 and why wasn't I told? 428 00:25:25,390 --> 00:25:26,590 Orders of the President. 429 00:25:26,690 --> 00:25:27,590 Directly? 430 00:25:27,690 --> 00:25:28,690 No. 431 00:25:28,790 --> 00:25:31,090 It came through Walt Cummings' office. 432 00:25:32,590 --> 00:25:33,590 Okay. 433 00:25:33,690 --> 00:25:34,690 Thank you. 434 00:25:40,190 --> 00:25:42,690 We're no longer running point on the search for the canisters. 435 00:25:42,790 --> 00:25:44,490 We've been ordered off by Division. 436 00:25:44,590 --> 00:25:45,690 Why? 437 00:25:45,690 --> 00:25:48,390 The White House wants their own people to coordinate from now on. 438 00:25:48,400 --> 00:25:49,173 That does not make sense, 439 00:25:49,184 --> 00:25:51,190 we'll waste hours getting another agency up to speed 440 00:25:51,190 --> 00:25:53,397 Yeah, I tried to call the President. He's not taking my calls. 441 00:25:53,434 --> 00:25:54,290 What about Mike Novick? 442 00:25:54,330 --> 00:25:55,390 Jack should be with him now. 443 00:25:55,440 --> 00:25:56,690 Novick people say he's unreachable, 444 00:25:56,720 --> 00:25:58,190 and Jack's cell goes straight to voice-mail. 445 00:25:58,190 --> 00:25:59,390 Something's wrong. 446 00:25:59,490 --> 00:26:00,390 Yeah, I know, 447 00:26:00,390 --> 00:26:01,690 but I don't know what we can do about it. 448 00:26:01,690 --> 00:26:02,390 I do. 449 00:26:02,490 --> 00:26:03,490 What? 450 00:26:03,790 --> 00:26:05,590 We can disregard the order. 451 00:26:05,621 --> 00:26:07,390 We're not disregarding a presidential order. 452 00:26:07,434 --> 00:26:09,490 If we don't, we will not find this nerve gas. 453 00:26:09,490 --> 00:26:11,890 Sending Jack Bauer to have a conversation with Mike Novick 454 00:26:11,890 --> 00:26:13,190 as a private citizen is one thing, 455 00:26:13,290 --> 00:26:14,690 but I'm not about to start considering 456 00:26:14,690 --> 00:26:16,469 disobeying a direct order from the White House. 457 00:26:16,496 --> 00:26:19,590 That's because you don't have the experience to know any better. 458 00:26:22,990 --> 00:26:23,790 Mr. Buchanan, 459 00:26:23,890 --> 00:26:26,190 will you step outside for a moment? 460 00:26:31,790 --> 00:26:33,490 I can't have you talk to me like that in front of this people. 461 00:26:33,490 --> 00:26:34,390 You're right. I'm sorry. 462 00:26:34,426 --> 00:26:35,872 Are we clear about who's in charge here? 463 00:26:35,888 --> 00:26:37,490 Yeah, but my advice stands. 464 00:26:37,590 --> 00:26:40,160 If this order jeopardizes our chances of finding that nerve gas, 465 00:26:40,165 --> 00:26:42,290 it's your responsibility to ignore it. 466 00:26:42,390 --> 00:26:45,590 At least until we can make our case to the White House. 467 00:26:46,090 --> 00:26:47,856 You also need to learn to make decisions faster. 468 00:26:47,861 --> 00:26:48,624 Bill... 469 00:26:48,640 --> 00:26:50,990 One more thing that comes with experience. 470 00:26:52,037 --> 00:26:52,816 Lynn, 471 00:26:52,990 --> 00:26:55,490 if we don't do everything in our power to stop these terrorists, 472 00:26:55,514 --> 00:26:56,981 we're not doing our job. 473 00:27:02,120 --> 00:27:03,669 Okay, disregard the order. 474 00:27:03,669 --> 00:27:04,826 Thank you. 475 00:27:08,690 --> 00:27:11,690 Is there anything else you'd like me to pack for you? 476 00:27:12,090 --> 00:27:15,090 Maybe a few of your... nicer dresses? 477 00:27:16,990 --> 00:27:19,690 I'm being confined to a psychiatric ward, Evelyn. 478 00:27:19,790 --> 00:27:22,690 I don't think there are gonna be any black-tie events. 479 00:27:23,162 --> 00:27:24,266 Sorry. 480 00:27:27,390 --> 00:27:29,090 How'd this happen? 481 00:27:31,232 --> 00:27:32,730 What's that, Mrs. Logan? 482 00:27:34,290 --> 00:27:35,890 Charles and me. 483 00:27:38,790 --> 00:27:40,690 I was his confidant. 484 00:27:42,390 --> 00:27:45,190 All those years in Congress, my... 485 00:27:45,290 --> 00:27:49,190 opinion was the one that mattered most to him. 486 00:27:50,790 --> 00:27:52,090 And now I'm... 487 00:27:54,890 --> 00:27:57,090 ...less than an afterthought. 488 00:27:58,176 --> 00:28:01,077 I'm sure the President would be here if he could. 489 00:28:04,090 --> 00:28:07,090 He's the President of the United States, Evelyn. 490 00:28:07,390 --> 00:28:09,090 He can do whatever he wants. 491 00:28:10,154 --> 00:28:13,090 If he wanted to be here, he would be. 492 00:28:30,373 --> 00:28:34,090 Mr. Bauer, you're being moved per the President's orders. 493 00:28:34,190 --> 00:28:34,690 Where? 494 00:28:34,730 --> 00:28:36,790 To a class three 3 detention facility. 495 00:28:36,821 --> 00:28:38,090 On what charges? 496 00:28:38,190 --> 00:28:40,590 I was invited here by Mike Novick. 497 00:28:40,608 --> 00:28:42,990 Those are my orders, sir. 498 00:28:45,090 --> 00:28:46,690 You're Pierce, right? 499 00:28:46,704 --> 00:28:47,333 Aaron Pierce. 500 00:28:47,370 --> 00:28:48,690 You served under David Palmer. 501 00:28:48,709 --> 00:28:49,590 Yes, I did. 502 00:28:49,690 --> 00:28:51,490 I need to speak to you just for a moment, please. 503 00:28:51,514 --> 00:28:52,390 That's not possible. 504 00:28:52,490 --> 00:28:55,090 It concerns David Palmer's killer. 505 00:28:57,190 --> 00:28:58,290 All right. 506 00:28:58,390 --> 00:28:59,790 David Palmer was assassinated 507 00:28:59,890 --> 00:29:02,390 because he was on the verge of discovering that the terrorists 508 00:29:02,421 --> 00:29:04,090 that attacked us today were being helped 509 00:29:04,112 --> 00:29:06,090 by someone within Logan's administration. 510 00:29:06,190 --> 00:29:06,790 Who? 511 00:29:06,890 --> 00:29:08,890 Walt Cummings. 512 00:29:09,434 --> 00:29:12,090 Why would Mr. Cummings be involved with terrorists? 513 00:29:12,117 --> 00:29:13,190 I couldn't tell you. 514 00:29:13,290 --> 00:29:15,690 But I can tell you that the terrorists are now in possession 515 00:29:15,690 --> 00:29:16,800 of a weaponized nerve gas, 516 00:29:16,826 --> 00:29:18,741 and Walt Cummings may be the last chance we have 517 00:29:18,762 --> 00:29:20,390 to stop them in time. 518 00:29:21,190 --> 00:29:24,690 Walt Cummings ordered the assassination of David Palmer. 519 00:29:24,890 --> 00:29:25,920 I know that's hard to believe, 520 00:29:25,952 --> 00:29:28,790 but I can prove it, it's true. 521 00:29:29,290 --> 00:29:31,990 Actually, it's not that hard to believe. 522 00:29:32,290 --> 00:29:36,390 The First Lady also thinks someone in the administration was involved. 523 00:29:36,405 --> 00:29:38,790 Your primary responsibility as lead agent 524 00:29:38,790 --> 00:29:41,690 is to protect the President of the United States. 525 00:29:41,790 --> 00:29:44,590 Someone in his administration is undermining his authority. 526 00:29:44,602 --> 00:29:47,090 That is equivalent to a coup d'État. 527 00:29:48,490 --> 00:29:50,090 Agent Pierce, please... 528 00:29:50,330 --> 00:29:52,790 Please, I need your help. 529 00:30:11,050 --> 00:30:12,650 Bauer's escaped. 530 00:30:12,666 --> 00:30:13,350 When? 531 00:30:13,450 --> 00:30:14,450 I didn't get a code alert. 532 00:30:14,453 --> 00:30:15,744 My comm's down. 533 00:30:15,760 --> 00:30:17,450 Call it in, have agents cover the west gate, 534 00:30:17,477 --> 00:30:19,750 - That's where he was headed. - What about you? 535 00:30:20,250 --> 00:30:22,150 I'll take your post. 536 00:30:22,170 --> 00:30:23,150 Go. 537 00:30:23,250 --> 00:30:24,450 Yes, sir. 538 00:30:30,750 --> 00:30:31,984 That was NSA. 539 00:30:31,984 --> 00:30:33,850 CTU hasn't transferred the search operation 540 00:30:33,850 --> 00:30:34,950 in their jurisdiction yet. 541 00:30:35,050 --> 00:30:35,750 What's the problem? 542 00:30:35,850 --> 00:30:37,050 I don't know. 543 00:30:37,150 --> 00:30:38,350 But you need to call Lynn McGill, 544 00:30:38,450 --> 00:30:39,650 make sure we're in charge. 545 00:30:39,650 --> 00:30:40,750 I've been avoiding his calls 546 00:30:40,750 --> 00:30:43,650 because he's just gonna ask me why I'm pulling CTU off the search operation 547 00:30:43,650 --> 00:30:44,950 and I don't know what to tell him! 548 00:30:45,050 --> 00:30:46,350 You don't have to tell him anything. 549 00:30:46,350 --> 00:30:47,950 You're the President. 550 00:30:49,150 --> 00:30:49,950 Agent Pierce, 551 00:30:50,050 --> 00:30:52,750 we're in the middle of a meeting, if you don't mind. 552 00:30:54,150 --> 00:30:54,650 Mr. President, 553 00:30:54,750 --> 00:30:55,650 my name is Jack Bauer, 554 00:30:55,750 --> 00:30:57,850 and I'm sorry to have to confront you like this 555 00:30:57,950 --> 00:30:59,877 but your chief of staff is withholding information 556 00:30:59,888 --> 00:31:02,950 that is vital to this nation's security. 557 00:31:06,350 --> 00:31:07,650 Stop this! 558 00:31:09,509 --> 00:31:11,066 I'm the President of the United States, 559 00:31:11,077 --> 00:31:12,850 get your hands off this man! 560 00:31:12,864 --> 00:31:14,250 Agent Pierce, do something! 561 00:31:14,256 --> 00:31:15,550 I am, Mr. President. 562 00:31:15,568 --> 00:31:17,950 I'm upholding my oath to protect you. 563 00:31:17,978 --> 00:31:19,950 That won't have any effect, sir. 564 00:31:19,968 --> 00:31:21,750 I've overridden the distress line. 565 00:31:21,786 --> 00:31:24,650 Mr. Cummings is guilty of conspiring with terrorists. 566 00:31:24,656 --> 00:31:27,150 He facilitated the theft of a military-grade nerve gas, 567 00:31:27,250 --> 00:31:30,150 and today is responsible for the death of at least 3 people, 568 00:31:30,250 --> 00:31:31,450 including David Palmer. 569 00:31:31,550 --> 00:31:32,250 I know about that, 570 00:31:32,350 --> 00:31:34,050 but there's an explanation. 571 00:31:35,280 --> 00:31:36,437 What do you mean, you know about that? 572 00:31:36,440 --> 00:31:38,960 Mr. Bauer, please, I just found out a couple of minutes ago. 573 00:31:38,992 --> 00:31:40,450 It's very complicated. 574 00:31:40,490 --> 00:31:42,050 I don't know what this man has told you, 575 00:31:42,069 --> 00:31:43,550 but we must find that nerve gas now, 576 00:31:43,562 --> 00:31:44,550 and I mean immediately, 577 00:31:44,650 --> 00:31:45,850 before it is too late. 578 00:31:45,950 --> 00:31:47,150 It's already too late. 579 00:31:47,162 --> 00:31:47,850 What do you mean? 580 00:31:47,872 --> 00:31:50,050 Apparently, it's on its way out of the country. 581 00:31:53,200 --> 00:31:54,250 Where is it?! 582 00:31:54,350 --> 00:31:55,550 He told me he doesn't know! 583 00:31:55,650 --> 00:31:56,950 He's lying to you, sir! 584 00:31:57,050 --> 00:32:00,050 The man I have inside has gone dark, 585 00:32:00,150 --> 00:32:01,850 I don't know. 586 00:32:06,150 --> 00:32:08,350 I'm done talking with you, you understand me? 587 00:32:08,450 --> 00:32:09,550 Now you read my file. 588 00:32:09,650 --> 00:32:10,350 First thing I'll do, 589 00:32:10,450 --> 00:32:11,750 I'll take out your right eye, 590 00:32:11,850 --> 00:32:13,450 then I'll move over and I'll get your left. 591 00:32:13,550 --> 00:32:14,450 And then I'll cut you. 592 00:32:14,550 --> 00:32:15,650 I'm going to keep cutting you 593 00:32:15,650 --> 00:32:17,950 until I get the information that I need, you understand me? 594 00:32:17,950 --> 00:32:20,850 So for the last time, where is the nerve gas? 595 00:32:21,750 --> 00:32:23,050 I don't know. 596 00:32:28,350 --> 00:32:29,050 Stop! 597 00:32:29,150 --> 00:32:31,850 Stop! Stop! I'll tell you! I'll tell you! 598 00:32:32,150 --> 00:32:32,750 What the hell! 599 00:32:32,850 --> 00:32:35,750 It's... it's on a freighter leaving the port of Long Beach at 2:30. 600 00:32:35,850 --> 00:32:36,950 How is it concealed?! 601 00:32:37,050 --> 00:32:39,150 In a container carrying medical supplies. 602 00:32:39,250 --> 00:32:40,350 What's the container number? 603 00:32:40,450 --> 00:32:41,050 I don't know. 604 00:32:41,150 --> 00:32:41,950 What's the number?! 605 00:32:42,050 --> 00:32:42,550 I don't know! 606 00:32:42,650 --> 00:32:44,450 I'd tell you, I swear! 607 00:32:44,550 --> 00:32:46,050 Mr. Bauer! 608 00:32:46,950 --> 00:32:48,050 I don't know. 609 00:33:07,680 --> 00:33:10,746 Mr. Buchanan, I've got Jack Bauer on line 3. 610 00:33:10,762 --> 00:33:11,750 Jack, what's going on? 611 00:33:11,776 --> 00:33:13,184 - We've been trying to reach you. - Bill, hold on. 612 00:33:13,232 --> 00:33:15,930 I'm going to put you on speakerphone. 613 00:33:16,150 --> 00:33:17,950 Bill, I'm standing here with the President. 614 00:33:17,957 --> 00:33:21,274 The nerve gas is at Long Beach Harbor in a container full of medical supplies 615 00:33:21,312 --> 00:33:23,550 on a freighter bound for Central Asia. 616 00:33:23,650 --> 00:33:25,650 It's set to depart at 2:30pm. 617 00:33:25,696 --> 00:33:27,450 How solid is the intel, Jack? 618 00:33:27,550 --> 00:33:28,650 It came directly from Cummings. 619 00:33:28,750 --> 00:33:31,350 Mr. President, we've been trying to reach you about an order 620 00:33:31,370 --> 00:33:33,350 we received changing our jurisdiction. 621 00:33:33,381 --> 00:33:34,750 Disregard the order. 622 00:33:34,762 --> 00:33:37,850 Then you want CTU to maintain operational control of the retrieval? 623 00:33:38,112 --> 00:33:40,250 Yes. Absolutely. 624 00:33:40,350 --> 00:33:41,450 I'm alerting CBP. 625 00:33:41,466 --> 00:33:44,050 Get hazmat teams in there to set up a perimeter. 626 00:33:44,070 --> 00:33:46,213 Have medical teams standing by in case the gas is released. 627 00:33:46,245 --> 00:33:47,750 Got it. 628 00:33:47,770 --> 00:33:48,650 Good work, Jack. 629 00:33:48,656 --> 00:33:50,750 Are you heading back to CTU? 630 00:33:51,973 --> 00:33:53,250 I don't know yet. 631 00:33:53,350 --> 00:33:56,050 Jack, we'll let you know when we have more information on the container. 632 00:33:56,150 --> 00:33:57,750 Copy that. 633 00:34:01,650 --> 00:34:05,338 Mr. President, Agent Pierce and I are prepared 634 00:34:05,792 --> 00:34:08,450 to hand ourselves over to the authorities now. 635 00:34:13,550 --> 00:34:14,950 Aaron. 636 00:34:15,712 --> 00:34:17,650 Yes, Mr. President? 637 00:34:17,690 --> 00:34:21,250 Take back your shield and get Walt Cummings out of my sight. 638 00:34:22,650 --> 00:34:23,650 Yes, sir. 639 00:34:44,150 --> 00:34:46,850 He told me it was too late, and I believed him. 640 00:34:50,032 --> 00:34:52,950 You need to understand, I trusted Walt Cummings... 641 00:34:53,808 --> 00:34:55,450 but he lied to me. 642 00:34:55,550 --> 00:34:57,050 I was coerced. 643 00:35:03,573 --> 00:35:07,350 There is... one more thing that we need to discuss. 644 00:35:08,150 --> 00:35:09,050 What is that, Sir? 645 00:35:09,150 --> 00:35:10,850 You. 646 00:35:10,896 --> 00:35:14,650 The fact that you're alive presents problems for both of us. 647 00:35:16,250 --> 00:35:18,050 Yes, Mr. President. 648 00:35:19,850 --> 00:35:22,550 I accomplished what I set out to do, 649 00:35:23,150 --> 00:35:26,750 which was to identify and locate David Palmer's killer. 650 00:35:28,362 --> 00:35:31,312 I would like to stay on until the nerve gas is retrieved. 651 00:35:33,088 --> 00:35:37,150 After that, I give you my word I will simply disappear again. 652 00:35:40,050 --> 00:35:41,050 All right. 653 00:35:42,309 --> 00:35:45,050 I think that would be best for the good of the country. 654 00:35:47,050 --> 00:35:48,550 Yes, sir. 655 00:35:52,741 --> 00:35:54,850 Thank you, Mr. Bauer. 656 00:35:55,120 --> 00:35:56,950 Thank you, Mr. President. 657 00:35:58,842 --> 00:36:00,850 Excuse me. 658 00:36:40,670 --> 00:36:42,470 I'll see you soon. 659 00:36:56,554 --> 00:36:57,870 Kevin, hold up. 660 00:36:57,970 --> 00:36:59,570 What's happening? 661 00:37:00,670 --> 00:37:01,970 -Martha. -Charles... 662 00:37:02,070 --> 00:37:02,470 Come on. 663 00:37:02,570 --> 00:37:03,670 Get out of the car. 664 00:37:04,370 --> 00:37:05,470 Be careful. 665 00:37:05,570 --> 00:37:06,670 What? 666 00:37:10,170 --> 00:37:11,870 You were right. There was a conspiracy. 667 00:37:12,170 --> 00:37:14,170 David was trying to warn you and warn me. 668 00:37:14,270 --> 00:37:16,070 I should have listened to you. 669 00:37:16,170 --> 00:37:17,270 I- I... 670 00:37:18,370 --> 00:37:21,370 You... you... you believe me now? 671 00:37:21,770 --> 00:37:23,570 It was Walt Cummings. 672 00:37:23,670 --> 00:37:24,570 He lied to me. 673 00:37:24,670 --> 00:37:26,670 He convinced me that you were out of control. 674 00:37:26,770 --> 00:37:27,770 Walt?! 675 00:37:27,870 --> 00:37:29,270 Sending you back to the... 676 00:37:29,370 --> 00:37:32,370 the clinic in Vermont was his idea. 677 00:37:35,470 --> 00:37:37,470 And you went along with it. 678 00:37:38,970 --> 00:37:39,670 I'm sorry, Martha. 679 00:37:39,770 --> 00:37:43,670 Sending me away without a word... 680 00:37:44,870 --> 00:37:46,070 like I was... 681 00:37:46,170 --> 00:37:49,670 some nuisance to be gotten rid of. 682 00:37:54,270 --> 00:37:55,270 Excuse me Mr. President, 683 00:37:55,370 --> 00:37:57,670 but you wanted to know when a link with CTU was established? 684 00:37:57,770 --> 00:37:58,670 Yes. 685 00:37:59,970 --> 00:38:01,070 Thank you, Wendy. 686 00:38:01,170 --> 00:38:04,170 See that the First Lady's bags get back to her room. 687 00:38:04,470 --> 00:38:05,570 Of course. 688 00:38:10,670 --> 00:38:11,670 I've got to go. 689 00:38:30,070 --> 00:38:32,470 Chloe, do we have confirmation on the intel Jack gave us? 690 00:38:32,570 --> 00:38:35,770 There's only one ship scheduled to leave the port of Long Beach at 2:30. 691 00:38:35,870 --> 00:38:37,770 It's a freighter heading for Central Asia, 692 00:38:37,870 --> 00:38:39,070 leaving from Pier F. 693 00:38:39,170 --> 00:38:41,470 We don't have any CTU teams in the vicinity, 694 00:38:41,570 --> 00:38:43,970 but we've got a Customs and Border Protection task force 695 00:38:43,970 --> 00:38:45,270 on site under our directive. 696 00:38:45,370 --> 00:38:47,970 All right, make sure that CBP understands the nerve gas is housed 697 00:38:47,970 --> 00:38:49,770 in 20 canisters of gray metal, unmarked. 698 00:38:49,770 --> 00:38:51,670 They're going out in a medical supplies freight. 699 00:38:51,670 --> 00:38:52,870 Yeah, they already know that. 700 00:38:52,870 --> 00:38:53,632 But there's gonna be about 701 00:38:53,630 --> 00:38:55,514 a thousand cargo containers on that ship, 702 00:38:55,525 --> 00:38:56,928 and we don't know which one the nerve gas is in. 703 00:38:56,938 --> 00:38:59,370 It's container 539146, box seven. 704 00:38:59,470 --> 00:39:01,170 I was able to hack into the ship's manifest. 705 00:39:01,270 --> 00:39:03,970 It's the only container stocking medical supplies. 706 00:39:04,070 --> 00:39:04,870 That's great. 707 00:39:04,970 --> 00:39:06,470 Make sure that all of the strike force units have that. 708 00:39:06,570 --> 00:39:07,370 Right. 709 00:39:07,470 --> 00:39:09,770 Lynn, the White House requests a live feed from the assault. 710 00:39:09,770 --> 00:39:11,770 I'll have Chloe patch them in once all the TAC teams 711 00:39:11,770 --> 00:39:12,670 reach the staging area. 712 00:39:12,670 --> 00:39:13,670 All right, got it. 713 00:39:18,470 --> 00:39:19,970 That's . 714 00:39:20,070 --> 00:39:21,870 His name is Ivan Erwich. 715 00:39:21,970 --> 00:39:24,970 He's a chemical engineer trained at the University of St. Petersburg. 716 00:39:25,270 --> 00:39:27,770 Joined his country's separatist movement six years ago. 717 00:39:27,870 --> 00:39:30,570 Do we have any clearer images, any file photos? 718 00:39:30,670 --> 00:39:34,670 No, which is why we need you to I.D. him when the strike force has a visual. 719 00:39:34,770 --> 00:39:37,970 Okay, just make sure the CPB knows that we need to take Erwich alive. 720 00:39:38,070 --> 00:39:39,970 They know. Stand by. 721 00:39:40,070 --> 00:39:41,270 What's the situation? 722 00:39:41,370 --> 00:39:43,070 The strike team is in place, Mr. President. 723 00:39:43,170 --> 00:39:45,470 We're just waiting for the video feed to come up. 724 00:39:47,070 --> 00:39:48,270 Feed's up. 725 00:39:54,070 --> 00:39:56,570 CTU, we've located the target container. 726 00:39:56,670 --> 00:39:57,670 No hostiles present. 727 00:39:57,770 --> 00:39:59,470 You have the green light, Agent Finn. 728 00:39:59,570 --> 00:40:03,470 Remember, do not discharge your weapons unless absolutely necessary. 729 00:40:03,670 --> 00:40:05,370 If a bullet breaches one of those canisters, 730 00:40:05,470 --> 00:40:07,170 we'll have a massive casualty situation. 731 00:40:07,270 --> 00:40:08,570 Copy that. 732 00:40:30,470 --> 00:40:31,570 Masks on. 733 00:40:33,770 --> 00:40:34,670 Go! 734 00:40:42,970 --> 00:40:44,170 Don't move! 735 00:40:44,270 --> 00:40:46,670 Put your hands in the air now! 736 00:40:55,070 --> 00:40:55,870 He's dead. 737 00:40:55,970 --> 00:40:56,870 Open 'em up. 738 00:40:56,970 --> 00:40:57,470 Open 'em up! 739 00:40:57,570 --> 00:40:59,170 Let's go! Open 'em all up! 740 00:40:59,270 --> 00:41:00,570 This one. 741 00:41:00,670 --> 00:41:01,270 Empty. Next. 742 00:41:01,370 --> 00:41:02,970 Moving on, moving on! 743 00:41:03,070 --> 00:41:03,870 Come on, get it open! 744 00:41:03,970 --> 00:41:06,270 - Empty. Next! - Negative! 745 00:41:06,370 --> 00:41:09,370 Come on, move it! Open it, open it! 746 00:41:10,270 --> 00:41:11,570 Next. 747 00:41:12,370 --> 00:41:14,570 Open it, come on, come on! 748 00:41:15,170 --> 00:41:16,570 What do we got? What do we got?! 749 00:41:16,670 --> 00:41:17,670 Nothing?! 750 00:41:19,370 --> 00:41:22,070 There are no gas canisters here, CTU. 751 00:41:22,170 --> 00:41:24,570 Repeat, the nerve gas is not here. 752 00:41:24,670 --> 00:41:26,370 Get Walt Cummings in here now! 753 00:41:26,470 --> 00:41:27,570 Yes, sir. 754 00:41:30,270 --> 00:41:31,570 Damn it! 755 00:41:31,970 --> 00:41:34,070 The nerve gas isn't there. 756 00:41:34,770 --> 00:41:36,270 It has to be. 757 00:41:36,370 --> 00:41:38,270 Where are the canisters?! 758 00:41:38,370 --> 00:41:39,770 I don't know. 759 00:41:39,870 --> 00:41:41,270 I've told you everything. 760 00:41:41,370 --> 00:41:43,170 They have to be there. 761 00:41:46,770 --> 00:41:47,670 God... 762 00:41:47,770 --> 00:41:49,070 What is it? 763 00:41:49,870 --> 00:41:52,170 That's Schaeffer, the man we had inside. 764 00:41:52,270 --> 00:41:55,270 They must've found out we've reprogrammed the detonators. 765 00:42:19,470 --> 00:42:21,470 It's his cell phone, sir. 766 00:42:23,170 --> 00:42:24,670 Who's calling you? 767 00:42:25,070 --> 00:42:26,470 That's Schaeffer's number. 768 00:42:26,570 --> 00:42:27,670 - Bill? - Yes Jack? 769 00:42:27,770 --> 00:42:30,470 I want you to monitor and record this call. 770 00:42:30,570 --> 00:42:31,370 We're on it. 771 00:42:31,470 --> 00:42:33,070 Answer it now. 772 00:42:35,670 --> 00:42:36,370 Yes? 773 00:42:36,470 --> 00:42:39,470 We know you've altered the arming codes, Mr. Cummings. 774 00:42:39,670 --> 00:42:40,670 Who is this? 775 00:42:40,770 --> 00:42:42,270 I think you know my name... 776 00:42:42,370 --> 00:42:44,470 as I now know yours. 777 00:42:44,570 --> 00:42:47,370 Your man Schaeffer confessed everything. 778 00:42:47,670 --> 00:42:49,670 Is President Logan with you? 779 00:42:51,170 --> 00:42:53,670 The President had nothing to do with this... 780 00:42:53,770 --> 00:42:55,770 Nor did anyone else in the government. 781 00:42:55,870 --> 00:42:56,870 I was acting alone. 782 00:42:56,970 --> 00:42:58,570 Do you really expect me to believe that? 783 00:42:58,670 --> 00:43:00,270 It's the truth. 784 00:43:00,370 --> 00:43:01,670 Erwich, listen. 785 00:43:02,170 --> 00:43:03,670 We can negotiate something. 786 00:43:03,770 --> 00:43:05,770 I don't negotiate with my enemies. 787 00:43:05,870 --> 00:43:07,370 I eliminate them. 788 00:43:07,470 --> 00:43:11,770 Your country is about to pay a very steep price. 57052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.