All language subtitles for The.Stand.S01E01.The.Plague.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.2.0-NOGRP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,024 --> 00:01:48,543 Man: Containment breach. 2 00:01:48,567 --> 00:01:50,736 We've had a major containment breach. 3 00:01:51,320 --> 00:01:53,281 God. Oh, my god. 4 00:01:53,489 --> 00:01:55,783 Man: The security system appears to be malfunctioning. 5 00:01:55,992 --> 00:01:58,953 Seal the base, campion. If the main gate's still open, shut it. 6 00:01:59,120 --> 00:02:00,288 Yes, sir. 7 00:02:00,371 --> 00:02:01,998 Man: We 're dying like flies down here. 8 00:02:02,206 --> 00:02:04,041 Use the manual gate override, campion. 9 00:02:04,542 --> 00:02:06,377 Do it now. Do it now! 10 00:02:06,544 --> 00:02:07,878 Sally, baby lavon. 11 00:02:08,004 --> 00:02:10,506 Man: Campion. This is a code red. 12 00:02:10,715 --> 00:02:14,302 We've lost one of the bugs. Repeat, we've lost one of the bugs! 13 00:02:14,510 --> 00:02:16,721 You have to close the gate! 14 00:02:18,472 --> 00:02:20,766 Sally! Sally! 15 00:02:20,933 --> 00:02:22,935 Sally! Sally: Charlie? 16 00:02:23,102 --> 00:02:24,371 Campion: We gotta get out of here. 17 00:02:24,395 --> 00:02:25,831 - Sally: What's going on? - You know what. 18 00:02:25,855 --> 00:02:27,082 Get the baby's stuff. Let's go. 19 00:02:27,106 --> 00:02:28,542 - Sally: Oh, my god. - Come on, let's go. 20 00:02:28,566 --> 00:02:31,277 - Sally: I'm coming! - Let's go, come on. 21 00:02:33,112 --> 00:02:34,697 Let's go. 22 00:02:35,573 --> 00:02:37,116 We'll be okay. 23 00:02:37,283 --> 00:02:38,701 - Sally: Give me the baby. - Here. 24 00:02:38,868 --> 00:02:40,244 All right. I'll get it. 25 00:02:40,369 --> 00:02:42,371 All right, let's go. 26 00:02:42,538 --> 00:02:44,457 Sally: Come on, baby. 27 00:02:48,210 --> 00:02:49,879 Charlie. 28 00:03:01,057 --> 00:03:02,475 Slow down, Charlie. 29 00:03:06,395 --> 00:03:08,230 Charlie, slow down. 30 00:03:12,026 --> 00:03:14,653 Charlie, you're gonna get us all killed! 31 00:03:23,579 --> 00:03:24,872 Sorry, baby. 32 00:05:02,470 --> 00:05:08,017 Announcer: Brought to you right here on blackout. 33 00:05:10,186 --> 00:05:14,356 And now here is the host of blackout, Tom leary. 34 00:05:14,523 --> 00:05:16,400 Leary: Hey. 35 00:07:01,297 --> 00:07:02,816 Dj: All right, coming up next, 36 00:07:02,840 --> 00:07:05,926 we got Kathy camen goldmore, america's new country sweetheart. 37 00:07:06,010 --> 00:07:07,720 Vic: Sure wish she was my sweetheart. 38 00:07:07,803 --> 00:07:09,563 Hap: Why don't you listen to me, you old man? 39 00:07:09,722 --> 00:07:12,516 Been listening to you more than 20 years now, ain't I? 40 00:07:13,100 --> 00:07:16,812 All that wisdom and I ain't rich yet. Ha-ha-ha! 41 00:07:16,895 --> 00:07:19,815 Yeah. Well, if you learn some simple economics. 42 00:07:19,982 --> 00:07:24,069 Bruett: Oh. Old man Vic thinks "simple economics" is 43 00:07:24,987 --> 00:07:26,530 some new breed of irishman. 44 00:07:26,697 --> 00:07:28,532 Vic: Hey. Ain't you ignorant? 45 00:07:29,241 --> 00:07:31,641 I think licking the glue off the back of all them food stamps 46 00:07:31,785 --> 00:07:33,829 has finally done something to your brain. 47 00:07:33,996 --> 00:07:36,999 Bruett: Well, I gotta feed your daughter, don't I? Ha-ha-ha. 48 00:07:38,125 --> 00:07:39,668 Hap. 49 00:07:43,881 --> 00:07:46,884 Hap, shut off the pumps. 50 00:07:47,551 --> 00:07:49,178 Hap: Hey. 51 00:08:10,115 --> 00:08:12,326 Bruett: Hey, you all right? 52 00:08:16,372 --> 00:08:18,207 Damn, st... 53 00:08:18,749 --> 00:08:22,127 You don't think he did that to his face falling out of the car, did you? 54 00:08:22,336 --> 00:08:24,171 Stu: I doubt it. 55 00:08:25,047 --> 00:08:26,507 Vic: Hey. 56 00:08:28,008 --> 00:08:30,969 - Hey. Just take it easy now. - Campion: Jesus... 57 00:08:31,178 --> 00:08:32,971 Stu: Calm down. 58 00:08:33,597 --> 00:08:34,598 Hap. 59 00:08:34,807 --> 00:08:37,601 Phone rescue services in braintree now. Hurry up. 60 00:08:37,810 --> 00:08:39,269 Go on. 61 00:08:40,562 --> 00:08:43,482 Just take it easy, friend. It's gonna be all right. 62 00:08:44,108 --> 00:08:46,777 - Just lie still now. - Vic: It's all right. 63 00:08:47,111 --> 00:08:48,821 Bruett: Ohh... 64 00:08:51,740 --> 00:08:53,409 You'll be all right. 65 00:08:55,411 --> 00:08:57,413 It's gonna be all right. 66 00:09:00,249 --> 00:09:02,251 Ambulance will be here in 10 minutes. 67 00:09:02,418 --> 00:09:05,212 Campion: My wife and my baby are sick. They need help. 68 00:09:06,255 --> 00:09:08,382 Help my wife and baby. They're sick, they need help. 69 00:09:08,549 --> 00:09:09,883 They're okay. They're fine. 70 00:09:10,050 --> 00:09:12,720 You just wanna sit right there. 71 00:09:12,886 --> 00:09:15,264 The ambulance is on its way. 72 00:09:15,389 --> 00:09:18,392 We didn't get out in time after all. 73 00:09:20,352 --> 00:09:22,271 Just try to rest yourself, okay? 74 00:09:22,396 --> 00:09:24,556 - Just take it easy now. - Campion: Gate malfunctioned. 75 00:09:24,732 --> 00:09:27,401 Otherwise, we'd have died in the compound. 76 00:09:27,568 --> 00:09:29,361 Project blue. 77 00:09:32,239 --> 00:09:34,950 Take him aside, stu. He's gonna toss it. 78 00:09:36,702 --> 00:09:38,495 Put your head down. 79 00:09:40,330 --> 00:09:41,957 Come on. 80 00:09:45,586 --> 00:09:49,006 Campion: And I told you I ain't got time to throw a line on that dog tag. 81 00:09:49,214 --> 00:09:50,966 You mind me now. 82 00:09:51,133 --> 00:09:52,801 What's he got? You got any idea? 83 00:09:52,968 --> 00:09:55,808 Bruett: Maybe it's food poisoning. You know, he's got California plates. 84 00:09:55,971 --> 00:10:00,225 He may have got some bad chow at a roadside stand or something. 85 00:10:00,392 --> 00:10:01,727 Vic: I hope you're right. 86 00:10:01,894 --> 00:10:04,772 We've seen cholera back in '58 down near Nogales. 87 00:10:04,938 --> 00:10:06,482 This is what it looks like. 88 00:10:06,607 --> 00:10:10,611 Sally and the baby, they were sick since salt lake city. 89 00:10:10,819 --> 00:10:13,197 But I felt fine till this morning... 90 00:10:13,363 --> 00:10:17,326 Boy. Are you sure Sally and my baby are okay? 91 00:10:18,911 --> 00:10:20,621 There was a man with us some of the time. 92 00:10:20,788 --> 00:10:24,166 He was a dark man. He... 93 00:10:25,083 --> 00:10:27,294 I was looking through the rear-view mirror 94 00:10:27,419 --> 00:10:29,505 and I'd see him just sitting there grinning at me. 95 00:10:31,548 --> 00:10:34,301 I thought I could outrun him. Ha-ha-ha. 96 00:10:36,261 --> 00:10:38,722 You can't outrun the dark man. 97 00:11:18,387 --> 00:11:20,347 Not now. Millie. 98 00:11:20,514 --> 00:11:22,558 Put this on the board. 99 00:11:38,407 --> 00:11:39,992 Come. 100 00:11:41,535 --> 00:11:44,371 - General starkey, sir. - Close the door and drop the bull, len. 101 00:11:45,789 --> 00:11:46,999 Yes, sir. 102 00:11:49,126 --> 00:11:51,336 They killed them in a hurry down there. 103 00:11:51,503 --> 00:11:54,383 Telemetry suggests even the ones that managed to get their respirators on 104 00:11:54,548 --> 00:11:56,425 died within 12 minutes. 105 00:11:56,592 --> 00:11:59,803 The rest of them were gone in five. You believe that? 106 00:12:00,012 --> 00:12:02,180 - Do I have a choice? - No. 107 00:12:02,389 --> 00:12:04,725 Apparently, none of us do. 108 00:12:05,475 --> 00:12:08,687 It's nothing but a souped-up version of the flu. 109 00:12:09,479 --> 00:12:11,732 Herbert denninger of the national disease control center, 110 00:12:11,899 --> 00:12:15,319 the Pentagon's bright boy of the week, says once we find campion, 111 00:12:15,527 --> 00:12:18,196 we'll know if it's actually gonna jump to the outside. 112 00:12:18,322 --> 00:12:19,573 He says it'll probably mutate. 113 00:12:19,740 --> 00:12:21,740 But that's not gonna help the people that catch it. 114 00:12:21,909 --> 00:12:23,577 General, I have what might be something... 115 00:12:23,785 --> 00:12:26,288 It'll just take them longer to die, that's all. 116 00:12:26,413 --> 00:12:30,083 Most people are gonna think they've got the plain old non-lethal flu 117 00:12:30,250 --> 00:12:32,586 right up to the very end. 118 00:12:32,753 --> 00:12:35,047 And that's the biggest break we've had so far. 119 00:12:35,756 --> 00:12:37,215 All because a gate malfunctioned 120 00:12:37,382 --> 00:12:41,470 and some glorified TV repairman got his family and ran for the hills. 121 00:12:41,678 --> 00:12:43,472 I'd like to get that guy, string him up by... 122 00:12:43,597 --> 00:12:45,077 Len: We found him. We located campion. 123 00:12:45,599 --> 00:12:46,808 Crash-landed at a gas station 124 00:12:46,975 --> 00:12:49,895 on the outskirts of a one-stoplight town in east Texas. 125 00:12:50,771 --> 00:12:53,357 He made it halfway across the country? 126 00:12:53,523 --> 00:12:55,317 - How'd he do that? - I don't know. 127 00:12:55,525 --> 00:12:58,362 But the important thing is, right now we got a shot at containing this. 128 00:12:58,528 --> 00:13:00,197 - Is he dead or alive? - He's dead. 129 00:13:00,739 --> 00:13:02,074 Oh, god. Denninger says 130 00:13:02,240 --> 00:13:04,618 this stuff has a communicability level of over 99 percent. 131 00:13:04,785 --> 00:13:06,244 You understand what that means? 132 00:13:06,411 --> 00:13:08,622 Any chance we had of containing it went by the boards 133 00:13:08,789 --> 00:13:11,041 when campion bought his first takeout hamburger. 134 00:13:12,751 --> 00:13:15,295 Len: We can't think that way, Billy. 135 00:13:18,423 --> 00:13:21,593 Yeah, you're right. Of course you are. 136 00:13:21,802 --> 00:13:24,930 - What about the rest of his family? - They're dead, sir. 137 00:13:26,556 --> 00:13:27,996 Contact with townspeople was minimal. 138 00:13:28,141 --> 00:13:29,301 Starkey: That doesn't matter. 139 00:13:29,476 --> 00:13:33,355 We gotta shut that town down, lock it up, dig a moat around it. 140 00:13:33,522 --> 00:13:35,941 That operation's already on the launching pad, sir. 141 00:13:36,775 --> 00:13:38,694 What kind of coverage you come up with? 142 00:13:41,363 --> 00:13:42,406 New strain. 143 00:13:43,407 --> 00:13:48,078 Ha-ha. Hey, that's a new one, all right. It's real new. 144 00:13:48,245 --> 00:13:52,582 It's very good at its job too. Too good. 145 00:13:56,712 --> 00:13:58,880 Well, it's bad, general, but it could be worse. 146 00:13:59,089 --> 00:14:01,133 Ha. How's that? 147 00:14:01,758 --> 00:14:04,052 What's the name of this town? 148 00:14:05,178 --> 00:14:08,598 Arnette. Arnette, Texas. 149 00:14:08,807 --> 00:14:11,935 Man: All right, men, it's up. Here you go. 150 00:14:19,443 --> 00:14:21,570 Announcer: Cold got you down? Chills, fever? 151 00:14:21,737 --> 00:14:25,115 Sounds like you need a buddy. Flu buddy. 152 00:14:25,282 --> 00:14:26,908 Fast-acting flu buddy. 153 00:14:27,075 --> 00:14:30,912 Available at pharmacies everywhere. Flu buddy. 154 00:14:32,247 --> 00:14:35,042 Man: And now, let's get back to the lone star matinee movie. 155 00:14:39,588 --> 00:14:43,592 State patrol, hap. Looks like your cousin Joe-Bob. 156 00:14:45,594 --> 00:14:48,597 Hap: Hey, Joe-Bob. Want me to fill her up for you? 157 00:14:49,765 --> 00:14:51,391 No, sir. I come by on other business. 158 00:14:52,642 --> 00:14:55,479 Was that old geezer here last night when that guy took out your pumps? 159 00:14:55,937 --> 00:14:57,814 Vic? He's here just about every night. 160 00:14:58,273 --> 00:15:00,233 Well, maybe he ought to hear this too. 161 00:15:00,400 --> 00:15:01,735 Vic: Hear what? 162 00:15:02,110 --> 00:15:04,863 Joe-Bob: There's strangers crawling all over braintree. 163 00:15:04,946 --> 00:15:06,573 Supposed to be us. Health service guys 164 00:15:06,740 --> 00:15:08,784 but they came in a c-58 transport plane 165 00:15:08,950 --> 00:15:11,161 and they look like regular army to me. 166 00:15:11,369 --> 00:15:13,580 And then there's been three more big transport planes 167 00:15:13,789 --> 00:15:16,416 land over at starland in Arkansas since noon. 168 00:15:16,625 --> 00:15:19,169 It was cholera. I knew it was. 169 00:15:19,336 --> 00:15:21,379 Joe-Bob: Well, I don't know nothing about that. 170 00:15:21,463 --> 00:15:22,756 I'll tell you one thing, though. 171 00:15:22,923 --> 00:15:25,133 If the feds are thinking about a quarantine, 172 00:15:25,217 --> 00:15:28,512 then you might have a little bit more to worry about than cholera. 173 00:15:29,763 --> 00:15:32,849 I just thought you ought to know what's stirring in the weeds, hap. 174 00:15:33,058 --> 00:15:35,178 If any of them other old boys here last night come by, 175 00:15:35,310 --> 00:15:36,436 pass the word along to them. 176 00:15:36,603 --> 00:15:37,979 Just don't mention my name. 177 00:15:39,314 --> 00:15:41,108 You ought to take care of that, old-timer. 178 00:15:41,274 --> 00:15:42,818 Them summer colds are the worst. 179 00:15:52,994 --> 00:15:54,830 What if it ain't a cold? 180 00:15:54,996 --> 00:15:57,916 What if I got whatever he had, that guy last night? 181 00:15:58,083 --> 00:16:02,003 Oh, it's probably just the sniffles, that's all. 182 00:16:07,759 --> 00:16:10,929 Maybe I ought to close up the station for the rest of the day. 183 00:16:11,054 --> 00:16:13,014 Call the other fellows, see how they're feeling. 184 00:16:13,181 --> 00:16:15,642 Might not be a bad idea. 185 00:16:27,529 --> 00:16:29,072 Dang. 186 00:16:35,036 --> 00:16:37,747 Joe-Bob: Uh, this is unit 16 to base. 187 00:16:37,914 --> 00:16:39,749 I'm seeing a lot of army traffic 188 00:16:39,958 --> 00:16:43,962 on, uh, state 17, westbound in the direction of arnette. 189 00:16:44,171 --> 00:16:46,298 You heard anything about that? Bye. 190 00:16:46,423 --> 00:16:49,342 Please advise if you've been anywhere near arnette today, bye. 191 00:16:54,556 --> 00:16:55,807 Uh, negative, base. 192 00:16:55,974 --> 00:16:59,269 I've been over by the Arkansas state line all day. 193 00:16:59,436 --> 00:17:01,271 Cynthia: Well, that's fine, then. 194 00:17:01,354 --> 00:17:02,957 Suggest you let the army mind their business 195 00:17:02,981 --> 00:17:04,482 and you mind yours, unit 16. 196 00:17:05,901 --> 00:17:08,695 Well, you don't have to be so grouchy about it, Cynthia. 197 00:17:09,487 --> 00:17:12,073 Unit 16 over and out. 198 00:17:25,712 --> 00:17:27,756 Soldier: All right. Let's move it out. 199 00:17:34,971 --> 00:17:36,598 Boy 1: Get up there, get up. 200 00:17:36,765 --> 00:17:39,142 Come on, boy, force it. 201 00:17:40,936 --> 00:17:42,416 Boy 2: Take a shot. Boy 3: Right here. 202 00:17:42,604 --> 00:17:44,648 Boy 4: He's outside. Boy 1: Shoot it! 203 00:17:45,607 --> 00:17:47,984 Boy 2: Damn. Boy 5: We're sucking, you guys. 204 00:18:10,048 --> 00:18:12,175 Soldier 1: Hold it right there, now. 205 00:18:13,343 --> 00:18:15,095 Soldier 2: Unload. 206 00:18:15,512 --> 00:18:17,632 Soldier 1: Arms in front, we'll pull in from the left. 207 00:18:17,764 --> 00:18:19,891 Man 1: What do you think you're doing here? 208 00:18:22,644 --> 00:18:23,979 Woman 1: Oh, don't hurt me. 209 00:18:26,773 --> 00:18:28,358 Woman 2: I can't leave my store. 210 00:18:28,441 --> 00:18:30,652 Man 2: Hey, what right have you got to push me around? 211 00:18:35,699 --> 00:18:38,243 M.p.: Stuart Richard redman, sir. 212 00:18:38,410 --> 00:18:40,412 He was at the station. 213 00:18:41,413 --> 00:18:43,540 Soldier: People, let's go. Come on, now. 214 00:18:44,416 --> 00:18:46,376 Easy, there, easy. 215 00:18:51,798 --> 00:18:53,300 Sounds like you're having a busy day. 216 00:18:53,425 --> 00:18:56,803 Denninger: Dr. Herbert denninger, Mr. Redman. Will you come with us? 217 00:18:56,970 --> 00:18:58,305 Hey. 218 00:18:58,763 --> 00:19:01,433 Wanna get your hand off my arm, hoss? 219 00:19:02,183 --> 00:19:03,983 Denninger: He had direct contact with campion. 220 00:19:04,144 --> 00:19:06,104 Put him in the back of the truck. If he resists... 221 00:19:06,229 --> 00:19:07,605 I ain't gonna resist. 222 00:19:09,607 --> 00:19:11,651 Country don't mean dumb. 223 00:19:18,742 --> 00:19:22,120 I ain't going. I ain't, I ain't. 224 00:19:22,287 --> 00:19:24,205 Get you hands off of her. 225 00:19:25,540 --> 00:19:28,543 Denninger: Stay where you are, Mr. Redman. That's not your affair. 226 00:19:30,712 --> 00:19:33,131 Stu! What's happening? 227 00:19:34,341 --> 00:19:38,303 They want us to go... They wanna take us to Vermont. 228 00:19:38,928 --> 00:19:42,140 Denninger: Mr. Redman, I insist you get into the truck right now or... 229 00:19:43,433 --> 00:19:44,768 What? 230 00:19:45,310 --> 00:19:47,062 Or you'll shoot me? 231 00:19:47,270 --> 00:19:49,272 That don't scare me much, hoss. 232 00:19:49,522 --> 00:19:52,776 If we got what that guy campion had, we're dead already. 233 00:19:53,777 --> 00:19:55,278 Right? 234 00:20:23,390 --> 00:20:26,518 Well, our flying time today will be three hours and 40 minutes 235 00:20:26,643 --> 00:20:29,062 and uncle Sam is buying all the drinks. 236 00:20:29,270 --> 00:20:32,732 What the hell's wrong with us? Is it cholera? 237 00:20:32,941 --> 00:20:35,568 Absolutely not. You'll be getting all the details. 238 00:20:35,735 --> 00:20:37,153 Stu: When? 239 00:20:37,320 --> 00:20:40,115 Shortly after you land. 240 00:20:48,623 --> 00:20:52,419 I ain't been this scared since the mekong delta in '69. 241 00:20:54,587 --> 00:20:57,424 Well, that ain't true. I've never been this scared. 242 00:20:59,843 --> 00:21:02,637 It's just the ones that was there when campion croaked, ain't it? 243 00:21:02,804 --> 00:21:06,224 Us, our families, people we've been around since. 244 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 Right now, yeah. 245 00:21:08,560 --> 00:21:10,270 What do you mean, right now? 246 00:21:10,437 --> 00:21:14,149 Soldier: Okay, people, saddle up. Let's go, let's go. 247 00:21:14,232 --> 00:21:16,776 You're on uncle Sam's time now. Move it. 248 00:21:17,944 --> 00:21:19,737 Move them out. 249 00:21:25,160 --> 00:21:27,287 Arnette's been canceled. 250 00:21:27,412 --> 00:21:28,413 You serious? 251 00:21:28,580 --> 00:21:29,747 What do you think? 252 00:21:29,914 --> 00:21:31,749 I don't know. 253 00:21:33,918 --> 00:21:36,212 I think we're in big trouble. 254 00:21:38,923 --> 00:21:41,676 Dj: And now, by request from bay Ridge, 255 00:21:41,759 --> 00:21:44,262 Larry Underwood and "baby, can you dig your man?" 256 00:21:44,429 --> 00:21:46,973 Well, baby, can you? 257 00:23:10,598 --> 00:23:12,642 You look beautiful. 258 00:23:14,060 --> 00:23:16,187 Aren't you glad to see me? 259 00:23:16,604 --> 00:23:18,481 Should I be, Larry? 260 00:23:19,607 --> 00:23:22,527 Well, I can be happy for the both of us. 261 00:23:22,652 --> 00:23:24,112 If I have to be. 262 00:23:32,787 --> 00:23:36,332 Come on inside, Larry, before the neighbors get an eyeful. 263 00:23:40,128 --> 00:23:43,172 So you know the record cracked the top 50? 264 00:23:44,340 --> 00:23:45,425 You heard it, right? 265 00:23:45,592 --> 00:23:48,136 Of course I have. You sound black. 266 00:23:48,303 --> 00:23:51,931 Well, that brown sound sure do get around. 267 00:23:59,314 --> 00:24:00,732 Right. 268 00:24:01,274 --> 00:24:03,192 So I'm in la. 269 00:24:03,776 --> 00:24:05,945 And all of a sudden, everyone is my friend. 270 00:24:06,070 --> 00:24:08,239 I mean, everyone's got a can't-miss deal. 271 00:24:08,406 --> 00:24:10,742 So I had to get out of there for a little while, you know? 272 00:24:10,867 --> 00:24:12,410 Take a little time off. 273 00:24:16,122 --> 00:24:17,957 How's your back, ma? 274 00:24:18,374 --> 00:24:21,336 Pains me some, but I got my pills. 275 00:24:24,589 --> 00:24:26,132 What kind of trouble are you in, Larry? 276 00:24:31,929 --> 00:24:32,972 Ding. 277 00:24:35,016 --> 00:24:37,268 Well, maybe I overspent my advance a little. 278 00:24:38,561 --> 00:24:41,397 I didn't know the record company was gonna be so cheap. 279 00:24:43,608 --> 00:24:45,360 It's no big deal. 280 00:24:45,777 --> 00:24:47,862 Except I, uh... 281 00:24:48,279 --> 00:24:49,864 I borrowed a little money. 282 00:24:50,573 --> 00:24:53,326 Not from any bank or you wouldn't be here, right? 283 00:25:00,583 --> 00:25:02,864 The leg breakers any different out there on the west coast 284 00:25:02,960 --> 00:25:04,253 than they are here? 285 00:25:04,420 --> 00:25:08,091 Do they give you a Perrier and valium before they start hurting you? 286 00:25:08,299 --> 00:25:09,801 You're just like your father. 287 00:25:09,884 --> 00:25:11,552 I am not just like pop. 288 00:25:11,719 --> 00:25:14,389 - You sound pissed off. - Well, I am pissed off, ma. 289 00:25:16,766 --> 00:25:20,269 It's good to know that there's still a real person in there some place. 290 00:25:24,816 --> 00:25:26,442 How deep a hole are you in? 291 00:25:28,820 --> 00:25:30,947 I've seen your car. 292 00:25:31,781 --> 00:25:33,783 About 40,000. 293 00:25:34,617 --> 00:25:36,577 Jesus wept. 294 00:25:45,795 --> 00:25:50,717 But the record's number 21 this week, ma, with a bullet. Bam. 295 00:25:51,592 --> 00:25:54,512 The album hasn't hit the hot 100 yet, but it will. 296 00:25:54,637 --> 00:25:57,014 Forty thousand's nothing. 297 00:25:57,181 --> 00:25:59,183 Nothing. 298 00:25:59,350 --> 00:26:01,670 And I'm not gonna let them make me a one-hit wonder either. 299 00:26:01,811 --> 00:26:03,771 Your son's here to stick around. 300 00:26:03,938 --> 00:26:06,065 I'm gonna be famous, ma. 301 00:26:06,232 --> 00:26:10,153 Even better, I'm gonna be rich. 302 00:26:17,076 --> 00:26:19,412 The bed's still in your old room. 303 00:26:19,787 --> 00:26:20,955 I'll make it up. 304 00:26:21,080 --> 00:26:23,166 And I have to go to work. I'm gonna be late as it is. 305 00:26:23,332 --> 00:26:26,252 All right. Thanks. 306 00:26:28,463 --> 00:26:30,131 Thanks, mom. 307 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 Welcome home, Larry. 308 00:27:25,394 --> 00:27:28,272 Dietz: Ah. This is interesting. Now, watch this. 309 00:27:53,256 --> 00:27:54,423 Dietz: Huh. 310 00:27:54,590 --> 00:27:57,051 It's so damn quick. 311 00:27:57,468 --> 00:27:59,804 Uh, the only two left from the gas station 312 00:27:59,971 --> 00:28:01,722 are bruett and redman, correct? 313 00:28:01,848 --> 00:28:04,433 Yes. Bruett's critical and sinking fast, 314 00:28:04,600 --> 00:28:07,645 which leaves only redman, who's not even sick. 315 00:28:10,940 --> 00:28:13,401 Dietz: Now, how in god's name is that possible? 316 00:28:13,568 --> 00:28:17,154 Denninger: I don't know. We're going to find out. 317 00:28:17,321 --> 00:28:18,948 We have to find out. 318 00:28:19,115 --> 00:28:20,199 And soon. 319 00:28:46,809 --> 00:28:47,911 Man: In other news, 320 00:28:47,935 --> 00:28:50,646 u. S. Government health officials claim there's nothing strange 321 00:28:50,730 --> 00:28:54,191 in their decision to quarantine a small east Texas town, 322 00:28:54,275 --> 00:28:56,986 where a new strain of what's believed to be swine flu 323 00:28:57,069 --> 00:28:59,113 has got half the population in bed 324 00:28:59,280 --> 00:29:01,616 and the other half down with the sniffles. 325 00:29:01,782 --> 00:29:03,534 At the Vermont center for disease control... 326 00:29:03,659 --> 00:29:05,620 - Hello, Mr. Goldsmith. - Hello, Harold. 327 00:29:05,786 --> 00:29:06,871 Is Fran around? 328 00:29:10,166 --> 00:29:13,252 Uh, she's in the kitchen, I think. 329 00:29:20,176 --> 00:29:22,637 - Harold: Hi, Fran. - Hi, Harold. 330 00:29:22,803 --> 00:29:23,846 Thanks, daddy. 331 00:29:24,055 --> 00:29:25,973 Don't mention it, sweetheart. 332 00:29:27,975 --> 00:29:30,603 - I brought you something. - Oh, you did? 333 00:29:30,770 --> 00:29:31,771 Ohh. 334 00:29:33,147 --> 00:29:35,024 Oh, is that you? 335 00:29:35,775 --> 00:29:38,486 Of course, everleaf is just a small literary magazine. 336 00:29:38,569 --> 00:29:39,862 Small but prestigious. 337 00:29:40,029 --> 00:29:41,781 And they only pay in contributors' copies. 338 00:29:41,948 --> 00:29:44,283 Look, daddy, we know a published writer. 339 00:29:44,951 --> 00:29:48,037 How about that? 340 00:29:49,163 --> 00:29:51,958 Oh. My poem is called "the crushed Rose." 341 00:29:52,083 --> 00:29:54,752 - Fran: Uh-huh. - I marked it for you. 342 00:29:54,877 --> 00:29:56,796 I actually sent in three. 343 00:29:56,963 --> 00:29:59,006 But, of course, their space is very limited. 344 00:29:59,173 --> 00:30:01,968 Well, Harold, I'm gonna read this just as soon as I get a chance. 345 00:30:02,093 --> 00:30:05,429 Thanks. In the meantime, congratulations. 346 00:30:07,181 --> 00:30:08,641 Thank you. 347 00:30:08,808 --> 00:30:11,477 I had another reason for stopping by as well. 348 00:30:11,644 --> 00:30:12,812 Oh? 349 00:30:15,439 --> 00:30:18,359 Uh, I was wondering if you would care to accompany me 350 00:30:18,526 --> 00:30:20,861 to the railroad cinema this Friday in boothbay. 351 00:30:20,945 --> 00:30:22,989 _oh__ -they're having a bergman festival. 352 00:30:23,072 --> 00:30:26,867 I've always found cries and whispers to be especially moving. 353 00:30:27,034 --> 00:30:28,995 Well, you see, Amy and I already decided 354 00:30:29,078 --> 00:30:31,288 to go to an r.E.M. Concert in Portland. 355 00:30:31,455 --> 00:30:34,542 So... sorry. 356 00:30:35,084 --> 00:30:38,629 Oh, well. Maybe some other time. 357 00:30:41,465 --> 00:30:44,802 Harold, I'm sure you'll find somebody to go with. 358 00:30:44,969 --> 00:30:47,138 You know, maybe somebody even your own age. 359 00:30:47,304 --> 00:30:50,766 I mean, I didn't mean that... 360 00:30:51,100 --> 00:30:52,601 - I really... - Don't worry about it. 361 00:30:52,768 --> 00:30:55,187 It's okay. I understand, really. 362 00:30:55,354 --> 00:30:56,834 - I hope you enjoy the poem. - I will. 363 00:30:56,981 --> 00:30:58,566 And the rest of the magazine, of course. 364 00:30:58,733 --> 00:31:00,818 Why don't you stay and have iced tea or something? 365 00:31:01,027 --> 00:31:04,530 No, thanks. I'm actually in sort of a hurry. 366 00:31:13,831 --> 00:31:16,834 Well, I really handled that great, didn't I? 367 00:31:17,626 --> 00:31:20,129 Considering that Harold lauder's had a crush on you 368 00:31:20,254 --> 00:31:21,630 since he was 9 years old, 369 00:31:21,797 --> 00:31:24,341 yeah, I think you did okay. 370 00:31:24,967 --> 00:31:27,219 Oh, let me see that. 371 00:31:30,765 --> 00:31:35,644 "I have stridden the fuming way of sun-hammered tracks 372 00:31:35,853 --> 00:31:38,064 and savage hobo jungles" 373 00:31:38,230 --> 00:31:40,900 stop. Stop. 374 00:31:45,905 --> 00:31:49,325 Frannie, are you okay? 375 00:31:51,327 --> 00:31:53,746 I'm the object of a young poet's unrequited love. 376 00:31:53,913 --> 00:31:55,247 What else could a girl want? 377 00:31:56,749 --> 00:32:00,419 You and Jess haven't had a fight? 378 00:32:00,586 --> 00:32:02,922 I haven't seen much of him this summer. 379 00:32:04,131 --> 00:32:08,427 Well, actually, Jess and I have decided to spend some time apart. 380 00:32:11,097 --> 00:32:14,517 It's like that, is it? 381 00:32:15,226 --> 00:32:17,436 Yeah, just like that. 382 00:32:18,646 --> 00:32:20,272 Come here. 383 00:32:20,439 --> 00:32:22,942 Give your old man a hug. 384 00:32:27,488 --> 00:32:29,323 What about you? How are you doing? 385 00:32:29,490 --> 00:32:31,408 Why, I'm fine. Fine. 386 00:32:32,409 --> 00:32:35,371 I woke up this morning missing your mother, 387 00:32:35,538 --> 00:32:37,915 so I came out here. 388 00:32:38,916 --> 00:32:41,001 After seven years, 389 00:32:41,168 --> 00:32:44,046 there's a lot of places in the house where she ain't. 390 00:32:44,213 --> 00:32:46,298 But this ain't one of them. 391 00:32:47,383 --> 00:32:49,510 Sometimes when I'm out here yanking weeds, 392 00:32:49,593 --> 00:32:52,221 I can almost see her. 393 00:32:54,140 --> 00:32:55,724 I love you, daddy. 394 00:32:56,725 --> 00:32:59,019 I love you too. 395 00:32:59,895 --> 00:33:01,564 Although I've resigned myself 396 00:33:01,730 --> 00:33:03,274 to losing you to Harold lauder someday. 397 00:33:10,072 --> 00:33:11,240 You okay? 398 00:33:30,134 --> 00:33:32,678 Patty: And how are you today, Mr. Redman? 399 00:33:34,096 --> 00:33:36,348 Well, we're just gonna do a few routine tests. 400 00:33:36,557 --> 00:33:39,393 - If I could have your arm. - No, I won't be doing any more tests. 401 00:33:39,560 --> 00:33:41,729 Please, just your blood pressure. Doctor's orders. 402 00:33:41,896 --> 00:33:45,274 No, I wanna talk to a doctor. I wanna talk to a doctor in person. 403 00:33:45,482 --> 00:33:48,152 Well, I'm sure that you will be talking to a doctor very soon. 404 00:33:48,360 --> 00:33:50,404 Yeah, I'm sure I will too. No more tests! 405 00:33:51,113 --> 00:33:52,553 - I'm sick of it. - Mr. Redman, if... 406 00:33:56,035 --> 00:33:59,705 I think you better get in there. Don't you? 407 00:34:31,403 --> 00:34:32,613 Stu: Well, say. 408 00:34:32,821 --> 00:34:34,581 If it isn't the man with the little clipboard 409 00:34:34,740 --> 00:34:35,866 and the armed escort. 410 00:34:39,787 --> 00:34:42,665 No, no, no, we don't shake hands here. Just a precaution. 411 00:34:43,499 --> 00:34:45,501 A precaution? Uh-huh. 412 00:34:46,794 --> 00:34:49,380 Patty greer says you've given her quite a bit of trouble. 413 00:34:49,463 --> 00:34:50,714 She's quite upset. 414 00:34:50,881 --> 00:34:52,549 Well, that makes two of us. 415 00:34:52,967 --> 00:34:55,094 Being hijacked by some government sons of bitches 416 00:34:55,261 --> 00:34:57,972 in space suits does that to me every time. 417 00:34:58,138 --> 00:35:00,391 If you don't wanna see how quick I can rip a hole in that 418 00:35:00,557 --> 00:35:03,978 before you can get out of here, you better give me a little information. 419 00:35:04,395 --> 00:35:05,896 You tell me why I'm not sick. 420 00:35:06,063 --> 00:35:09,608 - Mr. Redman, I hardly think... - Talk to me, damn it! 421 00:35:09,817 --> 00:35:11,277 I'm sorry, but you... 422 00:35:14,071 --> 00:35:16,073 Mr. Redman, be reasonable. 423 00:35:16,573 --> 00:35:19,368 Just get out of here, you little weasel. 424 00:35:20,869 --> 00:35:23,372 You send me someone who can give me some answers. 425 00:35:23,539 --> 00:35:26,041 I don't think you quite appreciate your position, Mr. Redman. 426 00:35:26,208 --> 00:35:27,368 Stu: You're wrong about that. 427 00:35:29,128 --> 00:35:30,754 I do. 428 00:35:31,380 --> 00:35:32,673 Go on, get out. 429 00:36:08,876 --> 00:36:10,252 Ray: Here he comes. 430 00:36:10,377 --> 00:36:12,379 Rick: We're not really gonna hurt him, are we, ray? 431 00:36:12,546 --> 00:36:14,465 Ray: Quiet down, Rick. 432 00:36:15,924 --> 00:36:17,926 Get him! 433 00:36:18,510 --> 00:36:20,971 What the hell are you waiting for? 434 00:36:23,807 --> 00:36:26,185 Next time I yell, friend, you're gonna pay attention, 435 00:36:26,393 --> 00:36:28,228 I guarantee it. Unh! 436 00:36:28,395 --> 00:36:30,731 - Hold him, hold him. Hold the sucker. - Man: Ohh! 437 00:36:36,320 --> 00:36:37,821 Nick: Ooh! 438 00:36:38,906 --> 00:36:41,784 Hold him. I'm gonna mess him up. 439 00:36:45,329 --> 00:36:47,039 Rick: How come he don't say nothing, ray? 440 00:36:48,582 --> 00:36:49,875 By the time I finish with him, 441 00:36:50,000 --> 00:36:51,960 he's gonna sing "the battle hymn of the republic." 442 00:36:52,127 --> 00:36:54,088 Sucker almost ruined my favorite shirt. 443 00:36:54,296 --> 00:36:55,923 I'm gonna mess him up. 444 00:36:56,548 --> 00:36:58,050 Stop it, ray. You're killing him. 445 00:36:58,217 --> 00:37:00,135 Ray, car. 446 00:37:00,928 --> 00:37:03,597 - No! Ray! - Heads up, sucker. 447 00:38:08,537 --> 00:38:10,747 I can hear. 448 00:38:11,498 --> 00:38:13,750 I can talk. 449 00:38:15,586 --> 00:38:18,464 Woman: And he walks with me 450 00:38:21,884 --> 00:38:28,265 and he tells me I am his own 451 00:38:31,727 --> 00:38:33,562 Nick: I can hear. 452 00:38:34,605 --> 00:38:36,565 I can talk. 453 00:38:37,107 --> 00:38:39,026 I know, Nick. 454 00:38:39,693 --> 00:38:41,904 Praise god. 455 00:38:42,738 --> 00:38:44,323 How did you know my name? 456 00:38:44,823 --> 00:38:47,618 Come to me in a dream, I reckon. 457 00:38:48,118 --> 00:38:49,578 Is this a dream? 458 00:38:50,370 --> 00:38:54,416 Well, mayhap it is, and mayhap it ain't. Heh-heh-heh. 459 00:38:57,794 --> 00:38:59,004 Who are you, ma'am? 460 00:39:00,881 --> 00:39:03,759 Abagail freemantle. 461 00:39:03,926 --> 00:39:08,555 But folks around these parts just call me mother abagail. 462 00:39:09,515 --> 00:39:14,186 I'm 106 years old and I still make my own bread. 463 00:39:15,395 --> 00:39:16,772 I've been living right here 464 00:39:16,897 --> 00:39:20,275 in hemingford home, Nebraska all my life. 465 00:39:21,818 --> 00:39:24,196 You come see me, Nick. 466 00:39:24,363 --> 00:39:27,574 You and all your friends. 467 00:39:27,741 --> 00:39:29,952 You got to hurry, though. 468 00:39:35,832 --> 00:39:38,585 There's a storm coming. 469 00:39:39,795 --> 00:39:41,380 His storm. 470 00:40:17,958 --> 00:40:19,598 Woman: Some people have even taken 471 00:40:19,751 --> 00:40:21,253 to wearing protection on the streets. 472 00:40:21,420 --> 00:40:22,820 Why are you wearing this mask, sir? 473 00:40:22,963 --> 00:40:24,548 Man: I don't know. Just to feel safer. 474 00:40:24,715 --> 00:40:25,716 Woman: Okay. Thank you. 475 00:40:25,882 --> 00:40:28,594 Katie, the folks at the Atlanta disease control center told me 476 00:40:28,760 --> 00:40:32,055 that these masks wouldn't stop a flu germ with a hangover. 477 00:40:32,222 --> 00:40:33,223 Gin. 478 00:40:33,348 --> 00:40:34,909 Woman: I guess we can thank our lucky stars 479 00:40:34,933 --> 00:40:37,214 that this outbreak of superflu is just another of those... 480 00:40:37,978 --> 00:40:40,164 Soames: I don't know about all those people down in Texas, 481 00:40:40,188 --> 00:40:43,942 but you sure sound like you got a dose of the flu, Johnny. 482 00:40:44,109 --> 00:40:47,029 - You better let me take a listen. - Forget that. 483 00:40:47,571 --> 00:40:49,156 Oh, come on. 484 00:40:49,323 --> 00:40:51,908 You know how hot it makes me when you take your shirt off. 485 00:40:52,117 --> 00:40:53,910 Shoot 486 00:41:03,545 --> 00:41:04,546 When I was a boy, 487 00:41:04,713 --> 00:41:08,008 we caught ourselves a mountain lion back up in the hills. 488 00:41:08,175 --> 00:41:10,761 We shot it and dragged it back to town. 489 00:41:11,803 --> 00:41:13,764 What was left of that critter when we got home 490 00:41:13,930 --> 00:41:16,725 was the sorriest-looking sight I've ever seen. 491 00:41:17,768 --> 00:41:19,728 You're the second sorriest, boy. 492 00:41:20,729 --> 00:41:23,690 I'm gonna get somebody to take his shirt off 493 00:41:23,815 --> 00:41:26,526 before I go home tonight. 494 00:41:28,028 --> 00:41:31,281 It's okay, son. I'm a doctor. 495 00:41:32,783 --> 00:41:36,495 I'm also the guy that damn near ran you over. 496 00:41:36,620 --> 00:41:38,997 You got a name, babalugah? 497 00:41:45,921 --> 00:41:47,506 What the hell? 498 00:41:54,513 --> 00:41:56,390 It means that he's deaf and dumb. 499 00:41:58,725 --> 00:42:01,395 Yeah? That hurt? 500 00:42:01,937 --> 00:42:03,355 Okay. 501 00:42:03,897 --> 00:42:04,898 If you're deaf and dumb, 502 00:42:05,023 --> 00:42:08,568 how the hell am I gonna find out what happened to you tonight? 503 00:42:30,298 --> 00:42:32,259 Can you read lips, babalugah? 504 00:42:33,760 --> 00:42:36,430 Well, thank god for small favors. 505 00:42:36,638 --> 00:42:38,014 Now you tell me this: 506 00:42:38,181 --> 00:42:41,393 Would you know the three boys that jobbed you if you seen them again? 507 00:42:44,146 --> 00:42:45,731 What? 508 00:42:48,358 --> 00:42:50,610 One of them had a ring like that? 509 00:42:50,777 --> 00:42:52,612 - Soames: Uh-oh. - Oh, man. 510 00:42:52,779 --> 00:42:55,323 That's a fraternity ring, my silent friend. 511 00:42:55,490 --> 00:42:58,827 And the only two people around here who have them 512 00:42:58,994 --> 00:43:04,082 are our esteemed sheriff and ray booth, our town bad boy. 513 00:43:04,249 --> 00:43:08,128 The sheriff here married Ray's baby sister. 514 00:43:08,628 --> 00:43:11,214 Janey's gonna just love this. 515 00:43:15,927 --> 00:43:17,804 Soam es: Welcome to shoyo, Mr. Andros. 516 00:43:17,888 --> 00:43:21,183 It's a veritable hotbed of southern hospitality. 517 00:43:21,349 --> 00:43:23,226 Get away from me. 518 00:43:39,117 --> 00:43:41,578 I don't know how many different ways I can say this. 519 00:43:41,661 --> 00:43:45,415 This so-called superflu does not exist. 520 00:43:47,125 --> 00:43:49,920 Reporter: Then what is it? Why is everybody talking about it? 521 00:43:50,045 --> 00:43:52,106 Starkey: [Don't know why everybody's talking about it. 522 00:43:52,130 --> 00:43:53,965 I don't know where the rumors are coming from. 523 00:43:54,132 --> 00:43:56,009 It must be a figment of the press' imagination. 524 00:43:56,176 --> 00:43:58,345 I don't know why I'm up here answering these questions. 525 00:43:58,512 --> 00:44:01,723 I don't have the answers. Because there's no such thing... 526 00:44:04,017 --> 00:44:07,354 Good afternoon, Mr. Redman. My name is dietz. 527 00:44:07,521 --> 00:44:10,273 I'd like you to meet a friend of mine. 528 00:44:17,823 --> 00:44:19,741 - Geraldo, huh? - Mm-hm. 529 00:44:20,158 --> 00:44:22,953 Now, the virus your fellow townspeople contracted 530 00:44:23,119 --> 00:44:25,789 passes easily from human to Guinea pig 531 00:44:25,872 --> 00:44:27,332 and vice versa, presumably. 532 00:44:27,916 --> 00:44:31,586 But Geraldo has been breathing your air via convector 533 00:44:31,753 --> 00:44:33,755 for the last three days. 534 00:44:33,922 --> 00:44:37,342 And Geraldo is fine and frisky, 535 00:44:37,551 --> 00:44:39,302 as you see. 536 00:44:40,220 --> 00:44:42,597 I'd call that rather comforting, wouldn't you? 537 00:44:43,807 --> 00:44:45,767 I see you're not taking any chances. 538 00:44:45,934 --> 00:44:48,395 That's not in my contract. 539 00:44:48,562 --> 00:44:49,938 However, it does appear 540 00:44:50,105 --> 00:44:53,692 that there is absolutely nothing wrong with you, Mr. Redman. 541 00:44:53,817 --> 00:44:56,736 Or may I call you stu? 542 00:44:56,903 --> 00:44:59,489 Just don't call me Geraldo. 543 00:45:00,198 --> 00:45:02,742 I like that. 544 00:45:02,951 --> 00:45:05,203 Now look here, stu, 545 00:45:05,370 --> 00:45:08,164 let's try to get through this as painlessly as possible. 546 00:45:08,331 --> 00:45:09,416 What do you say? 547 00:45:12,252 --> 00:45:13,753 Okay. 548 00:45:13,920 --> 00:45:15,213 Here's number one. 549 00:45:16,548 --> 00:45:19,509 The testing schedule we began earlier this week 550 00:45:19,634 --> 00:45:25,223 is going to resume, with your cooperation or without it. 551 00:45:25,390 --> 00:45:27,183 We got a hell of a mess on our hands here 552 00:45:27,350 --> 00:45:28,768 thanks to that imbecile, campion. 553 00:45:28,977 --> 00:45:31,938 So I don't want you to get the idea you're a volunteer. 554 00:45:32,063 --> 00:45:33,398 You've been drafted. 555 00:45:39,571 --> 00:45:41,573 What about the folks I came in with? 556 00:45:41,740 --> 00:45:44,492 From arnette? All dead. 557 00:45:44,701 --> 00:45:46,328 Which is why we can't afford... 558 00:45:47,621 --> 00:45:50,916 What did you do? What did you people do? 559 00:45:51,041 --> 00:45:53,418 Stu, please... 560 00:45:56,338 --> 00:45:59,507 No! Stand clear! 561 00:46:17,400 --> 00:46:20,403 All right, now you listen up. 562 00:46:20,987 --> 00:46:24,491 I'm not responsible for you being here 563 00:46:24,616 --> 00:46:27,410 or for the dead people in your home town. 564 00:46:27,577 --> 00:46:30,038 Neither is denninger or the nurses 565 00:46:30,205 --> 00:46:31,831 who come in to take your blood pressure. 566 00:46:32,040 --> 00:46:36,836 - Then who is? - No one, everyone, god. 567 00:46:37,003 --> 00:46:38,088 Who knows? 568 00:46:38,254 --> 00:46:41,758 All you have to do is resign yourself to a few more pokes and pricks. 569 00:46:43,218 --> 00:46:45,387 Well, what if I——? 570 00:46:50,183 --> 00:46:53,937 - Evacuate! - Dietz, calm down. 571 00:46:56,982 --> 00:46:58,233 I was just faking. 572 00:47:01,903 --> 00:47:03,530 Dietz: Why? 573 00:47:04,406 --> 00:47:06,282 Why would you do a thing like that? 574 00:47:08,243 --> 00:47:13,081 You talk about this thing in here like you were outside of it. 575 00:47:13,707 --> 00:47:16,751 I just wanted you to get a little taste of what it's like on the inside. 576 00:47:16,918 --> 00:47:18,753 How did you like it? 577 00:47:21,172 --> 00:47:24,217 You stupid son of a bitch. 578 00:47:28,138 --> 00:47:29,514 Get the hell out of here. 579 00:47:35,061 --> 00:47:37,564 Don't forget your damn Guinea pig. 580 00:48:02,964 --> 00:48:05,633 Man: Reports of the supposedly lethal flu epidemic 581 00:48:05,800 --> 00:48:06,843 continue to spread. 582 00:48:07,010 --> 00:48:09,387 Many downtown shopping areas in southern Florida 583 00:48:09,471 --> 00:48:11,931 are virtually empty this morning and the flu rumor 584 00:48:12,057 --> 00:48:13,892 actually seems to be gaining credence 585 00:48:13,975 --> 00:48:17,187 despite statements from health officials in Atlanta and Vermont. 586 00:48:17,270 --> 00:48:19,606 In Vermont, Dr. Herbert denninger said, quote, 587 00:48:19,773 --> 00:48:24,527 "let me put it in five simple words. Captain trips does not exist." 588 00:48:24,652 --> 00:48:26,780 How's the sexiest bartender in la? 589 00:48:26,946 --> 00:48:28,426 Arlene: Larry, is that you? 590 00:48:28,615 --> 00:48:31,826 - Larry: Yeah, Arlene, listen... - You better get this first. 591 00:48:31,993 --> 00:48:32,994 Wayne stukey called. 592 00:48:33,161 --> 00:48:35,705 He said your album's going up nine spots this week. 593 00:48:35,789 --> 00:48:37,709 Your single's number three on the billboard chart 594 00:48:37,791 --> 00:48:39,793 and you're number one on vh1! 595 00:48:40,001 --> 00:48:42,420 Sounds to me like you mightjust be king of the world. 596 00:48:42,629 --> 00:48:44,631 What's it sound like to you? 597 00:48:44,798 --> 00:48:47,425 Victory! Ha-ha! 598 00:48:47,967 --> 00:48:51,763 - Arlene, I love you. - Oh, don't I wish! 599 00:48:51,930 --> 00:48:55,350 Listen, I'm gonna try and get the afternoon flight back. 600 00:48:55,517 --> 00:48:59,854 So you put on your sexiest number and I'm gonna take you out to dinner. 601 00:49:00,021 --> 00:49:03,775 Then I'll take you out dancing. Then maybe I'll just take you. 602 00:49:04,734 --> 00:49:07,320 You might want to consider delaying your trip back a few days. 603 00:49:07,779 --> 00:49:10,031 - Why, what's the problem? - Things are weird. 604 00:49:10,240 --> 00:49:13,034 People are really scared about this captain trips thing. 605 00:49:13,243 --> 00:49:15,328 Yeah, the radio here says it's just bull. 606 00:49:15,495 --> 00:49:18,623 Well, the radio out here says the hospitals are filling up with sick people 607 00:49:18,790 --> 00:49:20,041 and some of them are dying. 608 00:49:20,166 --> 00:49:23,628 - What, people are dying of the flu? - There's a lot of soldiers around. 609 00:49:23,837 --> 00:49:26,714 Suddenly, L.A.'s a really creepy place to be, Larry. 610 00:49:27,715 --> 00:49:30,176 Maybe I'll stick around New York a couple of days then. 611 00:49:30,343 --> 00:49:32,943 Yeah. Well, just don't forget what you promised when you get back. 612 00:49:33,263 --> 00:49:36,766 Dinner, dancing and all the paparazzi I can smile at. 613 00:49:36,975 --> 00:49:38,852 Yeah, yeah, you got it. 614 00:49:39,018 --> 00:49:41,020 - Bye! - Bye. 615 00:49:48,820 --> 00:49:50,572 I'm sorry, I'm sorry, man. 616 00:49:50,738 --> 00:49:54,993 The rat man forgive you, this time. 617 00:50:05,420 --> 00:50:07,714 Monster shouter: Bring out your dead! 618 00:50:07,839 --> 00:50:10,341 Bring out your dead! 619 00:50:11,050 --> 00:50:15,722 Bring out your dead! Bring out your dead! 620 00:50:16,014 --> 00:50:19,142 Bring out your...! He's coming for you, Larry! 621 00:50:20,643 --> 00:50:22,854 The man with no face. 622 00:50:24,814 --> 00:50:27,275 Bring out your dead! 623 00:50:28,276 --> 00:50:30,945 Bring out your dead! 624 00:50:46,794 --> 00:50:48,379 Turn that up! 625 00:50:52,592 --> 00:50:54,928 - Give me that! - It's a dead soldier. 626 00:50:57,347 --> 00:50:59,307 Dead company. Ha-ha-ha! 627 00:50:59,766 --> 00:51:01,809 Poke: Whoa! Whoa! 628 00:51:01,976 --> 00:51:04,854 - All-star bowling! - Lloyd: Come on, poke. 629 00:51:05,063 --> 00:51:08,107 - Well, you know what time it is? - What time is it? 630 00:51:08,274 --> 00:51:10,194 - Time to make a cash withdrawal! - I heard that. 631 00:51:10,360 --> 00:51:11,361 And if anybody, 632 00:51:11,527 --> 00:51:15,240 I mean anybody, says anything or does anything to stop us... 633 00:51:16,241 --> 00:51:19,410 - We gonna pokerize them. - That's right, damn straight! 634 00:51:23,998 --> 00:51:25,291 Poke: Look around. 635 00:51:27,585 --> 00:51:29,587 Look around. 636 00:51:32,924 --> 00:51:34,564 Lloyd: If we're gonna do this, do it fast. 637 00:51:34,717 --> 00:51:36,594 I know what you mean, jellybean. 638 00:51:42,058 --> 00:51:43,351 All right! 639 00:51:44,394 --> 00:51:46,437 Hold still and won't nobody get hurt! 640 00:51:46,980 --> 00:51:49,399 Heh-heh-heh. That's all, folks. 641 00:51:50,191 --> 00:51:51,317 Look out, poke! 642 00:52:00,034 --> 00:52:04,455 Did you see it, Lloyd? That old bugger tried to shoot me. 643 00:52:05,373 --> 00:52:06,416 Lloyd! 644 00:52:19,053 --> 00:52:21,222 Deputy 1: Hold it, hold it! 645 00:52:21,431 --> 00:52:22,557 Hold it. Hands up. 646 00:52:23,016 --> 00:52:26,436 Kingsolving: Deputy sheriff Owen kingsolving, officers, coming out. 647 00:52:29,439 --> 00:52:32,942 Who's he? What's he doing there? 648 00:52:37,363 --> 00:52:38,865 You got this coming out the door. 649 00:52:40,366 --> 00:52:41,367 Deputy 2: That's enough! 650 00:52:41,576 --> 00:52:43,953 - That's enough, Owen! - Bullcrap! 651 00:52:45,955 --> 00:52:47,790 Kingsolving: Pop Jones, 652 00:52:47,957 --> 00:52:50,918 Betty diamond, both dead. 653 00:52:52,337 --> 00:52:54,547 Kingsolving: It ain't never gonna be enough. 654 00:53:03,264 --> 00:53:05,808 Man: No, we will not do that. 655 00:53:14,067 --> 00:53:17,111 Len: We have a rather large problem in Wyoming, sir. 656 00:53:17,320 --> 00:53:19,614 What large problem is that, len? 657 00:53:19,781 --> 00:53:21,741 News team got out of pine bluff 658 00:53:21,866 --> 00:53:24,327 with some potentially damaging videotape, sir. 659 00:53:24,577 --> 00:53:27,413 Flu victims? Body dumps? 660 00:53:27,580 --> 00:53:29,040 Len: A little of both. 661 00:53:29,248 --> 00:53:32,460 - And our ops, I'm told. - Oh, well, we can't have that. 662 00:53:32,543 --> 00:53:33,419 Len: No, sir. I know. 663 00:53:33,503 --> 00:53:36,714 Showing footage like that would not be in the national interest. 664 00:53:36,839 --> 00:53:38,800 Absolutely not, sir. 665 00:53:39,300 --> 00:53:41,386 Well, do we know where these news people, 666 00:53:41,552 --> 00:53:43,429 these rabble-rousers are now? 667 00:53:44,764 --> 00:53:46,599 Yes, sir. We do. 668 00:53:46,933 --> 00:53:48,434 Get that videotape, len. 669 00:53:49,102 --> 00:53:53,439 Any means necessary. Make it a priority. 670 00:53:53,648 --> 00:53:55,358 Yes, sir. 671 00:53:57,860 --> 00:54:00,071 Any means necessary. 672 00:54:18,840 --> 00:54:21,300 - Everybody, out of the Van. - Mike, are you getting all this? 673 00:54:21,426 --> 00:54:23,136 I don't like how this looks. Be careful. 674 00:54:23,302 --> 00:54:25,555 Major: Come on! Out right now, let's go! 675 00:54:25,721 --> 00:54:26,931 You're gonna have to surrender 676 00:54:27,098 --> 00:54:28,724 the video camera that gentleman's holding 677 00:54:28,850 --> 00:54:30,435 and any videotape you have already shot. 678 00:54:30,601 --> 00:54:31,681 Can you tell us why, major? 679 00:54:32,979 --> 00:54:35,148 You don't seem to understand the situation here, ma'am. 680 00:54:35,314 --> 00:54:36,607 Martial law has been declared. 681 00:54:36,774 --> 00:54:39,318 We don't have to put up with you and your pinko friends anymore. 682 00:54:39,444 --> 00:54:41,362 Mike, are you getting all this? 683 00:54:41,529 --> 00:54:43,781 - Get him, get him! - Now, can we have a comment...? 684 00:54:43,948 --> 00:54:45,342 Major: Get the camera, get the driver! 685 00:54:45,366 --> 00:54:46,366 Reporter: Mike, no! 686 00:54:48,035 --> 00:54:50,872 Major: Put her in the car, in the car! Reporter: No! 687 00:54:51,038 --> 00:54:52,838 Soldier 1: Cut the power. Soldier 2: I said... 688 00:55:01,424 --> 00:55:02,758 Come. 689 00:55:07,054 --> 00:55:08,598 Thank you. 690 00:55:13,769 --> 00:55:17,565 Looks like our problem in Wyoming has been solved. 691 00:55:18,274 --> 00:55:22,737 That doesn't change the basic fact that our goose is pretty well cooked. 692 00:55:24,030 --> 00:55:26,449 Things fall apart 693 00:55:26,616 --> 00:55:29,118 the center does not hold 694 00:55:31,537 --> 00:55:34,624 a man named yeats said that. 695 00:55:36,250 --> 00:55:39,545 I didn't understand that poem in college, len. 696 00:55:40,796 --> 00:55:44,425 But I must be getting smarter in my old age 697 00:55:44,592 --> 00:55:46,928 because I understand it now. 698 00:55:47,845 --> 00:55:50,806 And one other line from that poem: 699 00:55:52,433 --> 00:55:58,731 What rough beast, its hour come around at last, 700 00:55:59,649 --> 00:56:03,986 slouches toward Bethlehem to be born? 701 00:56:06,239 --> 00:56:08,324 I think that beast might be on his way, len. 702 00:56:11,827 --> 00:56:13,454 What do you think? 703 00:56:17,333 --> 00:56:20,294 Is that Hungarian goulash? 704 00:56:22,964 --> 00:56:25,049 It might be, sir. 705 00:56:25,633 --> 00:56:30,012 Yeats was right. Things fall apart. 706 00:56:47,405 --> 00:56:51,284 Ray: Hey! Who died and made you god? 707 00:56:52,201 --> 00:56:54,370 You don't think we're gonna eat that, do you, dummy? 708 00:56:54,579 --> 00:56:55,955 You could have poisoned it. 709 00:56:56,122 --> 00:57:00,084 You blue-eyed pretty boy. I'm gonna mess up your hair, pretty boy! 710 00:57:00,293 --> 00:57:02,169 I'm gonna ride you like a lame bronc. 711 00:57:02,253 --> 00:57:04,297 You're mine, sucker! 712 00:57:06,591 --> 00:57:09,844 Sorry, guy, I can't. I'm sick. 713 00:57:11,679 --> 00:57:13,598 Ray: We're not gonna eat it, dummy. 714 00:57:13,764 --> 00:57:17,268 None of us! We're on a hunger strike. 715 00:57:18,269 --> 00:57:20,605 I'm awful hungry, ray. 716 00:57:21,606 --> 00:57:22,607 You son of a... 717 00:58:03,439 --> 00:58:05,650 Hey, dummy! Wanna drink? 718 00:58:06,942 --> 00:58:11,447 Hunger strike! I am on a hunger strike until you let me out of here! 719 00:58:11,781 --> 00:58:15,785 Now, you come on over here, because I'm not done with you yet. 720 00:58:22,249 --> 00:58:24,960 Soames: Has there been much of that foolishness? 721 00:58:46,023 --> 00:58:48,401 Sorry, John and his wife are dead. 722 00:58:49,151 --> 00:58:54,281 A lot of people in shoyo are dead. And a lot more are gonna die. 723 00:58:54,448 --> 00:58:56,242 In fact, you and I 724 00:58:56,325 --> 00:58:59,453 may be the last two healthy people in western Arkansas. 725 00:58:59,620 --> 00:59:01,260 - What's he talking about, ray? - Shut up! 726 00:59:01,372 --> 00:59:03,416 Soames: Our government is still denying everything. 727 00:59:04,125 --> 00:59:06,585 But the radio says the hospitals are filling up 728 00:59:06,752 --> 00:59:13,092 and the army's burning bodies in waste treatment facilities. Ha-ha. 729 00:59:14,343 --> 00:59:18,097 It's the ultimate recycling program. 730 00:59:29,734 --> 00:59:32,403 Hey, doc, you gotta let me out of here! They're both sick. 731 00:59:32,611 --> 00:59:36,532 Keeping me in here with them is cruel and unusual punishment. 732 00:59:37,116 --> 00:59:41,078 I got a little cabin up in the hills. And I'm gonna try to wait this out. 733 00:59:41,245 --> 00:59:43,038 And so I was... 734 00:59:45,458 --> 00:59:48,627 All right. My responsibility as a doctor. 735 00:59:48,794 --> 00:59:50,171 Hey, don't make me laugh. 736 00:59:50,337 --> 00:59:55,259 I took an oath to treat my patients, not die with them. 737 00:59:58,888 --> 01:00:01,640 You could come with me if you want, Nick. 738 01:00:09,106 --> 01:00:12,985 Joe got sick and made you responsible for them? 739 01:00:14,320 --> 01:00:17,364 But that doesn't mean that you can't let them out now that he's gone. 740 01:00:17,531 --> 01:00:21,660 Hey, ray, if he lets you out, are you gonna mess with him? 741 01:00:22,244 --> 01:00:25,080 No. I swear. 742 01:00:25,247 --> 01:00:26,290 Man: Me neither! 743 01:00:28,751 --> 01:00:30,669 They'll leave you alone. 744 01:01:36,569 --> 01:01:38,946 I got something for you, mutie. 745 01:01:39,113 --> 01:01:41,198 Been saving it up, you might say. 746 01:01:48,873 --> 01:01:51,000 Oohh... 747 01:01:56,005 --> 01:01:59,842 Soames: Things have changed, ray. You might do well to remember that. 748 01:02:09,143 --> 01:02:11,687 Ray: You might see me again, mutie. 749 01:02:27,578 --> 01:02:32,249 So, what do you say? Wanna come up country with me? 750 01:02:36,337 --> 01:02:38,297 God, you're nuts. 751 01:02:38,464 --> 01:02:40,466 He's as good as dead. 752 01:03:03,113 --> 01:03:07,034 Water, please. Thirsty. 753 01:03:43,320 --> 01:03:45,548 Man: Although city and government spokespersons 754 01:03:45,572 --> 01:03:48,993 vehemently deny it, reliable sources continue to report to news radio 755 01:03:49,076 --> 01:03:52,037 that troops opened fire earlier today on unarmed pedestrians 756 01:03:52,121 --> 01:03:54,456 attempting to flee New York by way of the Lincoln tunnel. 757 01:03:54,540 --> 01:03:56,417 As many as 60 persons may have been killed 758 01:03:56,500 --> 01:03:57,668 with hundreds wounded. 759 01:03:57,751 --> 01:04:00,337 Although travel to some of the outer boroughs is still possible, 760 01:04:00,462 --> 01:04:03,966 news radio advises you to stay off the streets. 761 01:04:21,775 --> 01:04:23,193 Mom? 762 01:04:23,402 --> 01:04:25,446 Alice: I'm so hot. 763 01:04:25,612 --> 01:04:27,740 You're gonna be fine, mom. Let's just put you to bed. 764 01:04:27,865 --> 01:04:31,702 Larry, go find your father. He's in the bar. 765 01:04:31,827 --> 01:04:34,246 He's in the bar with that photographer. 766 01:04:34,413 --> 01:04:36,206 Larry: Okay, ma. 767 01:05:09,782 --> 01:05:11,075 Take a little sip of this. 768 01:05:11,283 --> 01:05:13,077 Come on. Pick your head up. 769 01:05:13,243 --> 01:05:15,412 Just take a little bit, you swallow it down. 770 01:05:15,496 --> 01:05:18,999 Okay, there you go. There you go. 771 01:05:40,854 --> 01:05:46,068 Larry, watch out for him. The dark man 772 01:05:46,735 --> 01:05:49,113 coming for you. 773 01:05:50,781 --> 01:05:52,324 What did you say, ma? 774 01:06:31,321 --> 01:06:34,867 God...! How can a hospital phone be busy? 775 01:06:35,075 --> 01:06:37,119 Larry! 776 01:06:39,037 --> 01:06:42,749 Ma, just get back here. Sit back. 777 01:06:42,916 --> 01:06:46,545 Okay. Sit back. 778 01:06:47,921 --> 01:06:52,551 You're gonna be fine, ma. Everything's gonna be okay. 779 01:06:52,718 --> 01:06:57,222 You're gonna be okay. You're gonna be fine. 780 01:07:18,952 --> 01:07:20,954 Monster shouter: Bring out your dead! 781 01:07:21,121 --> 01:07:22,623 Bring out your dead! 782 01:07:22,789 --> 01:07:26,919 He's coming! Bring out your dead! 783 01:08:20,806 --> 01:08:22,182 Len: Oh! 784 01:08:27,521 --> 01:08:30,732 Oh, god. No! 785 01:08:37,864 --> 01:08:39,825 You're right, Billy. 786 01:08:42,744 --> 01:08:45,289 The center doesn't hold. 787 01:08:47,833 --> 01:08:49,459 Sure doesn't. 788 01:09:38,175 --> 01:09:40,427 How's it going, mutie? 789 01:09:40,594 --> 01:09:41,887 What's shaking? 790 01:09:49,436 --> 01:09:53,648 You're gonna be in hell for 30 seconds before you even know you're dead. 791 01:10:00,864 --> 01:10:02,949 Ray: None of this happened till you came along. 792 01:10:03,158 --> 01:10:04,701 I'm gonna kill you, mutie! 793 01:10:25,931 --> 01:10:28,308 Bring out your dead! 794 01:10:28,433 --> 01:10:31,311 The monster's coming! He's coming! 795 01:10:31,436 --> 01:10:36,441 Bring out your dead! Bring out your dead! 796 01:10:36,608 --> 01:10:40,862 The monster's coming! Bring out your dead! 797 01:10:40,987 --> 01:10:42,614 The monster... 798 01:10:54,459 --> 01:10:56,795 Fran: Here you go, dad. 799 01:10:56,962 --> 01:11:00,632 Here's some toast and some Jewish penicillin for you. 800 01:11:00,799 --> 01:11:02,634 Chicken soup, to the great unwashed. 801 01:11:02,843 --> 01:11:05,011 Oh, that looks good, darling. 802 01:11:05,178 --> 01:11:07,222 How you feeling? 803 01:11:07,722 --> 01:11:09,808 Better. Quite a bit. 804 01:11:09,975 --> 01:11:11,977 I think I might be beating it. 805 01:11:12,144 --> 01:11:15,147 Well, that's good, because I still can't reach Dr. Albertson. 806 01:11:15,272 --> 01:11:17,712 And the rent-a-doc in Wells is still not picking up the phone. 807 01:11:17,816 --> 01:11:19,443 I just keep getting a recording. 808 01:11:19,568 --> 01:11:22,279 You know, this flu is everywhere. It's really scary. 809 01:11:22,446 --> 01:11:25,782 - Oh, you look okay. - Well, I feel okay. 810 01:11:26,116 --> 01:11:27,993 - Great in fact. - Yeah? 811 01:11:29,953 --> 01:11:32,456 Well, hey, turn on the radio, will you? 812 01:11:32,747 --> 01:11:36,543 - It's time for rae flowers. - Oh, not that sarcastic little woman. 813 01:11:36,793 --> 01:11:38,879 Well, I like her. 814 01:11:39,171 --> 01:11:40,797 Okay. 815 01:11:45,177 --> 01:11:48,305 Flowers: Hello, there. This is rae flowers on speak your piece. 816 01:11:48,388 --> 01:11:51,600 And I guess this morning there's only one topic of conversation. 817 01:11:51,766 --> 01:11:53,226 You can call it the superflu 818 01:11:53,393 --> 01:11:55,729 or by its west coast name, captain trips, 819 01:11:55,854 --> 01:11:57,772 but it means the same thing either way. 820 01:11:57,939 --> 01:11:59,274 There've been some horror stories 821 01:11:59,441 --> 01:12:01,610 about the army clamping down on everything. 822 01:12:01,776 --> 01:12:04,237 Fran: The army? Flowers: Just be patient with me. 823 01:12:04,362 --> 01:12:06,281 Remember I'm running this show all by myself. 824 01:12:06,406 --> 01:12:08,700 Everyone else called in sick. 825 01:12:08,909 --> 01:12:12,746 The numbers are the same though, 555-talk and 555-chat. 826 01:12:12,913 --> 01:12:13,997 So let's go. 827 01:12:14,206 --> 01:12:17,626 Hello, there. This is rae flowers and it's time to speak your piece. 828 01:12:17,709 --> 01:12:19,711 Woman: I'm calling from Portsmouth, rae. 829 01:12:19,836 --> 01:12:21,129 What's your name, Portsmouth? 830 01:12:21,296 --> 01:12:22,339 Leonora... 831 01:12:23,131 --> 01:12:25,217 Listen, rae, I just want everyone to know 832 01:12:25,383 --> 01:12:28,720 that there are soldiers burning bodies across the state line, in kittery. 833 01:12:28,845 --> 01:12:32,224 Also, my little girl died this morning. 834 01:12:32,599 --> 01:12:35,101 I guess she's with Jesus now. 835 01:12:36,353 --> 01:12:38,396 Flowers: I'm sorry as hell, leonora. 836 01:12:38,563 --> 01:12:40,315 Leonora: Rae, I think the soldiers did it. 837 01:12:40,524 --> 01:12:43,276 I think they made a bug that's, like, killing people. 838 01:12:43,401 --> 01:12:45,820 That wouldn't be very American, now, would it? 839 01:12:45,987 --> 01:12:47,405 Leonora: No. I guess not. 840 01:12:47,572 --> 01:12:50,132 Of course, it's never stopped the real patriots among us, has it? 841 01:12:50,200 --> 01:12:52,827 - You try to hang in there, leonora. - I'm trying, rae. 842 01:12:52,994 --> 01:12:56,540 But have you ever smelled bodies on fire? 843 01:12:57,958 --> 01:13:01,378 Flowers: I can't say that I have. Leonora: It's awful, rae, it's just... 844 01:13:02,337 --> 01:13:03,797 You just try to hang in there, hon. 845 01:13:04,506 --> 01:13:07,759 This is rae flowers. You're on the air. And it's time to speak your piece. 846 01:13:07,926 --> 01:13:09,386 Man 1: Rae, first of all 847 01:13:09,553 --> 01:13:11,680 I just wanna tell you that I love your show, rae. 848 01:13:20,522 --> 01:13:23,942 You say you saw these gls gunning down unarmed civilians? 849 01:13:27,946 --> 01:13:30,227 Soldier: Open in the name of the United States government! 850 01:13:31,324 --> 01:13:32,325 Tell you what, Portland, 851 01:13:32,492 --> 01:13:34,494 the marines have landed, and they don't look happy. 852 01:13:34,619 --> 01:13:37,914 This is a joke, right? I mean, this has gotta be a joke. 853 01:13:38,081 --> 01:13:40,417 I don't think so, frannie. I really don't think so. 854 01:13:40,584 --> 01:13:42,064 Flowers: Hi, there. You're on the air. 855 01:13:42,127 --> 01:13:43,327 Man 2: Rae, are you all right? 856 01:13:43,420 --> 01:13:46,148 Flowers: To tell you the truth, doesn't look good for the kid right now. 857 01:13:46,172 --> 01:13:48,800 Several soldiers have just broken into the studio. 858 01:13:48,967 --> 01:13:52,554 They're fully armed and dressed in some kind of protective clothing. 859 01:13:52,762 --> 01:13:54,973 They're wearing respirators on their faces. 860 01:13:56,641 --> 01:13:58,643 - Soldier: Shut it down! - Hey, bluto! 861 01:13:58,810 --> 01:14:00,850 You ever heard of a number called freedom of speech? 862 01:14:00,979 --> 01:14:03,732 Bill of rights? Any of that ring a bell? 863 01:14:03,898 --> 01:14:07,736 Folks, I've just been ordered by my uninvited fascist guests to shut down. 864 01:14:08,153 --> 01:14:10,793 - And I've refused, I think... - Soldier: All right, that's enough. 865 01:14:13,158 --> 01:14:15,744 Oh, my god! What's happening? 866 01:14:15,910 --> 01:14:17,537 Daddy, what's happening? 867 01:14:19,164 --> 01:14:21,291 I don't know, honey. 868 01:14:21,916 --> 01:14:24,002 I don't know. 869 01:14:26,379 --> 01:14:30,300 Monster shouter: He's closer now! The hardcase! 870 01:14:31,092 --> 01:14:34,262 The dark man! He's coming! 871 01:14:34,429 --> 01:14:38,642 He's closer now! The dark man! 872 01:15:09,422 --> 01:15:11,591 Flagg: Rub-a-dub-dub... 873 01:15:17,722 --> 01:15:19,766 Thanks for the grub. 874 01:15:32,070 --> 01:15:34,322 Monster shouter: He's here! He's here! 875 01:15:35,198 --> 01:15:38,368 The monster's here! The dark man's here! 876 01:16:29,586 --> 01:16:32,172 Abagail: Hello there, east Texas. 877 01:16:32,714 --> 01:16:36,926 - What kept you? - I was lost in the corn. 878 01:16:38,428 --> 01:16:40,805 Then I heard the guitar. 879 01:16:41,848 --> 01:16:43,349 It sounds so sweet. 880 01:16:45,226 --> 01:16:49,230 I ain't been able to make a decent f chord in 20 years. 881 01:16:49,773 --> 01:16:52,025 But thank you kindly. 882 01:16:55,737 --> 01:16:57,322 Who are you? 883 01:16:57,489 --> 01:16:58,948 Where is this? 884 01:16:59,115 --> 01:17:04,746 I'm abagail freemantle. And this is hemingford home. 885 01:17:05,622 --> 01:17:11,002 Stuart, those folks who got you won't leave you to live much longer. 886 01:17:11,211 --> 01:17:12,921 You know that, don't you? 887 01:17:13,379 --> 01:17:15,715 I reckon maybe I do. 888 01:17:17,133 --> 01:17:21,012 The beast is loose in the streets of Bethlehem. 889 01:17:21,179 --> 01:17:23,097 The rats are in the corn. 890 01:17:23,306 --> 01:17:25,600 I don't follow you, ma'am. 891 01:17:31,147 --> 01:17:32,190 Ma'am? 892 01:17:34,609 --> 01:17:38,613 Ma'am? Ma'am? Where are you? 893 01:17:39,155 --> 01:17:40,949 Abagail: Folks around these parts 894 01:17:41,115 --> 01:17:44,285 just call me mother abagail, east Texas. 895 01:17:44,410 --> 01:17:46,204 Stu: Mother abagail? 896 01:18:53,771 --> 01:18:58,026 Dietz: Well, how we feeling, stu? 897 01:18:59,110 --> 01:19:02,447 - Stu: Fine. - Fine. 898 01:19:03,406 --> 01:19:05,199 Always fine. 899 01:19:07,285 --> 01:19:08,578 Dietz: Now, just think. 900 01:19:08,745 --> 01:19:11,414 All the tests we ran on you 901 01:19:11,581 --> 01:19:16,169 and we never found a single immunity factor, not one. 902 01:19:17,712 --> 01:19:22,592 Now, I'm curious. How would you explain it, stu? 903 01:19:22,759 --> 01:19:25,762 Have you been touched by god? 904 01:19:37,231 --> 01:19:39,567 What you got behind your back? 905 01:19:49,160 --> 01:19:50,161 Stu: I see. 906 01:19:50,328 --> 01:19:52,372 - Do you? - I think I do, yeah. 907 01:19:52,538 --> 01:19:54,791 I wonder. 908 01:19:57,627 --> 01:20:00,505 - Where's your buddy, denninger? - —huh? 909 01:20:04,592 --> 01:20:06,636 They're all dead. 910 01:20:08,096 --> 01:20:12,392 Everyone except for me and thee. 911 01:20:12,600 --> 01:20:15,311 And you're here to take care of me, is that it? 912 01:20:15,520 --> 01:20:17,313 Hole in one. 913 01:20:19,607 --> 01:20:21,150 Why? 914 01:20:21,359 --> 01:20:23,361 Why? 915 01:20:24,737 --> 01:20:28,449 Because I've decided a piece of chicken-fried crap like you 916 01:20:28,658 --> 01:20:30,618 doesn't deserve to live. 917 01:20:31,160 --> 01:20:33,037 Not with so many good men dying. 918 01:20:35,081 --> 01:20:39,502 - Those good men caused this mess. - Ohh... 919 01:26:14,962 --> 01:26:16,964 Come down and eat chicken with me, beautiful. 920 01:26:17,131 --> 01:26:18,341 It's so dark! 921 01:27:02,551 --> 01:27:04,637 Abagail: You come and see me, st... 922 01:27:04,804 --> 01:27:06,347 You and all your friends. 923 01:27:06,472 --> 01:27:10,393 We got to get started. Time's short. 924 01:27:21,320 --> 01:27:23,864 Abagail freemantle. 925 01:27:25,241 --> 01:27:27,618 Hemingford home. 926 01:27:49,849 --> 01:27:51,976 Abagail: You come see me. 927 01:27:52,143 --> 01:27:55,438 You and all your friends. 70568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.