All language subtitles for Tadka (2022) Hindi聽TRUE HD聽- 1080p -聽AVC - UNTOUCHED聽 - (DD+5.1 -聽384Kbps . AAC 2.0) - 3GB聽-聽ESub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,120 --> 00:01:18,040
Tukaram!
2
00:01:18,120 --> 00:01:19,520
What are you doing here?
3
00:01:21,320 --> 00:01:22,640
Didn't go to school yet?
4
00:01:23,880 --> 00:01:24,960
What do you want?
5
00:01:26,360 --> 00:01:28,960
Garlic pickle sent by granny.
6
00:01:29,080 --> 00:01:30,000
Garlic pickle?
7
00:01:30,280 --> 00:01:32,160
I had packed mango pickle
in your lunch box, right?
8
00:01:32,440 --> 00:01:36,520
Yes, today you made millet chapatti
not sorghum chapatti.
9
00:01:36,560 --> 00:01:37,080
So what?
10
00:01:37,440 --> 00:01:40,760
Millet chapattis don't go well
with mango pickles,
11
00:01:41,120 --> 00:01:43,400
The garlic pickle matches it perfectl
12
00:01:58,440 --> 00:02:00,200
She doesn't eat groundnut chutney.
13
00:02:01,080 --> 00:02:03,000
Is this any reason to reject a girl?
14
00:02:03,040 --> 00:02:04,280
No, I need to know.
Tell me.
15
00:02:05,560 --> 00:02:06,720
It's ridiculous!
16
00:02:06,760 --> 00:02:07,240
And how?
17
00:02:07,320 --> 00:02:08,240
What's this?
18
00:02:08,800 --> 00:02:10,480
He's a certified madman.
19
00:02:11,840 --> 00:02:12,400
Eat!
20
00:02:17,440 --> 00:02:19,520
You rejected the first girl,
because she doesn't read books.
21
00:02:20,040 --> 00:02:22,840
The second girl was rejected because
she doesn't watch the NGC channel.
22
00:02:23,280 --> 00:02:23,920
And the third...
23
00:02:24,120 --> 00:02:25,080
Groundnut...
24
00:02:25,600 --> 00:02:26,480
Groundnut chutney!
25
00:02:26,560 --> 00:02:27,040
Wow!
26
00:02:27,840 --> 00:02:29,400
Eat!
-Thank you, sir. You enjoy it.
27
00:02:31,000 --> 00:02:32,640
Hey, she was a lovely girl.
28
00:02:33,080 --> 00:02:34,280
College Professor too.
29
00:02:34,480 --> 00:02:36,360
She was so full of life; I met her,
but rejected!
30
00:02:36,840 --> 00:02:39,000
Groundnut chutney, the problem is the
31
00:02:39,200 --> 00:02:39,920
Will you eat?
32
00:02:41,560 --> 00:02:44,640
There's more in life than food!
33
00:02:45,000 --> 00:02:45,680
Like gold!
34
00:02:46,240 --> 00:02:47,480
Thought about it anytime?
35
00:02:48,520 --> 00:02:50,160
Have to feed and sleep!
36
00:02:51,400 --> 00:02:53,040
Don't you get bored sleeping alone?
37
00:02:53,360 --> 00:02:55,360
Don't you feel like someone
sleeping next to you?
38
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
What difference would it make?
39
00:02:57,160 --> 00:02:59,760
I'll sleep, I'll snore,
she'll lose her sleep.
40
00:02:59,920 --> 00:03:01,760
She'll snore, and I'll lose my sleep.
41
00:03:02,520 --> 00:03:04,240
If I sleep alone, I'll snore alone.
42
00:03:04,320 --> 00:03:06,000
I wouldn't know if I'm snoring.
43
00:03:06,120 --> 00:03:07,240
That's funny.
44
00:03:07,600 --> 00:03:09,200
Are oats a reason for snoring?
45
00:03:12,080 --> 00:03:13,040
Brilliant!
46
00:03:13,680 --> 00:03:15,000
Mad he is, I'm telling you.
47
00:03:15,600 --> 00:03:17,520
She doesn't eat groundnut chutney...
- Hey...
48
00:03:17,600 --> 00:03:21,320
We've great respect for
groundnut chutney in our Solapur.
49
00:03:21,520 --> 00:03:22,240
Wow!
50
00:03:22,840 --> 00:03:26,240
Those who don't eat groundnut chutney
we value them 25% less.
51
00:03:26,360 --> 00:03:27,240
Got it or not?
52
00:03:27,960 --> 00:03:29,720
What kind of logic is that, Tukaram!
53
00:03:31,000 --> 00:03:33,720
For your information,
I, too, don't like groundnut chutney.
54
00:03:33,920 --> 00:03:36,800
Hey, fool! When did I say you're
not worth 25% less?
55
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
The topic closed then...
56
00:03:39,040 --> 00:03:39,680
Leave it!
57
00:03:44,960 --> 00:03:47,480
What's the tension for?
- Nothing, Bhau.
58
00:03:47,560 --> 00:03:48,640
Shall I make it?
59
00:03:49,120 --> 00:03:50,200
Should I make something else?
60
00:03:50,560 --> 00:03:52,600
That's the problem; what's the tensio
61
00:03:53,160 --> 00:03:55,760
How's your wife?
- Gone to her mother's place.
62
00:03:55,960 --> 00:03:56,680
Lying to me?
63
00:03:57,640 --> 00:03:58,960
Come on, take out your phone.
64
00:03:59,640 --> 00:04:00,440
Talk to her.
65
00:04:00,880 --> 00:04:03,400
Whatever trouble you had created,
fix it now, come on, do it now.
66
00:04:03,520 --> 00:04:04,760
How did you come to know it, Bhau?
67
00:04:06,000 --> 00:04:08,080
If you're thinking about a wife,
food becomes salty.
68
00:04:08,360 --> 00:04:10,200
If you fought with her,
it'll become double spicy.
69
00:04:10,520 --> 00:04:12,920
Today, both are on the higher side.
Come on, call her.
70
00:04:13,000 --> 00:04:15,520
Bhau, I'll talk.
- Managing here, go.
71
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Hey Chotu! What's the order?
72
00:04:20,200 --> 00:04:21,480
Good morning Goa!
73
00:04:21,640 --> 00:04:25,120
You're listening to your
favorite RJ Madhura!
74
00:04:25,240 --> 00:04:27,240
On 92.7 Big FM!
75
00:04:27,320 --> 00:04:29,960
MARATHI
76
00:04:30,120 --> 00:04:34,520
We'll keep your mood with
your favorite retro music.
77
00:04:34,640 --> 00:04:36,800
Now, to our first caller.
78
00:04:38,200 --> 00:04:38,800
Hi!
79
00:04:39,360 --> 00:04:40,280
Hi Madhura!
80
00:04:40,480 --> 00:04:41,400
I'm Steven!
81
00:04:41,680 --> 00:04:42,520
Hi Steven!
82
00:04:42,680 --> 00:04:44,600
Confession or confusion?
83
00:04:44,680 --> 00:04:46,600
Confession.
- Okay.
84
00:04:46,960 --> 00:04:48,040
I mean...I'm in love.
85
00:04:48,480 --> 00:04:49,040
Wow!
86
00:04:49,280 --> 00:04:49,880
With you!
87
00:04:50,320 --> 00:04:51,720
Hmm...sorry.
88
00:04:51,800 --> 00:04:53,360
I love your voice.
89
00:04:54,160 --> 00:04:55,320
That's very good.
90
00:04:55,400 --> 00:04:57,120
But I, too, love your voice.
91
00:04:57,200 --> 00:04:57,680
Really?
92
00:04:57,760 --> 00:04:59,440
Yes, let's do one thing.
93
00:04:59,640 --> 00:05:02,360
Let's fix the marriage of your voice
and my voice.
94
00:05:02,840 --> 00:05:03,480
What?
95
00:05:03,720 --> 00:05:06,640
And let's invite the voices
of famous people!
96
00:05:06,760 --> 00:05:09,760
Like Amitabhji, Lataji,
and Ameen Sayaniji's voice.
97
00:05:09,960 --> 00:05:10,480
What?
98
00:05:10,800 --> 00:05:13,080
Then, one day my voice will
become pregnant.
99
00:05:13,360 --> 00:05:16,800
Then, your voice will take my voice
to the operation theatre.
100
00:05:17,080 --> 00:05:19,440
Then, a doctor will emerge out
from it and say,
101
00:05:19,520 --> 00:05:20,640
Congratulations!
102
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
You're blessed with Shore.
103
00:05:23,240 --> 00:05:23,880
Shore?
104
00:05:24,040 --> 00:05:26,240
Then, tell me, what should we name it
105
00:05:26,720 --> 00:05:27,600
Kishore!
106
00:05:28,320 --> 00:05:29,000
Perfect!
107
00:05:29,440 --> 00:05:32,880
If it is a boy, it's Kishore,
if it is a girl, then Kishori!
108
00:05:32,960 --> 00:05:33,640
What do you mean?
109
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
What it means is Steven,
you don't know who I'm?
110
00:05:37,080 --> 00:05:37,760
How would I be?
111
00:05:37,840 --> 00:05:38,800
How am I to look at it?
112
00:05:39,000 --> 00:05:40,320
What my mood swings are?
113
00:05:40,440 --> 00:05:44,160
Better for us to put an end
to this talk here.
114
00:05:44,280 --> 00:05:44,920
Okay?
115
00:05:45,240 --> 00:05:46,080
Okay.
116
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
The next song I'm playing is dedicate
to Steven, who is mad after my voice.
117
00:05:50,560 --> 00:05:53,520
May your voice find its... true love.
118
00:05:57,720 --> 00:06:00,120
Madhura! What are you doing?
119
00:06:00,600 --> 00:06:03,000
Don't make fun of our college like th
120
00:06:03,240 --> 00:06:05,040
What else can I do, Danny? Eh?
121
00:06:06,320 --> 00:06:07,240
We've fallen in love.
122
00:06:07,320 --> 00:06:09,120
They request to play a song
by Arijit Singh.
123
00:06:09,680 --> 00:06:12,280
If they have a breakup,
they request a Mukesh song.
124
00:06:12,760 --> 00:06:15,280
Do they know what love is?
125
00:06:15,360 --> 00:06:17,760
No...no...no...you know very well
what is love, right?
126
00:06:17,840 --> 00:06:19,120
You've done a doctorate in it, right?
127
00:06:19,520 --> 00:06:20,440
Then, tell me yourself.
128
00:06:21,200 --> 00:06:21,800
Listen,
129
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
you're single; that's your choice.
130
00:06:23,680 --> 00:06:25,920
But there are people in this world
who want to fall in love,
131
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
and they do fall!
132
00:06:27,080 --> 00:06:29,120
And your job is to help them.
- Hang on.
133
00:06:29,200 --> 00:06:29,680
Okay?
134
00:06:29,760 --> 00:06:32,640
You're not supposed to tell them...
- Alex, next caller.
135
00:06:34,280 --> 00:06:34,800
Hi!
136
00:06:34,920 --> 00:06:35,800
I'm Dhanusta.
137
00:06:36,240 --> 00:06:37,080
Dhanusta?
138
00:06:37,960 --> 00:06:39,720
Confession or confusion?
139
00:07:02,200 --> 00:07:03,040
Wow!
140
00:07:05,640 --> 00:07:07,040
I wish I could play like that.
141
00:07:07,920 --> 00:07:10,320
Then, practice...practice...practice.
142
00:07:10,440 --> 00:07:11,000
Okay.
143
00:07:12,840 --> 00:07:15,360
Darling, you stop paying rent.
144
00:07:15,880 --> 00:07:19,120
You feed me so many goodies that
I feel guilty about taking rent from
145
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Not like that!
146
00:07:29,920 --> 00:07:30,560
Okay.
147
00:07:35,000 --> 00:07:37,760
Why does she have to ride so fast?
148
00:07:45,880 --> 00:07:47,080
Hello ladies!
149
00:07:53,840 --> 00:07:56,080
Nicole! What did you do?
150
00:07:57,320 --> 00:07:58,400
What did I do?
151
00:08:00,920 --> 00:08:02,640
Nicole Anne Mascarenhas!
152
00:08:02,720 --> 00:08:04,680
Tell me quickly, what have you done?
153
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
What have I done?
154
00:08:07,480 --> 00:08:08,880
Yes, what have you done?
155
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
I don't think Shanak will be
able to travel for some time.
156
00:08:14,200 --> 00:08:15,800
Did you break his legs?
157
00:08:16,720 --> 00:08:17,920
Of course not, mom.
158
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
Don't be so mean.
159
00:08:20,760 --> 00:08:22,640
I've broken all four tires.
160
00:08:23,440 --> 00:08:24,040
Punctured it.
161
00:08:24,600 --> 00:08:25,160
Flat!
162
00:08:25,360 --> 00:08:27,240
You're just getting impossible.
163
00:08:27,360 --> 00:08:29,720
His car, his car tires.
164
00:08:29,920 --> 00:08:30,960
What did you get from it?
165
00:08:33,160 --> 00:08:33,920
Inner peace.
166
00:08:34,760 --> 00:08:36,320
How could he even think
167
00:08:37,240 --> 00:08:39,040
that he can dump me
and get away with it?
168
00:08:39,320 --> 00:08:41,040
Do you at least think before
doing anything?
169
00:08:41,280 --> 00:08:43,520
You're turning out to be
just like your father.
170
00:08:45,480 --> 00:08:49,280
Mom, please don't compare me with dad
171
00:08:49,880 --> 00:08:50,680
I don't like it.
172
00:08:52,000 --> 00:08:52,600
Please.
173
00:08:55,240 --> 00:08:56,200
What else can I do then?
174
00:08:57,760 --> 00:08:58,840
Exactly like him.
175
00:08:59,080 --> 00:09:00,800
First, hit and then ask questions.
176
00:09:01,520 --> 00:09:02,960
And you also said you felt good.
177
00:09:18,200 --> 00:09:18,960
You're hurt!
178
00:09:23,800 --> 00:09:24,560
No!
179
00:09:30,840 --> 00:09:31,640
I wonder!
180
00:09:33,600 --> 00:09:35,040
Where are the good men gone?
181
00:09:35,960 --> 00:09:37,200
They're either married or gay!
182
00:09:38,880 --> 00:09:39,920
Seriously?
183
00:09:41,800 --> 00:09:45,320
In school, our boy was very.
a very bright student.
184
00:09:47,000 --> 00:09:48,040
But he had just one problem.
185
00:09:48,120 --> 00:09:50,960
Every 5 minutes, he used to run
to the bathroom from class.
186
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
The teacher used to scold him, saying
sit down after the class.
187
00:09:53,800 --> 00:09:56,040
Five minutes later, Miss, bathroom.
188
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
She used to scold me again.
189
00:09:57,240 --> 00:09:58,160
Then, again Miss, bathroom!
190
00:09:58,960 --> 00:10:01,320
During lunch hour,
I mean got to know during recess,
191
00:10:01,760 --> 00:10:03,840
he used to eat away others' lunches.
192
00:10:04,840 --> 00:10:05,920
Let me be honest.
193
00:10:06,440 --> 00:10:07,800
He's a little difficult to adjust.
194
00:10:07,840 --> 00:10:09,960
A charming person from the heart.
195
00:10:10,120 --> 00:10:12,120
Very good man, I guarantee.
196
00:10:12,480 --> 00:10:15,480
I’ll tell you, such models
are no more created.
197
00:10:16,600 --> 00:10:19,120
Brother! You keep on talking.
198
00:10:19,640 --> 00:10:20,840
Please allow us also to say something
199
00:10:20,920 --> 00:10:22,760
I'm sorry; your turn,
you can say now.
200
00:10:24,680 --> 00:10:25,520
Archeology.
201
00:10:26,480 --> 00:10:28,080
This is a very strange profession.
202
00:10:29,480 --> 00:10:33,640
Value of this old furniture,
only you can understand it.
203
00:10:33,680 --> 00:10:34,200
Tukaramji!
204
00:10:36,760 --> 00:10:38,800
Archeology and old furniture,
what's the connection between them?
205
00:10:38,840 --> 00:10:42,400
I bought it about two years ago,
from the flea market.
206
00:10:42,880 --> 00:10:43,920
So, it's a second-hand product.
207
00:10:44,080 --> 00:10:44,880
Before that?
208
00:10:45,240 --> 00:10:47,280
Hello, please allow him to speak.
209
00:10:47,440 --> 00:10:48,480
He's such a shy type.
210
00:10:48,640 --> 00:10:50,200
Come on, tell.
- Please carry on.
211
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
If you want to ask anything,
please go ahead.
212
00:10:54,320 --> 00:10:55,240
Can I eat?
213
00:10:55,960 --> 00:10:56,840
Of course, Bhai saheb.
214
00:10:57,040 --> 00:10:57,760
Son!
215
00:10:57,840 --> 00:11:00,200
This is for you only.
216
00:11:46,280 --> 00:11:48,080
Sanjay, the proposal is fixed.
217
00:11:55,880 --> 00:11:57,040
Did you make it?
218
00:11:59,560 --> 00:12:00,240
No?
219
00:12:00,800 --> 00:12:03,840
Yes...yes...Master Chef Season 5
semi-finalist.
220
00:12:09,080 --> 00:12:10,160
Cook...
221
00:12:42,200 --> 00:12:44,760
In Parla Ishq and near Mailu,
222
00:12:46,080 --> 00:12:48,240
you had a Vada Pav shop, right?
223
00:12:50,160 --> 00:12:52,840
Green plate, dry chutney.
224
00:12:52,960 --> 00:12:56,960
Paintings of Anil Kapoor, Madhuri Dix
and Lord Shiva on the side beam.
225
00:12:57,560 --> 00:12:58,360
Am I right?
226
00:12:59,560 --> 00:13:01,080
You...you...how do you know that?
227
00:13:01,280 --> 00:13:03,200
I had vada there seven years ago.
228
00:13:04,480 --> 00:13:05,520
It is still here.
229
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
Where did you vanish away?
230
00:13:09,160 --> 00:13:11,360
Police and BMC guys used
to torture me a lot.
231
00:13:11,480 --> 00:13:13,360
How much is free lunches
can I provide them?
232
00:13:14,080 --> 00:13:16,160
It didn't work out, then,
Kanpur, Lucknow, Banaras,
233
00:13:16,400 --> 00:13:18,520
Karnataka lastly reached this place.
234
00:13:19,080 --> 00:13:23,000
But people here...they don't have it.
235
00:13:23,240 --> 00:13:24,280
Even if I feed them over,
236
00:13:24,440 --> 00:13:25,320
they'll say, wow!
237
00:13:25,760 --> 00:13:27,600
Did you make fenugreek leaves?
238
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
I'm confused.
239
00:13:30,200 --> 00:13:32,920
Come with me.
- Where to?
240
00:13:33,040 --> 00:13:33,760
To my home.
241
00:14:10,520 --> 00:14:11,840
Hi, good morning.
- Good morning.
242
00:14:12,080 --> 00:14:12,720
How are you?
243
00:14:21,560 --> 00:14:22,360
Good morning.
244
00:14:22,680 --> 00:14:23,200
Buddy!
245
00:14:24,160 --> 00:14:24,840
Morning.
246
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Congratulations.
247
00:14:26,960 --> 00:14:27,400
Hmm..?
248
00:14:27,880 --> 00:14:31,000
I heard that another madman has
joined your madhouse.
249
00:14:31,760 --> 00:14:32,200
What?
250
00:14:33,320 --> 00:14:35,280
You went to see a bride and
brought a cook from there?
251
00:14:35,720 --> 00:14:37,760
He was the only good thing
in that house.
252
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
Shekar, was outraged.
253
00:14:41,680 --> 00:14:44,680
Why do you talk like girls behind my
254
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
What do you mean, like girls?
I'm a girl.
255
00:14:47,720 --> 00:14:48,840
Hmm...I suspect.
256
00:14:49,400 --> 00:14:50,040
Right!
257
00:14:51,320 --> 00:14:53,400
I sent photos of the excavation,
did you see it?
258
00:14:54,320 --> 00:14:56,360
No, the internet is down at home.
259
00:14:57,560 --> 00:15:00,440
The entire world is using a smartphon
260
00:15:01,080 --> 00:15:03,520
But you're still stuck with that
little box.
261
00:15:06,280 --> 00:15:08,040
However foolish people may be!
262
00:15:09,280 --> 00:15:11,160
Who should be smart? Isn't it?
263
00:15:13,000 --> 00:15:14,720
Why do I ever argue with you?
264
00:15:15,280 --> 00:15:16,560
Then, don't do it.
265
00:15:23,360 --> 00:15:24,600
What an artistic expression?
266
00:15:26,080 --> 00:15:27,800
What could be the idea of the artiste
267
00:15:29,800 --> 00:15:32,160
Look at the lips!
I feel like they'll speak now.
268
00:15:34,280 --> 00:15:35,680
Look at a depth of the eyes.
269
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Horizon!
270
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
The artiste may have created it
with great care and love.
271
00:15:42,320 --> 00:15:45,640
Put life into it; I'll get ready
immediately to marry her.
272
00:15:49,160 --> 00:15:49,840
Tuki!
273
00:15:50,160 --> 00:15:50,920
Hmm?
274
00:15:51,240 --> 00:15:55,720
If you tell such things to a girl,
she'd fall flat for you.
275
00:15:56,160 --> 00:15:57,600
That's why I don't tell them.
276
00:15:57,720 --> 00:15:58,920
Okay, till the stones.
277
00:16:05,080 --> 00:16:05,880
Thank you.
278
00:16:06,680 --> 00:16:08,440
You wait.
- Yeah, sure.
279
00:16:12,600 --> 00:16:13,240
Uncle!
280
00:16:15,160 --> 00:16:16,240
Who is it?
281
00:16:16,560 --> 00:16:18,680
He's calling uncle, I'm sure,
he's not my grandpa, right?
282
00:16:18,840 --> 00:16:19,800
He must be my nephew.
283
00:16:20,480 --> 00:16:21,600
I'll be back in a minute.
284
00:16:33,160 --> 00:16:33,840
What have you been up to?
285
00:16:35,880 --> 00:16:36,840
Free-lancing.
286
00:16:37,160 --> 00:16:37,840
Searching.
287
00:16:39,000 --> 00:16:40,920
Thank God,
you're not an engineer or doctor.
288
00:16:41,240 --> 00:16:43,240
Either people would die
or bridges may collapse.
289
00:16:45,120 --> 00:16:46,040
What brings you here?
290
00:16:46,160 --> 00:16:48,120
Your father, too, had never
come to meet me here.
291
00:16:49,200 --> 00:16:51,440
It's Goa! Moreover, New Year.
292
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
Then, you...
- Stop this drama!
293
00:16:54,360 --> 00:16:55,640
It just is about some girl.
294
00:16:57,000 --> 00:16:59,440
In just a week, I fell in love.
295
00:17:00,080 --> 00:17:02,160
Let's cuddle, baby,
Spoon...blah..blah...
296
00:17:02,320 --> 00:17:03,240
I ran away from there.
297
00:17:03,440 --> 00:17:04,320
I started feeling suffocation.
298
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Don't you feel suffocation while hugg
299
00:17:10,400 --> 00:17:12,720
If you want to taste honey,
you need to brace for bee stings, rig
300
00:17:13,120 --> 00:17:14,720
That's why I never tasted it till now
301
00:17:15,040 --> 00:17:18,360
You did taste, uncle.
- Hmm..?
302
00:17:18,480 --> 00:17:20,960
Don't talk nonsense.
- Nectar...honey...
303
00:17:21,160 --> 00:17:21,840
May I recollect your memory?
304
00:17:22,200 --> 00:17:24,120
Vaishnavi aunty... Neighbor lady!
305
00:17:24,240 --> 00:17:24,880
May I tell you some more?
306
00:17:25,640 --> 00:17:27,120
Mummy told me all your stories.
307
00:17:27,240 --> 00:17:28,360
No story in it.
308
00:17:29,520 --> 00:17:30,720
Yes, I did like her.
309
00:17:31,720 --> 00:17:33,440
But never expressed it to her.
310
00:17:33,600 --> 00:17:35,240
But why? Why didn't you tell her?
311
00:17:35,440 --> 00:17:37,080
What an idiot you are, uncle?
312
00:17:37,160 --> 00:17:38,880
Looking at her...
- Okay uncle, stop...stop...
313
00:17:39,040 --> 00:17:40,240
I want to take coffee.
314
00:17:41,840 --> 00:17:43,200
Uncle, stop...stop, uncle.
315
00:17:47,080 --> 00:17:48,480
Two minutes, I'll get it.
316
00:17:56,960 --> 00:17:58,120
Christian Senior Society...
317
00:17:58,440 --> 00:17:59,880
Hi sir!
- Hi, one coffee, please.
318
00:18:00,120 --> 00:18:01,480
Sounds so boring.
319
00:18:02,560 --> 00:18:04,360
In which do I look like that
Do I belong to an aging society?
320
00:18:05,000 --> 00:18:06,880
Come, Sam is very interested.
321
00:18:07,720 --> 00:18:09,080
I've been to these places.
322
00:18:09,240 --> 00:18:11,520
No song after the 1950s is played the
323
00:18:11,640 --> 00:18:12,440
It's pissing and boring.
324
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
It's okay; I'm cool.
325
00:18:16,480 --> 00:18:17,720
When did you make love last?
326
00:18:18,000 --> 00:18:18,440
Hmm...?
327
00:18:19,000 --> 00:18:20,360
When did you have sex?
328
00:18:21,800 --> 00:18:22,600
But why...?
329
00:18:22,920 --> 00:18:23,760
I just want to know!
330
00:18:23,840 --> 00:18:24,360
Tell me.
331
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
It was a long time ago.
332
00:18:25,920 --> 00:18:26,760
It's been years.
333
00:18:31,600 --> 00:18:32,400
Are you for real?
334
00:18:35,280 --> 00:18:37,640
Nicky, my life is not dependent on se
335
00:18:38,640 --> 00:18:39,800
There are other things in life.
336
00:18:41,240 --> 00:18:42,160
How divine!
337
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
Ogling at me like a monkey!
338
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
So annoying!
339
00:18:49,800 --> 00:18:50,480
Is he cute?
340
00:18:51,160 --> 00:18:51,880
Are you mad?
341
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
Don't turn and look!
342
00:18:53,600 --> 00:18:55,040
Okay...okay!
343
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
Now, he's smiling too.
344
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
You also smile.
345
00:19:03,440 --> 00:19:07,600
I hate such people who are
overactive and hasty.
346
00:19:08,400 --> 00:19:11,000
Right, you hate hasty people.
347
00:19:11,320 --> 00:19:13,080
You're bored by latecomers.
348
00:19:13,320 --> 00:19:14,760
So, demanding.
349
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Finished your lecture?
350
00:19:16,600 --> 00:19:17,920
Shall we leave?
- Bill!
351
00:19:18,360 --> 00:19:19,800
Pay on the account.
- Let's send it to him.
352
00:19:20,120 --> 00:19:21,640
He can do at least this for you, righ
353
00:19:31,360 --> 00:19:32,680
What?
-What?
354
00:19:34,600 --> 00:19:35,360
Nice, Smile!
355
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
Yeah!
356
00:19:48,800 --> 00:19:50,240
Shall we?
- Let's go.
357
00:20:01,280 --> 00:20:02,400
Come.
- I heard it.
358
00:20:06,000 --> 00:20:06,800
Hey Chef!
359
00:20:10,200 --> 00:20:11,040
Hey Chef!
360
00:20:11,560 --> 00:20:12,600
Hey Chef!
361
00:20:15,320 --> 00:20:16,040
Can't you hear me?
362
00:20:16,120 --> 00:20:16,600
Deaf?
363
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
He's dumb too!
364
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
He's not blind, is he?
365
00:20:22,320 --> 00:20:22,880
Take it.
366
00:20:25,160 --> 00:20:26,200
Make curry of half of it.
367
00:20:26,280 --> 00:20:28,640
Fry it the other half, crispy and spi
368
00:20:28,680 --> 00:20:31,120
Fry it, make curry, or eat it raw!
Don't tell me.
369
00:20:31,240 --> 00:20:33,040
Do you mean?
- I'm a Brahmin.
370
00:20:33,760 --> 00:20:34,680
I don't cook meat or fish.
371
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Then, who will cook this?
372
00:20:36,200 --> 00:20:36,960
Who wants to eat?
373
00:20:37,440 --> 00:20:37,920
Eh?
374
00:20:38,280 --> 00:20:38,840
You!
375
00:20:39,280 --> 00:20:39,920
You prepare it.
376
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
Why didn't you tell me this earlier?
377
00:20:41,520 --> 00:20:42,560
Why didn't you ask me earlier?
378
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
Will you not prepare meat or fish?
379
00:20:48,160 --> 00:20:49,440
Let me see, how will you not prepare
380
00:20:50,840 --> 00:20:51,440
Tukya!
381
00:20:53,120 --> 00:20:55,200
You and your Chef, instruct him clear
382
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
He is pissing me off...
383
00:20:58,520 --> 00:21:01,200
Older man! Uninvited guests have come
384
00:21:01,360 --> 00:21:02,280
What are you going to cook?
385
00:21:02,400 --> 00:21:03,200
Tuka brother!
386
00:21:03,320 --> 00:21:04,880
I bought fresh fish from the market.
387
00:21:04,920 --> 00:21:06,760
Half fry and half curry.
388
00:21:06,840 --> 00:21:08,200
Tell him your father brought it.
389
00:21:08,280 --> 00:21:09,120
What happened?
390
00:21:09,200 --> 00:21:11,160
Hey, I bought it!
He purchased it seems!
391
00:21:13,680 --> 00:21:15,280
What happened to the Brahmin
inside you now?
392
00:21:18,280 --> 00:21:19,520
Hey Siddharth!
393
00:21:21,040 --> 00:21:22,080
Uninvited guest!
394
00:21:23,680 --> 00:21:24,960
How are you?
- Great!
395
00:21:25,080 --> 00:21:26,240
How come pop in here suddenly?
396
00:21:26,320 --> 00:21:27,520
Never told me you mad boy
that he's coming here.
397
00:21:27,640 --> 00:21:29,560
Surprise from the uninvited guest.
398
00:21:29,960 --> 00:21:32,040
No surprise, it's all about a girl.
399
00:21:32,240 --> 00:21:32,800
Hey?
400
00:21:33,120 --> 00:21:34,000
Now, it warmed up.
401
00:21:34,080 --> 00:21:35,560
What would I do going now?
Today is the 31st.
402
00:21:35,680 --> 00:21:36,720
New year's eve, and it's Goa!
403
00:21:37,200 --> 00:21:38,360
So I arrived!
404
00:22:03,000 --> 00:22:03,680
Come on!
405
00:22:04,440 --> 00:22:05,240
What are you doing?
406
00:22:08,880 --> 00:22:12,360
humming
407
00:22:22,800 --> 00:22:25,480
Dilip Saab is sleeping on a cot.
408
00:22:25,560 --> 00:22:26,960
Wounded!
409
00:22:27,960 --> 00:22:30,080
Eyes are filled with the love
of the entire world.
410
00:22:31,240 --> 00:22:34,520
If he fails to get his lover.
411
00:22:35,280 --> 00:22:41,360
On the other side, Madhubala is
on the banks of a river,
412
00:22:41,520 --> 00:22:44,440
eyes are filled with tears,
413
00:22:44,600 --> 00:22:46,720
Wonderful lover!
414
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
No touch or anything!
415
00:22:52,280 --> 00:22:54,640
Used to feel how wonderfully and
deeply they loved each other!
416
00:22:57,320 --> 00:22:59,160
Oh, Nicole!
Why are you sitting here?
417
00:22:59,240 --> 00:23:01,720
All the young boys are here,
go and dance with them.
418
00:23:01,800 --> 00:23:02,560
I'll join.
419
00:23:03,200 --> 00:23:03,840
Okay.
420
00:23:04,920 --> 00:23:06,120
All the young boys!
421
00:23:06,400 --> 00:23:07,080
Young boys!
422
00:23:08,920 --> 00:23:09,520
Uncle!
423
00:23:13,080 --> 00:23:14,600
You talk about romance so passionatel
424
00:23:16,240 --> 00:23:18,000
But I didn't dare to say I love you
to Vaishnavi aunty.
425
00:23:19,600 --> 00:23:20,240
Why?
426
00:23:22,320 --> 00:23:27,200
Most third rate line of this world is
I love you.
427
00:23:29,240 --> 00:23:30,640
What is written in I love you?
428
00:23:32,160 --> 00:23:35,200
Anyone who says I love you,
he's a fraud. She's a fraud.
429
00:23:37,440 --> 00:23:40,600
If you're in love,
do I love you? Scroll here.
430
00:23:41,480 --> 00:23:45,520
The second thing the one who loves
must have the courage to read this.
431
00:23:46,840 --> 00:23:48,200
What is this? I love you.
432
00:23:48,920 --> 00:23:49,480
Idiot.
433
00:23:50,120 --> 00:23:51,400
Holy shit!
434
00:23:52,560 --> 00:23:53,160
What happened?
435
00:23:55,840 --> 00:23:56,920
Shanak!
436
00:23:57,720 --> 00:23:58,520
Nicky!
437
00:23:58,760 --> 00:24:00,720
Two weeks have passed since the break
438
00:24:01,080 --> 00:24:03,280
Thirteen days, not two weeks.
- Let it go!
439
00:24:03,360 --> 00:24:05,120
He used to say he couldn't
live a day without me.
440
00:24:05,640 --> 00:24:07,720
Now, look! How happy he looks
with this bitch!
441
00:24:10,160 --> 00:24:11,560
What the hell is he wearing?
442
00:24:15,200 --> 00:24:16,960
Okay...okay, fine.
443
00:24:17,360 --> 00:24:18,680
No...Nicky...he...
444
00:24:20,800 --> 00:24:21,520
Look there!
445
00:24:22,480 --> 00:24:23,360
Close your mouth!
446
00:24:26,080 --> 00:24:27,280
Stomach in, chest out.
447
00:24:28,400 --> 00:24:29,360
Do you feel a little happy?
448
00:24:31,040 --> 00:24:31,480
Okay.
449
00:24:31,840 --> 00:24:32,240
Cool.
450
00:24:34,200 --> 00:24:35,440
What are you doing, dear?
451
00:24:37,360 --> 00:24:38,120
Nicky!
452
00:24:41,800 --> 00:24:42,760
Hi!
453
00:24:42,840 --> 00:24:43,720
Excuse...
454
00:24:44,360 --> 00:24:46,520
No...no...no...don't even bother.
455
00:24:46,840 --> 00:24:47,920
At least a number?
456
00:24:48,160 --> 00:24:50,040
Don't tell me your name
or ask for my number.
457
00:24:50,120 --> 00:24:52,840
I'm Sha...
- Don't be a creep, yaar.
458
00:24:53,040 --> 00:24:53,600
Go.
459
00:24:55,600 --> 00:24:57,360
Nicky! What are you doing?
460
00:24:57,720 --> 00:24:59,240
20 likes already.
461
00:24:59,600 --> 00:25:01,680
My father in the daytime.
462
00:25:02,560 --> 00:25:05,200
Every day he used to ride
cycle for 44 kilometers.
463
00:25:05,960 --> 00:25:08,800
He could do it in 22 kilometers.
464
00:25:09,320 --> 00:25:11,680
But he used to come home for lunch.
465
00:25:13,000 --> 00:25:16,160
Then, an older man and an old woman
sit together to eat.
466
00:25:16,560 --> 00:25:18,360
They're not talking to each other.
467
00:25:19,080 --> 00:25:21,720
At times, she used to ask,
want me to serve groundnut chutney?
468
00:25:22,760 --> 00:25:25,280
At times he said yes; at times, no,
finished having lunch,
469
00:25:25,360 --> 00:25:26,960
washed his hands and mouth,
470
00:25:27,480 --> 00:25:29,080
wiped it with mother's saree's end.
471
00:25:29,520 --> 00:25:33,200
Maybe while wiping his hand on it,
he rubbed off I love you with it.
472
00:25:35,560 --> 00:25:38,000
I never said I couldn't live without
473
00:25:39,400 --> 00:25:40,240
Mother died.
474
00:25:40,320 --> 00:25:41,800
On the 13th day ceremony,
while offering obsequies to her,
475
00:25:41,840 --> 00:25:43,080
my father, too, died.
476
00:25:45,600 --> 00:25:46,400
Bond!
477
00:25:48,600 --> 00:25:49,680
Oh my God!
478
00:25:50,240 --> 00:25:51,560
Why don't you all come and dance?
479
00:25:52,280 --> 00:25:53,440
What are you doing sitting here?
480
00:25:53,840 --> 00:25:57,280
Nicky! What did you get by getting
so angry on New Year's eve?
481
00:25:57,440 --> 00:26:00,240
I don't want him to feel
I'm alone on New Year's eve.
482
00:26:02,360 --> 00:26:06,120
If you are alone,
what difference does it make?
483
00:26:06,800 --> 00:26:11,040
I don't want to calculate my age
like you with several candles.
484
00:26:11,520 --> 00:26:12,080
I mean,
485
00:26:12,560 --> 00:26:14,760
baking your cake,
486
00:26:15,080 --> 00:26:16,560
putting candles on it yourself,
487
00:26:17,080 --> 00:26:18,280
and put it off yourself alone.
488
00:26:19,480 --> 00:26:20,040
No!
489
00:26:20,840 --> 00:26:21,640
Nicole!
490
00:26:22,800 --> 00:26:23,440
It's okay.
491
00:26:25,280 --> 00:26:25,920
Sorry!
492
00:26:26,280 --> 00:26:26,720
No!
493
00:26:26,720 --> 00:26:28,560
No, it's fine
- I didn't mean it, yaar.
494
00:26:28,880 --> 00:26:30,600
You never think before blurting it ou
495
00:26:30,680 --> 00:26:32,120
Whatever you feel like saying, you sa
496
00:26:32,240 --> 00:26:33,360
I didn't mean it.
497
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Good morning, Goa!
498
00:26:50,920 --> 00:26:52,600
This is your favorite RJ Madhura.
499
00:26:54,120 --> 00:26:56,000
Cut...cut...no...no...no...
500
00:26:56,400 --> 00:26:59,920
Madhura! Energy, please...energy.
501
00:27:03,280 --> 00:27:04,560
Good morning, Goa!
502
00:27:05,080 --> 00:27:07,680
This is your favorite RJ Madhura.
503
00:27:09,120 --> 00:27:10,680
Wishing you a happy new year.
504
00:27:11,400 --> 00:27:13,120
And wishing you a...
505
00:27:14,080 --> 00:27:17,080
Madhura, please try it again.
What are you doing?
506
00:27:21,360 --> 00:27:22,560
Good morning, Goa!
507
00:27:24,080 --> 00:27:27,840
This is your favorite RJ Madhura.
- Madhura...Madhura...
508
00:27:29,160 --> 00:27:30,760
Madhura! Did you have too much
to drink last night?
509
00:27:32,160 --> 00:27:33,040
Still in a hangover?
510
00:27:33,640 --> 00:27:34,560
You know what? Take a break.
511
00:27:34,920 --> 00:27:35,680
Take a break, okay?
512
00:28:32,480 --> 00:28:33,280
Hey, Anirudh!
513
00:28:34,720 --> 00:28:36,800
We had ordered Aloo Parata earlier, r
514
00:28:37,200 --> 00:28:38,800
Yes, Pammy's Dhaba.
515
00:28:39,280 --> 00:28:41,160
Please forward his number.
516
00:28:42,360 --> 00:28:44,600
Wow! You need the power to speculate.
517
00:28:45,800 --> 00:28:47,680
If not, there won't be any fun.
518
00:28:51,440 --> 00:28:53,600
Why are you looking there?
Look at the girl taking a sunbath.
519
00:28:56,640 --> 00:28:57,360
Wow!
520
00:28:57,600 --> 00:28:59,080
How expressive the eyes are!
521
00:28:59,200 --> 00:29:00,600
I feel they're telling me something.
522
00:29:02,000 --> 00:29:02,640
Don't they?
523
00:29:04,520 --> 00:29:06,480
By the way,
her eyes, too, are gorgeous.
524
00:29:07,800 --> 00:29:10,240
But, what charm these eyes have,
they don't have it.
525
00:29:10,760 --> 00:29:12,080
Tell me, which one should I take with
526
00:29:12,800 --> 00:29:14,480
You never care to look at me.
527
00:29:15,080 --> 00:29:17,000
Take whichever you want to, Tukaram.
528
00:29:17,280 --> 00:29:17,720
Tukka Bhau!
529
00:29:17,800 --> 00:29:19,160
That one...that one...
530
00:29:19,240 --> 00:29:20,360
That one?
- Yes.
531
00:29:20,600 --> 00:29:21,360
Pick it up.
532
00:29:22,320 --> 00:29:22,840
Who is it?
533
00:29:23,240 --> 00:29:23,840
Hello!
534
00:29:24,080 --> 00:29:25,000
Pammy ka Dhabha?
535
00:29:25,520 --> 00:29:27,400
I want Aloo Paratas with plenty of cu
536
00:29:27,560 --> 00:29:29,480
I don't want green chutney.
I want only curd.
537
00:29:29,600 --> 00:29:33,560
Okay, along with masala,
fry diced little bits of garlic in it
538
00:29:33,640 --> 00:29:35,160
No...
- Take down my address.
539
00:29:35,440 --> 00:29:37,640
Big FM, Second floor, Candolim.
540
00:29:37,760 --> 00:29:39,040
Okay, send it quickly.
541
00:29:39,160 --> 00:29:40,000
I'm hungry.
542
00:29:40,200 --> 00:29:40,880
Okay?
543
00:29:42,560 --> 00:29:43,240
Who was it?
544
00:29:44,960 --> 00:29:46,480
What's your name?
- Why?
545
00:29:47,120 --> 00:29:47,840
Vademiyan!
546
00:29:48,080 --> 00:29:49,040
You gave me that name, right?
547
00:29:50,240 --> 00:29:53,160
Are there people who relish
Aloo paratha in Goa?
548
00:29:53,240 --> 00:29:54,000
Surprise!
549
00:29:56,480 --> 00:29:57,120
Hello!
550
00:29:58,280 --> 00:29:58,880
Had lunch?
551
00:29:59,040 --> 00:30:00,800
No, I just now ordered lunch.
552
00:30:00,880 --> 00:30:02,360
Eh? What did you order?
553
00:30:02,920 --> 00:30:03,760
Aloo parata!
554
00:30:06,320 --> 00:30:08,600
I mean... how do you manage
so many calories, yaar?
555
00:30:09,480 --> 00:30:11,160
Come on, downstairs,
super salad is there in the canteen.
556
00:30:11,280 --> 00:30:13,000
Come.
- No.
557
00:30:13,560 --> 00:30:14,240
Are you sure?
558
00:30:16,280 --> 00:30:16,960
Fine.
559
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
Love is love...
560
00:30:22,480 --> 00:30:23,600
Seasoning love...
561
00:30:23,680 --> 00:30:24,640
Catch it fully...
562
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
Sweet brown sugar...
563
00:30:27,480 --> 00:30:29,640
Chant the holy name of Govinda...
564
00:30:30,040 --> 00:30:31,120
Added turmeric?
565
00:30:32,080 --> 00:30:33,880
Time to bid farewell to you.
566
00:30:34,920 --> 00:30:36,320
Don't turn back and see.
567
00:30:36,560 --> 00:30:38,520
Wherever you're going,
that's heaven for you.
568
00:30:39,320 --> 00:30:40,120
Got it?
569
00:30:41,360 --> 00:30:42,200
Would you like to have wine?
570
00:30:43,080 --> 00:30:43,960
Okay, forget it.
571
00:30:44,360 --> 00:30:45,520
Drink after reaching the stomach.
572
00:30:46,200 --> 00:30:46,800
Look at this!
573
00:30:48,480 --> 00:30:50,120
This is...me!
574
00:30:51,840 --> 00:30:52,440
Hey!
575
00:30:53,080 --> 00:30:53,640
Hey!
576
00:30:55,280 --> 00:30:57,280
Hey, you got her into the palanquin
Without a bridal dress.
577
00:30:57,400 --> 00:30:58,840
He told me to cook it crispy.
578
00:30:58,920 --> 00:31:00,160
You damn fool!
579
00:31:01,280 --> 00:31:02,040
Who is getting kicked?
580
00:31:02,120 --> 00:31:02,800
You or me?
581
00:31:05,000 --> 00:31:06,280
Hello?
- Hello!
582
00:31:06,360 --> 00:31:08,120
My Aloo Parata has not yet arrived.
583
00:31:08,400 --> 00:31:09,040
Eh?
584
00:31:09,280 --> 00:31:11,280
My Aloo Parata has not yet arrived.
585
00:31:11,440 --> 00:31:14,080
Aloo parata?
It'll come slowly to your home.
586
00:31:14,360 --> 00:31:15,360
What?
587
00:31:15,440 --> 00:31:16,360
What nonsense?
588
00:31:16,480 --> 00:31:17,280
What nonsense?!
589
00:31:17,360 --> 00:31:20,600
That's what you're doing with me,
my Pomfret is getting burnt here.
590
00:31:20,840 --> 00:31:22,360
To hell with you and your pomfret.
591
00:31:22,520 --> 00:31:23,800
That's what I've been telling you.
592
00:31:23,880 --> 00:31:25,480
My pomfret is burnt.
593
00:31:25,520 --> 00:31:26,360
Because of him.
594
00:31:26,640 --> 00:31:29,120
If you didn't want to send a para,
you should've told me, right?
595
00:31:29,200 --> 00:31:29,760
What?
596
00:31:30,200 --> 00:31:32,800
You should've told me that
you can't send out a parcel.
597
00:31:32,920 --> 00:31:34,800
But when you called
and if you had asked,
598
00:31:34,880 --> 00:31:35,720
who is speaking?
599
00:31:35,840 --> 00:31:37,920
Isn't this Pammy's Dhaba's number?
600
00:31:37,960 --> 00:31:39,720
This is not Pammy's Dhaba's number.
601
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
Now, you can say sorry.
602
00:31:40,840 --> 00:31:42,160
Sorry, my foot!
603
00:31:42,640 --> 00:31:44,280
Your wife may say sorry to you.
604
00:31:44,360 --> 00:31:44,720
Eh?
605
00:31:44,800 --> 00:31:45,920
Why should I say sorry to you?
606
00:31:46,080 --> 00:31:47,760
Couldn't you tell me it was
wrong number earlier itself?
607
00:31:47,840 --> 00:31:49,280
Bloody flirt!
- Flirt?
608
00:31:49,400 --> 00:31:51,720
I'm flirting...come on...
mind your language.
609
00:31:51,800 --> 00:31:52,600
Don't say flirt!
610
00:31:52,680 --> 00:31:53,600
I never did that.
611
00:31:53,840 --> 00:31:55,760
One, you dialed the wrong number,
612
00:31:55,960 --> 00:31:57,200
and should I say sorry to you?
613
00:31:57,280 --> 00:31:58,960
Don't you dare shake your head,
I'll stab you.
614
00:31:59,240 --> 00:32:02,160
You wasted my time for hours.
I'm hungry.
615
00:32:02,240 --> 00:32:04,800
Go...go and feast on your
husband's brain.
616
00:32:05,120 --> 00:32:07,280
By the way, his brain would've
gone dry listening to your voice.
617
00:32:07,320 --> 00:32:08,400
What would be there to eat anyway?
- Hey, hello!
618
00:32:08,480 --> 00:32:09,840
Don't drag my husband's name!
619
00:32:09,920 --> 00:32:11,360
Didn't your parents teach you manners
620
00:32:11,480 --> 00:32:13,600
Hey, don't take the names of my paren
Hey...look...
621
00:32:14,080 --> 00:32:15,960
First, go and learn how to
make phone calls.
622
00:32:16,000 --> 00:32:16,600
Got it?
623
00:32:16,720 --> 00:32:17,880
Then, teach me manners.
624
00:32:18,280 --> 00:32:19,600
Shut up!
- You shut up!
625
00:32:19,800 --> 00:32:20,720
You shut up!
626
00:32:21,560 --> 00:32:22,360
Rascal!
627
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
You rascal, you messed up everything.
628
00:32:24,840 --> 00:32:26,120
Everything...you idiot!
629
00:32:26,280 --> 00:32:26,800
What?
630
00:32:26,960 --> 00:32:28,120
I'm not talking to you.
631
00:32:28,680 --> 00:32:29,400
Okay?
632
00:32:29,760 --> 00:32:30,680
Keep your phone down.
633
00:32:30,720 --> 00:32:31,840
You keep the phone down.
634
00:32:32,160 --> 00:32:34,200
You called me on the phone, right?
Keep your phone down first.
635
00:32:34,600 --> 00:32:36,160
No, you keep it down first.
636
00:32:36,280 --> 00:32:37,520
No...no...you keep it down first.
637
00:32:37,800 --> 00:32:38,840
You keep it down!
638
00:32:39,200 --> 00:32:40,040
Idiot!
639
00:32:40,120 --> 00:32:42,920
I'm telling you the truth,
if I murder you today,
640
00:32:43,400 --> 00:32:44,040
What?
641
00:32:44,200 --> 00:32:45,480
I'll not get punished at all.
642
00:32:45,840 --> 00:32:46,520
Got it or not?
643
00:32:46,680 --> 00:32:47,280
What's it?
644
00:32:47,960 --> 00:32:49,960
Your uncle's love... Romance.
645
00:32:50,760 --> 00:32:52,520
Some wrong numbers got connected.
646
00:32:52,560 --> 00:32:54,400
And Tukaram is taking a serious class
647
00:32:55,000 --> 00:32:55,480
Kill him.
648
00:32:55,760 --> 00:32:56,440
Finish him
649
00:32:56,960 --> 00:32:57,680
Hello!
650
00:32:58,640 --> 00:32:59,200
Hello!
651
00:32:59,680 --> 00:33:00,600
Do you like my voice?
652
00:33:00,960 --> 00:33:01,920
Shut up, you creep.
653
00:33:11,960 --> 00:33:13,880
Is this how you talk to a woman?
654
00:33:13,960 --> 00:33:14,600
That's what I'm saying,
655
00:33:15,000 --> 00:33:17,760
hardly he can't talk to a woman
on the phone for 2 minutes!
656
00:33:17,840 --> 00:33:19,080
How can he share life with someone?
657
00:33:19,160 --> 00:33:20,680
Is she a woman or
she-devil Shoorpanaka?
658
00:33:20,800 --> 00:33:21,880
She was talking about my wife.
659
00:33:21,960 --> 00:33:23,080
Oh no, insulted aunty!
660
00:33:27,960 --> 00:33:29,000
Don't spare him.
661
00:33:29,360 --> 00:33:29,920
Help!
662
00:33:31,080 --> 00:33:31,880
Hey, uncle.
663
00:33:32,360 --> 00:33:34,080
If you're hungry,
shall I order Aloo parata?
664
00:33:34,200 --> 00:33:35,320
Do you want thrashing?
665
00:33:57,680 --> 00:33:58,640
Very, very sorry!
666
00:33:58,720 --> 00:33:59,920
How sweet...
667
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
Very very decent!?
668
00:34:01,920 --> 00:34:03,800
Had he told me it was
the wrong number earlier?
669
00:34:03,840 --> 00:34:05,440
Would he become any better decent?
670
00:34:06,040 --> 00:34:08,560
Yeah, normal human beings make mistak
671
00:34:08,600 --> 00:34:09,840
That's what he was saying.
- No...no...
672
00:34:10,120 --> 00:34:11,600
I know boys of this type.
673
00:34:11,880 --> 00:34:13,400
First, they'll say I'm sorry.
674
00:34:13,560 --> 00:34:15,920
Then, they'll say, what's up, babe?
675
00:34:16,160 --> 00:34:19,000
Then, they'll say,
so, what are you doing tonight?
676
00:34:19,160 --> 00:34:21,080
Madhura! Do you know what your proble
677
00:34:21,240 --> 00:34:22,240
You just hate men.
678
00:34:22,440 --> 00:34:24,960
You think all men are alike.
- Exactly!
679
00:34:25,080 --> 00:34:26,480
No...no...that's not true.
680
00:34:26,640 --> 00:34:27,960
You didn't hear him on the phone.
681
00:34:28,120 --> 00:34:30,440
He called my voice irritating,
called my voice irritating.
682
00:34:30,520 --> 00:34:31,560
He must be out of his mind
People love my voice
683
00:34:31,760 --> 00:34:34,160
Then, he says, go and
eat your husband's brain.
684
00:34:34,280 --> 00:34:36,680
How could he imagine a husband like t
685
00:34:36,760 --> 00:34:39,080
Exactly, how dare he talks
about my husband like that.
686
00:34:39,120 --> 00:34:41,400
Even though she doesn't have a husban
687
00:34:41,640 --> 00:34:43,640
But how dare he talk about your husba
688
00:34:43,720 --> 00:34:47,120
See, that's not cool.
- Stop taking it so personally.
689
00:34:48,120 --> 00:34:48,720
Okay, now.
690
00:34:49,120 --> 00:34:50,400
Here... talk to him.
691
00:34:50,480 --> 00:34:51,440
Oh no, Nicky, no...
- Just saying!
692
00:34:51,480 --> 00:34:52,960
No...yaar...
- He said sorry.
693
00:34:53,040 --> 00:34:54,720
What will I say?
- Anything!
694
00:34:55,000 --> 00:34:55,600
Just talk.
695
00:35:01,440 --> 00:35:02,040
Phone call.
696
00:35:03,960 --> 00:35:04,560
Whose call?
697
00:35:05,360 --> 00:35:06,040
Aloo parata!
698
00:35:07,520 --> 00:35:09,080
Hey, she's saying sorry.
699
00:35:09,440 --> 00:35:10,480
She said she was hungry.
700
00:35:10,960 --> 00:35:11,640
Talk to her.
701
00:35:16,960 --> 00:35:17,560
Hello!
702
00:35:18,120 --> 00:35:18,720
Hello!
703
00:35:22,000 --> 00:35:23,080
I'm Aloo parata here.
704
00:35:23,920 --> 00:35:25,400
Yes, go on.
705
00:35:27,480 --> 00:35:28,560
Eh...I'm also sorry.
706
00:35:29,760 --> 00:35:31,440
I'm also...what do you mean?
707
00:35:33,360 --> 00:35:34,280
I mean...I'm sorry.
708
00:35:34,560 --> 00:35:35,200
No, it's okay.
709
00:35:35,360 --> 00:35:36,120
It's okay.
710
00:35:36,560 --> 00:35:39,160
I was hungry.
711
00:35:39,240 --> 00:35:41,080
So, I was little...I mean...
712
00:35:41,240 --> 00:35:42,360
No need to say sorry.
713
00:35:42,840 --> 00:35:45,040
I was also dressing pomfret.
714
00:35:45,440 --> 00:35:47,120
This idiot made a mess out of it.
715
00:35:47,680 --> 00:35:48,480
Pomfret?
716
00:35:48,760 --> 00:35:49,520
No, nothing...
717
00:35:50,960 --> 00:35:51,720
Okay.
718
00:35:53,000 --> 00:35:57,200
I abused your wife
with the choicest epithets.
719
00:35:58,520 --> 00:36:00,320
For that, will you please...
720
00:36:01,720 --> 00:36:03,680
Say sorry to her on my behalf, please
721
00:36:04,440 --> 00:36:06,520
Okay, once I get married,
if I get a wife,
722
00:36:06,600 --> 00:36:08,440
I'll say sorry to her on your behalf.
723
00:36:11,960 --> 00:36:14,840
I, too, abused your husband wildly.
724
00:36:16,360 --> 00:36:17,320
No...
725
00:36:17,800 --> 00:36:19,120
I'm also not married.
726
00:36:23,920 --> 00:36:25,920
Okay...okay.
727
00:36:26,760 --> 00:36:27,320
Bye.
728
00:36:27,680 --> 00:36:28,320
Okay, bye.
729
00:36:29,720 --> 00:36:31,400
Just a minute...just a min...
730
00:36:31,920 --> 00:36:32,840
Just a minute.
731
00:36:36,160 --> 00:36:36,720
Are you there?
732
00:36:36,800 --> 00:36:37,320
Yeah!
733
00:36:38,680 --> 00:36:42,400
Do you have the number of Aloo parath
734
00:36:45,960 --> 00:36:47,360
Why are you laughing?
735
00:36:49,480 --> 00:36:53,960
Madam, I'm shocked
that in Goa, you get Aloo paratha.
736
00:36:54,040 --> 00:36:55,560
I'm a little surprised.
737
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
See...is it true?
738
00:36:58,080 --> 00:36:59,040
Very true.
739
00:36:59,200 --> 00:37:00,720
Okay, can you give me that number?
740
00:37:00,800 --> 00:37:01,480
Okay.
741
00:37:02,280 --> 00:37:03,480
It's almost your number only.
742
00:37:03,560 --> 00:37:06,240
But the last digit is 8.
743
00:37:06,440 --> 00:37:07,560
8.
- Okay.
744
00:37:08,800 --> 00:37:09,480
Thank you.
745
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
Good night.
- Okay.
746
00:37:11,440 --> 00:37:12,360
What happened?
747
00:37:13,160 --> 00:37:14,840
He was asking for the number of
Aloo paratha dhaba.
748
00:37:14,920 --> 00:37:16,480
Why were you giving him
details of your marriage?
749
00:37:17,080 --> 00:37:18,120
He's a little mad.
750
00:37:18,200 --> 00:37:19,800
I'm telling you, boys are like that o
751
00:37:20,040 --> 00:37:21,840
So, you told him about your
marriage to a mad boy.
752
00:37:21,960 --> 00:37:22,840
Very nice.
753
00:37:28,480 --> 00:37:29,280
Awesome!
754
00:37:30,320 --> 00:37:31,120
What a parata!
755
00:37:31,160 --> 00:37:31,920
I'm impressed.
756
00:37:32,320 --> 00:37:33,320
It's not that idiot.
757
00:37:36,240 --> 00:37:37,600
He's an artiste, man!
758
00:37:39,840 --> 00:37:40,920
Shall we also take him to our home?
759
00:37:44,000 --> 00:37:45,840
I was just joking...no!
760
00:37:46,240 --> 00:37:48,400
Already, I'm raising one, right?
That's enough.
761
00:37:49,560 --> 00:37:50,440
Say thank you.
762
00:37:51,720 --> 00:37:54,480
Chotu! Thank you very much.
763
00:37:54,840 --> 00:37:56,120
Hey, not to him, man!
764
00:37:56,200 --> 00:37:56,600
Then?
765
00:37:56,720 --> 00:37:57,680
Because of whom we're here.
766
00:37:58,800 --> 00:37:59,880
Come on, take it.
767
00:38:00,440 --> 00:38:01,000
Hello!
768
00:38:02,480 --> 00:38:03,120
Hung up!
769
00:38:04,920 --> 00:38:05,680
Hello!
770
00:38:06,880 --> 00:38:07,680
That's her.
771
00:38:15,600 --> 00:38:16,080
Yes?
772
00:38:16,560 --> 00:38:18,040
Hi! Did you call me?
773
00:38:18,320 --> 00:38:19,000
Who is there?
774
00:38:19,400 --> 00:38:21,720
Eh...I'm... Aloo parata!
775
00:38:21,880 --> 00:38:22,720
Oh... hi!
776
00:38:23,520 --> 00:38:26,440
Sorry I couldn't answer your call,
I was at work.
777
00:38:26,920 --> 00:38:29,680
No...no...I just called you to say th
778
00:38:30,240 --> 00:38:32,200
I went to your Pammy's Dhaba.
779
00:38:32,360 --> 00:38:35,120
Thank God, someone was fortunate
to enjoy parata.
780
00:38:36,120 --> 00:38:38,400
Okay, tell me now, how was the Parata
781
00:38:38,600 --> 00:38:40,080
Wonderful... Wonderful.
782
00:38:40,520 --> 00:38:44,520
While eating Parata, I munched along
with fried pieces of garlic and ginge
783
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
It was like,
784
00:38:46,800 --> 00:38:48,440
during the summer holidays school day
785
00:38:48,960 --> 00:38:50,640
after playing in the hot sun at noon,
786
00:38:50,920 --> 00:38:52,320
like suddenly, a drizzle dropped in.
787
00:38:53,760 --> 00:38:56,640
I've never seen such a description
of Aloo paratha.
788
00:38:56,840 --> 00:38:59,800
I too never described Aloo Parata
like this.
789
00:39:01,600 --> 00:39:02,360
So...
790
00:39:04,080 --> 00:39:05,960
It was perfect and weird too.
791
00:39:06,560 --> 00:39:08,280
Umm... Let me guess.
792
00:39:08,760 --> 00:39:14,360
You are... Chef or poet.
793
00:39:14,600 --> 00:39:15,160
Right?
794
00:39:15,360 --> 00:39:19,800
I love food, and I love poetry
but I'm an archaeologist.
795
00:39:20,520 --> 00:39:21,920
Archeologist?
- Hmm...
796
00:39:22,400 --> 00:39:23,440
That's interesting.
797
00:39:24,720 --> 00:39:28,840
Lucky, you still have a chance
to play in the mud.
798
00:39:29,080 --> 00:39:30,800
Yes, trying to find my lost childhood
799
00:39:31,240 --> 00:39:32,000
What do you do?
800
00:39:32,360 --> 00:39:33,920
Eh...I'm an RJ.
801
00:39:34,160 --> 00:39:34,800
RJ?
802
00:39:35,000 --> 00:39:37,800
Yes, the one who talks over the radio
803
00:39:38,000 --> 00:39:39,200
Okay...okay...okay...okay...
804
00:39:39,200 --> 00:39:41,400
I mean, while playing songs,
bantering too much in between,
805
00:39:41,480 --> 00:39:42,920
so, you do that!
806
00:39:43,240 --> 00:39:45,880
If you're bored with my banter,
may I keep the phone?
807
00:39:46,400 --> 00:39:48,880
No... I was just joking, idiot.
808
00:39:49,080 --> 00:39:49,880
Excuse me.
809
00:39:50,000 --> 00:39:53,520
No... No...
There are three idiots in my house.
810
00:39:53,640 --> 00:39:55,400
Hi!
- Hi!
811
00:39:56,480 --> 00:39:58,480
By the way, your voice isn't so bad.
812
00:39:58,720 --> 00:40:00,000
What do you mean not so bad?
813
00:40:00,120 --> 00:40:02,200
I mean... It's very nice.
814
00:40:02,280 --> 00:40:03,640
Very nice, I love it.
815
00:40:04,120 --> 00:40:04,640
Eh?
816
00:40:05,440 --> 00:40:07,080
Thank you, Indiana Jones.
817
00:40:07,520 --> 00:40:07,840
Eh?
818
00:40:07,880 --> 00:40:08,840
Indiana Jones?
819
00:40:08,880 --> 00:40:10,120
Did you say something?
820
00:40:10,160 --> 00:40:11,040
Aloo parata guy?
821
00:40:11,160 --> 00:40:11,880
He's crazy!
822
00:40:12,840 --> 00:40:13,720
I'll get you a coffee.
823
00:40:13,840 --> 00:40:14,320
Thank you!
824
00:40:14,480 --> 00:40:15,120
Umm...
825
00:40:15,360 --> 00:40:17,680
By the way, can I ask you something?
826
00:40:17,760 --> 00:40:18,880
I'm inquisitive...
827
00:40:18,960 --> 00:40:19,560
Certainly.
828
00:40:19,800 --> 00:40:20,560
This...
829
00:40:21,200 --> 00:40:22,600
What's this pomfret fiasco?
830
00:40:22,840 --> 00:40:23,440
Pomfret?
831
00:40:23,640 --> 00:40:27,440
It's... I don't know
whether I should tell you.
832
00:40:27,680 --> 00:40:28,840
Normally what happens is,
833
00:40:28,840 --> 00:40:31,080
whenever I'm frying this... this fish
834
00:40:31,400 --> 00:40:32,840
Before that, I speak to it.
835
00:40:33,680 --> 00:40:35,920
The last talk between us.
836
00:40:36,720 --> 00:40:39,360
Before it reaches heaven, if you
talk to the fish; it'll be wonderful.
837
00:40:39,480 --> 00:40:40,480
I read it somewhere!
838
00:40:40,560 --> 00:40:43,080
That's why otherwise, there's no
any particular reason behind it.
839
00:40:43,520 --> 00:40:46,040
Now, I know why you didn't marry!
840
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
Because you're a foodie by heart!
841
00:40:50,280 --> 00:40:55,760
I love food,
it is connected with my memories.
842
00:40:56,400 --> 00:40:59,520
If I eat a pickle,
I think about my grandma.
843
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
If I eat groundnut chutney,
I think about my mother.
844
00:41:02,280 --> 00:41:04,040
If I get slapped, I think about my fa
845
00:41:04,200 --> 00:41:06,960
These flavors are the paths of my mem
846
00:41:07,920 --> 00:41:10,480
And if I ever eat fruitcake, Narona a
847
00:41:11,160 --> 00:41:11,920
Amazing!
848
00:41:12,440 --> 00:41:14,680
One second... Did you say fruitcake?
849
00:41:15,000 --> 00:41:16,160
Yeah!
850
00:41:16,640 --> 00:41:18,000
I love fruitcakes.
851
00:41:18,160 --> 00:41:18,800
Really?
852
00:41:19,520 --> 00:41:21,800
Naoran Aunty used to be
our neighbor in Mahim.
853
00:41:22,520 --> 00:41:27,200
The fruitcakes she used to make,
I ate anything like that till now.
854
00:41:27,880 --> 00:41:29,360
Do you know the recipe for it?
855
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
Oh, I do know it.
856
00:41:30,600 --> 00:41:32,120
I'm telling you the truth, but...
857
00:41:32,840 --> 00:41:34,880
Can...can you share it with me?
858
00:41:35,160 --> 00:41:37,160
Do you want me to share
this recipe with you?
859
00:41:37,400 --> 00:41:38,320
If you don't mind.
860
00:41:38,840 --> 00:41:40,040
Actually...
861
00:41:41,320 --> 00:41:41,920
Okay.
862
00:41:42,680 --> 00:41:43,440
Thank you.
863
00:41:45,080 --> 00:41:47,840
Eh...by the way, your name?
- Your name?
864
00:41:49,440 --> 00:41:50,240
Eh...
865
00:41:53,960 --> 00:41:54,880
Yes...
866
00:41:57,600 --> 00:41:58,320
I'm Madhura.
867
00:41:58,680 --> 00:41:59,480
Madhura?
868
00:42:00,320 --> 00:42:01,240
Ancient style.
869
00:42:01,400 --> 00:42:03,600
Mine is very modern... Tukaram.
870
00:42:11,480 --> 00:42:12,680
Okay, bye.
871
00:42:17,280 --> 00:42:18,280
Tukaram?!
872
00:42:20,960 --> 00:42:23,000
Did you just say Fukaram?
873
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Tukaram!
874
00:42:25,160 --> 00:42:26,160
Who the hell is he?
875
00:42:26,520 --> 00:42:28,160
That Aloo parata guy!
876
00:42:29,280 --> 00:42:33,920
Okay! So, 21st century BC,
ladies, and gentlemen!
877
00:42:34,040 --> 00:42:36,360
She's Madhura; he's Tukaram.
878
00:42:36,440 --> 00:42:38,400
And I'm Nilambari Devi!
879
00:42:38,560 --> 00:42:39,800
I'm Nilambari Devi.
880
00:42:41,560 --> 00:42:42,720
Tukaram!
881
00:43:01,440 --> 00:43:02,800
# Stranger! #
882
00:43:03,520 --> 00:43:07,160
# This waiting is weird... #
883
00:43:12,240 --> 00:43:13,800
# Stranger! #
884
00:43:14,200 --> 00:43:18,000
# This waiting is weird... #
885
00:43:18,280 --> 00:43:20,320
# Stranger! #
886
00:43:20,560 --> 00:43:24,680
# Why is heart uncontrollable? #
887
00:43:25,200 --> 00:43:26,720
# Stranger! #
888
00:43:27,000 --> 00:43:31,360
# Why is heart swaying
Without any reason? #
889
00:43:31,560 --> 00:43:33,240
# Stranger! #
890
00:43:33,480 --> 00:43:37,240
# Why is heart fragrant? #
891
00:43:37,440 --> 00:43:41,760
# Yours and my love... #
892
00:43:42,480 --> 00:43:45,800
# Whom should we tell?
What are we to tell? #
893
00:43:46,080 --> 00:43:48,880
# Tell me... #
894
00:43:49,320 --> 00:43:52,520
# Why do I feel you're mine? #
895
00:43:52,560 --> 00:43:55,760
# Tell me... #
896
00:43:55,800 --> 00:43:59,400
# Why do I feel you're mine? #
897
00:43:59,560 --> 00:44:01,240
# Stranger! #
898
00:44:01,760 --> 00:44:05,760
# This waiting is weird... #
899
00:44:06,200 --> 00:44:07,840
# Stranger! #
900
00:44:08,080 --> 00:44:11,520
# Why is heart uncontrollable? #
901
00:44:12,720 --> 00:44:14,720
This is the perfect way to make
someone chicken.
902
00:44:15,000 --> 00:44:18,080
Yes, good, but first you've
to befriend the chicken.
903
00:44:18,400 --> 00:44:19,520
Then, later...if you wish...
904
00:44:24,920 --> 00:44:25,560
Listen!
905
00:44:26,560 --> 00:44:29,000
I think I'm a little inebriated.
906
00:44:29,800 --> 00:44:31,360
It happens at times.
907
00:44:35,560 --> 00:44:38,240
I know why you made me drink!
908
00:44:39,400 --> 00:44:40,080
Why?
909
00:44:41,920 --> 00:44:44,120
You want to take advantage of me, rig
910
00:44:45,120 --> 00:44:46,200
On the phone?
911
00:44:47,480 --> 00:44:48,080
Why not?
912
00:44:49,920 --> 00:44:52,240
You, too have a sexy voice.
913
00:44:52,520 --> 00:44:53,480
What did you say?
914
00:44:56,680 --> 00:44:58,120
Stupid...stupid...stupid...
915
00:45:04,120 --> 00:45:04,840
Nothing...
916
00:45:05,600 --> 00:45:06,680
No...no...tell me, what was that?
917
00:45:08,040 --> 00:45:09,240
Let's talk later.
918
00:45:13,080 --> 00:45:13,840
Good night.
919
00:45:15,760 --> 00:45:16,480
Oh, God!
920
00:45:19,560 --> 00:45:23,360
Victor...Victor!
921
00:45:23,480 --> 00:45:23,920
Hmm...?
922
00:45:25,520 --> 00:45:26,760
How is my voice, man?
923
00:45:26,840 --> 00:45:27,520
Danger.
924
00:45:29,160 --> 00:45:29,960
Okay, forget it.
925
00:45:50,400 --> 00:45:53,440
# At times I laugh because of you...
926
00:45:54,720 --> 00:45:57,800
# At times I feel shy... #
927
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
# At times my heart is anxious... #
928
00:46:03,320 --> 00:46:06,320
# At times I forget directions... #
929
00:46:07,400 --> 00:46:11,600
# Memories are reverberating... #
930
00:46:11,920 --> 00:46:15,560
# Questions are sleeping... #
931
00:46:15,680 --> 00:46:19,840
# Yours and my love... #
932
00:46:20,560 --> 00:46:24,080
# Whom should we tell?
What are we to tell? #
933
00:46:24,280 --> 00:46:26,960
# Tell me... #
934
00:46:27,440 --> 00:46:30,640
# Why do I feel you're mine? #
935
00:46:30,800 --> 00:46:33,560
# Tell me... #
936
00:46:34,000 --> 00:46:37,400
# Why do I feel you're mine? #
937
00:46:37,920 --> 00:46:39,480
# Stranger! #
938
00:46:39,920 --> 00:46:42,640
# This waiting is weird... #
939
00:46:42,880 --> 00:46:44,880
Next caller, please.
940
00:46:47,160 --> 00:46:47,680
Hello!
941
00:46:48,440 --> 00:46:49,080
Hello!
942
00:46:49,960 --> 00:46:50,960
Your name, please?
943
00:46:51,680 --> 00:46:52,440
Tukaram.
944
00:46:55,960 --> 00:46:57,800
Madhura... Madhura...
945
00:46:57,880 --> 00:46:58,880
Say something.
946
00:46:59,240 --> 00:47:00,240
Tell him something.
947
00:47:00,320 --> 00:47:02,720
Confession or confusion?
948
00:47:04,840 --> 00:47:05,840
Confusion.
949
00:47:07,400 --> 00:47:08,520
What's your confusion?
950
00:47:09,080 --> 00:47:11,040
Last night someone told me,
951
00:47:12,840 --> 00:47:14,520
my voice is very sexy.
952
00:47:17,800 --> 00:47:19,600
I want to ask you
953
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
is it true?
954
00:47:26,480 --> 00:47:27,920
You're Queen of Voice!
955
00:47:31,520 --> 00:47:32,480
Are you there?
956
00:47:34,920 --> 00:47:36,480
Do you think my voice is sexy?
957
00:47:37,080 --> 00:47:43,240
Eh...for me, your voice is
okay... okay only.
958
00:47:43,280 --> 00:47:49,720
Maybe for someone who told you it is
it may be sexy for her.
959
00:47:50,200 --> 00:47:51,200
Okay!
960
00:47:51,600 --> 00:47:52,520
Okay!
961
00:47:54,360 --> 00:47:56,960
Our next song for Tukaram!
962
00:47:57,200 --> 00:48:02,120
And for the one,
who feels your voice is sexy.
963
00:49:23,000 --> 00:49:26,120
# The unknown magician
has come from FD... #
964
00:49:26,280 --> 00:49:28,000
Picking up first love...
What are you doing here?
965
00:49:28,080 --> 00:49:28,800
Go...go inside.
966
00:49:28,960 --> 00:49:30,000
Go to sleep...take a rest.
967
00:49:30,120 --> 00:49:30,760
Go!
968
00:49:32,040 --> 00:49:33,960
I'm going out to work.
- Oh, very know.
969
00:49:34,440 --> 00:49:35,120
Where is that side?
970
00:49:35,200 --> 00:49:37,520
Good morning Goa!
Good afternoon Goa!
971
00:49:37,600 --> 00:49:38,680
Good night Goa!
972
00:49:40,400 --> 00:49:41,080
Tell me the truth.
973
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Confusion or confession?
974
00:49:42,440 --> 00:49:43,240
Confu...confused...what?
975
00:49:43,320 --> 00:49:44,520
What's this joke?
976
00:49:45,640 --> 00:49:47,560
Tell me, uncle.
Everyone here knows it.
977
00:49:47,680 --> 00:49:49,000
Everyone?
- I mean, I know.
978
00:49:49,280 --> 00:49:50,280
I'm going for the first time.
979
00:49:50,480 --> 00:49:52,120
Am I going a second time, then?
980
00:49:53,240 --> 00:49:54,960
Uncle...for an emergency.
981
00:49:55,200 --> 00:49:56,000
For moral support.
982
00:49:56,280 --> 00:49:58,080
Because I've experience in this matte
983
00:49:58,520 --> 00:49:59,200
I know it.
984
00:49:59,560 --> 00:50:00,160
Ask me.
985
00:50:01,560 --> 00:50:02,400
Look!
986
00:50:06,200 --> 00:50:07,560
Okay, come.
987
00:50:12,440 --> 00:50:13,000
Hey!
988
00:50:14,520 --> 00:50:15,480
What are you doing here?
989
00:50:15,880 --> 00:50:16,400
Get down.
990
00:50:16,680 --> 00:50:18,680
Tokyo! I'm your friend.
991
00:50:18,960 --> 00:50:20,360
I've to be with you through
thick and thin, right?
992
00:50:20,480 --> 00:50:20,880
Yes.
993
00:50:20,960 --> 00:50:22,000
Okay, let's get off this bad omen.
994
00:50:26,120 --> 00:50:26,760
Your choice.
995
00:50:38,680 --> 00:50:39,480
All the best.
996
00:50:47,200 --> 00:50:47,920
Thank you.
997
00:50:48,280 --> 00:50:48,840
Okay.
998
00:50:56,600 --> 00:50:57,360
Uncle!
999
00:50:58,040 --> 00:50:59,040
I love you!
1000
00:50:59,520 --> 00:51:00,520
Thank you.
1001
00:51:09,440 --> 00:51:11,040
Sorry, uncle.
1002
00:51:11,200 --> 00:51:12,040
Go...go...go...
1003
00:51:19,840 --> 00:51:20,680
Uncle!
1004
00:51:35,680 --> 00:51:36,440
Well...
1005
00:51:40,520 --> 00:51:41,480
What happened?
What happened?
1006
00:51:41,520 --> 00:51:42,120
Why leave so early?
1007
00:51:43,520 --> 00:51:46,200
No, I will...talk to her later
on the phone...
1008
00:51:46,280 --> 00:51:47,320
Come, let's go now.
1009
00:51:47,480 --> 00:51:48,320
Talk later? What?
1010
00:51:48,440 --> 00:51:50,040
What happened?
1011
00:51:51,600 --> 00:51:52,160
Nothing.
1012
00:51:52,240 --> 00:51:53,080
Let's go now, please.
1013
00:51:54,040 --> 00:51:55,800
Hey...
I...I mean...
1014
00:51:56,680 --> 00:51:58,480
I never feared rejection no-till now.
1015
00:51:58,960 --> 00:51:59,880
First time!
1016
00:52:01,200 --> 00:52:02,120
Uncle!
1017
00:52:02,560 --> 00:52:03,360
What is scaring you?
1018
00:52:03,720 --> 00:52:05,360
That she'll turn ugly?
1019
00:52:05,960 --> 00:52:07,920
No, ugly is not an issue.
Little bit.
1020
00:52:08,040 --> 00:52:09,760
It's a matter of beauty.
1021
00:52:09,920 --> 00:52:11,440
She, too, would feel the same.
You're a boy.
1022
00:52:11,640 --> 00:52:12,840
I'm scared.
Hey, come on.
1023
00:52:12,920 --> 00:52:15,000
You first give up this habit
of accepting defeat.
1024
00:52:15,200 --> 00:52:16,400
Be brave in love
Come on, my friend.
1025
00:52:16,440 --> 00:52:18,120
It's not about accepting defeat.
1026
00:52:18,720 --> 00:52:20,840
But all this... I'll talk to her late
1027
00:52:21,040 --> 00:52:23,280
I'll go and see how aunty is!
1028
00:52:23,360 --> 00:52:24,000
And tell you, okay?
1029
00:52:24,120 --> 00:52:25,240
Not required. I'll talk later.
1030
00:52:25,360 --> 00:52:26,800
Let's go; I'll talk to her later.
1031
00:52:26,840 --> 00:52:27,840
No need, please.
1032
00:52:27,880 --> 00:52:29,000
Let him go...
You go and talk to her.
1033
00:52:29,120 --> 00:52:30,240
Okay...okay...
1034
00:52:30,960 --> 00:52:31,480
Come.
1035
00:52:33,560 --> 00:52:34,240
You go!
1036
00:52:35,520 --> 00:52:36,760
Hey, Sid!
- Hey, let him go!
1037
00:52:37,440 --> 00:52:38,040
Sid!
1038
00:52:38,120 --> 00:52:39,120
He'll fix it and come
1039
00:52:39,280 --> 00:52:40,480
You take a deep breath!
1040
00:52:43,200 --> 00:52:44,360
Breathe, my friend.
1041
00:52:44,760 --> 00:52:46,120
Let love happen!
1042
00:53:05,360 --> 00:53:07,840
Ever since I was born,
I'm breathing
1043
00:53:08,360 --> 00:53:09,640
I never did anything else.
1044
00:53:10,360 --> 00:53:11,080
He's a mad boy!
1045
00:53:11,240 --> 00:53:12,960
He would tell her something different
1046
00:53:14,720 --> 00:53:16,360
Why are you allergic to love?
1047
00:53:16,600 --> 00:53:17,440
Just asking
1048
00:53:18,880 --> 00:53:21,480
By the way, I'm allergic to you also
but we live together.
1049
00:53:22,040 --> 00:53:22,920
Why are you laughing?
1050
00:53:23,400 --> 00:53:24,160
Why are you laughing?
1051
00:53:24,640 --> 00:53:25,320
Why did you laugh?
1052
00:53:25,480 --> 00:53:25,880
Eh?
1053
00:53:25,960 --> 00:53:26,520
Donkey!
1054
00:53:26,640 --> 00:53:27,240
Come on, get down.
1055
00:53:36,000 --> 00:53:39,840
Come, my love...
under the sweet moonbeam...
1056
00:53:40,880 --> 00:53:41,880
Madhura...
1057
00:53:42,240 --> 00:53:44,240
Madhu.. Madhu!
1058
00:53:45,080 --> 00:53:45,960
Madhu!
1059
00:53:46,640 --> 00:53:47,720
I will hold you.
1060
00:53:48,400 --> 00:53:50,200
Because you are...
1061
00:53:52,560 --> 00:53:54,080
You are trapped in my nest
1062
00:53:54,440 --> 00:53:56,280
Like a bird
1063
00:53:57,000 --> 00:53:57,840
Excuse me.
1064
00:53:58,240 --> 00:53:58,840
Yeah!
1065
00:54:10,240 --> 00:54:12,360
By any chance, are you...
1066
00:54:13,000 --> 00:54:14,920
Eh...eh... Tukaram?
1067
00:54:26,000 --> 00:54:26,680
Hi!
1068
00:54:27,200 --> 00:54:27,920
I'd seen...
1069
00:54:28,400 --> 00:54:29,280
I mean, Sid.
1070
00:54:31,000 --> 00:54:31,720
Tukaram.
1071
00:54:32,720 --> 00:54:33,520
Hi!
1072
00:54:34,720 --> 00:54:35,480
Madhura!
1073
00:54:46,720 --> 00:54:48,080
Do I look like uncle?
1074
00:54:51,520 --> 00:54:52,200
I mean...
1075
00:54:52,240 --> 00:54:53,600
Do I look like uncle?
1076
00:54:54,960 --> 00:54:55,480
No.
1077
00:54:55,840 --> 00:54:56,400
No.
1078
00:54:57,200 --> 00:54:57,800
It's okay.
1079
00:54:58,040 --> 00:54:59,160
It's destiny
1080
00:54:59,360 --> 00:55:00,440
Did anyone call you uncle?
1081
00:55:00,720 --> 00:55:01,240
Me?
1082
00:55:01,560 --> 00:55:02,280
No?
1083
00:55:02,680 --> 00:55:03,200
No!
1084
00:55:04,680 --> 00:55:05,880
Who would call me uncle?
1085
00:55:09,080 --> 00:55:10,600
It's been a long time since she went,
right?
1086
00:55:11,120 --> 00:55:12,760
She may be taking his full interview.
1087
00:55:14,640 --> 00:55:18,640
We did the right thing
by sending Nicole, right?
1088
00:55:19,480 --> 00:55:22,920
I never knew radio stations
had such beautiful girls.
1089
00:55:24,520 --> 00:55:28,840
I, too didn't know how much
young men become archaeologists.
1090
00:55:28,920 --> 00:55:30,520
What's the connection
with age and archeology?
1091
00:55:31,120 --> 00:55:33,960
Well then, what's the connection
between looks and radio stations, the
1092
00:55:35,440 --> 00:55:36,040
Right.
1093
00:55:42,000 --> 00:55:43,800
Sorry... sorry... sorry...
1094
00:55:44,000 --> 00:55:47,800
Yaar... I know I'm baffled
and lost.
1095
00:55:48,880 --> 00:55:49,800
I need to be honest.
1096
00:55:49,960 --> 00:55:53,160
When you both decided,
I mean, we both decided to meet,
1097
00:55:53,600 --> 00:55:56,040
I didn't even imagine,
1098
00:55:57,520 --> 00:55:59,280
you'd be so...
1099
00:56:01,640 --> 00:56:04,000
You look so Beautiful!
1100
00:56:07,000 --> 00:56:08,200
No, I thought...
- Thanks.
1101
00:56:08,360 --> 00:56:11,240
older in age...
1102
00:56:11,920 --> 00:56:14,320
Eh...eh... why?
1103
00:56:14,640 --> 00:56:18,440
I mean... do you like aunties?
1104
00:56:18,600 --> 00:56:19,000
What?
1105
00:56:19,480 --> 00:56:24,720
I mean, you were.... probably... were
expecting some aunty-type girl may be
1106
00:56:25,120 --> 00:56:26,280
Yes, No!
1107
00:56:26,360 --> 00:56:27,400
No... no...
1108
00:56:28,840 --> 00:56:31,040
It's like that,
compared to my uncle...
1109
00:56:31,120 --> 00:56:31,840
Your uncle?
1110
00:56:32,880 --> 00:56:33,800
Your uncle?
1111
00:56:33,920 --> 00:56:35,240
No... aunty!
1112
00:56:35,760 --> 00:56:36,360
Aunty!
1113
00:56:36,560 --> 00:56:38,240
Your voice is quite like my aunty's v
1114
00:56:38,680 --> 00:56:39,640
That’s what I said?
1115
00:56:39,720 --> 00:56:40,640
Yeah... yeah...
- Really?
1116
00:56:41,480 --> 00:56:46,640
Do you mean to say my voice
It sounds like an older woman.
1117
00:56:46,720 --> 00:56:47,640
No...no...
1118
00:56:49,920 --> 00:56:52,560
My uncle is very young.
1119
00:56:53,560 --> 00:56:55,680
Young?
My uncle is younger than me.
1120
00:57:00,480 --> 00:57:02,360
Why that long face?
1121
00:57:02,720 --> 00:57:03,200
No...no...
1122
00:57:03,480 --> 00:57:06,040
It's like something had to sadden you
Don't do that
1123
00:57:06,600 --> 00:57:07,800
He'll come back.
- Yeah!
1124
00:57:09,480 --> 00:57:12,200
Go and see inside.
What is he up to?
1125
00:57:12,480 --> 00:57:14,200
Just ask him to come back.
He'll come...he'll come.
1126
00:57:14,360 --> 00:57:14,840
Don't worry.
1127
00:57:15,120 --> 00:57:15,640
Breath!
1128
00:57:24,480 --> 00:57:25,400
Yeah, she has come.
1129
00:57:30,920 --> 00:57:31,800
What happened?
1130
00:57:32,400 --> 00:57:34,400
It's damn funny,
I'll tell you on the way.
1131
00:57:34,480 --> 00:57:35,000
Let's go!
1132
00:57:39,600 --> 00:57:40,480
Excuse me!
1133
00:57:40,960 --> 00:57:41,800
Excuse me!
1134
00:57:43,080 --> 00:57:44,400
You left your glasses.
1135
00:57:45,520 --> 00:57:47,400
Oh... thanks.
Hi!
1136
00:57:47,560 --> 00:57:49,080
What is your name?
- Dimpy.
1137
00:57:50,400 --> 00:57:51,000
Thanks!
1138
00:57:51,400 --> 00:57:52,040
What am I saying?
1139
00:57:56,280 --> 00:57:58,880
Did you meet?
How is she to look at?
1140
00:58:01,000 --> 00:58:01,440
Eh?
1141
00:58:02,360 --> 00:58:02,880
How is she?
1142
00:58:03,200 --> 00:58:03,800
Let's go!
1143
00:58:04,960 --> 00:58:05,520
What happened?
1144
00:58:05,880 --> 00:58:06,720
What's this, uncle?
1145
00:58:07,640 --> 00:58:08,360
Didn't you see her now?
1146
00:58:08,760 --> 00:58:09,640
The girl who went now.
1147
00:58:09,800 --> 00:58:11,800
Who? No...no...
1148
00:58:12,720 --> 00:58:14,400
You mean the girl with whom
you were talking now...
1149
00:58:14,760 --> 00:58:15,720
Not that girl!
1150
00:58:15,800 --> 00:58:16,160
Then?
1151
00:58:16,320 --> 00:58:18,040
The girl who went just now,
you start the vehicle, uncle.
1152
00:58:18,160 --> 00:58:19,000
I'll tell you after going home.
1153
00:58:19,160 --> 00:58:20,320
You mean she wasn't there inside?
1154
00:58:20,560 --> 00:58:21,080
No.
1155
00:58:21,360 --> 00:58:22,240
No one was inside.
1156
00:58:23,200 --> 00:58:24,080
Shall we go now?
1157
00:58:26,360 --> 00:58:27,000
What?
1158
00:58:27,600 --> 00:58:28,560
Are you sure?
1159
00:58:28,800 --> 00:58:29,680
Yes, mom.
1160
00:58:29,800 --> 00:58:32,640
He was not just young,
I mean kiddish too!
1161
00:58:32,800 --> 00:58:34,760
Like the college boys' flirt types!
1162
00:58:35,000 --> 00:58:36,800
He just went all about me like!
1163
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
How beautiful you are!
1164
00:58:39,080 --> 00:58:41,280
How beautiful your purple hair is!
1165
00:58:41,400 --> 00:58:43,280
How beautiful are your eyes!
1166
00:58:43,320 --> 00:58:45,520
I mean, he was like...
Was he the guy?
1167
00:58:46,520 --> 00:58:50,080
Mom, there was only one person
in the entire cafe named Tukaram.
1168
00:58:50,200 --> 00:58:51,720
Moreover archaeologist, I'm sure.
1169
00:58:52,080 --> 00:58:54,000
And he knew I was an RJ.
1170
00:58:54,120 --> 00:58:55,360
He told me,
1171
00:58:55,440 --> 00:58:58,800
I didn't know girls on radio stations
would be so beautiful.
1172
00:59:00,080 --> 00:59:01,640
See...is that way to flirt?
1173
00:59:01,760 --> 00:59:04,840
On seeing him, I felt like
he just hit the jackpot.
1174
00:59:05,240 --> 00:59:08,560
But...but...he sounds very sensible
on the phone.
1175
00:59:08,720 --> 00:59:10,760
Hmm...max!
1176
00:59:11,080 --> 00:59:12,880
He's anything but sensible.
1177
00:59:13,640 --> 00:59:18,120
He said your voice sounds
like aunty on the phone.
1178
00:59:18,320 --> 00:59:19,400
Like aunty?
1179
00:59:19,520 --> 00:59:20,080
Yeah!
1180
00:59:20,120 --> 00:59:21,160
I mean, dude!
1181
00:59:21,920 --> 00:59:23,760
Yes, for a moment, I did get doubt.
1182
00:59:23,920 --> 00:59:25,920
I actually asked him.
- What?
1183
00:59:26,200 --> 00:59:28,520
Are you into aunties and all?
- Oh God!
1184
00:59:28,720 --> 00:59:30,400
After that, he said no...no...no...
1185
00:59:30,560 --> 00:59:34,080
Then, he started saying, my uncle
he's younger than me...
1186
00:59:34,120 --> 00:59:35,560
Aunty is younger than him.
1187
00:59:36,040 --> 00:59:37,520
Grandma is very modern.
1188
00:59:37,600 --> 00:59:39,120
I don't know. He was blabbering somet
1189
00:59:39,520 --> 00:59:42,680
But basically, he was just flirting!
1190
00:59:44,880 --> 00:59:47,280
Mom, I think, bottom line is,
1191
00:59:47,680 --> 00:59:49,400
he was fishing for something else,
1192
00:59:49,840 --> 00:59:51,320
and he got this!
1193
00:59:51,880 --> 00:59:53,240
So, obviously,
1194
00:59:53,520 --> 00:59:54,440
you know,
1195
00:59:54,640 --> 00:59:57,960
I knew, he would go mad
on seeing me,
1196
00:59:58,360 --> 01:00:00,360
I don't know,
he just couldn't think and talk
1197
01:00:00,440 --> 01:00:01,720
he was going blabbering nonsense.
1198
01:00:02,120 --> 01:00:03,040
Should I go there and sit?
1199
01:00:03,240 --> 01:00:03,680
Eh?
1200
01:00:03,840 --> 01:00:04,960
You go and sit there.
1201
01:00:05,000 --> 01:00:05,480
Sorry, madam.
1202
01:00:05,560 --> 01:00:08,080
If I see you again watching in rear
view mirror, I'll gouge out your eyes
1203
01:00:08,240 --> 01:00:09,000
Sorry, madam.
1204
01:00:11,400 --> 01:00:14,240
Okay!
Okay
1205
01:00:18,800 --> 01:00:19,760
It's okay.
1206
01:00:29,560 --> 01:00:34,040
On radio... did appear to be quite ma
1207
01:00:34,480 --> 01:00:35,640
Hello... hey, uncle!
1208
01:00:35,760 --> 01:00:37,200
RJ! She's an RJ!
1209
01:00:37,640 --> 01:00:39,120
Her work is that only.
1210
01:00:39,520 --> 01:00:40,920
Everything is magic of her voice.
1211
01:00:41,080 --> 01:00:41,680
What are..
1212
01:00:42,440 --> 01:00:43,440
Very mature indeed!
1213
01:00:43,840 --> 01:00:45,440
But, very young compared to your age.
1214
01:00:45,600 --> 01:00:46,320
So what?
1215
01:00:47,280 --> 01:00:48,080
So, what?
1216
01:00:48,720 --> 01:00:50,760
My mummy and papa too had
15 years age difference.
1217
01:00:50,840 --> 01:00:51,760
I was born, didn't I?
1218
01:00:52,080 --> 01:00:54,440
He has messed up
I'm telling you Tukya
1219
01:00:54,720 --> 01:00:56,280
How am I to explain you guys?
1220
01:00:56,480 --> 01:00:57,560
Don't explain, leave it.
1221
01:00:58,400 --> 01:00:59,360
Picture! Okay?
1222
01:00:59,640 --> 01:01:01,640
If uncle had married Vaishnavi aunty,
1223
01:01:01,880 --> 01:01:04,000
their daughter would be of her age.
1224
01:01:06,400 --> 01:01:07,720
Still possible? Eh?
1225
01:01:12,360 --> 01:01:13,760
Typical 20 year old!
1226
01:01:13,920 --> 01:01:14,840
20 year old! This one!
1227
01:01:15,320 --> 01:01:16,560
That short skirt!
1228
01:01:19,200 --> 01:01:20,320
It's buffing natural photograph.
1229
01:01:20,360 --> 01:01:21,280
But, both of you.
1230
01:01:21,680 --> 01:01:23,160
Both of you in one frame,
totally different.
1231
01:01:23,520 --> 01:01:25,040
She was...strange type.
1232
01:01:28,120 --> 01:01:30,200
It's not a...not a match.
1233
01:02:47,480 --> 01:02:49,000
So, finally, you both didn't meet?
1234
01:02:53,160 --> 01:02:53,600
Why?
1235
01:02:54,840 --> 01:02:56,400
Because she's much younger
than you in age.
1236
01:02:57,920 --> 01:02:58,440
Too young!
1237
01:03:02,920 --> 01:03:04,520
Why didn't you meet her once, Tuki?
1238
01:03:05,920 --> 01:03:06,400
Eh?
1239
01:03:07,080 --> 01:03:08,400
Why can't you meet her once.
1240
01:03:11,080 --> 01:03:13,280
Play a joke on myself!
1241
01:03:14,880 --> 01:03:17,000
What if she calls me uncle?
1242
01:03:24,480 --> 01:03:25,200
Are you okay?
1243
01:03:31,080 --> 01:03:33,400
Come on.. Don't try and fool me.
1244
01:03:34,160 --> 01:03:34,920
I know you.
1245
01:03:35,760 --> 01:03:37,040
Please don't lie to me.
1246
01:03:38,440 --> 01:03:39,640
Why would I lie to you?
1247
01:03:40,320 --> 01:03:41,480
It'll be painful.
1248
01:03:43,280 --> 01:03:44,680
It'll surely hurt too.
1249
01:03:45,400 --> 01:03:48,360
# In such a situation, go on... #
1250
01:03:50,960 --> 01:03:52,240
I was alone earlier.
1251
01:03:53,120 --> 01:03:54,240
Now, I'm lonely.
1252
01:03:57,600 --> 01:04:01,840
This loneliness is an unwanted friend
1253
01:04:03,440 --> 01:04:05,240
Comes in uninvited!
1254
01:04:16,760 --> 01:04:20,080
Welcome back to late night
conversations with me... Madhura.
1255
01:04:20,280 --> 01:04:22,320
Brought to you by LG Hing!
1256
01:04:22,480 --> 01:04:24,360
Which increases the flavor of seasoni
1257
01:04:24,920 --> 01:04:26,600
And our next caller is...
1258
01:04:26,920 --> 01:04:28,480
Hi!
- Hi
1259
01:04:29,080 --> 01:04:30,040
What's your name?
1260
01:04:30,120 --> 01:04:31,200
Eh.. I'm Suresh.
1261
01:04:31,400 --> 01:04:32,320
Hi Suresh!
1262
01:04:32,560 --> 01:04:34,200
How are you doing?
- Very Happy
1263
01:04:34,480 --> 01:04:36,160
Today I proposed marriage
to my girl friend.
1264
01:04:36,280 --> 01:04:37,520
She accepted it.
1265
01:04:39,520 --> 01:04:40,640
Congratulations.
1266
01:04:40,680 --> 01:04:41,240
Thank you.
1267
01:04:42,960 --> 01:04:43,800
Hello!
1268
01:04:45,680 --> 01:04:47,360
We're very happy for you.
1269
01:04:48,480 --> 01:04:51,240
We pray you get married at the earlie
1270
01:04:51,600 --> 01:04:55,040
And may your married life be filled
with joy and happiness.
1271
01:04:55,280 --> 01:04:55,880
Thank you.
1272
01:04:56,120 --> 01:04:57,680
I request you to play a song for me.
1273
01:04:57,880 --> 01:04:59,960
'Pyar Hua Ikrar Hua' song
from the film 'Shree 420'
1274
01:05:00,400 --> 01:05:02,960
Chuchuka, I mean
my girl friend's favorite song.
1275
01:05:03,320 --> 01:05:05,200
I'm very happy for getting my love.
1276
01:05:05,440 --> 01:05:08,480
And pray that everyone in
this world get their love.
1277
01:05:08,640 --> 01:05:09,720
I love you, Chuchu.
1278
01:05:11,080 --> 01:05:11,760
Suresh!
1279
01:05:12,080 --> 01:05:14,280
We're very happy
that you found your love.
1280
01:05:15,800 --> 01:05:18,600
But, what's the necessity to exhibit
this to the world?
1281
01:05:18,840 --> 01:05:19,560
Excuse me?
1282
01:05:19,800 --> 01:05:20,360
No!
1283
01:05:20,640 --> 01:05:22,520
You got your love, right?
1284
01:05:22,880 --> 01:05:24,400
Chuchu too got her love.
1285
01:05:24,760 --> 01:05:25,800
Fine, right
- Yes.
1286
01:05:25,920 --> 01:05:30,120
But, who the hell are you
to pray for the entire world?
1287
01:05:30,680 --> 01:05:31,440
Excuse me!
1288
01:05:31,520 --> 01:05:32,720
But, you can't say like...
- No!
1289
01:05:33,520 --> 01:05:36,000
I mean there are 1000's of our caller
1290
01:05:36,120 --> 01:05:37,200
those who are single.
1291
01:05:37,800 --> 01:05:40,800
But, they're trying to live
with their loneliness.
1292
01:05:41,960 --> 01:05:44,760
With you I love you, Chuchu,
they feel more lonely.
1293
01:05:44,880 --> 01:05:47,640
Can't such a simple thing
get into your brain?
1294
01:05:48,880 --> 01:05:50,080
No...no...by the way...no...
1295
01:05:50,400 --> 01:05:51,840
By the way, what's her name?
1296
01:05:52,080 --> 01:05:52,840
Chuchu!
1297
01:05:54,360 --> 01:05:55,600
What's the name of her dog then?
1298
01:05:56,040 --> 01:05:59,240
Eh... Mamtha, Suresh?
1299
01:05:59,720 --> 01:06:01,360
Look... listen!
1300
01:06:01,720 --> 01:06:02,840
You can't talk to me like this, eh?
1301
01:06:03,960 --> 01:06:09,000
Why don't you go to your Chuchu and
sing this song for her personally?
1302
01:06:09,080 --> 01:06:11,400
Okay.
- Hello...how could you...
1303
01:06:11,920 --> 01:06:14,440
Playing the next for all those caller
1304
01:06:16,320 --> 01:06:17,240
those who are lonely!
1305
01:06:21,360 --> 01:06:23,320
But happy with their loneliness.
1306
01:06:25,480 --> 01:06:26,480
What are you doing, Madhura?
1307
01:06:27,400 --> 01:06:27,880
Hey!
1308
01:06:35,440 --> 01:06:37,960
I've prepared final reports.
Check it!
1309
01:06:39,080 --> 01:06:40,240
By the way, when are you going to Del
1310
01:06:43,480 --> 01:06:44,120
Tuki!
1311
01:06:46,520 --> 01:06:47,680
Yes, I'm listening.
1312
01:06:48,000 --> 01:06:49,080
No you are not listening.
1313
01:06:49,480 --> 01:06:50,800
What's wrong with you?
1314
01:06:51,000 --> 01:06:52,880
Why don't you just take a break and
go to Mumbai or something?
1315
01:06:52,960 --> 01:06:55,520
Why you are getting so hyper?
I'm absolutely okay.
1316
01:06:55,640 --> 01:06:56,800
No, you're not okay.
1317
01:06:56,920 --> 01:06:57,800
Okay whatever,
1318
01:06:59,760 --> 01:07:01,080
What is your nephew doing?
1319
01:07:05,160 --> 01:07:08,360
Playing the best game of youth,
killing time.
1320
01:07:09,880 --> 01:07:10,760
What?
1321
01:07:12,080 --> 01:07:13,400
Impossible!
1322
01:07:13,840 --> 01:07:14,640
God!
1323
01:07:17,240 --> 01:07:18,640
Not going to office today?
1324
01:07:19,720 --> 01:07:20,760
In fact...
1325
01:07:21,360 --> 01:07:23,640
Producer told me to take a week off.
1326
01:07:23,960 --> 01:07:25,480
That's great, then.
1327
01:07:25,680 --> 01:07:27,120
Go to a Spa or something.
1328
01:07:27,200 --> 01:07:28,320
Pamper yourself.
1329
01:07:28,640 --> 01:07:30,800
Hey Nicky, I'll see you in about an h
1330
01:07:31,120 --> 01:07:32,120
Bye.
- Bye.
1331
01:07:54,560 --> 01:07:56,880
Did Tukaram have a Facebook page?
1332
01:07:58,560 --> 01:07:59,080
Hmm...?
1333
01:07:59,240 --> 01:08:02,440
I mean, was there a Facebook profile
of Tukaram?
1334
01:08:07,560 --> 01:08:10,120
No, he didn't believe in Facebook
or social media.
1335
01:08:10,680 --> 01:08:13,040
In fact, I told him,
1336
01:08:13,080 --> 01:08:15,400
you had created a Facebook profile of
1337
01:08:17,240 --> 01:08:20,720
But we never connected on that.
- Okay
1338
01:08:35,480 --> 01:08:37,280
Now, Smitha Gokhale.
1339
01:08:37,400 --> 01:08:38,400
History professor.
1340
01:08:39,000 --> 01:08:40,520
Marital status, never married.
1341
01:08:40,600 --> 01:08:42,240
Promising.
- No problem
1342
01:08:42,640 --> 01:08:43,600
About me...
1343
01:08:43,720 --> 01:08:45,960
Never married because
never found anyone interesting.
1344
01:08:46,120 --> 01:08:47,080
Wait until she meets Tuks.
1345
01:08:47,120 --> 01:08:48,640
Our Tuks... Yes...
1346
01:08:48,760 --> 01:08:54,320
Searching for a man, who is calm,
intelligent and a foodie.
1347
01:08:55,280 --> 01:08:57,080
I don't know about calm
1348
01:08:57,320 --> 01:08:59,600
Intelligent and foodie matches.
- Perfectly matches.
1349
01:09:00,720 --> 01:09:02,040
And loves to read books also.
1350
01:09:02,320 --> 01:09:03,720
Yes, what type of books?
1351
01:09:04,000 --> 01:09:06,560
Books like...
- Like?
1352
01:09:08,800 --> 01:09:10,440
One...
- What?
1353
01:09:10,600 --> 01:09:12,400
'Jai Shree Shani Mahatmey'
1354
01:09:13,080 --> 01:09:14,800
'Sampurna Chaturmas'
1355
01:09:15,360 --> 01:09:16,600
Ákhanda Sathyanayaran Katha
1356
01:09:16,680 --> 01:09:17,400
There are some more.
1357
01:09:18,000 --> 01:09:19,480
'Sampurna Vishnu Puran'
1358
01:09:19,560 --> 01:09:20,640
'Balaji Puran'
1359
01:09:20,760 --> 01:09:21,960
'Harivansh Puran'
1360
01:09:22,000 --> 01:09:23,720
'Shree Shiva Chalisa'
1361
01:09:23,920 --> 01:09:25,320
'Taitriya Upanishad'
1362
01:09:25,400 --> 01:09:28,320
Who reads all these books?
- Book a room in Kasi for honeymoon.
1363
01:09:28,560 --> 01:09:29,160
Eh?
1364
01:09:30,280 --> 01:09:31,280
What are you doing?
1365
01:09:36,440 --> 01:09:38,880
Senior management has recommended
to fire Madhura.
1366
01:09:40,600 --> 01:09:41,440
But I told them,
1367
01:09:42,280 --> 01:09:43,560
she's our best RJ,
1368
01:09:43,880 --> 01:09:47,080
and she is under a lot of stress,
so please reconsider.
1369
01:09:48,840 --> 01:09:49,720
Thanks.
1370
01:09:52,480 --> 01:09:54,600
But this must not happen again,
right, Madhura?
1371
01:09:55,320 --> 01:09:56,640
Look, if you want...
1372
01:09:58,040 --> 01:09:59,280
You can extend the holidays.
1373
01:09:59,520 --> 01:10:01,480
It's wonderful.
- Yeah, I'm fine; I'll take care.
1374
01:10:05,960 --> 01:10:06,680
Shall we go for dinner?
1375
01:10:11,560 --> 01:10:13,320
I mean, I don't know
what your problems are.
1376
01:10:13,440 --> 01:10:14,480
And it's none of my business.
1377
01:10:15,240 --> 01:10:17,440
But, as your friend,
as your colleague,
1378
01:10:17,480 --> 01:10:19,680
I need to talk about these things.
1379
01:10:20,040 --> 01:10:21,920
See, 90% of people have this problem.
1380
01:10:22,080 --> 01:10:23,480
That, there's no one to talk to them.
1381
01:10:24,840 --> 01:10:25,840
There should be dialogue.
1382
01:10:26,640 --> 01:10:27,840
There should be communication.
1383
01:10:31,440 --> 01:10:32,400
But, suddenly?
1384
01:10:32,840 --> 01:10:34,520
Yes, out of the blue
1385
01:10:35,920 --> 01:10:37,600
You said he was a big snob!
1386
01:10:38,080 --> 01:10:39,680
He'll never talk to anyone straight.
1387
01:10:40,120 --> 01:10:41,320
But I don't know what happened
to him today.
1388
01:10:42,600 --> 01:10:43,680
What does he look like?
1389
01:10:44,800 --> 01:10:45,760
Not bad.
1390
01:10:47,120 --> 01:10:48,920
Divorced?
- Hmm-hmm.
1391
01:10:50,800 --> 01:10:52,760
Children?
- No
1392
01:10:53,760 --> 01:10:55,200
Then, take a chance.
1393
01:10:55,760 --> 01:10:58,880
Look, some people are like
snobbish from the outside,
1394
01:10:59,200 --> 01:11:00,800
and very good from the inside.
1395
01:11:01,160 --> 01:11:03,720
Who knows, for the person,
you've been searching the entire worl
1396
01:11:03,920 --> 01:11:05,480
maybe he's right next to you!
1397
01:11:07,920 --> 01:11:08,960
Meet him once.
1398
01:11:09,040 --> 01:11:10,040
Talk to him.
1399
01:11:10,680 --> 01:11:12,200
What have you got to lose, darling?
1400
01:11:12,840 --> 01:11:14,400
You're beautiful!
1401
01:11:14,920 --> 01:11:16,920
Retake a chance, please.
1402
01:11:17,360 --> 01:11:18,040
Once!
1403
01:11:18,480 --> 01:11:19,200
Come on.
1404
01:11:22,560 --> 01:11:24,320
Doesn't your eyes ever get tired?
1405
01:11:24,520 --> 01:11:25,880
God knows what she keeps
watching the whole day!
1406
01:11:44,640 --> 01:11:46,560
Nicky, I don't know why,
I feel like...
1407
01:11:49,000 --> 01:11:51,160
I feel like talking to Tukaram once!
1408
01:11:56,440 --> 01:11:57,240
Nicky!
1409
01:12:32,400 --> 01:12:34,680
If you don't want to pick up the phon
why did you come to the office then?
1410
01:12:40,360 --> 01:12:42,200
Sorry, did you say something?
1411
01:12:44,760 --> 01:12:45,320
No.
1412
01:12:46,320 --> 01:12:46,920
Okay.
1413
01:13:06,600 --> 01:13:07,200
Hello!
1414
01:13:08,120 --> 01:13:08,640
Hi!
1415
01:13:09,240 --> 01:13:10,560
Okay, tell me.
1416
01:13:11,000 --> 01:13:11,840
Tell me... you tell me.
1417
01:13:13,040 --> 01:13:14,720
Hey, you called me on the phone.
1418
01:13:15,040 --> 01:13:15,680
You tell me.
1419
01:13:15,880 --> 01:13:17,120
Got a missed call.
1420
01:13:18,440 --> 01:13:19,200
Missed call?
1421
01:13:19,360 --> 01:13:22,240
I didn't...
Oh
1422
01:13:22,520 --> 01:13:25,160
Yes... I told you, right?
1423
01:13:25,560 --> 01:13:27,760
When I met you, then...
that I'll call you.
1424
01:13:28,000 --> 01:13:29,360
So... Yes!
1425
01:13:30,960 --> 01:13:31,560
Tell me.
1426
01:13:32,960 --> 01:13:36,280
Then... when are we meeting?
1427
01:13:38,120 --> 01:13:39,880
I don't want to meet you.
1428
01:13:39,960 --> 01:13:44,560
That day... On the radio station...
No!
1429
01:13:44,800 --> 01:13:46,400
Don't come to the radio station.
1430
01:13:48,720 --> 01:13:50,560
Okay, let's meet somewhere else.
1431
01:13:51,480 --> 01:13:52,880
I'll give you a call.
1432
01:13:53,600 --> 01:13:55,000
Then, we'll meet, okay?
- Okay, listen
1433
01:13:55,280 --> 01:13:56,320
Hello
- Yes?
1434
01:13:57,560 --> 01:13:58,240
Do one thing.
1435
01:14:00,000 --> 01:14:02,480
This is a temporary number,
I'll give you another number.
1436
01:14:03,400 --> 01:14:03,920
Okay?
1437
01:14:04,280 --> 01:14:06,240
Call me on that number.
- Okay.
1438
01:14:06,400 --> 01:14:07,240
Just a second!
1439
01:14:08,840 --> 01:14:09,880
Okay, tell me.
1440
01:14:10,560 --> 01:14:12,600
9833
1441
01:14:16,320 --> 01:14:17,360
Okay!
1442
01:14:17,960 --> 01:14:18,640
Then, okay.
1443
01:14:19,720 --> 01:14:20,920
I'll give you a call.
1444
01:14:21,880 --> 01:14:22,560
And listen,
1445
01:14:23,080 --> 01:14:24,760
I'll also call another number.
1446
01:14:24,840 --> 01:14:26,560
I also have a private number.
1447
01:14:26,640 --> 01:14:28,960
So, please don't call this number.
1448
01:14:30,720 --> 01:14:31,600
Okay, call me.
1449
01:14:31,720 --> 01:14:34,960
And please don't come to the radio st
1450
01:14:35,160 --> 01:14:35,680
Okay?
1451
01:14:37,040 --> 01:14:37,800
No, I'll not come.
1452
01:14:38,040 --> 01:14:40,600
Listen, I want to tell you something.
1453
01:14:42,680 --> 01:14:43,320
What?
1454
01:14:48,840 --> 01:14:50,720
You are...
1455
01:14:51,480 --> 01:14:53,040
You are very beautiful.
1456
01:14:55,160 --> 01:14:56,560
Tell me something I don't know.
1457
01:14:58,480 --> 01:15:01,560
No... I mean...
- See you, bye.
1458
01:15:03,120 --> 01:15:03,720
Hello!
1459
01:15:24,320 --> 01:15:27,400
# Keep your legs on the sky... #
1460
01:15:27,640 --> 01:15:31,120
# Today, let me connect
With outer space... #
1461
01:15:31,560 --> 01:15:34,320
# Like how careless clouds are... #
1462
01:15:34,480 --> 01:15:37,960
# Let me fly by nature like that... #
1463
01:15:38,440 --> 01:15:41,320
# When you're near me... #
1464
01:15:41,400 --> 01:15:44,720
# Troubles stay away from me... #
1465
01:15:44,800 --> 01:15:48,160
# Don't interrupt my heart... #
1466
01:15:48,320 --> 01:15:52,720
# Let me do something whimsical... #
1467
01:15:54,000 --> 01:15:57,440
# Follies...follies... #
1468
01:15:57,600 --> 01:16:00,960
# I feel the follies are good... #
1469
01:16:01,160 --> 01:16:04,320
# Follies... follies... #
1470
01:16:04,480 --> 01:16:07,800
# I feel the follies are good... #
1471
01:16:21,720 --> 01:16:24,280
# Naughtiness, which was in my heart.
1472
01:16:24,400 --> 01:16:27,800
# It has started
Appearing in my eyes now... #
1473
01:16:35,680 --> 01:16:38,280
# Naughtiness, which was in my heart.
1474
01:16:38,360 --> 01:16:41,760
# It has started
Appearing in my eyes now... #
1475
01:16:42,400 --> 01:16:45,400
# Words which I felt shy to say... #
1476
01:16:45,520 --> 01:16:48,640
# I've started writing it on my lips.
1477
01:16:48,960 --> 01:16:52,320
# That which I've never done to date.
1478
01:16:52,400 --> 01:16:55,680
# Have a blast
With that mischievousness... #
1479
01:16:55,800 --> 01:16:59,160
# I've been honest till now... #
1480
01:16:59,280 --> 01:17:04,120
# From the dishonesty of love... #
1481
01:17:05,000 --> 01:17:08,440
# Follies...follies... #
1482
01:17:08,560 --> 01:17:11,520
# I feel the follies are good... #
1483
01:17:11,840 --> 01:17:15,240
# Follies...follies... #
1484
01:17:15,480 --> 01:17:19,000
# I feel the follies are good... #
1485
01:17:34,520 --> 01:17:37,280
# My heart is getting wet
In moments of togetherness... #
1486
01:17:37,360 --> 01:17:40,960
# Enchantment is in the air,
Drink it to your heart... #
1487
01:17:48,360 --> 01:17:51,160
# My heart is getting wet
In moments of togetherness... #
1488
01:17:51,280 --> 01:17:54,440
# Enchantment is in the air,
Drink it to your heart... #
1489
01:17:55,200 --> 01:17:58,080
# Stay a little away from the world..
1490
01:17:58,200 --> 01:18:01,280
# Live life on your own
For a few moments... #
1491
01:18:01,600 --> 01:18:08,520
# If you find yourself a companion,
Travel will be easier... #
1492
01:18:08,600 --> 01:18:12,040
# Whatever is happening... #
1493
01:18:12,120 --> 01:18:16,000
# Have a blast, my dear... #
1494
01:18:17,760 --> 01:18:21,120
# Follies...follies... #
1495
01:18:21,240 --> 01:18:24,440
# I feel the follies are good. #
1496
01:18:24,520 --> 01:18:28,000
# Follies...follies... #
1497
01:18:28,240 --> 01:18:31,720
# I feel the follies are good. #
1498
01:19:03,600 --> 01:19:05,080
If you're told to eat!
1499
01:19:06,240 --> 01:19:09,600
Then, let's start talking about food.
1500
01:19:11,160 --> 01:19:12,080
What would you like to have?
1501
01:19:12,920 --> 01:19:14,840
Umm.... Lime soda?
1502
01:19:15,160 --> 01:19:17,360
That's to drink,
what about something to eat?
1503
01:19:19,040 --> 01:19:21,680
No, thanks.
I don't want anything.
1504
01:19:21,840 --> 01:19:24,120
I prefer homemade food.
1505
01:19:24,240 --> 01:19:25,800
I like it; I prefer homemade food.
1506
01:19:26,200 --> 01:19:26,920
Okay.
1507
01:19:28,200 --> 01:19:29,760
I mean you cook your food.
1508
01:19:30,400 --> 01:19:32,440
Eh...no.
1509
01:19:33,400 --> 01:19:36,240
There's a lady cook; she knows my tas
1510
01:19:36,480 --> 01:19:39,040
You know... no sugar, no Masala.
1511
01:19:39,960 --> 01:19:41,960
No oil
- Okay!
1512
01:19:44,240 --> 01:19:45,600
Good evening, madam.
Good evening, sir.
1513
01:19:45,680 --> 01:19:46,520
What can I get you?
1514
01:19:47,360 --> 01:19:50,200
Get me first... fresh lime and soda.
1515
01:19:51,880 --> 01:19:54,000
Without sugar and ice.
1516
01:19:55,080 --> 01:19:56,080
Is lemon okay?
1517
01:19:56,800 --> 01:19:58,200
Oh, yes.
1518
01:19:59,120 --> 01:20:01,000
Lemon is okay.
- Okay, sir.
1519
01:20:06,760 --> 01:20:09,360
Yes...eh.
Hmm
1520
01:20:09,800 --> 01:20:12,080
I've booked a table in my name Danny.
- Yes, sir, this way
1521
01:20:12,320 --> 01:20:13,120
Come!
1522
01:20:17,360 --> 01:20:18,080
Thank you.
- Please.
1523
01:20:27,320 --> 01:20:28,320
Isn't it a very nice place?
1524
01:20:29,440 --> 01:20:30,240
Yeah!
1525
01:20:30,520 --> 01:20:33,280
You know, I feel this is the
most romantic place here.
1526
01:20:34,720 --> 01:20:35,560
It's nice.
1527
01:20:37,680 --> 01:20:39,960
So, any drinks?
1528
01:20:40,240 --> 01:20:41,280
To start the evening.
1529
01:20:42,400 --> 01:20:44,440
No, I'm so sorry.
- Come on, Madhura.
1530
01:20:45,400 --> 01:20:46,880
The first date has a tradition.
1531
01:20:47,120 --> 01:20:47,960
A glass of wine.
1532
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
So, a glass of wine.
1533
01:20:51,240 --> 01:20:52,520
Actually, no!
1534
01:20:53,320 --> 01:20:54,480
I'm hungry.
1535
01:20:55,880 --> 01:20:59,200
I mean...
- Order something to eat.
1536
01:21:02,000 --> 01:21:02,680
Sure.
1537
01:21:04,120 --> 01:21:04,880
Here's the menu.
1538
01:21:05,240 --> 01:21:07,000
Like to have chicken chops?
1539
01:21:07,520 --> 01:21:08,200
Chops?
1540
01:21:10,720 --> 01:21:15,200
Chicken chops are...
- I'm a vegetarian.
1541
01:21:16,040 --> 01:21:16,720
Okay.
1542
01:21:18,560 --> 01:21:19,680
Chicken fruits?
1543
01:21:21,160 --> 01:21:21,720
Sir?
1544
01:21:21,960 --> 01:21:23,720
Eggs..do you eat eggs?
1545
01:21:24,880 --> 01:21:25,840
No, no!
1546
01:21:27,760 --> 01:21:28,240
Okay.
1547
01:21:29,240 --> 01:21:30,880
I'll have chicken chops.
1548
01:21:31,400 --> 01:21:33,280
Chicken? Chop?
1549
01:21:34,120 --> 01:21:37,320
Yes, this is a Bengali dish.
1550
01:21:37,440 --> 01:21:38,480
Along with mustard.
1551
01:21:38,960 --> 01:21:39,840
I like it.
1552
01:21:39,920 --> 01:21:42,000
But Madhura, this is the main course.
1553
01:21:42,080 --> 01:21:43,240
How can you eat it now?
1554
01:21:43,480 --> 01:21:44,280
In the beginning itself.
1555
01:21:46,360 --> 01:21:48,120
I'm hungry; I want to eat.
1556
01:21:49,240 --> 01:21:49,920
It's cool.
1557
01:21:50,720 --> 01:21:51,520
Fine.
1558
01:21:52,800 --> 01:21:54,000
Waiter!
- Yes, sir.
1559
01:21:54,280 --> 01:21:57,480
A glass of single malt on the rocks f
Caesar’s salad.
1560
01:21:57,640 --> 01:22:01,200
And chicken chop.
Okay, sir.
1561
01:22:02,040 --> 01:22:03,320
Chicken? Really?
1562
01:22:03,440 --> 01:22:04,640
Umm... yeah!
1563
01:22:11,840 --> 01:22:12,840
Say something.
1564
01:22:14,360 --> 01:22:17,040
Urmi told me you're very romantic.
1565
01:22:18,280 --> 01:22:21,000
It seems you romance even with stones
1566
01:22:22,520 --> 01:22:23,560
But, I...
1567
01:22:23,680 --> 01:22:25,640
How long you know Urmi?
1568
01:22:26,240 --> 01:22:29,920
Urmi is a common friend,
I have known her for the past six mon
1569
01:22:30,600 --> 01:22:32,080
I have known her for years.
1570
01:22:32,280 --> 01:22:33,240
Okay.
1571
01:22:33,520 --> 01:22:34,640
She's my buddy.
1572
01:22:36,160 --> 01:22:37,880
She knows everything about me.
1573
01:22:38,960 --> 01:22:41,360
Wherever she may be sitting now
she will surely know.
1574
01:22:42,040 --> 01:22:43,200
How I would be talking now!
1575
01:22:43,400 --> 01:22:44,360
What I'm saying now?
1576
01:22:45,200 --> 01:22:46,360
How nervous I am!
1577
01:22:47,240 --> 01:22:48,080
Nervous?
1578
01:22:49,480 --> 01:22:50,520
Why nervous?
1579
01:22:53,120 --> 01:22:54,640
I'm not nervous.
1580
01:22:57,640 --> 01:22:59,480
But I'm nervous.
1581
01:23:01,120 --> 01:23:02,600
Madam, your chicken chop.
1582
01:23:05,040 --> 01:23:06,040
Thank you.
1583
01:23:07,240 --> 01:23:07,920
Wow!
1584
01:23:11,760 --> 01:23:13,280
Calories are swimming in it.
1585
01:23:16,520 --> 01:23:17,160
Do you know?
1586
01:23:17,800 --> 01:23:18,960
Did you hear about that proverb?
1587
01:23:20,880 --> 01:23:22,560
In which you swim,
you'll get drowned in it!
1588
01:23:23,040 --> 01:23:23,960
This looks similar.
1589
01:23:24,080 --> 01:23:24,760
Suicide.
1590
01:23:25,240 --> 01:23:27,400
You know what it is, Madhura...
1591
01:23:28,200 --> 01:23:30,360
Huh! Preethi!
1592
01:23:30,880 --> 01:23:32,040
My name is Preethi.
1593
01:23:32,160 --> 01:23:34,440
I've already told you ten times.
1594
01:23:35,200 --> 01:23:35,880
Yes.
1595
01:23:38,720 --> 01:23:40,080
I want to confess.
1596
01:23:41,440 --> 01:23:42,960
I want to tell you something.
- Go ahead!
1597
01:23:47,360 --> 01:23:49,320
There was someone inside me.
1598
01:23:51,760 --> 01:23:54,680
Not was but is.
1599
01:23:56,400 --> 01:23:57,960
I can't forget her.
1600
01:24:00,440 --> 01:24:01,920
But, I can't remove her too.
1601
01:24:02,720 --> 01:24:04,480
Have you heard about that
Buddhist philosophy?
1602
01:24:05,280 --> 01:24:06,840
You're what you eat!
1603
01:24:07,360 --> 01:24:09,240
I don't think you want to end up
with calories.
1604
01:24:09,400 --> 01:24:09,920
Do you?
1605
01:24:10,200 --> 01:24:12,240
I mean, you're eating this now.
1606
01:24:12,280 --> 01:24:14,960
Sometime later, you may feel
like eating dessert.
1607
01:24:15,080 --> 01:24:16,280
Then, you'll eat dessert.
1608
01:24:16,440 --> 01:24:18,360
Then, slowly...one day, two days...
1609
01:24:18,400 --> 01:24:20,400
After one month...
two months...four months...
1610
01:24:21,000 --> 01:24:21,800
Almost...
1611
01:24:22,520 --> 01:24:23,760
You won't fit through the door.
1612
01:24:25,080 --> 01:24:26,360
Already life is full of bags!
1613
01:24:26,400 --> 01:24:28,040
You've to carry this baggage too.
1614
01:24:29,880 --> 01:24:32,520
You know, my ex-wife, too, used
to do the same thing.
1615
01:24:32,840 --> 01:24:36,560
Wherever she used to go,
she used to eat the same things!
1616
01:24:37,680 --> 01:24:38,840
Childhood was very nice.
1617
01:24:39,840 --> 01:24:44,200
If I wrote something on slate,
I used to wipe it with spit.
1618
01:24:45,480 --> 01:24:46,720
How can I wipe this out?
1619
01:24:48,360 --> 01:24:50,200
My mother and father died very early.
1620
01:24:50,880 --> 01:24:53,000
At times I hate them so much.
1621
01:24:53,280 --> 01:24:54,800
When they were alive, it was pleasant
1622
01:24:55,680 --> 01:24:58,360
The same pleasantness,
someone inside here,
1623
01:24:58,400 --> 01:24:59,880
I got it back because of her.
1624
01:25:00,760 --> 01:25:01,480
So,
1625
01:25:07,440 --> 01:25:08,280
You know what?
1626
01:25:11,880 --> 01:25:13,560
We shouldn't have come here.
1627
01:25:13,760 --> 01:25:15,120
Exactly.
Exactly.
1628
01:25:15,240 --> 01:25:17,280
That's what I'm also saying.
1629
01:25:19,280 --> 01:25:20,400
Let's have a few drinks.
1630
01:25:20,520 --> 01:25:20,960
Okay?
1631
01:25:21,600 --> 01:25:22,280
Then, let's go.
1632
01:25:23,320 --> 01:25:23,960
From here.
1633
01:25:25,920 --> 01:25:27,440
Then, to your house or my house.
1634
01:25:28,400 --> 01:25:29,200
Or somewhere else.
1635
01:25:29,320 --> 01:25:31,720
There are many places,
I know some very nice places.
1636
01:25:32,440 --> 01:25:34,960
Ultimately, that's romance, right?
1637
01:25:35,440 --> 01:25:36,200
Not all this!
1638
01:25:36,640 --> 01:25:37,560
You know what I mean!
1639
01:25:39,120 --> 01:25:40,480
So, if you like...
1640
01:25:41,040 --> 01:25:42,160
We can go right now.
1641
01:25:42,800 --> 01:25:45,120
Maybe stop on the way, and get someth
1642
01:25:45,480 --> 01:25:46,360
You know, spice up!
1643
01:25:48,880 --> 01:25:49,840
Okay, shall we?
1644
01:25:52,440 --> 01:25:56,480
Then, our date... ends here?
1645
01:25:57,880 --> 01:26:00,000
No...no...you's such a beautiful lady
1646
01:26:00,240 --> 01:26:02,760
You'll find a good partner.
1647
01:26:03,640 --> 01:26:05,080
Let's meet as friends.
1648
01:26:07,960 --> 01:26:13,880
The world is so small,
we live quite close,
1649
01:26:14,000 --> 01:26:16,800
we don't realize that I'm...
1650
01:26:19,040 --> 01:26:19,960
Excuse me.
1651
01:26:20,480 --> 01:26:22,560
Excuse me!
- Excuse me, ma'am. He's calling you.
1652
01:26:54,360 --> 01:26:55,640
I didn't want to come here.
1653
01:26:56,000 --> 01:26:57,280
I'm here because of Urmi.
1654
01:27:02,160 --> 01:27:03,120
Will you please...
1655
01:27:04,240 --> 01:27:04,960
Forgive me.
1656
01:27:08,840 --> 01:27:10,480
Wherever I feel like, I'll drink ther
1657
01:27:10,800 --> 01:27:12,760
Your place or my place.....
1658
01:27:13,160 --> 01:27:14,640
Okay, calm down.
1659
01:27:14,680 --> 01:27:16,480
Cal down... it's okay.
1660
01:27:16,680 --> 01:27:19,560
It's... It's not okay.
It's not...just not okay.
1661
01:27:19,720 --> 01:27:21,360
No, of course not!
1662
01:27:21,600 --> 01:27:24,360
Who gave him the right to
humiliate me like this?
1663
01:27:26,160 --> 01:27:28,760
What right does he have
to talk to me like that?
1664
01:27:31,680 --> 01:27:34,880
Just because I'm single,
does it mean I'm always available?
1665
01:27:35,240 --> 01:27:36,560
No, of course not, darling.
1666
01:27:36,800 --> 01:27:38,120
Not like that at all.
1667
01:27:38,320 --> 01:27:39,720
I'm tired now
1668
01:27:40,400 --> 01:27:44,720
Every man thinks he has a solution
to my every problem.
1669
01:27:44,920 --> 01:27:46,720
But, who said I've problems?
1670
01:27:50,080 --> 01:27:51,800
I'm not looking for just the man.
1671
01:27:52,120 --> 01:27:53,680
I'm looking for the right man.
1672
01:27:53,760 --> 01:27:55,320
Yes, and he's out there for you.
1673
01:27:55,480 --> 01:27:57,400
Trust me...trust me, darling.
1674
01:27:58,000 --> 01:27:59,280
You'll surely find him.
1675
01:27:59,600 --> 01:28:00,400
Have faith!
1676
01:28:02,720 --> 01:28:07,400
Is it my fault that I don't have a hu
I don't have a boyfriend.
1677
01:28:08,320 --> 01:28:09,680
Is it a crime these days now?
1678
01:28:10,120 --> 01:28:11,120
Not at all!
1679
01:28:12,920 --> 01:28:14,520
I found a boy.
1680
01:28:15,280 --> 01:28:16,480
Maybe for me only.
1681
01:28:19,160 --> 01:28:20,160
He was perfect.
1682
01:28:23,280 --> 01:28:26,520
He was warm, Loving.
1683
01:28:28,440 --> 01:28:29,760
I could laugh with him.
1684
01:28:31,640 --> 01:28:33,080
There was this feeling
of closeness with him.
1685
01:28:33,480 --> 01:28:34,720
I felt comfortable.
1686
01:28:37,600 --> 01:28:38,760
But, he stayed away from me.
1687
01:28:39,280 --> 01:28:39,880
Okay.
1688
01:28:41,040 --> 01:28:41,960
It's okay.
1689
01:28:42,520 --> 01:28:44,520
He'll keep a girl very happy.
1690
01:28:44,560 --> 01:28:46,120
I'm not just that lucky girl.
1691
01:29:29,440 --> 01:29:32,160
What's up? When did you come?
How was it?
1692
01:29:34,640 --> 01:29:35,480
Wonderful!
1693
01:29:38,280 --> 01:29:39,720
Get ready to take out
the marriage procession.
1694
01:29:40,880 --> 01:29:42,120
Bring horse.
1695
01:29:45,040 --> 01:29:46,640
Hey Tukya! What happened?
1696
01:29:48,640 --> 01:29:49,600
I'm asking you only.
1697
01:29:50,680 --> 01:29:51,640
Rejected again?
1698
01:29:52,480 --> 01:29:55,200
Last time, it was because she didn't
like groundnut chutney.
1699
01:29:56,560 --> 01:29:59,520
This time...brinjal...
bitter gourd...or else...
1700
01:30:22,360 --> 01:30:23,920
Am I a thing?
1701
01:30:26,160 --> 01:30:28,040
You'll say anything
and it won't hurt me!
1702
01:30:29,880 --> 01:30:31,120
You'll keep on making fun of me.
1703
01:30:34,560 --> 01:30:36,240
I do have a space of my own, right?
1704
01:30:37,200 --> 01:30:39,800
I'm also a human being, right?
I, too, have feelings, right?
1705
01:30:43,520 --> 01:30:45,960
Now, I'm scared of relationships.
What can I do now?
1706
01:30:47,760 --> 01:30:51,200
Not scared whether the girl will
give me happiness or not.
1707
01:30:51,840 --> 01:30:54,960
I'm scared that whether I'll be
able to keep her happy or not
1708
01:30:55,120 --> 01:30:56,600
I'm in a dilemma for her.
1709
01:30:58,440 --> 01:31:00,000
I'm like this only!
What can I do?
1710
01:31:00,160 --> 01:31:01,320
For that, will you make fun of me?
1711
01:31:03,160 --> 01:31:05,160
It's not right.
Isn't it?
1712
01:31:06,080 --> 01:31:08,440
I've my fiefdom,
please don't enter it.
1713
01:31:09,000 --> 01:31:12,000
Poke your nose into everything,
what is this?
1714
01:31:12,080 --> 01:31:12,760
What is this? Don't poke, buddy.
1715
01:31:12,880 --> 01:31:14,600
You married twice.
1716
01:31:14,760 --> 01:31:16,000
Why did the first wife run away?
1717
01:31:16,080 --> 01:31:16,920
Why did your second wife leave you?
1718
01:31:16,960 --> 01:31:18,720
Did I ever ask,
why does this happen?
1719
01:31:19,120 --> 01:31:19,840
I never asked you.
1720
01:31:19,920 --> 01:31:21,880
You have a space of your own,
endure the pain.
1721
01:31:22,280 --> 01:31:25,040
There's a corner, and I don't have
the right to enter that corner.
1722
01:31:26,000 --> 01:31:27,160
I can understand that.
1723
01:31:27,440 --> 01:31:28,600
Because you're my friend.
1724
01:31:29,160 --> 01:31:30,400
I must understand that.
1725
01:31:32,640 --> 01:31:34,000
Not possible... not possible
to develop relationships.
1726
01:31:34,040 --> 01:31:34,720
What can I do, dude?
1727
01:31:34,800 --> 01:31:38,760
In my journey thus far, I have done
it alone, just a few more steps only.
1728
01:31:39,360 --> 01:31:40,040
What's in it?
1729
01:31:42,040 --> 01:31:43,400
Will you make fun of him?
1730
01:31:45,040 --> 01:31:47,200
There's a voice ringing in my ears.
Her name is Madhura.
1731
01:31:47,800 --> 01:31:50,640
I've given a shape to that voice.
1732
01:31:50,720 --> 01:31:51,400
Though a little hazy.
1733
01:31:51,480 --> 01:31:54,040
I'm unable to see her form
but she's there!
1734
01:31:54,680 --> 01:31:57,080
If you gouge out her from me,
1735
01:31:57,160 --> 01:31:58,080
if you take her out,
1736
01:31:58,280 --> 01:31:58,920
okay, I've taken her out,
1737
01:31:59,000 --> 01:32:00,840
now, there's another girl,
go and meet her.
1738
01:32:01,320 --> 01:32:02,200
Go and meet her.
1739
01:32:02,520 --> 01:32:03,680
How is it possible, dude?
1740
01:32:03,760 --> 01:32:05,440
When you take out something,
it'll hurt you, right?
1741
01:32:05,680 --> 01:32:06,640
It'll bleed, right?
1742
01:32:07,280 --> 01:32:08,600
Can you share that pain?
1743
01:32:09,240 --> 01:32:11,560
Okay, buddy, take this 100 grams,
you take this 100 grams.
1744
01:32:11,600 --> 01:32:12,760
You take this 100 grams!
1745
01:32:12,760 --> 01:32:13,720
Is it possible to happen?
1746
01:32:14,000 --> 01:32:15,280
It is not possible, right?
1747
01:32:15,960 --> 01:32:17,800
It is my pain, dude.
1748
01:32:18,600 --> 01:32:20,360
It'll remain my pain forever.
1749
01:32:20,840 --> 01:32:22,400
It is not possible, dude.
1750
01:32:24,240 --> 01:32:25,560
It is not possible,
1751
01:32:26,440 --> 01:32:28,360
Bloody! How many times it had happene
1752
01:32:29,000 --> 01:32:30,480
I wanted to cry in front of you!
1753
01:32:30,760 --> 01:32:32,760
I wanted to rest on your
shoulders to cry.
1754
01:32:33,440 --> 01:32:36,000
But I didn't cry because
I felt you'd make fun of me.
1755
01:32:36,760 --> 01:32:38,400
Even when I'm alone, I don't cry.
1756
01:32:38,880 --> 01:32:39,920
I don't believe in it.
1757
01:32:40,040 --> 01:32:41,520
Because I'm scared.
1758
01:32:42,080 --> 01:32:44,080
I fear someone seeing it.
1759
01:32:44,280 --> 01:32:45,240
I'll not cry.
1760
01:32:46,760 --> 01:32:47,760
So, this is what I am!
1761
01:32:49,800 --> 01:32:50,880
I'm weak.
1762
01:32:52,320 --> 01:32:53,480
I'm weak.
1763
01:32:54,920 --> 01:32:55,920
Can you understand?
1764
01:32:57,720 --> 01:32:59,120
Be my friend. Come on!
1765
01:33:35,920 --> 01:33:44,240
# Birds of memories fly away... #
1766
01:33:45,560 --> 01:33:54,200
# Birds of memories,
Don't leave any feathers here... #
1767
01:33:56,440 --> 01:34:03,600
# How am I to forget? #
1768
01:34:03,680 --> 01:34:05,840
# O my heart... #
1769
01:34:06,080 --> 01:34:11,000
# Teach me to forget... #
1770
01:34:11,920 --> 01:34:20,840
# Pain is making
The future is painful and hazy... #
1771
01:34:21,520 --> 01:34:29,920
# False promises are hurting lips...
1772
01:34:32,360 --> 01:34:41,720
# These regrets are the paths
Of the heart... #
1773
01:34:41,960 --> 01:34:46,840
# O heart teach me to forget #
1774
01:35:31,800 --> 01:35:32,960
How long will this continue?
1775
01:35:37,040 --> 01:35:38,200
What is scaring you?
1776
01:35:39,800 --> 01:35:40,880
That she would reject you?
1777
01:35:41,960 --> 01:35:42,640
Let her say it.
1778
01:35:44,520 --> 01:35:46,920
At least she'll leave your system.
1779
01:35:49,360 --> 01:35:53,520
Tuki, you share your heart
with stones so easily.
1780
01:35:54,240 --> 01:35:56,000
But why are you so scared to meet her
1781
01:35:56,640 --> 01:35:57,320
You're wrong.
1782
01:35:59,960 --> 01:36:02,200
If you had met her and then decided t
1783
01:36:02,800 --> 01:36:03,560
I could've understood.
1784
01:36:04,000 --> 01:36:05,840
But, you've never met her till now,
did you?
1785
01:36:06,840 --> 01:36:09,880
What right do you've to
decide her yes or not?
1786
01:36:10,840 --> 01:36:11,560
It's not right.
1787
01:36:12,880 --> 01:36:13,600
Be a man!
1788
01:36:16,160 --> 01:36:19,520
At least give respect to those few mo
1789
01:36:20,000 --> 01:36:21,400
Meet her once!
1790
01:36:25,280 --> 01:36:26,920
If nothing happens even after meeting
1791
01:36:27,960 --> 01:36:29,160
then we'll not say anything.
1792
01:36:30,040 --> 01:36:31,680
But, please do meet her once.
1793
01:36:33,640 --> 01:36:34,320
Tuki!
1794
01:36:35,200 --> 01:36:36,240
Pick up your box.
1795
01:36:36,360 --> 01:36:37,120
Call her.
1796
01:36:37,440 --> 01:36:37,960
Right now.
1797
01:36:38,440 --> 01:36:40,840
Come on! Come on!
Get up! Move your butt!
1798
01:36:40,880 --> 01:36:41,800
It's morning!
1799
01:36:42,240 --> 01:36:43,400
I didn't know at all!
1800
01:37:06,360 --> 01:37:08,560
Madhura! It's your phone, right?
1801
01:37:09,840 --> 01:37:10,600
I know.
1802
01:37:11,880 --> 01:37:12,760
Call from Tukaram.
1803
01:37:13,400 --> 01:37:14,480
Answer it, then.
1804
01:37:15,920 --> 01:37:19,160
Mom...I...I...
- You stay out of this now.
1805
01:37:23,440 --> 01:37:24,600
Let her handle it herself.
1806
01:37:42,680 --> 01:37:43,880
What's wrong with you?
1807
01:37:45,520 --> 01:37:46,960
Put this into your mind clearly, Madh
1808
01:37:47,320 --> 01:37:50,800
You may meet any man in the future,
you'll surely try to search Tukaram i
1809
01:37:51,440 --> 01:37:52,680
And that's not fair.
1810
01:37:53,240 --> 01:37:54,320
That's not fair to you.
1811
01:37:54,400 --> 01:37:56,320
And that's not fair on
all the men you'll meet.
1812
01:37:57,080 --> 01:37:58,080
Do you understand?
1813
01:37:59,080 --> 01:38:00,680
Meet him personally.
1814
01:38:00,880 --> 01:38:01,760
Talk to him.
1815
01:38:02,240 --> 01:38:03,560
And then decide.
1816
01:38:03,920 --> 01:38:05,840
And it must be your own decision.
1817
01:38:06,640 --> 01:38:07,800
Not someone else's.
1818
01:38:08,800 --> 01:38:09,680
Got it?
1819
01:38:12,440 --> 01:38:13,080
Call him.
1820
01:38:28,160 --> 01:38:29,360
What happened to you now?
1821
01:38:31,880 --> 01:38:32,600
Nothing.
1822
01:38:33,200 --> 01:38:35,400
You are just looking so distracted
all the time.
1823
01:38:36,440 --> 01:38:37,640
Come on, what have you done?
1824
01:38:37,760 --> 01:38:39,240
I...|- Tell me.
1825
01:38:41,280 --> 01:38:43,600
I don't know what you're
up to these days, Nicky?
1826
01:38:44,880 --> 01:38:45,760
Honestly!
1827
01:39:06,760 --> 01:39:08,240
I'm going to meet Tukaram.
1828
01:39:10,640 --> 01:39:14,400
Where?
- St. Augustine Church.
1829
01:39:14,600 --> 01:39:15,840
I'll... I'll come.
1830
01:39:15,920 --> 01:39:16,560
No.
1831
01:39:18,920 --> 01:39:20,080
This time, I'll go alone.
1832
01:39:24,960 --> 01:39:25,800
Thank you.
1833
01:40:11,360 --> 01:40:11,880
Take it.
1834
01:40:15,200 --> 01:40:17,000
I don't have the habit of taking a lo
1835
01:40:30,360 --> 01:40:31,720
Sorry... Tuki!
1836
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
I'm going to meet Madhura.
1837
01:40:46,280 --> 01:40:47,560
Yes.
- Okay.
1838
01:40:47,680 --> 01:40:49,600
Come whatsoever it may!
1839
01:40:52,600 --> 01:40:54,120
I'm not scared of rejection anymore.
1840
01:40:56,000 --> 01:40:57,600
I don't have any hope of acceptance.
1841
01:41:00,400 --> 01:41:01,520
Okay, get ready.
1842
01:41:25,720 --> 01:41:26,680
Yes, you can do it, Nicole.
1843
01:41:26,760 --> 01:41:27,560
You can do it.
1844
01:41:27,640 --> 01:41:28,200
Yes!
1845
01:41:42,480 --> 01:41:45,040
Come on... come on...
come on... come on...
1846
01:41:49,560 --> 01:41:51,600
Hello!
- Hello...hello!
1847
01:41:51,800 --> 01:41:53,560
Hi!
- Hi!
1848
01:41:53,720 --> 01:41:55,040
Yaar, I've reached.
1849
01:41:55,120 --> 01:41:57,640
I'm also here only.
1850
01:41:57,720 --> 01:41:58,480
Where?
1851
01:41:58,520 --> 01:41:59,360
I'm here.
1852
01:41:59,560 --> 01:42:00,400
Right behind.
1853
01:42:00,640 --> 01:42:02,520
Hey, listen... I'm also here only.
1854
01:42:02,880 --> 01:42:04,320
I'm right in the middle of the circus
1855
01:42:04,400 --> 01:42:07,800
Yeah...yeah...actually...
I came... I can see you.
1856
01:42:08,680 --> 01:42:09,720
Eh? What?
1857
01:42:10,040 --> 01:42:11,320
Yaar... listen
- Hey you...
1858
01:42:11,400 --> 01:42:13,640
I'm
- Madhura, no jokes, please.
1859
01:42:13,960 --> 01:42:14,880
No.
- Come out, please.
1860
01:42:14,920 --> 01:42:16,280
Listen...listen...listen...listen...
1861
01:42:16,360 --> 01:42:16,960
Yeah!
1862
01:42:17,440 --> 01:42:20,200
I... I wanted
to tell you something.
1863
01:42:20,320 --> 01:42:21,200
Yeah... yeah... I know.
1864
01:42:21,240 --> 01:42:22,400
I want to tell you something too.
1865
01:42:22,960 --> 01:42:24,640
I want to tell you many things.
1866
01:42:25,320 --> 01:42:26,520
I want to explain something
1867
01:42:26,960 --> 01:42:28,880
Let me first tell you.
1868
01:42:29,480 --> 01:42:30,360
Then, let's meet.
1869
01:42:30,720 --> 01:42:31,320
What?
1870
01:42:31,600 --> 01:42:32,720
Please. I... okay.
1871
01:42:33,240 --> 01:42:34,160
Okay...okay.. I'll tell you.
1872
01:42:34,520 --> 01:42:35,560
Okay, tell me.
1873
01:42:35,600 --> 01:42:42,160
How will you react if anyone tells
you lie or break your trust?
1874
01:42:42,320 --> 01:42:43,520
Will that change anything?
1875
01:42:44,360 --> 01:42:45,000
Madhura!
1876
01:42:45,520 --> 01:42:46,520
Please meet me once!
1877
01:42:46,960 --> 01:42:47,920
I'll explain everything to you.
1878
01:42:48,280 --> 01:42:50,480
I know... I mean...
1879
01:42:52,280 --> 01:42:53,000
I...
1880
01:42:55,000 --> 01:42:56,320
Hello!|- Oh no!
1881
01:43:08,400 --> 01:43:09,400
Come, I'll be waiting for you inside.
1882
01:43:09,520 --> 01:43:10,400
Where have you reached?
1883
01:43:34,360 --> 01:43:35,240
Madhura!
1884
01:43:35,280 --> 01:43:36,960
It looks like
I've lost myself in this spot.
1885
01:43:37,320 --> 01:43:39,320
Yeah... but I'm...
- Please meet me once.
1886
01:43:39,440 --> 01:43:40,440
I mean...
1887
01:43:43,120 --> 01:43:44,040
Just tell me what...
1888
01:43:48,400 --> 01:43:49,480
Sure, I'll call you back.
1889
01:44:13,400 --> 01:44:14,200
Excuse me.
1890
01:44:16,840 --> 01:44:17,520
I'm sorry.
1891
01:44:29,240 --> 01:44:29,960
Hello!
1892
01:44:30,240 --> 01:44:31,080
Have you reached?
1893
01:44:31,320 --> 01:44:32,400
I've reached.
1894
01:44:32,520 --> 01:44:33,160
Yeah.
1895
01:44:33,880 --> 01:44:35,880
Too crowded; it looks like
the entire of Goa is here.
1896
01:44:36,280 --> 01:44:37,640
Some art camp is on.
1897
01:44:38,040 --> 01:44:39,160
It's really nice!
1898
01:44:39,600 --> 01:44:41,200
You mean, you've also reached the pla
1899
01:44:41,400 --> 01:44:42,280
Yes, I'm here only.
1900
01:44:45,480 --> 01:44:48,720
Here only means... what are you weari
1901
01:44:49,520 --> 01:44:50,360
Blue!
1902
01:45:06,320 --> 01:45:07,000
Hello!
1903
01:45:07,840 --> 01:45:09,520
You said blue...
1904
01:45:11,040 --> 01:45:12,240
White upper cloth.
1905
01:45:13,160 --> 01:45:13,880
Oh!
1906
01:45:18,360 --> 01:45:19,440
Nice Place.
1907
01:45:21,280 --> 01:45:22,360
Blue sky.
1908
01:45:26,920 --> 01:45:28,120
No, listen...listen...listen...
1909
01:45:29,280 --> 01:45:31,800
I made a big mistake.
1910
01:45:32,160 --> 01:45:34,040
I'm trying to tell you this now.
1911
01:45:34,360 --> 01:45:35,280
No, yaar.
1912
01:45:36,240 --> 01:45:40,760
It wasn't your mistake,
it was all my mistake.
1913
01:45:41,600 --> 01:45:44,000
I'm scared that if I tell you the tru
You won't even see my face.
1914
01:45:45,080 --> 01:45:45,880
The problem is that...
1915
01:45:47,520 --> 01:45:48,800
I think I'm in love with you, yaar.
1916
01:45:49,640 --> 01:45:50,440
Yeah
1917
01:45:51,760 --> 01:45:56,360
I don't know what real romance
will be like romance!
1918
01:45:56,760 --> 01:45:57,520
I never experienced it.
1919
01:45:58,200 --> 01:45:59,120
So, I don't know.
1920
01:46:00,040 --> 01:46:01,680
But one thing I know is,
you're perfect for it.
1921
01:46:03,960 --> 01:46:06,000
And people who fall in love
will be mad and crazy.
1922
01:46:06,560 --> 01:46:07,680
Mistakes don't look like mistakes.
1923
01:46:08,680 --> 01:46:10,400
You get angry, but it oozes smiles.
1924
01:46:11,200 --> 01:46:13,000
There's no filter between
your lips and brain.
1925
01:46:13,120 --> 01:46:15,240
When you say,
it comes directly from the heart.
1926
01:46:16,240 --> 01:46:17,720
It speeds away like my bike.
1927
01:46:18,120 --> 01:46:20,240
No rules, no manuals, and no instruct
1928
01:46:21,720 --> 01:46:23,960
Just... my heart...
1929
01:46:26,640 --> 01:46:27,320
Madhura!
1930
01:46:28,680 --> 01:46:32,800
For the girl for whom I feel this,
she's standing right before me.
1931
01:46:37,200 --> 01:46:38,240
I'll keep the phone now.
1932
01:46:49,680 --> 01:46:51,160
I want to confess, Madhura.
1933
01:46:53,280 --> 01:46:54,960
I didn't come to meet you that day.
1934
01:46:57,000 --> 01:46:58,000
Someone else was there.
1935
01:46:58,880 --> 01:47:00,160
I was scared of rejection.
1936
01:47:01,160 --> 01:47:02,160
What to do?
1937
01:47:02,920 --> 01:47:04,280
I'm not scared anymore.
1938
01:47:05,000 --> 01:47:06,560
I'm here to take rejection.
1939
01:47:07,400 --> 01:47:10,040
But, at least for once,
the voice I heard,
1940
01:47:11,000 --> 01:47:12,720
I want to see the face too.
1941
01:47:13,200 --> 01:47:13,920
Once!
1942
01:47:14,600 --> 01:47:16,080
If you don't want, then no.
1943
01:47:17,480 --> 01:47:20,040
By the way, there's a hazy
picture of you in my heart.
1944
01:47:20,560 --> 01:47:21,640
It'll remain the same.
1945
01:47:22,280 --> 01:47:26,840
At times, I may call your
radio station to disturb you.
1946
01:47:27,600 --> 01:47:30,080
I'll ask silly questions,
but please do answer me.
1947
01:47:31,000 --> 01:47:32,400
Listen to my answer right now.
1948
01:47:33,280 --> 01:47:38,840
The girl who came to meet you that da
it wasn't me.
1949
01:47:41,000 --> 01:47:42,040
It was my friend.
1950
01:47:47,240 --> 01:47:48,440
I'm not Madhura.
1951
01:47:50,040 --> 01:47:51,200
My name is Nicole.
1952
01:47:51,960 --> 01:47:54,800
Neither I'm an RJ,
nor do I like Aloo paratha.
1953
01:47:54,840 --> 01:47:56,600
Or can I cook to save my life, yaar?
1954
01:47:58,000 --> 01:48:00,160
Okay, I did come to meet you
that day as Madhura, but...
1955
01:48:01,200 --> 01:48:02,760
Please don't ask me why or any detail
1956
01:48:03,040 --> 01:48:03,960
I don't know.
1957
01:48:04,720 --> 01:48:06,200
I was really under stress after that.
1958
01:48:06,800 --> 01:48:09,440
I can't live with the guilt
that I'm in love with the same guy
1959
01:48:09,680 --> 01:48:10,720
Madhura is in love with.
1960
01:48:10,800 --> 01:48:12,680
And then, I can't take it anymore.
1961
01:48:12,720 --> 01:48:13,320
So!
1962
01:48:14,440 --> 01:48:15,160
Here it is.
1963
01:48:15,600 --> 01:48:16,680
I've told you everything
1964
01:48:17,120 --> 01:48:18,040
That's the truth.
1965
01:48:19,560 --> 01:48:22,200
Now, please go and meet Madhura.
1966
01:48:22,360 --> 01:48:23,160
Please find.
1967
01:48:23,560 --> 01:48:24,280
Sort it out!
1968
01:48:25,320 --> 01:48:26,000
I'm done.
1969
01:48:26,200 --> 01:48:27,000
I'm done with it.
1970
01:48:27,640 --> 01:48:29,600
I'm sorry.
- Hey...one minute...one minute...
1971
01:48:30,240 --> 01:48:31,920
Oh, Madhura!
1972
01:48:34,600 --> 01:48:35,200
is she cute?
1973
01:48:36,280 --> 01:48:38,680
Oh!
- Yaar, I don't know, just find her o
1974
01:48:38,760 --> 01:48:40,000
No...no...
- I told you she is...
1975
01:48:40,120 --> 01:48:42,920
She's like tall, short, not hot, what
1976
01:48:43,000 --> 01:48:44,000
I mean don't know.
1977
01:48:44,480 --> 01:48:46,160
Dude! Why don't you find it yourself?
1978
01:48:46,200 --> 01:48:47,760
I mean, she's here only, right?
1979
01:48:48,000 --> 01:48:49,440
Please go.
- You know...
1980
01:48:50,560 --> 01:48:51,560
The thing is, Tukaram is my uncle.
1981
01:48:52,040 --> 01:48:53,480
He's not younger than me,
he is older than me.
1982
01:48:53,600 --> 01:48:55,480
Go, find it yourself, yaar.
- He's older; his name is Tukaram.
1983
01:48:57,160 --> 01:48:58,640
Does she know to ride a bike?
1984
01:48:59,280 --> 01:49:00,680
Because Tukaram...
1985
01:49:14,760 --> 01:49:19,920
After meeting so many
different types of boys in life.
1986
01:49:24,240 --> 01:49:25,320
That gave me jitters.
1987
01:49:27,040 --> 01:49:32,600
I wanted to be sure that
you're not one of them.
1988
01:49:37,080 --> 01:49:37,960
Madhura!
1989
01:49:47,000 --> 01:49:47,920
Don't turn back.
1990
01:49:52,360 --> 01:49:56,320
Such a big decision in our lives,
we handed it over to others.
1991
01:49:59,040 --> 01:50:01,560
How foolish we were!
Half baked!
1992
01:50:02,280 --> 01:50:04,320
We invite trouble with our fears.
1993
01:50:09,320 --> 01:50:10,800
You can turn back now.
1994
01:50:30,200 --> 01:50:30,960
Oh!
1995
01:50:36,280 --> 01:50:39,360
If I knew you'd be so beautiful,
I wouldn't have come to meet you.
1996
01:50:41,000 --> 01:50:41,800
Beautiful!
1997
01:50:44,160 --> 01:50:46,240
I would love to hear rejection
from these lips.
1998
01:50:51,200 --> 01:50:54,240
Your voice, your beauty
and 10 grams of ginger,
1999
01:50:54,320 --> 01:50:56,520
if we ground altogether and
keep it on someone's forehead,
2000
01:50:56,720 --> 01:50:58,160
his life will be blessed!
2001
01:51:01,000 --> 01:51:02,000
Now, you can say no.
2002
01:51:04,560 --> 01:51:05,240
Done?
2003
01:51:05,360 --> 01:51:05,920
Yes.
2004
01:51:06,280 --> 01:51:07,120
Now, may I speak?
2005
01:51:07,200 --> 01:51:07,840
Sure.
2006
01:51:11,600 --> 01:51:13,920
How much do you speak
on the phone about food,
2007
01:51:14,480 --> 01:51:17,320
I thought you would be so!
2008
01:51:18,000 --> 01:51:19,840
I've got to feed you.
2009
01:51:20,840 --> 01:51:21,880
And this white shirt.
2010
01:51:22,720 --> 01:51:26,120
Do you always wear or
for today's special occasion?
2011
01:51:26,320 --> 01:51:27,120
It's nice.
2012
01:51:33,560 --> 01:51:35,840
Give me a hug!
Do I've to teach you that also?
2013
01:51:45,000 --> 01:51:46,880
How beautifully the nightingale sings
right?
2014
01:51:48,440 --> 01:51:49,920
It's not nightingale but lighting, gu
2015
01:51:50,000 --> 01:51:50,920
Nighting guy?
2016
01:51:51,200 --> 01:51:52,120
Mister Nightingale.
2017
01:51:53,480 --> 01:51:54,680
Our BC Roy!
2018
01:51:54,760 --> 01:51:56,640
Okay...
- That's right!
2019
01:51:57,760 --> 01:51:59,200
He's calling his lover.
2020
01:52:00,200 --> 01:52:02,720
I mean, the desires are sprouting
in his heart.
134946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.