Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,472
I'm sure you're fine
and I'm overreacting,
2
00:00:04,538 --> 00:00:07,241
and you just can't
answer your phone because...
3
00:00:07,308 --> 00:00:08,909
For some reason
that we'll both
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,178
be laughing about
this time tomorrow.
5
00:00:10,244 --> 00:00:12,913
But if something is wrong,
and something...
6
00:00:12,980 --> 00:00:14,948
If you're satisfied
with your message,
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,617
please press one...
What is it?
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,319
Tom.
9
00:00:19,153 --> 00:00:20,254
He's missing.
10
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11
00:00:40,608 --> 00:00:41,609
I'm sorry.
12
00:00:51,585 --> 00:00:53,387
She didn't even
know anything.
13
00:00:53,454 --> 00:00:54,588
Neither did he.
14
00:00:54,655 --> 00:00:56,257
He had the bones.
She was looking for them.
15
00:00:56,324 --> 00:00:57,391
They knew enough.
16
00:00:57,458 --> 00:00:59,560
The question is
what you know.
17
00:00:59,627 --> 00:01:01,129
Reddington sent you
after the suitcase.
18
00:01:01,195 --> 00:01:02,796
Did he tell you why?
19
00:01:02,863 --> 00:01:04,632
He didn't tell me anything.
No, I don't think he did.
20
00:01:04,698 --> 00:01:07,235
The last thing he'd want
is for you to ID these bones,
21
00:01:07,301 --> 00:01:09,069
but you couldn't resist,
could you, Tom?
22
00:01:09,137 --> 00:01:12,306
So, you and your friends ran
a DNA search through CODIS.
23
00:01:12,373 --> 00:01:13,907
Thank you for that,
by the way.
24
00:01:13,974 --> 00:01:16,110
Curiosity killed these cats,
but for me,
25
00:01:16,177 --> 00:01:18,879
it's a gift that's gonna
keep on giving.
26
00:01:18,946 --> 00:01:21,149
Whatever you imagine
the answer might be,
27
00:01:22,650 --> 00:01:23,951
it's better than that.
28
00:01:26,454 --> 00:01:27,988
Reddington's
power is legendary.
29
00:01:28,055 --> 00:01:30,424
With this,
I control the power.
30
00:01:30,491 --> 00:01:32,493
You're gonna set up
a meeting between us
31
00:01:32,560 --> 00:01:34,795
so I can tell him
the good news.
32
00:01:34,862 --> 00:01:36,597
But in case you've had
a change of heart...
33
00:01:37,965 --> 00:01:39,600
34
00:01:50,378 --> 00:01:51,379
35
00:02:10,864 --> 00:02:11,932
Yeah. I have eyes.
36
00:02:11,999 --> 00:02:14,368
How many?
Five hostiles. Maybe more.
37
00:02:14,435 --> 00:02:15,603
Tom and the others?
38
00:02:15,669 --> 00:02:18,672
Status unknown, but...
REDDINGTON: But what?
39
00:02:18,739 --> 00:02:21,041
Raymond, it's not good.
40
00:02:21,108 --> 00:02:24,312
We're 20 minutes away.
I want an update in 10.
41
00:02:24,378 --> 00:02:25,646
We should have backup.
42
00:02:25,713 --> 00:02:28,982
Too many people know about
this situation already.
43
00:02:29,049 --> 00:02:31,018
This needs to end now.
44
00:02:31,084 --> 00:02:32,353
45
00:02:34,188 --> 00:02:35,789
Yes?
46
00:02:35,856 --> 00:02:38,959
It's me.
I did what you hired me
to do, I got the package.
47
00:02:40,194 --> 00:02:41,262
Any problems?
48
00:02:41,962 --> 00:02:43,997
Nope. Piece of cake.
49
00:02:44,064 --> 00:02:45,499
Where are you now?
50
00:02:47,501 --> 00:02:51,038
Motel in Stone Ridge.
546 Roscoe Lane. Room 16.
51
00:02:51,104 --> 00:02:53,006
I can be there
in half an hour.
52
00:02:54,842 --> 00:02:56,143
You three, with me.
53
00:02:56,210 --> 00:02:58,111
The rest, deal with him.
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,813
Hey. What about this?
55
00:02:59,880 --> 00:03:01,982
That stays. Last thing
I want is that thing
56
00:03:02,049 --> 00:03:03,451
anywhere near Reddington.
57
00:03:03,517 --> 00:03:05,853
I did what you asked.
Now let me go.
58
00:03:10,558 --> 00:03:12,293
GARVEY:
The plastic stays, too.
59
00:03:12,360 --> 00:03:13,394
Any trouble,
60
00:03:13,461 --> 00:03:15,263
he joins his pals.
61
00:03:17,898 --> 00:03:21,134
Hey, it's Tom.
Leave your number
and I'll call you back. Peace.
62
00:03:21,201 --> 00:03:24,572
Me again,
and again, and again.
63
00:03:24,638 --> 00:03:25,906
This mailbox is full
64
00:03:25,973 --> 00:03:28,809
and cannot accept
messages at this time...
65
00:03:28,876 --> 00:03:30,244
We issued a BOLO.
66
00:03:30,311 --> 00:03:32,045
Sent a message to
every field office.
67
00:03:32,112 --> 00:03:33,381
I'm sorry to put
you guys through this.
68
00:03:33,447 --> 00:03:35,749
I'm sure I'm overreacting.
69
00:03:35,816 --> 00:03:37,418
Don't take this
the wrong way,
70
00:03:37,485 --> 00:03:39,887
but are you sure
you know everything
Tom is up to?
71
00:03:39,953 --> 00:03:41,255
I thought I did.
72
00:03:42,523 --> 00:03:44,325
I don't know.
73
00:03:45,793 --> 00:03:47,261
74
00:03:47,328 --> 00:03:48,496
Reddington. Anything?
75
00:03:48,562 --> 00:03:50,731
I just spoke to you
20 minutes ago.
76
00:03:50,798 --> 00:03:51,932
LIZ: You said you had a lead.
77
00:03:51,999 --> 00:03:53,601
On Nik Korpal's death.
78
00:03:53,667 --> 00:03:55,669
But you think
the two are related.
79
00:03:55,736 --> 00:03:56,904
Elizabeth, I'm doing
what I can.
80
00:03:56,970 --> 00:03:58,439
I'm sure Harold is as well.
81
00:03:58,506 --> 00:04:00,774
I know.
I'm trying to convince myself
everything's fine,
82
00:04:00,841 --> 00:04:02,576
but I'm doing a terrible job.
83
00:04:02,643 --> 00:04:06,614
Tom is capable
of getting himself
both into and out of trouble.
84
00:04:06,680 --> 00:04:08,282
If he's in harm's way,
85
00:04:08,349 --> 00:04:11,285
I am quite certain
he's put in motion
an escape plan,
86
00:04:11,352 --> 00:04:14,955
about which
the people holding him
are completely unaware.
87
00:04:15,022 --> 00:04:16,857
But who would be
holding him and why?
88
00:04:16,924 --> 00:04:18,692
Did he take a job
he didn't tell me about?
89
00:04:18,759 --> 00:04:20,060
It appears so.
90
00:04:20,127 --> 00:04:23,597
I'm sorry, I know that's not
the answer you wanna hear.
91
00:04:23,664 --> 00:04:26,199
Well, call me
if you find anything out.
92
00:04:27,267 --> 00:04:28,802
We got a hit on Tom's car.
93
00:04:28,869 --> 00:04:30,771
Impound lot towed
it in last night.
94
00:04:30,838 --> 00:04:31,839
Towed from where?
95
00:04:36,844 --> 00:04:38,479
Agents Ressler, Keen. FBI.
96
00:04:38,546 --> 00:04:41,248
We have reason to believe
this man was here last night.
97
00:04:41,315 --> 00:04:42,383
Have you seen him?
98
00:04:43,016 --> 00:04:44,051
Can't say.
99
00:04:44,117 --> 00:04:46,487
His car was impounded
outside Room 11.
100
00:04:47,688 --> 00:04:48,722
Don't know
anything about that.
101
00:04:48,789 --> 00:04:50,924
You're a "Can't say.
Don't know," huh?
102
00:04:50,991 --> 00:04:52,092
I mind my own business.
103
00:04:52,159 --> 00:04:54,161
Room 11. Can we get the key?
Sure.
104
00:04:54,227 --> 00:04:55,829
Soon as you get a warrant.
105
00:04:55,896 --> 00:04:57,064
You know what?
106
00:04:57,130 --> 00:04:58,231
Forget the key.
107
00:05:14,648 --> 00:05:15,783
We don't know
Tom was here.
108
00:05:15,849 --> 00:05:17,284
His car
was parked outside.
109
00:05:17,351 --> 00:05:19,319
All right,
he came to the motel.
In front of this room.
110
00:05:19,387 --> 00:05:21,188
Maybe this was
the only space, Liz.
111
00:05:26,259 --> 00:05:28,429
I've called Tom so many times
his mailbox is full.
112
00:05:28,496 --> 00:05:30,498
It's pointless.
113
00:05:30,564 --> 00:05:32,933
But hearing his voice
is the only thing
that calms me down.
114
00:05:33,000 --> 00:05:36,069
I'm gonna call CSI.
If Tom was here,
they'll know.
115
00:05:36,136 --> 00:05:37,538
116
00:06:05,799 --> 00:06:06,967
Hey. Mind if I sit?
117
00:06:07,601 --> 00:06:08,802
Knock yourself out.
118
00:06:08,869 --> 00:06:10,538
Yeah, well,
can I get a hand?
119
00:06:11,171 --> 00:06:12,172
120
00:06:14,374 --> 00:06:16,043
121
00:06:16,109 --> 00:06:18,712
Gosh, anything else
I can do for you?
122
00:06:18,779 --> 00:06:20,481
Yeah, you could
give me your gun.
123
00:06:20,548 --> 00:06:22,650
Looks like we got ourselves
a comedian.
124
00:06:24,217 --> 00:06:25,218
125
00:06:28,622 --> 00:06:29,757
Not that funny, is it?
126
00:06:42,736 --> 00:06:44,705
127
00:06:45,973 --> 00:06:47,708
What?
He got away.
128
00:06:47,775 --> 00:06:49,242
The suitcase?
129
00:06:49,309 --> 00:06:50,511
130
00:06:54,682 --> 00:06:56,049
You need to get it back.
131
00:06:56,116 --> 00:06:57,217
NAVARRO:
What about Reddington?
132
00:06:57,284 --> 00:06:58,919
Reddington's not coming.
133
00:06:58,986 --> 00:07:00,153
He was never coming.
134
00:07:15,603 --> 00:07:16,604
135
00:07:17,104 --> 00:07:18,438
136
00:07:25,879 --> 00:07:26,880
137
00:07:27,715 --> 00:07:28,716
Get in.
138
00:07:32,486 --> 00:07:33,487
Tom!
139
00:07:33,554 --> 00:07:34,555
140
00:07:35,022 --> 00:07:36,023
Ah, hell.
141
00:07:40,694 --> 00:07:41,995
142
00:07:52,673 --> 00:07:55,809
I warned you about
this damn suitcase.
Now look at you.
143
00:08:02,282 --> 00:08:03,584
144
00:08:03,651 --> 00:08:06,286
They hit the radiator
and the oil pan.
145
00:08:06,353 --> 00:08:07,788
They'll be here soon.
146
00:08:07,855 --> 00:08:09,022
Who will?
Who are they?
147
00:08:09,089 --> 00:08:10,991
I was hoping
you could tell us.
148
00:08:11,058 --> 00:08:14,161
Nik had a friend.
He took DNA off the bones,
149
00:08:14,227 --> 00:08:16,730
ran a match and got killed
for his trouble. So did Nik.
150
00:08:17,831 --> 00:08:19,933
And Lena?
How do you know about her?
151
00:08:20,000 --> 00:08:21,034
Ah!
152
00:08:21,101 --> 00:08:22,502
We have to move.
153
00:08:22,570 --> 00:08:24,437
I warned you
and your friends.
154
00:08:24,504 --> 00:08:26,774
My friends?
The guy who threatened Lena,
155
00:08:26,840 --> 00:08:29,342
told her to stop looking,
he worked for you.
156
00:08:29,409 --> 00:08:30,911
You need to keep
that compressed.
157
00:08:32,946 --> 00:08:34,014
Which way?
158
00:08:37,618 --> 00:08:40,087
Away from the road. West.
159
00:08:40,954 --> 00:08:42,289
Can you walk?
160
00:08:42,355 --> 00:08:43,724
Guess we'll find out.
161
00:08:51,431 --> 00:08:54,401
According to this manager,
Room 11 was rented
to a Steven Smith,
162
00:08:54,467 --> 00:08:55,803
but the license
he used was a fake
163
00:08:55,869 --> 00:08:57,470
and he paid cash
for the room.
164
00:08:57,537 --> 00:08:59,039
Any surveillance video?
CCTV?
165
00:08:59,106 --> 00:09:01,842
Manager won't give it
to us without a warrant.
It's a work-in-progress.
166
00:09:01,909 --> 00:09:03,510
There was a struggle.
Did anyone hear anything?
167
00:09:03,577 --> 00:09:06,179
We interviewed guests,
neighbors,
the cleaning crew. Nothing.
168
00:09:06,246 --> 00:09:07,748
I don't know where Tom
went after the motel,
169
00:09:07,815 --> 00:09:10,350
but I do know where he was
before he went there.
170
00:09:10,417 --> 00:09:12,986
A gas station on Highway 211,
east of Warrenton.
171
00:09:13,053 --> 00:09:14,154
How do you know that?
172
00:09:14,221 --> 00:09:16,123
I hacked the navigation system
on his car.
173
00:09:16,189 --> 00:09:18,926
Uh, so, now,
it may be a coincidence,
174
00:09:18,992 --> 00:09:21,428
but based on the time log,
it looks as if he was there
175
00:09:21,494 --> 00:09:24,765
at the same time the station
was being vandalized.
176
00:09:24,832 --> 00:09:28,201
Ressler,
Keen, get to the scene,
talk to the station owner.
177
00:09:28,268 --> 00:09:29,770
Whatever Tom is doing,
178
00:09:29,837 --> 00:09:31,705
I'm sure he's got
a good reason for doing it.
179
00:09:40,580 --> 00:09:42,582
Maybe
you were right.
180
00:09:42,650 --> 00:09:44,451
If I'd left
well enough alone,
181
00:09:44,517 --> 00:09:45,953
none of this
would've happened.
182
00:09:46,019 --> 00:09:47,520
Please spare me
your regret.
183
00:09:47,587 --> 00:09:48,588
184
00:09:49,422 --> 00:09:50,590
I only did it
185
00:09:51,759 --> 00:09:53,093
because you lied.
186
00:09:57,998 --> 00:10:00,500
We need water, first-aid.
187
00:10:01,268 --> 00:10:02,770
Stay here.
188
00:10:02,836 --> 00:10:04,337
I'll see if it's safe.
189
00:10:05,939 --> 00:10:07,207
Come on.
190
00:10:19,653 --> 00:10:21,822
This is a secret,
not a lie.
191
00:10:21,889 --> 00:10:23,891
TOM: A secret you've been
keeping from Liz.
192
00:10:23,957 --> 00:10:25,358
Like you always do.
193
00:10:27,227 --> 00:10:30,163
Like you have
from the very beginning.
194
00:10:30,230 --> 00:10:31,398
The assignment's deep cover.
195
00:10:32,700 --> 00:10:35,135
No timeline.
No price tag.
196
00:10:36,203 --> 00:10:39,006
This may seem
like a cakewalk,
197
00:10:39,072 --> 00:10:42,575
but it's
the kind of assignment
that makes me nervous.
198
00:10:42,642 --> 00:10:46,113
Our contractor
has deep pockets,
demands the best.
199
00:10:46,179 --> 00:10:48,215
Insists on anonymity.
200
00:10:49,850 --> 00:10:50,851
She's cute.
201
00:10:50,918 --> 00:10:52,786
That's one more thing
he insists on.
202
00:10:52,853 --> 00:10:55,322
Your job is to be
the friend of a friend,
203
00:10:55,388 --> 00:10:57,157
get to know this Milhoan.
204
00:10:57,224 --> 00:10:59,492
Not to get involved with her.
205
00:10:59,559 --> 00:11:01,995
Just be a friend of a friend.
206
00:11:02,062 --> 00:11:04,197
You got that?
207
00:11:04,264 --> 00:11:05,598
You couldn't leave
well enough alone.
208
00:11:06,666 --> 00:11:08,268
Not then. Not now.
209
00:11:08,335 --> 00:11:10,037
You hired me to spy on Liz.
210
00:11:10,103 --> 00:11:11,939
I hired you to protect her.
211
00:11:12,005 --> 00:11:13,273
No one is home.
212
00:11:14,441 --> 00:11:17,377
We go in,
get fixed up and get out.
213
00:11:17,444 --> 00:11:20,113
They can't be far behind.
214
00:11:20,180 --> 00:11:22,015
They wouldn't backtrack
towards the compound.
215
00:11:22,082 --> 00:11:24,818
And the highway
runs north and south,
too risky.
216
00:11:24,885 --> 00:11:28,221
Notify the others.
They're headed west.
217
00:11:28,288 --> 00:11:30,623
Between 4:30 and 5:00,
a man and a woman
entered the store.
218
00:11:30,690 --> 00:11:32,359
The woman
distracted the clerk
219
00:11:32,425 --> 00:11:34,327
while her accomplice
went into
the backroom unnoticed.
220
00:11:34,394 --> 00:11:35,863
Have you identified
either suspect?
221
00:11:35,929 --> 00:11:38,465
Got a surveillance
shot of the woman.
ID'd as Lena Mercer.
222
00:11:38,531 --> 00:11:40,533
Do you have an address,
or a place of work?
223
00:11:40,600 --> 00:11:42,970
Both. But she moved
out of her apartment,
on leave from her job.
224
00:11:43,036 --> 00:11:45,472
And her accomplice?
Caucasian, 30s.
To be honest with you,
225
00:11:45,538 --> 00:11:47,607
since nothing was taken,
we're not looking real hard.
226
00:11:47,674 --> 00:11:49,209
You mind telling me
why you are?
227
00:11:49,276 --> 00:11:50,911
You said he went
in the back. Why?
228
00:11:50,978 --> 00:11:54,214
Employee on duty says
he was looking at
surveillance tapes.
229
00:11:54,281 --> 00:11:58,018
Police report said Tom pulled
surveillance off two cameras.
230
00:11:58,085 --> 00:12:01,421
Station manager's best guess
is he was looking at this.
231
00:12:01,488 --> 00:12:03,156
Okay. And the other camera?
232
00:12:04,858 --> 00:12:06,093
There.
233
00:12:06,159 --> 00:12:08,361
Stop the tape.
Can you zoom in
on that car?
234
00:12:10,764 --> 00:12:12,065
What is that,
a hotel key?
235
00:12:12,132 --> 00:12:13,633
The Red Birch.
236
00:12:13,700 --> 00:12:14,701
237
00:12:16,236 --> 00:12:18,405
LIZ: That must be Steve Smith.
238
00:12:18,471 --> 00:12:20,673
Tom and this Lena, clearly,
they came here
looking for this guy.
239
00:12:20,740 --> 00:12:22,075
They see the room key
240
00:12:22,142 --> 00:12:23,877
and go to the motel
where there's a fight,
241
00:12:23,944 --> 00:12:26,113
and the three of them are now
in the wind, or on the run,
242
00:12:26,179 --> 00:12:27,447
but why?
243
00:12:27,514 --> 00:12:29,783
Well, we have her name
and the VIN number on his car,
244
00:12:29,850 --> 00:12:31,885
so I'll circulate both,
put a BOLO out
245
00:12:31,952 --> 00:12:33,253
and we'll find them.
246
00:12:34,521 --> 00:12:37,024
And when we find them,
we find Tom.
247
00:12:43,596 --> 00:12:44,597
248
00:12:53,706 --> 00:12:55,042
249
00:13:16,864 --> 00:13:18,999
Your curiosity
is understandable.
250
00:13:19,066 --> 00:13:23,436
A mysterious suitcase,
bequeathed to you
by a dying woman
251
00:13:23,503 --> 00:13:27,507
who insists Elizabeth
must be apprised
of its contents.
252
00:13:29,309 --> 00:13:33,380
But what if instead
of happiness or closure,
253
00:13:33,446 --> 00:13:36,649
giving it to her
has the opposite effect?
254
00:13:36,716 --> 00:13:38,018
It won't.
255
00:13:38,085 --> 00:13:39,686
How can you be so sure?
256
00:13:39,752 --> 00:13:41,754
Because you don't want her
to know about it.
257
00:13:41,821 --> 00:13:42,822
258
00:13:45,558 --> 00:13:50,197
You've always seen
my relationship with Elizabeth
as a zero-sum game.
259
00:13:50,263 --> 00:13:53,100
You think what's good for me
is bad for her,
260
00:13:53,166 --> 00:13:55,668
and what's good for her
is bad for me.
261
00:13:55,735 --> 00:13:56,836
262
00:13:56,904 --> 00:13:58,771
When it comes to things
she cares about.
263
00:13:58,838 --> 00:14:00,673
Like you?
264
00:14:00,740 --> 00:14:03,743
Uh, you made it clear
from the beginning
how you felt about me.
265
00:14:05,312 --> 00:14:06,579
The contractor is livid.
266
00:14:06,646 --> 00:14:08,515
You weren't supposed to
get involved with the mark.
267
00:14:08,581 --> 00:14:09,616
Her name is Elizabeth.
268
00:14:09,682 --> 00:14:12,052
I don't care
if she's Queen Elizabeth,
269
00:14:12,119 --> 00:14:13,921
and screwing her
made you king.
270
00:14:13,987 --> 00:14:15,055
Get out.
271
00:14:15,122 --> 00:14:17,490
He will kill you if you don't.
272
00:14:17,557 --> 00:14:18,658
You'll need clothes.
273
00:14:20,894 --> 00:14:22,329
Oh, admit it,
you're kind of enjoying this.
274
00:14:22,395 --> 00:14:23,964
It would've been
so much easier
275
00:14:24,031 --> 00:14:27,100
if the bullet had hit you
just another foot
to the north east.
276
00:14:34,441 --> 00:14:36,076
277
00:14:46,987 --> 00:14:48,755
We stayed too long.
Put it back.
278
00:14:48,821 --> 00:14:51,058
You can trust me.
No, I can't.
279
00:14:51,124 --> 00:14:52,392
I hired you to do a job.
280
00:14:52,459 --> 00:14:54,561
The rules were explicit,
you violated them.
281
00:14:54,627 --> 00:14:55,963
Let it go already.
282
00:14:57,664 --> 00:14:59,166
You're unreliable.
283
00:14:59,232 --> 00:15:00,500
Yeah, well, I fell in love.
284
00:15:00,567 --> 00:15:02,102
That's no excuse.
285
00:15:02,169 --> 00:15:04,171
I wasn't making one.
286
00:15:04,237 --> 00:15:05,238
Shh.
287
00:15:07,907 --> 00:15:10,010
If we're not surrounded,
we will be soon.
288
00:15:20,120 --> 00:15:21,388
ARAM: We got a match
on the VIN number
289
00:15:21,454 --> 00:15:23,223
for Mr. Smith's car.
290
00:15:23,290 --> 00:15:26,759
His real name is
Peter Alan McGee,
resident of Largo, Maryland.
291
00:15:26,826 --> 00:15:28,195
His prints were
in the system?
292
00:15:28,261 --> 00:15:30,797
ARAM: Yes,
and not because of priors,
which he has.
293
00:15:30,863 --> 00:15:33,400
But because he's wanted
for questioning in
the murder of one
294
00:15:34,267 --> 00:15:35,335
Nik Korpal.
295
00:15:36,903 --> 00:15:38,038
Wanted why?
296
00:15:38,105 --> 00:15:39,739
Well, according
to police records,
297
00:15:39,806 --> 00:15:42,142
McGee received a call from Nik
on the night of his death,
298
00:15:42,209 --> 00:15:44,711
just two hours
before his body was found.
299
00:15:44,777 --> 00:15:46,379
And he's been MIA ever since.
300
00:15:46,446 --> 00:15:47,514
That's what
Tom was up to,
301
00:15:47,580 --> 00:15:49,382
he was trying to
find out who killed Nik.
302
00:15:49,449 --> 00:15:50,883
Ressler,
reach out to MPDC.
303
00:15:50,950 --> 00:15:52,152
If McGee's
a person of interest,
304
00:15:52,219 --> 00:15:54,087
they'll have a current file,
a list of contacts.
305
00:15:54,154 --> 00:15:56,123
Navabi, get in touch
with the DC field office,
306
00:15:56,189 --> 00:15:57,490
let 'em know
this is a priority.
307
00:15:57,557 --> 00:16:00,093
I want Bureau-wide resources
digging into McGee's life.
308
00:16:00,160 --> 00:16:01,428
Financials, cell records.
309
00:16:01,494 --> 00:16:03,463
I wanna know everything
there is to know
about this kid.
310
00:16:11,471 --> 00:16:12,972
Check the property.
311
00:16:14,407 --> 00:16:15,508
They're here.
312
00:16:29,756 --> 00:16:31,624
313
00:17:46,866 --> 00:17:47,867
314
00:17:51,871 --> 00:17:52,872
315
00:17:56,343 --> 00:17:57,610
316
00:18:08,921 --> 00:18:09,922
317
00:18:44,691 --> 00:18:45,792
318
00:18:59,506 --> 00:19:00,507
319
00:19:08,348 --> 00:19:09,349
320
00:19:48,655 --> 00:19:49,756
Well, that was fun.
321
00:19:50,823 --> 00:19:51,824
Oh, man.
322
00:19:52,792 --> 00:19:55,161
If you don't
trust me by now...
323
00:19:55,228 --> 00:19:59,799
This whole "father-in-law
hates his son-in-law" thing,
it's cliche.
324
00:19:59,866 --> 00:20:01,334
Can we just put
a stake in it?
325
00:20:02,335 --> 00:20:03,936
You go first.
326
00:20:04,003 --> 00:20:05,438
Who's in the suitcase?
327
00:20:10,943 --> 00:20:15,582
I was in the Andes
when I heard you and
Elizabeth were engaged.
328
00:20:15,648 --> 00:20:17,784
Agents in
the Colombian government
329
00:20:17,850 --> 00:20:20,487
had solicited
my help in negotiating
330
00:20:20,553 --> 00:20:24,056
the release of soldiers
being held by FARC rebels.
331
00:20:24,123 --> 00:20:26,859
At the time,
I was a rare intermediary,
332
00:20:26,926 --> 00:20:30,663
having brokered sales
of arms and equipment
333
00:20:30,730 --> 00:20:32,999
to both sides
in the conflict.
334
00:20:33,065 --> 00:20:37,304
I was unable to return
until the day of your wedding.
335
00:20:40,740 --> 00:20:43,276
Seeing her that day...
336
00:20:43,343 --> 00:20:46,346
Wait a minute.
You were at our wedding?
337
00:20:46,413 --> 00:20:48,348
REDDINGTON:
She was incandescent.
338
00:20:50,383 --> 00:20:55,888
I'd come out of the mountains,
blinded by rage,
flown 2,300 miles,
339
00:20:55,955 --> 00:20:59,659
absolutely certain
that you must die,
and then...
340
00:21:01,160 --> 00:21:02,762
I saw Elizabeth.
341
00:21:04,597 --> 00:21:09,201
I'm a violent man,
a terrible, powerful,
violent man.
342
00:21:11,838 --> 00:21:14,874
But the way she looked at you,
343
00:21:14,941 --> 00:21:18,745
the way she loves you,
344
00:21:22,615 --> 00:21:24,851
I'm powerless against that.
345
00:21:28,054 --> 00:21:30,490
So you're not gonna tell me
who's in the suitcase.
346
00:21:31,658 --> 00:21:32,925
Or are you?
347
00:21:34,527 --> 00:21:37,263
I'll say this for you,
348
00:21:37,330 --> 00:21:42,001
you've always believed
that you were acting
in her best interests.
349
00:21:42,068 --> 00:21:44,070
Selling me out to Berlin,
faking her death.
350
00:21:44,136 --> 00:21:47,306
You always thought
you were helping her.
351
00:21:50,176 --> 00:21:52,379
I appreciate you saying that.
352
00:21:57,316 --> 00:21:58,351
I'm gonna change.
353
00:21:59,486 --> 00:22:00,987
You make her happy.
354
00:22:23,376 --> 00:22:24,644
What?
355
00:22:24,711 --> 00:22:27,146
You're always telling me
to make peace. I made peace.
356
00:22:28,548 --> 00:22:30,683
You're still lying to him.
357
00:22:30,750 --> 00:22:32,819
And to Elizabeth.
358
00:22:32,885 --> 00:22:35,655
Until you stop lying,
there will be no peace.
359
00:23:12,959 --> 00:23:14,494
Hey. We got a hit.
360
00:23:14,561 --> 00:23:16,496
The detectives
investigating McGee
were just called to a site
361
00:23:16,563 --> 00:23:17,664
with multiple homicides.
362
00:23:17,730 --> 00:23:19,265
Absolutely horrific scene,
363
00:23:19,331 --> 00:23:21,668
but they were able to confirm
one of the victims.
364
00:23:21,734 --> 00:23:22,769
Peter Alan McGee.
365
00:23:22,835 --> 00:23:24,236
And the others?
366
00:23:24,303 --> 00:23:25,805
Well, they didn't,
um, see... Uh...
367
00:23:27,607 --> 00:23:29,341
Text me when you
get an address.
368
00:23:29,408 --> 00:23:31,043
Call me when you know more.
369
00:23:31,110 --> 00:23:32,144
Ressler, let's go.
370
00:23:35,314 --> 00:23:36,849
371
00:23:37,850 --> 00:23:39,251
372
00:24:02,942 --> 00:24:04,143
It's okay, Keen.
373
00:24:04,210 --> 00:24:06,045
He... He's okay.
Where is he?
374
00:24:06,112 --> 00:24:07,346
Look, Tom's a big boy.
375
00:24:07,413 --> 00:24:10,082
Whoever he's mixed up with
is capable of...
376
00:24:10,149 --> 00:24:11,818
Hey, Keen, come here.
I can't.
377
00:24:11,884 --> 00:24:12,885
Shh.
378
00:24:12,952 --> 00:24:14,654
Ressler, I can't...
It's okay.
379
00:24:15,788 --> 00:24:16,989
It's gonna be okay.
380
00:24:19,058 --> 00:24:20,326
381
00:24:23,129 --> 00:24:25,031
382
00:25:21,087 --> 00:25:22,555
383
00:25:27,894 --> 00:25:28,895
Keen.
384
00:25:28,961 --> 00:25:30,730
Liz.
385
00:25:30,797 --> 00:25:34,867
Oh, my God. Tom,
I've been worried
sick about you.
386
00:25:34,934 --> 00:25:36,769
Please tell me you're okay.
I'm okay.
387
00:25:36,836 --> 00:25:37,870
What's going on?
388
00:25:37,937 --> 00:25:39,271
Where are you?
389
00:25:39,338 --> 00:25:41,073
Liz, I need to
see you right now.
Tom, what's wrong?
390
00:25:41,140 --> 00:25:43,576
Listen to me, okay?
I need you to do
exactly what I say.
391
00:25:43,643 --> 00:25:44,811
Do not tell anyone
that we spoke
392
00:25:44,877 --> 00:25:45,978
or that you
even know I'm okay.
393
00:25:46,045 --> 00:25:47,246
What are you talking about?
394
00:25:47,313 --> 00:25:49,181
I've got half the FBI
looking for you.
395
00:25:49,248 --> 00:25:51,083
I need to see you alone,
all right?
396
00:25:51,150 --> 00:25:53,519
Have Rosa take Agnes,
go to the house
397
00:25:53,586 --> 00:25:55,354
and make sure
that nobody follows you.
398
00:25:55,421 --> 00:25:57,990
Tom, tell me what's going on.
399
00:25:58,057 --> 00:25:59,726
I've figured it out.
The whole thing.
400
00:25:59,792 --> 00:26:01,661
Why Nik was killed,
all of it.
401
00:26:01,728 --> 00:26:03,562
Tom, you're scaring me.
Just go to the house.
402
00:26:03,630 --> 00:26:05,364
Meet me there.
And when it's safe,
403
00:26:05,431 --> 00:26:07,399
babe, I'm gonna
explain everything.
404
00:26:16,075 --> 00:26:17,209
405
00:26:18,678 --> 00:26:19,746
Mr. Reddington?
406
00:26:19,812 --> 00:26:21,781
Aram, have you
spoken to Elizabeth?
407
00:26:21,848 --> 00:26:23,482
ARAM: No, why?
408
00:26:23,549 --> 00:26:26,719
I believe Tom Keen
is once again entangled
in some nasty business,
409
00:26:26,786 --> 00:26:28,420
and I worry he may be
involving Elizabeth.
410
00:26:28,487 --> 00:26:30,089
Might explain
why she's missing.
411
00:26:30,156 --> 00:26:31,357
What do you mean, "missing"?
412
00:26:31,423 --> 00:26:33,192
She was with Agent Ressler
at a crime scene,
413
00:26:33,259 --> 00:26:34,526
following up on a lead,
414
00:26:34,593 --> 00:26:36,428
looking for Tom,
when she...
415
00:26:37,596 --> 00:26:38,698
She just vanished.
416
00:26:38,765 --> 00:26:39,932
Have you tried to reach her?
417
00:26:39,999 --> 00:26:41,668
Yes, and she's not picking up.
418
00:26:41,734 --> 00:26:43,269
Her cell is going
straight to voicemail.
419
00:26:43,335 --> 00:26:44,704
Um, in fact,
420
00:26:44,771 --> 00:26:46,839
I think she may have shut off
the GPS signal in her phone,
421
00:26:46,906 --> 00:26:49,408
because when I
try to track her,
it's gone.
422
00:26:49,475 --> 00:26:51,310
Do you have any other way
of contacting her?
423
00:26:51,377 --> 00:26:52,879
We're looking.
When I couldn't get a trace,
424
00:26:52,945 --> 00:26:54,613
I pulled the call log
from her service provider.
425
00:26:54,681 --> 00:26:57,049
It appears that the last call
she received
426
00:26:57,116 --> 00:26:59,318
was just under 12 minutes ago
427
00:26:59,385 --> 00:27:01,253
from a pay phone
at Union Station.
428
00:27:01,320 --> 00:27:02,388
Tom.
429
00:27:05,557 --> 00:27:07,293
He's at Union Station.
430
00:27:29,215 --> 00:27:30,216
431
00:28:03,582 --> 00:28:07,219
Tom Keen,
please pick up a red courtesy.
432
00:28:07,286 --> 00:28:11,390
Mr. Tom Keen, please pick up
a red courtesy phone.
433
00:28:15,661 --> 00:28:17,429
This is a horrible mistake.
434
00:28:17,496 --> 00:28:18,965
Whatever you're doing,
435
00:28:19,031 --> 00:28:20,933
whatever it is you think
you're going to
tell Elizabeth,
436
00:28:21,000 --> 00:28:22,568
this is a mistake.
437
00:28:22,634 --> 00:28:24,303
Walk away from this, Tom.
438
00:28:24,370 --> 00:28:25,671
You know I can't do that.
439
00:28:25,738 --> 00:28:26,873
And why is that?
440
00:28:26,939 --> 00:28:28,307
Because I know the truth.
441
00:28:28,908 --> 00:28:31,143
I know everything.
442
00:28:31,210 --> 00:28:33,212
And now Liz is
gonna know, too.
443
00:28:47,493 --> 00:28:49,528
Tom. Oh, my God.
444
00:28:49,595 --> 00:28:51,197
I have no idea what's...
445
00:28:51,263 --> 00:28:52,264
446
00:28:56,468 --> 00:28:58,771
You must be the wife.
447
00:28:58,838 --> 00:29:00,039
What's your name, darling?
448
00:29:00,706 --> 00:29:01,707
449
00:29:04,010 --> 00:29:05,611
Get her in a chair!
450
00:29:06,779 --> 00:29:08,114
No! No!
451
00:29:10,817 --> 00:29:13,552
You sure are
a little spitfire,
aren't you?
452
00:29:13,619 --> 00:29:15,788
Found it. In the kid's room.
453
00:29:16,789 --> 00:29:18,090
It's all here.
454
00:29:20,993 --> 00:29:22,161
No! Please!
455
00:29:22,228 --> 00:29:24,396
What do you want?
Please!
456
00:29:24,463 --> 00:29:26,032
I like to think
I'm the kind of man
457
00:29:26,098 --> 00:29:29,969
who would politely
ask you to stop this,
to let this end here.
458
00:29:30,036 --> 00:29:32,604
But I can tell
you're the kind of guy
459
00:29:32,671 --> 00:29:35,207
who won't get
the message and stop.
460
00:29:35,274 --> 00:29:37,609
So we're gonna need
to make sure you stop.
461
00:29:38,310 --> 00:29:39,378
So,
462
00:29:40,446 --> 00:29:41,613
sorry about this.
463
00:29:44,016 --> 00:29:48,787
No! No! No! No.
464
00:29:52,491 --> 00:29:53,492
465
00:30:08,307 --> 00:30:10,376
What makes you think
they're at the house?
466
00:30:10,442 --> 00:30:12,845
He's in trouble,
he's desperate,
467
00:30:12,912 --> 00:30:15,414
but he won't leave
without Elizabeth and Agnes.
468
00:30:15,481 --> 00:30:18,150
You haven't asked
my opinion.
No, I haven't.
469
00:30:18,217 --> 00:30:20,052
Why can't you be
honest with her?
470
00:30:21,287 --> 00:30:22,688
I don't know.
471
00:30:23,890 --> 00:30:25,657
I don't know.
472
00:30:25,724 --> 00:30:27,459
Even after everything
that's happened,
473
00:30:27,526 --> 00:30:28,995
all that's been lost?
474
00:30:29,061 --> 00:30:31,230
How far until the damn house?
475
00:30:36,302 --> 00:30:38,204
I'm gonna ask you
one more time, Tom.
476
00:30:38,270 --> 00:30:40,639
I need you to call
Reddington for me.
477
00:30:41,073 --> 00:30:42,074
Tom?
478
00:30:42,942 --> 00:30:44,376
Can you hear me, Tom?
479
00:30:45,077 --> 00:30:46,112
Tom.
480
00:30:46,178 --> 00:30:47,446
481
00:30:47,513 --> 00:30:50,316
I said I need you
to call Reddington for me.
482
00:30:50,382 --> 00:30:52,184
483
00:30:52,251 --> 00:30:53,986
I don't think
I'm gonna do that.
484
00:30:54,053 --> 00:30:56,055
So we're going at it again
with the blade?
485
00:30:57,723 --> 00:30:58,724
Okay.
486
00:31:00,326 --> 00:31:01,327
487
00:31:10,402 --> 00:31:12,371
488
00:31:12,438 --> 00:31:14,073
We got what we came for.
489
00:31:14,140 --> 00:31:16,275
Finish 'em off.
490
00:31:17,076 --> 00:31:18,444
And clean up the bodies.
491
00:31:21,047 --> 00:31:22,781
Let's have some fun.
492
00:31:22,848 --> 00:31:24,650
493
00:31:32,992 --> 00:31:38,164
* Got out of town on a boat
goin' to Southern islands
494
00:31:39,298 --> 00:31:43,902
* Sailing a reach
before a followin' sea
495
00:31:45,437 --> 00:31:50,009
* She was makin'
for the trades on the outside
496
00:31:51,610 --> 00:31:55,714
* And the downhill run
to Papeete
497
00:31:56,448 --> 00:31:58,650
* And you know it will
498
00:31:59,285 --> 00:32:00,686
499
00:32:07,093 --> 00:32:08,594
500
00:32:08,660 --> 00:32:13,599
* When you see
the Southern Cross
for the first time
501
00:32:14,967 --> 00:32:18,470
* You understand now
why you came this way
502
00:32:20,839 --> 00:32:25,111
* 'Cause the truth
you might be runnin' from
is so small
503
00:32:26,312 --> 00:32:29,848
* But it's as big
as the promise
504
00:32:29,915 --> 00:32:33,352
* The promise of a comin' day
505
00:32:33,419 --> 00:32:38,457
* So I'm sailing for tomorrow
My dreams are a dyin'
506
00:32:39,891 --> 00:32:43,329
* And my love is an anchor
tied to you
507
00:32:43,395 --> 00:32:45,197
* Tied with a silver chain
508
00:32:45,264 --> 00:32:50,169
* I have my ship
and all her flags
are a flyin'
509
00:32:51,703 --> 00:32:57,476
* She is all that I have left
and music is her name
510
00:32:58,777 --> 00:32:59,978
* Think about
511
00:33:00,046 --> 00:33:06,118
* Think about how many times
I have fallen
512
00:33:06,185 --> 00:33:11,723
* Spirits are using me
Larger voices callin'
(GUNSHOT)
513
00:33:11,790 --> 00:33:18,964
* What Heaven brought you
and me cannot be forgotten
514
00:33:19,031 --> 00:33:20,466
* I've been around the world
515
00:33:20,532 --> 00:33:24,636
* I have been around the world
516
00:33:26,138 --> 00:33:27,839
* Lookin'
517
00:33:27,906 --> 00:33:30,776
* Lookin' for that woman girl
518
00:33:33,045 --> 00:33:36,948
* Who knows love can endure
519
00:33:38,250 --> 00:33:40,786
* And you know it will
520
00:33:44,723 --> 00:33:50,796
* We got 80 feet
of the waterline
nicely making way
521
00:33:50,862 --> 00:33:56,435
* In a noisy bar in Avalon
I tried to call you
522
00:33:56,502 --> 00:34:02,374
* But on a midnight watch
I realized
why twice you ran away
523
00:34:04,076 --> 00:34:05,277
* Think about
524
00:34:05,344 --> 00:34:11,049
* Think about how many times
I have fallen
525
00:34:11,117 --> 00:34:16,755
* Spirits are using me
Larger voices callin'
526
00:34:16,822 --> 00:34:23,195
* What Heaven brought you
and me cannot be forgotten *
527
00:34:24,896 --> 00:34:26,165
He's lost a lot of blood.
528
00:34:26,232 --> 00:34:28,267
Call Harold. Tell him we're
going to the hospital.
529
00:34:28,334 --> 00:34:30,102
Raymond, they're not
going to make it.
530
00:34:30,169 --> 00:34:31,337
Call him.
531
00:34:44,783 --> 00:34:46,285
532
00:34:47,786 --> 00:34:52,124
* Hello, darkness
My old friend
533
00:34:53,625 --> 00:34:57,263
* I've come
to talk with you again
534
00:34:59,265 --> 00:35:03,302
* Because a vision
softly creeping
535
00:35:03,369 --> 00:35:04,736
SOD,
this is Agent Samar Navabi.
536
00:35:04,803 --> 00:35:06,037
We have an agent down.
537
00:35:06,104 --> 00:35:07,539
We're requesting
emergency escort.
538
00:35:07,606 --> 00:35:10,041
Roads blocked from Sixth and
Florida to DC General.
539
00:35:10,108 --> 00:35:11,810
This is
a life-and-death situation.
540
00:35:11,877 --> 00:35:18,817
* And the vision
that was planted in my brain
541
00:35:20,085 --> 00:35:23,222
* Still remains
542
00:35:24,190 --> 00:35:25,324
Hey.
543
00:35:25,391 --> 00:35:26,458
544
00:35:27,193 --> 00:35:28,394
You are so
545
00:35:29,828 --> 00:35:31,263
beautiful.
546
00:35:31,330 --> 00:35:32,931
You're the most beautiful.
547
00:35:34,132 --> 00:35:35,201
Liz?
548
00:35:38,270 --> 00:35:39,338
My Liz.
549
00:35:44,476 --> 00:35:45,477
Tom.
550
00:35:45,544 --> 00:35:46,545
Liz.
551
00:35:47,513 --> 00:35:48,714
LIZ: Promise me...
552
00:35:50,616 --> 00:35:52,017
Promise...
553
00:35:52,083 --> 00:35:53,084
554
00:35:53,752 --> 00:35:56,655
Tell Agnes about me.
555
00:35:56,722 --> 00:35:58,824
I won't have to.
Look at me.
556
00:36:01,327 --> 00:36:03,529
Stay with me, babe. Please.
557
00:36:03,595 --> 00:36:04,730
Please.
558
00:36:05,697 --> 00:36:07,299
Say it again. Please.
559
00:36:07,366 --> 00:36:08,934
Just stay with me.
560
00:36:09,968 --> 00:36:11,370
Babe, please.
561
00:36:13,205 --> 00:36:14,473
How long?
562
00:36:14,540 --> 00:36:16,275
Two minutes. Maybe less.
563
00:36:17,108 --> 00:36:18,210
Did you hear that?
564
00:36:19,211 --> 00:36:20,279
We're almost here.
565
00:36:21,112 --> 00:36:22,214
Hey.
566
00:36:22,748 --> 00:36:23,949
All right?
567
00:36:24,015 --> 00:36:25,083
You're gonna make it.
568
00:36:27,319 --> 00:36:28,320
Liz...
569
00:36:31,857 --> 00:36:33,425
Liz, you have to make it.
570
00:36:39,798 --> 00:36:41,633
I can't live without you.
571
00:36:43,134 --> 00:36:45,804
Liz? Please, God, stay.
572
00:36:48,106 --> 00:36:49,140
Please stay.
573
00:36:51,443 --> 00:36:56,248
* Ten thousand people
Maybe more
574
00:36:57,516 --> 00:37:01,853
* People talking
without speaking
575
00:37:03,255 --> 00:37:07,426
* People hearing
without listening
576
00:37:07,493 --> 00:37:11,663
* People writing songs
577
00:37:11,730 --> 00:37:15,701
* That voices never shared
578
00:37:16,868 --> 00:37:19,638
* And no one dared
579
00:37:21,072 --> 00:37:22,808
Laryngoscope.
580
00:37:22,874 --> 00:37:24,776
ET tube.
581
00:37:24,843 --> 00:37:27,713
Let's get in a CAT scan, stat.
I wanna rule out a subdural.
582
00:37:29,415 --> 00:37:30,949
Stay with me.
Can you hear me?
583
00:37:31,550 --> 00:37:32,684
BP's 60 palp.
584
00:37:32,751 --> 00:37:34,252
I'm gonna tap his belly. Stat.
585
00:37:34,320 --> 00:37:36,054
Where the hell is
the neurosurgeon?
586
00:37:36,121 --> 00:37:38,557
If we don't open up her skull
in the next 10 minutes,
she dies.
587
00:37:38,624 --> 00:37:40,592
They're pulling him out of
the OR, in four minutes.
588
00:37:40,659 --> 00:37:41,893
NURSE: He's in V-fib.
589
00:37:41,960 --> 00:37:43,429
DOCTOR: Charging.
590
00:37:44,330 --> 00:37:45,397
Clear.
591
00:37:48,500 --> 00:37:50,201
Amp of Epi.
592
00:37:50,268 --> 00:37:57,142
* But my words
like silent raindrops fell
593
00:38:00,946 --> 00:38:08,887
* And echoed
in the wells of silence
594
00:38:08,954 --> 00:38:13,559
* And the people
bowed and prayed
595
00:38:14,460 --> 00:38:20,165
* To the neon god they made
596
00:38:20,231 --> 00:38:24,803
* And the sign
flashed out its warning
597
00:38:25,937 --> 00:38:31,242
* In the words
that it was forming
598
00:38:31,309 --> 00:38:32,978
* And the sign said
599
00:38:33,044 --> 00:38:39,518
* "The words
of the prophets are written
on the subway walls
600
00:38:40,752 --> 00:38:44,423
* "And tenement halls"
601
00:38:44,490 --> 00:38:50,996
* And whispered in the sound
602
00:38:51,797 --> 00:38:53,532
603
00:38:53,599 --> 00:38:59,805
* Of silence
604
00:39:16,855 --> 00:39:21,660
REDDINGTON:
"I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul
605
00:39:21,727 --> 00:39:24,996
"In the fell clutch
of circumstance
606
00:39:25,063 --> 00:39:27,899
"I have not winced
nor cried aloud
607
00:39:27,966 --> 00:39:32,971
"Under
the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed
608
00:39:33,038 --> 00:39:36,475
"Beyond this place
of wrath and tears
609
00:39:36,542 --> 00:39:39,878
"Looms but
the Horror of the shade
610
00:39:39,945 --> 00:39:41,613
"And yet
the menace of the years
611
00:39:41,680 --> 00:39:45,216
"Finds and shall find
me unafraid
612
00:39:45,283 --> 00:39:48,920
"It matters not
how strait the gate
613
00:39:48,987 --> 00:39:51,923
"How charged with punishments
the scroll
614
00:39:53,525 --> 00:39:55,861
"I am the master of my fate
615
00:39:57,629 --> 00:39:59,898
"I am the captain of my soul"
616
00:40:15,380 --> 00:40:16,615
Oh, my God.
617
00:40:17,483 --> 00:40:19,050
Oh, my God, Elizabeth.
618
00:40:20,752 --> 00:40:22,287
619
00:40:24,990 --> 00:40:26,992
Agnes will be so excited.
620
00:40:28,126 --> 00:40:29,394
621
00:40:35,501 --> 00:40:36,502
What?
622
00:40:37,168 --> 00:40:38,169
Uh, yes.
623
00:40:38,236 --> 00:40:39,270
Of course.
624
00:41:00,191 --> 00:41:01,226
Elizabeth,
625
00:41:06,031 --> 00:41:07,999
it's been nearly a year.
626
00:41:11,369 --> 00:41:12,804
Ten months.
627
00:41:53,745 --> 00:41:55,146
Tom is dead.
628
00:42:02,554 --> 00:42:03,555
629
00:42:05,957 --> 00:42:07,325
629
00:42:08,305 --> 00:43:08,600
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5cxeg
Help other users to choose the best subtitles
43428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.