All language subtitles for Susa.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,400 --> 00:03:58,160 - Brought it? - Yes. 2 00:04:49,120 --> 00:04:50,680 Juja. 3 00:04:56,640 --> 00:04:59,320 Juja, come here. 4 00:05:03,440 --> 00:05:06,520 Hey, Susa, let's go to my house. 5 00:05:10,000 --> 00:05:14,640 - How was your day? - So, so. Earned a total of four lari. 6 00:05:16,880 --> 00:05:20,480 Why do not you work in distillery? 7 00:05:20,640 --> 00:05:26,000 It is better to collect bottles, than to bother these fucking sales. 8 00:05:58,320 --> 00:06:00,560 Do you have vodka? 9 00:06:01,160 --> 00:06:03,440 Then let's go faster. 10 00:06:32,160 --> 00:06:34,600 Juja, will we play? 11 00:06:37,520 --> 00:06:39,360 You're going to lose anyway. 12 00:06:46,640 --> 00:06:49,760 - What's the score? - 15:10. 13 00:07:11,400 --> 00:07:13,520 You've well practiced. 14 00:07:13,680 --> 00:07:15,760 - Again! - No, that's enough. 15 00:07:15,920 --> 00:07:18,720 - Oh, please, one more time. - No, let's eat. 16 00:07:51,200 --> 00:07:54,120 Have you ever eaten like this? 17 00:07:58,560 --> 00:07:59,920 Look. 18 00:08:11,080 --> 00:08:13,840 Well, enough already. Otherwise we'll never eat. 19 00:08:28,640 --> 00:08:30,400 It's almost ready. 20 00:08:32,960 --> 00:08:35,000 I want to show you something. 21 00:08:38,280 --> 00:08:40,800 This I have done many times. 22 00:08:42,280 --> 00:08:44,680 Wrap the bottle in a towel. 23 00:08:44,840 --> 00:08:48,600 If the police get chasing you, just throw it away. 24 00:08:48,760 --> 00:08:51,840 That's it, and have a whole bottle. 25 00:08:52,000 --> 00:08:56,360 If the cops did not find a bottle, they will do nothing. 26 00:09:18,160 --> 00:09:22,120 - Do you want more? - No, thank you. I'm full. 27 00:09:24,280 --> 00:09:29,880 Why are you working in distillery? You do not like it? 28 00:09:30,040 --> 00:09:33,240 Mother wants me to work with her. 29 00:09:33,400 --> 00:09:36,280 I know this. 30 00:09:37,000 --> 00:09:40,400 It is true that the boss count on you? 31 00:09:40,560 --> 00:09:43,880 Maybe, but I'm tied up with this business. 32 00:09:48,680 --> 00:09:51,280 - Why? - Just so. 33 00:09:53,480 --> 00:09:59,480 If you leave, you can't return. 34 00:10:10,880 --> 00:10:13,680 You'll understand yourself, when you decide to tie. 35 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 A loaf of bread, please. 36 00:12:16,400 --> 00:12:22,160 - Why did not he come back early? - He works. And you know it. 37 00:12:27,160 --> 00:12:31,760 - And now when? - About two days later. We still have time. 38 00:12:40,960 --> 00:12:44,880 When father returned, do not tell him about the bottle. 39 00:12:45,080 --> 00:12:46,920 Then we'll go in distillery. 40 00:12:51,400 --> 00:12:55,120 You wanted to town, isn't it? 41 00:12:55,280 --> 00:12:59,840 And then we all move to the town. You, Mom, Dad. 42 00:15:56,120 --> 00:15:57,800 Good morning. 43 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 - Good morning. - Good morning, my boy. 44 00:16:11,200 --> 00:16:15,480 You're already here? Today we need make a good work. 45 00:17:06,120 --> 00:17:09,080 - I will go. - Wait, let me see. 46 00:17:11,600 --> 00:17:13,720 This button should be buttoned. 47 00:17:18,640 --> 00:17:20,680 A heavy bag? 48 00:17:20,840 --> 00:17:25,960 - It's ok. - No. I'll take off a couple of bottles. 49 00:17:33,040 --> 00:17:34,880 That's enough. 50 00:17:35,040 --> 00:17:38,760 - But it's too heavy. - Not at all. 51 00:17:41,400 --> 00:17:45,800 Don't come home too late, okay? 52 00:20:00,000 --> 00:20:02,880 - For you it's free. You're a good boy. - Thank you. 53 00:20:27,440 --> 00:20:29,480 - Hello. - Hello, boy. 54 00:20:29,640 --> 00:20:33,160 - Need vodka? - How many you have? 55 00:20:33,320 --> 00:20:36,320 - Three bottles. - I'll take one. 56 00:20:48,720 --> 00:20:51,920 Wait a minute. I'll give you the money. 57 00:20:52,920 --> 00:20:54,360 Pour me some. 58 00:21:39,360 --> 00:21:40,720 Come on. 59 00:21:46,520 --> 00:21:51,280 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 60 00:25:29,800 --> 00:25:33,680 I'LL BE BACK LATE, DELAYED IN THE WORK. MAKE SOMETHING TO EAT AND GO TO BED. 61 00:26:12,320 --> 00:26:15,640 What is it? 62 00:26:15,800 --> 00:26:19,280 What do I do with this? How to sell it? 63 00:26:19,440 --> 00:26:23,760 Does this look like a good vodka? Looks like a piss. 64 00:26:23,920 --> 00:26:26,640 And labels? 65 00:26:26,800 --> 00:26:30,840 How do you manage it? Your work take none sense at all. 66 00:26:31,000 --> 00:26:38,880 Even the cap you can't make normally. Who the hell is this? 67 00:26:39,040 --> 00:26:43,520 It is necessary to watch your work! 68 00:27:04,240 --> 00:27:07,480 Watch out, don't cut your fingers. 69 00:28:24,560 --> 00:28:25,920 You're here? 70 00:28:27,360 --> 00:28:29,600 - Had breakfast? - Yes. 71 00:29:17,040 --> 00:29:20,200 Wait a minute. Come here. 72 00:29:23,840 --> 00:29:25,400 Give me the bag, I'll check it. 73 00:29:32,000 --> 00:29:36,040 And that's all you can bear? Go now. 74 00:29:48,200 --> 00:29:53,960 Good morning everyone. Spread your cards on the table. 75 00:29:55,040 --> 00:29:57,920 We start. Number 29. 76 00:30:01,440 --> 00:30:03,560 Number 86. 77 00:30:05,360 --> 00:30:07,280 - Brought it? - Yes. 78 00:30:07,440 --> 00:30:09,840 - Four bottles? - Yes. 79 00:30:11,000 --> 00:30:13,240 Put it there. 80 00:30:30,920 --> 00:30:36,760 - For the money come in a couple of days. - No, that is impossible, then I'm gone. 81 00:30:38,280 --> 00:30:44,480 Can you wait? Well, well ... 82 00:30:55,440 --> 00:31:01,640 They're all so serious. They think they're going to win. 83 00:34:45,200 --> 00:34:49,320 Chief, he tried to escape. But I caught him... Bag is empty. 84 00:34:49,480 --> 00:34:51,440 What to do with him? 85 00:34:54,120 --> 00:34:56,360 Leave it to me. 86 00:35:03,160 --> 00:35:04,520 Sit down. 87 00:35:12,120 --> 00:35:14,000 You came from Aychaly? 88 00:35:18,920 --> 00:35:22,400 Tell your boss, so he did not send here people every day. 89 00:35:27,520 --> 00:35:29,400 Take your bag and get out. 90 00:37:42,320 --> 00:37:46,040 Oh, Susa, hello, how are you? 91 00:37:46,200 --> 00:37:50,640 I can offer a few bottles. I need the money. 92 00:37:50,800 --> 00:37:55,200 - How many do you have? - Five. 93 00:38:46,000 --> 00:38:48,600 Looking for...? 94 00:38:48,760 --> 00:38:50,720 - Is Gena home? - Yes. 95 00:38:53,640 --> 00:38:55,400 Close the door behind you. 96 00:39:13,520 --> 00:39:18,400 - Oh, Juja, long time no see. How are you? - Slowly, little by little. 97 00:39:19,720 --> 00:39:22,080 I have a vodka on sale. Need? 98 00:39:22,600 --> 00:39:25,640 Great taste. 99 00:40:24,960 --> 00:40:27,440 Here, I have one more. 100 00:40:52,440 --> 00:40:55,320 - Let's play? - Not in the mood. 101 00:40:55,480 --> 00:40:58,760 - Well, let's play. - I do not want. 102 00:40:59,440 --> 00:41:01,600 I will go off from distillery. 103 00:41:03,480 --> 00:41:06,280 Don't believe me, do you? 104 00:41:08,200 --> 00:41:11,240 If you don't believe me, I will go. 105 00:41:54,040 --> 00:41:55,720 Hey, come here. 106 00:42:12,120 --> 00:42:14,480 - Where's the money? - I did not work today. 107 00:42:14,640 --> 00:42:16,800 Nothing. I need the money. 108 00:46:16,160 --> 00:46:18,080 And if he does not come? 109 00:46:18,680 --> 00:46:21,120 He will, of course he does. 110 00:46:46,840 --> 00:46:51,520 Go to bath, and then buy two loaves of bread, you know? 111 00:46:57,520 --> 00:47:00,960 And stay at home at least some time. Dad's on his way. 112 00:47:40,840 --> 00:47:42,880 - Where do you go? - To the city. 113 00:47:43,040 --> 00:47:46,000 - Sit down. - I'll take the bus. 114 00:47:46,160 --> 00:47:49,520 - Get in, we are also going to town. - No, thank you. 115 00:47:49,680 --> 00:47:53,680 Sit down, I said. You're coming with us. 116 00:48:11,040 --> 00:48:12,840 Relaxing? 117 00:48:19,040 --> 00:48:21,960 - Free day? - What? 118 00:48:26,120 --> 00:48:28,280 He's back? 119 00:48:29,960 --> 00:48:32,280 - Who? - Your father. 120 00:48:32,760 --> 00:48:34,200 No, not yet. 121 00:48:47,000 --> 00:48:49,760 You think he'll pick you up, huh? 122 00:48:56,880 --> 00:48:59,040 Where did he take you? 123 00:49:01,960 --> 00:49:04,880 You also return back. 124 00:49:10,160 --> 00:49:15,120 I have a difficult times in my life, too. 125 00:49:15,280 --> 00:49:22,440 But I, after all, achieved something. 126 00:49:23,680 --> 00:49:26,640 I wish you good, man. Yes, good. 127 00:49:27,160 --> 00:49:28,520 It's true. 128 00:49:33,120 --> 00:49:38,080 What he can do for you? 129 00:50:26,360 --> 00:50:27,960 Take off the cap. 130 00:52:33,360 --> 00:52:35,960 - Look over there. - Look who's there. 131 00:52:37,920 --> 00:52:41,480 - Here. - Wait, we hide out here. 132 00:52:56,880 --> 00:52:58,560 Here you are. 133 00:52:58,720 --> 00:53:02,040 So you have no money? Just a minute. 134 00:53:12,200 --> 00:53:15,720 - I did not work today. - Really? 135 00:53:27,800 --> 00:53:31,600 - Look, there's a good place up there. - You do not like it here? 136 00:53:31,760 --> 00:53:35,520 I think it's really a good place. 137 00:53:43,400 --> 00:53:46,160 Look at his clothes. 138 00:53:47,200 --> 00:53:49,440 Keep moving. 139 00:53:51,920 --> 00:53:56,200 Now a brick fall on his head. 140 00:53:59,320 --> 00:54:04,040 Just look at this jerk. 141 00:54:04,720 --> 00:54:06,680 Come on, check it out. 142 00:54:09,560 --> 00:54:12,160 I see you've been in the barber shop. 143 00:54:12,400 --> 00:54:14,560 The right place, right? 144 00:54:15,200 --> 00:54:18,600 - Throw him in? - No, I know another place. 145 00:54:18,760 --> 00:54:21,600 Let's make it better. 146 00:54:21,760 --> 00:54:27,760 - A little dirt does not hurt. - Get away from me. 147 00:54:28,200 --> 00:54:31,040 - Come on. - Get away from me. 148 00:54:31,200 --> 00:54:35,120 Wait a minute ... 149 00:54:39,200 --> 00:54:42,480 Let me go. 150 00:54:44,400 --> 00:54:47,360 No, on the other side. 151 00:54:50,160 --> 00:54:51,560 Yes, it is better. 152 00:54:51,720 --> 00:54:54,160 This is a lesson for you. 153 00:54:58,840 --> 00:55:01,240 I'm going to fix the door. 154 00:56:42,760 --> 00:56:46,040 Gia, what are you doing here? 155 00:56:46,720 --> 00:56:50,200 Long time no see. 156 00:56:50,360 --> 00:56:52,320 Come out, man. 157 00:59:53,520 --> 00:59:55,360 Where have you been all this time? 158 00:59:55,520 --> 00:59:58,560 - What happened? - Nothing. 159 00:59:58,720 --> 01:00:02,960 - What is wrong with you? - I'll tell you later. 160 01:00:03,120 --> 01:00:06,880 - He's back? - Yes. 161 01:00:07,040 --> 01:00:09,160 What happened? 162 01:01:22,000 --> 01:01:26,040 - Where's mother? - At the distillery. 163 01:01:49,520 --> 01:01:55,000 - You always go so early? - Yes. 164 01:02:15,560 --> 01:02:19,800 - Mother returns late? - It depends. 165 01:02:29,280 --> 01:02:30,920 Bring me the salt. 166 01:03:33,800 --> 01:03:35,160 Wait a little. 167 01:03:38,200 --> 01:03:39,560 Come on. 168 01:04:13,280 --> 01:04:14,640 We'll go. 169 01:04:58,440 --> 01:04:59,960 Is it heavy? 170 01:05:01,920 --> 01:05:04,320 - Give it to me. - No, it is normal. 171 01:05:04,480 --> 01:05:06,440 - Give it to me. - It's not heavy. 172 01:05:06,600 --> 01:05:08,520 Give it to me, I said. 173 01:06:08,280 --> 01:06:09,800 I need to come here. 174 01:06:11,280 --> 01:06:12,800 I'll wait for you. 175 01:06:26,520 --> 01:06:28,360 Only three bottles. 176 01:07:07,080 --> 01:07:10,520 What are you doing there? Take out the bottles. 177 01:07:31,600 --> 01:07:34,280 - All? - Yes. 178 01:07:35,000 --> 01:07:36,600 No, thank you. 179 01:09:13,960 --> 01:09:15,600 And now I... 180 01:11:59,480 --> 01:12:03,480 He returned? Come in. 181 01:12:04,640 --> 01:12:06,000 Come in, come. 182 01:12:06,640 --> 01:12:09,800 What's the matter? What's going on? 183 01:12:09,960 --> 01:12:11,680 Stop it. I'm telling you. 184 01:12:11,840 --> 01:12:14,240 Damned. Stop now! 185 01:12:16,680 --> 01:12:20,080 Calm down. What's wrong with you? 186 01:12:20,240 --> 01:12:24,760 Stop! Stop it, I say. 187 01:12:26,200 --> 01:12:30,280 Damned. What is wrong with you? 188 01:12:30,440 --> 01:12:33,920 Calm down. Enough, I say! 189 01:12:36,320 --> 01:12:37,680 That's enough. 190 01:12:40,080 --> 01:12:44,320 What do you think? 191 01:12:44,480 --> 01:12:50,080 Just you do not want in a good, then you will eat the earth. 13329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.