All language subtitles for The.Flash.2014.S02E03.720p.BluRay.x265-YSTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:06,182 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,143 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,188 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 4 00:00:13,429 --> 00:00:16,649 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,103 I hunted down the man who killed my mother, 6 00:00:19,268 --> 00:00:22,147 but in doing so, I opened up our world to new threats. 7 00:00:22,356 --> 00:00:25,359 And I am the only one fast enough to stop them. 8 00:00:25,609 --> 00:00:27,702 I am the Flash. 9 00:00:28,695 --> 00:00:29,946 Previously on The Flash... 10 00:00:30,155 --> 00:00:31,623 How come you haven't given me a code name? 11 00:00:31,823 --> 00:00:33,290 What do you think I should be called? 12 00:00:33,491 --> 00:00:34,539 Golden Glider. 13 00:00:34,701 --> 00:00:35,953 Smart is sexy, Cisco. 14 00:00:40,874 --> 00:00:42,341 Then why didn't you just kill me? 15 00:00:42,542 --> 00:00:44,341 Well, I guess you owe me one now, too. 16 00:00:44,545 --> 00:00:45,716 My name is Jay Garrick. 17 00:00:45,963 --> 00:00:48,637 Where I came from, I was a speedster like you. 18 00:00:48,798 --> 00:00:50,972 When you created the Singularity above Central City, 19 00:00:51,134 --> 00:00:53,637 you also created a portal connecting our two Earths. 20 00:00:53,804 --> 00:00:55,521 I somehow ended up in your world. 21 00:00:55,722 --> 00:00:58,191 There isn'tjust one breach. There's 52 of them. 22 00:00:58,392 --> 00:01:01,896 But the most significant breach of all appears to be here. 23 00:01:02,145 --> 00:01:03,817 Inside S.T.A.R. Labs. 24 00:01:13,573 --> 00:01:14,665 Hey, Iris, what's up? 25 00:01:14,825 --> 00:01:16,826 Barry, I need your help. Now! 26 00:01:19,079 --> 00:01:20,331 - Were those gunshots? - Yeah. 27 00:01:20,539 --> 00:01:23,042 I'm at Baldwin Tower. I can't find a way out. 28 00:01:27,087 --> 00:01:28,212 Window. Is there a window? 29 00:01:29,381 --> 00:01:30,427 Over here! 30 00:01:30,924 --> 00:01:32,551 Um, yeah. Up ahead. 31 00:01:37,097 --> 00:01:38,723 Okay. I'm by the window. Why? 32 00:01:38,932 --> 00:01:40,433 Okay, great. You're gonna need tojump. 33 00:01:40,683 --> 00:01:42,356 What? Are you crazy? Barry, no way! 34 00:01:42,561 --> 00:01:44,359 Iris, do you trust me? 35 00:01:44,896 --> 00:01:46,569 Yes. I trust you. 36 00:01:46,772 --> 00:01:48,445 Okay. Then jump. 37 00:01:51,360 --> 00:01:53,704 I can do this. I can do this. 38 00:02:07,293 --> 00:02:08,385 All right. You good? 39 00:02:08,586 --> 00:02:09,634 - Yeah. - All right. 40 00:02:09,795 --> 00:02:11,423 Wait. How many guys are up there? 41 00:02:11,632 --> 00:02:13,555 - Two. They both have guns. - Okay. 42 00:02:17,971 --> 00:02:21,099 Okay. Now they're taking little naps until the C.C.P.D. wakes them. 43 00:02:21,307 --> 00:02:23,436 So what exactly were you thinking? 44 00:02:23,644 --> 00:02:25,317 I got a hot lead on a real estate scam. I mean, 45 00:02:25,562 --> 00:02:27,109 these guys have been illegally evicting people, 46 00:02:27,313 --> 00:02:28,406 breaking up families. 47 00:02:28,606 --> 00:02:30,950 Okay, look. No story is worth your life. 48 00:02:31,401 --> 00:02:33,402 - Thank you for coming. - Yeah. 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,742 I can't wait to write about this. 50 00:02:43,246 --> 00:02:45,247 Pretty amazing, isn't it? 51 00:02:45,414 --> 00:02:46,836 I still can't believe what I'm looking at. 52 00:02:47,793 --> 00:02:49,510 Fifty-two breaches in Central City 53 00:02:49,752 --> 00:02:52,347 and the biggest one just happens to be in our basement. 54 00:02:52,588 --> 00:02:53,590 We need a name for it. 55 00:02:53,799 --> 00:02:55,346 It's not a pet, Cisco. 56 00:02:55,925 --> 00:02:57,177 No, it's a wormhole. 57 00:02:57,426 --> 00:02:58,929 Professor Stein, what are you doing? 58 00:02:59,137 --> 00:03:02,812 Your blood pressure is 147 over 82. You could pass out again. 59 00:03:03,015 --> 00:03:06,316 It's merely a few points above the 140 average for someone my age. 60 00:03:06,520 --> 00:03:08,693 Besides, I have some ideas I would like to contribute 61 00:03:08,938 --> 00:03:10,485 to this discussion, Dr. Snow. 62 00:03:10,691 --> 00:03:13,284 And lwant to hear them. This isn't just a wormhole. 63 00:03:13,443 --> 00:03:14,694 It's my way home. 64 00:03:15,111 --> 00:03:16,158 Back to Earth-2. 65 00:03:16,362 --> 00:03:18,536 Jay, you really think that we can use 66 00:03:19,199 --> 00:03:21,951 this as some kind of bridge from yourworld to ours? 67 00:03:22,118 --> 00:03:24,121 Zoom uses the breaches. Why can't we? 68 00:03:24,329 --> 00:03:25,454 Well, we don't know how. 69 00:03:25,622 --> 00:03:27,340 Everything I put through just bounces back. 70 00:03:27,540 --> 00:03:30,635 If Zoom's using these breaches to transport people from Earth-2, 71 00:03:30,794 --> 00:03:32,295 maybe it takes a speedster. 72 00:03:34,506 --> 00:03:36,679 - He's not gonna... - Yeah, he is. 73 00:03:43,389 --> 00:03:44,687 Maybe I'm not fast enough. 74 00:03:44,890 --> 00:03:47,144 I don't believe your speed is the entirety of the issue, Barry. 75 00:03:47,394 --> 00:03:49,862 It might be the breach's stability, or lack thereof. 76 00:03:50,062 --> 00:03:52,360 He's right. We need to think of the breach as a door. 77 00:03:52,566 --> 00:03:54,864 And on Earth-2 there's another door. 78 00:03:55,067 --> 00:03:56,159 In between we have a hallway. 79 00:03:56,319 --> 00:04:00,495 But the hallway's constantly shifting, twisting, collapsing upon itself. 80 00:04:00,699 --> 00:04:02,372 And the doors keep moving with it. 81 00:04:02,575 --> 00:04:05,169 So we stabilize the door, we stabilize the hallway. 82 00:04:05,328 --> 00:04:07,045 - And then I can jump through it. - Exactly. 83 00:04:07,247 --> 00:04:08,840 It would serve as a kind of cannon. 84 00:04:09,582 --> 00:04:10,709 A speed cannon. 85 00:04:10,917 --> 00:04:12,009 Mmm... 86 00:04:12,169 --> 00:04:13,545 We should hang out more. 87 00:04:13,753 --> 00:04:18,180 All right. No more tests today. All of you are leaving now. As am I. 88 00:04:18,341 --> 00:04:21,514 Cherish the gift of youth as I will go cherish my much-needed nap. 89 00:04:21,720 --> 00:04:24,018 Clarissa's already on her way to pick me up. 90 00:04:32,021 --> 00:04:33,069 Joseph. 91 00:04:36,276 --> 00:04:38,028 You're wearing your wedding ring. 92 00:04:38,194 --> 00:04:40,538 Divorced men take them off. Widowers don't. 93 00:04:44,533 --> 00:04:45,877 I need you to leave town. 94 00:04:47,036 --> 00:04:51,463 And you thought you could pay me to walk away from my own daughter? 95 00:04:51,707 --> 00:04:53,880 Last time you walked away for free. 96 00:04:56,129 --> 00:05:00,053 No amount of money is gonna keep me away from Iris. 97 00:05:00,257 --> 00:05:03,557 It has been 20 years, Francine. Why did you show up now? 98 00:05:03,762 --> 00:05:07,062 Now, I'm different. Now, I'm ready. 99 00:05:07,557 --> 00:05:10,981 No, now you're too late. Iris is fine without you. 100 00:05:11,478 --> 00:05:12,603 You've done a... 101 00:05:15,105 --> 00:05:17,483 You've done a wonderful job, Joe. 102 00:05:17,817 --> 00:05:19,819 Better than I ever could. 103 00:05:20,153 --> 00:05:22,781 But right now, she needs her mother. 104 00:05:24,324 --> 00:05:26,292 Losing the love of your life isn't something 105 00:05:26,492 --> 00:05:28,461 you can just get over in a few months. 106 00:05:29,245 --> 00:05:30,497 I would know. 107 00:05:33,250 --> 00:05:34,341 Would you? 108 00:05:37,586 --> 00:05:39,509 You have 48 hours to leave Central City. 109 00:05:39,755 --> 00:05:41,348 I'm not going anywhere. 110 00:05:51,768 --> 00:05:53,441 - Oh! - Hey. Hey! 111 00:05:53,603 --> 00:05:55,446 Hey! The Flash! 112 00:05:55,939 --> 00:05:56,985 What? 113 00:05:57,148 --> 00:05:59,651 The drinks that they're serving today. They're called "The Flash." 114 00:05:59,860 --> 00:06:03,454 "A brewed coffee with an extra shot of espresso to keep you running all day." 115 00:06:03,654 --> 00:06:06,124 But you should maybejust, you know, have one of those. 116 00:06:06,324 --> 00:06:10,954 Yeah. No, my friends ordered these. I didn't even realize that, umm... 117 00:06:11,161 --> 00:06:13,163 Are you sticking around to celebrate? 118 00:06:13,497 --> 00:06:15,045 I don't know. Should I? 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,968 You know, actually, never mind. I can't. 120 00:06:18,168 --> 00:06:20,512 - L... I have to head into work. - Okay. 121 00:06:20,713 --> 00:06:22,136 - But it was great to see you. - Yeah. 122 00:06:22,339 --> 00:06:24,012 - Good to see you. Bye, Patty. - Okay. Bye. 123 00:06:25,802 --> 00:06:28,850 - All right. Four Flashes. - Mmm-hmm. 124 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 Be careful, apparently they are super-caffeinated. 125 00:06:31,473 --> 00:06:33,692 First, I had a day named after me, now I have a drink. 126 00:06:33,894 --> 00:06:36,898 Well, all the things you do, rebuilding this place, protecting people, 127 00:06:37,146 --> 00:06:38,319 everyone's appreciative, right? 128 00:06:38,523 --> 00:06:40,399 - Mmm-hmm, I'll drink to that. - Yeah. 129 00:06:40,649 --> 00:06:43,072 Hey, you guys think Professor Stein is okay, right? 130 00:06:43,319 --> 00:06:45,322 I mean, Clarissa would call if there was anything wrong? 131 00:06:45,487 --> 00:06:46,534 - Yeah. - All right. 132 00:06:46,740 --> 00:06:49,334 I'm just going to call and check in. I'll be back. 133 00:06:50,367 --> 00:06:52,211 I don't see that call going well. 134 00:06:52,411 --> 00:06:55,711 Young lady, these repeated intrusions are interrupting 135 00:06:55,915 --> 00:06:57,884 what should be a speedy... Oh! 136 00:06:58,084 --> 00:06:59,175 I'm so sorry. 137 00:06:59,668 --> 00:07:00,920 Don't apologize. 138 00:07:02,422 --> 00:07:04,345 You can bump into me any day, Cisco. 139 00:07:04,841 --> 00:07:06,843 Huh. Lisa Snart. 140 00:07:07,509 --> 00:07:08,853 You here to double-cross us again 141 00:07:09,053 --> 00:07:11,557 or are you and your big bro holding up coffee shops now? 142 00:07:11,764 --> 00:07:13,391 I need your help. 143 00:07:13,600 --> 00:07:16,023 In your dreams, Sister Cold. You know I could call The Flash, 144 00:07:16,185 --> 00:07:18,279 he'd be here in, like, two seconds. Probably one. 145 00:07:18,521 --> 00:07:19,692 Call him. 146 00:07:20,064 --> 00:07:22,033 Oh! Okay. lmma call him. 147 00:07:22,233 --> 00:07:23,279 Mmm-hmm. 148 00:07:25,694 --> 00:07:27,197 You really want me to call The Flash? 149 00:07:27,697 --> 00:07:28,949 I need his help, too. 150 00:07:31,533 --> 00:07:33,206 My brother's been kidnapped. 151 00:07:36,706 --> 00:07:39,879 All right, so you really want us to just believe 152 00:07:40,084 --> 00:07:42,553 that Captain Cold was kidnapped? 153 00:07:43,213 --> 00:07:45,090 - I saw it happen. - Hmm... 154 00:07:45,298 --> 00:07:47,050 Last night, Lenny, me, and Mick were knocking over 155 00:07:47,216 --> 00:07:49,310 the cashier's cage at Central City Racetrack. 156 00:07:49,552 --> 00:07:52,725 Does it physically pain your family not to rob people? 157 00:07:52,930 --> 00:07:54,728 I never finished the job. 158 00:07:54,975 --> 00:07:57,819 Well, after Mick torched through the side entrance, I looked back for Lenny, 159 00:07:58,060 --> 00:07:59,903 and saw him getting thrown into the back of a van. 160 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 And why didn't you and Mick follow? 161 00:08:01,564 --> 00:08:02,815 Iwould have. 162 00:08:03,065 --> 00:08:04,988 Someone hit me from behind and knocked me out. 163 00:08:05,735 --> 00:08:08,738 When I came to, Lenny was gone and Mick already made off with the cash. 164 00:08:08,904 --> 00:08:10,577 How do we know this isn't some kind of a trap? 165 00:08:10,781 --> 00:08:11,908 If Lenny wanted Flash dead, 166 00:08:12,117 --> 00:08:15,120 he would have let Mardon, Simmons, and Bivolo take that honor, remember? 167 00:08:15,327 --> 00:08:16,829 - Yeah, I remember. - Good. 168 00:08:17,079 --> 00:08:20,504 Then you'll also recall that you owe Lenny a favor for saving your life. 169 00:08:20,792 --> 00:08:23,011 Time to make good on that debt, Flash. 170 00:08:23,627 --> 00:08:25,346 I do not like her. 171 00:08:25,588 --> 00:08:27,261 Yeah, but she makes a point. 172 00:08:29,091 --> 00:08:32,517 What? We should at least hear her out. Right? 173 00:08:32,761 --> 00:08:35,139 Even if I wanted to help, how are we supposed to find him? 174 00:08:35,347 --> 00:08:36,440 Not a problem. 175 00:08:36,599 --> 00:08:37,770 See, when I rebuilt the cold gun, 176 00:08:37,975 --> 00:08:39,352 I didn't have time to place a tracker on it. 177 00:08:39,601 --> 00:08:43,027 So I devised a method of locating it by borrowing some military technology. 178 00:08:43,273 --> 00:08:44,946 See, the gun works the same as thermal imaging, 179 00:08:45,107 --> 00:08:46,610 only instead of infrared heat signatures, 180 00:08:46,817 --> 00:08:49,162 it's looking for ultraviolet cold signatures. 181 00:08:49,446 --> 00:08:50,788 Whoa, look at that. 182 00:08:50,947 --> 00:08:54,621 The gun's UV thermal reading was last picked up at 5th and Hoyt. 183 00:08:54,826 --> 00:08:56,202 - Eight minutes ago. - All right. 184 00:08:56,452 --> 00:08:57,875 Let's see if you're a liar. 185 00:09:08,798 --> 00:09:09,845 Snart. 186 00:09:10,299 --> 00:09:11,301 Barry. 187 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 Are you okay? 188 00:09:13,845 --> 00:09:15,062 Peachy. 189 00:09:15,513 --> 00:09:17,139 Okay. Well, uh... 190 00:09:17,807 --> 00:09:20,355 I'm supposed to be here to rescue you. 191 00:09:20,643 --> 00:09:23,817 That's not necessary. You can speed along now. 192 00:09:24,313 --> 00:09:26,236 Look, Snart, if these guys are making you do this... 193 00:09:26,482 --> 00:09:28,155 No one makes me do anything. 194 00:09:28,317 --> 00:09:30,070 Then why does your sister think you've been kidnapped? 195 00:09:36,326 --> 00:09:37,748 What's taking so long? 196 00:09:37,994 --> 00:09:38,995 Igot held up. 197 00:09:39,203 --> 00:09:41,172 Always the excuse with you... 198 00:09:42,581 --> 00:09:43,834 Well, look at that. 199 00:09:45,168 --> 00:09:47,169 I didn't think you had it in you, son. 200 00:09:47,336 --> 00:09:49,009 Thanks, Dad. 201 00:09:51,173 --> 00:09:52,221 Come on. 202 00:09:53,676 --> 00:09:55,019 We're behind schedule. 203 00:09:55,345 --> 00:09:59,691 You know what they say. "Live fast, die young." 204 00:10:01,183 --> 00:10:02,527 Talk to me. What's going on? 205 00:10:02,684 --> 00:10:05,028 Cisco! Snart hit me with his cold gun! 206 00:10:05,230 --> 00:10:06,606 His vitals are bottoming out. 207 00:10:06,855 --> 00:10:08,278 I'm bringing the heat right now. 208 00:10:13,196 --> 00:10:14,243 What? 209 00:10:15,697 --> 00:10:17,870 The suit. What's happening? 210 00:10:18,033 --> 00:10:19,206 Therma-threading, baby! 211 00:10:19,369 --> 00:10:22,748 It's a little something I added for situations exactly like this one. 212 00:10:29,419 --> 00:10:31,388 Please... Please tell me it's working. 213 00:10:32,048 --> 00:10:33,890 Yeah. It worked. 214 00:10:34,716 --> 00:10:36,059 But Snart's gone. 215 00:10:36,385 --> 00:10:38,605 And Lisa has a lot of explaining to do. 216 00:10:43,725 --> 00:10:47,480 So, your brother was not kidnapped. He was pulling ajob. 217 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 With your father. 218 00:10:49,274 --> 00:10:50,571 What? 219 00:10:50,774 --> 00:10:52,652 No. Lenny would never do that. 220 00:10:52,902 --> 00:10:56,121 Oh, just like he would never try and kill The Flash with his cold gun. 221 00:10:56,322 --> 00:10:58,073 Are you sure it was my dad? 222 00:11:00,243 --> 00:11:01,244 That's him. 223 00:11:01,410 --> 00:11:04,961 Lewis Snart. Convicted of larceny, armed robbery, 224 00:11:05,164 --> 00:11:07,509 aggravated assault, assault with a deadly weapon... 225 00:11:07,750 --> 00:11:10,003 You have to believe me. Lenny would never work with him. 226 00:11:10,253 --> 00:11:11,424 He's a bad guy. 227 00:11:12,087 --> 00:11:17,094 You and your entire family are criminals. Why should we trust anything you say? 228 00:11:24,975 --> 00:11:28,275 I didn't get this scar being a criminal. I got it being a daughter. 229 00:11:36,946 --> 00:11:38,447 Let me go. I got this. 230 00:11:43,702 --> 00:11:45,375 I see you found my hiding spot. 231 00:11:46,623 --> 00:11:49,797 This is usually where I come to, you know, 232 00:11:51,043 --> 00:11:52,091 get away. 233 00:11:55,756 --> 00:11:59,101 First time my father came after me, I was seven. 234 00:12:00,761 --> 00:12:03,139 Second time, I was eight. 235 00:12:04,514 --> 00:12:07,940 That's when I learned that a bottle hurts worse than a fist. 236 00:12:11,480 --> 00:12:14,485 He used to say he was trying to teach us lessons. 237 00:12:17,403 --> 00:12:21,953 I must have been a slow learner because the lessons never stopped. 238 00:12:31,960 --> 00:12:33,336 I'm sorry, Lisa. 239 00:12:33,878 --> 00:12:35,754 Lenny practically raised me. 240 00:12:37,340 --> 00:12:39,683 If it weren't for him, I would have turned out a lot worse. 241 00:12:41,260 --> 00:12:42,307 I know. 242 00:12:42,470 --> 00:12:44,346 How could I be any worse? 243 00:12:44,764 --> 00:12:45,855 I didn't say that. 244 00:12:46,349 --> 00:12:48,100 You didn't have to. 245 00:12:49,394 --> 00:12:51,192 But believe me, there is worse. 246 00:12:52,813 --> 00:12:57,570 And look, he may be a jerk brother, but he's the onlyjerk brother I've got. 247 00:13:00,571 --> 00:13:02,163 He protected me. 248 00:13:03,157 --> 00:13:04,658 Now it's my turn. 249 00:13:06,326 --> 00:13:10,423 If he's with my dad, he is in serious trouble. 250 00:13:12,000 --> 00:13:13,125 Please. 251 00:13:14,251 --> 00:13:16,549 You've gotta find out what's going on. 252 00:13:28,890 --> 00:13:30,985 - Hey, baby. - Dad. 253 00:13:31,476 --> 00:13:32,774 What are you doing here? 254 00:13:32,979 --> 00:13:35,822 I came to check in on my favorite crime-fighting reporter. 255 00:13:36,065 --> 00:13:37,157 Dad. 256 00:13:39,027 --> 00:13:41,450 Actually, there's something I need to talk to you about. 257 00:13:41,653 --> 00:13:44,452 Hey, Iris, Editorial needs your photos and story ASAP. 258 00:13:44,657 --> 00:13:46,033 Congratulations, Detective. 259 00:13:46,241 --> 00:13:48,995 Your daughter's exposé just made the front page. 260 00:13:49,370 --> 00:13:50,417 What? 261 00:13:51,873 --> 00:13:53,341 I am so happy for you. 262 00:13:53,540 --> 00:13:55,418 A little bit jealous, but I'll get over it. 263 00:13:55,876 --> 00:13:57,549 Thanks, Linda. I... lgot lucky. 264 00:13:57,754 --> 00:14:00,883 No. She's being modest. Your daughter's a serious badass. 265 00:14:01,090 --> 00:14:02,763 You don't have to tell me. 266 00:14:03,259 --> 00:14:05,557 Well, I better let you get back to work. 267 00:14:05,761 --> 00:14:08,014 Wait, there was something that you wanted to talk to me about, right? 268 00:14:08,221 --> 00:14:10,099 Later. It can wait. Go be fabulous! 269 00:14:10,307 --> 00:14:11,559 Okay. 270 00:14:21,735 --> 00:14:24,158 Back from the dead so soon, Barry. 271 00:14:25,697 --> 00:14:26,914 Pass me the salt. 272 00:14:29,619 --> 00:14:31,620 Don't spill, it's bad luck. 273 00:14:34,874 --> 00:14:36,547 Why are you working with Lewis? 274 00:14:38,251 --> 00:14:39,673 Lisa told us you hate him. 275 00:14:40,587 --> 00:14:42,090 Things are... 276 00:14:44,424 --> 00:14:46,222 Complicated with family. 277 00:14:46,844 --> 00:14:48,721 As you know with your own parents, hmm? 278 00:14:49,764 --> 00:14:52,937 Tell me what's going on. Let me help you. 279 00:14:53,183 --> 00:14:56,312 Don't waste your time trying to save people who don't want to be saved. 280 00:14:56,520 --> 00:14:59,024 Yeah, well, maybe it's not just about you, right? 281 00:14:59,231 --> 00:15:02,701 I'm betting, whatever you two are up to, innocent people are gonna get hurt. 282 00:15:02,902 --> 00:15:04,528 Don't worry. I remember our deal. 283 00:15:04,736 --> 00:15:07,115 You leave me alone, I make sure no one dies. 284 00:15:08,198 --> 00:15:11,543 All right. You're a criminal, Snart. 285 00:15:12,620 --> 00:15:14,121 But you live by a code. 286 00:15:14,330 --> 00:15:18,176 It sounds to me like Lewis doesn't. Like he won't care if people die. 287 00:15:20,001 --> 00:15:21,629 That's why I can't leave this alone. 288 00:15:24,256 --> 00:15:27,135 Then everyone will know who The Flash is under that mask. 289 00:15:27,884 --> 00:15:29,307 I don't care. 290 00:15:30,138 --> 00:15:32,981 I will take you down anyway. Both of you. 291 00:15:37,061 --> 00:15:38,187 We'll see about that. 292 00:15:41,691 --> 00:15:42,988 Thanks for dinner. 293 00:15:47,196 --> 00:15:48,243 Mmm-hmm. 294 00:15:55,620 --> 00:15:57,338 Iris' mom is alive. 295 00:15:57,581 --> 00:15:59,926 I lied to Iris. You. Everybody. 296 00:16:00,918 --> 00:16:02,009 Why? 297 00:16:03,837 --> 00:16:05,054 I felt like I didn't have a choice. 298 00:16:05,255 --> 00:16:07,929 Francine did so many things wrong. 299 00:16:09,342 --> 00:16:10,686 Just about everything. 300 00:16:12,638 --> 00:16:17,565 I don't know. Now I feel like my one wrong might be worse. 301 00:16:21,563 --> 00:16:22,907 Look, Joe. 302 00:16:23,774 --> 00:16:27,198 I've known you for, you know, most of my life, 303 00:16:27,403 --> 00:16:31,499 and I know that you always have a good reason for the decisions you make. 304 00:16:31,698 --> 00:16:33,918 And obviously, you were worried 305 00:16:34,118 --> 00:16:37,246 that Iris would go down the wrong path if Francine raised her. 306 00:16:37,455 --> 00:16:38,672 I mean, look at Snart. 307 00:16:38,873 --> 00:16:41,967 He's a criminal because he had Lewis for a father. That could have been me. 308 00:16:42,210 --> 00:16:43,552 Oh, come on. Never. 309 00:16:43,753 --> 00:16:45,379 Yeah, because I had you. 310 00:16:46,463 --> 00:16:47,807 And so did Iris. 311 00:16:48,006 --> 00:16:52,729 You just gotta trust in that and tell her the truth. 312 00:16:53,178 --> 00:16:55,022 Yeah, how do I do that without hurting her? 313 00:16:55,306 --> 00:16:56,979 She's not a little girl anymore. 314 00:16:57,182 --> 00:16:58,775 You should've seen her in action the other day. 315 00:16:59,559 --> 00:17:01,812 Putting her neck on the line for a story. 316 00:17:02,020 --> 00:17:03,943 She can handle anything that comes herway. 317 00:17:04,147 --> 00:17:05,400 I've just lied to her for so long, 318 00:17:05,607 --> 00:17:08,406 I'm scared she's not gonna understand or forgive me. 319 00:17:08,778 --> 00:17:10,121 I could lose her. 320 00:17:10,320 --> 00:17:12,914 No. She's gonna forgive you. 321 00:17:13,865 --> 00:17:16,335 You just gotta give her a chance. 322 00:17:22,250 --> 00:17:23,751 We make our move at 9:00. 323 00:17:23,960 --> 00:17:27,555 That's when the cleaning crews go in, and the daytime shift leaves. 324 00:17:27,755 --> 00:17:31,509 Now we'll go up in the service elevator to the 27th floor. 325 00:17:31,717 --> 00:17:35,721 They got a two-man team of armed guards working the 27th to the 29th floor. 326 00:17:35,930 --> 00:17:37,772 But if we time it perfectly with their shift change, 327 00:17:37,973 --> 00:17:39,226 we should be able to get in and out. 328 00:17:39,432 --> 00:17:40,901 And if timing doesn't work out? 329 00:17:41,102 --> 00:17:44,072 - Then those guards don't make it home. - But ifwe start on the top floor, 330 00:17:44,271 --> 00:17:46,240 - there's a service elevator that will... - Son. 331 00:17:46,440 --> 00:17:50,286 You and I both know that there's casualties in this line of work. 332 00:17:53,197 --> 00:17:55,119 Rutenberg, you're the tech guy. 333 00:17:55,657 --> 00:17:57,580 Did you find a solution for the vault hallway? 334 00:17:58,286 --> 00:18:01,038 Not yet. That Draycon Systems keypad's gonna be a problem. 335 00:18:02,957 --> 00:18:05,005 Fine. How about you? 336 00:18:05,209 --> 00:18:08,337 You gonna disappoint me too, or is that freeze gun of yours 337 00:18:08,546 --> 00:18:11,048 gonna look after the power source for the laser grid? 338 00:18:11,257 --> 00:18:12,473 It's a cold gun. 339 00:18:12,674 --> 00:18:15,269 And yes. But I have a better way to get past the lasers. 340 00:18:15,469 --> 00:18:20,224 That gun is the only reason you're here, so shut up before I make you... 341 00:18:20,599 --> 00:18:23,604 Ow. Ow, my... My head! 342 00:18:23,810 --> 00:18:24,903 Oh, my head! 343 00:18:25,229 --> 00:18:27,778 Ow! Ahhh! 344 00:18:28,023 --> 00:18:30,117 It feels like it's gonna... 345 00:18:37,490 --> 00:18:40,744 Nobody talks to my son that way. Nobody. 346 00:18:50,462 --> 00:18:52,635 Don't worry, sir. I waited for you this time. 347 00:18:52,839 --> 00:18:55,763 Okay, I may have done a quick preliminary assessment of my own. 348 00:18:55,968 --> 00:18:57,845 Something is definitely weird. 349 00:19:00,556 --> 00:19:02,307 - Oh. - Decapitation. 350 00:19:02,516 --> 00:19:03,642 - Yeah. - Yikes. 351 00:19:03,851 --> 00:19:05,147 We're still recovering parts of the head, 352 00:19:05,353 --> 00:19:07,446 so the ID is taking a little longer than normal. 353 00:19:07,646 --> 00:19:10,991 Ugh! Sorry. I thought I stepped on an ear. 354 00:19:11,232 --> 00:19:13,201 I didn't. lf I did, I'd be hearing things. 355 00:19:13,402 --> 00:19:14,824 Oh, hell no. 356 00:19:15,363 --> 00:19:18,616 It doesn't look like the head was sliced off with any weapon I'm familiar with. 357 00:19:18,824 --> 00:19:20,326 And I'm familiar with most weapons. 358 00:19:20,534 --> 00:19:21,580 Yeah, you're right. 359 00:19:21,786 --> 00:19:26,132 Perforation around the neck is too jagged. It's almost like the head was blown off. 360 00:19:26,374 --> 00:19:29,173 Like a meta-human who can explode heads, right? 361 00:19:29,376 --> 00:19:30,878 Not necessarily. 362 00:19:36,008 --> 00:19:37,055 Traces of thermite. 363 00:19:37,259 --> 00:19:38,306 - Bomb residue? - Uh-huh. 364 00:19:38,469 --> 00:19:40,221 But then why wasn't the rest of the body blown apart? 365 00:19:40,429 --> 00:19:41,476 I don't know. 366 00:19:41,638 --> 00:19:45,233 The victim is David Rutenberg, security systems expert. 367 00:19:45,558 --> 00:19:48,311 And guess who's on his list of known associates. 368 00:19:48,770 --> 00:19:49,817 Lewis Snart. 369 00:19:49,980 --> 00:19:52,983 Lewis Snart? Isn't he related to Leonard Snart AKA Captain Cold? 370 00:19:53,192 --> 00:19:54,489 Please don't call him that. 371 00:19:54,693 --> 00:19:55,740 Okay. 372 00:19:55,903 --> 00:19:56,950 - Uh, one second. Come here. - Sure. 373 00:19:57,113 --> 00:19:59,207 I think this guy is part of Snart's crew. 374 00:19:59,406 --> 00:20:01,660 So, Snart put a bomb in him to keep him in line? 375 00:20:01,866 --> 00:20:05,246 No, Snart wouldn't do that. But his father would. 376 00:20:05,578 --> 00:20:08,583 Wait, so Lewis is killing people, and Snart's still working with him? 377 00:20:08,790 --> 00:20:09,883 What happened with the deal you had? 378 00:20:10,084 --> 00:20:11,426 Maybe he doesn't have a choice. 379 00:20:11,626 --> 00:20:14,550 So you think Lewis put a bomb in his own son 380 00:20:14,755 --> 00:20:16,007 to force him to pull off a heist? 381 00:20:16,214 --> 00:20:17,340 Snart still wouldn't do it. 382 00:20:17,549 --> 00:20:19,222 He'd dig the bomb out of his own head if he had to. 383 00:20:19,426 --> 00:20:21,930 So there must be something else that Snart cares about. 384 00:20:23,847 --> 00:20:26,567 The only thing Snart cares about is his sister. 385 00:20:31,896 --> 00:20:33,193 - Hey. - Hey. 386 00:20:33,481 --> 00:20:35,529 - Thought you might be hungry. - Ah! 387 00:20:35,734 --> 00:20:39,079 Good to know whatever Earth you go to, there's always a Big Belly Burger. 388 00:20:39,279 --> 00:20:40,405 Thank you very much. 389 00:20:40,614 --> 00:20:42,082 Looks like you're making progress. 390 00:20:42,282 --> 00:20:45,457 Slowly. I should be able to do this a lot faster. 391 00:20:45,661 --> 00:20:47,413 You miss it. Your speed? 392 00:20:47,872 --> 00:20:49,795 Yeah. Surprising how much. 393 00:20:50,624 --> 00:20:52,876 So what will you do when you get back to your Earth? 394 00:20:53,376 --> 00:20:54,594 I don't know. 395 00:20:54,878 --> 00:20:58,008 Guess I'll just have to get used to being... 396 00:20:58,214 --> 00:20:59,261 Normal? 397 00:21:01,551 --> 00:21:02,804 Yeah. 398 00:21:05,431 --> 00:21:08,150 Two years ago, I was just a scientist slowly trying to save the world 399 00:21:08,349 --> 00:21:10,898 by purifying heavy water without residual radiation. 400 00:21:11,103 --> 00:21:12,150 Important work. 401 00:21:12,313 --> 00:21:13,780 Yeah. It was. 402 00:21:14,940 --> 00:21:16,407 But after the particle accelerator exploded, 403 00:21:16,608 --> 00:21:18,781 I didn't need to wait years for my research to save a life. 404 00:21:18,986 --> 00:21:22,240 I could save one before breakfast. I could save 50 before going to sleep. 405 00:21:22,948 --> 00:21:24,290 There's nothing like that rush. 406 00:21:25,241 --> 00:21:27,961 You guys have been fighting so many battles, one after another, 407 00:21:28,162 --> 00:21:30,506 I'm not sure Barry's had time to take it in. 408 00:21:31,707 --> 00:21:34,335 To appreciate how great it can feel. 409 00:21:35,001 --> 00:21:38,632 Being a superhero isn't always about how fast you can run. 410 00:21:38,838 --> 00:21:44,517 It's about helping however you can, wherever you're needed most. 411 00:21:44,720 --> 00:21:48,849 I think that Jay Garrick, physicist, has just as much to contribute 412 00:21:49,057 --> 00:21:52,106 as Jay Garrick, superhero. Maybe more. 413 00:21:57,106 --> 00:21:59,029 You know what would help me build the speed cannon faster? 414 00:21:59,234 --> 00:22:01,703 - Hmm? - An extra set of hands. 415 00:22:02,195 --> 00:22:04,198 Specifically ones with a surgeon's precision. 416 00:22:05,031 --> 00:22:06,078 Me? 417 00:22:06,784 --> 00:22:08,877 Sure, if you think I can really help. 418 00:22:09,369 --> 00:22:11,748 Hey, Caitlin. We need you up here. Like, right now. 419 00:22:12,748 --> 00:22:13,795 Sorry. 420 00:22:22,423 --> 00:22:23,471 Oh, boy. 421 00:22:23,759 --> 00:22:25,135 What is it? 422 00:22:25,510 --> 00:22:28,559 Lisa, there are traces of thermite on your skin. 423 00:22:29,222 --> 00:22:32,102 Thermite? Like an explosive? 424 00:22:32,308 --> 00:22:33,902 Not like an explosive... 425 00:22:34,144 --> 00:22:35,236 It's a bomb. 426 00:22:37,856 --> 00:22:41,451 When you were knocked out, your dad must have injected you with it. 427 00:22:50,618 --> 00:22:53,247 Hey. Dad, what's up? 428 00:22:53,454 --> 00:22:56,424 Your message was pretty cryptic, even for you. 429 00:23:00,378 --> 00:23:01,425 Hey, baby. 430 00:23:02,756 --> 00:23:04,258 I need you to sit down. 431 00:23:06,175 --> 00:23:07,973 Dad, what's going on? 432 00:23:12,599 --> 00:23:13,852 Okay. 433 00:23:16,228 --> 00:23:18,105 When I was still a beat cop, 434 00:23:18,730 --> 00:23:20,574 me and my partner were on patrol. 435 00:23:21,482 --> 00:23:23,736 And dispatch came on the radio. 436 00:23:24,444 --> 00:23:26,573 A little girl had called in. 437 00:23:26,779 --> 00:23:32,127 She said her mom had taken some pills and she wouldn't wake up. 438 00:23:33,412 --> 00:23:35,460 And the little girl gave the address. 439 00:23:37,082 --> 00:23:38,334 The address was mine. 440 00:23:39,460 --> 00:23:41,007 By the time I got here, 441 00:23:42,296 --> 00:23:46,550 your mother was unresponsive, passed out on that couch. 442 00:23:47,384 --> 00:23:50,808 And in that kitchen, the stove was on. 443 00:23:51,638 --> 00:23:54,858 There you were, standing in front of an open flame. 444 00:23:55,058 --> 00:23:56,480 If I hadn't gotten here when I did... 445 00:23:56,684 --> 00:23:58,528 Wait, my mom... 446 00:23:58,729 --> 00:24:00,605 Your mom was a drug addict. 447 00:24:00,814 --> 00:24:04,739 This wasn't the first time something like that had happened. 448 00:24:06,737 --> 00:24:10,037 I got Francine into another rehab, 449 00:24:10,240 --> 00:24:12,584 and a couple days later, 450 00:24:13,618 --> 00:24:15,211 she was gone. 451 00:24:16,204 --> 00:24:17,707 I looked everywhere for her, but... 452 00:24:18,707 --> 00:24:21,756 Wife of a cop. She knew how to disappear. 453 00:24:22,752 --> 00:24:25,757 I couldn't stand the thought 454 00:24:27,090 --> 00:24:29,559 of you growing up thinking you were abandoned. 455 00:24:29,884 --> 00:24:32,387 Going to sleep at night thinking your mother left 456 00:24:32,596 --> 00:24:35,769 because you weren't enough to make her stay, that you weren't loved. 457 00:24:35,974 --> 00:24:37,567 Because I loved you. 458 00:24:38,227 --> 00:24:42,152 I loved you with everything I got. 459 00:24:43,231 --> 00:24:44,653 Then we took Barry in. 460 00:24:45,901 --> 00:24:48,450 And I saw the trauma he was going through, and I... 461 00:24:48,945 --> 00:24:51,324 I was sure. I was sure 462 00:24:53,075 --> 00:24:56,078 that I did the right thing. Not giving you that burden. 463 00:24:56,412 --> 00:24:59,290 What do you mean Mom left? l... 464 00:25:00,915 --> 00:25:02,759 I don't... I don't understand. I don't understand. 465 00:25:02,960 --> 00:25:04,428 What are you telling me? 466 00:25:04,961 --> 00:25:06,179 Your mother's alive. 467 00:25:08,673 --> 00:25:10,517 She's here in Central City. 468 00:25:11,343 --> 00:25:13,016 She wants to see you. 469 00:25:17,932 --> 00:25:19,684 All these years, I thought... 470 00:25:21,854 --> 00:25:23,821 Dad, you told me that my... 471 00:25:24,022 --> 00:25:25,115 I know. 472 00:25:26,942 --> 00:25:30,287 I should've told you sooner, but I couldn't figure out the right way. 473 00:25:32,280 --> 00:25:33,827 And the mother you thought you remember, 474 00:25:35,451 --> 00:25:38,045 the perfect mother in the stories I made up for you, 475 00:25:38,287 --> 00:25:42,541 that is the mother you deserved. And I knew Francine couldn't be like that. 476 00:25:42,790 --> 00:25:44,292 She would only break your heart. 477 00:25:48,130 --> 00:25:49,632 I'm so sorry. 478 00:25:59,307 --> 00:26:00,559 Dad. 479 00:26:01,643 --> 00:26:03,816 It's okay. I understand. 480 00:26:05,021 --> 00:26:07,150 You were just trying to keep me safe. 481 00:26:17,201 --> 00:26:21,832 The micro-bomb casing must be made of some kind of a ferromagnetic material. 482 00:26:21,997 --> 00:26:24,840 Once you hold it steady with the magnet, I can surgically excise it. 483 00:26:25,000 --> 00:26:26,047 Put the magnet down! 484 00:26:26,585 --> 00:26:28,508 This is a really concentrated bomb. 485 00:26:28,670 --> 00:26:32,048 It's gonna combust if it's exposed to magnetic friction and an oxidant. 486 00:26:34,009 --> 00:26:35,352 What's he talking about? 487 00:26:36,177 --> 00:26:37,349 - Air. - Uh... 488 00:26:37,554 --> 00:26:40,603 The... The bomb will explode if it comes in contact with air. 489 00:26:40,848 --> 00:26:42,942 Don't worry, Lisa. We're gonna find another way to get it out. 490 00:26:43,352 --> 00:26:45,945 Scientific minds, can we confer, please? 491 00:26:46,188 --> 00:26:48,111 What if The Flash speed-extracts it? 492 00:26:48,356 --> 00:26:49,574 No. It's too risky. 493 00:26:49,775 --> 00:26:52,243 I'm gonna find a way to get it out, I just need a little time. 494 00:26:52,443 --> 00:26:54,616 Well, we need to keep track of Lewis 495 00:26:54,863 --> 00:26:56,580 Until you figure out how to disarm the bomb. 496 00:26:56,781 --> 00:26:59,580 I wish we knew what he was gonna steal next. And when. 497 00:26:59,867 --> 00:27:01,540 Maybe I can get them to tell me. 498 00:27:02,078 --> 00:27:03,204 Their tech guy is dead. 499 00:27:03,372 --> 00:27:05,045 So I'm betting they're gonna need a new one. 500 00:27:05,874 --> 00:27:08,126 I'm saying I'm gonna infiltrate Lewis' crew. 501 00:27:08,376 --> 00:27:09,970 You're going to pretend to be a criminal? 502 00:27:10,962 --> 00:27:12,214 How hard can it be? 503 00:27:18,220 --> 00:27:20,439 These visits are getting old. 504 00:27:22,891 --> 00:27:24,393 Third time's a charm. 505 00:27:24,768 --> 00:27:27,896 I told you. I don't need saving. 506 00:27:29,230 --> 00:27:30,482 But your sister does. 507 00:27:31,732 --> 00:27:34,406 I know your dad put a bomb in Lisa. 508 00:27:35,237 --> 00:27:38,240 And Lewis told you he'd kill her if you didn't help him, right? 509 00:27:38,406 --> 00:27:39,453 Look, don't worry. 510 00:27:39,615 --> 00:27:42,085 My team's working on a way to remove the bomb. 511 00:27:42,286 --> 00:27:45,335 Hope you got that gun of yours ready to blast 'cause... 512 00:27:48,584 --> 00:27:50,426 - Who the hell is this? - Uh, I'm... 513 00:27:50,626 --> 00:27:52,595 Lenny said you need a new tech. 514 00:27:54,088 --> 00:27:56,432 What's up? I'm... I'm Sam. What's up? 515 00:28:01,512 --> 00:28:05,017 You're telling me you think this kid can crack a Draycon keypad? 516 00:28:05,267 --> 00:28:08,111 Well, I did help Snart steal the Kahndaq Dynasty Diamond 517 00:28:08,269 --> 00:28:09,942 from Central City Museum last year. 518 00:28:10,105 --> 00:28:13,450 That was locked up behind an AmerTek Industries Phase Three Suppression Door 519 00:28:13,650 --> 00:28:15,527 with a Draycon XL-1218 keypad. 520 00:28:15,777 --> 00:28:16,778 So... 521 00:28:18,779 --> 00:28:20,702 Couldn't have done it without him. 522 00:28:20,949 --> 00:28:22,165 Draycon's my jam. 523 00:28:22,451 --> 00:28:23,451 Ah... 524 00:28:28,624 --> 00:28:32,002 Okay, Sam. Let's go. 525 00:28:32,961 --> 00:28:34,008 Right now? 526 00:28:34,630 --> 00:28:36,347 You got a problem with that? 527 00:28:36,548 --> 00:28:38,642 No. All good. Can't wait. 528 00:28:44,640 --> 00:28:45,982 Oh, this should be fun. 529 00:28:49,978 --> 00:28:52,026 Keep quiet and follow my lead. 530 00:28:52,230 --> 00:28:53,982 Just like old times. 531 00:28:54,650 --> 00:28:56,072 You watching the Diamonds game? 532 00:28:56,317 --> 00:28:58,537 Yeah. The Salamanders are killing 'em. 533 00:28:58,819 --> 00:29:00,037 IDs. 534 00:29:01,365 --> 00:29:03,413 - What floor are you going to? - 27th. 535 00:29:12,500 --> 00:29:13,844 Hey, what's the hold up, guys? 536 00:29:14,044 --> 00:29:15,260 I mean, you wanna call management 537 00:29:15,503 --> 00:29:17,676 and explain why the toilets are still overflowing? 538 00:29:18,923 --> 00:29:20,016 We're all on the clock, right? 539 00:29:20,675 --> 00:29:22,097 Yeah. You guys are good to go. 540 00:29:22,594 --> 00:29:23,766 - Thanks. - Ah... 541 00:29:25,681 --> 00:29:27,023 You enjoy the game, guys. 542 00:29:27,182 --> 00:29:30,435 - Diamonds don't stand a chance. - Not tonight they don't. 543 00:29:35,691 --> 00:29:37,442 Oh, hold on. Did you hear that? 544 00:29:38,026 --> 00:29:39,117 I got it. 545 00:29:43,365 --> 00:29:44,412 It's two armed guards. 546 00:29:44,615 --> 00:29:46,367 Guess your timing didn't work out after all. 547 00:29:46,535 --> 00:29:48,208 Yeah, that's why we got a Plan B. 548 00:29:48,369 --> 00:29:49,791 'Cause you always needed one. 549 00:29:50,872 --> 00:29:52,044 Yeah, but... 550 00:29:54,041 --> 00:29:56,795 Your sister turned out to be a disappointment also. 551 00:29:59,923 --> 00:30:02,050 Hey, what do you guys say we get on with the job? 552 00:30:02,425 --> 00:30:04,644 Guards are gone. I don't know, must've taken a break. 553 00:30:04,885 --> 00:30:06,887 Yeah. Must've. 554 00:30:10,976 --> 00:30:14,401 Okay, Sam. Show us what you got. 555 00:30:15,271 --> 00:30:16,568 Yeah. All right. 556 00:30:17,273 --> 00:30:18,570 I'll just... 557 00:30:20,027 --> 00:30:22,075 You guys just keep a lookout and I'll... 558 00:30:37,586 --> 00:30:40,556 Told you Draycon was my jam. 559 00:30:42,214 --> 00:30:43,807 - Nice job, Sam. - Yeah. 560 00:30:44,092 --> 00:30:45,719 It's good to go out on a high note. 561 00:30:54,269 --> 00:30:55,269 Sorry, Barry. 562 00:31:19,795 --> 00:31:21,422 What are you going to do to me with that thing? 563 00:31:21,630 --> 00:31:24,008 Operating pressure on this is over 1,000 PSI. 564 00:31:24,257 --> 00:31:26,476 This will easily suck the micro-bomb out of her neck 565 00:31:26,634 --> 00:31:29,479 and into the barrel of this with one high-powered shot. 566 00:31:30,763 --> 00:31:33,438 There is one slight risk. 567 00:31:33,642 --> 00:31:36,645 Besides shooting a high-powered weapon directly against my neck? 568 00:31:37,311 --> 00:31:40,486 The gun does use compressed air. 569 00:31:44,819 --> 00:31:46,492 I trust you, Cisco. 570 00:31:54,496 --> 00:31:56,294 Okay, son, make me proud. 571 00:31:56,498 --> 00:31:57,965 Like I care. 572 00:32:06,465 --> 00:32:07,512 Now what? 573 00:32:19,729 --> 00:32:23,199 I told you I had a better way past the lasers. 574 00:32:23,400 --> 00:32:25,698 Step aside. Time for another lesson. 575 00:32:29,489 --> 00:32:32,663 You've got 125 seconds before the system defrosts. 576 00:32:32,867 --> 00:32:34,665 - Then what? - Sirens. 577 00:32:50,719 --> 00:32:51,891 How do you feel? 578 00:32:52,721 --> 00:32:54,189 Like we should've put down some plastic. 579 00:32:55,723 --> 00:32:57,020 That's not funny. 580 00:32:57,601 --> 00:32:58,727 Yeah. 581 00:32:59,894 --> 00:33:01,396 But I like it when you smile. 582 00:33:04,065 --> 00:33:05,532 Okay. Ready? 583 00:33:07,943 --> 00:33:09,570 Shoot me, Cisco. 584 00:33:16,286 --> 00:33:17,878 It's... Flash! 585 00:33:18,078 --> 00:33:19,125 Cisco, how you doing with Lisa? 586 00:33:19,372 --> 00:33:21,465 Uh, kind of in the middle of it right now, buddy. 587 00:33:21,708 --> 00:33:23,255 All right. We need that bomb out. 588 00:33:23,585 --> 00:33:25,053 The heist is going down right now. 589 00:33:29,798 --> 00:33:30,971 Time's up. 590 00:33:32,259 --> 00:33:33,385 Let's get outta here. 591 00:33:35,096 --> 00:33:38,599 Only place you're going is back to Iron Heights, Lewis. 592 00:33:38,807 --> 00:33:39,900 Ah... 593 00:33:40,268 --> 00:33:41,986 - You wanna bet? - Do I wanna bet? 594 00:33:42,229 --> 00:33:43,605 Do not bet! Give me a minute! 595 00:33:43,813 --> 00:33:46,441 Tell me this. What kind of man puts a bomb in his own daughter? 596 00:33:46,650 --> 00:33:49,449 - A very rich man. - Ah... 597 00:33:50,903 --> 00:33:52,121 Shoot him, son. 598 00:34:04,291 --> 00:34:06,795 Kill him or you'll never see your sister alive. 599 00:34:10,798 --> 00:34:12,141 Do it, Cisco. 600 00:34:19,431 --> 00:34:20,603 I got the bomb out! 601 00:34:21,101 --> 00:34:22,318 Lisa's safe. 602 00:34:30,485 --> 00:34:32,157 You're working with The Flash? 603 00:34:33,655 --> 00:34:35,452 I thought you hated him. 604 00:34:35,824 --> 00:34:37,666 Not as much as I... 605 00:34:38,284 --> 00:34:39,331 Hate you. 606 00:34:52,715 --> 00:34:53,842 Lisa was safe. 607 00:34:54,675 --> 00:34:55,847 Why did you do that? 608 00:34:56,969 --> 00:34:58,847 He broke my sister's heart. 609 00:34:59,847 --> 00:35:01,849 Only fairl break his. 610 00:35:11,860 --> 00:35:14,237 Last time I was in Iron Heights, I was visiting my dad. 611 00:35:14,487 --> 00:35:15,534 Yeah, me too. 612 00:35:15,989 --> 00:35:18,208 - And yet you killed him. - He deserved it. 613 00:35:19,034 --> 00:35:20,376 Is that funny to you? 614 00:35:21,327 --> 00:35:22,375 No. 615 00:35:23,371 --> 00:35:26,170 What's funny is I finally figured out your secret. 616 00:35:26,498 --> 00:35:28,217 And what secret would that be? 617 00:35:28,751 --> 00:35:31,096 You'd do anything to protect your sister. 618 00:35:33,047 --> 00:35:34,891 Well, I know your secret too. 619 00:35:35,675 --> 00:35:37,393 Better hope I don't talk in my sleep. 620 00:35:37,594 --> 00:35:38,686 You won't. 621 00:35:39,054 --> 00:35:42,728 Today just proved what I've always known. 622 00:35:44,434 --> 00:35:46,106 There's good in you, Snart. 623 00:35:47,896 --> 00:35:50,239 Yeah, you don't have to admit it to me. 624 00:35:50,731 --> 00:35:52,530 But there's a part of you that knows 625 00:35:52,733 --> 00:35:54,577 you don't have to let your past define you. 626 00:35:55,570 --> 00:35:59,199 A part of you that really wants to be more than just a criminal. 627 00:36:00,574 --> 00:36:03,293 So I should be a hero like you, Barry. 628 00:36:04,244 --> 00:36:06,418 What exactly does that pay again? 629 00:36:06,914 --> 00:36:10,965 It's just a matter of time. Something you'll have a lot of in here. 630 00:36:11,585 --> 00:36:13,259 Not as much as you think. 631 00:36:15,090 --> 00:36:16,592 Be seein' you. 632 00:36:27,268 --> 00:36:30,237 You really think that leopard's gonna change its spots? 633 00:36:30,938 --> 00:36:32,110 I do. 634 00:36:33,233 --> 00:36:35,360 Maybe we should transfer him to the meta-human wing anyway. 635 00:36:35,568 --> 00:36:37,036 I already got Patty on the papewvork. 636 00:36:37,237 --> 00:36:38,579 All right. 637 00:36:39,572 --> 00:36:44,293 Hey, I wanted to thank you for the advice you gave. 638 00:36:45,452 --> 00:36:48,456 I told Iris. She's going to sit down with Francine. 639 00:36:49,039 --> 00:36:51,634 It was hard, but it was for the best. 640 00:36:52,293 --> 00:36:54,045 I'm glad. Anytime. 641 00:36:54,253 --> 00:36:55,471 You're a good son, Barry. 642 00:36:55,630 --> 00:36:56,802 I know. 643 00:37:01,094 --> 00:37:02,219 - Thank you. - You're welcome. 644 00:37:05,306 --> 00:37:07,478 Fancy seeing you here. 645 00:37:07,809 --> 00:37:09,652 Okay, we have to stop running into each other like this. 646 00:37:09,811 --> 00:37:12,063 I know. We should just make a schedule or something. 647 00:37:12,271 --> 00:37:14,990 Okay, great. Well, then I'll just have, you know, my people call your people. 648 00:37:15,150 --> 00:37:17,152 See, that's the problem. Neither one of us have people. 649 00:37:17,318 --> 00:37:19,320 So, how are we possibly gonna do this? 650 00:37:24,159 --> 00:37:25,501 There. My number. 651 00:37:25,659 --> 00:37:26,751 Oh! 652 00:37:27,119 --> 00:37:29,338 That... That's what you meant, right? 653 00:37:30,289 --> 00:37:31,632 Yes. 654 00:37:32,666 --> 00:37:33,838 - No. - Yeah, uh... 655 00:37:34,126 --> 00:37:36,846 No, you didn't. Um... You know what, though? 656 00:37:37,005 --> 00:37:38,677 I've actually been meaning to give you my number, 657 00:37:38,922 --> 00:37:40,971 in case you had questions about a case. 658 00:37:41,175 --> 00:37:43,769 You know, sometimes when you call through dispatch, it gets all jammed up. 659 00:37:43,969 --> 00:37:45,096 And this is efficient. 660 00:37:45,304 --> 00:37:48,023 And as law enforcement colleagues, efficiency is important. 661 00:37:48,266 --> 00:37:49,518 Yes, it is. No, that's... 662 00:37:49,768 --> 00:37:51,815 Yeah. That's exactly what I was thinking too. 663 00:37:52,186 --> 00:37:53,813 Okay, great. Awesome. 664 00:37:54,271 --> 00:37:55,864 - Okay, I'll see you. - Yeah. 665 00:37:56,023 --> 00:37:57,115 - Oh. - Oh! 666 00:37:57,275 --> 00:37:58,697 Just kidding. Okay. 667 00:37:59,110 --> 00:38:00,702 - Thanks. - Yeah. 668 00:38:04,699 --> 00:38:06,201 So, taking off? 669 00:38:06,367 --> 00:38:07,835 Thought I'd say goodbye. 670 00:38:08,202 --> 00:38:09,375 And thank you. 671 00:38:09,954 --> 00:38:12,206 Yeah, well, I wouldn't leave a bomb in anyone. 672 00:38:12,456 --> 00:38:13,548 Not even you. 673 00:38:13,875 --> 00:38:15,217 It's more than that. 674 00:38:16,168 --> 00:38:18,170 You were there for me when I was feeling weak. 675 00:38:18,713 --> 00:38:20,385 I hate feeling weak. 676 00:38:20,715 --> 00:38:24,139 It's hard for me to trust people, but I trusted you. 677 00:38:26,387 --> 00:38:29,981 You know, you might actually be my first real friend. 678 00:38:32,059 --> 00:38:33,527 Is any of that true? 679 00:38:49,159 --> 00:38:51,083 Until next time, Cisco. 680 00:38:52,079 --> 00:38:54,423 Later, Golden Glider. 681 00:39:12,224 --> 00:39:14,603 Ta-da! The speed cannon. 682 00:39:15,186 --> 00:39:18,690 Wow! Look at that. 683 00:39:19,731 --> 00:39:21,951 Dudes, you actually built the thing. 684 00:39:22,193 --> 00:39:24,695 Mr. Garrick, I am... I am quite impressed 685 00:39:24,903 --> 00:39:27,623 by what you've accomplished during my recent wellness hiatus. 686 00:39:28,115 --> 00:39:29,288 - Have you tested it out yet? - Not yet. 687 00:39:29,534 --> 00:39:30,786 Want to do the honors? 688 00:39:31,786 --> 00:39:34,039 No, no, no, no! Now that I... 689 00:39:34,246 --> 00:39:37,876 Now that I am back to optimal health, please, allow me. 690 00:39:41,963 --> 00:39:43,431 Excelsior! 691 00:39:43,755 --> 00:39:44,927 How did you stabilize it? 692 00:39:45,132 --> 00:39:47,135 - CFL quark matter. - Ah! 693 00:39:47,302 --> 00:39:49,771 Negative energy density with positive surface pressure. 694 00:39:49,971 --> 00:39:53,099 - It's genius! - You created CFL Quark Matter? 695 00:39:53,307 --> 00:39:55,561 It's something we perfected on my Earth. I'll show you some time. 696 00:39:55,976 --> 00:39:58,400 You mean, sometime in the next few minutes? 697 00:40:00,648 --> 00:40:01,648 Oh... 698 00:40:02,150 --> 00:40:03,822 Yeah, I guess this is it, huh? 699 00:40:05,320 --> 00:40:06,992 Time for me to go back home. 700 00:40:07,822 --> 00:40:11,496 Right now? I mean, we still need your help with the breachers. 701 00:40:11,826 --> 00:40:13,748 My first priority is Zoom. 702 00:40:14,119 --> 00:40:16,748 I need to find out what he's up to. How he stole my speed. 703 00:40:16,956 --> 00:40:18,333 But you can do that here. 704 00:40:18,498 --> 00:40:20,001 And, you know, if you go back 705 00:40:20,168 --> 00:40:23,672 then we can't get in touch with you when we need your help, 706 00:40:23,838 --> 00:40:25,510 or with Zoom, 707 00:40:27,132 --> 00:40:28,510 or whatever else. 708 00:40:28,675 --> 00:40:31,019 It would be nice to be able to pick your brain every once in a while. 709 00:40:31,262 --> 00:40:32,309 Get some more speedster tips. 710 00:40:33,847 --> 00:40:34,940 Hmm. 711 00:40:39,019 --> 00:40:42,990 Okay. Once we take care of Zoom, I'm going home. 712 00:40:43,858 --> 00:40:45,451 - That's fair. - Good. 713 00:40:46,110 --> 00:40:48,784 'Cause I could use a shower and a shave, and some sunlight. 714 00:40:50,530 --> 00:40:52,659 I'll, uh, see you later. 715 00:40:54,369 --> 00:40:57,043 So, Professor Stein, how are you feeling? 716 00:40:57,204 --> 00:41:01,505 Well, uh, it appears that a little rest heals all maladies. 717 00:41:01,708 --> 00:41:03,632 I couldn't feel... 718 00:41:04,295 --> 00:41:06,217 Professor? 719 00:41:06,547 --> 00:41:07,969 No, no, no, no. Get back! Come here! 720 00:41:19,851 --> 00:41:21,398 Professor Stein! Professor Stein, can you hear me? 721 00:41:21,561 --> 00:41:22,813 - Professor Stein? - What happened to him? 722 00:41:23,021 --> 00:41:24,989 He... He went up like Firestorm, but the flame, why was it blue? 723 00:41:25,190 --> 00:41:27,739 I don't know. This isn't good. We need to stabilize him fast. 54608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.