Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:03,960
Today I will not talk about Kherson
and what is happening there,
2
00:00:03,960 --> 00:00:08,220
namely : Russia’s statements about surrender
of the city and withdrawal of troops,
3
00:00:08,220 --> 00:00:13,380
their destruction of all remaining bridges and
the probable death of Gauleiter Kherson. Too
4
00:00:13,380 --> 00:00:18,480
much uncertainty at the moment, so today we will
return to Crimea, or rather the Crimean bridge.
5
00:00:19,320 --> 00:00:24,180
Reviewing the incident at the Crimean Bridge, I
noted that an important point in the destruction
6
00:00:24,180 --> 00:00:28,320
of this facility was that the efficiency
of logistics supply by rail from Russia,
7
00:00:28,320 --> 00:00:32,400
transit through the territory of Crimea to
the Southern bridgehead will be reduced.
8
00:00:33,120 --> 00:00:37,920
I note that the railroad connection and supply
of occupants to their units by rail is a much
9
00:00:37,920 --> 00:00:43,500
higher priority than control of roads. When
invading Ukraine, especially in the East,
10
00:00:43,500 --> 00:00:48,600
they moved by sticking to the railroads first, and
then spreading their tentacles along the roads.
11
00:00:49,440 --> 00:00:53,940
Without a railroad connection, they are
unable to effectively supply their troops.
12
00:00:53,940 --> 00:00:59,220
On the other hand, objectively, the Crimean
bridge incident affected the supply of the
13
00:00:59,220 --> 00:01:04,980
Southern bridgehead, initially not critically.
After all, the temporarily occupied Crimean
14
00:01:04,980 --> 00:01:10,560
peninsula was literally stuffed with Russian
equipment. For example, only in the area of
15
00:01:10,560 --> 00:01:15,780
Armyansk and Chongar there were concentrated, in
total, more than a thousand pieces of equipment.
16
00:01:16,740 --> 00:01:17,580
It was...
17
00:01:18,360 --> 00:01:22,500
Within a month of incomplete functioning
of the railroad, the limited supply of the
18
00:01:22,500 --> 00:01:26,460
southern grouping of Russian troops began to
have a negative impact on the army's equipment.
19
00:01:27,360 --> 00:01:31,440
At that time I stressed that the occupants
would only be able to replenish their troops
20
00:01:31,440 --> 00:01:36,300
with equipment within two weeks or more at the
expense of the resource accumulated in the Crimea.
21
00:01:36,840 --> 00:01:40,680
In fact, one month of one-strand
reverse supply had passed.
22
00:01:40,680 --> 00:01:44,460
Then I stressed that the occupiers will
have the opportunity to replenish their
23
00:01:44,460 --> 00:01:49,800
troops with equipment for two weeks or more,
thanks to the accumulated resources in Crimea.
24
00:01:49,800 --> 00:01:53,520
At this point, a month has elapsed
without sufficient supplies for
25
00:01:53,520 --> 00:01:55,980
the remainder of the railway
lines in the southern section.
26
00:01:56,820 --> 00:02:01,440
Now in the units of the occupiers in the South
there is a shortage of ammunition and equipment,
27
00:02:01,440 --> 00:02:05,580
which is impossible to solve solely by
the resources accumulated in Crimea.
28
00:02:06,480 --> 00:02:11,040
If the occupiers fail to resolve the issue of
supplying their group in the South, in the near
29
00:02:11,040 --> 00:02:15,960
future it will be in the same position as it was
on the right bank of Kherson - patho-suicidal.
30
00:02:15,960 --> 00:02:23,700
Oh what am I about the right bank in the past
tense? But, never mind. It will be in new videos.
3812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.