All language subtitles for Tadka (2022) Hindi聽TRUE HD聽- 1080p -聽AVC - UNTOUCHED聽 - (DD+5.1 -聽384Kbps . AAC 2.0) - 3GB聽-聽ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,120 --> 00:01:18,040 Tukaram! 2 00:01:18,120 --> 00:01:19,520 What are you doing here? 3 00:01:21,320 --> 00:01:22,640 Didn't go to school yet? 4 00:01:23,880 --> 00:01:24,960 What do you want? 5 00:01:26,360 --> 00:01:28,960 Garlic pickle sent by granny. 6 00:01:29,080 --> 00:01:30,000 Garlic pickle? 7 00:01:30,280 --> 00:01:32,160 I had packed mango pickle in your lunch box, right? 8 00:01:32,440 --> 00:01:36,520 Yes, today you made millet chapatti not sorghum chapatti. 9 00:01:36,560 --> 00:01:37,080 So what? 10 00:01:37,440 --> 00:01:40,760 Millet chapattis don't go well with mango pickles, 11 00:01:41,120 --> 00:01:43,400 The garlic pickle matches it perfectl 12 00:01:58,440 --> 00:02:00,200 She doesn't eat groundnut chutney. 13 00:02:01,080 --> 00:02:03,000 Is this any reason to reject a girl? 14 00:02:03,040 --> 00:02:04,280 No, I need to know. Tell me. 15 00:02:05,560 --> 00:02:06,720 It's ridiculous! 16 00:02:06,760 --> 00:02:07,240 And how? 17 00:02:07,320 --> 00:02:08,240 What's this? 18 00:02:08,800 --> 00:02:10,480 He's a certified madman. 19 00:02:11,840 --> 00:02:12,400 Eat! 20 00:02:17,440 --> 00:02:19,520 You rejected the first girl, because she doesn't read books. 21 00:02:20,040 --> 00:02:22,840 The second girl was rejected because she doesn't watch the NGC channel. 22 00:02:23,280 --> 00:02:23,920 And the third... 23 00:02:24,120 --> 00:02:25,080 Groundnut... 24 00:02:25,600 --> 00:02:26,480 Groundnut chutney! 25 00:02:26,560 --> 00:02:27,040 Wow! 26 00:02:27,840 --> 00:02:29,400 Eat! -Thank you, sir. You enjoy it. 27 00:02:31,000 --> 00:02:32,640 Hey, she was a lovely girl. 28 00:02:33,080 --> 00:02:34,280 College Professor too. 29 00:02:34,480 --> 00:02:36,360 She was so full of life; I met her, but rejected! 30 00:02:36,840 --> 00:02:39,000 Groundnut chutney, the problem is the 31 00:02:39,200 --> 00:02:39,920 Will you eat? 32 00:02:41,560 --> 00:02:44,640 There's more in life than food! 33 00:02:45,000 --> 00:02:45,680 Like gold! 34 00:02:46,240 --> 00:02:47,480 Thought about it anytime? 35 00:02:48,520 --> 00:02:50,160 Have to feed and sleep! 36 00:02:51,400 --> 00:02:53,040 Don't you get bored sleeping alone? 37 00:02:53,360 --> 00:02:55,360 Don't you feel like someone sleeping next to you? 38 00:02:55,640 --> 00:02:56,640 What difference would it make? 39 00:02:57,160 --> 00:02:59,760 I'll sleep, I'll snore, she'll lose her sleep. 40 00:02:59,920 --> 00:03:01,760 She'll snore, and I'll lose my sleep. 41 00:03:02,520 --> 00:03:04,240 If I sleep alone, I'll snore alone. 42 00:03:04,320 --> 00:03:06,000 I wouldn't know if I'm snoring. 43 00:03:06,120 --> 00:03:07,240 That's funny. 44 00:03:07,600 --> 00:03:09,200 Are oats a reason for snoring? 45 00:03:12,080 --> 00:03:13,040 Brilliant! 46 00:03:13,680 --> 00:03:15,000 Mad he is, I'm telling you. 47 00:03:15,600 --> 00:03:17,520 She doesn't eat groundnut chutney... - Hey... 48 00:03:17,600 --> 00:03:21,320 We've great respect for groundnut chutney in our Solapur. 49 00:03:21,520 --> 00:03:22,240 Wow! 50 00:03:22,840 --> 00:03:26,240 Those who don't eat groundnut chutney we value them 25% less. 51 00:03:26,360 --> 00:03:27,240 Got it or not? 52 00:03:27,960 --> 00:03:29,720 What kind of logic is that, Tukaram! 53 00:03:31,000 --> 00:03:33,720 For your information, I, too, don't like groundnut chutney. 54 00:03:33,920 --> 00:03:36,800 Hey, fool! When did I say you're not worth 25% less? 55 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 The topic closed then... 56 00:03:39,040 --> 00:03:39,680 Leave it! 57 00:03:44,960 --> 00:03:47,480 What's the tension for? - Nothing, Bhau. 58 00:03:47,560 --> 00:03:48,640 Shall I make it? 59 00:03:49,120 --> 00:03:50,200 Should I make something else? 60 00:03:50,560 --> 00:03:52,600 That's the problem; what's the tensio 61 00:03:53,160 --> 00:03:55,760 How's your wife? - Gone to her mother's place. 62 00:03:55,960 --> 00:03:56,680 Lying to me? 63 00:03:57,640 --> 00:03:58,960 Come on, take out your phone. 64 00:03:59,640 --> 00:04:00,440 Talk to her. 65 00:04:00,880 --> 00:04:03,400 Whatever trouble you had created, fix it now, come on, do it now. 66 00:04:03,520 --> 00:04:04,760 How did you come to know it, Bhau? 67 00:04:06,000 --> 00:04:08,080 If you're thinking about a wife, food becomes salty. 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,200 If you fought with her, it'll become double spicy. 69 00:04:10,520 --> 00:04:12,920 Today, both are on the higher side. Come on, call her. 70 00:04:13,000 --> 00:04:15,520 Bhau, I'll talk. - Managing here, go. 71 00:04:16,400 --> 00:04:18,560 Hey Chotu! What's the order? 72 00:04:20,200 --> 00:04:21,480 Good morning Goa! 73 00:04:21,640 --> 00:04:25,120 You're listening to your favorite RJ Madhura! 74 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 On 92.7 Big FM! 75 00:04:27,320 --> 00:04:29,960 MARATHI 76 00:04:30,120 --> 00:04:34,520 We'll keep your mood with your favorite retro music. 77 00:04:34,640 --> 00:04:36,800 Now, to our first caller. 78 00:04:38,200 --> 00:04:38,800 Hi! 79 00:04:39,360 --> 00:04:40,280 Hi Madhura! 80 00:04:40,480 --> 00:04:41,400 I'm Steven! 81 00:04:41,680 --> 00:04:42,520 Hi Steven! 82 00:04:42,680 --> 00:04:44,600 Confession or confusion? 83 00:04:44,680 --> 00:04:46,600 Confession. - Okay. 84 00:04:46,960 --> 00:04:48,040 I mean...I'm in love. 85 00:04:48,480 --> 00:04:49,040 Wow! 86 00:04:49,280 --> 00:04:49,880 With you! 87 00:04:50,320 --> 00:04:51,720 Hmm...sorry. 88 00:04:51,800 --> 00:04:53,360 I love your voice. 89 00:04:54,160 --> 00:04:55,320 That's very good. 90 00:04:55,400 --> 00:04:57,120 But I, too, love your voice. 91 00:04:57,200 --> 00:04:57,680 Really? 92 00:04:57,760 --> 00:04:59,440 Yes, let's do one thing. 93 00:04:59,640 --> 00:05:02,360 Let's fix the marriage of your voice and my voice. 94 00:05:02,840 --> 00:05:03,480 What? 95 00:05:03,720 --> 00:05:06,640 And let's invite the voices of famous people! 96 00:05:06,760 --> 00:05:09,760 Like Amitabhji, Lataji, and Ameen Sayaniji's voice. 97 00:05:09,960 --> 00:05:10,480 What? 98 00:05:10,800 --> 00:05:13,080 Then, one day my voice will become pregnant. 99 00:05:13,360 --> 00:05:16,800 Then, your voice will take my voice to the operation theatre. 100 00:05:17,080 --> 00:05:19,440 Then, a doctor will emerge out from it and say, 101 00:05:19,520 --> 00:05:20,640 Congratulations! 102 00:05:20,880 --> 00:05:23,040 You're blessed with Shore. 103 00:05:23,240 --> 00:05:23,880 Shore? 104 00:05:24,040 --> 00:05:26,240 Then, tell me, what should we name it 105 00:05:26,720 --> 00:05:27,600 Kishore! 106 00:05:28,320 --> 00:05:29,000 Perfect! 107 00:05:29,440 --> 00:05:32,880 If it is a boy, it's Kishore, if it is a girl, then Kishori! 108 00:05:32,960 --> 00:05:33,640 What do you mean? 109 00:05:34,120 --> 00:05:36,880 What it means is Steven, you don't know who I'm? 110 00:05:37,080 --> 00:05:37,760 How would I be? 111 00:05:37,840 --> 00:05:38,800 How am I to look at it? 112 00:05:39,000 --> 00:05:40,320 What my mood swings are? 113 00:05:40,440 --> 00:05:44,160 Better for us to put an end to this talk here. 114 00:05:44,280 --> 00:05:44,920 Okay? 115 00:05:45,240 --> 00:05:46,080 Okay. 116 00:05:46,840 --> 00:05:49,920 The next song I'm playing is dedicate to Steven, who is mad after my voice. 117 00:05:50,560 --> 00:05:53,520 May your voice find its... true love. 118 00:05:57,720 --> 00:06:00,120 Madhura! What are you doing? 119 00:06:00,600 --> 00:06:03,000 Don't make fun of our college like th 120 00:06:03,240 --> 00:06:05,040 What else can I do, Danny? Eh? 121 00:06:06,320 --> 00:06:07,240 We've fallen in love. 122 00:06:07,320 --> 00:06:09,120 They request to play a song by Arijit Singh. 123 00:06:09,680 --> 00:06:12,280 If they have a breakup, they request a Mukesh song. 124 00:06:12,760 --> 00:06:15,280 Do they know what love is? 125 00:06:15,360 --> 00:06:17,760 No...no...no...you know very well what is love, right? 126 00:06:17,840 --> 00:06:19,120 You've done a doctorate in it, right? 127 00:06:19,520 --> 00:06:20,440 Then, tell me yourself. 128 00:06:21,200 --> 00:06:21,800 Listen, 129 00:06:22,040 --> 00:06:23,480 you're single; that's your choice. 130 00:06:23,680 --> 00:06:25,920 But there are people in this world who want to fall in love, 131 00:06:26,000 --> 00:06:26,960 and they do fall! 132 00:06:27,080 --> 00:06:29,120 And your job is to help them. - Hang on. 133 00:06:29,200 --> 00:06:29,680 Okay? 134 00:06:29,760 --> 00:06:32,640 You're not supposed to tell them... - Alex, next caller. 135 00:06:34,280 --> 00:06:34,800 Hi! 136 00:06:34,920 --> 00:06:35,800 I'm Dhanusta. 137 00:06:36,240 --> 00:06:37,080 Dhanusta? 138 00:06:37,960 --> 00:06:39,720 Confession or confusion? 139 00:07:02,200 --> 00:07:03,040 Wow! 140 00:07:05,640 --> 00:07:07,040 I wish I could play like that. 141 00:07:07,920 --> 00:07:10,320 Then, practice...practice...practice. 142 00:07:10,440 --> 00:07:11,000 Okay. 143 00:07:12,840 --> 00:07:15,360 Darling, you stop paying rent. 144 00:07:15,880 --> 00:07:19,120 You feed me so many goodies that I feel guilty about taking rent from 145 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 Not like that! 146 00:07:29,920 --> 00:07:30,560 Okay. 147 00:07:35,000 --> 00:07:37,760 Why does she have to ride so fast? 148 00:07:45,880 --> 00:07:47,080 Hello ladies! 149 00:07:53,840 --> 00:07:56,080 Nicole! What did you do? 150 00:07:57,320 --> 00:07:58,400 What did I do? 151 00:08:00,920 --> 00:08:02,640 Nicole Anne Mascarenhas! 152 00:08:02,720 --> 00:08:04,680 Tell me quickly, what have you done? 153 00:08:05,720 --> 00:08:06,720 What have I done? 154 00:08:07,480 --> 00:08:08,880 Yes, what have you done? 155 00:08:10,560 --> 00:08:13,280 I don't think Shanak will be able to travel for some time. 156 00:08:14,200 --> 00:08:15,800 Did you break his legs? 157 00:08:16,720 --> 00:08:17,920 Of course not, mom. 158 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 Don't be so mean. 159 00:08:20,760 --> 00:08:22,640 I've broken all four tires. 160 00:08:23,440 --> 00:08:24,040 Punctured it. 161 00:08:24,600 --> 00:08:25,160 Flat! 162 00:08:25,360 --> 00:08:27,240 You're just getting impossible. 163 00:08:27,360 --> 00:08:29,720 His car, his car tires. 164 00:08:29,920 --> 00:08:30,960 What did you get from it? 165 00:08:33,160 --> 00:08:33,920 Inner peace. 166 00:08:34,760 --> 00:08:36,320 How could he even think 167 00:08:37,240 --> 00:08:39,040 that he can dump me and get away with it? 168 00:08:39,320 --> 00:08:41,040 Do you at least think before doing anything? 169 00:08:41,280 --> 00:08:43,520 You're turning out to be just like your father. 170 00:08:45,480 --> 00:08:49,280 Mom, please don't compare me with dad 171 00:08:49,880 --> 00:08:50,680 I don't like it. 172 00:08:52,000 --> 00:08:52,600 Please. 173 00:08:55,240 --> 00:08:56,200 What else can I do then? 174 00:08:57,760 --> 00:08:58,840 Exactly like him. 175 00:08:59,080 --> 00:09:00,800 First, hit and then ask questions. 176 00:09:01,520 --> 00:09:02,960 And you also said you felt good. 177 00:09:18,200 --> 00:09:18,960 You're hurt! 178 00:09:23,800 --> 00:09:24,560 No! 179 00:09:30,840 --> 00:09:31,640 I wonder! 180 00:09:33,600 --> 00:09:35,040 Where are the good men gone? 181 00:09:35,960 --> 00:09:37,200 They're either married or gay! 182 00:09:38,880 --> 00:09:39,920 Seriously? 183 00:09:41,800 --> 00:09:45,320 In school, our boy was very. a very bright student. 184 00:09:47,000 --> 00:09:48,040 But he had just one problem. 185 00:09:48,120 --> 00:09:50,960 Every 5 minutes, he used to run to the bathroom from class. 186 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 The teacher used to scold him, saying sit down after the class. 187 00:09:53,800 --> 00:09:56,040 Five minutes later, Miss, bathroom. 188 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 She used to scold me again. 189 00:09:57,240 --> 00:09:58,160 Then, again Miss, bathroom! 190 00:09:58,960 --> 00:10:01,320 During lunch hour, I mean got to know during recess, 191 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 he used to eat away others' lunches. 192 00:10:04,840 --> 00:10:05,920 Let me be honest. 193 00:10:06,440 --> 00:10:07,800 He's a little difficult to adjust. 194 00:10:07,840 --> 00:10:09,960 A charming person from the heart. 195 00:10:10,120 --> 00:10:12,120 Very good man, I guarantee. 196 00:10:12,480 --> 00:10:15,480 I’ll tell you, such models are no more created. 197 00:10:16,600 --> 00:10:19,120 Brother! You keep on talking. 198 00:10:19,640 --> 00:10:20,840 Please allow us also to say something 199 00:10:20,920 --> 00:10:22,760 I'm sorry; your turn, you can say now. 200 00:10:24,680 --> 00:10:25,520 Archeology. 201 00:10:26,480 --> 00:10:28,080 This is a very strange profession. 202 00:10:29,480 --> 00:10:33,640 Value of this old furniture, only you can understand it. 203 00:10:33,680 --> 00:10:34,200 Tukaramji! 204 00:10:36,760 --> 00:10:38,800 Archeology and old furniture, what's the connection between them? 205 00:10:38,840 --> 00:10:42,400 I bought it about two years ago, from the flea market. 206 00:10:42,880 --> 00:10:43,920 So, it's a second-hand product. 207 00:10:44,080 --> 00:10:44,880 Before that? 208 00:10:45,240 --> 00:10:47,280 Hello, please allow him to speak. 209 00:10:47,440 --> 00:10:48,480 He's such a shy type. 210 00:10:48,640 --> 00:10:50,200 Come on, tell. - Please carry on. 211 00:10:50,320 --> 00:10:52,520 If you want to ask anything, please go ahead. 212 00:10:54,320 --> 00:10:55,240 Can I eat? 213 00:10:55,960 --> 00:10:56,840 Of course, Bhai saheb. 214 00:10:57,040 --> 00:10:57,760 Son! 215 00:10:57,840 --> 00:11:00,200 This is for you only. 216 00:11:46,280 --> 00:11:48,080 Sanjay, the proposal is fixed. 217 00:11:55,880 --> 00:11:57,040 Did you make it? 218 00:11:59,560 --> 00:12:00,240 No? 219 00:12:00,800 --> 00:12:03,840 Yes...yes...Master Chef Season 5 semi-finalist. 220 00:12:09,080 --> 00:12:10,160 Cook... 221 00:12:42,200 --> 00:12:44,760 In Parla Ishq and near Mailu, 222 00:12:46,080 --> 00:12:48,240 you had a Vada Pav shop, right? 223 00:12:50,160 --> 00:12:52,840 Green plate, dry chutney. 224 00:12:52,960 --> 00:12:56,960 Paintings of Anil Kapoor, Madhuri Dix and Lord Shiva on the side beam. 225 00:12:57,560 --> 00:12:58,360 Am I right? 226 00:12:59,560 --> 00:13:01,080 You...you...how do you know that? 227 00:13:01,280 --> 00:13:03,200 I had vada there seven years ago. 228 00:13:04,480 --> 00:13:05,520 It is still here. 229 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 Where did you vanish away? 230 00:13:09,160 --> 00:13:11,360 Police and BMC guys used to torture me a lot. 231 00:13:11,480 --> 00:13:13,360 How much is free lunches can I provide them? 232 00:13:14,080 --> 00:13:16,160 It didn't work out, then, Kanpur, Lucknow, Banaras, 233 00:13:16,400 --> 00:13:18,520 Karnataka lastly reached this place. 234 00:13:19,080 --> 00:13:23,000 But people here...they don't have it. 235 00:13:23,240 --> 00:13:24,280 Even if I feed them over, 236 00:13:24,440 --> 00:13:25,320 they'll say, wow! 237 00:13:25,760 --> 00:13:27,600 Did you make fenugreek leaves? 238 00:13:28,840 --> 00:13:29,840 I'm confused. 239 00:13:30,200 --> 00:13:32,920 Come with me. - Where to? 240 00:13:33,040 --> 00:13:33,760 To my home. 241 00:14:10,520 --> 00:14:11,840 Hi, good morning. - Good morning. 242 00:14:12,080 --> 00:14:12,720 How are you? 243 00:14:21,560 --> 00:14:22,360 Good morning. 244 00:14:22,680 --> 00:14:23,200 Buddy! 245 00:14:24,160 --> 00:14:24,840 Morning. 246 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 Congratulations. 247 00:14:26,960 --> 00:14:27,400 Hmm..? 248 00:14:27,880 --> 00:14:31,000 I heard that another madman has joined your madhouse. 249 00:14:31,760 --> 00:14:32,200 What? 250 00:14:33,320 --> 00:14:35,280 You went to see a bride and brought a cook from there? 251 00:14:35,720 --> 00:14:37,760 He was the only good thing in that house. 252 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Shekar, was outraged. 253 00:14:41,680 --> 00:14:44,680 Why do you talk like girls behind my 254 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 What do you mean, like girls? I'm a girl. 255 00:14:47,720 --> 00:14:48,840 Hmm...I suspect. 256 00:14:49,400 --> 00:14:50,040 Right! 257 00:14:51,320 --> 00:14:53,400 I sent photos of the excavation, did you see it? 258 00:14:54,320 --> 00:14:56,360 No, the internet is down at home. 259 00:14:57,560 --> 00:15:00,440 The entire world is using a smartphon 260 00:15:01,080 --> 00:15:03,520 But you're still stuck with that little box. 261 00:15:06,280 --> 00:15:08,040 However foolish people may be! 262 00:15:09,280 --> 00:15:11,160 Who should be smart? Isn't it? 263 00:15:13,000 --> 00:15:14,720 Why do I ever argue with you? 264 00:15:15,280 --> 00:15:16,560 Then, don't do it. 265 00:15:23,360 --> 00:15:24,600 What an artistic expression? 266 00:15:26,080 --> 00:15:27,800 What could be the idea of the artiste 267 00:15:29,800 --> 00:15:32,160 Look at the lips! I feel like they'll speak now. 268 00:15:34,280 --> 00:15:35,680 Look at a depth of the eyes. 269 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Horizon! 270 00:15:37,840 --> 00:15:40,600 The artiste may have created it with great care and love. 271 00:15:42,320 --> 00:15:45,640 Put life into it; I'll get ready immediately to marry her. 272 00:15:49,160 --> 00:15:49,840 Tuki! 273 00:15:50,160 --> 00:15:50,920 Hmm? 274 00:15:51,240 --> 00:15:55,720 If you tell such things to a girl, she'd fall flat for you. 275 00:15:56,160 --> 00:15:57,600 That's why I don't tell them. 276 00:15:57,720 --> 00:15:58,920 Okay, till the stones. 277 00:16:05,080 --> 00:16:05,880 Thank you. 278 00:16:06,680 --> 00:16:08,440 You wait. - Yeah, sure. 279 00:16:12,600 --> 00:16:13,240 Uncle! 280 00:16:15,160 --> 00:16:16,240 Who is it? 281 00:16:16,560 --> 00:16:18,680 He's calling uncle, I'm sure, he's not my grandpa, right? 282 00:16:18,840 --> 00:16:19,800 He must be my nephew. 283 00:16:20,480 --> 00:16:21,600 I'll be back in a minute. 284 00:16:33,160 --> 00:16:33,840 What have you been up to? 285 00:16:35,880 --> 00:16:36,840 Free-lancing. 286 00:16:37,160 --> 00:16:37,840 Searching. 287 00:16:39,000 --> 00:16:40,920 Thank God, you're not an engineer or doctor. 288 00:16:41,240 --> 00:16:43,240 Either people would die or bridges may collapse. 289 00:16:45,120 --> 00:16:46,040 What brings you here? 290 00:16:46,160 --> 00:16:48,120 Your father, too, had never come to meet me here. 291 00:16:49,200 --> 00:16:51,440 It's Goa! Moreover, New Year. 292 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 Then, you... - Stop this drama! 293 00:16:54,360 --> 00:16:55,640 It just is about some girl. 294 00:16:57,000 --> 00:16:59,440 In just a week, I fell in love. 295 00:17:00,080 --> 00:17:02,160 Let's cuddle, baby, Spoon...blah..blah... 296 00:17:02,320 --> 00:17:03,240 I ran away from there. 297 00:17:03,440 --> 00:17:04,320 I started feeling suffocation. 298 00:17:04,400 --> 00:17:05,960 Don't you feel suffocation while hugg 299 00:17:10,400 --> 00:17:12,720 If you want to taste honey, you need to brace for bee stings, rig 300 00:17:13,120 --> 00:17:14,720 That's why I never tasted it till now 301 00:17:15,040 --> 00:17:18,360 You did taste, uncle. - Hmm..? 302 00:17:18,480 --> 00:17:20,960 Don't talk nonsense. - Nectar...honey... 303 00:17:21,160 --> 00:17:21,840 May I recollect your memory? 304 00:17:22,200 --> 00:17:24,120 Vaishnavi aunty... Neighbor lady! 305 00:17:24,240 --> 00:17:24,880 May I tell you some more? 306 00:17:25,640 --> 00:17:27,120 Mummy told me all your stories. 307 00:17:27,240 --> 00:17:28,360 No story in it. 308 00:17:29,520 --> 00:17:30,720 Yes, I did like her. 309 00:17:31,720 --> 00:17:33,440 But never expressed it to her. 310 00:17:33,600 --> 00:17:35,240 But why? Why didn't you tell her? 311 00:17:35,440 --> 00:17:37,080 What an idiot you are, uncle? 312 00:17:37,160 --> 00:17:38,880 Looking at her... - Okay uncle, stop...stop... 313 00:17:39,040 --> 00:17:40,240 I want to take coffee. 314 00:17:41,840 --> 00:17:43,200 Uncle, stop...stop, uncle. 315 00:17:47,080 --> 00:17:48,480 Two minutes, I'll get it. 316 00:17:56,960 --> 00:17:58,120 Christian Senior Society... 317 00:17:58,440 --> 00:17:59,880 Hi sir! - Hi, one coffee, please. 318 00:18:00,120 --> 00:18:01,480 Sounds so boring. 319 00:18:02,560 --> 00:18:04,360 In which do I look like that Do I belong to an aging society? 320 00:18:05,000 --> 00:18:06,880 Come, Sam is very interested. 321 00:18:07,720 --> 00:18:09,080 I've been to these places. 322 00:18:09,240 --> 00:18:11,520 No song after the 1950s is played the 323 00:18:11,640 --> 00:18:12,440 It's pissing and boring. 324 00:18:12,600 --> 00:18:13,680 It's okay; I'm cool. 325 00:18:16,480 --> 00:18:17,720 When did you make love last? 326 00:18:18,000 --> 00:18:18,440 Hmm...? 327 00:18:19,000 --> 00:18:20,360 When did you have sex? 328 00:18:21,800 --> 00:18:22,600 But why...? 329 00:18:22,920 --> 00:18:23,760 I just want to know! 330 00:18:23,840 --> 00:18:24,360 Tell me. 331 00:18:25,000 --> 00:18:25,880 It was a long time ago. 332 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 It's been years. 333 00:18:31,600 --> 00:18:32,400 Are you for real? 334 00:18:35,280 --> 00:18:37,640 Nicky, my life is not dependent on se 335 00:18:38,640 --> 00:18:39,800 There are other things in life. 336 00:18:41,240 --> 00:18:42,160 How divine! 337 00:18:46,720 --> 00:18:48,200 Ogling at me like a monkey! 338 00:18:48,400 --> 00:18:49,480 So annoying! 339 00:18:49,800 --> 00:18:50,480 Is he cute? 340 00:18:51,160 --> 00:18:51,880 Are you mad? 341 00:18:51,960 --> 00:18:53,160 Don't turn and look! 342 00:18:53,600 --> 00:18:55,040 Okay...okay! 343 00:18:58,080 --> 00:18:59,280 Now, he's smiling too. 344 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 You also smile. 345 00:19:03,440 --> 00:19:07,600 I hate such people who are overactive and hasty. 346 00:19:08,400 --> 00:19:11,000 Right, you hate hasty people. 347 00:19:11,320 --> 00:19:13,080 You're bored by latecomers. 348 00:19:13,320 --> 00:19:14,760 So, demanding. 349 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Finished your lecture? 350 00:19:16,600 --> 00:19:17,920 Shall we leave? - Bill! 351 00:19:18,360 --> 00:19:19,800 Pay on the account. - Let's send it to him. 352 00:19:20,120 --> 00:19:21,640 He can do at least this for you, righ 353 00:19:31,360 --> 00:19:32,680 What? -What? 354 00:19:34,600 --> 00:19:35,360 Nice, Smile! 355 00:19:39,120 --> 00:19:40,040 Yeah! 356 00:19:48,800 --> 00:19:50,240 Shall we? - Let's go. 357 00:20:01,280 --> 00:20:02,400 Come. - I heard it. 358 00:20:06,000 --> 00:20:06,800 Hey Chef! 359 00:20:10,200 --> 00:20:11,040 Hey Chef! 360 00:20:11,560 --> 00:20:12,600 Hey Chef! 361 00:20:15,320 --> 00:20:16,040 Can't you hear me? 362 00:20:16,120 --> 00:20:16,600 Deaf? 363 00:20:17,760 --> 00:20:18,760 He's dumb too! 364 00:20:21,200 --> 00:20:22,200 He's not blind, is he? 365 00:20:22,320 --> 00:20:22,880 Take it. 366 00:20:25,160 --> 00:20:26,200 Make curry of half of it. 367 00:20:26,280 --> 00:20:28,640 Fry it the other half, crispy and spi 368 00:20:28,680 --> 00:20:31,120 Fry it, make curry, or eat it raw! Don't tell me. 369 00:20:31,240 --> 00:20:33,040 Do you mean? - I'm a Brahmin. 370 00:20:33,760 --> 00:20:34,680 I don't cook meat or fish. 371 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Then, who will cook this? 372 00:20:36,200 --> 00:20:36,960 Who wants to eat? 373 00:20:37,440 --> 00:20:37,920 Eh? 374 00:20:38,280 --> 00:20:38,840 You! 375 00:20:39,280 --> 00:20:39,920 You prepare it. 376 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 Why didn't you tell me this earlier? 377 00:20:41,520 --> 00:20:42,560 Why didn't you ask me earlier? 378 00:20:46,360 --> 00:20:48,040 Will you not prepare meat or fish? 379 00:20:48,160 --> 00:20:49,440 Let me see, how will you not prepare 380 00:20:50,840 --> 00:20:51,440 Tukya! 381 00:20:53,120 --> 00:20:55,200 You and your Chef, instruct him clear 382 00:20:55,640 --> 00:20:57,200 He is pissing me off... 383 00:20:58,520 --> 00:21:01,200 Older man! Uninvited guests have come 384 00:21:01,360 --> 00:21:02,280 What are you going to cook? 385 00:21:02,400 --> 00:21:03,200 Tuka brother! 386 00:21:03,320 --> 00:21:04,880 I bought fresh fish from the market. 387 00:21:04,920 --> 00:21:06,760 Half fry and half curry. 388 00:21:06,840 --> 00:21:08,200 Tell him your father brought it. 389 00:21:08,280 --> 00:21:09,120 What happened? 390 00:21:09,200 --> 00:21:11,160 Hey, I bought it! He purchased it seems! 391 00:21:13,680 --> 00:21:15,280 What happened to the Brahmin inside you now? 392 00:21:18,280 --> 00:21:19,520 Hey Siddharth! 393 00:21:21,040 --> 00:21:22,080 Uninvited guest! 394 00:21:23,680 --> 00:21:24,960 How are you? - Great! 395 00:21:25,080 --> 00:21:26,240 How come pop in here suddenly? 396 00:21:26,320 --> 00:21:27,520 Never told me you mad boy that he's coming here. 397 00:21:27,640 --> 00:21:29,560 Surprise from the uninvited guest. 398 00:21:29,960 --> 00:21:32,040 No surprise, it's all about a girl. 399 00:21:32,240 --> 00:21:32,800 Hey? 400 00:21:33,120 --> 00:21:34,000 Now, it warmed up. 401 00:21:34,080 --> 00:21:35,560 What would I do going now? Today is the 31st. 402 00:21:35,680 --> 00:21:36,720 New year's eve, and it's Goa! 403 00:21:37,200 --> 00:21:38,360 So I arrived! 404 00:22:03,000 --> 00:22:03,680 Come on! 405 00:22:04,440 --> 00:22:05,240 What are you doing? 406 00:22:08,880 --> 00:22:12,360 humming 407 00:22:22,800 --> 00:22:25,480 Dilip Saab is sleeping on a cot. 408 00:22:25,560 --> 00:22:26,960 Wounded! 409 00:22:27,960 --> 00:22:30,080 Eyes are filled with the love of the entire world. 410 00:22:31,240 --> 00:22:34,520 If he fails to get his lover. 411 00:22:35,280 --> 00:22:41,360 On the other side, Madhubala is on the banks of a river, 412 00:22:41,520 --> 00:22:44,440 eyes are filled with tears, 413 00:22:44,600 --> 00:22:46,720 Wonderful lover! 414 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 No touch or anything! 415 00:22:52,280 --> 00:22:54,640 Used to feel how wonderfully and deeply they loved each other! 416 00:22:57,320 --> 00:22:59,160 Oh, Nicole! Why are you sitting here? 417 00:22:59,240 --> 00:23:01,720 All the young boys are here, go and dance with them. 418 00:23:01,800 --> 00:23:02,560 I'll join. 419 00:23:03,200 --> 00:23:03,840 Okay. 420 00:23:04,920 --> 00:23:06,120 All the young boys! 421 00:23:06,400 --> 00:23:07,080 Young boys! 422 00:23:08,920 --> 00:23:09,520 Uncle! 423 00:23:13,080 --> 00:23:14,600 You talk about romance so passionatel 424 00:23:16,240 --> 00:23:18,000 But I didn't dare to say I love you to Vaishnavi aunty. 425 00:23:19,600 --> 00:23:20,240 Why? 426 00:23:22,320 --> 00:23:27,200 Most third rate line of this world is I love you. 427 00:23:29,240 --> 00:23:30,640 What is written in I love you? 428 00:23:32,160 --> 00:23:35,200 Anyone who says I love you, he's a fraud. She's a fraud. 429 00:23:37,440 --> 00:23:40,600 If you're in love, do I love you? Scroll here. 430 00:23:41,480 --> 00:23:45,520 The second thing the one who loves must have the courage to read this. 431 00:23:46,840 --> 00:23:48,200 What is this? I love you. 432 00:23:48,920 --> 00:23:49,480 Idiot. 433 00:23:50,120 --> 00:23:51,400 Holy shit! 434 00:23:52,560 --> 00:23:53,160 What happened? 435 00:23:55,840 --> 00:23:56,920 Shanak! 436 00:23:57,720 --> 00:23:58,520 Nicky! 437 00:23:58,760 --> 00:24:00,720 Two weeks have passed since the break 438 00:24:01,080 --> 00:24:03,280 Thirteen days, not two weeks. - Let it go! 439 00:24:03,360 --> 00:24:05,120 He used to say he couldn't live a day without me. 440 00:24:05,640 --> 00:24:07,720 Now, look! How happy he looks with this bitch! 441 00:24:10,160 --> 00:24:11,560 What the hell is he wearing? 442 00:24:15,200 --> 00:24:16,960 Okay...okay, fine. 443 00:24:17,360 --> 00:24:18,680 No...Nicky...he... 444 00:24:20,800 --> 00:24:21,520 Look there! 445 00:24:22,480 --> 00:24:23,360 Close your mouth! 446 00:24:26,080 --> 00:24:27,280 Stomach in, chest out. 447 00:24:28,400 --> 00:24:29,360 Do you feel a little happy? 448 00:24:31,040 --> 00:24:31,480 Okay. 449 00:24:31,840 --> 00:24:32,240 Cool. 450 00:24:34,200 --> 00:24:35,440 What are you doing, dear? 451 00:24:37,360 --> 00:24:38,120 Nicky! 452 00:24:41,800 --> 00:24:42,760 Hi! 453 00:24:42,840 --> 00:24:43,720 Excuse... 454 00:24:44,360 --> 00:24:46,520 No...no...no...don't even bother. 455 00:24:46,840 --> 00:24:47,920 At least a number? 456 00:24:48,160 --> 00:24:50,040 Don't tell me your name or ask for my number. 457 00:24:50,120 --> 00:24:52,840 I'm Sha... - Don't be a creep, yaar. 458 00:24:53,040 --> 00:24:53,600 Go. 459 00:24:55,600 --> 00:24:57,360 Nicky! What are you doing? 460 00:24:57,720 --> 00:24:59,240 20 likes already. 461 00:24:59,600 --> 00:25:01,680 My father in the daytime. 462 00:25:02,560 --> 00:25:05,200 Every day he used to ride cycle for 44 kilometers. 463 00:25:05,960 --> 00:25:08,800 He could do it in 22 kilometers. 464 00:25:09,320 --> 00:25:11,680 But he used to come home for lunch. 465 00:25:13,000 --> 00:25:16,160 Then, an older man and an old woman sit together to eat. 466 00:25:16,560 --> 00:25:18,360 They're not talking to each other. 467 00:25:19,080 --> 00:25:21,720 At times, she used to ask, want me to serve groundnut chutney? 468 00:25:22,760 --> 00:25:25,280 At times he said yes; at times, no, finished having lunch, 469 00:25:25,360 --> 00:25:26,960 washed his hands and mouth, 470 00:25:27,480 --> 00:25:29,080 wiped it with mother's saree's end. 471 00:25:29,520 --> 00:25:33,200 Maybe while wiping his hand on it, he rubbed off I love you with it. 472 00:25:35,560 --> 00:25:38,000 I never said I couldn't live without 473 00:25:39,400 --> 00:25:40,240 Mother died. 474 00:25:40,320 --> 00:25:41,800 On the 13th day ceremony, while offering obsequies to her, 475 00:25:41,840 --> 00:25:43,080 my father, too, died. 476 00:25:45,600 --> 00:25:46,400 Bond! 477 00:25:48,600 --> 00:25:49,680 Oh my God! 478 00:25:50,240 --> 00:25:51,560 Why don't you all come and dance? 479 00:25:52,280 --> 00:25:53,440 What are you doing sitting here? 480 00:25:53,840 --> 00:25:57,280 Nicky! What did you get by getting so angry on New Year's eve? 481 00:25:57,440 --> 00:26:00,240 I don't want him to feel I'm alone on New Year's eve. 482 00:26:02,360 --> 00:26:06,120 If you are alone, what difference does it make? 483 00:26:06,800 --> 00:26:11,040 I don't want to calculate my age like you with several candles. 484 00:26:11,520 --> 00:26:12,080 I mean, 485 00:26:12,560 --> 00:26:14,760 baking your cake, 486 00:26:15,080 --> 00:26:16,560 putting candles on it yourself, 487 00:26:17,080 --> 00:26:18,280 and put it off yourself alone. 488 00:26:19,480 --> 00:26:20,040 No! 489 00:26:20,840 --> 00:26:21,640 Nicole! 490 00:26:22,800 --> 00:26:23,440 It's okay. 491 00:26:25,280 --> 00:26:25,920 Sorry! 492 00:26:26,280 --> 00:26:26,720 No! 493 00:26:26,720 --> 00:26:28,560 No, it's fine - I didn't mean it, yaar. 494 00:26:28,880 --> 00:26:30,600 You never think before blurting it ou 495 00:26:30,680 --> 00:26:32,120 Whatever you feel like saying, you sa 496 00:26:32,240 --> 00:26:33,360 I didn't mean it. 497 00:26:49,640 --> 00:26:50,640 Good morning, Goa! 498 00:26:50,920 --> 00:26:52,600 This is your favorite RJ Madhura. 499 00:26:54,120 --> 00:26:56,000 Cut...cut...no...no...no... 500 00:26:56,400 --> 00:26:59,920 Madhura! Energy, please...energy. 501 00:27:03,280 --> 00:27:04,560 Good morning, Goa! 502 00:27:05,080 --> 00:27:07,680 This is your favorite RJ Madhura. 503 00:27:09,120 --> 00:27:10,680 Wishing you a happy new year. 504 00:27:11,400 --> 00:27:13,120 And wishing you a... 505 00:27:14,080 --> 00:27:17,080 Madhura, please try it again. What are you doing? 506 00:27:21,360 --> 00:27:22,560 Good morning, Goa! 507 00:27:24,080 --> 00:27:27,840 This is your favorite RJ Madhura. - Madhura...Madhura... 508 00:27:29,160 --> 00:27:30,760 Madhura! Did you have too much to drink last night? 509 00:27:32,160 --> 00:27:33,040 Still in a hangover? 510 00:27:33,640 --> 00:27:34,560 You know what? Take a break. 511 00:27:34,920 --> 00:27:35,680 Take a break, okay? 512 00:28:32,480 --> 00:28:33,280 Hey, Anirudh! 513 00:28:34,720 --> 00:28:36,800 We had ordered Aloo Parata earlier, r 514 00:28:37,200 --> 00:28:38,800 Yes, Pammy's Dhaba. 515 00:28:39,280 --> 00:28:41,160 Please forward his number. 516 00:28:42,360 --> 00:28:44,600 Wow! You need the power to speculate. 517 00:28:45,800 --> 00:28:47,680 If not, there won't be any fun. 518 00:28:51,440 --> 00:28:53,600 Why are you looking there? Look at the girl taking a sunbath. 519 00:28:56,640 --> 00:28:57,360 Wow! 520 00:28:57,600 --> 00:28:59,080 How expressive the eyes are! 521 00:28:59,200 --> 00:29:00,600 I feel they're telling me something. 522 00:29:02,000 --> 00:29:02,640 Don't they? 523 00:29:04,520 --> 00:29:06,480 By the way, her eyes, too, are gorgeous. 524 00:29:07,800 --> 00:29:10,240 But, what charm these eyes have, they don't have it. 525 00:29:10,760 --> 00:29:12,080 Tell me, which one should I take with 526 00:29:12,800 --> 00:29:14,480 You never care to look at me. 527 00:29:15,080 --> 00:29:17,000 Take whichever you want to, Tukaram. 528 00:29:17,280 --> 00:29:17,720 Tukka Bhau! 529 00:29:17,800 --> 00:29:19,160 That one...that one... 530 00:29:19,240 --> 00:29:20,360 That one? - Yes. 531 00:29:20,600 --> 00:29:21,360 Pick it up. 532 00:29:22,320 --> 00:29:22,840 Who is it? 533 00:29:23,240 --> 00:29:23,840 Hello! 534 00:29:24,080 --> 00:29:25,000 Pammy ka Dhabha? 535 00:29:25,520 --> 00:29:27,400 I want Aloo Paratas with plenty of cu 536 00:29:27,560 --> 00:29:29,480 I don't want green chutney. I want only curd. 537 00:29:29,600 --> 00:29:33,560 Okay, along with masala, fry diced little bits of garlic in it 538 00:29:33,640 --> 00:29:35,160 No... - Take down my address. 539 00:29:35,440 --> 00:29:37,640 Big FM, Second floor, Candolim. 540 00:29:37,760 --> 00:29:39,040 Okay, send it quickly. 541 00:29:39,160 --> 00:29:40,000 I'm hungry. 542 00:29:40,200 --> 00:29:40,880 Okay? 543 00:29:42,560 --> 00:29:43,240 Who was it? 544 00:29:44,960 --> 00:29:46,480 What's your name? - Why? 545 00:29:47,120 --> 00:29:47,840 Vademiyan! 546 00:29:48,080 --> 00:29:49,040 You gave me that name, right? 547 00:29:50,240 --> 00:29:53,160 Are there people who relish Aloo paratha in Goa? 548 00:29:53,240 --> 00:29:54,000 Surprise! 549 00:29:56,480 --> 00:29:57,120 Hello! 550 00:29:58,280 --> 00:29:58,880 Had lunch? 551 00:29:59,040 --> 00:30:00,800 No, I just now ordered lunch. 552 00:30:00,880 --> 00:30:02,360 Eh? What did you order? 553 00:30:02,920 --> 00:30:03,760 Aloo parata! 554 00:30:06,320 --> 00:30:08,600 I mean... how do you manage so many calories, yaar? 555 00:30:09,480 --> 00:30:11,160 Come on, downstairs, super salad is there in the canteen. 556 00:30:11,280 --> 00:30:13,000 Come. - No. 557 00:30:13,560 --> 00:30:14,240 Are you sure? 558 00:30:16,280 --> 00:30:16,960 Fine. 559 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 Love is love... 560 00:30:22,480 --> 00:30:23,600 Seasoning love... 561 00:30:23,680 --> 00:30:24,640 Catch it fully... 562 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 Sweet brown sugar... 563 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Chant the holy name of Govinda... 564 00:30:30,040 --> 00:30:31,120 Added turmeric? 565 00:30:32,080 --> 00:30:33,880 Time to bid farewell to you. 566 00:30:34,920 --> 00:30:36,320 Don't turn back and see. 567 00:30:36,560 --> 00:30:38,520 Wherever you're going, that's heaven for you. 568 00:30:39,320 --> 00:30:40,120 Got it? 569 00:30:41,360 --> 00:30:42,200 Would you like to have wine? 570 00:30:43,080 --> 00:30:43,960 Okay, forget it. 571 00:30:44,360 --> 00:30:45,520 Drink after reaching the stomach. 572 00:30:46,200 --> 00:30:46,800 Look at this! 573 00:30:48,480 --> 00:30:50,120 This is...me! 574 00:30:51,840 --> 00:30:52,440 Hey! 575 00:30:53,080 --> 00:30:53,640 Hey! 576 00:30:55,280 --> 00:30:57,280 Hey, you got her into the palanquin Without a bridal dress. 577 00:30:57,400 --> 00:30:58,840 He told me to cook it crispy. 578 00:30:58,920 --> 00:31:00,160 You damn fool! 579 00:31:01,280 --> 00:31:02,040 Who is getting kicked? 580 00:31:02,120 --> 00:31:02,800 You or me? 581 00:31:05,000 --> 00:31:06,280 Hello? - Hello! 582 00:31:06,360 --> 00:31:08,120 My Aloo Parata has not yet arrived. 583 00:31:08,400 --> 00:31:09,040 Eh? 584 00:31:09,280 --> 00:31:11,280 My Aloo Parata has not yet arrived. 585 00:31:11,440 --> 00:31:14,080 Aloo parata? It'll come slowly to your home. 586 00:31:14,360 --> 00:31:15,360 What? 587 00:31:15,440 --> 00:31:16,360 What nonsense? 588 00:31:16,480 --> 00:31:17,280 What nonsense?! 589 00:31:17,360 --> 00:31:20,600 That's what you're doing with me, my Pomfret is getting burnt here. 590 00:31:20,840 --> 00:31:22,360 To hell with you and your pomfret. 591 00:31:22,520 --> 00:31:23,800 That's what I've been telling you. 592 00:31:23,880 --> 00:31:25,480 My pomfret is burnt. 593 00:31:25,520 --> 00:31:26,360 Because of him. 594 00:31:26,640 --> 00:31:29,120 If you didn't want to send a para, you should've told me, right? 595 00:31:29,200 --> 00:31:29,760 What? 596 00:31:30,200 --> 00:31:32,800 You should've told me that you can't send out a parcel. 597 00:31:32,920 --> 00:31:34,800 But when you called and if you had asked, 598 00:31:34,880 --> 00:31:35,720 who is speaking? 599 00:31:35,840 --> 00:31:37,920 Isn't this Pammy's Dhaba's number? 600 00:31:37,960 --> 00:31:39,720 This is not Pammy's Dhaba's number. 601 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Now, you can say sorry. 602 00:31:40,840 --> 00:31:42,160 Sorry, my foot! 603 00:31:42,640 --> 00:31:44,280 Your wife may say sorry to you. 604 00:31:44,360 --> 00:31:44,720 Eh? 605 00:31:44,800 --> 00:31:45,920 Why should I say sorry to you? 606 00:31:46,080 --> 00:31:47,760 Couldn't you tell me it was wrong number earlier itself? 607 00:31:47,840 --> 00:31:49,280 Bloody flirt! - Flirt? 608 00:31:49,400 --> 00:31:51,720 I'm flirting...come on... mind your language. 609 00:31:51,800 --> 00:31:52,600 Don't say flirt! 610 00:31:52,680 --> 00:31:53,600 I never did that. 611 00:31:53,840 --> 00:31:55,760 One, you dialed the wrong number, 612 00:31:55,960 --> 00:31:57,200 and should I say sorry to you? 613 00:31:57,280 --> 00:31:58,960 Don't you dare shake your head, I'll stab you. 614 00:31:59,240 --> 00:32:02,160 You wasted my time for hours. I'm hungry. 615 00:32:02,240 --> 00:32:04,800 Go...go and feast on your husband's brain. 616 00:32:05,120 --> 00:32:07,280 By the way, his brain would've gone dry listening to your voice. 617 00:32:07,320 --> 00:32:08,400 What would be there to eat anyway? - Hey, hello! 618 00:32:08,480 --> 00:32:09,840 Don't drag my husband's name! 619 00:32:09,920 --> 00:32:11,360 Didn't your parents teach you manners 620 00:32:11,480 --> 00:32:13,600 Hey, don't take the names of my paren Hey...look... 621 00:32:14,080 --> 00:32:15,960 First, go and learn how to make phone calls. 622 00:32:16,000 --> 00:32:16,600 Got it? 623 00:32:16,720 --> 00:32:17,880 Then, teach me manners. 624 00:32:18,280 --> 00:32:19,600 Shut up! - You shut up! 625 00:32:19,800 --> 00:32:20,720 You shut up! 626 00:32:21,560 --> 00:32:22,360 Rascal! 627 00:32:22,720 --> 00:32:24,440 You rascal, you messed up everything. 628 00:32:24,840 --> 00:32:26,120 Everything...you idiot! 629 00:32:26,280 --> 00:32:26,800 What? 630 00:32:26,960 --> 00:32:28,120 I'm not talking to you. 631 00:32:28,680 --> 00:32:29,400 Okay? 632 00:32:29,760 --> 00:32:30,680 Keep your phone down. 633 00:32:30,720 --> 00:32:31,840 You keep the phone down. 634 00:32:32,160 --> 00:32:34,200 You called me on the phone, right? Keep your phone down first. 635 00:32:34,600 --> 00:32:36,160 No, you keep it down first. 636 00:32:36,280 --> 00:32:37,520 No...no...you keep it down first. 637 00:32:37,800 --> 00:32:38,840 You keep it down! 638 00:32:39,200 --> 00:32:40,040 Idiot! 639 00:32:40,120 --> 00:32:42,920 I'm telling you the truth, if I murder you today, 640 00:32:43,400 --> 00:32:44,040 What? 641 00:32:44,200 --> 00:32:45,480 I'll not get punished at all. 642 00:32:45,840 --> 00:32:46,520 Got it or not? 643 00:32:46,680 --> 00:32:47,280 What's it? 644 00:32:47,960 --> 00:32:49,960 Your uncle's love... Romance. 645 00:32:50,760 --> 00:32:52,520 Some wrong numbers got connected. 646 00:32:52,560 --> 00:32:54,400 And Tukaram is taking a serious class 647 00:32:55,000 --> 00:32:55,480 Kill him. 648 00:32:55,760 --> 00:32:56,440 Finish him 649 00:32:56,960 --> 00:32:57,680 Hello! 650 00:32:58,640 --> 00:32:59,200 Hello! 651 00:32:59,680 --> 00:33:00,600 Do you like my voice? 652 00:33:00,960 --> 00:33:01,920 Shut up, you creep. 653 00:33:11,960 --> 00:33:13,880 Is this how you talk to a woman? 654 00:33:13,960 --> 00:33:14,600 That's what I'm saying, 655 00:33:15,000 --> 00:33:17,760 hardly he can't talk to a woman on the phone for 2 minutes! 656 00:33:17,840 --> 00:33:19,080 How can he share life with someone? 657 00:33:19,160 --> 00:33:20,680 Is she a woman or she-devil Shoorpanaka? 658 00:33:20,800 --> 00:33:21,880 She was talking about my wife. 659 00:33:21,960 --> 00:33:23,080 Oh no, insulted aunty! 660 00:33:27,960 --> 00:33:29,000 Don't spare him. 661 00:33:29,360 --> 00:33:29,920 Help! 662 00:33:31,080 --> 00:33:31,880 Hey, uncle. 663 00:33:32,360 --> 00:33:34,080 If you're hungry, shall I order Aloo parata? 664 00:33:34,200 --> 00:33:35,320 Do you want thrashing? 665 00:33:57,680 --> 00:33:58,640 Very, very sorry! 666 00:33:58,720 --> 00:33:59,920 How sweet... 667 00:34:00,000 --> 00:34:01,080 Very very decent!? 668 00:34:01,920 --> 00:34:03,800 Had he told me it was the wrong number earlier? 669 00:34:03,840 --> 00:34:05,440 Would he become any better decent? 670 00:34:06,040 --> 00:34:08,560 Yeah, normal human beings make mistak 671 00:34:08,600 --> 00:34:09,840 That's what he was saying. - No...no... 672 00:34:10,120 --> 00:34:11,600 I know boys of this type. 673 00:34:11,880 --> 00:34:13,400 First, they'll say I'm sorry. 674 00:34:13,560 --> 00:34:15,920 Then, they'll say, what's up, babe? 675 00:34:16,160 --> 00:34:19,000 Then, they'll say, so, what are you doing tonight? 676 00:34:19,160 --> 00:34:21,080 Madhura! Do you know what your proble 677 00:34:21,240 --> 00:34:22,240 You just hate men. 678 00:34:22,440 --> 00:34:24,960 You think all men are alike. - Exactly! 679 00:34:25,080 --> 00:34:26,480 No...no...that's not true. 680 00:34:26,640 --> 00:34:27,960 You didn't hear him on the phone. 681 00:34:28,120 --> 00:34:30,440 He called my voice irritating, called my voice irritating. 682 00:34:30,520 --> 00:34:31,560 He must be out of his mind People love my voice 683 00:34:31,760 --> 00:34:34,160 Then, he says, go and eat your husband's brain. 684 00:34:34,280 --> 00:34:36,680 How could he imagine a husband like t 685 00:34:36,760 --> 00:34:39,080 Exactly, how dare he talks about my husband like that. 686 00:34:39,120 --> 00:34:41,400 Even though she doesn't have a husban 687 00:34:41,640 --> 00:34:43,640 But how dare he talk about your husba 688 00:34:43,720 --> 00:34:47,120 See, that's not cool. - Stop taking it so personally. 689 00:34:48,120 --> 00:34:48,720 Okay, now. 690 00:34:49,120 --> 00:34:50,400 Here... talk to him. 691 00:34:50,480 --> 00:34:51,440 Oh no, Nicky, no... - Just saying! 692 00:34:51,480 --> 00:34:52,960 No...yaar... - He said sorry. 693 00:34:53,040 --> 00:34:54,720 What will I say? - Anything! 694 00:34:55,000 --> 00:34:55,600 Just talk. 695 00:35:01,440 --> 00:35:02,040 Phone call. 696 00:35:03,960 --> 00:35:04,560 Whose call? 697 00:35:05,360 --> 00:35:06,040 Aloo parata! 698 00:35:07,520 --> 00:35:09,080 Hey, she's saying sorry. 699 00:35:09,440 --> 00:35:10,480 She said she was hungry. 700 00:35:10,960 --> 00:35:11,640 Talk to her. 701 00:35:16,960 --> 00:35:17,560 Hello! 702 00:35:18,120 --> 00:35:18,720 Hello! 703 00:35:22,000 --> 00:35:23,080 I'm Aloo parata here. 704 00:35:23,920 --> 00:35:25,400 Yes, go on. 705 00:35:27,480 --> 00:35:28,560 Eh...I'm also sorry. 706 00:35:29,760 --> 00:35:31,440 I'm also...what do you mean? 707 00:35:33,360 --> 00:35:34,280 I mean...I'm sorry. 708 00:35:34,560 --> 00:35:35,200 No, it's okay. 709 00:35:35,360 --> 00:35:36,120 It's okay. 710 00:35:36,560 --> 00:35:39,160 I was hungry. 711 00:35:39,240 --> 00:35:41,080 So, I was little...I mean... 712 00:35:41,240 --> 00:35:42,360 No need to say sorry. 713 00:35:42,840 --> 00:35:45,040 I was also dressing pomfret. 714 00:35:45,440 --> 00:35:47,120 This idiot made a mess out of it. 715 00:35:47,680 --> 00:35:48,480 Pomfret? 716 00:35:48,760 --> 00:35:49,520 No, nothing... 717 00:35:50,960 --> 00:35:51,720 Okay. 718 00:35:53,000 --> 00:35:57,200 I abused your wife with the choicest epithets. 719 00:35:58,520 --> 00:36:00,320 For that, will you please... 720 00:36:01,720 --> 00:36:03,680 Say sorry to her on my behalf, please 721 00:36:04,440 --> 00:36:06,520 Okay, once I get married, if I get a wife, 722 00:36:06,600 --> 00:36:08,440 I'll say sorry to her on your behalf. 723 00:36:11,960 --> 00:36:14,840 I, too, abused your husband wildly. 724 00:36:16,360 --> 00:36:17,320 No... 725 00:36:17,800 --> 00:36:19,120 I'm also not married. 726 00:36:23,920 --> 00:36:25,920 Okay...okay. 727 00:36:26,760 --> 00:36:27,320 Bye. 728 00:36:27,680 --> 00:36:28,320 Okay, bye. 729 00:36:29,720 --> 00:36:31,400 Just a minute...just a min... 730 00:36:31,920 --> 00:36:32,840 Just a minute. 731 00:36:36,160 --> 00:36:36,720 Are you there? 732 00:36:36,800 --> 00:36:37,320 Yeah! 733 00:36:38,680 --> 00:36:42,400 Do you have the number of Aloo parath 734 00:36:45,960 --> 00:36:47,360 Why are you laughing? 735 00:36:49,480 --> 00:36:53,960 Madam, I'm shocked that in Goa, you get Aloo paratha. 736 00:36:54,040 --> 00:36:55,560 I'm a little surprised. 737 00:36:56,000 --> 00:36:57,600 See...is it true? 738 00:36:58,080 --> 00:36:59,040 Very true. 739 00:36:59,200 --> 00:37:00,720 Okay, can you give me that number? 740 00:37:00,800 --> 00:37:01,480 Okay. 741 00:37:02,280 --> 00:37:03,480 It's almost your number only. 742 00:37:03,560 --> 00:37:06,240 But the last digit is 8. 743 00:37:06,440 --> 00:37:07,560 8. - Okay. 744 00:37:08,800 --> 00:37:09,480 Thank you. 745 00:37:09,720 --> 00:37:10,720 Good night. - Okay. 746 00:37:11,440 --> 00:37:12,360 What happened? 747 00:37:13,160 --> 00:37:14,840 He was asking for the number of Aloo paratha dhaba. 748 00:37:14,920 --> 00:37:16,480 Why were you giving him details of your marriage? 749 00:37:17,080 --> 00:37:18,120 He's a little mad. 750 00:37:18,200 --> 00:37:19,800 I'm telling you, boys are like that o 751 00:37:20,040 --> 00:37:21,840 So, you told him about your marriage to a mad boy. 752 00:37:21,960 --> 00:37:22,840 Very nice. 753 00:37:28,480 --> 00:37:29,280 Awesome! 754 00:37:30,320 --> 00:37:31,120 What a parata! 755 00:37:31,160 --> 00:37:31,920 I'm impressed. 756 00:37:32,320 --> 00:37:33,320 It's not that idiot. 757 00:37:36,240 --> 00:37:37,600 He's an artiste, man! 758 00:37:39,840 --> 00:37:40,920 Shall we also take him to our home? 759 00:37:44,000 --> 00:37:45,840 I was just joking...no! 760 00:37:46,240 --> 00:37:48,400 Already, I'm raising one, right? That's enough. 761 00:37:49,560 --> 00:37:50,440 Say thank you. 762 00:37:51,720 --> 00:37:54,480 Chotu! Thank you very much. 763 00:37:54,840 --> 00:37:56,120 Hey, not to him, man! 764 00:37:56,200 --> 00:37:56,600 Then? 765 00:37:56,720 --> 00:37:57,680 Because of whom we're here. 766 00:37:58,800 --> 00:37:59,880 Come on, take it. 767 00:38:00,440 --> 00:38:01,000 Hello! 768 00:38:02,480 --> 00:38:03,120 Hung up! 769 00:38:04,920 --> 00:38:05,680 Hello! 770 00:38:06,880 --> 00:38:07,680 That's her. 771 00:38:15,600 --> 00:38:16,080 Yes? 772 00:38:16,560 --> 00:38:18,040 Hi! Did you call me? 773 00:38:18,320 --> 00:38:19,000 Who is there? 774 00:38:19,400 --> 00:38:21,720 Eh...I'm... Aloo parata! 775 00:38:21,880 --> 00:38:22,720 Oh... hi! 776 00:38:23,520 --> 00:38:26,440 Sorry I couldn't answer your call, I was at work. 777 00:38:26,920 --> 00:38:29,680 No...no...I just called you to say th 778 00:38:30,240 --> 00:38:32,200 I went to your Pammy's Dhaba. 779 00:38:32,360 --> 00:38:35,120 Thank God, someone was fortunate to enjoy parata. 780 00:38:36,120 --> 00:38:38,400 Okay, tell me now, how was the Parata 781 00:38:38,600 --> 00:38:40,080 Wonderful... Wonderful. 782 00:38:40,520 --> 00:38:44,520 While eating Parata, I munched along with fried pieces of garlic and ginge 783 00:38:45,440 --> 00:38:46,640 It was like, 784 00:38:46,800 --> 00:38:48,440 during the summer holidays school day 785 00:38:48,960 --> 00:38:50,640 after playing in the hot sun at noon, 786 00:38:50,920 --> 00:38:52,320 like suddenly, a drizzle dropped in. 787 00:38:53,760 --> 00:38:56,640 I've never seen such a description of Aloo paratha. 788 00:38:56,840 --> 00:38:59,800 I too never described Aloo Parata like this. 789 00:39:01,600 --> 00:39:02,360 So... 790 00:39:04,080 --> 00:39:05,960 It was perfect and weird too. 791 00:39:06,560 --> 00:39:08,280 Umm... Let me guess. 792 00:39:08,760 --> 00:39:14,360 You are... Chef or poet. 793 00:39:14,600 --> 00:39:15,160 Right? 794 00:39:15,360 --> 00:39:19,800 I love food, and I love poetry but I'm an archaeologist. 795 00:39:20,520 --> 00:39:21,920 Archeologist? - Hmm... 796 00:39:22,400 --> 00:39:23,440 That's interesting. 797 00:39:24,720 --> 00:39:28,840 Lucky, you still have a chance to play in the mud. 798 00:39:29,080 --> 00:39:30,800 Yes, trying to find my lost childhood 799 00:39:31,240 --> 00:39:32,000 What do you do? 800 00:39:32,360 --> 00:39:33,920 Eh...I'm an RJ. 801 00:39:34,160 --> 00:39:34,800 RJ? 802 00:39:35,000 --> 00:39:37,800 Yes, the one who talks over the radio 803 00:39:38,000 --> 00:39:39,200 Okay...okay...okay...okay... 804 00:39:39,200 --> 00:39:41,400 I mean, while playing songs, bantering too much in between, 805 00:39:41,480 --> 00:39:42,920 so, you do that! 806 00:39:43,240 --> 00:39:45,880 If you're bored with my banter, may I keep the phone? 807 00:39:46,400 --> 00:39:48,880 No... I was just joking, idiot. 808 00:39:49,080 --> 00:39:49,880 Excuse me. 809 00:39:50,000 --> 00:39:53,520 No... No... There are three idiots in my house. 810 00:39:53,640 --> 00:39:55,400 Hi! - Hi! 811 00:39:56,480 --> 00:39:58,480 By the way, your voice isn't so bad. 812 00:39:58,720 --> 00:40:00,000 What do you mean not so bad? 813 00:40:00,120 --> 00:40:02,200 I mean... It's very nice. 814 00:40:02,280 --> 00:40:03,640 Very nice, I love it. 815 00:40:04,120 --> 00:40:04,640 Eh? 816 00:40:05,440 --> 00:40:07,080 Thank you, Indiana Jones. 817 00:40:07,520 --> 00:40:07,840 Eh? 818 00:40:07,880 --> 00:40:08,840 Indiana Jones? 819 00:40:08,880 --> 00:40:10,120 Did you say something? 820 00:40:10,160 --> 00:40:11,040 Aloo parata guy? 821 00:40:11,160 --> 00:40:11,880 He's crazy! 822 00:40:12,840 --> 00:40:13,720 I'll get you a coffee. 823 00:40:13,840 --> 00:40:14,320 Thank you! 824 00:40:14,480 --> 00:40:15,120 Umm... 825 00:40:15,360 --> 00:40:17,680 By the way, can I ask you something? 826 00:40:17,760 --> 00:40:18,880 I'm inquisitive... 827 00:40:18,960 --> 00:40:19,560 Certainly. 828 00:40:19,800 --> 00:40:20,560 This... 829 00:40:21,200 --> 00:40:22,600 What's this pomfret fiasco? 830 00:40:22,840 --> 00:40:23,440 Pomfret? 831 00:40:23,640 --> 00:40:27,440 It's... I don't know whether I should tell you. 832 00:40:27,680 --> 00:40:28,840 Normally what happens is, 833 00:40:28,840 --> 00:40:31,080 whenever I'm frying this... this fish 834 00:40:31,400 --> 00:40:32,840 Before that, I speak to it. 835 00:40:33,680 --> 00:40:35,920 The last talk between us. 836 00:40:36,720 --> 00:40:39,360 Before it reaches heaven, if you talk to the fish; it'll be wonderful. 837 00:40:39,480 --> 00:40:40,480 I read it somewhere! 838 00:40:40,560 --> 00:40:43,080 That's why otherwise, there's no any particular reason behind it. 839 00:40:43,520 --> 00:40:46,040 Now, I know why you didn't marry! 840 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 Because you're a foodie by heart! 841 00:40:50,280 --> 00:40:55,760 I love food, it is connected with my memories. 842 00:40:56,400 --> 00:40:59,520 If I eat a pickle, I think about my grandma. 843 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 If I eat groundnut chutney, I think about my mother. 844 00:41:02,280 --> 00:41:04,040 If I get slapped, I think about my fa 845 00:41:04,200 --> 00:41:06,960 These flavors are the paths of my mem 846 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 And if I ever eat fruitcake, Narona a 847 00:41:11,160 --> 00:41:11,920 Amazing! 848 00:41:12,440 --> 00:41:14,680 One second... Did you say fruitcake? 849 00:41:15,000 --> 00:41:16,160 Yeah! 850 00:41:16,640 --> 00:41:18,000 I love fruitcakes. 851 00:41:18,160 --> 00:41:18,800 Really? 852 00:41:19,520 --> 00:41:21,800 Naoran Aunty used to be our neighbor in Mahim. 853 00:41:22,520 --> 00:41:27,200 The fruitcakes she used to make, I ate anything like that till now. 854 00:41:27,880 --> 00:41:29,360 Do you know the recipe for it? 855 00:41:29,520 --> 00:41:30,520 Oh, I do know it. 856 00:41:30,600 --> 00:41:32,120 I'm telling you the truth, but... 857 00:41:32,840 --> 00:41:34,880 Can...can you share it with me? 858 00:41:35,160 --> 00:41:37,160 Do you want me to share this recipe with you? 859 00:41:37,400 --> 00:41:38,320 If you don't mind. 860 00:41:38,840 --> 00:41:40,040 Actually... 861 00:41:41,320 --> 00:41:41,920 Okay. 862 00:41:42,680 --> 00:41:43,440 Thank you. 863 00:41:45,080 --> 00:41:47,840 Eh...by the way, your name? - Your name? 864 00:41:49,440 --> 00:41:50,240 Eh... 865 00:41:53,960 --> 00:41:54,880 Yes... 866 00:41:57,600 --> 00:41:58,320 I'm Madhura. 867 00:41:58,680 --> 00:41:59,480 Madhura? 868 00:42:00,320 --> 00:42:01,240 Ancient style. 869 00:42:01,400 --> 00:42:03,600 Mine is very modern... Tukaram. 870 00:42:11,480 --> 00:42:12,680 Okay, bye. 871 00:42:17,280 --> 00:42:18,280 Tukaram?! 872 00:42:20,960 --> 00:42:23,000 Did you just say Fukaram? 873 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Tukaram! 874 00:42:25,160 --> 00:42:26,160 Who the hell is he? 875 00:42:26,520 --> 00:42:28,160 That Aloo parata guy! 876 00:42:29,280 --> 00:42:33,920 Okay! So, 21st century BC, ladies, and gentlemen! 877 00:42:34,040 --> 00:42:36,360 She's Madhura; he's Tukaram. 878 00:42:36,440 --> 00:42:38,400 And I'm Nilambari Devi! 879 00:42:38,560 --> 00:42:39,800 I'm Nilambari Devi. 880 00:42:41,560 --> 00:42:42,720 Tukaram! 881 00:43:01,440 --> 00:43:02,800 # Stranger! # 882 00:43:03,520 --> 00:43:07,160 # This waiting is weird... # 883 00:43:12,240 --> 00:43:13,800 # Stranger! # 884 00:43:14,200 --> 00:43:18,000 # This waiting is weird... # 885 00:43:18,280 --> 00:43:20,320 # Stranger! # 886 00:43:20,560 --> 00:43:24,680 # Why is heart uncontrollable? # 887 00:43:25,200 --> 00:43:26,720 # Stranger! # 888 00:43:27,000 --> 00:43:31,360 # Why is heart swaying Without any reason? # 889 00:43:31,560 --> 00:43:33,240 # Stranger! # 890 00:43:33,480 --> 00:43:37,240 # Why is heart fragrant? # 891 00:43:37,440 --> 00:43:41,760 # Yours and my love... # 892 00:43:42,480 --> 00:43:45,800 # Whom should we tell? What are we to tell? # 893 00:43:46,080 --> 00:43:48,880 # Tell me... # 894 00:43:49,320 --> 00:43:52,520 # Why do I feel you're mine? # 895 00:43:52,560 --> 00:43:55,760 # Tell me... # 896 00:43:55,800 --> 00:43:59,400 # Why do I feel you're mine? # 897 00:43:59,560 --> 00:44:01,240 # Stranger! # 898 00:44:01,760 --> 00:44:05,760 # This waiting is weird... # 899 00:44:06,200 --> 00:44:07,840 # Stranger! # 900 00:44:08,080 --> 00:44:11,520 # Why is heart uncontrollable? # 901 00:44:12,720 --> 00:44:14,720 This is the perfect way to make someone chicken. 902 00:44:15,000 --> 00:44:18,080 Yes, good, but first you've to befriend the chicken. 903 00:44:18,400 --> 00:44:19,520 Then, later...if you wish... 904 00:44:24,920 --> 00:44:25,560 Listen! 905 00:44:26,560 --> 00:44:29,000 I think I'm a little inebriated. 906 00:44:29,800 --> 00:44:31,360 It happens at times. 907 00:44:35,560 --> 00:44:38,240 I know why you made me drink! 908 00:44:39,400 --> 00:44:40,080 Why? 909 00:44:41,920 --> 00:44:44,120 You want to take advantage of me, rig 910 00:44:45,120 --> 00:44:46,200 On the phone? 911 00:44:47,480 --> 00:44:48,080 Why not? 912 00:44:49,920 --> 00:44:52,240 You, too have a sexy voice. 913 00:44:52,520 --> 00:44:53,480 What did you say? 914 00:44:56,680 --> 00:44:58,120 Stupid...stupid...stupid... 915 00:45:04,120 --> 00:45:04,840 Nothing... 916 00:45:05,600 --> 00:45:06,680 No...no...tell me, what was that? 917 00:45:08,040 --> 00:45:09,240 Let's talk later. 918 00:45:13,080 --> 00:45:13,840 Good night. 919 00:45:15,760 --> 00:45:16,480 Oh, God! 920 00:45:19,560 --> 00:45:23,360 Victor...Victor! 921 00:45:23,480 --> 00:45:23,920 Hmm...? 922 00:45:25,520 --> 00:45:26,760 How is my voice, man? 923 00:45:26,840 --> 00:45:27,520 Danger. 924 00:45:29,160 --> 00:45:29,960 Okay, forget it. 925 00:45:50,400 --> 00:45:53,440 # At times I laugh because of you... 926 00:45:54,720 --> 00:45:57,800 # At times I feel shy... # 927 00:45:59,000 --> 00:46:03,000 # At times my heart is anxious... # 928 00:46:03,320 --> 00:46:06,320 # At times I forget directions... # 929 00:46:07,400 --> 00:46:11,600 # Memories are reverberating... # 930 00:46:11,920 --> 00:46:15,560 # Questions are sleeping... # 931 00:46:15,680 --> 00:46:19,840 # Yours and my love... # 932 00:46:20,560 --> 00:46:24,080 # Whom should we tell? What are we to tell? # 933 00:46:24,280 --> 00:46:26,960 # Tell me... # 934 00:46:27,440 --> 00:46:30,640 # Why do I feel you're mine? # 935 00:46:30,800 --> 00:46:33,560 # Tell me... # 936 00:46:34,000 --> 00:46:37,400 # Why do I feel you're mine? # 937 00:46:37,920 --> 00:46:39,480 # Stranger! # 938 00:46:39,920 --> 00:46:42,640 # This waiting is weird... # 939 00:46:42,880 --> 00:46:44,880 Next caller, please. 940 00:46:47,160 --> 00:46:47,680 Hello! 941 00:46:48,440 --> 00:46:49,080 Hello! 942 00:46:49,960 --> 00:46:50,960 Your name, please? 943 00:46:51,680 --> 00:46:52,440 Tukaram. 944 00:46:55,960 --> 00:46:57,800 Madhura... Madhura... 945 00:46:57,880 --> 00:46:58,880 Say something. 946 00:46:59,240 --> 00:47:00,240 Tell him something. 947 00:47:00,320 --> 00:47:02,720 Confession or confusion? 948 00:47:04,840 --> 00:47:05,840 Confusion. 949 00:47:07,400 --> 00:47:08,520 What's your confusion? 950 00:47:09,080 --> 00:47:11,040 Last night someone told me, 951 00:47:12,840 --> 00:47:14,520 my voice is very sexy. 952 00:47:17,800 --> 00:47:19,600 I want to ask you 953 00:47:22,440 --> 00:47:23,440 is it true? 954 00:47:26,480 --> 00:47:27,920 You're Queen of Voice! 955 00:47:31,520 --> 00:47:32,480 Are you there? 956 00:47:34,920 --> 00:47:36,480 Do you think my voice is sexy? 957 00:47:37,080 --> 00:47:43,240 Eh...for me, your voice is okay... okay only. 958 00:47:43,280 --> 00:47:49,720 Maybe for someone who told you it is it may be sexy for her. 959 00:47:50,200 --> 00:47:51,200 Okay! 960 00:47:51,600 --> 00:47:52,520 Okay! 961 00:47:54,360 --> 00:47:56,960 Our next song for Tukaram! 962 00:47:57,200 --> 00:48:02,120 And for the one, who feels your voice is sexy. 963 00:49:23,000 --> 00:49:26,120 # The unknown magician has come from FD... # 964 00:49:26,280 --> 00:49:28,000 Picking up first love... What are you doing here? 965 00:49:28,080 --> 00:49:28,800 Go...go inside. 966 00:49:28,960 --> 00:49:30,000 Go to sleep...take a rest. 967 00:49:30,120 --> 00:49:30,760 Go! 968 00:49:32,040 --> 00:49:33,960 I'm going out to work. - Oh, very know. 969 00:49:34,440 --> 00:49:35,120 Where is that side? 970 00:49:35,200 --> 00:49:37,520 Good morning Goa! Good afternoon Goa! 971 00:49:37,600 --> 00:49:38,680 Good night Goa! 972 00:49:40,400 --> 00:49:41,080 Tell me the truth. 973 00:49:41,200 --> 00:49:42,320 Confusion or confession? 974 00:49:42,440 --> 00:49:43,240 Confu...confused...what? 975 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 What's this joke? 976 00:49:45,640 --> 00:49:47,560 Tell me, uncle. Everyone here knows it. 977 00:49:47,680 --> 00:49:49,000 Everyone? - I mean, I know. 978 00:49:49,280 --> 00:49:50,280 I'm going for the first time. 979 00:49:50,480 --> 00:49:52,120 Am I going a second time, then? 980 00:49:53,240 --> 00:49:54,960 Uncle...for an emergency. 981 00:49:55,200 --> 00:49:56,000 For moral support. 982 00:49:56,280 --> 00:49:58,080 Because I've experience in this matte 983 00:49:58,520 --> 00:49:59,200 I know it. 984 00:49:59,560 --> 00:50:00,160 Ask me. 985 00:50:01,560 --> 00:50:02,400 Look! 986 00:50:06,200 --> 00:50:07,560 Okay, come. 987 00:50:12,440 --> 00:50:13,000 Hey! 988 00:50:14,520 --> 00:50:15,480 What are you doing here? 989 00:50:15,880 --> 00:50:16,400 Get down. 990 00:50:16,680 --> 00:50:18,680 Tokyo! I'm your friend. 991 00:50:18,960 --> 00:50:20,360 I've to be with you through thick and thin, right? 992 00:50:20,480 --> 00:50:20,880 Yes. 993 00:50:20,960 --> 00:50:22,000 Okay, let's get off this bad omen. 994 00:50:26,120 --> 00:50:26,760 Your choice. 995 00:50:38,680 --> 00:50:39,480 All the best. 996 00:50:47,200 --> 00:50:47,920 Thank you. 997 00:50:48,280 --> 00:50:48,840 Okay. 998 00:50:56,600 --> 00:50:57,360 Uncle! 999 00:50:58,040 --> 00:50:59,040 I love you! 1000 00:50:59,520 --> 00:51:00,520 Thank you. 1001 00:51:09,440 --> 00:51:11,040 Sorry, uncle. 1002 00:51:11,200 --> 00:51:12,040 Go...go...go... 1003 00:51:19,840 --> 00:51:20,680 Uncle! 1004 00:51:35,680 --> 00:51:36,440 Well... 1005 00:51:40,520 --> 00:51:41,480 What happened? What happened? 1006 00:51:41,520 --> 00:51:42,120 Why leave so early? 1007 00:51:43,520 --> 00:51:46,200 No, I will...talk to her later on the phone... 1008 00:51:46,280 --> 00:51:47,320 Come, let's go now. 1009 00:51:47,480 --> 00:51:48,320 Talk later? What? 1010 00:51:48,440 --> 00:51:50,040 What happened? 1011 00:51:51,600 --> 00:51:52,160 Nothing. 1012 00:51:52,240 --> 00:51:53,080 Let's go now, please. 1013 00:51:54,040 --> 00:51:55,800 Hey... I...I mean... 1014 00:51:56,680 --> 00:51:58,480 I never feared rejection no-till now. 1015 00:51:58,960 --> 00:51:59,880 First time! 1016 00:52:01,200 --> 00:52:02,120 Uncle! 1017 00:52:02,560 --> 00:52:03,360 What is scaring you? 1018 00:52:03,720 --> 00:52:05,360 That she'll turn ugly? 1019 00:52:05,960 --> 00:52:07,920 No, ugly is not an issue. Little bit. 1020 00:52:08,040 --> 00:52:09,760 It's a matter of beauty. 1021 00:52:09,920 --> 00:52:11,440 She, too, would feel the same. You're a boy. 1022 00:52:11,640 --> 00:52:12,840 I'm scared. Hey, come on. 1023 00:52:12,920 --> 00:52:15,000 You first give up this habit of accepting defeat. 1024 00:52:15,200 --> 00:52:16,400 Be brave in love Come on, my friend. 1025 00:52:16,440 --> 00:52:18,120 It's not about accepting defeat. 1026 00:52:18,720 --> 00:52:20,840 But all this... I'll talk to her late 1027 00:52:21,040 --> 00:52:23,280 I'll go and see how aunty is! 1028 00:52:23,360 --> 00:52:24,000 And tell you, okay? 1029 00:52:24,120 --> 00:52:25,240 Not required. I'll talk later. 1030 00:52:25,360 --> 00:52:26,800 Let's go; I'll talk to her later. 1031 00:52:26,840 --> 00:52:27,840 No need, please. 1032 00:52:27,880 --> 00:52:29,000 Let him go... You go and talk to her. 1033 00:52:29,120 --> 00:52:30,240 Okay...okay... 1034 00:52:30,960 --> 00:52:31,480 Come. 1035 00:52:33,560 --> 00:52:34,240 You go! 1036 00:52:35,520 --> 00:52:36,760 Hey, Sid! - Hey, let him go! 1037 00:52:37,440 --> 00:52:38,040 Sid! 1038 00:52:38,120 --> 00:52:39,120 He'll fix it and come 1039 00:52:39,280 --> 00:52:40,480 You take a deep breath! 1040 00:52:43,200 --> 00:52:44,360 Breathe, my friend. 1041 00:52:44,760 --> 00:52:46,120 Let love happen! 1042 00:53:05,360 --> 00:53:07,840 Ever since I was born, I'm breathing 1043 00:53:08,360 --> 00:53:09,640 I never did anything else. 1044 00:53:10,360 --> 00:53:11,080 He's a mad boy! 1045 00:53:11,240 --> 00:53:12,960 He would tell her something different 1046 00:53:14,720 --> 00:53:16,360 Why are you allergic to love? 1047 00:53:16,600 --> 00:53:17,440 Just asking 1048 00:53:18,880 --> 00:53:21,480 By the way, I'm allergic to you also but we live together. 1049 00:53:22,040 --> 00:53:22,920 Why are you laughing? 1050 00:53:23,400 --> 00:53:24,160 Why are you laughing? 1051 00:53:24,640 --> 00:53:25,320 Why did you laugh? 1052 00:53:25,480 --> 00:53:25,880 Eh? 1053 00:53:25,960 --> 00:53:26,520 Donkey! 1054 00:53:26,640 --> 00:53:27,240 Come on, get down. 1055 00:53:36,000 --> 00:53:39,840 Come, my love... under the sweet moonbeam... 1056 00:53:40,880 --> 00:53:41,880 Madhura... 1057 00:53:42,240 --> 00:53:44,240 Madhu.. Madhu! 1058 00:53:45,080 --> 00:53:45,960 Madhu! 1059 00:53:46,640 --> 00:53:47,720 I will hold you. 1060 00:53:48,400 --> 00:53:50,200 Because you are... 1061 00:53:52,560 --> 00:53:54,080 You are trapped in my nest 1062 00:53:54,440 --> 00:53:56,280 Like a bird 1063 00:53:57,000 --> 00:53:57,840 Excuse me. 1064 00:53:58,240 --> 00:53:58,840 Yeah! 1065 00:54:10,240 --> 00:54:12,360 By any chance, are you... 1066 00:54:13,000 --> 00:54:14,920 Eh...eh... Tukaram? 1067 00:54:26,000 --> 00:54:26,680 Hi! 1068 00:54:27,200 --> 00:54:27,920 I'd seen... 1069 00:54:28,400 --> 00:54:29,280 I mean, Sid. 1070 00:54:31,000 --> 00:54:31,720 Tukaram. 1071 00:54:32,720 --> 00:54:33,520 Hi! 1072 00:54:34,720 --> 00:54:35,480 Madhura! 1073 00:54:46,720 --> 00:54:48,080 Do I look like uncle? 1074 00:54:51,520 --> 00:54:52,200 I mean... 1075 00:54:52,240 --> 00:54:53,600 Do I look like uncle? 1076 00:54:54,960 --> 00:54:55,480 No. 1077 00:54:55,840 --> 00:54:56,400 No. 1078 00:54:57,200 --> 00:54:57,800 It's okay. 1079 00:54:58,040 --> 00:54:59,160 It's destiny 1080 00:54:59,360 --> 00:55:00,440 Did anyone call you uncle? 1081 00:55:00,720 --> 00:55:01,240 Me? 1082 00:55:01,560 --> 00:55:02,280 No? 1083 00:55:02,680 --> 00:55:03,200 No! 1084 00:55:04,680 --> 00:55:05,880 Who would call me uncle? 1085 00:55:09,080 --> 00:55:10,600 It's been a long time since she went, right? 1086 00:55:11,120 --> 00:55:12,760 She may be taking his full interview. 1087 00:55:14,640 --> 00:55:18,640 We did the right thing by sending Nicole, right? 1088 00:55:19,480 --> 00:55:22,920 I never knew radio stations had such beautiful girls. 1089 00:55:24,520 --> 00:55:28,840 I, too didn't know how much young men become archaeologists. 1090 00:55:28,920 --> 00:55:30,520 What's the connection with age and archeology? 1091 00:55:31,120 --> 00:55:33,960 Well then, what's the connection between looks and radio stations, the 1092 00:55:35,440 --> 00:55:36,040 Right. 1093 00:55:42,000 --> 00:55:43,800 Sorry... sorry... sorry... 1094 00:55:44,000 --> 00:55:47,800 Yaar... I know I'm baffled and lost. 1095 00:55:48,880 --> 00:55:49,800 I need to be honest. 1096 00:55:49,960 --> 00:55:53,160 When you both decided, I mean, we both decided to meet, 1097 00:55:53,600 --> 00:55:56,040 I didn't even imagine, 1098 00:55:57,520 --> 00:55:59,280 you'd be so... 1099 00:56:01,640 --> 00:56:04,000 You look so Beautiful! 1100 00:56:07,000 --> 00:56:08,200 No, I thought... - Thanks. 1101 00:56:08,360 --> 00:56:11,240 older in age... 1102 00:56:11,920 --> 00:56:14,320 Eh...eh... why? 1103 00:56:14,640 --> 00:56:18,440 I mean... do you like aunties? 1104 00:56:18,600 --> 00:56:19,000 What? 1105 00:56:19,480 --> 00:56:24,720 I mean, you were.... probably... were expecting some aunty-type girl may be 1106 00:56:25,120 --> 00:56:26,280 Yes, No! 1107 00:56:26,360 --> 00:56:27,400 No... no... 1108 00:56:28,840 --> 00:56:31,040 It's like that, compared to my uncle... 1109 00:56:31,120 --> 00:56:31,840 Your uncle? 1110 00:56:32,880 --> 00:56:33,800 Your uncle? 1111 00:56:33,920 --> 00:56:35,240 No... aunty! 1112 00:56:35,760 --> 00:56:36,360 Aunty! 1113 00:56:36,560 --> 00:56:38,240 Your voice is quite like my aunty's v 1114 00:56:38,680 --> 00:56:39,640 That’s what I said? 1115 00:56:39,720 --> 00:56:40,640 Yeah... yeah... - Really? 1116 00:56:41,480 --> 00:56:46,640 Do you mean to say my voice It sounds like an older woman. 1117 00:56:46,720 --> 00:56:47,640 No...no... 1118 00:56:49,920 --> 00:56:52,560 My uncle is very young. 1119 00:56:53,560 --> 00:56:55,680 Young? My uncle is younger than me. 1120 00:57:00,480 --> 00:57:02,360 Why that long face? 1121 00:57:02,720 --> 00:57:03,200 No...no... 1122 00:57:03,480 --> 00:57:06,040 It's like something had to sadden you Don't do that 1123 00:57:06,600 --> 00:57:07,800 He'll come back. - Yeah! 1124 00:57:09,480 --> 00:57:12,200 Go and see inside. What is he up to? 1125 00:57:12,480 --> 00:57:14,200 Just ask him to come back. He'll come...he'll come. 1126 00:57:14,360 --> 00:57:14,840 Don't worry. 1127 00:57:15,120 --> 00:57:15,640 Breath! 1128 00:57:24,480 --> 00:57:25,400 Yeah, she has come. 1129 00:57:30,920 --> 00:57:31,800 What happened? 1130 00:57:32,400 --> 00:57:34,400 It's damn funny, I'll tell you on the way. 1131 00:57:34,480 --> 00:57:35,000 Let's go! 1132 00:57:39,600 --> 00:57:40,480 Excuse me! 1133 00:57:40,960 --> 00:57:41,800 Excuse me! 1134 00:57:43,080 --> 00:57:44,400 You left your glasses. 1135 00:57:45,520 --> 00:57:47,400 Oh... thanks. Hi! 1136 00:57:47,560 --> 00:57:49,080 What is your name? - Dimpy. 1137 00:57:50,400 --> 00:57:51,000 Thanks! 1138 00:57:51,400 --> 00:57:52,040 What am I saying? 1139 00:57:56,280 --> 00:57:58,880 Did you meet? How is she to look at? 1140 00:58:01,000 --> 00:58:01,440 Eh? 1141 00:58:02,360 --> 00:58:02,880 How is she? 1142 00:58:03,200 --> 00:58:03,800 Let's go! 1143 00:58:04,960 --> 00:58:05,520 What happened? 1144 00:58:05,880 --> 00:58:06,720 What's this, uncle? 1145 00:58:07,640 --> 00:58:08,360 Didn't you see her now? 1146 00:58:08,760 --> 00:58:09,640 The girl who went now. 1147 00:58:09,800 --> 00:58:11,800 Who? No...no... 1148 00:58:12,720 --> 00:58:14,400 You mean the girl with whom you were talking now... 1149 00:58:14,760 --> 00:58:15,720 Not that girl! 1150 00:58:15,800 --> 00:58:16,160 Then? 1151 00:58:16,320 --> 00:58:18,040 The girl who went just now, you start the vehicle, uncle. 1152 00:58:18,160 --> 00:58:19,000 I'll tell you after going home. 1153 00:58:19,160 --> 00:58:20,320 You mean she wasn't there inside? 1154 00:58:20,560 --> 00:58:21,080 No. 1155 00:58:21,360 --> 00:58:22,240 No one was inside. 1156 00:58:23,200 --> 00:58:24,080 Shall we go now? 1157 00:58:26,360 --> 00:58:27,000 What? 1158 00:58:27,600 --> 00:58:28,560 Are you sure? 1159 00:58:28,800 --> 00:58:29,680 Yes, mom. 1160 00:58:29,800 --> 00:58:32,640 He was not just young, I mean kiddish too! 1161 00:58:32,800 --> 00:58:34,760 Like the college boys' flirt types! 1162 00:58:35,000 --> 00:58:36,800 He just went all about me like! 1163 00:58:37,080 --> 00:58:38,880 How beautiful you are! 1164 00:58:39,080 --> 00:58:41,280 How beautiful your purple hair is! 1165 00:58:41,400 --> 00:58:43,280 How beautiful are your eyes! 1166 00:58:43,320 --> 00:58:45,520 I mean, he was like... Was he the guy? 1167 00:58:46,520 --> 00:58:50,080 Mom, there was only one person in the entire cafe named Tukaram. 1168 00:58:50,200 --> 00:58:51,720 Moreover archaeologist, I'm sure. 1169 00:58:52,080 --> 00:58:54,000 And he knew I was an RJ. 1170 00:58:54,120 --> 00:58:55,360 He told me, 1171 00:58:55,440 --> 00:58:58,800 I didn't know girls on radio stations would be so beautiful. 1172 00:59:00,080 --> 00:59:01,640 See...is that way to flirt? 1173 00:59:01,760 --> 00:59:04,840 On seeing him, I felt like he just hit the jackpot. 1174 00:59:05,240 --> 00:59:08,560 But...but...he sounds very sensible on the phone. 1175 00:59:08,720 --> 00:59:10,760 Hmm...max! 1176 00:59:11,080 --> 00:59:12,880 He's anything but sensible. 1177 00:59:13,640 --> 00:59:18,120 He said your voice sounds like aunty on the phone. 1178 00:59:18,320 --> 00:59:19,400 Like aunty? 1179 00:59:19,520 --> 00:59:20,080 Yeah! 1180 00:59:20,120 --> 00:59:21,160 I mean, dude! 1181 00:59:21,920 --> 00:59:23,760 Yes, for a moment, I did get doubt. 1182 00:59:23,920 --> 00:59:25,920 I actually asked him. - What? 1183 00:59:26,200 --> 00:59:28,520 Are you into aunties and all? - Oh God! 1184 00:59:28,720 --> 00:59:30,400 After that, he said no...no...no... 1185 00:59:30,560 --> 00:59:34,080 Then, he started saying, my uncle he's younger than me... 1186 00:59:34,120 --> 00:59:35,560 Aunty is younger than him. 1187 00:59:36,040 --> 00:59:37,520 Grandma is very modern. 1188 00:59:37,600 --> 00:59:39,120 I don't know. He was blabbering somet 1189 00:59:39,520 --> 00:59:42,680 But basically, he was just flirting! 1190 00:59:44,880 --> 00:59:47,280 Mom, I think, bottom line is, 1191 00:59:47,680 --> 00:59:49,400 he was fishing for something else, 1192 00:59:49,840 --> 00:59:51,320 and he got this! 1193 00:59:51,880 --> 00:59:53,240 So, obviously, 1194 00:59:53,520 --> 00:59:54,440 you know, 1195 00:59:54,640 --> 00:59:57,960 I knew, he would go mad on seeing me, 1196 00:59:58,360 --> 01:00:00,360 I don't know, he just couldn't think and talk 1197 01:00:00,440 --> 01:00:01,720 he was going blabbering nonsense. 1198 01:00:02,120 --> 01:00:03,040 Should I go there and sit? 1199 01:00:03,240 --> 01:00:03,680 Eh? 1200 01:00:03,840 --> 01:00:04,960 You go and sit there. 1201 01:00:05,000 --> 01:00:05,480 Sorry, madam. 1202 01:00:05,560 --> 01:00:08,080 If I see you again watching in rear view mirror, I'll gouge out your eyes 1203 01:00:08,240 --> 01:00:09,000 Sorry, madam. 1204 01:00:11,400 --> 01:00:14,240 Okay! Okay 1205 01:00:18,800 --> 01:00:19,760 It's okay. 1206 01:00:29,560 --> 01:00:34,040 On radio... did appear to be quite ma 1207 01:00:34,480 --> 01:00:35,640 Hello... hey, uncle! 1208 01:00:35,760 --> 01:00:37,200 RJ! She's an RJ! 1209 01:00:37,640 --> 01:00:39,120 Her work is that only. 1210 01:00:39,520 --> 01:00:40,920 Everything is magic of her voice. 1211 01:00:41,080 --> 01:00:41,680 What are.. 1212 01:00:42,440 --> 01:00:43,440 Very mature indeed! 1213 01:00:43,840 --> 01:00:45,440 But, very young compared to your age. 1214 01:00:45,600 --> 01:00:46,320 So what? 1215 01:00:47,280 --> 01:00:48,080 So, what? 1216 01:00:48,720 --> 01:00:50,760 My mummy and papa too had 15 years age difference. 1217 01:00:50,840 --> 01:00:51,760 I was born, didn't I? 1218 01:00:52,080 --> 01:00:54,440 He has messed up I'm telling you Tukya 1219 01:00:54,720 --> 01:00:56,280 How am I to explain you guys? 1220 01:00:56,480 --> 01:00:57,560 Don't explain, leave it. 1221 01:00:58,400 --> 01:00:59,360 Picture! Okay? 1222 01:00:59,640 --> 01:01:01,640 If uncle had married Vaishnavi aunty, 1223 01:01:01,880 --> 01:01:04,000 their daughter would be of her age. 1224 01:01:06,400 --> 01:01:07,720 Still possible? Eh? 1225 01:01:12,360 --> 01:01:13,760 Typical 20 year old! 1226 01:01:13,920 --> 01:01:14,840 20 year old! This one! 1227 01:01:15,320 --> 01:01:16,560 That short skirt! 1228 01:01:19,200 --> 01:01:20,320 It's buffing natural photograph. 1229 01:01:20,360 --> 01:01:21,280 But, both of you. 1230 01:01:21,680 --> 01:01:23,160 Both of you in one frame, totally different. 1231 01:01:23,520 --> 01:01:25,040 She was...strange type. 1232 01:01:28,120 --> 01:01:30,200 It's not a...not a match. 1233 01:02:47,480 --> 01:02:49,000 So, finally, you both didn't meet? 1234 01:02:53,160 --> 01:02:53,600 Why? 1235 01:02:54,840 --> 01:02:56,400 Because she's much younger than you in age. 1236 01:02:57,920 --> 01:02:58,440 Too young! 1237 01:03:02,920 --> 01:03:04,520 Why didn't you meet her once, Tuki? 1238 01:03:05,920 --> 01:03:06,400 Eh? 1239 01:03:07,080 --> 01:03:08,400 Why can't you meet her once. 1240 01:03:11,080 --> 01:03:13,280 Play a joke on myself! 1241 01:03:14,880 --> 01:03:17,000 What if she calls me uncle? 1242 01:03:24,480 --> 01:03:25,200 Are you okay? 1243 01:03:31,080 --> 01:03:33,400 Come on.. Don't try and fool me. 1244 01:03:34,160 --> 01:03:34,920 I know you. 1245 01:03:35,760 --> 01:03:37,040 Please don't lie to me. 1246 01:03:38,440 --> 01:03:39,640 Why would I lie to you? 1247 01:03:40,320 --> 01:03:41,480 It'll be painful. 1248 01:03:43,280 --> 01:03:44,680 It'll surely hurt too. 1249 01:03:45,400 --> 01:03:48,360 # In such a situation, go on... # 1250 01:03:50,960 --> 01:03:52,240 I was alone earlier. 1251 01:03:53,120 --> 01:03:54,240 Now, I'm lonely. 1252 01:03:57,600 --> 01:04:01,840 This loneliness is an unwanted friend 1253 01:04:03,440 --> 01:04:05,240 Comes in uninvited! 1254 01:04:16,760 --> 01:04:20,080 Welcome back to late night conversations with me... Madhura. 1255 01:04:20,280 --> 01:04:22,320 Brought to you by LG Hing! 1256 01:04:22,480 --> 01:04:24,360 Which increases the flavor of seasoni 1257 01:04:24,920 --> 01:04:26,600 And our next caller is... 1258 01:04:26,920 --> 01:04:28,480 Hi! - Hi 1259 01:04:29,080 --> 01:04:30,040 What's your name? 1260 01:04:30,120 --> 01:04:31,200 Eh.. I'm Suresh. 1261 01:04:31,400 --> 01:04:32,320 Hi Suresh! 1262 01:04:32,560 --> 01:04:34,200 How are you doing? - Very Happy 1263 01:04:34,480 --> 01:04:36,160 Today I proposed marriage to my girl friend. 1264 01:04:36,280 --> 01:04:37,520 She accepted it. 1265 01:04:39,520 --> 01:04:40,640 Congratulations. 1266 01:04:40,680 --> 01:04:41,240 Thank you. 1267 01:04:42,960 --> 01:04:43,800 Hello! 1268 01:04:45,680 --> 01:04:47,360 We're very happy for you. 1269 01:04:48,480 --> 01:04:51,240 We pray you get married at the earlie 1270 01:04:51,600 --> 01:04:55,040 And may your married life be filled with joy and happiness. 1271 01:04:55,280 --> 01:04:55,880 Thank you. 1272 01:04:56,120 --> 01:04:57,680 I request you to play a song for me. 1273 01:04:57,880 --> 01:04:59,960 'Pyar Hua Ikrar Hua' song from the film 'Shree 420' 1274 01:05:00,400 --> 01:05:02,960 Chuchuka, I mean my girl friend's favorite song. 1275 01:05:03,320 --> 01:05:05,200 I'm very happy for getting my love. 1276 01:05:05,440 --> 01:05:08,480 And pray that everyone in this world get their love. 1277 01:05:08,640 --> 01:05:09,720 I love you, Chuchu. 1278 01:05:11,080 --> 01:05:11,760 Suresh! 1279 01:05:12,080 --> 01:05:14,280 We're very happy that you found your love. 1280 01:05:15,800 --> 01:05:18,600 But, what's the necessity to exhibit this to the world? 1281 01:05:18,840 --> 01:05:19,560 Excuse me? 1282 01:05:19,800 --> 01:05:20,360 No! 1283 01:05:20,640 --> 01:05:22,520 You got your love, right? 1284 01:05:22,880 --> 01:05:24,400 Chuchu too got her love. 1285 01:05:24,760 --> 01:05:25,800 Fine, right - Yes. 1286 01:05:25,920 --> 01:05:30,120 But, who the hell are you to pray for the entire world? 1287 01:05:30,680 --> 01:05:31,440 Excuse me! 1288 01:05:31,520 --> 01:05:32,720 But, you can't say like... - No! 1289 01:05:33,520 --> 01:05:36,000 I mean there are 1000's of our caller 1290 01:05:36,120 --> 01:05:37,200 those who are single. 1291 01:05:37,800 --> 01:05:40,800 But, they're trying to live with their loneliness. 1292 01:05:41,960 --> 01:05:44,760 With you I love you, Chuchu, they feel more lonely. 1293 01:05:44,880 --> 01:05:47,640 Can't such a simple thing get into your brain? 1294 01:05:48,880 --> 01:05:50,080 No...no...by the way...no... 1295 01:05:50,400 --> 01:05:51,840 By the way, what's her name? 1296 01:05:52,080 --> 01:05:52,840 Chuchu! 1297 01:05:54,360 --> 01:05:55,600 What's the name of her dog then? 1298 01:05:56,040 --> 01:05:59,240 Eh... Mamtha, Suresh? 1299 01:05:59,720 --> 01:06:01,360 Look... listen! 1300 01:06:01,720 --> 01:06:02,840 You can't talk to me like this, eh? 1301 01:06:03,960 --> 01:06:09,000 Why don't you go to your Chuchu and sing this song for her personally? 1302 01:06:09,080 --> 01:06:11,400 Okay. - Hello...how could you... 1303 01:06:11,920 --> 01:06:14,440 Playing the next for all those caller 1304 01:06:16,320 --> 01:06:17,240 those who are lonely! 1305 01:06:21,360 --> 01:06:23,320 But happy with their loneliness. 1306 01:06:25,480 --> 01:06:26,480 What are you doing, Madhura? 1307 01:06:27,400 --> 01:06:27,880 Hey! 1308 01:06:35,440 --> 01:06:37,960 I've prepared final reports. Check it! 1309 01:06:39,080 --> 01:06:40,240 By the way, when are you going to Del 1310 01:06:43,480 --> 01:06:44,120 Tuki! 1311 01:06:46,520 --> 01:06:47,680 Yes, I'm listening. 1312 01:06:48,000 --> 01:06:49,080 No you are not listening. 1313 01:06:49,480 --> 01:06:50,800 What's wrong with you? 1314 01:06:51,000 --> 01:06:52,880 Why don't you just take a break and go to Mumbai or something? 1315 01:06:52,960 --> 01:06:55,520 Why you are getting so hyper? I'm absolutely okay. 1316 01:06:55,640 --> 01:06:56,800 No, you're not okay. 1317 01:06:56,920 --> 01:06:57,800 Okay whatever, 1318 01:06:59,760 --> 01:07:01,080 What is your nephew doing? 1319 01:07:05,160 --> 01:07:08,360 Playing the best game of youth, killing time. 1320 01:07:09,880 --> 01:07:10,760 What? 1321 01:07:12,080 --> 01:07:13,400 Impossible! 1322 01:07:13,840 --> 01:07:14,640 God! 1323 01:07:17,240 --> 01:07:18,640 Not going to office today? 1324 01:07:19,720 --> 01:07:20,760 In fact... 1325 01:07:21,360 --> 01:07:23,640 Producer told me to take a week off. 1326 01:07:23,960 --> 01:07:25,480 That's great, then. 1327 01:07:25,680 --> 01:07:27,120 Go to a Spa or something. 1328 01:07:27,200 --> 01:07:28,320 Pamper yourself. 1329 01:07:28,640 --> 01:07:30,800 Hey Nicky, I'll see you in about an h 1330 01:07:31,120 --> 01:07:32,120 Bye. - Bye. 1331 01:07:54,560 --> 01:07:56,880 Did Tukaram have a Facebook page? 1332 01:07:58,560 --> 01:07:59,080 Hmm...? 1333 01:07:59,240 --> 01:08:02,440 I mean, was there a Facebook profile of Tukaram? 1334 01:08:07,560 --> 01:08:10,120 No, he didn't believe in Facebook or social media. 1335 01:08:10,680 --> 01:08:13,040 In fact, I told him, 1336 01:08:13,080 --> 01:08:15,400 you had created a Facebook profile of 1337 01:08:17,240 --> 01:08:20,720 But we never connected on that. - Okay 1338 01:08:35,480 --> 01:08:37,280 Now, Smitha Gokhale. 1339 01:08:37,400 --> 01:08:38,400 History professor. 1340 01:08:39,000 --> 01:08:40,520 Marital status, never married. 1341 01:08:40,600 --> 01:08:42,240 Promising. - No problem 1342 01:08:42,640 --> 01:08:43,600 About me... 1343 01:08:43,720 --> 01:08:45,960 Never married because never found anyone interesting. 1344 01:08:46,120 --> 01:08:47,080 Wait until she meets Tuks. 1345 01:08:47,120 --> 01:08:48,640 Our Tuks... Yes... 1346 01:08:48,760 --> 01:08:54,320 Searching for a man, who is calm, intelligent and a foodie. 1347 01:08:55,280 --> 01:08:57,080 I don't know about calm 1348 01:08:57,320 --> 01:08:59,600 Intelligent and foodie matches. - Perfectly matches. 1349 01:09:00,720 --> 01:09:02,040 And loves to read books also. 1350 01:09:02,320 --> 01:09:03,720 Yes, what type of books? 1351 01:09:04,000 --> 01:09:06,560 Books like... - Like? 1352 01:09:08,800 --> 01:09:10,440 One... - What? 1353 01:09:10,600 --> 01:09:12,400 'Jai Shree Shani Mahatmey' 1354 01:09:13,080 --> 01:09:14,800 'Sampurna Chaturmas' 1355 01:09:15,360 --> 01:09:16,600 Ákhanda Sathyanayaran Katha 1356 01:09:16,680 --> 01:09:17,400 There are some more. 1357 01:09:18,000 --> 01:09:19,480 'Sampurna Vishnu Puran' 1358 01:09:19,560 --> 01:09:20,640 'Balaji Puran' 1359 01:09:20,760 --> 01:09:21,960 'Harivansh Puran' 1360 01:09:22,000 --> 01:09:23,720 'Shree Shiva Chalisa' 1361 01:09:23,920 --> 01:09:25,320 'Taitriya Upanishad' 1362 01:09:25,400 --> 01:09:28,320 Who reads all these books? - Book a room in Kasi for honeymoon. 1363 01:09:28,560 --> 01:09:29,160 Eh? 1364 01:09:30,280 --> 01:09:31,280 What are you doing? 1365 01:09:36,440 --> 01:09:38,880 Senior management has recommended to fire Madhura. 1366 01:09:40,600 --> 01:09:41,440 But I told them, 1367 01:09:42,280 --> 01:09:43,560 she's our best RJ, 1368 01:09:43,880 --> 01:09:47,080 and she is under a lot of stress, so please reconsider. 1369 01:09:48,840 --> 01:09:49,720 Thanks. 1370 01:09:52,480 --> 01:09:54,600 But this must not happen again, right, Madhura? 1371 01:09:55,320 --> 01:09:56,640 Look, if you want... 1372 01:09:58,040 --> 01:09:59,280 You can extend the holidays. 1373 01:09:59,520 --> 01:10:01,480 It's wonderful. - Yeah, I'm fine; I'll take care. 1374 01:10:05,960 --> 01:10:06,680 Shall we go for dinner? 1375 01:10:11,560 --> 01:10:13,320 I mean, I don't know what your problems are. 1376 01:10:13,440 --> 01:10:14,480 And it's none of my business. 1377 01:10:15,240 --> 01:10:17,440 But, as your friend, as your colleague, 1378 01:10:17,480 --> 01:10:19,680 I need to talk about these things. 1379 01:10:20,040 --> 01:10:21,920 See, 90% of people have this problem. 1380 01:10:22,080 --> 01:10:23,480 That, there's no one to talk to them. 1381 01:10:24,840 --> 01:10:25,840 There should be dialogue. 1382 01:10:26,640 --> 01:10:27,840 There should be communication. 1383 01:10:31,440 --> 01:10:32,400 But, suddenly? 1384 01:10:32,840 --> 01:10:34,520 Yes, out of the blue 1385 01:10:35,920 --> 01:10:37,600 You said he was a big snob! 1386 01:10:38,080 --> 01:10:39,680 He'll never talk to anyone straight. 1387 01:10:40,120 --> 01:10:41,320 But I don't know what happened to him today. 1388 01:10:42,600 --> 01:10:43,680 What does he look like? 1389 01:10:44,800 --> 01:10:45,760 Not bad. 1390 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 Divorced? - Hmm-hmm. 1391 01:10:50,800 --> 01:10:52,760 Children? - No 1392 01:10:53,760 --> 01:10:55,200 Then, take a chance. 1393 01:10:55,760 --> 01:10:58,880 Look, some people are like snobbish from the outside, 1394 01:10:59,200 --> 01:11:00,800 and very good from the inside. 1395 01:11:01,160 --> 01:11:03,720 Who knows, for the person, you've been searching the entire worl 1396 01:11:03,920 --> 01:11:05,480 maybe he's right next to you! 1397 01:11:07,920 --> 01:11:08,960 Meet him once. 1398 01:11:09,040 --> 01:11:10,040 Talk to him. 1399 01:11:10,680 --> 01:11:12,200 What have you got to lose, darling? 1400 01:11:12,840 --> 01:11:14,400 You're beautiful! 1401 01:11:14,920 --> 01:11:16,920 Retake a chance, please. 1402 01:11:17,360 --> 01:11:18,040 Once! 1403 01:11:18,480 --> 01:11:19,200 Come on. 1404 01:11:22,560 --> 01:11:24,320 Doesn't your eyes ever get tired? 1405 01:11:24,520 --> 01:11:25,880 God knows what she keeps watching the whole day! 1406 01:11:44,640 --> 01:11:46,560 Nicky, I don't know why, I feel like... 1407 01:11:49,000 --> 01:11:51,160 I feel like talking to Tukaram once! 1408 01:11:56,440 --> 01:11:57,240 Nicky! 1409 01:12:32,400 --> 01:12:34,680 If you don't want to pick up the phon why did you come to the office then? 1410 01:12:40,360 --> 01:12:42,200 Sorry, did you say something? 1411 01:12:44,760 --> 01:12:45,320 No. 1412 01:12:46,320 --> 01:12:46,920 Okay. 1413 01:13:06,600 --> 01:13:07,200 Hello! 1414 01:13:08,120 --> 01:13:08,640 Hi! 1415 01:13:09,240 --> 01:13:10,560 Okay, tell me. 1416 01:13:11,000 --> 01:13:11,840 Tell me... you tell me. 1417 01:13:13,040 --> 01:13:14,720 Hey, you called me on the phone. 1418 01:13:15,040 --> 01:13:15,680 You tell me. 1419 01:13:15,880 --> 01:13:17,120 Got a missed call. 1420 01:13:18,440 --> 01:13:19,200 Missed call? 1421 01:13:19,360 --> 01:13:22,240 I didn't... Oh 1422 01:13:22,520 --> 01:13:25,160 Yes... I told you, right? 1423 01:13:25,560 --> 01:13:27,760 When I met you, then... that I'll call you. 1424 01:13:28,000 --> 01:13:29,360 So... Yes! 1425 01:13:30,960 --> 01:13:31,560 Tell me. 1426 01:13:32,960 --> 01:13:36,280 Then... when are we meeting? 1427 01:13:38,120 --> 01:13:39,880 I don't want to meet you. 1428 01:13:39,960 --> 01:13:44,560 That day... On the radio station... No! 1429 01:13:44,800 --> 01:13:46,400 Don't come to the radio station. 1430 01:13:48,720 --> 01:13:50,560 Okay, let's meet somewhere else. 1431 01:13:51,480 --> 01:13:52,880 I'll give you a call. 1432 01:13:53,600 --> 01:13:55,000 Then, we'll meet, okay? - Okay, listen 1433 01:13:55,280 --> 01:13:56,320 Hello - Yes? 1434 01:13:57,560 --> 01:13:58,240 Do one thing. 1435 01:14:00,000 --> 01:14:02,480 This is a temporary number, I'll give you another number. 1436 01:14:03,400 --> 01:14:03,920 Okay? 1437 01:14:04,280 --> 01:14:06,240 Call me on that number. - Okay. 1438 01:14:06,400 --> 01:14:07,240 Just a second! 1439 01:14:08,840 --> 01:14:09,880 Okay, tell me. 1440 01:14:10,560 --> 01:14:12,600 9833 1441 01:14:16,320 --> 01:14:17,360 Okay! 1442 01:14:17,960 --> 01:14:18,640 Then, okay. 1443 01:14:19,720 --> 01:14:20,920 I'll give you a call. 1444 01:14:21,880 --> 01:14:22,560 And listen, 1445 01:14:23,080 --> 01:14:24,760 I'll also call another number. 1446 01:14:24,840 --> 01:14:26,560 I also have a private number. 1447 01:14:26,640 --> 01:14:28,960 So, please don't call this number. 1448 01:14:30,720 --> 01:14:31,600 Okay, call me. 1449 01:14:31,720 --> 01:14:34,960 And please don't come to the radio st 1450 01:14:35,160 --> 01:14:35,680 Okay? 1451 01:14:37,040 --> 01:14:37,800 No, I'll not come. 1452 01:14:38,040 --> 01:14:40,600 Listen, I want to tell you something. 1453 01:14:42,680 --> 01:14:43,320 What? 1454 01:14:48,840 --> 01:14:50,720 You are... 1455 01:14:51,480 --> 01:14:53,040 You are very beautiful. 1456 01:14:55,160 --> 01:14:56,560 Tell me something I don't know. 1457 01:14:58,480 --> 01:15:01,560 No... I mean... - See you, bye. 1458 01:15:03,120 --> 01:15:03,720 Hello! 1459 01:15:24,320 --> 01:15:27,400 # Keep your legs on the sky... # 1460 01:15:27,640 --> 01:15:31,120 # Today, let me connect With outer space... # 1461 01:15:31,560 --> 01:15:34,320 # Like how careless clouds are... # 1462 01:15:34,480 --> 01:15:37,960 # Let me fly by nature like that... # 1463 01:15:38,440 --> 01:15:41,320 # When you're near me... # 1464 01:15:41,400 --> 01:15:44,720 # Troubles stay away from me... # 1465 01:15:44,800 --> 01:15:48,160 # Don't interrupt my heart... # 1466 01:15:48,320 --> 01:15:52,720 # Let me do something whimsical... # 1467 01:15:54,000 --> 01:15:57,440 # Follies...follies... # 1468 01:15:57,600 --> 01:16:00,960 # I feel the follies are good... # 1469 01:16:01,160 --> 01:16:04,320 # Follies... follies... # 1470 01:16:04,480 --> 01:16:07,800 # I feel the follies are good... # 1471 01:16:21,720 --> 01:16:24,280 # Naughtiness, which was in my heart. 1472 01:16:24,400 --> 01:16:27,800 # It has started Appearing in my eyes now... # 1473 01:16:35,680 --> 01:16:38,280 # Naughtiness, which was in my heart. 1474 01:16:38,360 --> 01:16:41,760 # It has started Appearing in my eyes now... # 1475 01:16:42,400 --> 01:16:45,400 # Words which I felt shy to say... # 1476 01:16:45,520 --> 01:16:48,640 # I've started writing it on my lips. 1477 01:16:48,960 --> 01:16:52,320 # That which I've never done to date. 1478 01:16:52,400 --> 01:16:55,680 # Have a blast With that mischievousness... # 1479 01:16:55,800 --> 01:16:59,160 # I've been honest till now... # 1480 01:16:59,280 --> 01:17:04,120 # From the dishonesty of love... # 1481 01:17:05,000 --> 01:17:08,440 # Follies...follies... # 1482 01:17:08,560 --> 01:17:11,520 # I feel the follies are good... # 1483 01:17:11,840 --> 01:17:15,240 # Follies...follies... # 1484 01:17:15,480 --> 01:17:19,000 # I feel the follies are good... # 1485 01:17:34,520 --> 01:17:37,280 # My heart is getting wet In moments of togetherness... # 1486 01:17:37,360 --> 01:17:40,960 # Enchantment is in the air, Drink it to your heart... # 1487 01:17:48,360 --> 01:17:51,160 # My heart is getting wet In moments of togetherness... # 1488 01:17:51,280 --> 01:17:54,440 # Enchantment is in the air, Drink it to your heart... # 1489 01:17:55,200 --> 01:17:58,080 # Stay a little away from the world.. 1490 01:17:58,200 --> 01:18:01,280 # Live life on your own For a few moments... # 1491 01:18:01,600 --> 01:18:08,520 # If you find yourself a companion, Travel will be easier... # 1492 01:18:08,600 --> 01:18:12,040 # Whatever is happening... # 1493 01:18:12,120 --> 01:18:16,000 # Have a blast, my dear... # 1494 01:18:17,760 --> 01:18:21,120 # Follies...follies... # 1495 01:18:21,240 --> 01:18:24,440 # I feel the follies are good. # 1496 01:18:24,520 --> 01:18:28,000 # Follies...follies... # 1497 01:18:28,240 --> 01:18:31,720 # I feel the follies are good. # 1498 01:19:03,600 --> 01:19:05,080 If you're told to eat! 1499 01:19:06,240 --> 01:19:09,600 Then, let's start talking about food. 1500 01:19:11,160 --> 01:19:12,080 What would you like to have? 1501 01:19:12,920 --> 01:19:14,840 Umm.... Lime soda? 1502 01:19:15,160 --> 01:19:17,360 That's to drink, what about something to eat? 1503 01:19:19,040 --> 01:19:21,680 No, thanks. I don't want anything. 1504 01:19:21,840 --> 01:19:24,120 I prefer homemade food. 1505 01:19:24,240 --> 01:19:25,800 I like it; I prefer homemade food. 1506 01:19:26,200 --> 01:19:26,920 Okay. 1507 01:19:28,200 --> 01:19:29,760 I mean you cook your food. 1508 01:19:30,400 --> 01:19:32,440 Eh...no. 1509 01:19:33,400 --> 01:19:36,240 There's a lady cook; she knows my tas 1510 01:19:36,480 --> 01:19:39,040 You know... no sugar, no Masala. 1511 01:19:39,960 --> 01:19:41,960 No oil - Okay! 1512 01:19:44,240 --> 01:19:45,600 Good evening, madam. Good evening, sir. 1513 01:19:45,680 --> 01:19:46,520 What can I get you? 1514 01:19:47,360 --> 01:19:50,200 Get me first... fresh lime and soda. 1515 01:19:51,880 --> 01:19:54,000 Without sugar and ice. 1516 01:19:55,080 --> 01:19:56,080 Is lemon okay? 1517 01:19:56,800 --> 01:19:58,200 Oh, yes. 1518 01:19:59,120 --> 01:20:01,000 Lemon is okay. - Okay, sir. 1519 01:20:06,760 --> 01:20:09,360 Yes...eh. Hmm 1520 01:20:09,800 --> 01:20:12,080 I've booked a table in my name Danny. - Yes, sir, this way 1521 01:20:12,320 --> 01:20:13,120 Come! 1522 01:20:17,360 --> 01:20:18,080 Thank you. - Please. 1523 01:20:27,320 --> 01:20:28,320 Isn't it a very nice place? 1524 01:20:29,440 --> 01:20:30,240 Yeah! 1525 01:20:30,520 --> 01:20:33,280 You know, I feel this is the most romantic place here. 1526 01:20:34,720 --> 01:20:35,560 It's nice. 1527 01:20:37,680 --> 01:20:39,960 So, any drinks? 1528 01:20:40,240 --> 01:20:41,280 To start the evening. 1529 01:20:42,400 --> 01:20:44,440 No, I'm so sorry. - Come on, Madhura. 1530 01:20:45,400 --> 01:20:46,880 The first date has a tradition. 1531 01:20:47,120 --> 01:20:47,960 A glass of wine. 1532 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 So, a glass of wine. 1533 01:20:51,240 --> 01:20:52,520 Actually, no! 1534 01:20:53,320 --> 01:20:54,480 I'm hungry. 1535 01:20:55,880 --> 01:20:59,200 I mean... - Order something to eat. 1536 01:21:02,000 --> 01:21:02,680 Sure. 1537 01:21:04,120 --> 01:21:04,880 Here's the menu. 1538 01:21:05,240 --> 01:21:07,000 Like to have chicken chops? 1539 01:21:07,520 --> 01:21:08,200 Chops? 1540 01:21:10,720 --> 01:21:15,200 Chicken chops are... - I'm a vegetarian. 1541 01:21:16,040 --> 01:21:16,720 Okay. 1542 01:21:18,560 --> 01:21:19,680 Chicken fruits? 1543 01:21:21,160 --> 01:21:21,720 Sir? 1544 01:21:21,960 --> 01:21:23,720 Eggs..do you eat eggs? 1545 01:21:24,880 --> 01:21:25,840 No, no! 1546 01:21:27,760 --> 01:21:28,240 Okay. 1547 01:21:29,240 --> 01:21:30,880 I'll have chicken chops. 1548 01:21:31,400 --> 01:21:33,280 Chicken? Chop? 1549 01:21:34,120 --> 01:21:37,320 Yes, this is a Bengali dish. 1550 01:21:37,440 --> 01:21:38,480 Along with mustard. 1551 01:21:38,960 --> 01:21:39,840 I like it. 1552 01:21:39,920 --> 01:21:42,000 But Madhura, this is the main course. 1553 01:21:42,080 --> 01:21:43,240 How can you eat it now? 1554 01:21:43,480 --> 01:21:44,280 In the beginning itself. 1555 01:21:46,360 --> 01:21:48,120 I'm hungry; I want to eat. 1556 01:21:49,240 --> 01:21:49,920 It's cool. 1557 01:21:50,720 --> 01:21:51,520 Fine. 1558 01:21:52,800 --> 01:21:54,000 Waiter! - Yes, sir. 1559 01:21:54,280 --> 01:21:57,480 A glass of single malt on the rocks f Caesar’s salad. 1560 01:21:57,640 --> 01:22:01,200 And chicken chop. Okay, sir. 1561 01:22:02,040 --> 01:22:03,320 Chicken? Really? 1562 01:22:03,440 --> 01:22:04,640 Umm... yeah! 1563 01:22:11,840 --> 01:22:12,840 Say something. 1564 01:22:14,360 --> 01:22:17,040 Urmi told me you're very romantic. 1565 01:22:18,280 --> 01:22:21,000 It seems you romance even with stones 1566 01:22:22,520 --> 01:22:23,560 But, I... 1567 01:22:23,680 --> 01:22:25,640 How long you know Urmi? 1568 01:22:26,240 --> 01:22:29,920 Urmi is a common friend, I have known her for the past six mon 1569 01:22:30,600 --> 01:22:32,080 I have known her for years. 1570 01:22:32,280 --> 01:22:33,240 Okay. 1571 01:22:33,520 --> 01:22:34,640 She's my buddy. 1572 01:22:36,160 --> 01:22:37,880 She knows everything about me. 1573 01:22:38,960 --> 01:22:41,360 Wherever she may be sitting now she will surely know. 1574 01:22:42,040 --> 01:22:43,200 How I would be talking now! 1575 01:22:43,400 --> 01:22:44,360 What I'm saying now? 1576 01:22:45,200 --> 01:22:46,360 How nervous I am! 1577 01:22:47,240 --> 01:22:48,080 Nervous? 1578 01:22:49,480 --> 01:22:50,520 Why nervous? 1579 01:22:53,120 --> 01:22:54,640 I'm not nervous. 1580 01:22:57,640 --> 01:22:59,480 But I'm nervous. 1581 01:23:01,120 --> 01:23:02,600 Madam, your chicken chop. 1582 01:23:05,040 --> 01:23:06,040 Thank you. 1583 01:23:07,240 --> 01:23:07,920 Wow! 1584 01:23:11,760 --> 01:23:13,280 Calories are swimming in it. 1585 01:23:16,520 --> 01:23:17,160 Do you know? 1586 01:23:17,800 --> 01:23:18,960 Did you hear about that proverb? 1587 01:23:20,880 --> 01:23:22,560 In which you swim, you'll get drowned in it! 1588 01:23:23,040 --> 01:23:23,960 This looks similar. 1589 01:23:24,080 --> 01:23:24,760 Suicide. 1590 01:23:25,240 --> 01:23:27,400 You know what it is, Madhura... 1591 01:23:28,200 --> 01:23:30,360 Huh! Preethi! 1592 01:23:30,880 --> 01:23:32,040 My name is Preethi. 1593 01:23:32,160 --> 01:23:34,440 I've already told you ten times. 1594 01:23:35,200 --> 01:23:35,880 Yes. 1595 01:23:38,720 --> 01:23:40,080 I want to confess. 1596 01:23:41,440 --> 01:23:42,960 I want to tell you something. - Go ahead! 1597 01:23:47,360 --> 01:23:49,320 There was someone inside me. 1598 01:23:51,760 --> 01:23:54,680 Not was but is. 1599 01:23:56,400 --> 01:23:57,960 I can't forget her. 1600 01:24:00,440 --> 01:24:01,920 But, I can't remove her too. 1601 01:24:02,720 --> 01:24:04,480 Have you heard about that Buddhist philosophy? 1602 01:24:05,280 --> 01:24:06,840 You're what you eat! 1603 01:24:07,360 --> 01:24:09,240 I don't think you want to end up with calories. 1604 01:24:09,400 --> 01:24:09,920 Do you? 1605 01:24:10,200 --> 01:24:12,240 I mean, you're eating this now. 1606 01:24:12,280 --> 01:24:14,960 Sometime later, you may feel like eating dessert. 1607 01:24:15,080 --> 01:24:16,280 Then, you'll eat dessert. 1608 01:24:16,440 --> 01:24:18,360 Then, slowly...one day, two days... 1609 01:24:18,400 --> 01:24:20,400 After one month... two months...four months... 1610 01:24:21,000 --> 01:24:21,800 Almost... 1611 01:24:22,520 --> 01:24:23,760 You won't fit through the door. 1612 01:24:25,080 --> 01:24:26,360 Already life is full of bags! 1613 01:24:26,400 --> 01:24:28,040 You've to carry this baggage too. 1614 01:24:29,880 --> 01:24:32,520 You know, my ex-wife, too, used to do the same thing. 1615 01:24:32,840 --> 01:24:36,560 Wherever she used to go, she used to eat the same things! 1616 01:24:37,680 --> 01:24:38,840 Childhood was very nice. 1617 01:24:39,840 --> 01:24:44,200 If I wrote something on slate, I used to wipe it with spit. 1618 01:24:45,480 --> 01:24:46,720 How can I wipe this out? 1619 01:24:48,360 --> 01:24:50,200 My mother and father died very early. 1620 01:24:50,880 --> 01:24:53,000 At times I hate them so much. 1621 01:24:53,280 --> 01:24:54,800 When they were alive, it was pleasant 1622 01:24:55,680 --> 01:24:58,360 The same pleasantness, someone inside here, 1623 01:24:58,400 --> 01:24:59,880 I got it back because of her. 1624 01:25:00,760 --> 01:25:01,480 So, 1625 01:25:07,440 --> 01:25:08,280 You know what? 1626 01:25:11,880 --> 01:25:13,560 We shouldn't have come here. 1627 01:25:13,760 --> 01:25:15,120 Exactly. Exactly. 1628 01:25:15,240 --> 01:25:17,280 That's what I'm also saying. 1629 01:25:19,280 --> 01:25:20,400 Let's have a few drinks. 1630 01:25:20,520 --> 01:25:20,960 Okay? 1631 01:25:21,600 --> 01:25:22,280 Then, let's go. 1632 01:25:23,320 --> 01:25:23,960 From here. 1633 01:25:25,920 --> 01:25:27,440 Then, to your house or my house. 1634 01:25:28,400 --> 01:25:29,200 Or somewhere else. 1635 01:25:29,320 --> 01:25:31,720 There are many places, I know some very nice places. 1636 01:25:32,440 --> 01:25:34,960 Ultimately, that's romance, right? 1637 01:25:35,440 --> 01:25:36,200 Not all this! 1638 01:25:36,640 --> 01:25:37,560 You know what I mean! 1639 01:25:39,120 --> 01:25:40,480 So, if you like... 1640 01:25:41,040 --> 01:25:42,160 We can go right now. 1641 01:25:42,800 --> 01:25:45,120 Maybe stop on the way, and get someth 1642 01:25:45,480 --> 01:25:46,360 You know, spice up! 1643 01:25:48,880 --> 01:25:49,840 Okay, shall we? 1644 01:25:52,440 --> 01:25:56,480 Then, our date... ends here? 1645 01:25:57,880 --> 01:26:00,000 No...no...you's such a beautiful lady 1646 01:26:00,240 --> 01:26:02,760 You'll find a good partner. 1647 01:26:03,640 --> 01:26:05,080 Let's meet as friends. 1648 01:26:07,960 --> 01:26:13,880 The world is so small, we live quite close, 1649 01:26:14,000 --> 01:26:16,800 we don't realize that I'm... 1650 01:26:19,040 --> 01:26:19,960 Excuse me. 1651 01:26:20,480 --> 01:26:22,560 Excuse me! - Excuse me, ma'am. He's calling you. 1652 01:26:54,360 --> 01:26:55,640 I didn't want to come here. 1653 01:26:56,000 --> 01:26:57,280 I'm here because of Urmi. 1654 01:27:02,160 --> 01:27:03,120 Will you please... 1655 01:27:04,240 --> 01:27:04,960 Forgive me. 1656 01:27:08,840 --> 01:27:10,480 Wherever I feel like, I'll drink ther 1657 01:27:10,800 --> 01:27:12,760 Your place or my place..... 1658 01:27:13,160 --> 01:27:14,640 Okay, calm down. 1659 01:27:14,680 --> 01:27:16,480 Cal down... it's okay. 1660 01:27:16,680 --> 01:27:19,560 It's... It's not okay. It's not...just not okay. 1661 01:27:19,720 --> 01:27:21,360 No, of course not! 1662 01:27:21,600 --> 01:27:24,360 Who gave him the right to humiliate me like this? 1663 01:27:26,160 --> 01:27:28,760 What right does he have to talk to me like that? 1664 01:27:31,680 --> 01:27:34,880 Just because I'm single, does it mean I'm always available? 1665 01:27:35,240 --> 01:27:36,560 No, of course not, darling. 1666 01:27:36,800 --> 01:27:38,120 Not like that at all. 1667 01:27:38,320 --> 01:27:39,720 I'm tired now 1668 01:27:40,400 --> 01:27:44,720 Every man thinks he has a solution to my every problem. 1669 01:27:44,920 --> 01:27:46,720 But, who said I've problems? 1670 01:27:50,080 --> 01:27:51,800 I'm not looking for just the man. 1671 01:27:52,120 --> 01:27:53,680 I'm looking for the right man. 1672 01:27:53,760 --> 01:27:55,320 Yes, and he's out there for you. 1673 01:27:55,480 --> 01:27:57,400 Trust me...trust me, darling. 1674 01:27:58,000 --> 01:27:59,280 You'll surely find him. 1675 01:27:59,600 --> 01:28:00,400 Have faith! 1676 01:28:02,720 --> 01:28:07,400 Is it my fault that I don't have a hu I don't have a boyfriend. 1677 01:28:08,320 --> 01:28:09,680 Is it a crime these days now? 1678 01:28:10,120 --> 01:28:11,120 Not at all! 1679 01:28:12,920 --> 01:28:14,520 I found a boy. 1680 01:28:15,280 --> 01:28:16,480 Maybe for me only. 1681 01:28:19,160 --> 01:28:20,160 He was perfect. 1682 01:28:23,280 --> 01:28:26,520 He was warm, Loving. 1683 01:28:28,440 --> 01:28:29,760 I could laugh with him. 1684 01:28:31,640 --> 01:28:33,080 There was this feeling of closeness with him. 1685 01:28:33,480 --> 01:28:34,720 I felt comfortable. 1686 01:28:37,600 --> 01:28:38,760 But, he stayed away from me. 1687 01:28:39,280 --> 01:28:39,880 Okay. 1688 01:28:41,040 --> 01:28:41,960 It's okay. 1689 01:28:42,520 --> 01:28:44,520 He'll keep a girl very happy. 1690 01:28:44,560 --> 01:28:46,120 I'm not just that lucky girl. 1691 01:29:29,440 --> 01:29:32,160 What's up? When did you come? How was it? 1692 01:29:34,640 --> 01:29:35,480 Wonderful! 1693 01:29:38,280 --> 01:29:39,720 Get ready to take out the marriage procession. 1694 01:29:40,880 --> 01:29:42,120 Bring horse. 1695 01:29:45,040 --> 01:29:46,640 Hey Tukya! What happened? 1696 01:29:48,640 --> 01:29:49,600 I'm asking you only. 1697 01:29:50,680 --> 01:29:51,640 Rejected again? 1698 01:29:52,480 --> 01:29:55,200 Last time, it was because she didn't like groundnut chutney. 1699 01:29:56,560 --> 01:29:59,520 This time...brinjal... bitter gourd...or else... 1700 01:30:22,360 --> 01:30:23,920 Am I a thing? 1701 01:30:26,160 --> 01:30:28,040 You'll say anything and it won't hurt me! 1702 01:30:29,880 --> 01:30:31,120 You'll keep on making fun of me. 1703 01:30:34,560 --> 01:30:36,240 I do have a space of my own, right? 1704 01:30:37,200 --> 01:30:39,800 I'm also a human being, right? I, too, have feelings, right? 1705 01:30:43,520 --> 01:30:45,960 Now, I'm scared of relationships. What can I do now? 1706 01:30:47,760 --> 01:30:51,200 Not scared whether the girl will give me happiness or not. 1707 01:30:51,840 --> 01:30:54,960 I'm scared that whether I'll be able to keep her happy or not 1708 01:30:55,120 --> 01:30:56,600 I'm in a dilemma for her. 1709 01:30:58,440 --> 01:31:00,000 I'm like this only! What can I do? 1710 01:31:00,160 --> 01:31:01,320 For that, will you make fun of me? 1711 01:31:03,160 --> 01:31:05,160 It's not right. Isn't it? 1712 01:31:06,080 --> 01:31:08,440 I've my fiefdom, please don't enter it. 1713 01:31:09,000 --> 01:31:12,000 Poke your nose into everything, what is this? 1714 01:31:12,080 --> 01:31:12,760 What is this? Don't poke, buddy. 1715 01:31:12,880 --> 01:31:14,600 You married twice. 1716 01:31:14,760 --> 01:31:16,000 Why did the first wife run away? 1717 01:31:16,080 --> 01:31:16,920 Why did your second wife leave you? 1718 01:31:16,960 --> 01:31:18,720 Did I ever ask, why does this happen? 1719 01:31:19,120 --> 01:31:19,840 I never asked you. 1720 01:31:19,920 --> 01:31:21,880 You have a space of your own, endure the pain. 1721 01:31:22,280 --> 01:31:25,040 There's a corner, and I don't have the right to enter that corner. 1722 01:31:26,000 --> 01:31:27,160 I can understand that. 1723 01:31:27,440 --> 01:31:28,600 Because you're my friend. 1724 01:31:29,160 --> 01:31:30,400 I must understand that. 1725 01:31:32,640 --> 01:31:34,000 Not possible... not possible to develop relationships. 1726 01:31:34,040 --> 01:31:34,720 What can I do, dude? 1727 01:31:34,800 --> 01:31:38,760 In my journey thus far, I have done it alone, just a few more steps only. 1728 01:31:39,360 --> 01:31:40,040 What's in it? 1729 01:31:42,040 --> 01:31:43,400 Will you make fun of him? 1730 01:31:45,040 --> 01:31:47,200 There's a voice ringing in my ears. Her name is Madhura. 1731 01:31:47,800 --> 01:31:50,640 I've given a shape to that voice. 1732 01:31:50,720 --> 01:31:51,400 Though a little hazy. 1733 01:31:51,480 --> 01:31:54,040 I'm unable to see her form but she's there! 1734 01:31:54,680 --> 01:31:57,080 If you gouge out her from me, 1735 01:31:57,160 --> 01:31:58,080 if you take her out, 1736 01:31:58,280 --> 01:31:58,920 okay, I've taken her out, 1737 01:31:59,000 --> 01:32:00,840 now, there's another girl, go and meet her. 1738 01:32:01,320 --> 01:32:02,200 Go and meet her. 1739 01:32:02,520 --> 01:32:03,680 How is it possible, dude? 1740 01:32:03,760 --> 01:32:05,440 When you take out something, it'll hurt you, right? 1741 01:32:05,680 --> 01:32:06,640 It'll bleed, right? 1742 01:32:07,280 --> 01:32:08,600 Can you share that pain? 1743 01:32:09,240 --> 01:32:11,560 Okay, buddy, take this 100 grams, you take this 100 grams. 1744 01:32:11,600 --> 01:32:12,760 You take this 100 grams! 1745 01:32:12,760 --> 01:32:13,720 Is it possible to happen? 1746 01:32:14,000 --> 01:32:15,280 It is not possible, right? 1747 01:32:15,960 --> 01:32:17,800 It is my pain, dude. 1748 01:32:18,600 --> 01:32:20,360 It'll remain my pain forever. 1749 01:32:20,840 --> 01:32:22,400 It is not possible, dude. 1750 01:32:24,240 --> 01:32:25,560 It is not possible, 1751 01:32:26,440 --> 01:32:28,360 Bloody! How many times it had happene 1752 01:32:29,000 --> 01:32:30,480 I wanted to cry in front of you! 1753 01:32:30,760 --> 01:32:32,760 I wanted to rest on your shoulders to cry. 1754 01:32:33,440 --> 01:32:36,000 But I didn't cry because I felt you'd make fun of me. 1755 01:32:36,760 --> 01:32:38,400 Even when I'm alone, I don't cry. 1756 01:32:38,880 --> 01:32:39,920 I don't believe in it. 1757 01:32:40,040 --> 01:32:41,520 Because I'm scared. 1758 01:32:42,080 --> 01:32:44,080 I fear someone seeing it. 1759 01:32:44,280 --> 01:32:45,240 I'll not cry. 1760 01:32:46,760 --> 01:32:47,760 So, this is what I am! 1761 01:32:49,800 --> 01:32:50,880 I'm weak. 1762 01:32:52,320 --> 01:32:53,480 I'm weak. 1763 01:32:54,920 --> 01:32:55,920 Can you understand? 1764 01:32:57,720 --> 01:32:59,120 Be my friend. Come on! 1765 01:33:35,920 --> 01:33:44,240 # Birds of memories fly away... # 1766 01:33:45,560 --> 01:33:54,200 # Birds of memories, Don't leave any feathers here... # 1767 01:33:56,440 --> 01:34:03,600 # How am I to forget? # 1768 01:34:03,680 --> 01:34:05,840 # O my heart... # 1769 01:34:06,080 --> 01:34:11,000 # Teach me to forget... # 1770 01:34:11,920 --> 01:34:20,840 # Pain is making The future is painful and hazy... # 1771 01:34:21,520 --> 01:34:29,920 # False promises are hurting lips... 1772 01:34:32,360 --> 01:34:41,720 # These regrets are the paths Of the heart... # 1773 01:34:41,960 --> 01:34:46,840 # O heart teach me to forget # 1774 01:35:31,800 --> 01:35:32,960 How long will this continue? 1775 01:35:37,040 --> 01:35:38,200 What is scaring you? 1776 01:35:39,800 --> 01:35:40,880 That she would reject you? 1777 01:35:41,960 --> 01:35:42,640 Let her say it. 1778 01:35:44,520 --> 01:35:46,920 At least she'll leave your system. 1779 01:35:49,360 --> 01:35:53,520 Tuki, you share your heart with stones so easily. 1780 01:35:54,240 --> 01:35:56,000 But why are you so scared to meet her 1781 01:35:56,640 --> 01:35:57,320 You're wrong. 1782 01:35:59,960 --> 01:36:02,200 If you had met her and then decided t 1783 01:36:02,800 --> 01:36:03,560 I could've understood. 1784 01:36:04,000 --> 01:36:05,840 But, you've never met her till now, did you? 1785 01:36:06,840 --> 01:36:09,880 What right do you've to decide her yes or not? 1786 01:36:10,840 --> 01:36:11,560 It's not right. 1787 01:36:12,880 --> 01:36:13,600 Be a man! 1788 01:36:16,160 --> 01:36:19,520 At least give respect to those few mo 1789 01:36:20,000 --> 01:36:21,400 Meet her once! 1790 01:36:25,280 --> 01:36:26,920 If nothing happens even after meeting 1791 01:36:27,960 --> 01:36:29,160 then we'll not say anything. 1792 01:36:30,040 --> 01:36:31,680 But, please do meet her once. 1793 01:36:33,640 --> 01:36:34,320 Tuki! 1794 01:36:35,200 --> 01:36:36,240 Pick up your box. 1795 01:36:36,360 --> 01:36:37,120 Call her. 1796 01:36:37,440 --> 01:36:37,960 Right now. 1797 01:36:38,440 --> 01:36:40,840 Come on! Come on! Get up! Move your butt! 1798 01:36:40,880 --> 01:36:41,800 It's morning! 1799 01:36:42,240 --> 01:36:43,400 I didn't know at all! 1800 01:37:06,360 --> 01:37:08,560 Madhura! It's your phone, right? 1801 01:37:09,840 --> 01:37:10,600 I know. 1802 01:37:11,880 --> 01:37:12,760 Call from Tukaram. 1803 01:37:13,400 --> 01:37:14,480 Answer it, then. 1804 01:37:15,920 --> 01:37:19,160 Mom...I...I... - You stay out of this now. 1805 01:37:23,440 --> 01:37:24,600 Let her handle it herself. 1806 01:37:42,680 --> 01:37:43,880 What's wrong with you? 1807 01:37:45,520 --> 01:37:46,960 Put this into your mind clearly, Madh 1808 01:37:47,320 --> 01:37:50,800 You may meet any man in the future, you'll surely try to search Tukaram i 1809 01:37:51,440 --> 01:37:52,680 And that's not fair. 1810 01:37:53,240 --> 01:37:54,320 That's not fair to you. 1811 01:37:54,400 --> 01:37:56,320 And that's not fair on all the men you'll meet. 1812 01:37:57,080 --> 01:37:58,080 Do you understand? 1813 01:37:59,080 --> 01:38:00,680 Meet him personally. 1814 01:38:00,880 --> 01:38:01,760 Talk to him. 1815 01:38:02,240 --> 01:38:03,560 And then decide. 1816 01:38:03,920 --> 01:38:05,840 And it must be your own decision. 1817 01:38:06,640 --> 01:38:07,800 Not someone else's. 1818 01:38:08,800 --> 01:38:09,680 Got it? 1819 01:38:12,440 --> 01:38:13,080 Call him. 1820 01:38:28,160 --> 01:38:29,360 What happened to you now? 1821 01:38:31,880 --> 01:38:32,600 Nothing. 1822 01:38:33,200 --> 01:38:35,400 You are just looking so distracted all the time. 1823 01:38:36,440 --> 01:38:37,640 Come on, what have you done? 1824 01:38:37,760 --> 01:38:39,240 I...|- Tell me. 1825 01:38:41,280 --> 01:38:43,600 I don't know what you're up to these days, Nicky? 1826 01:38:44,880 --> 01:38:45,760 Honestly! 1827 01:39:06,760 --> 01:39:08,240 I'm going to meet Tukaram. 1828 01:39:10,640 --> 01:39:14,400 Where? - St. Augustine Church. 1829 01:39:14,600 --> 01:39:15,840 I'll... I'll come. 1830 01:39:15,920 --> 01:39:16,560 No. 1831 01:39:18,920 --> 01:39:20,080 This time, I'll go alone. 1832 01:39:24,960 --> 01:39:25,800 Thank you. 1833 01:40:11,360 --> 01:40:11,880 Take it. 1834 01:40:15,200 --> 01:40:17,000 I don't have the habit of taking a lo 1835 01:40:30,360 --> 01:40:31,720 Sorry... Tuki! 1836 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 I'm going to meet Madhura. 1837 01:40:46,280 --> 01:40:47,560 Yes. - Okay. 1838 01:40:47,680 --> 01:40:49,600 Come whatsoever it may! 1839 01:40:52,600 --> 01:40:54,120 I'm not scared of rejection anymore. 1840 01:40:56,000 --> 01:40:57,600 I don't have any hope of acceptance. 1841 01:41:00,400 --> 01:41:01,520 Okay, get ready. 1842 01:41:25,720 --> 01:41:26,680 Yes, you can do it, Nicole. 1843 01:41:26,760 --> 01:41:27,560 You can do it. 1844 01:41:27,640 --> 01:41:28,200 Yes! 1845 01:41:42,480 --> 01:41:45,040 Come on... come on... come on... come on... 1846 01:41:49,560 --> 01:41:51,600 Hello! - Hello...hello! 1847 01:41:51,800 --> 01:41:53,560 Hi! - Hi! 1848 01:41:53,720 --> 01:41:55,040 Yaar, I've reached. 1849 01:41:55,120 --> 01:41:57,640 I'm also here only. 1850 01:41:57,720 --> 01:41:58,480 Where? 1851 01:41:58,520 --> 01:41:59,360 I'm here. 1852 01:41:59,560 --> 01:42:00,400 Right behind. 1853 01:42:00,640 --> 01:42:02,520 Hey, listen... I'm also here only. 1854 01:42:02,880 --> 01:42:04,320 I'm right in the middle of the circus 1855 01:42:04,400 --> 01:42:07,800 Yeah...yeah...actually... I came... I can see you. 1856 01:42:08,680 --> 01:42:09,720 Eh? What? 1857 01:42:10,040 --> 01:42:11,320 Yaar... listen - Hey you... 1858 01:42:11,400 --> 01:42:13,640 I'm - Madhura, no jokes, please. 1859 01:42:13,960 --> 01:42:14,880 No. - Come out, please. 1860 01:42:14,920 --> 01:42:16,280 Listen...listen...listen...listen... 1861 01:42:16,360 --> 01:42:16,960 Yeah! 1862 01:42:17,440 --> 01:42:20,200 I... I wanted to tell you something. 1863 01:42:20,320 --> 01:42:21,200 Yeah... yeah... I know. 1864 01:42:21,240 --> 01:42:22,400 I want to tell you something too. 1865 01:42:22,960 --> 01:42:24,640 I want to tell you many things. 1866 01:42:25,320 --> 01:42:26,520 I want to explain something 1867 01:42:26,960 --> 01:42:28,880 Let me first tell you. 1868 01:42:29,480 --> 01:42:30,360 Then, let's meet. 1869 01:42:30,720 --> 01:42:31,320 What? 1870 01:42:31,600 --> 01:42:32,720 Please. I... okay. 1871 01:42:33,240 --> 01:42:34,160 Okay...okay.. I'll tell you. 1872 01:42:34,520 --> 01:42:35,560 Okay, tell me. 1873 01:42:35,600 --> 01:42:42,160 How will you react if anyone tells you lie or break your trust? 1874 01:42:42,320 --> 01:42:43,520 Will that change anything? 1875 01:42:44,360 --> 01:42:45,000 Madhura! 1876 01:42:45,520 --> 01:42:46,520 Please meet me once! 1877 01:42:46,960 --> 01:42:47,920 I'll explain everything to you. 1878 01:42:48,280 --> 01:42:50,480 I know... I mean... 1879 01:42:52,280 --> 01:42:53,000 I... 1880 01:42:55,000 --> 01:42:56,320 Hello!|- Oh no! 1881 01:43:08,400 --> 01:43:09,400 Come, I'll be waiting for you inside. 1882 01:43:09,520 --> 01:43:10,400 Where have you reached? 1883 01:43:34,360 --> 01:43:35,240 Madhura! 1884 01:43:35,280 --> 01:43:36,960 It looks like I've lost myself in this spot. 1885 01:43:37,320 --> 01:43:39,320 Yeah... but I'm... - Please meet me once. 1886 01:43:39,440 --> 01:43:40,440 I mean... 1887 01:43:43,120 --> 01:43:44,040 Just tell me what... 1888 01:43:48,400 --> 01:43:49,480 Sure, I'll call you back. 1889 01:44:13,400 --> 01:44:14,200 Excuse me. 1890 01:44:16,840 --> 01:44:17,520 I'm sorry. 1891 01:44:29,240 --> 01:44:29,960 Hello! 1892 01:44:30,240 --> 01:44:31,080 Have you reached? 1893 01:44:31,320 --> 01:44:32,400 I've reached. 1894 01:44:32,520 --> 01:44:33,160 Yeah. 1895 01:44:33,880 --> 01:44:35,880 Too crowded; it looks like the entire of Goa is here. 1896 01:44:36,280 --> 01:44:37,640 Some art camp is on. 1897 01:44:38,040 --> 01:44:39,160 It's really nice! 1898 01:44:39,600 --> 01:44:41,200 You mean, you've also reached the pla 1899 01:44:41,400 --> 01:44:42,280 Yes, I'm here only. 1900 01:44:45,480 --> 01:44:48,720 Here only means... what are you weari 1901 01:44:49,520 --> 01:44:50,360 Blue! 1902 01:45:06,320 --> 01:45:07,000 Hello! 1903 01:45:07,840 --> 01:45:09,520 You said blue... 1904 01:45:11,040 --> 01:45:12,240 White upper cloth. 1905 01:45:13,160 --> 01:45:13,880 Oh! 1906 01:45:18,360 --> 01:45:19,440 Nice Place. 1907 01:45:21,280 --> 01:45:22,360 Blue sky. 1908 01:45:26,920 --> 01:45:28,120 No, listen...listen...listen... 1909 01:45:29,280 --> 01:45:31,800 I made a big mistake. 1910 01:45:32,160 --> 01:45:34,040 I'm trying to tell you this now. 1911 01:45:34,360 --> 01:45:35,280 No, yaar. 1912 01:45:36,240 --> 01:45:40,760 It wasn't your mistake, it was all my mistake. 1913 01:45:41,600 --> 01:45:44,000 I'm scared that if I tell you the tru You won't even see my face. 1914 01:45:45,080 --> 01:45:45,880 The problem is that... 1915 01:45:47,520 --> 01:45:48,800 I think I'm in love with you, yaar. 1916 01:45:49,640 --> 01:45:50,440 Yeah 1917 01:45:51,760 --> 01:45:56,360 I don't know what real romance will be like romance! 1918 01:45:56,760 --> 01:45:57,520 I never experienced it. 1919 01:45:58,200 --> 01:45:59,120 So, I don't know. 1920 01:46:00,040 --> 01:46:01,680 But one thing I know is, you're perfect for it. 1921 01:46:03,960 --> 01:46:06,000 And people who fall in love will be mad and crazy. 1922 01:46:06,560 --> 01:46:07,680 Mistakes don't look like mistakes. 1923 01:46:08,680 --> 01:46:10,400 You get angry, but it oozes smiles. 1924 01:46:11,200 --> 01:46:13,000 There's no filter between your lips and brain. 1925 01:46:13,120 --> 01:46:15,240 When you say, it comes directly from the heart. 1926 01:46:16,240 --> 01:46:17,720 It speeds away like my bike. 1927 01:46:18,120 --> 01:46:20,240 No rules, no manuals, and no instruct 1928 01:46:21,720 --> 01:46:23,960 Just... my heart... 1929 01:46:26,640 --> 01:46:27,320 Madhura! 1930 01:46:28,680 --> 01:46:32,800 For the girl for whom I feel this, she's standing right before me. 1931 01:46:37,200 --> 01:46:38,240 I'll keep the phone now. 1932 01:46:49,680 --> 01:46:51,160 I want to confess, Madhura. 1933 01:46:53,280 --> 01:46:54,960 I didn't come to meet you that day. 1934 01:46:57,000 --> 01:46:58,000 Someone else was there. 1935 01:46:58,880 --> 01:47:00,160 I was scared of rejection. 1936 01:47:01,160 --> 01:47:02,160 What to do? 1937 01:47:02,920 --> 01:47:04,280 I'm not scared anymore. 1938 01:47:05,000 --> 01:47:06,560 I'm here to take rejection. 1939 01:47:07,400 --> 01:47:10,040 But, at least for once, the voice I heard, 1940 01:47:11,000 --> 01:47:12,720 I want to see the face too. 1941 01:47:13,200 --> 01:47:13,920 Once! 1942 01:47:14,600 --> 01:47:16,080 If you don't want, then no. 1943 01:47:17,480 --> 01:47:20,040 By the way, there's a hazy picture of you in my heart. 1944 01:47:20,560 --> 01:47:21,640 It'll remain the same. 1945 01:47:22,280 --> 01:47:26,840 At times, I may call your radio station to disturb you. 1946 01:47:27,600 --> 01:47:30,080 I'll ask silly questions, but please do answer me. 1947 01:47:31,000 --> 01:47:32,400 Listen to my answer right now. 1948 01:47:33,280 --> 01:47:38,840 The girl who came to meet you that da it wasn't me. 1949 01:47:41,000 --> 01:47:42,040 It was my friend. 1950 01:47:47,240 --> 01:47:48,440 I'm not Madhura. 1951 01:47:50,040 --> 01:47:51,200 My name is Nicole. 1952 01:47:51,960 --> 01:47:54,800 Neither I'm an RJ, nor do I like Aloo paratha. 1953 01:47:54,840 --> 01:47:56,600 Or can I cook to save my life, yaar? 1954 01:47:58,000 --> 01:48:00,160 Okay, I did come to meet you that day as Madhura, but... 1955 01:48:01,200 --> 01:48:02,760 Please don't ask me why or any detail 1956 01:48:03,040 --> 01:48:03,960 I don't know. 1957 01:48:04,720 --> 01:48:06,200 I was really under stress after that. 1958 01:48:06,800 --> 01:48:09,440 I can't live with the guilt that I'm in love with the same guy 1959 01:48:09,680 --> 01:48:10,720 Madhura is in love with. 1960 01:48:10,800 --> 01:48:12,680 And then, I can't take it anymore. 1961 01:48:12,720 --> 01:48:13,320 So! 1962 01:48:14,440 --> 01:48:15,160 Here it is. 1963 01:48:15,600 --> 01:48:16,680 I've told you everything 1964 01:48:17,120 --> 01:48:18,040 That's the truth. 1965 01:48:19,560 --> 01:48:22,200 Now, please go and meet Madhura. 1966 01:48:22,360 --> 01:48:23,160 Please find. 1967 01:48:23,560 --> 01:48:24,280 Sort it out! 1968 01:48:25,320 --> 01:48:26,000 I'm done. 1969 01:48:26,200 --> 01:48:27,000 I'm done with it. 1970 01:48:27,640 --> 01:48:29,600 I'm sorry. - Hey...one minute...one minute... 1971 01:48:30,240 --> 01:48:31,920 Oh, Madhura! 1972 01:48:34,600 --> 01:48:35,200 is she cute? 1973 01:48:36,280 --> 01:48:38,680 Oh! - Yaar, I don't know, just find her o 1974 01:48:38,760 --> 01:48:40,000 No...no... - I told you she is... 1975 01:48:40,120 --> 01:48:42,920 She's like tall, short, not hot, what 1976 01:48:43,000 --> 01:48:44,000 I mean don't know. 1977 01:48:44,480 --> 01:48:46,160 Dude! Why don't you find it yourself? 1978 01:48:46,200 --> 01:48:47,760 I mean, she's here only, right? 1979 01:48:48,000 --> 01:48:49,440 Please go. - You know... 1980 01:48:50,560 --> 01:48:51,560 The thing is, Tukaram is my uncle. 1981 01:48:52,040 --> 01:48:53,480 He's not younger than me, he is older than me. 1982 01:48:53,600 --> 01:48:55,480 Go, find it yourself, yaar. - He's older; his name is Tukaram. 1983 01:48:57,160 --> 01:48:58,640 Does she know to ride a bike? 1984 01:48:59,280 --> 01:49:00,680 Because Tukaram... 1985 01:49:14,760 --> 01:49:19,920 After meeting so many different types of boys in life. 1986 01:49:24,240 --> 01:49:25,320 That gave me jitters. 1987 01:49:27,040 --> 01:49:32,600 I wanted to be sure that you're not one of them. 1988 01:49:37,080 --> 01:49:37,960 Madhura! 1989 01:49:47,000 --> 01:49:47,920 Don't turn back. 1990 01:49:52,360 --> 01:49:56,320 Such a big decision in our lives, we handed it over to others. 1991 01:49:59,040 --> 01:50:01,560 How foolish we were! Half baked! 1992 01:50:02,280 --> 01:50:04,320 We invite trouble with our fears. 1993 01:50:09,320 --> 01:50:10,800 You can turn back now. 1994 01:50:30,200 --> 01:50:30,960 Oh! 1995 01:50:36,280 --> 01:50:39,360 If I knew you'd be so beautiful, I wouldn't have come to meet you. 1996 01:50:41,000 --> 01:50:41,800 Beautiful! 1997 01:50:44,160 --> 01:50:46,240 I would love to hear rejection from these lips. 1998 01:50:51,200 --> 01:50:54,240 Your voice, your beauty and 10 grams of ginger, 1999 01:50:54,320 --> 01:50:56,520 if we ground altogether and keep it on someone's forehead, 2000 01:50:56,720 --> 01:50:58,160 his life will be blessed! 2001 01:51:01,000 --> 01:51:02,000 Now, you can say no. 2002 01:51:04,560 --> 01:51:05,240 Done? 2003 01:51:05,360 --> 01:51:05,920 Yes. 2004 01:51:06,280 --> 01:51:07,120 Now, may I speak? 2005 01:51:07,200 --> 01:51:07,840 Sure. 2006 01:51:11,600 --> 01:51:13,920 How much do you speak on the phone about food, 2007 01:51:14,480 --> 01:51:17,320 I thought you would be so! 2008 01:51:18,000 --> 01:51:19,840 I've got to feed you. 2009 01:51:20,840 --> 01:51:21,880 And this white shirt. 2010 01:51:22,720 --> 01:51:26,120 Do you always wear or for today's special occasion? 2011 01:51:26,320 --> 01:51:27,120 It's nice. 2012 01:51:33,560 --> 01:51:35,840 Give me a hug! Do I've to teach you that also? 2013 01:51:45,000 --> 01:51:46,880 How beautifully the nightingale sings right? 2014 01:51:48,440 --> 01:51:49,920 It's not nightingale but lighting, gu 2015 01:51:50,000 --> 01:51:50,920 Nighting guy? 2016 01:51:51,200 --> 01:51:52,120 Mister Nightingale. 2017 01:51:53,480 --> 01:51:54,680 Our BC Roy! 2018 01:51:54,760 --> 01:51:56,640 Okay... - That's right! 2019 01:51:57,760 --> 01:51:59,200 He's calling his lover. 2020 01:52:00,200 --> 01:52:02,720 I mean, the desires are sprouting in his heart. 134946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.