Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,300 --> 00:00:36,240
(shop bell jingling)
2
00:00:42,640 --> 00:00:45,250
What do you think? Maybe another
eighth of an inch on the pant?
3
00:00:46,750 --> 00:00:47,730
Morning.
4
00:00:47,750 --> 00:00:49,490
Morning.
5
00:00:49,590 --> 00:00:51,240
The impossible-to-get crepe
wool from Italy is on its way.
6
00:00:51,260 --> 00:00:53,760
(gasping) wow! Really?
7
00:00:53,980 --> 00:00:56,000
Only the best business partner
could have pulled that off
8
00:00:56,100 --> 00:00:57,930
- Right before christmas.
- You are the best, dhruvi,
9
00:00:58,080 --> 00:00:59,840
But don't tell me you're on
connection link again.
10
00:00:59,930 --> 00:01:01,670
How else am I supposed to
stalk people from high school?
11
00:01:03,680 --> 00:01:05,940
No. I was checking
our rachel rocca page
12
00:01:06,160 --> 00:01:07,350
Until you got here.
13
00:01:09,440 --> 00:01:10,590
- But now--
- oh.
14
00:01:10,680 --> 00:01:11,920
--We need to go get coffee.
15
00:01:11,940 --> 00:01:13,350
I can't. I need to do...
16
00:01:13,500 --> 00:01:15,350
Wait. What is that?
17
00:01:15,450 --> 00:01:17,340
Keep your coat on.
18
00:01:17,430 --> 00:01:19,030
- And come with me.
- (chuckling)
19
00:01:20,440 --> 00:01:22,100
Dhruvi:
Are you ready for this?
20
00:01:22,120 --> 00:01:24,290
This is the most dramatic
coffee run I've ever been on.
21
00:01:24,510 --> 00:01:27,200
"the editor of premiere
fashion magazine--"
22
00:01:27,350 --> 00:01:29,680
- Sybil neale?
- "--invites you to donate
23
00:01:29,780 --> 00:01:31,960
Your time and
considerable talent
24
00:01:32,110 --> 00:01:34,450
To the annual
nyc christmas gala."
25
00:01:34,470 --> 00:01:35,860
- Wait. Let me see that!
- Ah, ah!
26
00:01:35,880 --> 00:01:38,030
"each participating
menswear designer
27
00:01:38,120 --> 00:01:39,950
Will be asked to create
a look for the gala's
28
00:01:39,970 --> 00:01:43,530
First-ever christmas runway
contest and bachelor auction,
29
00:01:43,630 --> 00:01:46,720
With all proceeds going to
support nyc foster."
30
00:01:46,810 --> 00:01:49,480
This is it! This is the break
we've been waiting for!
31
00:01:55,490 --> 00:01:58,320
The ceo of blaines park avenue
is sybil's close friend,
32
00:01:58,470 --> 00:02:01,230
So he'll be at the gala. When
you win the contest,
33
00:02:01,330 --> 00:02:03,490
He'll have to agree to see the
pitch for our new line.
34
00:02:04,980 --> 00:02:07,480
No. Your tuxedo
will be the pitch.
35
00:02:07,500 --> 00:02:10,740
(chuckles) yeah.
No pressure.
36
00:02:10,840 --> 00:02:12,240
But I think
you're right.
37
00:02:12,340 --> 00:02:14,650
I think this is how
we get his attention.
38
00:02:14,750 --> 00:02:16,340
And don't forget
what he said.
39
00:02:16,570 --> 00:02:20,070
He considers blaines to be
high end but accessible.
40
00:02:20,160 --> 00:02:22,090
When you win this
runway contest,
41
00:02:22,180 --> 00:02:25,260
You're going to prove that you
can design for anybody.
42
00:02:25,350 --> 00:02:27,350
It says here that all the
bachelors will be photographed
43
00:02:27,500 --> 00:02:29,350
For a spread in premiere
fashion magazine,
44
00:02:29,580 --> 00:02:31,170
But the winning designer's
look will be featured
45
00:02:31,260 --> 00:02:34,170
On the cover!
(giggling)
46
00:02:34,190 --> 00:02:35,920
Any idea who else
got an invite?
47
00:02:36,010 --> 00:02:37,530
I mean, it's
sybil neale, so I'm sure
48
00:02:37,750 --> 00:02:39,850
All the big names are
begging to compete.
49
00:02:39,870 --> 00:02:42,920
The whole industry's taken a
big hit the last couple years.
50
00:02:43,020 --> 00:02:44,700
The fact that I
even got invited--
51
00:02:44,930 --> 00:02:47,780
Uh, your name should be
considered with the best.
52
00:02:47,870 --> 00:02:50,690
Time to remind people that you
are the creative genius
53
00:02:50,710 --> 00:02:52,630
That puts men
in bold colors.
54
00:02:55,530 --> 00:02:58,550
Look at you.
Unknown rachel rocca,
55
00:02:58,780 --> 00:03:01,720
Who went to the milwaukee
fashion institute,
56
00:03:01,870 --> 00:03:03,720
Has worked her way up to
competing with the big dogs.
57
00:03:03,950 --> 00:03:05,560
Milwaukee...
58
00:03:05,780 --> 00:03:07,450
My parents!
59
00:03:07,470 --> 00:03:10,060
They're coming for
christmas! (groaning)
60
00:03:10,210 --> 00:03:12,950
I'm sure they'll understand
how important this is.
61
00:03:13,050 --> 00:03:14,380
Yeah, well,
understanding my life
62
00:03:14,400 --> 00:03:16,810
Can be a challenge
for them.
63
00:03:16,900 --> 00:03:18,900
You know, it's funny.
Their parents are from bolivia,
64
00:03:19,130 --> 00:03:21,480
But they act like new york
is a foreign country.
65
00:03:21,570 --> 00:03:24,630
Okay. I'll put together some
places they can sightsee.
66
00:03:24,730 --> 00:03:26,060
In the meantime,
get your sketch pad.
67
00:03:26,080 --> 00:03:28,150
The gala is in
three weeks.
68
00:03:28,250 --> 00:03:32,140
Oh, and... You need to be
at the beckham square hotel
69
00:03:32,230 --> 00:03:34,640
At 10 am tomorrow
to meet your bachelor.
70
00:03:34,660 --> 00:03:37,000
Oh. Whatever man
I get is key.
71
00:03:37,090 --> 00:03:40,650
Yes, but don't worry if you get
some octogenarian mogul.
72
00:03:40,670 --> 00:03:42,260
When you're
through with him,
73
00:03:42,490 --> 00:03:45,100
Every woman at the auction
will be eager to bid.
74
00:03:49,840 --> 00:03:59,260
♪
75
00:03:59,350 --> 00:04:01,840
♪ well I
love santa claus ♪
76
00:04:01,930 --> 00:04:04,170
♪ and all of
his reindeer ♪
77
00:04:04,190 --> 00:04:06,600
♪ swinging round
the world ♪
78
00:04:06,690 --> 00:04:08,840
♪ spreading
christmas cheer ♪
79
00:04:08,940 --> 00:04:11,510
♪ on the roof he's up
and the chimneys down ♪
80
00:04:11,610 --> 00:04:13,530
♪ leaving presents
all around ♪
81
00:04:13,630 --> 00:04:15,270
♪ so look out ♪
82
00:04:15,370 --> 00:04:17,110
No. That outfit
is a strange choice.
83
00:04:17,130 --> 00:04:18,350
First impressions
are critical.
84
00:04:18,450 --> 00:04:20,040
- I beg your pardon.
- Just put on
85
00:04:20,130 --> 00:04:21,520
A clean collared shirt,
and you'll be fine. Talk soon.
86
00:04:21,620 --> 00:04:22,780
I'm sorry. Did you
say something?
87
00:04:22,880 --> 00:04:24,860
(laughing) yes.
88
00:04:24,950 --> 00:04:27,640
No. I just...
It's embarrassing,
89
00:04:27,860 --> 00:04:29,960
But I thought you were
talking to me just then.
90
00:04:30,050 --> 00:04:31,200
Well, is your
shirt not clean?
91
00:04:31,290 --> 00:04:33,720
Of course it is.
I just...
92
00:04:33,870 --> 00:04:35,540
Never mind.
93
00:04:35,630 --> 00:04:38,040
I was, uh, talking to
a kid I mentor.
94
00:04:38,130 --> 00:04:39,800
He wants to include
his photograph
95
00:04:39,890 --> 00:04:40,980
With his college
applications.
96
00:04:41,210 --> 00:04:43,880
Oh! I think that's
a great idea.
97
00:04:43,970 --> 00:04:45,560
Mm, but he wants to spend
his hard-earned money
98
00:04:45,660 --> 00:04:47,550
On some overpriced,
crazy clown suit for the photo.
99
00:04:47,570 --> 00:04:49,140
I mean, he insists it's
high fashion
100
00:04:49,240 --> 00:04:50,980
Just because some
outlandish designer
101
00:04:51,070 --> 00:04:52,740
- Has her label on it.
- What designer?
102
00:04:52,830 --> 00:04:54,410
A rachel... Something.
103
00:04:54,500 --> 00:04:55,980
Rocca?
104
00:04:56,000 --> 00:04:57,740
Rachel rocca?
105
00:04:57,840 --> 00:05:00,060
That's the one. Yeah.
106
00:05:00,150 --> 00:05:03,490
Not for anything,
but... Men...
107
00:05:03,580 --> 00:05:06,160
Should just wear
classic black.
108
00:05:06,180 --> 00:05:09,660
Well, some men aren't hindered
by archaic male stereotypes.
109
00:05:09,680 --> 00:05:11,590
- Hindered?
- Restricted.
110
00:05:11,680 --> 00:05:13,740
Restrained. Inhibited.
111
00:05:13,760 --> 00:05:15,410
Yes. I know
the definition.
112
00:05:15,430 --> 00:05:18,100
Uh, despite my
desire to pursue
113
00:05:18,190 --> 00:05:20,080
The fascinating direction
this conversation is taking,
114
00:05:20,100 --> 00:05:22,840
I, um, am hindered
by my need
115
00:05:22,940 --> 00:05:25,920
To be on time for my
next appointment.
116
00:05:26,010 --> 00:05:26,850
Excuse me.
117
00:05:26,940 --> 00:05:36,830
♪
118
00:05:38,530 --> 00:05:39,860
Honestly, rachel, I
just loved it.
119
00:05:39,950 --> 00:05:41,270
Saw it in your
2019 show.
120
00:05:41,360 --> 00:05:42,880
I still have some
of that fabric.
121
00:05:43,030 --> 00:05:44,790
- Do you want some, atticus?
- Really? I'd love it.
122
00:05:44,880 --> 00:05:46,440
I'll trade you for some
fabulous vicuna wool I found.
123
00:05:46,530 --> 00:05:47,940
Ooh, yeah.
124
00:05:47,960 --> 00:05:50,450
Woman:
Thank you for coming.
125
00:05:50,460 --> 00:05:53,110
I know you're
as busy as I am.
126
00:05:53,210 --> 00:05:55,730
As you all know, this
ballroom will soon host
127
00:05:55,950 --> 00:05:58,970
The annual new york christmas
gala and bachelor auction.
128
00:05:59,060 --> 00:06:00,730
I bid on a
man here in 2009.
129
00:06:00,880 --> 00:06:04,130
(chuckling) yes. I attended
your wedding in 2010.
130
00:06:04,220 --> 00:06:07,240
Our gala is known for the
charities it supports.
131
00:06:07,460 --> 00:06:09,560
So, this year, we've
added an extra element:
132
00:06:09,570 --> 00:06:11,570
The christmas
runway contest.
133
00:06:11,730 --> 00:06:14,080
I've invited you,
the best of the best,
134
00:06:14,300 --> 00:06:16,650
To design tuxedos
for this year's bachelors,
135
00:06:16,750 --> 00:06:18,140
With all the
proceeds going
136
00:06:18,230 --> 00:06:20,160
To foster programs
throughout the city.
137
00:06:20,250 --> 00:06:24,750
(designers applauding)
138
00:06:24,910 --> 00:06:27,420
I know you're all excited to
get started designing,
139
00:06:27,650 --> 00:06:29,830
So I've brought you here to
meet your bachelors.
140
00:06:29,990 --> 00:06:33,430
Now, did you all get a colorful
candy cane when you entered?
141
00:06:33,580 --> 00:06:35,840
We've randomly given each of
our eligible bachelors
142
00:06:35,930 --> 00:06:37,420
A candy cane
as well.
143
00:06:37,510 --> 00:06:39,730
So, let's see who
matches who. Julia?
144
00:06:41,350 --> 00:06:43,180
(quietly)
blue. Great. I got a smurf.
145
00:06:43,280 --> 00:06:48,110
(designers applauding)
146
00:06:54,440 --> 00:06:56,450
Thank you, gentlemen,
for participating
147
00:06:56,600 --> 00:06:58,120
In such a
worthy cause.
148
00:06:58,270 --> 00:07:00,960
Now, please reveal the
color of your candy cane.
149
00:07:04,690 --> 00:07:06,300
Oh, no.
150
00:07:06,450 --> 00:07:07,960
I'll leave it to you
all from here to collaborate,
151
00:07:08,190 --> 00:07:10,130
And thank you again for
supporting the gala.
152
00:07:11,380 --> 00:07:18,720
♪
153
00:07:18,810 --> 00:07:19,640
Rachel:
Hi.
154
00:07:21,390 --> 00:07:23,650
I'm outlandish
designer rachel rocca.
155
00:07:23,870 --> 00:07:25,650
Brett stone.
156
00:07:25,800 --> 00:07:27,880
Archaic
male stereotype.
157
00:07:27,890 --> 00:07:35,570
♪
158
00:07:35,660 --> 00:07:37,570
Rachel: "disaster" doesn't even
begin to describe it.
159
00:07:37,660 --> 00:07:39,070
It was a calamity.
160
00:07:39,160 --> 00:07:41,720
Debacle. Catastrophe.
161
00:07:41,820 --> 00:07:43,070
Dhruvi: (on phone)
you're exaggerating.
162
00:07:43,170 --> 00:07:44,890
I wish I was.
163
00:07:44,990 --> 00:07:47,170
Well, he certainly
keeps a low profile.
164
00:07:47,320 --> 00:07:49,340
I'm searching for a recent
photo of him right now.
165
00:07:49,570 --> 00:07:54,010
Yeah. He's, well, not
exactly an octogenarian.
166
00:07:54,240 --> 00:07:57,680
Dhruvi: Um, brett stone
could stop traffic.
167
00:07:57,910 --> 00:07:59,670
And the creator of
connection link?
168
00:07:59,680 --> 00:08:01,500
He must be
a kazillion-aire!
169
00:08:01,590 --> 00:08:03,190
Yeah. None
of that matters.
170
00:08:03,340 --> 00:08:05,580
He made it very clear he
only wears black.
171
00:08:05,600 --> 00:08:07,100
How in the world
am I supposed
172
00:08:07,190 --> 00:08:09,690
To put my signature on the
design using all black?
173
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
(bell ringing)
174
00:08:10,940 --> 00:08:12,360
(man talking indistinctly)
175
00:08:12,590 --> 00:08:14,510
I got to go, dhruvi.
176
00:08:14,610 --> 00:08:16,160
- Woman: Hola!
- Rachel: Talk tomorrow.
177
00:08:18,440 --> 00:08:19,690
- Hey!
- Hola, cariño!
178
00:08:19,780 --> 00:08:21,600
Feliz navidad!
Here, let me help you.
179
00:08:21,690 --> 00:08:22,450
Oh, there's more on
the sidewalk.
180
00:08:22,540 --> 00:08:23,500
Okay.
181
00:08:25,540 --> 00:08:27,790
Dónde está tu
árbol de navidad?
182
00:08:27,880 --> 00:08:29,950
I haven't had time to get a
christmas tree yet, mama.
183
00:08:30,110 --> 00:08:31,880
I will.
184
00:08:32,110 --> 00:08:34,290
I wish you guys had let me
pick you up from the airport.
185
00:08:34,390 --> 00:08:37,390
I have been a taxi driver in
milwaukee for 35 years.
186
00:08:37,610 --> 00:08:38,960
This gave me a chance
to tip a brother in arms
187
00:08:39,060 --> 00:08:39,890
Before christmas.
188
00:08:41,800 --> 00:08:44,540
Where are the angels I made
you? Still packed away?
189
00:08:44,560 --> 00:08:47,620
Honestly, I've been a little
behind on christmas this year.
190
00:08:47,720 --> 00:08:49,290
I'm designing for a
charity event.
191
00:08:49,310 --> 00:08:51,720
Oh, charity at
christmas. Good for you.
192
00:08:51,810 --> 00:08:53,740
Well, yeah, it
would be,
193
00:08:53,960 --> 00:08:58,130
Except I got paired
with the most obstinate,
194
00:08:58,230 --> 00:09:00,060
- Narrow-minded--
- who?
195
00:09:00,150 --> 00:09:02,060
Nobody you know.
His name is brett stone.
196
00:09:02,160 --> 00:09:03,470
The creator of
connection link?
197
00:09:03,560 --> 00:09:06,070
(gasping) I
love connection link!
198
00:09:06,160 --> 00:09:07,640
You have a connection
link account?
199
00:09:07,740 --> 00:09:09,480
Yeah. I like to keep up
to date
200
00:09:09,570 --> 00:09:11,500
With all the cousins in bolivia.
Oh, look.
201
00:09:11,590 --> 00:09:15,670
Here's evy's new sofa with
all her grandbabies on it.
202
00:09:15,760 --> 00:09:17,080
Tomas:
And I belong
203
00:09:17,170 --> 00:09:18,650
To a fishermen of
lake michigan group.
204
00:09:18,750 --> 00:09:20,660
We post photos of all
our best catches there.
205
00:09:20,670 --> 00:09:23,170
Well, I'll be able to give you
guys the inside scoop.
206
00:09:23,270 --> 00:09:25,270
I'm visiting connection
link headquarters tomorrow.
207
00:09:25,500 --> 00:09:27,270
- (marci gasping)
- now, that I'd love to see.
208
00:09:28,680 --> 00:09:30,350
I could
make some calls,
209
00:09:30,440 --> 00:09:32,020
See if you
can come with me.
210
00:09:32,170 --> 00:09:34,170
It won't be
for long.
211
00:09:34,190 --> 00:09:36,740
I just have to get the
obstinate man's measurements.
212
00:09:38,120 --> 00:09:39,840
- Cafecito?
- Sí!
213
00:09:39,930 --> 00:09:42,030
- I'll put the kettle on.
- Gracias.
214
00:09:42,120 --> 00:09:43,270
Connection link...
215
00:09:43,360 --> 00:09:53,130
♪
216
00:09:55,950 --> 00:09:57,620
Rach, it says here
they have employee nap rooms
217
00:09:57,640 --> 00:09:58,720
And ping pong.
218
00:10:00,210 --> 00:10:03,140
Colorful, fun,
inviting.
219
00:10:03,290 --> 00:10:05,060
The exact opposite
of brett stone.
220
00:10:09,980 --> 00:10:12,820
Uh, we collect gifts
for kids throughout the city.
221
00:10:12,970 --> 00:10:15,890
Brett is very intentional
about this work.
222
00:10:15,990 --> 00:10:18,380
Many of our fostered teenagers
have afterschool jobs here.
223
00:10:18,470 --> 00:10:20,210
Some even go to work
with us full time.
224
00:10:20,310 --> 00:10:22,720
- Really?
- Yes. I am, uh, sloan avery,
225
00:10:22,810 --> 00:10:24,570
- Brett's assistant.
- Nice to meet you, sloan.
226
00:10:24,660 --> 00:10:27,310
I'm rachel rocca. These are my
parents, marciela and tomas.
227
00:10:27,410 --> 00:10:29,480
- Hi.
- It's a pleasure to meet you.
228
00:10:29,500 --> 00:10:31,740
- Brett said it was okay if I--
- oh, yes, absolutely.
229
00:10:31,900 --> 00:10:34,500
We are so glad that you're
all here, but I must tell you
230
00:10:34,730 --> 00:10:36,490
That brett is caught
on an international call.
231
00:10:36,580 --> 00:10:38,230
- Oh.
- Sloan: He won't be too long.
232
00:10:38,250 --> 00:10:40,230
In the meantime,
may I invite you
233
00:10:40,250 --> 00:10:43,180
To participate in our
gingerbread decorating class?
234
00:10:43,330 --> 00:10:45,160
François moreau is
teaching it.
235
00:10:45,260 --> 00:10:46,590
The michelin
star chef?
236
00:10:46,690 --> 00:10:49,080
I love gingerbread
houses!
237
00:10:49,100 --> 00:10:51,020
Unfortunately, we don't really
have a whole lot of ti--
238
00:10:52,690 --> 00:10:55,170
Sure. Yeah.
Sounds great.
239
00:10:55,270 --> 00:10:56,510
Sloan:
Great. Just this way.
240
00:10:56,530 --> 00:10:57,610
(quietly)
thank you.
241
00:11:00,420 --> 00:11:02,180
(indistinct conversation)
242
00:11:02,280 --> 00:11:12,210
♪
243
00:11:17,460 --> 00:11:19,270
Well, I'm eager to see what
the outlandish designer
244
00:11:19,370 --> 00:11:21,880
Can do
with gingerbread.
245
00:11:22,110 --> 00:11:25,280
This is what christmas
looks like in all black.
246
00:11:25,300 --> 00:11:26,850
It could use some
color, don't you think?
247
00:11:28,540 --> 00:11:30,950
Mr. Stone, thank
you for hosting us.
248
00:11:30,970 --> 00:11:32,300
Tomas rocca.
My wife, marci.
249
00:11:32,400 --> 00:11:34,310
Welcome. Welcome.
250
00:11:34,400 --> 00:11:37,310
Rachel, what have you done to
your gingerbread house?
251
00:11:37,460 --> 00:11:39,550
Well, mama, brett and
I seem to be in a quandary
252
00:11:39,650 --> 00:11:41,070
Over his
tuxedo design.
253
00:11:41,300 --> 00:11:42,460
Quandary?
254
00:11:42,480 --> 00:11:44,800
Dilemma. Impasse.
Predicament.
255
00:11:44,820 --> 00:11:46,560
I know what
"quandary" means.
256
00:11:46,580 --> 00:11:47,970
Brett seems to think, for
the christmas runway show,
257
00:11:48,060 --> 00:11:50,750
His tuxedo should be
in all black.
258
00:11:50,970 --> 00:11:52,310
I think he should step
out of his comfort zone,
259
00:11:52,330 --> 00:11:53,490
Try some color.
260
00:11:53,640 --> 00:11:55,400
I always wear black.
261
00:11:55,420 --> 00:11:57,740
Thus the term
"comfort zone."
262
00:11:57,760 --> 00:12:00,500
Well, I can
see brett's point.
263
00:12:00,650 --> 00:12:02,820
Black is
strong, classic.
264
00:12:02,840 --> 00:12:04,820
Fernando colunga
wore all black
265
00:12:04,840 --> 00:12:06,430
When he accepted his
telenovela award.
266
00:12:06,580 --> 00:12:08,510
You hear that?
Fernando colunga...
267
00:12:08,600 --> 00:12:10,100
Whoever that is.
268
00:12:10,250 --> 00:12:11,930
But I see where rachel's
coming from, too.
269
00:12:12,090 --> 00:12:14,440
May you should try
something different,
270
00:12:14,660 --> 00:12:15,940
Surprise yourself...
271
00:12:16,170 --> 00:12:16,920
And us.
272
00:12:16,940 --> 00:12:18,260
Let's take a vote.
273
00:12:18,280 --> 00:12:19,940
All in favor of black?
274
00:12:22,600 --> 00:12:25,430
Okay. Brett and my
own mutinous mother.
275
00:12:25,450 --> 00:12:26,410
Color?
276
00:12:30,530 --> 00:12:31,790
Oh, oh, no, no,
no, no, no.
277
00:12:31,940 --> 00:12:33,460
I'm a cab driver.
Far too smart
278
00:12:33,610 --> 00:12:36,370
To get in the middle of this
traffic jam. (chuckling)
279
00:12:36,520 --> 00:12:38,630
I'm not changing
my mind.
280
00:12:38,780 --> 00:12:40,380
Then you'd better
change your bachelor.
281
00:12:45,140 --> 00:12:46,710
Rachel:
Black.
282
00:12:46,810 --> 00:12:48,710
Black.
283
00:12:48,810 --> 00:12:50,380
Black. (scoffing)
284
00:12:50,480 --> 00:12:52,640
And more black!
285
00:12:52,870 --> 00:12:55,290
I think he must be
the ghost of christmas future.
286
00:12:55,390 --> 00:12:56,460
That would make
you scrooge,
287
00:12:56,480 --> 00:12:58,710
And the roccas
are not scrooges.
288
00:12:58,800 --> 00:13:01,300
And I even forgot
to get his measurements.
289
00:13:01,320 --> 00:13:05,800
Who flies a french pastry chef
in to teach their employees
290
00:13:05,900 --> 00:13:07,820
Gingerbread decorating?
291
00:13:07,980 --> 00:13:10,640
Listen to this. "brett
stone is intensely private,
292
00:13:10,660 --> 00:13:14,310
Refuses interviews, and his
history before connection link
293
00:13:14,410 --> 00:13:17,390
Is widely
unknown." ooh.
294
00:13:17,480 --> 00:13:20,320
Have to love a handsome,
mysterious man.
295
00:13:20,410 --> 00:13:22,080
It's the stuff of
telenovela!
296
00:13:22,170 --> 00:13:25,080
Mama... Don't get
any ideas.
297
00:13:25,230 --> 00:13:27,230
No ideas.
298
00:13:27,330 --> 00:13:28,830
But whatever happened
to-- what was his name?
299
00:13:28,920 --> 00:13:30,910
- Uh, justin. Uh, jeremy.
- Marci: Mm.
300
00:13:30,920 --> 00:13:33,760
I told you. We
just weren't a good fit.
301
00:13:33,850 --> 00:13:35,850
- Marci: Back in bolivia--
- I know how they do things
302
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
- In bolivia, mama.
- She's a milwaukee girl, marci.
303
00:13:37,690 --> 00:13:39,520
Rachel: No, that's not
it, either. I just--
304
00:13:39,670 --> 00:13:41,520
- What's wrong with milwaukee?
- We just want you to be happy.
305
00:13:41,680 --> 00:13:42,770
As we are.
306
00:13:42,860 --> 00:13:43,820
(both chuckling)
307
00:13:45,090 --> 00:13:46,110
I got to go to work.
308
00:13:48,930 --> 00:13:50,090
I'm going to call
atticus and see
309
00:13:50,180 --> 00:13:51,530
If he'll switch
bachelors with me.
310
00:13:51,760 --> 00:13:53,780
Oh, don't do that. Brett
invited your mother
311
00:13:53,870 --> 00:13:56,020
To the connection link
christmas tree lighting tonight.
312
00:13:56,040 --> 00:13:58,930
I think that invitation
was for all of us.
313
00:13:58,950 --> 00:14:01,290
But he said I was
his favorite rocca.
314
00:14:01,380 --> 00:14:04,360
Well, it's
clearly not me.
315
00:14:04,460 --> 00:14:07,030
Besides, if
atticus agrees,
316
00:14:07,130 --> 00:14:08,550
I'll have the pleasure
of telling brett
317
00:14:08,780 --> 00:14:10,390
That our short but
tumultuous relationship
318
00:14:10,610 --> 00:14:12,640
Is thankfully over.
319
00:14:28,390 --> 00:14:30,410
I see you googled
rachel rocca.
320
00:14:30,560 --> 00:14:32,720
Look. She can't possibly
expect me to wear
321
00:14:32,740 --> 00:14:35,560
One of those suits.
I mean, they're so...
322
00:14:35,660 --> 00:14:37,990
Bright. I
might blind someone.
323
00:14:38,080 --> 00:14:39,420
I saw your face.
324
00:14:41,740 --> 00:14:43,140
What face?
325
00:14:43,240 --> 00:14:44,570
Yesterday, when
you first saw her,
326
00:14:44,660 --> 00:14:46,920
There was a face.
327
00:14:47,150 --> 00:14:49,500
Don't give me the brett
heart of stone look.
328
00:14:49,650 --> 00:14:51,340
You forget. I
knew you
329
00:14:51,430 --> 00:14:52,890
Before you were all
famous and intimidating.
330
00:14:55,510 --> 00:14:57,340
You know, we've come a long
way, haven't we, sloan?
331
00:14:57,440 --> 00:14:58,920
In some ways, yes.
332
00:14:58,940 --> 00:15:01,660
Who would have
believed it?
333
00:15:01,680 --> 00:15:04,010
- But--
- just say what's on your mind.
334
00:15:04,110 --> 00:15:06,110
You always do.
335
00:15:06,260 --> 00:15:08,340
I know
that getting...
336
00:15:08,430 --> 00:15:11,100
Invested in other
people is hard for us.
337
00:15:11,120 --> 00:15:12,670
Probably because of
all the disappointment
338
00:15:12,690 --> 00:15:15,120
- We suffered as kids.
- Well, I see
339
00:15:15,270 --> 00:15:16,940
You're taking advantage
of the employee counselors
340
00:15:17,030 --> 00:15:18,440
Connection
link provides.
341
00:15:18,530 --> 00:15:21,110
Maybe get
to know rachel.
342
00:15:21,130 --> 00:15:23,530
You remember how much I
struggled when I first met luke.
343
00:15:23,630 --> 00:15:24,700
I had to let
some walls down.
344
00:15:24,850 --> 00:15:26,200
You helped.
345
00:15:26,300 --> 00:15:27,210
Now, look at me.
346
00:15:29,620 --> 00:15:31,630
Look. If I were even
inclined to get involved--
347
00:15:31,860 --> 00:15:32,970
What's up, big man?
348
00:15:34,380 --> 00:15:36,970
You have to
knock, demario.
349
00:15:37,200 --> 00:15:39,220
What if every employee
just came barging in here?
350
00:15:39,310 --> 00:15:42,220
Oh, sorry. I just wanted
to talk about my college apps.
351
00:15:42,310 --> 00:15:43,650
Why don't
you give it a try?
352
00:15:45,480 --> 00:15:48,150
It's a good practice
so you don't just walk
353
00:15:48,380 --> 00:15:50,490
Into other people's
dorm rooms next year.
354
00:15:50,710 --> 00:15:53,970
Alright.
355
00:15:54,070 --> 00:15:57,230
Just so you know, if I become a
psychologist like I plan to,
356
00:15:57,330 --> 00:15:59,900
You are welcome to barge
into my office at any time.
357
00:16:00,000 --> 00:16:01,810
- Sloan, brett: Mm.
- Well, preferably when I'm not
358
00:16:01,910 --> 00:16:02,670
- With a patient.
- Ah.
359
00:16:02,820 --> 00:16:07,240
(sloan laughing)
360
00:16:07,400 --> 00:16:08,910
So, how's it going,
361
00:16:09,070 --> 00:16:11,070
Having demario living
with you and luke?
362
00:16:11,080 --> 00:16:12,820
- It's going great.
- Yeah?
363
00:16:12,920 --> 00:16:14,140
I mean, every kid
needs a home, right?
364
00:16:16,850 --> 00:16:18,850
Hello? Mr. Stone?
365
00:16:19,000 --> 00:16:20,240
It is I,
demario truitt,
366
00:16:20,330 --> 00:16:22,020
Your finest
part-time employee,
367
00:16:22,250 --> 00:16:24,260
Seeking permission to
enter the inner sanctum.
368
00:16:24,410 --> 00:16:26,100
Get in here,
you goof!
369
00:16:26,190 --> 00:16:27,520
(sloan laughing)
370
00:16:27,750 --> 00:16:29,280
Let's finish those
applications.
371
00:16:31,420 --> 00:16:34,850
Oh. I still need a
suit for my pictures.
372
00:16:34,870 --> 00:16:37,440
Oh, you know
what, demario?
373
00:16:37,540 --> 00:16:40,290
I think brett knows just the
woman to help with that.
374
00:16:42,770 --> 00:16:44,270
Dhruvi: Absolutely not.
I am not letting you
375
00:16:44,280 --> 00:16:46,880
- Switch bachelors with atticus.
- Dhruvi--
376
00:16:47,030 --> 00:16:49,550
Uh, let's review. We are
trying to get the attention
377
00:16:49,700 --> 00:16:51,880
Of the ceo of
blaines park avenue.
378
00:16:52,030 --> 00:16:54,780
Which bachelor would
garner the most attention?
379
00:16:54,870 --> 00:16:56,890
- Brett stone.
- Yep, and which bachelor
380
00:16:57,040 --> 00:16:59,460
Is the mysterious man
behind connection link,
381
00:16:59,620 --> 00:17:02,280
A man the entire universe
is curious about?
382
00:17:02,380 --> 00:17:03,630
- Brett stone.
- Mm-hmm,
383
00:17:03,790 --> 00:17:06,950
And which bachelor
is so handsome
384
00:17:07,050 --> 00:17:08,900
You could put a paper
bag over his head
385
00:17:09,130 --> 00:17:11,230
And every woman at the
auction would still bid?
386
00:17:11,390 --> 00:17:12,960
- A paper bag?
- Look.
387
00:17:13,050 --> 00:17:14,740
Brett stone is like
a christmas gift
388
00:17:14,960 --> 00:17:17,220
That has fallen from the sky
right into our laps.
389
00:17:17,320 --> 00:17:18,630
- A gift?
- You need to do
390
00:17:18,730 --> 00:17:20,730
Whatever it takes to
convince him.
391
00:17:20,750 --> 00:17:22,320
"gift" might
be the wrong word.
392
00:17:22,410 --> 00:17:24,820
This man's entire wardrobe
is monochromatic,
393
00:17:24,920 --> 00:17:27,580
And I have to convince him to
wear something dazzling.
394
00:17:27,810 --> 00:17:28,580
Dazzling.
395
00:17:30,090 --> 00:17:31,420
You talking about me?
396
00:17:31,570 --> 00:17:33,980
- Oh.
- I, uh, would have knocked,
397
00:17:34,070 --> 00:17:36,330
But the studio doors
are wide open.
398
00:17:36,490 --> 00:17:38,580
As a matter of fact, I was
not talking about you.
399
00:17:38,670 --> 00:17:39,930
You're rather
muted, actually.
400
00:17:40,080 --> 00:17:43,170
- Brett: Muted?
- Obscure. Dark. Gloomy.
401
00:17:43,270 --> 00:17:44,680
I know what
"muted" means.
402
00:17:47,270 --> 00:17:49,110
Dhruvi patel,
meet brett stone.
403
00:17:49,260 --> 00:17:51,900
Brett stone, my business
partner and friend, dhruvi.
404
00:17:53,430 --> 00:17:56,020
It is so nice to
meet you.
405
00:17:56,110 --> 00:17:57,930
You'll have to excuse me.
I have lots to do.
406
00:17:57,950 --> 00:18:01,120
But the rocca house is very
happy to be working with you.
407
00:18:02,680 --> 00:18:03,540
Brett:
Thank you.
408
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
I'm glad
you came by.
409
00:18:12,110 --> 00:18:14,520
I think we got off on the
wrong foot yesterday.
410
00:18:14,540 --> 00:18:17,210
I don't know about that. Your
parents seemed quite fond of me.
411
00:18:17,300 --> 00:18:19,360
Yeah. Slick move,
412
00:18:19,450 --> 00:18:21,550
Inviting my mom to
the tree lighting ceremony.
413
00:18:21,640 --> 00:18:22,810
She's definitely
team brett.
414
00:18:22,960 --> 00:18:24,290
Mm. Marci
has great taste.
415
00:18:24,380 --> 00:18:26,640
I looked up
fernando colunga.
416
00:18:28,220 --> 00:18:30,220
Hmm.
417
00:18:30,310 --> 00:18:33,540
So, do you design, uh, for
real men or christmas elves?
418
00:18:33,560 --> 00:18:35,110
Are you saying christmas
elves aren't real?
419
00:18:40,380 --> 00:18:41,320
What's this?
420
00:18:42,890 --> 00:18:44,160
Valle del arcoiris.
421
00:18:45,330 --> 00:18:47,480
Rainbow valley.
422
00:18:47,500 --> 00:18:51,240
The mineral deposits create
a really unique color palette.
423
00:18:51,390 --> 00:18:53,730
But it's
a real place?
424
00:18:53,750 --> 00:18:55,250
And the border
of bolivia and chile.
425
00:18:55,340 --> 00:18:57,010
My abuela,
my grandmother,
426
00:18:57,230 --> 00:19:00,010
Grew up in a farming village
not far from there.
427
00:19:00,160 --> 00:19:02,570
Imagine getting
to see that every day.
428
00:19:02,660 --> 00:19:06,680
Yeah. At 19,
she came to america.
429
00:19:06,910 --> 00:19:11,600
Alone. Worked hard on
a dairy farm in milwaukee.
430
00:19:11,750 --> 00:19:13,750
That's quite a
change of scenery.
431
00:19:13,770 --> 00:19:15,270
Her people
have a saying:
432
00:19:15,360 --> 00:19:17,180
"you want to see
the rainbow,
433
00:19:17,270 --> 00:19:18,190
You got to face
the storm."
434
00:19:20,850 --> 00:19:22,700
She was
amazing, though.
435
00:19:22,930 --> 00:19:24,590
My grandfather said
that just knowing her
436
00:19:24,610 --> 00:19:25,870
Made him walk
a little taller.
437
00:19:28,100 --> 00:19:28,950
Her name was rachel.
438
00:19:32,280 --> 00:19:34,440
That's why my designs
are colorful--
439
00:19:34,450 --> 00:19:38,960
To honor my heritage and...
Her bravery.
440
00:19:39,050 --> 00:19:41,300
This is where I start before
I cut any piece of fabric.
441
00:19:43,720 --> 00:19:44,640
You know what?
442
00:19:47,130 --> 00:19:47,970
I have an idea.
443
00:19:52,960 --> 00:19:54,020
You see this fabric?
444
00:19:55,290 --> 00:19:57,980
This is from ghana.
445
00:19:58,130 --> 00:20:00,140
Over there, they celebrate
christmas for a week.
446
00:20:00,240 --> 00:20:04,410
They have a parade, and they
eat something called fufu.
447
00:20:04,560 --> 00:20:06,560
And this one,
448
00:20:06,580 --> 00:20:09,490
This one is from
scandinavia.
449
00:20:09,640 --> 00:20:11,750
Did you know that in
norway, after the holidays,
450
00:20:11,970 --> 00:20:13,580
Everybody takes
their christmas tree outside
451
00:20:13,730 --> 00:20:17,250
And it gives shelter
to the birds until spring?
452
00:20:17,400 --> 00:20:21,000
I could make your tuxedo based
on your heritage,
453
00:20:21,150 --> 00:20:23,070
With the fabric
and colors I use.
454
00:20:23,170 --> 00:20:24,650
Where is
your family from?
455
00:20:24,670 --> 00:20:25,670
I could research
christmas traditions--
456
00:20:25,760 --> 00:20:28,160
Uh, rachel,
yeah, I'm, uh...
457
00:20:28,170 --> 00:20:32,430
I'm... Not entirely sure
about my christmas traditions.
458
00:20:32,590 --> 00:20:33,440
Why do you mean?
459
00:20:36,170 --> 00:20:38,330
You know, not everyone has
a colorful grandmother
460
00:20:38,430 --> 00:20:40,030
They can point to as
their inspiration.
461
00:20:41,760 --> 00:20:42,570
I'm sorry.
462
00:20:44,670 --> 00:20:47,450
Listen. The reason I
stopped by was to hire you.
463
00:20:48,690 --> 00:20:49,860
I mentor a kid,
464
00:20:50,010 --> 00:20:52,200
A really great kid,
465
00:20:52,290 --> 00:20:55,530
And for some reason, he thinks
your clothes are, uh...
466
00:20:55,630 --> 00:20:57,350
Cutting edge?
467
00:20:57,370 --> 00:20:58,790
Designed for
the modern man?
468
00:20:58,950 --> 00:21:01,040
- Dope. Calls them dope.
- I'll take it.
469
00:21:01,130 --> 00:21:03,450
He needs a suit, and I, uh,
will pay you whatever you charge
470
00:21:03,540 --> 00:21:04,470
To make sure that
it, uh--
471
00:21:04,690 --> 00:21:05,540
Listen.
472
00:21:05,640 --> 00:21:07,040
Let's make a deal.
473
00:21:07,140 --> 00:21:09,530
Doesn't sound good
for me.
474
00:21:09,620 --> 00:21:11,960
I will happily
make a suit for...
475
00:21:12,050 --> 00:21:14,540
- Demario.
- Demario, free of charge,
476
00:21:14,550 --> 00:21:17,150
If you meet me halfway
on the tuxedo.
477
00:21:17,300 --> 00:21:19,630
I don't think there is a
halfway between you and me.
478
00:21:19,650 --> 00:21:20,710
Rachel:
Well, there better be.
479
00:21:20,730 --> 00:21:22,060
I have a lot
riding on this.
480
00:21:22,150 --> 00:21:23,390
Look. I'll see
you tonight,
481
00:21:23,550 --> 00:21:25,550
At the tree
lighting.
482
00:21:25,640 --> 00:21:26,820
And I will pay for
demario's suit,
483
00:21:26,970 --> 00:21:28,730
So please just find me
some black fabric
484
00:21:28,830 --> 00:21:29,780
For my tuxedo.
485
00:21:32,570 --> 00:21:34,980
Like that one,
but in an adult size.
486
00:21:35,070 --> 00:21:42,500
♪
487
00:21:42,730 --> 00:21:45,340
Is the coast clear?
488
00:21:45,490 --> 00:21:49,590
That is the most headstrong
person I've ever met.
489
00:21:49,740 --> 00:21:51,250
And I still didn't
get his measurements.
490
00:21:51,350 --> 00:21:52,160
- Ugh!
- (sighing)
491
00:21:52,260 --> 00:21:57,190
♪
492
00:22:02,270 --> 00:22:11,350
♪
493
00:22:11,440 --> 00:22:12,200
Tomas:
Thank you.
494
00:22:13,700 --> 00:22:15,370
Thank you.
495
00:22:15,520 --> 00:22:16,710
Thank you.
496
00:22:18,530 --> 00:22:21,040
Well, this is some
hot chocolate.
497
00:22:21,190 --> 00:22:23,290
Probably made by the
finest swiss chocolatiers,
498
00:22:23,440 --> 00:22:25,120
Which are here somewhere
being paid to pour it.
499
00:22:25,270 --> 00:22:27,030
Oh, stop.
500
00:22:27,050 --> 00:22:28,460
Oh! He's here!
501
00:22:28,610 --> 00:22:31,540
(applauding)
502
00:22:31,630 --> 00:22:34,630
Brett:
Thanks. Thanks. Uh...
503
00:22:34,730 --> 00:22:37,130
I'm glad to see you all.
You work hard. I know that,
504
00:22:37,290 --> 00:22:38,970
And it really gives me
some great pleasure
505
00:22:39,060 --> 00:22:41,210
To see you and your families
having some holiday fun.
506
00:22:41,230 --> 00:22:42,970
For your work,
507
00:22:43,070 --> 00:22:43,900
I say thank you.
508
00:22:46,460 --> 00:22:48,480
You are what makes
connection link great.
509
00:22:48,630 --> 00:22:53,240
(applauding)
510
00:22:55,140 --> 00:22:57,910
I also want to thank you
for your generosity.
511
00:22:58,140 --> 00:22:59,750
Now, before we get
the tree lit tonight,
512
00:22:59,980 --> 00:23:02,660
I do want to remind you of
our charity, nyc foster.
513
00:23:02,810 --> 00:23:04,210
There's still plenty
of time to bring gifts.
514
00:23:06,420 --> 00:23:10,070
You know, someone recently
told me that, uh, in norway,
515
00:23:10,090 --> 00:23:12,260
People take their christmas
trees outside after the holidays
516
00:23:12,410 --> 00:23:15,160
To provide shelter for the
birds until spring.
517
00:23:15,170 --> 00:23:16,340
See, at
connection link,
518
00:23:16,430 --> 00:23:18,270
We created nyc foster
519
00:23:18,420 --> 00:23:20,680
Because we know that
there are children
520
00:23:20,770 --> 00:23:23,940
Who don't have a tree... Or
gifts this christmas.
521
00:23:26,170 --> 00:23:28,590
They need physical
and emotional shelter,
522
00:23:28,690 --> 00:23:32,510
So please, give
generously.
523
00:23:32,520 --> 00:23:34,360
Alright? Shall we get
this tree lit?
524
00:23:34,450 --> 00:23:37,010
(cheering, applauding)
525
00:23:37,100 --> 00:23:38,770
Count down with
me. Let's go.
526
00:23:38,790 --> 00:23:40,620
Brett, others:
Five! Four!
527
00:23:40,850 --> 00:23:42,120
Three! Two!
528
00:23:42,350 --> 00:23:44,290
One!
529
00:23:44,440 --> 00:23:46,960
- (cheering, applauding)
- beautiful.
530
00:23:47,190 --> 00:23:56,310
♪
531
00:23:57,480 --> 00:24:00,980
(talking indistinctly)
532
00:24:02,720 --> 00:24:04,370
Oh, I'm glad you
made it.
533
00:24:04,390 --> 00:24:06,710
The cabbies back home
won't believe I got to see this.
534
00:24:06,730 --> 00:24:08,710
Don't worry. I'll
tag you on my post,
535
00:24:08,730 --> 00:24:11,710
- Give credit where it's due.
- Dad, brett's a public figure.
536
00:24:11,810 --> 00:24:13,710
He's got millions
of followers.
537
00:24:13,730 --> 00:24:15,380
It's thoughtful
of you.
538
00:24:15,400 --> 00:24:16,830
Rachel:
Speaking of credit,
539
00:24:16,980 --> 00:24:19,310
You're a christmas
trivia thief.
540
00:24:19,330 --> 00:24:22,070
The trees?
In scandinavia?
541
00:24:22,220 --> 00:24:23,720
- You got me.
- Tomas: Rachel hasn't gotten
542
00:24:23,740 --> 00:24:25,410
Her christmas
tree yet.
543
00:24:25,500 --> 00:24:27,060
I was wondering if you'd
come with us to choose one.
544
00:24:27,080 --> 00:24:29,250
I love my rocca girls,
but I need a man
545
00:24:29,340 --> 00:24:31,660
- To help me get it on the car.
- Uh, no, dad.
546
00:24:31,680 --> 00:24:34,990
I'm perfectly capable of
getting my own christmas tree.
547
00:24:35,010 --> 00:24:37,510
I know that you mean well,
but just because I'm a woman
548
00:24:37,660 --> 00:24:38,920
- Doesn't mean that--
- tomas: Cariño, it's--
549
00:24:39,020 --> 00:24:40,760
- You got a lot on your plate.
- Hey, tomas.
550
00:24:40,910 --> 00:24:42,260
Let me tell you something.
Did you-- did you know
551
00:24:42,410 --> 00:24:44,020
That male and female
reindeer are different?
552
00:24:45,260 --> 00:24:48,020
Well, I hope
think so.
553
00:24:48,250 --> 00:24:49,930
Male reindeer drop their
antlers in November,
554
00:24:50,030 --> 00:24:52,340
Leaving them with none until
spring, but the females,
555
00:24:52,360 --> 00:24:54,770
The females keep their antlers
all throughout winter.
556
00:24:54,870 --> 00:24:56,870
And you've seen the pictures
of prancer, dasher, and vixen.
557
00:24:57,020 --> 00:24:58,200
- Of course.
- Well, they always have
558
00:24:58,430 --> 00:24:59,940
Their antlers, so they
must be all women.
559
00:25:00,040 --> 00:25:03,110
Santa's sleigh is pulled though
the sky by powerful women.
560
00:25:03,270 --> 00:25:05,370
Enjoy the festivities and make
sure you get some pictures
561
00:25:05,530 --> 00:25:06,600
Of that hot
chocolate fountain.
562
00:25:06,620 --> 00:25:08,540
We will.
Thanks, brett.
563
00:25:08,770 --> 00:25:10,450
Hey.
564
00:25:10,610 --> 00:25:13,220
Thanks... For that.
565
00:25:13,370 --> 00:25:15,870
Uh, you know, sometimes
they just think I'm--
566
00:25:15,890 --> 00:25:16,890
Their little girl?
567
00:25:18,560 --> 00:25:19,680
It's kind of nice.
568
00:25:21,880 --> 00:25:23,880
I've built an entire
fashion house.
569
00:25:23,890 --> 00:25:26,230
I've worked hard. I've--
570
00:25:26,460 --> 00:25:28,230
And somehow, they think
I still need help
571
00:25:28,380 --> 00:25:30,470
Getting my
own christmas tree,
572
00:25:30,570 --> 00:25:33,550
When I'm perfectly capable of
doing everything on my own.
573
00:25:33,570 --> 00:25:35,200
I get it. Me, too.
574
00:25:37,740 --> 00:25:40,560
You, uh, don't have to come to
the christmas tree lot.
575
00:25:40,580 --> 00:25:42,890
Uh, I think I do.
576
00:25:42,990 --> 00:25:45,140
See, the way
I see it,
577
00:25:45,160 --> 00:25:46,420
All of this
is earning points
578
00:25:46,570 --> 00:25:48,080
Toward team brett's
black tuxedo.
579
00:25:50,660 --> 00:25:52,830
I wouldn't bet
on it.
580
00:25:52,980 --> 00:25:54,590
I've got a whole rainbow
valley on my side.
581
00:25:54,820 --> 00:26:04,670
♪
582
00:26:04,830 --> 00:26:08,900
(singing gibberish)
583
00:26:10,420 --> 00:26:12,920
Oh, she sounds
happy. That's good.
584
00:26:12,940 --> 00:26:14,930
Make progress
with brett?
585
00:26:14,950 --> 00:26:16,930
Oh, wow.
That's cool.
586
00:26:16,950 --> 00:26:18,190
He's agreed
to wear this?
587
00:26:18,280 --> 00:26:19,410
Oh, it's not
for him.
588
00:26:22,850 --> 00:26:24,440
Buenos días!
589
00:26:24,460 --> 00:26:26,510
Oh! Working
on the accent,
590
00:26:26,530 --> 00:26:28,120
But you're
getting there.
591
00:26:28,270 --> 00:26:30,630
I brought the fabric
we discussed, to exchange.
592
00:26:30,850 --> 00:26:32,460
- Rachel: Thank you!
- Dhruvi: You brought it
593
00:26:32,690 --> 00:26:35,960
All the way here
yourself? Suspicious.
594
00:26:36,120 --> 00:26:37,690
I'm not here to spy,
unless you want to show me
595
00:26:37,780 --> 00:26:39,970
Unless you want to
show me your design,
596
00:26:40,120 --> 00:26:41,790
Let me see what I'm
up against.
597
00:26:41,810 --> 00:26:44,620
Uh, no way. I will get you the
fabric rachel promised,
598
00:26:44,640 --> 00:26:45,880
And then you are
out of here.
599
00:26:46,030 --> 00:26:47,380
Mm-hmm.
600
00:26:47,480 --> 00:26:49,550
Hi! How are you?
601
00:26:49,710 --> 00:26:52,130
I want every detail.
602
00:26:52,150 --> 00:26:53,460
About brett stone.
603
00:26:53,560 --> 00:26:55,300
- Come on.
- Oh, I don't know
604
00:26:55,320 --> 00:26:57,730
Any more about him than
the rest of the world does.
605
00:26:57,880 --> 00:26:58,730
Although...
606
00:26:58,880 --> 00:27:01,400
Hmm? Spill the tea.
607
00:27:01,490 --> 00:27:04,660
Well, he's not quite as
brooding as everyone thinks.
608
00:27:04,890 --> 00:27:06,550
I mean, I've known him
almost a week,
609
00:27:06,570 --> 00:27:08,560
And he actually
smiled.
610
00:27:08,570 --> 00:27:11,000
- Once.
- (both laughing)
611
00:27:11,150 --> 00:27:13,000
Well, count your
blessings, rachel.
612
00:27:13,230 --> 00:27:14,910
My bachelor has a
friend, a woman friend,
613
00:27:15,010 --> 00:27:18,010
Who thinks she needs to
oversee every stitch.
614
00:27:18,230 --> 00:27:19,680
Well, at least you're
stitching. I mean,
615
00:27:19,900 --> 00:27:21,840
- I haven't even started--
- hey, hey, hey!
616
00:27:22,000 --> 00:27:24,920
No more offering information
to the enemy camp!
617
00:27:25,020 --> 00:27:27,760
- This is a contest, you two!
- Rachel: But it's atticus!
618
00:27:27,910 --> 00:27:29,090
I mean, without him,
we wouldn't even be here.
619
00:27:29,240 --> 00:27:30,580
Uh, yes, you would.
620
00:27:30,670 --> 00:27:32,410
You're brilliant.
All I did was--
621
00:27:32,430 --> 00:27:34,510
Come to
my first show?
622
00:27:34,600 --> 00:27:36,250
Sit in
the front row?
623
00:27:36,270 --> 00:27:37,860
Yeah. I'll never
forget it.
624
00:27:38,010 --> 00:27:39,940
- (scoffing)
- no. Don't be modest.
625
00:27:40,090 --> 00:27:42,270
Without you being there, nobody
would have paid attention
626
00:27:42,370 --> 00:27:44,200
To my designs.
627
00:27:44,350 --> 00:27:46,870
Dhruvi: And even though
I'm throwing you out,
628
00:27:47,020 --> 00:27:49,600
I do appreciate you
introducing us at blaines.
629
00:27:49,610 --> 00:27:51,110
(gasping) oh, how
did the meeting go?
630
00:27:51,270 --> 00:27:53,520
Ooh, it went well,
except he hasn't agreed
631
00:27:53,540 --> 00:27:56,120
- To hear a full pitch yet.
- Ah. Marc takes his time.
632
00:27:56,210 --> 00:27:58,880
Don't worry. Blaines
park avenue knows talent.
633
00:27:59,030 --> 00:28:01,880
Well, we owe
you one regardless.
634
00:28:02,040 --> 00:28:03,870
- Rachel: More than one!
- Ah, stop.
635
00:28:03,890 --> 00:28:06,200
It's impossible to find a
true friend in this business.
636
00:28:06,300 --> 00:28:08,560
I'm blessed to
have you.
637
00:28:08,780 --> 00:28:10,800
Mwah. Mwah, mwah, mwah,
mwah, mwah!
638
00:28:10,950 --> 00:28:12,120
Okay.
639
00:28:12,140 --> 00:28:14,060
I'm off!
Back to work!
640
00:28:14,210 --> 00:28:16,570
Oh, and, um, I
didn't see a thing.
641
00:28:18,140 --> 00:28:19,550
Rachel: Hey, can
I show you something?
642
00:28:19,570 --> 00:28:21,460
- Dhruvi: Yes.
- Rachel: So, I was thinking
643
00:28:21,550 --> 00:28:23,130
I could do
something like this.
644
00:28:23,150 --> 00:28:33,080
♪
645
00:28:36,140 --> 00:28:38,330
Nosotras siempre
conseguimos un abeto azul.
646
00:28:38,420 --> 00:28:41,160
Sí. Pero los pinos escocesés
mantienen sus agujas.
647
00:28:41,260 --> 00:28:42,760
Marci:
Ay.
648
00:28:42,990 --> 00:28:44,480
Sí?
649
00:28:44,500 --> 00:28:45,930
They're debating
the type of tree to get.
650
00:28:46,150 --> 00:28:47,650
Ah.
651
00:28:47,670 --> 00:28:50,430
(loudly)
well, uh, I vote frasier fir.
652
00:28:55,000 --> 00:28:57,160
- Not even under consideration.
- I figured.
653
00:28:57,260 --> 00:28:58,330
Rachel: You know what?
Let's split up.
654
00:28:58,420 --> 00:29:00,260
Dad, take mom,
go that way.
655
00:29:00,280 --> 00:29:01,840
Brett and I will
go this way.
656
00:29:01,930 --> 00:29:04,170
And we all know
the parameters, right?
657
00:29:04,190 --> 00:29:05,950
Old brownstone,
eight-foot ceiling.
658
00:29:06,100 --> 00:29:09,100
But it needs to
be a blue spruce!
659
00:29:09,120 --> 00:29:12,600
Why is being part of a family
so difficult sometimes?
660
00:29:12,620 --> 00:29:14,180
Oh, I don't know
about that.
661
00:29:14,200 --> 00:29:16,370
You seem very
fortunate.
662
00:29:16,520 --> 00:29:18,630
Yeah. You're right.
663
00:29:18,850 --> 00:29:22,040
I'm just a little
stressed out right now.
664
00:29:22,190 --> 00:29:24,470
I invited them for christmas,
and then I went and agreed
665
00:29:24,620 --> 00:29:27,030
To make your tuxedo
for the gala.
666
00:29:27,120 --> 00:29:28,950
They go sight-seeing
while I'm at work.
667
00:29:28,970 --> 00:29:31,550
My dad enjoys getting to know
the new york cab drivers.
668
00:29:31,700 --> 00:29:33,960
But I'm still worried that
they don't have enough to do.
669
00:29:34,050 --> 00:29:35,390
You know, in
milwaukee, my dad
670
00:29:35,540 --> 00:29:36,810
Would be driving
christmas shoppers around.
671
00:29:36,960 --> 00:29:39,390
My mom would be
making her angels.
672
00:29:39,540 --> 00:29:41,150
Angels?
673
00:29:41,300 --> 00:29:43,630
Yeah. She makes these
really beautiful angels
674
00:29:43,730 --> 00:29:46,560
For the church christmas
bazaar. They're really popular.
675
00:29:46,660 --> 00:29:48,550
She's even getting started
on next year's already.
676
00:29:48,570 --> 00:29:50,490
Ah, so is that where you
get your talent?
677
00:29:52,000 --> 00:29:54,220
I don't know.
678
00:29:54,310 --> 00:29:56,720
I never thought of
it that way.
679
00:29:56,820 --> 00:29:59,480
I always thought I
was a rocca anomaly.
680
00:29:59,500 --> 00:30:02,840
(chuckling) oh, I think you're
a rocca through and through.
681
00:30:04,510 --> 00:30:05,510
Marci:
I found one!
682
00:30:15,000 --> 00:30:16,590
Oh. Thank you, honey.
683
00:30:16,690 --> 00:30:17,520
Marci:
Mm.
684
00:30:19,360 --> 00:30:21,010
Okay. Now you.
685
00:30:21,020 --> 00:30:23,250
Oh, no, mama.
686
00:30:23,270 --> 00:30:25,750
What? Brett's a very
important person.
687
00:30:25,770 --> 00:30:27,510
He can't walk around with pine
needles all over him.
688
00:30:27,530 --> 00:30:29,700
Mama, stop! You're
acting like his mother.
689
00:30:29,850 --> 00:30:31,990
That's not such a
bad thing, is it, brett?
690
00:30:34,040 --> 00:30:36,040
Well, let's get this tree home
and get it decorated.
691
00:30:36,190 --> 00:30:37,370
Marci made her eggnog.
You'll love it.
692
00:30:37,600 --> 00:30:39,120
Oh, no, dad.
693
00:30:39,270 --> 00:30:40,930
You can't monopolize
brett's time like that.
694
00:30:40,950 --> 00:30:42,860
He's a very busy
person.
695
00:30:42,880 --> 00:30:45,460
Yes. Uh, thank you, but I--
I do have a prior commitment.
696
00:30:45,550 --> 00:30:47,220
Yeah. We wouldn't want
to keep you from your plans.
697
00:30:50,300 --> 00:30:52,050
You know what? If you'd be okay
with me bringing a plus one,
698
00:30:52,210 --> 00:30:54,220
I-- I'd love to help
decorate the tree.
699
00:30:56,040 --> 00:30:57,710
- Plus one?
- Tomas: Yes, of course.
700
00:30:57,800 --> 00:30:58,890
The more,
the merrier.
701
00:31:06,800 --> 00:31:08,070
Straight?
702
00:31:08,220 --> 00:31:10,130
Marci:
Izquierda. Más.
703
00:31:10,220 --> 00:31:13,030
Izquier-- no. Sí.
Perfecto.
704
00:31:15,640 --> 00:31:18,640
So, this should dispel any
matchmaking ideas
705
00:31:18,660 --> 00:31:20,140
You two have
been harboring.
706
00:31:20,230 --> 00:31:22,570
And be nice to the
woman he's bringing.
707
00:31:22,660 --> 00:31:24,740
Cariño, you seem far more
concerned about brett's plus one
708
00:31:24,830 --> 00:31:27,570
Than we are. It's all you've
talked about since we got home.
709
00:31:27,590 --> 00:31:29,480
That's not true.
710
00:31:29,500 --> 00:31:31,260
- (bell ringing)
- I'll get that.
711
00:31:35,010 --> 00:31:37,320
Welcome! Please,
come in.
712
00:31:37,420 --> 00:31:39,100
So happy to have you
in our home.
713
00:31:40,270 --> 00:31:41,830
And who's this?
714
00:31:41,850 --> 00:31:44,420
Rocca family, please meet...
715
00:31:44,440 --> 00:31:46,350
Demario truitt.
716
00:31:46,500 --> 00:31:49,020
The famous demario!
717
00:31:49,170 --> 00:31:51,450
I understand I'm going
to make you a suit.
718
00:31:51,600 --> 00:31:53,020
Your clothes
are hype, ms. Rocca.
719
00:31:53,180 --> 00:31:54,430
Oh, call me rachel.
720
00:31:54,530 --> 00:31:56,360
Did you hear that?
721
00:31:56,510 --> 00:31:57,910
My clothes are hype.
722
00:31:59,530 --> 00:32:00,850
That's one
word for them.
723
00:32:00,870 --> 00:32:08,610
♪
724
00:32:08,630 --> 00:32:11,970
Those are
your mom's angels?
725
00:32:12,120 --> 00:32:14,860
Yeah. I get a new
one every year.
726
00:32:14,880 --> 00:32:16,380
Ah. They're
really beautiful.
727
00:32:16,530 --> 00:32:18,880
I can see how her daughter
became a designer.
728
00:32:19,030 --> 00:32:19,770
(chuckling)
729
00:32:22,370 --> 00:32:23,540
Hold still.
730
00:32:23,630 --> 00:32:26,820
Uh, the designer
has an idea.
731
00:32:31,550 --> 00:32:34,310
Uh, I think the whole idea
is to decorate the tree,
732
00:32:34,400 --> 00:32:36,320
Not un-decorate it.
733
00:32:36,550 --> 00:32:38,660
(chuckling)
734
00:32:38,890 --> 00:32:39,660
Okay.
735
00:32:41,980 --> 00:32:44,170
There you go.
A little color.
736
00:32:46,750 --> 00:32:48,730
Didn't hurt,
did it?
737
00:32:48,750 --> 00:32:52,510
No. Didn't
hurt at all.
738
00:32:54,850 --> 00:32:56,990
Tomas: Here they are.
Demario found them.
739
00:32:57,010 --> 00:32:59,070
The box of family ornaments from
when rachel was small.
740
00:32:59,090 --> 00:33:01,410
- Marci: Ah!
- (both laughing)
741
00:33:01,500 --> 00:33:03,670
Rachel was something,
even back then.
742
00:33:03,690 --> 00:33:04,930
One time, while
practicing
743
00:33:05,080 --> 00:33:06,250
For the church
christmas pageant,
744
00:33:06,340 --> 00:33:08,010
She insisted on
being a shepherd,
745
00:33:08,100 --> 00:33:11,430
Even though boys had already
been chosen for the roles.
746
00:33:11,590 --> 00:33:14,100
I'll never forget.
She said to the director,
747
00:33:14,260 --> 00:33:16,180
"my grandmother tended to
animals in bolivia.
748
00:33:16,200 --> 00:33:18,420
Women can be
shepherds, too."
749
00:33:18,440 --> 00:33:20,090
Did they let you
be a shepherd?
750
00:33:20,110 --> 00:33:22,040
Uh, no. I was
a donkey.
751
00:33:22,190 --> 00:33:25,370
Which... Now that I
think of it...
752
00:33:25,530 --> 00:33:30,340
(tomas, marci,
demario laughing)
753
00:33:31,550 --> 00:33:32,960
(laughing)
oh, my...
754
00:33:33,110 --> 00:33:35,380
Tell us about your
family, demario.
755
00:33:35,610 --> 00:33:37,550
I live with sloan and
her husband, luke.
756
00:33:37,780 --> 00:33:39,720
You know, uh, the other day
at connection link,
757
00:33:39,950 --> 00:33:41,220
- We were, uh--
- it's-- it's okay.
758
00:33:43,290 --> 00:33:45,560
I grew up in foster
homes, mr. Rocca.
759
00:33:45,790 --> 00:33:48,230
My story has a lot
of... Twists and turns.
760
00:33:49,970 --> 00:33:52,130
Well, it's been
a long time
761
00:33:52,140 --> 00:33:53,960
Since I've met such
a fine young man,
762
00:33:53,980 --> 00:33:56,130
Twists and
turns and all.
763
00:33:56,150 --> 00:33:58,300
Demario: I'm submitting
my college applications now.
764
00:33:58,320 --> 00:33:59,560
My grades are
good. Hopefully,
765
00:33:59,650 --> 00:34:02,580
The future is
a little less...
766
00:34:02,800 --> 00:34:04,970
Well, it's like brett is
always telling me.
767
00:34:04,990 --> 00:34:08,070
The best way to predict
the future is to create it.
768
00:34:08,090 --> 00:34:11,990
Actually, abraham lincoln said
that, uh, but rachel knows.
769
00:34:12,090 --> 00:34:14,740
I mean, I'm a shameless
christmas trivia thief, too.
770
00:34:14,830 --> 00:34:16,820
(everyone chuckling)
771
00:34:16,910 --> 00:34:18,760
Brett has really
been there for me.
772
00:34:18,910 --> 00:34:21,840
He's the guy
that always shows up.
773
00:34:21,930 --> 00:34:23,410
Always.
774
00:34:23,430 --> 00:34:24,920
♪ holding ♪
775
00:34:24,940 --> 00:34:27,420
♪ I'll be holding ♪
776
00:34:27,510 --> 00:34:29,420
♪ holding on to you ♪
777
00:34:29,440 --> 00:34:32,440
♪ holding, holding ♪
778
00:34:34,690 --> 00:34:36,500
Demario, honey,
779
00:34:36,520 --> 00:34:38,860
I want you
to have this.
780
00:34:38,950 --> 00:34:40,520
For christmas.
781
00:34:40,620 --> 00:34:41,840
My own angel?
782
00:34:41,930 --> 00:34:43,100
Marci:
To watch over you.
783
00:34:43,190 --> 00:34:45,860
Iluminando el
camino.
784
00:34:46,010 --> 00:34:48,620
- Lighting the way.
- Thank you.
785
00:34:48,770 --> 00:34:52,460
♪ we're home as long
as you are here ♪
786
00:34:53,950 --> 00:34:55,370
Tomorrow at
connection link,
787
00:34:55,520 --> 00:34:57,620
We have martha stewart
teaching garland making.
788
00:34:57,630 --> 00:34:58,620
Marci:
What?
789
00:34:58,710 --> 00:35:00,640
Will you be
my guest?
790
00:35:00,860 --> 00:35:03,120
- Uh, absolutely!
- Can I come, too?
791
00:35:03,140 --> 00:35:04,120
Yeah, both of you,
792
00:35:04,220 --> 00:35:06,980
And stay for lunch.
793
00:35:07,130 --> 00:35:08,200
Something to do while
rachel's working.
794
00:35:08,220 --> 00:35:16,880
♪
795
00:35:16,900 --> 00:35:18,490
Isn't that a
little premature?
796
00:35:18,640 --> 00:35:20,400
We haven't even heard
from blaines yet.
797
00:35:20,550 --> 00:35:22,570
Well, when you win, we
will, and I want to have
798
00:35:22,720 --> 00:35:26,740
The bones of a sales deck ready
for his viewing pleasure.
799
00:35:26,890 --> 00:35:30,240
Okay. How would you
describe the new line?
800
00:35:30,330 --> 00:35:32,910
I don't know. Let me give
it some more thought.
801
00:35:33,000 --> 00:35:35,170
I need to get this suit ready
for the seamstress today
802
00:35:35,400 --> 00:35:37,340
And then give my
full attention to the tux.
803
00:35:37,570 --> 00:35:39,010
I've wasted an
entire week already
804
00:35:39,230 --> 00:35:40,820
Trying to get brett
to see things my way,
805
00:35:40,840 --> 00:35:43,740
But the clock
is ticking.
806
00:35:43,830 --> 00:35:47,810
Okay. How does
this one hit you?
807
00:35:50,520 --> 00:35:52,410
For brett? Are you sure?
808
00:35:52,430 --> 00:35:54,100
- No, for demario.
- Oh.
809
00:35:54,250 --> 00:35:56,580
But brett and I did have a
breakthrough last night.
810
00:35:56,600 --> 00:35:57,920
- Mm?
- He actually let me put
811
00:35:57,940 --> 00:36:00,090
A red christmas ribbon
into his pocket.
812
00:36:00,100 --> 00:36:03,090
Sounds like a
regular quantum leap.
813
00:36:03,180 --> 00:36:04,850
You should see
him with demario.
814
00:36:04,870 --> 00:36:08,610
He's almost... Fun.
I'm starting to think
815
00:36:08,760 --> 00:36:09,930
That there's a man
beyond the public image
816
00:36:09,950 --> 00:36:11,780
That he only lets
certain people see.
817
00:36:11,930 --> 00:36:13,690
Way beyond.
818
00:36:13,710 --> 00:36:17,620
Maybe, but I've decided to
dress that man for the gala.
819
00:36:17,710 --> 00:36:19,550
The hidden one.
820
00:36:19,700 --> 00:36:22,050
And I think I know
how to do it.
821
00:36:23,950 --> 00:36:25,630
Dhruvi: Well? You going
to tell me or what?
822
00:36:25,720 --> 00:36:26,610
(both laughing)
823
00:36:26,630 --> 00:36:36,560
♪
824
00:36:37,640 --> 00:36:46,150
♪
825
00:36:46,300 --> 00:36:47,820
Oh. No.
826
00:36:47,970 --> 00:36:50,730
Rachel, are you okay with gold
buttons instead of silver?
827
00:36:50,820 --> 00:36:52,660
Uh, yeah.
Buttons? Silver?
828
00:36:52,750 --> 00:36:53,640
Good. Love it.
829
00:36:53,660 --> 00:37:03,590
♪
830
00:37:05,580 --> 00:37:06,820
- I'll have it on time, but--
- yeah.
831
00:37:06,840 --> 00:37:08,150
- I just wanted you to know.
- Okay.
832
00:37:08,170 --> 00:37:18,110
♪
833
00:37:19,180 --> 00:37:25,280
♪
834
00:37:26,520 --> 00:37:29,280
(beatboxing
"jingle bells")
835
00:37:31,680 --> 00:37:33,860
(brett continuing
to quietly beatbox)
836
00:37:34,020 --> 00:37:36,200
Are you beatboxing?
837
00:37:36,350 --> 00:37:39,370
I wasn't beatboxing.
838
00:37:39,520 --> 00:37:42,040
"jingle bells." you were
beatboxing "jingle bells."
839
00:37:42,190 --> 00:37:46,130
You are hearing things.
What's on your mind?
840
00:37:46,290 --> 00:37:47,690
Just when I thought
I figured out
841
00:37:47,710 --> 00:37:50,120
How to work with
one demanding executive,
842
00:37:50,140 --> 00:37:51,880
Sybil neale calls,
843
00:37:51,980 --> 00:37:55,140
Taking me up on my offer
to help with the gala.
844
00:37:55,290 --> 00:37:58,220
Good luck. She's
way worse than me.
845
00:37:58,370 --> 00:38:00,890
Since nyc foster is
our charity,
846
00:38:01,040 --> 00:38:03,480
She wants us to put
something on the table.
847
00:38:03,640 --> 00:38:05,060
You know, as a favor
to the guests.
848
00:38:05,160 --> 00:38:06,820
Hmm. A favor?
849
00:38:06,970 --> 00:38:08,710
It's something
that they can take home
850
00:38:08,810 --> 00:38:10,810
That reminds them
of the event.
851
00:38:10,830 --> 00:38:14,550
Ideally, I'd like to remind them
of the kids in foster care.
852
00:38:14,650 --> 00:38:15,810
I was thinking a
brochure, but that la--
853
00:38:15,910 --> 00:38:16,790
Brett:
An angel.
854
00:38:18,230 --> 00:38:19,000
A what?
855
00:38:22,080 --> 00:38:23,300
Everyone gets
an angel.
856
00:38:24,420 --> 00:38:26,010
Okay. An angel.
857
00:38:36,260 --> 00:38:38,190
- (knocking)
- come in!
858
00:38:39,690 --> 00:38:41,170
- Hey!
- Hey.
859
00:38:41,190 --> 00:38:43,340
Rachel: Thanks for
coming to get measured.
860
00:38:43,430 --> 00:38:45,190
Just give me
a second.
861
00:38:46,440 --> 00:38:49,010
This is
demario's suit.
862
00:38:49,030 --> 00:38:50,030
What do you think?
863
00:38:55,210 --> 00:38:57,450
It's perfect
for him.
864
00:38:57,540 --> 00:39:02,210
Yeah. I can't tell you how happy
designing this suit made me.
865
00:39:02,440 --> 00:39:04,270
All day, even though I
have so much to do,
866
00:39:04,290 --> 00:39:06,610
I just kept thinking how I
was somehow contributing
867
00:39:06,620 --> 00:39:08,220
To his inevitable
success.
868
00:39:08,440 --> 00:39:10,280
Yeah. I mean, demario has
a way, doesn't he?
869
00:39:10,370 --> 00:39:12,280
You can't help
but root for him.
870
00:39:12,300 --> 00:39:14,630
Yeah. But it's also
more than that.
871
00:39:14,720 --> 00:39:17,370
I mean, dhruvi and I
have been brainstorming
872
00:39:17,390 --> 00:39:19,210
Ways to elevate
the brand,
873
00:39:19,230 --> 00:39:21,950
And we're trying to get a
menswear line into blaines.
874
00:39:22,050 --> 00:39:23,560
And all day, I've
just been struggling,
875
00:39:23,790 --> 00:39:25,460
Try to articulate,
you know, like,
876
00:39:25,550 --> 00:39:27,630
What it is that I'm
dreaming of.
877
00:39:27,720 --> 00:39:29,570
Like, what is the
menswear line?
878
00:39:30,800 --> 00:39:32,480
Well, tell me more.
879
00:39:32,630 --> 00:39:35,970
Well, um, I mean, demario's
suit, for instance.
880
00:39:35,990 --> 00:39:37,250
All I want is
for him
881
00:39:37,470 --> 00:39:39,810
To feel confident
when he puts it on.
882
00:39:39,900 --> 00:39:41,730
You know, show the
world who he is.
883
00:39:41,750 --> 00:39:45,590
And it dawned on me. That's what
my menswear line is--
884
00:39:45,810 --> 00:39:48,480
Finely tailored, colorful
designs that make
885
00:39:48,500 --> 00:39:52,410
The everyday man
walk a little taller.
886
00:39:52,430 --> 00:39:54,600
Well, with that much enthusiasm,
you almost had me convinced.
887
00:39:55,770 --> 00:39:58,010
You just wait.
888
00:39:58,160 --> 00:39:59,730
I'm going to start
designing for women, too.
889
00:40:00,850 --> 00:40:04,180
Don't underestimate me.
890
00:40:04,270 --> 00:40:06,610
You know, I'm learning
a lot of things these days.
891
00:40:09,280 --> 00:40:11,850
One of which is, don't
ever underestimate rachel rocca.
892
00:40:11,950 --> 00:40:13,840
(laughing)
oh, yeah?
893
00:40:13,930 --> 00:40:15,120
What else
are you learning?
894
00:40:18,290 --> 00:40:19,200
Well, she's smart,
895
00:40:19,290 --> 00:40:20,940
She's gifted,
896
00:40:20,960 --> 00:40:24,790
She's determined, and I find her
completely irresistible.
897
00:40:29,540 --> 00:40:30,360
(chuckling)
898
00:40:30,370 --> 00:40:37,200
♪
899
00:40:37,220 --> 00:40:39,460
(rachel
clearing throat)
900
00:40:39,480 --> 00:40:41,200
Lift up
your arms. Please.
901
00:40:41,220 --> 00:40:48,980
♪
902
00:40:49,130 --> 00:40:50,820
You know, normally, you
have to wrap the tape
903
00:40:51,050 --> 00:40:52,140
Around the model
to get a measurement.
904
00:40:52,230 --> 00:40:53,650
- Yeah, I know.
- You know?
905
00:40:53,880 --> 00:40:55,230
I've done this, like,
hundreds of times.
906
00:40:55,330 --> 00:40:56,160
Mm-hmm?
907
00:40:56,380 --> 00:41:05,910
♪
908
00:41:06,060 --> 00:41:06,890
Hold still.
909
00:41:06,910 --> 00:41:16,840
♪
910
00:41:18,010 --> 00:41:19,350
Okay. That's...
911
00:41:19,570 --> 00:41:26,500
♪
912
00:41:26,520 --> 00:41:29,420
Let's go, tomas. We don't want
to be late on our first day.
913
00:41:29,510 --> 00:41:31,190
I'll grab your
coat. It's chilly.
914
00:41:35,200 --> 00:41:37,850
Wait. Nobody move.
915
00:41:37,870 --> 00:41:39,020
What's going on?
916
00:41:39,110 --> 00:41:40,870
Oh, hi, honey.
Did we wake you?
917
00:41:42,780 --> 00:41:44,600
Dad, what
are you wearing?
918
00:41:44,690 --> 00:41:46,270
It's my uniform.
You like it?
919
00:41:46,360 --> 00:41:47,780
We work at
connection link now.
920
00:41:47,940 --> 00:41:49,770
We wanted to wait up
to tell you last night,
921
00:41:49,790 --> 00:41:51,620
But you worked
so late.
922
00:41:51,770 --> 00:41:54,200
What do you mean, you
work at connection link?
923
00:41:54,220 --> 00:41:56,290
Oh, it's just a seasonal
thing. One of brett's drivers
924
00:41:56,440 --> 00:41:58,870
Asked for an extended holiday,
so here I am.
925
00:41:58,890 --> 00:42:02,300
Marci: And I've been hired
to make angels, 200 of them!
926
00:42:02,390 --> 00:42:05,040
I was given a craft
room and a small staff.
927
00:42:05,060 --> 00:42:08,050
I'm training them today. Oh, I
hope they catch on quick.
928
00:42:08,060 --> 00:42:09,730
I have a brand
to protect.
929
00:42:09,880 --> 00:42:11,790
Tomas: Have a good
day, rach. Love you, honey.
930
00:42:11,880 --> 00:42:12,960
Marci: Don't worry
about us for dinner.
931
00:42:13,050 --> 00:42:15,310
Who knows
how late we'll be?
932
00:42:15,410 --> 00:42:16,360
(door closing)
933
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
What do you think?
934
00:42:23,970 --> 00:42:25,820
Fitted?
935
00:42:25,920 --> 00:42:28,070
Or a bit
more loose?
936
00:42:28,080 --> 00:42:29,830
It's perfect, too.
937
00:42:29,920 --> 00:42:32,330
You're the client, demario.
Can't all be perfect.
938
00:42:32,480 --> 00:42:33,750
You got to speak up.
939
00:42:33,980 --> 00:42:35,660
I've never had
anything this nice.
940
00:42:35,820 --> 00:42:36,720
Watch this.
941
00:42:41,820 --> 00:42:44,670
(laughing) hey, you're
pretty good at that.
942
00:42:44,830 --> 00:42:46,510
I love it, rachel.
Thank you.
943
00:42:46,660 --> 00:42:48,160
Oh, I love it, too.
944
00:42:48,180 --> 00:42:50,920
It fits my design
aesthetic perfectly.
945
00:42:51,020 --> 00:42:52,590
You get me, demario.
946
00:42:52,610 --> 00:42:54,760
Oh, I get you.
947
00:42:54,780 --> 00:42:55,610
You're fly, girl.
948
00:42:55,760 --> 00:42:58,000
(laughing)
949
00:42:58,100 --> 00:43:00,010
Now, I just have
to convince brett.
950
00:43:00,020 --> 00:43:02,340
He's so stubborn
with that tux.
951
00:43:02,430 --> 00:43:05,180
Stubborn? Never
noticed that.
952
00:43:05,270 --> 00:43:07,350
Are we talking about the
same brett stone,
953
00:43:07,370 --> 00:43:09,530
Founder of
connection link?
954
00:43:09,680 --> 00:43:11,200
If people only knew what
brett's been through,
955
00:43:11,350 --> 00:43:14,040
- They would understand him.
- What's brett been through?
956
00:43:14,130 --> 00:43:15,960
Your suit's not only going
to get me into college.
957
00:43:16,120 --> 00:43:18,450
Just wait until bethann
horton sees me in it.
958
00:43:18,540 --> 00:43:20,030
(snapping fingers)
959
00:43:20,040 --> 00:43:29,980
♪
960
00:43:31,060 --> 00:43:38,320
♪
961
00:43:38,550 --> 00:43:43,320
(people talking
indistinctly, laughing)
962
00:43:43,480 --> 00:43:47,140
Marci: Sure. (laughing,
talking indistinctly)
963
00:43:47,240 --> 00:43:48,740
(brett, marci
laughing)
964
00:43:48,890 --> 00:43:51,170
(brett
talking indistinctly)
965
00:43:51,320 --> 00:43:52,980
Brett:
I'm going to learn from you.
966
00:43:53,000 --> 00:43:55,840
Marci: Oh, thank you. The
secret is to press down firmly
967
00:43:55,990 --> 00:43:57,410
On the cookie.
Alright. Perfecto.
968
00:43:57,570 --> 00:43:58,660
- Tomas: Now, he's a pro.
- (marci laughing)
969
00:43:58,680 --> 00:43:59,990
Amazing.
970
00:44:00,010 --> 00:44:02,180
What in the world?
971
00:44:04,000 --> 00:44:06,160
I'm sorry.
972
00:44:06,180 --> 00:44:09,070
When I asked if we could
do our fitting here, I didn't--
973
00:44:09,170 --> 00:44:10,330
Look at the apron
I found brett.
974
00:44:10,350 --> 00:44:12,690
Isn't it perfect?
975
00:44:12,840 --> 00:44:14,930
Wait. They talked
you into making cookies?
976
00:44:15,020 --> 00:44:17,020
No, alfajores,
977
00:44:17,250 --> 00:44:19,100
Just like how they're
made in bolivia.
978
00:44:19,250 --> 00:44:20,940
Ah-ah-ah-ah-ah. Don't--
don't you even think
979
00:44:21,030 --> 00:44:22,590
Of eating one,
980
00:44:22,610 --> 00:44:24,920
Because if you
don't bake it...
981
00:44:24,940 --> 00:44:26,700
Both:
You can't take it.
982
00:44:26,850 --> 00:44:28,610
(brett, tomas
laughing)
983
00:44:28,710 --> 00:44:32,710
(marci laughing)
984
00:44:32,860 --> 00:44:35,450
Rachel, you know how
to make alfajores.
985
00:44:35,550 --> 00:44:38,030
Why don't you finish this
last batch with brett?
986
00:44:38,050 --> 00:44:40,360
Your dad and I
are bushed,
987
00:44:40,380 --> 00:44:43,460
And we need to, uh, get
our rest for work tomorrow.
988
00:44:43,610 --> 00:44:44,530
I'm not--
989
00:44:44,630 --> 00:44:46,390
You're very tired.
990
00:44:47,620 --> 00:44:49,560
(yawning)
991
00:44:51,290 --> 00:44:52,060
Exhausto.
992
00:44:56,400 --> 00:44:59,120
(laughing) I'm so sorry.
993
00:44:59,140 --> 00:45:00,980
And a little embarrassed.
994
00:45:01,130 --> 00:45:02,800
Yeah, but just take
a look at this apron.
995
00:45:02,890 --> 00:45:04,650
I mean, it's just
my style, huh?
996
00:45:04,800 --> 00:45:07,410
Ooh, I made something
for my father's uniform,
997
00:45:07,560 --> 00:45:08,970
Just to
see your face,
998
00:45:09,060 --> 00:45:11,040
But I think you
need it more.
999
00:45:12,580 --> 00:45:14,250
(brett chuckling)
1000
00:45:14,400 --> 00:45:16,730
- Ho, ho, ho.
- (rachel laughing)
1001
00:45:16,750 --> 00:45:19,250
Yeah! Now,
that's christmas!
1002
00:45:19,480 --> 00:45:20,250
Oh.
1003
00:45:22,330 --> 00:45:24,410
Can I ask you
something?
1004
00:45:24,500 --> 00:45:27,410
- Yeah.
- Why black?
1005
00:45:27,510 --> 00:45:29,660
I mean,
why all black?
1006
00:45:29,670 --> 00:45:31,430
That's a story
for another day.
1007
00:45:32,660 --> 00:45:33,430
Okay.
1008
00:45:35,680 --> 00:45:37,590
Should we
try on your tux?
1009
00:45:37,680 --> 00:45:40,830
- Yeah.
- Okay.
1010
00:45:40,850 --> 00:45:42,610
I'm looking forward
to seeing this.
1011
00:45:44,430 --> 00:45:45,850
Rachel:
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1012
00:45:46,010 --> 00:45:49,360
You're not getting flour
on my work. Come here.
1013
00:45:49,450 --> 00:45:50,680
Alright. Okay.
1014
00:45:50,690 --> 00:46:00,630
♪
1015
00:46:01,860 --> 00:46:11,640
♪
1016
00:46:14,140 --> 00:46:18,770
Please tell me my tuxedo doesn't
have a big red flower on it.
1017
00:46:20,820 --> 00:46:22,650
Would you wear it
if it did?
1018
00:46:25,380 --> 00:46:27,210
The way I'm feeling
right now, I just might.
1019
00:46:27,230 --> 00:46:36,500
♪
1020
00:46:37,730 --> 00:46:38,500
Tuxedo time.
1021
00:46:41,000 --> 00:46:43,670
(snapping)
1022
00:46:58,340 --> 00:47:00,250
I hate it.
1023
00:47:00,340 --> 00:47:02,860
(sighing)
thank goodness.
1024
00:47:03,010 --> 00:47:05,030
- Rachel: Absolutely hate it.
- (brett sighing)
1025
00:47:05,180 --> 00:47:06,530
But it's not because
it's not fabulous.
1026
00:47:06,680 --> 00:47:08,850
It is. It's just not
fabulous on you.
1027
00:47:08,940 --> 00:47:12,440
Mm. No. No,
it's not.
1028
00:47:12,590 --> 00:47:14,020
Ugh, but the problem
is, I'm not sure I know
1029
00:47:14,040 --> 00:47:15,760
- Exactly what would be.
- Well, I'm not sure
1030
00:47:15,780 --> 00:47:18,190
I've mentioned this, but
you know, black,
1031
00:47:18,280 --> 00:47:20,360
Black really
suits me.
1032
00:47:20,450 --> 00:47:22,880
See, I don't
think so.
1033
00:47:23,030 --> 00:47:25,380
You know, I know you think
that I'm just trying
1034
00:47:25,530 --> 00:47:28,110
To advance my brand,
my aesthetic.
1035
00:47:28,130 --> 00:47:29,270
Yeah. It's
crossed my mind.
1036
00:47:29,290 --> 00:47:32,610
And I am.
Of course I am.
1037
00:47:32,630 --> 00:47:33,890
You're a businessman.
You know
1038
00:47:34,040 --> 00:47:37,370
Exactly what that
opportunity means to me.
1039
00:47:37,390 --> 00:47:39,880
But it's more than
that now.
1040
00:47:39,970 --> 00:47:42,730
I'm starting
to see...
1041
00:47:42,880 --> 00:47:46,960
Well, part of who
you really are.
1042
00:47:47,050 --> 00:47:49,650
When we first met
at the hotel,
1043
00:47:49,800 --> 00:47:52,150
I thought...
1044
00:47:52,240 --> 00:47:55,080
Well, I thought we were the most
ill-suited pair in the room.
1045
00:47:55,300 --> 00:47:57,230
Ill-suited?
1046
00:47:57,250 --> 00:47:59,970
I was cursing the candy cane
that brought us together.
1047
00:48:00,070 --> 00:48:02,080
- (laughing)
- you know, I know
1048
00:48:02,230 --> 00:48:04,230
There's things you're
not telling me,
1049
00:48:04,250 --> 00:48:05,920
And that's fine.
1050
00:48:06,070 --> 00:48:09,330
You know, these
things take time.
1051
00:48:09,480 --> 00:48:12,260
But I really-- I really
think it would help
1052
00:48:12,410 --> 00:48:13,990
If I knew a little
more about you--
1053
00:48:14,080 --> 00:48:16,160
- Mm.
- --So that I could design
1054
00:48:16,250 --> 00:48:18,010
- For the real you--
- rach--
1055
00:48:18,100 --> 00:48:20,330
--Because I'm pretty sure
brett stone is not all dark
1056
00:48:20,340 --> 00:48:21,940
And somber
and serious.
1057
00:48:22,090 --> 00:48:23,680
It's just his
well-spun public image.
1058
00:48:23,770 --> 00:48:26,330
Well-spun?
1059
00:48:26,350 --> 00:48:28,590
Cultivated.
Curated. Refined.
1060
00:48:28,610 --> 00:48:30,400
Yeah. I know-- I know what
it means, rachel.
1061
00:48:34,120 --> 00:48:35,270
Look. You have a
goal, okay?
1062
00:48:35,280 --> 00:48:37,190
And I have a goal.
1063
00:48:37,290 --> 00:48:41,030
Um, right now,
1064
00:48:41,180 --> 00:48:42,620
They're not aligned.
1065
00:48:42,770 --> 00:48:45,530
Well, maybe we could
talk about things,
1066
00:48:45,690 --> 00:48:47,800
- Come up with some ideas.
- Rachel, you want to know more.
1067
00:48:51,120 --> 00:48:55,290
I was a
foster kid...
1068
00:48:55,300 --> 00:48:57,530
Just like demario.
1069
00:48:57,550 --> 00:48:59,360
My first
foster parent, daryl,
1070
00:48:59,460 --> 00:49:01,460
Took me to my
mother's funeral.
1071
00:49:01,480 --> 00:49:05,460
He was, uh,
a very kind man.
1072
00:49:05,480 --> 00:49:08,150
Somehow scrounged up a kid's
black suit for me to wear.
1073
00:49:10,060 --> 00:49:12,390
Only three
people came.
1074
00:49:12,550 --> 00:49:15,280
One was the police officer
who had helped me.
1075
00:49:16,810 --> 00:49:21,500
I remember she saw me
and she said...
1076
00:49:21,650 --> 00:49:25,000
"look at you
in that black suit.
1077
00:49:25,230 --> 00:49:26,480
That's a power suit. I
think you're going
1078
00:49:26,500 --> 00:49:27,840
To go places."
1079
00:49:29,730 --> 00:49:32,490
She was just trying
to encourage me,
1080
00:49:32,510 --> 00:49:34,160
And I guess it worked.
1081
00:49:34,180 --> 00:49:36,680
I never forgot
those words.
1082
00:49:36,830 --> 00:49:39,180
Yeah. It left
quite an impression.
1083
00:49:39,330 --> 00:49:42,090
Listen. The only
reason I even agreed
1084
00:49:42,240 --> 00:49:43,930
To participate in the
auction in the first place
1085
00:49:44,080 --> 00:49:46,670
Was to bring attention to
my charity, nyc foster.
1086
00:49:46,690 --> 00:49:48,340
- People will pay attention.
- Yeah, but can't you see
1087
00:49:48,430 --> 00:49:51,170
That I don't want the headlines
to be about what I wear?
1088
00:49:51,270 --> 00:49:54,680
I-- I don't want it to be
about how it's the first time
1089
00:49:54,770 --> 00:49:58,200
Anybody's ever seen brett stone
in a-- in a colorful tuxedo.
1090
00:49:58,430 --> 00:50:00,610
That's what
these people focus on.
1091
00:50:00,760 --> 00:50:04,110
I want everyone to focus
on the kids, rachel,
1092
00:50:04,270 --> 00:50:07,520
The foster kids, and
about how they need help.
1093
00:50:07,620 --> 00:50:09,330
Who cares
what I wear?
1094
00:50:10,550 --> 00:50:11,550
Rachel:
I do.
1095
00:50:15,220 --> 00:50:16,220
I have to.
1096
00:50:19,870 --> 00:50:21,720
My whole future may
be riding on it.
1097
00:50:31,810 --> 00:50:35,050
Okay. So, you have a call with
chef jose andreas at noon.
1098
00:50:35,070 --> 00:50:37,150
Brett: Yes. Uh, make sure we
send him a substantial donation.
1099
00:50:37,300 --> 00:50:39,410
- Sloan: Right.
- (demario clearing throat)
1100
00:50:42,580 --> 00:50:44,560
Brett:
Gee, sloan.
1101
00:50:44,580 --> 00:50:46,080
I wonder who
that could be.
1102
00:50:46,230 --> 00:50:50,310
Probably a
sharply dressed teenager.
1103
00:50:50,330 --> 00:50:54,000
Huh? Did rachel do me
a solid or what?
1104
00:50:54,090 --> 00:50:56,830
(sloan laughing)
1105
00:50:56,930 --> 00:50:58,830
That girl has talent.
1106
00:50:58,930 --> 00:51:00,500
Come on, big guy.
1107
00:51:00,600 --> 00:51:02,490
The photographer's taking my
college photos today.
1108
00:51:02,510 --> 00:51:05,580
Lay on
some compliments.
1109
00:51:05,600 --> 00:51:07,420
You look great.
1110
00:51:07,440 --> 00:51:10,090
And just in time,
1111
00:51:10,180 --> 00:51:12,350
Because rachel is not too
happy with me right now, guys.
1112
00:51:12,440 --> 00:51:14,590
Sloan:
Hmm.
1113
00:51:14,610 --> 00:51:16,170
Demario: You know all that
help and advice you give me?
1114
00:51:16,260 --> 00:51:20,110
Yeah. I seem to
recall a few moments.
1115
00:51:20,270 --> 00:51:22,020
Well, now, it's
my turn to repay you.
1116
00:51:22,180 --> 00:51:24,840
There is one area of life
where I'm the mentor
1117
00:51:24,860 --> 00:51:26,350
And you're
the student.
1118
00:51:26,360 --> 00:51:27,450
Besides
personal style?
1119
00:51:29,370 --> 00:51:31,630
I'm talking about love.
1120
00:51:31,850 --> 00:51:32,610
Oh.
1121
00:51:32,630 --> 00:51:34,690
Please, expound.
1122
00:51:34,780 --> 00:51:36,690
It's obvious to
everyone-- right, sloan?
1123
00:51:36,710 --> 00:51:39,280
- Right.
- That you like rachel rocca.
1124
00:51:39,300 --> 00:51:41,880
Like, really like.
1125
00:51:41,970 --> 00:51:44,120
You just need to let
her see your true self.
1126
00:51:44,140 --> 00:51:45,960
That's what I've
been saying!
1127
00:51:45,980 --> 00:51:48,700
You're the best, brett.
She couldn't do better than you.
1128
00:51:48,720 --> 00:51:51,480
I'm not sure she
sees it the same way.
1129
00:51:54,040 --> 00:51:55,870
Well, dude,
1130
00:51:55,890 --> 00:51:57,650
There's a certain bethann who
works in the mailroom
1131
00:51:57,880 --> 00:51:59,820
That hasn't seen me
in this suit yet.
1132
00:51:59,970 --> 00:52:00,990
If you're not going
to go for it,
1133
00:52:01,220 --> 00:52:01,990
I am.
1134
00:52:06,660 --> 00:52:09,000
- We've created a monster.
- I think we have.
1135
00:52:10,720 --> 00:52:11,500
But...
1136
00:52:13,580 --> 00:52:16,410
I think our monster's
on to something.
1137
00:52:16,560 --> 00:52:19,170
You have everything you
could have ever wanted...
1138
00:52:21,900 --> 00:52:23,900
Except for the one thing
that you really want.
1139
00:52:23,920 --> 00:52:33,850
♪
1140
00:52:35,100 --> 00:52:45,030
♪
1141
00:52:46,110 --> 00:52:56,040
♪
1142
00:52:57,120 --> 00:53:04,960
♪
1143
00:53:05,050 --> 00:53:06,220
(knocking)
1144
00:53:06,450 --> 00:53:07,280
Come in.
1145
00:53:07,300 --> 00:53:16,210
♪
1146
00:53:16,230 --> 00:53:17,520
You win,
brett stone.
1147
00:53:19,900 --> 00:53:21,400
The photo shoot's
in a week,
1148
00:53:21,550 --> 00:53:23,130
And it'll be written
all over your face
1149
00:53:23,150 --> 00:53:24,980
If you hate the
tuxedo.
1150
00:53:25,070 --> 00:53:27,070
- Black it is.
- I'll wear whatever you want.
1151
00:53:29,470 --> 00:53:31,990
Orange. Red.
1152
00:53:32,080 --> 00:53:33,410
Emerald green.
1153
00:53:35,400 --> 00:53:36,980
I'll even wear a
rainbow if you want.
1154
00:53:36,990 --> 00:53:38,810
That's not funny.
1155
00:53:38,830 --> 00:53:40,240
We both have
a lot at stake.
1156
00:53:40,260 --> 00:53:42,070
I'm not trying
to be funny.
1157
00:53:42,090 --> 00:53:43,260
Then what are
you saying?
1158
00:53:45,500 --> 00:53:47,220
Why don't you put down the
scissors? And I'll tell you.
1159
00:53:48,340 --> 00:53:49,930
(brett chuckling)
1160
00:53:51,160 --> 00:53:51,930
Please.
1161
00:54:00,260 --> 00:54:03,440
Last night, when you said I have
a well-spun public image...
1162
00:54:05,840 --> 00:54:09,770
I'm not ashamed of being
a foster kid, at all.
1163
00:54:09,790 --> 00:54:12,180
As a matter of
fact, I'm...
1164
00:54:12,270 --> 00:54:14,120
Quite proud of how
far I've come.
1165
00:54:15,440 --> 00:54:17,250
Why don't
you tell people?
1166
00:54:19,370 --> 00:54:20,790
All I want to do
is protect my mother.
1167
00:54:23,360 --> 00:54:25,130
She loved me very much,
but she struggled,
1168
00:54:25,280 --> 00:54:27,630
And we found
ourselves in places.
1169
00:54:29,140 --> 00:54:29,970
Tough places.
1170
00:54:35,540 --> 00:54:37,770
She's been gone 23
years this christmas.
1171
00:54:39,800 --> 00:54:41,390
She loved the
holidays, and I know
1172
00:54:41,480 --> 00:54:43,480
She never had any intention
of missing this many.
1173
00:54:48,820 --> 00:54:50,990
Sometimes, I imagine what
she would think of me.
1174
00:54:52,550 --> 00:54:54,070
(chuckling)
1175
00:54:54,220 --> 00:54:57,500
My father calls it
"rebosante de orgullo."
1176
00:54:57,720 --> 00:54:58,620
(chuckling)
1177
00:54:59,910 --> 00:55:01,790
Bursting with pride.
1178
00:55:06,490 --> 00:55:08,340
My mom's life doesn't
need to be fodder
1179
00:55:08,490 --> 00:55:11,490
For these gossip
columns. I just...
1180
00:55:11,510 --> 00:55:13,920
I don't understand why there's
so much fascination about me
1181
00:55:14,020 --> 00:55:18,430
In the media, online.
1182
00:55:18,520 --> 00:55:22,520
Everybody loves a wildly
successful, mysterious man.
1183
00:55:24,010 --> 00:55:25,980
They've read too
many romance novels.
1184
00:55:28,760 --> 00:55:31,260
All I want to do is guard
my mother's reputation.
1185
00:55:31,270 --> 00:55:40,210
♪
1186
00:55:40,360 --> 00:55:42,380
I'm still protecting
her heart.
1187
00:55:43,790 --> 00:55:46,790
So I-- I keep my
past to myself
1188
00:55:46,880 --> 00:55:49,220
But pour everything that
I have into the foster kids.
1189
00:55:52,700 --> 00:55:53,850
Thank you for
telling me.
1190
00:55:56,710 --> 00:55:58,850
I hope it helped you as
much as it helped me.
1191
00:56:02,470 --> 00:56:04,640
Next time you're tempted
to get irritated
1192
00:56:04,730 --> 00:56:07,130
With those great parents of
yours, even though they meddle
1193
00:56:07,140 --> 00:56:09,630
And don't
understand you,
1194
00:56:09,650 --> 00:56:11,200
Consider
the alternative.
1195
00:56:15,140 --> 00:56:15,910
Okay?
1196
00:56:18,660 --> 00:56:20,900
I'll let you get
back to work.
1197
00:56:20,990 --> 00:56:22,370
Photo shoot in
a week.
1198
00:56:23,420 --> 00:56:24,250
(kissing)
1199
00:56:24,480 --> 00:56:34,390
♪
1200
00:56:41,850 --> 00:56:49,330
♪
1201
00:56:49,350 --> 00:56:51,020
- Hi.
- Oh, my goodness.
1202
00:56:51,110 --> 00:56:53,340
Everyone's here tonight.
I'll never get any work done.
1203
00:56:53,430 --> 00:56:55,120
Yeah. I saw brett
on my way in.
1204
00:56:57,680 --> 00:57:00,360
Well? You clearly want to
tell me something.
1205
00:57:00,460 --> 00:57:02,180
What's going on?
1206
00:57:02,270 --> 00:57:03,960
Before I do, I
have to warn you.
1207
00:57:04,180 --> 00:57:08,040
You are going to have
mixed emotions about this.
1208
00:57:08,130 --> 00:57:09,960
I just got off the phone with
the business manager
1209
00:57:10,190 --> 00:57:13,020
At atticus winter's
fashion house.
1210
00:57:13,040 --> 00:57:14,300
He got engaged!
1211
00:57:16,030 --> 00:57:17,360
Why are you so happy
1212
00:57:17,380 --> 00:57:19,700
That the business
manager got engaged?
1213
00:57:19,720 --> 00:57:21,640
No. The bachelor.
1214
00:57:21,790 --> 00:57:24,040
Atticus winter's
bachelor got engaged
1215
00:57:24,050 --> 00:57:26,960
And no longer wants to
be auctioned off at the gala.
1216
00:57:27,060 --> 00:57:28,980
- What?
- Atticus is out
1217
00:57:29,130 --> 00:57:31,390
Of the christmas
runway competition.
1218
00:57:31,550 --> 00:57:33,970
Now, I know you're going
to be sad about this,
1219
00:57:34,060 --> 00:57:35,490
But look at it
this way.
1220
00:57:35,640 --> 00:57:38,810
Atticus is already
a global brand.
1221
00:57:38,830 --> 00:57:41,570
Something like this
won't affect him at all.
1222
00:57:41,720 --> 00:57:44,330
We both know he was our
biggest competition.
1223
00:57:44,480 --> 00:57:46,060
Now, we have an even
greater chance of winning,
1224
00:57:46,080 --> 00:57:47,670
Of proving what
you are capable of.
1225
00:57:47,820 --> 00:57:49,650
- Yeah, but atticus and I--
- ah!
1226
00:57:49,670 --> 00:57:52,250
Back to work. This needs to
be the tuxedo of all tuxedos,
1227
00:57:52,400 --> 00:57:54,730
And I have to take this.
You got this, rachel.
1228
00:57:54,750 --> 00:57:57,740
Hi. Yes. Let me just
get to my office.
1229
00:57:57,750 --> 00:57:59,010
I've got those
numbers for you.
1230
00:57:59,240 --> 00:58:09,150
♪
1231
00:58:10,250 --> 00:58:20,160
♪
1232
00:58:25,690 --> 00:58:27,020
Tomas: And it's hard
to find the time
1233
00:58:27,040 --> 00:58:28,780
To wrap her
gifts in secret.
1234
00:58:28,940 --> 00:58:31,880
Marciela rocca has eyes in
the back of her head.
1235
00:58:32,030 --> 00:58:33,610
We've barely seen
rachel in three days.
1236
00:58:33,620 --> 00:58:35,460
Working around
the clock in her studio.
1237
00:58:35,610 --> 00:58:37,530
(chiming)
1238
00:58:37,630 --> 00:58:38,550
Well, here she
is now.
1239
00:58:42,280 --> 00:58:43,950
Looks like she's coming
by the office later.
1240
00:58:43,970 --> 00:58:46,470
Um, look. I can't force
her to rest,
1241
00:58:46,560 --> 00:58:48,060
But I will make sure she
eats something, okay?
1242
00:58:48,290 --> 00:58:54,220
♪
1243
00:58:54,240 --> 00:58:56,070
Ugh. All
night again?
1244
00:58:56,300 --> 00:58:58,480
(chuckling)
1245
00:58:58,570 --> 00:59:00,220
Are you happy?
1246
00:59:00,240 --> 00:59:01,070
It needs a bit
of tweaking,
1247
00:59:01,300 --> 00:59:02,480
But overall,
1248
00:59:02,580 --> 00:59:03,730
I'm ecstatic.
1249
00:59:03,750 --> 00:59:04,910
- Oh!
- (laughing)
1250
00:59:05,060 --> 00:59:06,990
Come here.
1251
00:59:07,080 --> 00:59:09,070
I guess the better question
is, will brett be happy?
1252
00:59:09,080 --> 00:59:11,230
Oh, that doesn't
even matter.
1253
00:59:11,250 --> 00:59:14,650
Oh. I mean, I like your moxie,
but why do I get the feeling
1254
00:59:14,660 --> 00:59:16,150
This isn't going to
work out so well?
1255
00:59:16,170 --> 00:59:17,590
It doesn't matter what
brett thinks,
1256
00:59:17,740 --> 00:59:19,590
Because he's not going
to be wearing it.
1257
00:59:19,740 --> 00:59:21,410
Here. These are
brett's measurements.
1258
00:59:21,500 --> 00:59:23,670
Call atticus right away
and give them to him. His team
1259
00:59:23,770 --> 00:59:26,080
Can make the adjustments
to the tuxedo easily.
1260
00:59:26,180 --> 00:59:28,490
Uh, I don't understand.
1261
00:59:28,510 --> 00:59:29,840
I'm giving
atticus my model
1262
00:59:30,000 --> 00:59:31,850
For the christmas
runway contest.
1263
00:59:32,000 --> 00:59:33,760
- Dhruvi: But--
- atticus always uses black
1264
00:59:33,780 --> 00:59:37,170
In his formalwear. I have
no doubt that he did it again.
1265
00:59:37,190 --> 00:59:39,670
Rachel, I realize you
haven't slept,
1266
00:59:39,690 --> 00:59:41,280
But have you
lost your mind?
1267
00:59:41,430 --> 00:59:44,030
We need this.
Blaines park avenue?
1268
00:59:44,180 --> 00:59:46,340
What if told you I've
figured out a better way
1269
00:59:46,360 --> 00:59:48,770
To show blaines
exactly who we are?
1270
00:59:48,790 --> 00:59:51,940
What could be better than
brett stone wearing your tux?
1271
00:59:51,960 --> 00:59:53,440
Showing everyone
at the gala
1272
00:59:53,460 --> 00:59:55,130
That we're
the fashion house
1273
00:59:55,280 --> 00:59:57,800
That makes men walk
a little taller.
1274
00:59:59,030 --> 01:00:00,280
Rachel...
1275
01:00:00,300 --> 01:00:02,690
Yeah. Hear me out.
1276
01:00:02,710 --> 01:00:12,650
♪
1277
01:00:13,720 --> 01:00:23,660
♪
1278
01:00:34,060 --> 01:00:36,560
What is all of this?
1279
01:00:36,650 --> 01:00:38,230
Uh, you know, just
a quiet dinner
1280
01:00:38,250 --> 01:00:41,750
For a woman who hasn't
eaten all day or all week.
1281
01:00:41,900 --> 01:00:43,340
True.
1282
01:00:43,490 --> 01:00:45,490
But don't dim
the lights too much.
1283
01:00:45,590 --> 01:00:47,070
I might go off to
la la land.
1284
01:00:47,170 --> 01:00:48,740
Ah, that would be
okay, too,
1285
01:00:48,760 --> 01:00:49,740
If that's
what you need.
1286
01:00:49,760 --> 01:00:55,600
♪
1287
01:00:55,750 --> 01:00:56,520
Please.
1288
01:00:59,860 --> 01:01:02,010
Don't tell me gordon
ramsey is going to walk in
1289
01:01:02,030 --> 01:01:03,350
And serve our dinner.
1290
01:01:03,370 --> 01:01:05,010
(brett chuckling)
1291
01:01:05,030 --> 01:01:09,430
No. Uh... Takeout.
1292
01:01:09,450 --> 01:01:11,200
This is the only place
I could think of
1293
01:01:11,360 --> 01:01:12,950
Where we'd be
completely alone.
1294
01:01:13,040 --> 01:01:14,170
It's perfect.
1295
01:01:17,860 --> 01:01:19,530
So, how's the tux
coming along?
1296
01:01:19,550 --> 01:01:22,050
Uh, about that...
1297
01:01:24,630 --> 01:01:27,460
If it's okay
with you,
1298
01:01:27,610 --> 01:01:30,220
I'd like you to wear
atticus winter's design.
1299
01:01:33,640 --> 01:01:34,560
Why?
1300
01:01:36,210 --> 01:01:38,900
Please. It would mean
a lot to me.
1301
01:01:40,310 --> 01:01:42,070
Not sure I'm
following.
1302
01:01:43,720 --> 01:01:47,980
Well... What if
I told you
1303
01:01:48,080 --> 01:01:51,040
I've thought of a way that we
could both reach our goals?
1304
01:01:53,140 --> 01:01:55,580
It was actually
you who made me see it,
1305
01:01:55,810 --> 01:01:57,420
When you said that you
didn't want people
1306
01:01:57,640 --> 01:01:59,570
Thinking about what you
were wearing at the gala;
1307
01:01:59,590 --> 01:02:02,160
You wanted them focusing
on something more important--
1308
01:02:02,260 --> 01:02:03,420
The foster kids.
1309
01:02:04,670 --> 01:02:06,910
You were
absolutely right,
1310
01:02:06,930 --> 01:02:08,910
And it made me realize
1311
01:02:09,010 --> 01:02:12,510
That I don't want people talking
about one tuxedo I design.
1312
01:02:12,660 --> 01:02:14,430
I want them to understand
something bigger--
1313
01:02:14,590 --> 01:02:16,270
My vision.
1314
01:02:16,500 --> 01:02:18,010
I want them to know
that rachel rocca
1315
01:02:18,110 --> 01:02:21,170
Is the designer that makes
everyday men walk tall,
1316
01:02:21,180 --> 01:02:22,940
Just like
my abuela did.
1317
01:02:24,950 --> 01:02:28,010
And you,
brett stone,
1318
01:02:28,020 --> 01:02:29,780
Are not an
everyday man.
1319
01:02:31,860 --> 01:02:33,080
You're not my model.
1320
01:02:34,290 --> 01:02:35,120
Brett:
Hmm.
1321
01:02:37,180 --> 01:02:37,960
Mm.
1322
01:02:40,690 --> 01:02:43,420
That's the nicest
rejection I've ever gotten.
1323
01:02:47,640 --> 01:02:50,210
Okay.
1324
01:02:50,310 --> 01:02:53,470
I promised you I'd
wear whatever you wanted me,
1325
01:02:53,620 --> 01:02:56,870
And if that's atticus
winters's tuxedo,
1326
01:02:56,960 --> 01:02:57,980
Then that's what
I'm going to wear.
1327
01:03:00,060 --> 01:03:01,270
Thank you, brett.
1328
01:03:02,320 --> 01:03:03,150
Of course.
1329
01:03:03,380 --> 01:03:10,720
♪
1330
01:03:10,730 --> 01:03:13,280
But I do think I'm going
to have an interesting future.
1331
01:03:14,890 --> 01:03:16,480
Oh, yeah?
1332
01:03:16,500 --> 01:03:19,500
Yeah. It says here I can
now bet on my favorite bachelor
1333
01:03:19,730 --> 01:03:23,290
Without looking like
I'm promoting my own brand.
1334
01:03:25,990 --> 01:03:27,010
You're planning
to bid on me.
1335
01:03:30,490 --> 01:03:31,680
Does this mean you
now believe
1336
01:03:31,830 --> 01:03:33,850
We are well suited
for each other?
1337
01:03:35,680 --> 01:03:36,520
It just might.
1338
01:03:39,020 --> 01:03:39,850
(brett chuckling)
1339
01:03:46,010 --> 01:03:47,510
Woman: A little to
the left, mr. Stone.
1340
01:03:47,600 --> 01:03:49,600
- (camera snapping)
- that's great.
1341
01:03:49,700 --> 01:03:52,200
(camera snapping)
1342
01:03:52,430 --> 01:03:54,680
Perfect. Thank you.
1343
01:03:54,780 --> 01:03:58,760
Wow. The tuxedo
looks great.
1344
01:03:58,860 --> 01:04:00,780
Thank you.
1345
01:04:00,930 --> 01:04:03,120
Helps that it's being worn
by a smoldering ice god.
1346
01:04:03,270 --> 01:04:07,860
(laughing)
"smoldering ice god"?
1347
01:04:07,960 --> 01:04:09,270
Is there
even such a thing?
1348
01:04:09,290 --> 01:04:10,170
Yeah. You're
looking at him.
1349
01:04:13,960 --> 01:04:16,890
It's funny. It's almost as if
you designed it for him.
1350
01:04:17,040 --> 01:04:19,730
It's perfect.
1351
01:04:19,880 --> 01:04:21,390
If you did this because
you feel like you owe me--
1352
01:04:21,620 --> 01:04:24,310
No! Hey.
1353
01:04:24,400 --> 01:04:26,880
It's like you said. It's
because we're impossible friends
1354
01:04:26,980 --> 01:04:28,980
In a dog-eat-dog
industry.
1355
01:04:29,070 --> 01:04:30,190
We are, aren't we?
1356
01:04:34,240 --> 01:04:36,580
So, who's your new
model? Somebody I know?
1357
01:04:36,800 --> 01:04:37,650
A newcomer.
1358
01:04:37,800 --> 01:04:39,080
Oh, do tell.
1359
01:04:39,310 --> 01:04:40,910
Well, I--
1360
01:04:41,140 --> 01:04:42,250
Mr. Winters, do
you have a moment
1361
01:04:42,480 --> 01:04:44,810
To talk to me
about your design?
1362
01:04:44,900 --> 01:04:46,070
Writing an article
for the spread.
1363
01:04:46,160 --> 01:04:47,920
Oh, absolutely.
This way.
1364
01:04:50,590 --> 01:04:52,570
Well?
1365
01:04:52,590 --> 01:04:54,410
You looked, uh, great.
1366
01:04:54,500 --> 01:04:55,760
You look absolutely
stunning.
1367
01:04:57,490 --> 01:04:58,720
So, who's
your model?
1368
01:05:01,010 --> 01:05:02,990
It's my fault. The
traffic was terrible.
1369
01:05:03,090 --> 01:05:05,160
Okay. There's
plenty of time.
1370
01:05:05,260 --> 01:05:07,180
Demario, your
tuxedo's back there.
1371
01:05:07,330 --> 01:05:09,000
The garment suit
has my name on it.
1372
01:05:09,090 --> 01:05:10,500
You can change
behind the curtain.
1373
01:05:10,520 --> 01:05:12,400
Oh! (chuckling)
1374
01:05:13,840 --> 01:05:14,700
Brett.
1375
01:05:17,440 --> 01:05:20,790
(chuckling) that's
my model...
1376
01:05:21,010 --> 01:05:22,120
Mr. Demario truitt.
1377
01:05:24,780 --> 01:05:26,200
Mr. Stone,
1378
01:05:26,350 --> 01:05:28,370
Any chance I could get
a quote for the article?
1379
01:05:28,460 --> 01:05:30,460
Actually, yes. I'd love
to tell you about nyc foster.
1380
01:05:30,610 --> 01:05:33,780
So sorry we're late. The
traffic, and we got talking.
1381
01:05:33,800 --> 01:05:36,800
Cariño, did you know that brett
grew up a foster kid, too?
1382
01:05:37,030 --> 01:05:40,210
Uh, let's, uh, talk
about that at home, okay?
1383
01:05:40,310 --> 01:05:41,700
I got to go
help demario.
1384
01:05:41,790 --> 01:05:43,550
He's next.
1385
01:05:43,650 --> 01:05:46,200
And that's how we ensure
that every donation
1386
01:05:46,220 --> 01:05:48,060
Goes directly
to the children.
1387
01:05:50,380 --> 01:05:51,650
Great. I think
I got what I need.
1388
01:05:51,800 --> 01:05:53,650
Thank you.
1389
01:05:53,800 --> 01:05:55,900
Tomas, um, look.
I'm going to change,
1390
01:05:56,050 --> 01:05:59,050
But, uh, you mind
taking demario back on his own?
1391
01:05:59,140 --> 01:06:00,050
Of course.
1392
01:06:00,140 --> 01:06:00,990
Thank you.
1393
01:06:04,890 --> 01:06:07,670
That brett stone has a
fitting name, huh?
1394
01:06:07,890 --> 01:06:10,580
Handsome, but it's
like talking to a brick wall.
1395
01:06:10,670 --> 01:06:12,490
(writer laughing)
1396
01:06:12,580 --> 01:06:14,820
Yeah. He's all business.
That's for sure.
1397
01:06:14,840 --> 01:06:16,730
It's like, relax, pal.
1398
01:06:16,830 --> 01:06:19,660
Just try smiling
a little bit, right?
1399
01:06:19,760 --> 01:06:22,410
If the two of you had one
inkling about brett's past,
1400
01:06:22,500 --> 01:06:24,810
You wouldn't dare make such
flippant comments.
1401
01:06:26,250 --> 01:06:27,930
And you are?
1402
01:06:28,020 --> 01:06:30,360
I'm his driver.
1403
01:06:30,580 --> 01:06:32,030
What did you mean...
1404
01:06:32,250 --> 01:06:33,440
About brett's past?
1405
01:06:35,510 --> 01:06:37,100
Just be a little
more kind to people.
1406
01:06:37,200 --> 01:06:38,030
It's christmas.
1407
01:06:39,780 --> 01:06:42,160
Well, that
guy's loyal.
1408
01:06:43,690 --> 01:06:46,360
Yeah. I think
I just stumbled
1409
01:06:46,370 --> 01:06:48,370
To a bigger story
than bachelors in bowties.
1410
01:06:50,030 --> 01:06:51,790
Time to do some
real digging.
1411
01:06:53,120 --> 01:06:54,050
Huh.
1412
01:06:58,720 --> 01:07:00,550
You know, I was thinking
we can go together.
1413
01:07:00,780 --> 01:07:02,870
- How does that sound?
- Should I tell my dad
1414
01:07:02,890 --> 01:07:05,280
- That he'll be driving us?
- No. I'm-- I'm going to take
1415
01:07:05,380 --> 01:07:07,130
- One of my personal cars.
- Oh!
1416
01:07:07,230 --> 01:07:08,790
And I'm going to drive it
myself, because I don't think
1417
01:07:08,880 --> 01:07:10,640
I need your father, you
know, watching
1418
01:07:10,730 --> 01:07:12,900
The long goodnight kiss I give
his daughter after the gala.
1419
01:07:13,130 --> 01:07:15,980
(laughing) oh! You
plan to kiss me?
1420
01:07:16,130 --> 01:07:18,570
Often. Yeah.
1421
01:07:21,410 --> 01:07:23,150
But not tonight.
1422
01:07:23,240 --> 01:07:25,230
You need to sleep.
1423
01:07:25,250 --> 01:07:27,400
Let me see you in.
1424
01:07:27,420 --> 01:07:30,990
I'm perfectly capable of
walking myself into my home.
1425
01:07:31,140 --> 01:07:33,490
I know, but I'm not
taking my eyes off of you
1426
01:07:33,590 --> 01:07:35,250
- Until you're inside anyway.
- What could possible happen
1427
01:07:35,410 --> 01:07:37,420
To me between
here and there?
1428
01:07:37,650 --> 01:07:39,340
Maybe I just like
looking at you.
1429
01:07:49,010 --> 01:07:51,160
- Still here.
- (chuckling)
1430
01:07:51,180 --> 01:07:52,610
It's kind of
nice, isn't it,
1431
01:07:52,830 --> 01:07:54,420
Having someone who
won't underestimate you
1432
01:07:54,520 --> 01:07:58,030
But still wants
to look out for you?
1433
01:08:00,930 --> 01:08:01,950
Kind of nice.
1434
01:08:04,790 --> 01:08:05,620
Goodnight, rachel.
1435
01:08:07,790 --> 01:08:10,180
You know what?
1436
01:08:10,270 --> 01:08:12,270
I don't think I'm
too tired for that kiss.
1437
01:08:12,370 --> 01:08:22,300
♪
1438
01:08:23,380 --> 01:08:33,310
♪
1439
01:08:34,390 --> 01:08:44,320
♪
1440
01:08:48,310 --> 01:08:49,250
(laughing)
1441
01:08:52,330 --> 01:08:54,230
You're done for, rachel.
1442
01:08:54,240 --> 01:09:04,260
♪
1443
01:09:05,250 --> 01:09:15,270
♪
1444
01:09:16,270 --> 01:09:22,440
♪
1445
01:09:22,530 --> 01:09:23,350
Marci:
Rachel.
1446
01:09:23,440 --> 01:09:33,330
♪
1447
01:09:34,710 --> 01:09:36,860
Go up to
bed, honey.
1448
01:09:36,950 --> 01:09:39,440
Sleep the
entire day.
1449
01:09:39,460 --> 01:09:41,200
You've earned it.
1450
01:09:41,290 --> 01:09:43,620
And miss the
wrapping party?
1451
01:09:43,780 --> 01:09:45,720
Oh, no. Not
a chance.
1452
01:09:46,890 --> 01:09:47,850
Okay.
1453
01:09:49,800 --> 01:09:51,870
I'll go
make some coffee.
1454
01:09:51,970 --> 01:09:53,680
You go take
a shower, okay?
1455
01:09:55,730 --> 01:09:57,400
Rachel:
Mm.
1456
01:09:57,620 --> 01:09:58,480
Mm.
1457
01:10:01,630 --> 01:10:02,400
(chuckling)
1458
01:10:15,570 --> 01:10:18,330
And then fold
the corners in.
1459
01:10:20,420 --> 01:10:22,260
- Excellent.
- Beep, beep!
1460
01:10:23,570 --> 01:10:25,910
- Hey, bethann.
- Hi.
1461
01:10:25,930 --> 01:10:28,080
Um, oh, uh, something came
for you, demario,
1462
01:10:28,100 --> 01:10:29,990
- In the mailroom.
- Thanks.
1463
01:10:30,080 --> 01:10:31,320
Okay. Bye.
1464
01:10:31,340 --> 01:10:32,220
Bye.
1465
01:10:36,600 --> 01:10:37,440
It's from nyu.
1466
01:10:39,500 --> 01:10:40,330
Go ahead.
1467
01:10:40,350 --> 01:10:48,860
♪
1468
01:10:49,010 --> 01:10:50,600
(laughing) I got in!
1469
01:10:50,690 --> 01:10:52,690
(all laughing,
cheering)
1470
01:10:52,850 --> 01:10:54,790
Congratulations,
demario!
1471
01:10:55,010 --> 01:10:56,100
Oh, my gosh!
1472
01:10:56,200 --> 01:10:58,350
Okay. I-- I will
be right back.
1473
01:10:58,370 --> 01:10:59,700
I-- I need to make
a quick call to luke.
1474
01:10:59,790 --> 01:11:01,040
He's going
to be so happy.
1475
01:11:03,020 --> 01:11:04,800
I never doubted
you for a second.
1476
01:11:04,950 --> 01:11:06,630
Congratulations!
1477
01:11:06,780 --> 01:11:08,040
It was the suit.
1478
01:11:08,140 --> 01:11:10,880
No. It's because
you're dope.
1479
01:11:11,030 --> 01:11:11,790
You.
1480
01:11:11,880 --> 01:11:18,870
♪
1481
01:11:18,960 --> 01:11:20,390
Thank you.
1482
01:11:20,540 --> 01:11:22,220
For what?
1483
01:11:22,380 --> 01:11:23,270
For demario.
1484
01:11:25,640 --> 01:11:28,550
And for what you've
done for me.
1485
01:11:28,640 --> 01:11:30,880
Well, I'm not the
only one doing things.
1486
01:11:30,970 --> 01:11:33,400
You gave my parents
jobs. (laughing)
1487
01:11:33,490 --> 01:11:35,830
You're absolutely crazy.
1488
01:11:35,980 --> 01:11:37,570
I was just trying to
get your attention
1489
01:11:37,720 --> 01:11:38,830
By any means
possible.
1490
01:11:39,060 --> 01:11:40,980
Oh. Well, it worked.
1491
01:11:41,080 --> 01:11:42,590
You have my
full attention.
1492
01:11:47,080 --> 01:11:48,840
I need to speak
with you.
1493
01:11:50,010 --> 01:11:50,930
What's happened?
1494
01:11:52,910 --> 01:11:55,510
Um... I just got
an email
1495
01:11:55,740 --> 01:11:57,930
From the editor of
premiere fashion magazine,
1496
01:11:58,020 --> 01:12:01,000
Asking if we care to comment
before he publishes the article.
1497
01:12:01,020 --> 01:12:02,670
He sent me an
advanced draft.
1498
01:12:02,770 --> 01:12:05,580
I... The
headline reads,
1499
01:12:05,600 --> 01:12:08,360
"the truth behind
connection link founder's
1500
01:12:08,510 --> 01:12:11,010
Heart of stone."
1501
01:12:11,030 --> 01:12:13,270
I just looked at it quickly. It
has a lot of information
1502
01:12:13,430 --> 01:12:15,160
About your mom, your...
1503
01:12:17,600 --> 01:12:20,160
Pretty much reveals
your whole past... And hers.
1504
01:12:23,290 --> 01:12:25,040
Yeah, but only a few
people even know.
1505
01:12:25,270 --> 01:12:26,190
I mean, who would--
1506
01:12:26,210 --> 01:12:27,050
I don't know.
1507
01:12:29,220 --> 01:12:30,380
Rachel, did you...
1508
01:12:35,040 --> 01:12:37,220
No comment. Tell him
I have no comment.
1509
01:12:39,450 --> 01:12:40,310
Brett, I...
1510
01:12:42,460 --> 01:12:43,470
Are we going
to talk about this?
1511
01:12:43,560 --> 01:12:45,380
You heard me.
No comment.
1512
01:12:45,470 --> 01:12:52,630
♪
1513
01:12:52,720 --> 01:12:55,030
I tried calling him last
night, to talk.
1514
01:12:58,320 --> 01:12:59,320
Give him some
more time.
1515
01:12:59,410 --> 01:13:01,250
Time isn't going
to fix this.
1516
01:13:05,160 --> 01:13:08,570
I can't believe he would think I
would talk to that journalist.
1517
01:13:08,660 --> 01:13:10,380
I don't think there is
any fixing this.
1518
01:13:12,740 --> 01:13:16,600
I, uh, think this may be,
uh-- (clearing throat)
1519
01:13:16,820 --> 01:13:17,600
--My fault.
1520
01:13:19,990 --> 01:13:21,680
What are you
talking about, dad?
1521
01:13:23,770 --> 01:13:24,590
(tomas sighing)
1522
01:13:24,680 --> 01:13:30,780
♪
1523
01:13:31,000 --> 01:13:31,860
Big guy.
1524
01:13:33,020 --> 01:13:34,860
Hey. Have a seat.
1525
01:13:38,620 --> 01:13:40,100
We better get
going, man.
1526
01:13:40,200 --> 01:13:41,450
It's only two hours
until the gala.
1527
01:13:41,680 --> 01:13:42,580
Question.
1528
01:13:44,130 --> 01:13:45,770
What do you plan to
do if one of these women
1529
01:13:45,870 --> 01:13:47,790
Actually buys
a date with you?
1530
01:13:48,020 --> 01:13:49,520
I thought you knew.
1531
01:13:49,610 --> 01:13:51,020
Knew what?
1532
01:13:51,040 --> 01:13:54,040
Rachel made a
deal with sybil neale.
1533
01:13:54,140 --> 01:13:56,860
Any bids for me are going to
go towards my college tuition.
1534
01:13:56,880 --> 01:13:59,310
Your-- your what? Wait.
1535
01:14:00,880 --> 01:14:02,530
I already told
you I would pay.
1536
01:14:02,630 --> 01:14:05,480
This way, I can kind of
earn some of it.
1537
01:14:06,980 --> 01:14:08,800
Rachel told me to
walk tall,
1538
01:14:08,890 --> 01:14:10,570
That I'm
going places.
1539
01:14:11,710 --> 01:14:12,570
She gets me.
1540
01:14:13,990 --> 01:14:15,140
She gets you, too,
1541
01:14:15,230 --> 01:14:16,990
And that's no
easy thing, man.
1542
01:14:19,830 --> 01:14:21,660
And you know what?
1543
01:14:21,890 --> 01:14:24,400
Maybe that article
isn't such a bad thing.
1544
01:14:24,560 --> 01:14:26,980
Yeah. I don't-- I don't want
to talk about it.
1545
01:14:27,080 --> 01:14:29,150
When I went to
my first foster home,
1546
01:14:29,170 --> 01:14:30,000
I was scared.
1547
01:14:31,320 --> 01:14:32,170
Really scared.
1548
01:14:34,340 --> 01:14:37,080
If I had known that the
founder of connection link
1549
01:14:37,180 --> 01:14:39,350
Had been in my
shoes once,
1550
01:14:39,500 --> 01:14:41,100
I think that would
have helped me.
1551
01:14:42,670 --> 01:14:45,980
Imagine. Brett stone
is just like me.
1552
01:14:49,190 --> 01:14:50,940
Who knows how that magazine
got the info on your mom?
1553
01:14:52,860 --> 01:14:56,270
Just doesn't seem like something
rachel would do, though,
1554
01:14:56,360 --> 01:14:57,250
Does it?
1555
01:14:57,270 --> 01:15:07,290
♪
1556
01:15:08,280 --> 01:15:18,300
♪
1557
01:15:21,040 --> 01:15:22,950
Marci:
She needs to win.
1558
01:15:23,040 --> 01:15:24,720
Something to help lift
her spirits.
1559
01:15:24,880 --> 01:15:28,540
I'm not sure winning
the contest is all she needs.
1560
01:15:28,640 --> 01:15:30,640
The most handsome
cabbie to ever drive
1561
01:15:30,730 --> 01:15:32,310
The streets
in milwaukee.
1562
01:15:32,460 --> 01:15:33,960
Well, it doesn't hurt that
I have a beautiful woman
1563
01:15:34,050 --> 01:15:36,720
On my arm.
1564
01:15:36,810 --> 01:15:39,390
Now, let's go support our
girl no matter what happens.
1565
01:15:39,480 --> 01:15:40,460
- Yes.
- I'll get your coat.
1566
01:15:40,560 --> 01:15:41,910
Thank you.
1567
01:15:42,060 --> 01:15:42,910
(knocking)
1568
01:15:45,560 --> 01:15:48,060
- (door opening)
- tomas: Brett!
1569
01:15:48,080 --> 01:15:52,490
Brett: I was, uh, hoping
to catch rachel before the gala
1570
01:15:52,590 --> 01:15:54,650
So we can talk.
1571
01:15:54,740 --> 01:15:58,410
She left early to explain
everything to demario.
1572
01:15:58,430 --> 01:16:01,430
I wanted to see you
both, too, to apologize.
1573
01:16:01,650 --> 01:16:04,000
No, no, no, no, no. I
should apologize, brett.
1574
01:16:04,100 --> 01:16:06,750
I'm very, very fond of your
daughter. I mean, she's--
1575
01:16:06,840 --> 01:16:08,330
She's all I can
think about.
1576
01:16:08,340 --> 01:16:10,830
If there's one thing I
know about rachel,
1577
01:16:10,850 --> 01:16:12,610
It's that she's fallen
for you, too, son.
1578
01:16:14,020 --> 01:16:15,670
Son?
1579
01:16:15,760 --> 01:16:18,670
Yes. We share
a name.
1580
01:16:18,690 --> 01:16:20,000
Did you know, brett, that
rocca and stone
1581
01:16:20,020 --> 01:16:22,520
Mean the same thing,
rock and stone?
1582
01:16:22,620 --> 01:16:25,620
It doesn't mean that we were
made hard and unmovable.
1583
01:16:25,850 --> 01:16:29,510
It means we always have a
firm place to stand.
1584
01:16:29,530 --> 01:16:31,870
We're strong,
like a mountain.
1585
01:16:34,130 --> 01:16:35,790
Well, I may have to move a
mountain to get rachel back.
1586
01:16:36,020 --> 01:16:37,700
- My behavior was--
- if you want to see
1587
01:16:37,860 --> 01:16:40,130
The rainbow, you have
to face the storm.
1588
01:16:41,970 --> 01:16:44,640
Face the storm?
1589
01:16:44,860 --> 01:16:48,620
Now, let's go and get
our girl, okay? Vámonos.
1590
01:16:48,720 --> 01:16:54,480
♪
1591
01:16:54,710 --> 01:16:55,480
Let's go.
1592
01:17:02,160 --> 01:17:10,720
♪
1593
01:17:10,740 --> 01:17:12,410
Sybil:
He is a staple on wall street
1594
01:17:12,560 --> 01:17:16,230
With advanced knowledge of
complex investment scenarios.
1595
01:17:16,250 --> 01:17:17,910
This bachelor
knows what to do
1596
01:17:18,060 --> 01:17:20,400
With all that bacon
you ladies bring home.
1597
01:17:20,420 --> 01:17:21,630
Who would like
to start the bidding?
1598
01:17:22,840 --> 01:17:24,990
I see $1,000.
1599
01:17:25,010 --> 01:17:27,830
The guys
won't believe this.
1600
01:17:27,920 --> 01:17:29,590
Sybil:
Can I get $2,000?
1601
01:17:29,680 --> 01:17:31,680
And what do you think
of our city, mr. Rocca?
1602
01:17:31,840 --> 01:17:34,260
- Oh, it's something, for sure.
- Ah. Get ready.
1603
01:17:34,360 --> 01:17:37,430
I think your daughter is about
to be the pride of new york.
1604
01:17:37,530 --> 01:17:40,340
Whatever new york thinks of
rachel hardly matters.
1605
01:17:40,360 --> 01:17:44,350
She's always been the pride of
tomas and marciela rocca.
1606
01:17:44,440 --> 01:17:45,990
Rebosante
de orgullo.
1607
01:17:48,760 --> 01:17:49,870
Bursting with pride.
1608
01:17:51,110 --> 01:17:53,690
Sybil:
Sold for $3,500!
1609
01:17:53,780 --> 01:17:58,540
(crowd applauding)
1610
01:18:00,440 --> 01:18:03,530
Our next model is a
newcomer to the runway.
1611
01:18:03,550 --> 01:18:06,630
He is proud to represent
tonight's charity, nyc foster--
1612
01:18:06,780 --> 01:18:08,300
- This is it. It's demario.
- Wow. It's demario.
1613
01:18:08,450 --> 01:18:10,110
Sybil: --Because he grew
up in foster care himself.
1614
01:18:10,210 --> 01:18:12,620
Please welcome demario truitt.
1615
01:18:12,710 --> 01:18:14,210
- (crowd applauding)
- hey!
1616
01:18:14,230 --> 01:18:17,730
(crowd applauding)
1617
01:18:19,730 --> 01:18:23,890
Sybil: Mr. Truitt has recently
been accepted to nyu.
1618
01:18:23,900 --> 01:18:27,800
So, any bids for demario this
evening are not for a date,
1619
01:18:27,820 --> 01:18:30,580
But they will offset his
college tuition.
1620
01:18:32,080 --> 01:18:33,820
I see $10,000!
1621
01:18:33,970 --> 01:18:35,750
(gasping)
1622
01:18:35,980 --> 01:18:37,900
Well, that should buy
a textbook or two.
1623
01:18:37,920 --> 01:18:41,830
(crowd applauding)
1624
01:18:41,980 --> 01:18:44,000
Rachel, honey, that
tuxedo is to die for.
1625
01:18:44,150 --> 01:18:45,410
I want one.
1626
01:18:45,500 --> 01:18:47,080
Well, it'll
cost you.
1627
01:18:47,170 --> 01:18:48,150
Bet on demario's
tuition,
1628
01:18:48,170 --> 01:18:50,670
And I'll make
it happen.
1629
01:18:50,770 --> 01:18:51,670
$10,000 more!
1630
01:18:51,770 --> 01:18:52,600
(rachel gasping)
1631
01:18:54,100 --> 01:18:55,510
(crowd applauding)
1632
01:18:55,660 --> 01:18:58,500
(laughing) amazing!
1633
01:18:58,510 --> 01:19:03,940
♪
1634
01:19:05,600 --> 01:19:07,760
And now for
our final bachelor.
1635
01:19:07,860 --> 01:19:10,520
I know many of you have
been holding on to your wallets,
1636
01:19:10,620 --> 01:19:12,120
Waiting for him.
1637
01:19:12,340 --> 01:19:15,850
Please welcome mr. Brett
stone to the runway.
1638
01:19:15,940 --> 01:19:20,630
(crowd cheering,
applauding)
1639
01:19:24,520 --> 01:19:26,130
I'd like you to read
from these cards instead.
1640
01:19:28,360 --> 01:19:29,690
Sorry to scoop your
magazine's scoop,
1641
01:19:29,790 --> 01:19:32,950
But if anyone is going
to tell my story,
1642
01:19:33,050 --> 01:19:33,970
It's going to be me.
1643
01:19:38,370 --> 01:19:39,890
- What's going on?
- I don't know.
1644
01:19:39,980 --> 01:19:42,800
Sybil: "brett stone agreed
to be auctioned tonight
1645
01:19:42,820 --> 01:19:45,230
Because he wants to
bring attention to his charity,
1646
01:19:45,380 --> 01:19:47,820
Nyc foster.
1647
01:19:48,050 --> 01:19:50,050
But he has recently
come to realize
1648
01:19:50,140 --> 01:19:51,490
That the best way
to do that
1649
01:19:51,720 --> 01:19:54,660
Is to tell the truth
about his past.
1650
01:19:56,500 --> 01:19:59,310
Brett lived in five
different foster homes
1651
01:19:59,330 --> 01:20:01,740
Before turning 18.
1652
01:20:01,890 --> 01:20:04,500
His mother, who was
no stranger to trouble...
1653
01:20:08,160 --> 01:20:09,130
Passed when he
was nine.
1654
01:20:10,830 --> 01:20:14,010
Brett is proud to
represent nyc foster,
1655
01:20:14,160 --> 01:20:17,330
And he wants to set the
record straight.
1656
01:20:17,350 --> 01:20:19,830
You may think that being the
founder of connection link
1657
01:20:19,930 --> 01:20:23,170
Is his greatest accomplishment,
1658
01:20:23,190 --> 01:20:26,530
But supporting his fellow
foster children actually is."
1659
01:20:30,700 --> 01:20:35,590
(crowd applauding)
1660
01:20:35,610 --> 01:20:45,540
♪
1661
01:20:46,620 --> 01:20:56,560
♪
1662
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
You know what? I
will be right back.
1663
01:21:00,790 --> 01:21:01,560
Okay.
1664
01:21:06,460 --> 01:21:08,220
Mr. Nielson.
1665
01:21:08,240 --> 01:21:09,460
It's good to
see you again.
1666
01:21:09,480 --> 01:21:11,980
- Marc, please.
- Marc.
1667
01:21:12,130 --> 01:21:15,630
I was completely taken with the
tuxedo rachel designed.
1668
01:21:15,730 --> 01:21:17,410
Demario stole
the whole show.
1669
01:21:17,640 --> 01:21:19,230
You could just see how
great he felt in it.
1670
01:21:19,320 --> 01:21:21,230
He was walking tall.
1671
01:21:21,250 --> 01:21:25,080
Exactly. I think blaines park
avenue is very interested
1672
01:21:25,240 --> 01:21:27,590
In a menswear
line like that.
1673
01:21:27,810 --> 01:21:28,920
Early in the new year,
would you be willing
1674
01:21:29,150 --> 01:21:31,070
To sit down, hammer
out the details?
1675
01:21:31,090 --> 01:21:33,090
Yes. I would.
1676
01:21:33,240 --> 01:21:34,670
Thank you.
1677
01:21:34,820 --> 01:21:36,500
And merry christmas.
1678
01:21:36,660 --> 01:21:37,430
You, too.
1679
01:21:40,180 --> 01:21:41,660
Oh. Don't mind
if I do.
1680
01:21:41,680 --> 01:21:51,610
♪
1681
01:21:55,170 --> 01:21:56,240
Forgive me.
1682
01:22:00,450 --> 01:22:02,850
Or dance with me. I mean, I'll
take whatever at this point.
1683
01:22:02,860 --> 01:22:12,800
♪
1684
01:22:14,030 --> 01:22:23,810
♪
1685
01:22:30,800 --> 01:22:33,800
I heard you went
for quite a price.
1686
01:22:33,820 --> 01:22:37,160
I think sybil said it was
a gala record on any bachelor.
1687
01:22:38,830 --> 01:22:40,570
I bought myself.
1688
01:22:40,720 --> 01:22:43,050
What?
1689
01:22:43,070 --> 01:22:46,570
That was sloan calling
out higher bids from the back
1690
01:22:46,670 --> 01:22:47,670
Until she won.
1691
01:22:50,150 --> 01:22:51,320
There's only one
woman in this room
1692
01:22:51,410 --> 01:22:53,250
I want to go
on a date with,
1693
01:22:53,400 --> 01:22:55,340
And I figured she would not
be bidding tonight.
1694
01:22:57,240 --> 01:22:58,140
No.
1695
01:23:02,420 --> 01:23:04,180
So, would you go on
a date with me?
1696
01:23:06,410 --> 01:23:08,020
I mean, for what it cost,
we could visit santa
1697
01:23:08,170 --> 01:23:09,500
At the north pole
for christmas dinner.
1698
01:23:09,600 --> 01:23:11,360
- (chuckling)
- twice.
1699
01:23:16,440 --> 01:23:17,200
Rachel:
I don't know.
1700
01:23:19,700 --> 01:23:22,110
If we do this,
1701
01:23:22,260 --> 01:23:24,110
You're going to have to
learn to trust me.
1702
01:23:24,260 --> 01:23:25,200
I know.
1703
01:23:27,100 --> 01:23:28,040
I do.
1704
01:23:30,120 --> 01:23:34,710
But be patient
with me.
1705
01:23:34,860 --> 01:23:37,370
I'm still trying
to extricate myself
1706
01:23:37,460 --> 01:23:39,380
From a well-spun
public image.
1707
01:23:42,460 --> 01:23:46,620
Detach. Disentangle.
Rescue.
1708
01:23:46,640 --> 01:23:48,890
Yeah. I know
what "extricate" means.
1709
01:23:51,120 --> 01:23:52,060
So, what do you say?
1710
01:23:54,460 --> 01:23:55,230
A date?
1711
01:23:58,390 --> 01:24:00,070
Can I choose what
suit you wear?
1712
01:24:03,240 --> 01:24:06,750
Rachel, you can choose every
suit I ever wear again.
1713
01:24:06,970 --> 01:24:15,480
♪
1714
01:24:15,500 --> 01:24:17,260
Sybil:
Ladies and gentlemen,
1715
01:24:17,410 --> 01:24:19,090
If I could have your
attention, please?
1716
01:24:22,000 --> 01:24:23,910
The judges have
deliberated,
1717
01:24:23,930 --> 01:24:26,720
And the winner of the
christmas runway contest is...
1718
01:24:28,590 --> 01:24:32,920
- Rachel rocca.
- (crowd cheering, applauding)
1719
01:24:33,010 --> 01:24:34,830
You did it! You did it!
1720
01:24:34,850 --> 01:24:40,610
♪
1721
01:24:40,760 --> 01:24:43,340
Rachel, come on up
for a photo, please.
1722
01:24:43,360 --> 01:24:48,940
♪
1723
01:24:48,960 --> 01:24:50,120
Take a photo
with me.
1724
01:24:54,020 --> 01:24:54,850
Demario!
1725
01:24:54,870 --> 01:25:01,040
♪
1726
01:25:01,140 --> 01:25:01,970
Uh, wait.
1727
01:25:02,190 --> 01:25:07,210
♪
1728
01:25:07,370 --> 01:25:10,700
Okay. I'm ready now.
1729
01:25:10,720 --> 01:25:17,540
♪
1730
01:25:17,630 --> 01:25:19,320
Congratulations,
rachel. Thank you.
1731
01:25:21,380 --> 01:25:22,210
(squealing)
1732
01:25:22,230 --> 01:25:32,160
♪
1733
01:25:34,230 --> 01:25:37,910
Man: Alright! Everybody,
let's hit the dance floor!
1734
01:25:38,060 --> 01:25:39,410
Let's dance.
1735
01:25:39,510 --> 01:25:41,510
Dhruvi:
Hey!
1736
01:25:41,660 --> 01:25:43,840
(chanting)
hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
1737
01:25:46,250 --> 01:25:47,920
- Tomas: Congratulations.
- Thank you.
1738
01:25:48,020 --> 01:25:49,680
Tomas: Congrats.
1739
01:25:49,910 --> 01:25:50,850
Demario!
1740
01:25:53,910 --> 01:25:54,690
Dhruvi!
1741
01:25:57,360 --> 01:25:58,580
We did it!
1742
01:25:58,600 --> 01:26:03,320
♪
1743
01:26:07,280 --> 01:26:17,210
♪
148217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.