Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,400 --> 00:03:58,160
- Brought it?
- Yes.
2
00:04:49,120 --> 00:04:50,680
Juja.
3
00:04:56,640 --> 00:04:59,320
Juja, come here.
4
00:05:03,440 --> 00:05:06,520
Hey, Susa, let's go to my house.
5
00:05:10,000 --> 00:05:14,640
- How was your day?
- So, so. Earned a total of four lari.
6
00:05:16,880 --> 00:05:20,480
Why do not you work in distillery?
7
00:05:20,640 --> 00:05:26,000
It is better to collect bottles,
than to bother these fucking sales.
8
00:05:58,320 --> 00:06:00,560
Do you have vodka?
9
00:06:01,160 --> 00:06:03,440
Then let's go faster.
10
00:06:32,160 --> 00:06:34,600
Juja, will we play?
11
00:06:37,520 --> 00:06:39,360
You're going to lose anyway.
12
00:06:46,640 --> 00:06:49,760
- What's the score?
- 15:10.
13
00:07:11,400 --> 00:07:13,520
You've well practiced.
14
00:07:13,680 --> 00:07:15,760
- Again!
- No, that's enough.
15
00:07:15,920 --> 00:07:18,720
- Oh, please, one more time.
- No, let's eat.
16
00:07:51,200 --> 00:07:54,120
Have you ever eaten like this?
17
00:07:58,560 --> 00:07:59,920
Look.
18
00:08:11,080 --> 00:08:13,840
Well, enough already.
Otherwise we'll never eat.
19
00:08:28,640 --> 00:08:30,400
It's almost ready.
20
00:08:32,960 --> 00:08:35,000
I want to show you something.
21
00:08:38,280 --> 00:08:40,800
This I have done many times.
22
00:08:42,280 --> 00:08:44,680
Wrap the bottle in a towel.
23
00:08:44,840 --> 00:08:48,600
If the police get chasing you,
just throw it away.
24
00:08:48,760 --> 00:08:51,840
That's it, and have a whole bottle.
25
00:08:52,000 --> 00:08:56,360
If the cops did not find a bottle,
they will do nothing.
26
00:09:18,160 --> 00:09:22,120
- Do you want more?
- No, thank you. I'm full.
27
00:09:24,280 --> 00:09:29,880
Why are you working in distillery?
You do not like it?
28
00:09:30,040 --> 00:09:33,240
Mother wants me to work with her.
29
00:09:33,400 --> 00:09:36,280
I know this.
30
00:09:37,000 --> 00:09:40,400
It is true that the boss count on you?
31
00:09:40,560 --> 00:09:43,880
Maybe, but I'm tied up with this business.
32
00:09:48,680 --> 00:09:51,280
- Why?
- Just so.
33
00:09:53,480 --> 00:09:59,480
If you leave, you can't return.
34
00:10:10,880 --> 00:10:13,680
You'll understand yourself,
when you decide to tie.
35
00:10:49,720 --> 00:10:51,680
A loaf of bread, please.
36
00:12:16,400 --> 00:12:22,160
- Why did not he come back early?
- He works. And you know it.
37
00:12:27,160 --> 00:12:31,760
- And now when?
- About two days later. We still have time.
38
00:12:40,960 --> 00:12:44,880
When father returned,
do not tell him about the bottle.
39
00:12:45,080 --> 00:12:46,920
Then we'll go in distillery.
40
00:12:51,400 --> 00:12:55,120
You wanted to town, isn't it?
41
00:12:55,280 --> 00:12:59,840
And then we all move to the town.
You, Mom, Dad.
42
00:15:56,120 --> 00:15:57,800
Good morning.
43
00:16:05,880 --> 00:16:08,600
- Good morning.
- Good morning, my boy.
44
00:16:11,200 --> 00:16:15,480
You're already here?
Today we need make a good work.
45
00:17:06,120 --> 00:17:09,080
- I will go.
- Wait, let me see.
46
00:17:11,600 --> 00:17:13,720
This button should be buttoned.
47
00:17:18,640 --> 00:17:20,680
A heavy bag?
48
00:17:20,840 --> 00:17:25,960
- It's ok.
- No. I'll take off a couple of bottles.
49
00:17:33,040 --> 00:17:34,880
That's enough.
50
00:17:35,040 --> 00:17:38,760
- But it's too heavy.
- Not at all.
51
00:17:41,400 --> 00:17:45,800
Don't come home too late, okay?
52
00:20:00,000 --> 00:20:02,880
- For you it's free. You're a good boy.
- Thank you.
53
00:20:27,440 --> 00:20:29,480
- Hello.
- Hello, boy.
54
00:20:29,640 --> 00:20:33,160
- Need vodka?
- How many you have?
55
00:20:33,320 --> 00:20:36,320
- Three bottles.
- I'll take one.
56
00:20:48,720 --> 00:20:51,920
Wait a minute. I'll give you the money.
57
00:20:52,920 --> 00:20:54,360
Pour me some.
58
00:21:39,360 --> 00:21:40,720
Come on.
59
00:21:46,520 --> 00:21:51,280
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
60
00:25:29,800 --> 00:25:33,680
I'LL BE BACK LATE, DELAYED IN THE WORK.
MAKE SOMETHING TO EAT AND GO TO BED.
61
00:26:12,320 --> 00:26:15,640
What is it?
62
00:26:15,800 --> 00:26:19,280
What do I do with this?
How to sell it?
63
00:26:19,440 --> 00:26:23,760
Does this look like a good vodka?
Looks like a piss.
64
00:26:23,920 --> 00:26:26,640
And labels?
65
00:26:26,800 --> 00:26:30,840
How do you manage it?
Your work take none sense at all.
66
00:26:31,000 --> 00:26:38,880
Even the cap you can't make normally.
Who the hell is this?
67
00:26:39,040 --> 00:26:43,520
It is necessary to watch your work!
68
00:27:04,240 --> 00:27:07,480
Watch out, don't cut your fingers.
69
00:28:24,560 --> 00:28:25,920
You're here?
70
00:28:27,360 --> 00:28:29,600
- Had breakfast?
- Yes.
71
00:29:17,040 --> 00:29:20,200
Wait a minute. Come here.
72
00:29:23,840 --> 00:29:25,400
Give me the bag, I'll check it.
73
00:29:32,000 --> 00:29:36,040
And that's all you can bear? Go now.
74
00:29:48,200 --> 00:29:53,960
Good morning everyone.
Spread your cards on the table.
75
00:29:55,040 --> 00:29:57,920
We start. Number 29.
76
00:30:01,440 --> 00:30:03,560
Number 86.
77
00:30:05,360 --> 00:30:07,280
- Brought it?
- Yes.
78
00:30:07,440 --> 00:30:09,840
- Four bottles?
- Yes.
79
00:30:11,000 --> 00:30:13,240
Put it there.
80
00:30:30,920 --> 00:30:36,760
- For the money come in a couple of days.
- No, that is impossible, then I'm gone.
81
00:30:38,280 --> 00:30:44,480
Can you wait? Well, well ...
82
00:30:55,440 --> 00:31:01,640
They're all so serious.
They think they're going to win.
83
00:34:45,200 --> 00:34:49,320
Chief, he tried to escape.
But I caught him... Bag is empty.
84
00:34:49,480 --> 00:34:51,440
What to do with him?
85
00:34:54,120 --> 00:34:56,360
Leave it to me.
86
00:35:03,160 --> 00:35:04,520
Sit down.
87
00:35:12,120 --> 00:35:14,000
You came from Aychaly?
88
00:35:18,920 --> 00:35:22,400
Tell your boss,
so he did not send here people every day.
89
00:35:27,520 --> 00:35:29,400
Take your bag and get out.
90
00:37:42,320 --> 00:37:46,040
Oh, Susa, hello, how are you?
91
00:37:46,200 --> 00:37:50,640
I can offer a few bottles.
I need the money.
92
00:37:50,800 --> 00:37:55,200
- How many do you have?
- Five.
93
00:38:46,000 --> 00:38:48,600
Looking for...?
94
00:38:48,760 --> 00:38:50,720
- Is Gena home?
- Yes.
95
00:38:53,640 --> 00:38:55,400
Close the door behind you.
96
00:39:13,520 --> 00:39:18,400
- Oh, Juja, long time no see. How are you?
- Slowly, little by little.
97
00:39:19,720 --> 00:39:22,080
I have a vodka on sale. Need?
98
00:39:22,600 --> 00:39:25,640
Great taste.
99
00:40:24,960 --> 00:40:27,440
Here, I have one more.
100
00:40:52,440 --> 00:40:55,320
- Let's play?
- Not in the mood.
101
00:40:55,480 --> 00:40:58,760
- Well, let's play.
- I do not want.
102
00:40:59,440 --> 00:41:01,600
I will go off from distillery.
103
00:41:03,480 --> 00:41:06,280
Don't believe me, do you?
104
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
If you don't believe me, I will go.
105
00:41:54,040 --> 00:41:55,720
Hey, come here.
106
00:42:12,120 --> 00:42:14,480
- Where's the money?
- I did not work today.
107
00:42:14,640 --> 00:42:16,800
Nothing.
I need the money.
108
00:46:16,160 --> 00:46:18,080
And if he does not come?
109
00:46:18,680 --> 00:46:21,120
He will, of course he does.
110
00:46:46,840 --> 00:46:51,520
Go to bath, and then buy
two loaves of bread, you know?
111
00:46:57,520 --> 00:47:00,960
And stay at home at least some time.
Dad's on his way.
112
00:47:40,840 --> 00:47:42,880
- Where do you go?
- To the city.
113
00:47:43,040 --> 00:47:46,000
- Sit down.
- I'll take the bus.
114
00:47:46,160 --> 00:47:49,520
- Get in, we are also going to town.
- No, thank you.
115
00:47:49,680 --> 00:47:53,680
Sit down, I said.
You're coming with us.
116
00:48:11,040 --> 00:48:12,840
Relaxing?
117
00:48:19,040 --> 00:48:21,960
- Free day?
- What?
118
00:48:26,120 --> 00:48:28,280
He's back?
119
00:48:29,960 --> 00:48:32,280
- Who?
- Your father.
120
00:48:32,760 --> 00:48:34,200
No, not yet.
121
00:48:47,000 --> 00:48:49,760
You think he'll pick you up, huh?
122
00:48:56,880 --> 00:48:59,040
Where did he take you?
123
00:49:01,960 --> 00:49:04,880
You also return back.
124
00:49:10,160 --> 00:49:15,120
I have a difficult times in my life, too.
125
00:49:15,280 --> 00:49:22,440
But I, after all, achieved something.
126
00:49:23,680 --> 00:49:26,640
I wish you good, man.
Yes, good.
127
00:49:27,160 --> 00:49:28,520
It's true.
128
00:49:33,120 --> 00:49:38,080
What he can do for you?
129
00:50:26,360 --> 00:50:27,960
Take off the cap.
130
00:52:33,360 --> 00:52:35,960
- Look over there.
- Look who's there.
131
00:52:37,920 --> 00:52:41,480
- Here.
- Wait, we hide out here.
132
00:52:56,880 --> 00:52:58,560
Here you are.
133
00:52:58,720 --> 00:53:02,040
So you have no money?
Just a minute.
134
00:53:12,200 --> 00:53:15,720
- I did not work today.
- Really?
135
00:53:27,800 --> 00:53:31,600
- Look, there's a good place up there.
- You do not like it here?
136
00:53:31,760 --> 00:53:35,520
I think it's really a good place.
137
00:53:43,400 --> 00:53:46,160
Look at his clothes.
138
00:53:47,200 --> 00:53:49,440
Keep moving.
139
00:53:51,920 --> 00:53:56,200
Now a brick fall on his head.
140
00:53:59,320 --> 00:54:04,040
Just look at this jerk.
141
00:54:04,720 --> 00:54:06,680
Come on, check it out.
142
00:54:09,560 --> 00:54:12,160
I see you've been in the barber shop.
143
00:54:12,400 --> 00:54:14,560
The right place, right?
144
00:54:15,200 --> 00:54:18,600
- Throw him in?
- No, I know another place.
145
00:54:18,760 --> 00:54:21,600
Let's make it better.
146
00:54:21,760 --> 00:54:27,760
- A little dirt does not hurt.
- Get away from me.
147
00:54:28,200 --> 00:54:31,040
- Come on.
- Get away from me.
148
00:54:31,200 --> 00:54:35,120
Wait a minute ...
149
00:54:39,200 --> 00:54:42,480
Let me go.
150
00:54:44,400 --> 00:54:47,360
No, on the other side.
151
00:54:50,160 --> 00:54:51,560
Yes, it is better.
152
00:54:51,720 --> 00:54:54,160
This is a lesson for you.
153
00:54:58,840 --> 00:55:01,240
I'm going to fix the door.
154
00:56:42,760 --> 00:56:46,040
Gia, what are you doing here?
155
00:56:46,720 --> 00:56:50,200
Long time no see.
156
00:56:50,360 --> 00:56:52,320
Come out, man.
157
00:59:53,520 --> 00:59:55,360
Where have you been all this time?
158
00:59:55,520 --> 00:59:58,560
- What happened?
- Nothing.
159
00:59:58,720 --> 01:00:02,960
- What is wrong with you?
- I'll tell you later.
160
01:00:03,120 --> 01:00:06,880
- He's back?
- Yes.
161
01:00:07,040 --> 01:00:09,160
What happened?
162
01:01:22,000 --> 01:01:26,040
- Where's mother?
- At the distillery.
163
01:01:49,520 --> 01:01:55,000
- You always go so early?
- Yes.
164
01:02:15,560 --> 01:02:19,800
- Mother returns late?
- It depends.
165
01:02:29,280 --> 01:02:30,920
Bring me the salt.
166
01:03:33,800 --> 01:03:35,160
Wait a little.
167
01:03:38,200 --> 01:03:39,560
Come on.
168
01:04:13,280 --> 01:04:14,640
We'll go.
169
01:04:58,440 --> 01:04:59,960
Is it heavy?
170
01:05:01,920 --> 01:05:04,320
- Give it to me.
- No, it is normal.
171
01:05:04,480 --> 01:05:06,440
- Give it to me.
- It's not heavy.
172
01:05:06,600 --> 01:05:08,520
Give it to me, I said.
173
01:06:08,280 --> 01:06:09,800
I need to come here.
174
01:06:11,280 --> 01:06:12,800
I'll wait for you.
175
01:06:26,520 --> 01:06:28,360
Only three bottles.
176
01:07:07,080 --> 01:07:10,520
What are you doing there?
Take out the bottles.
177
01:07:31,600 --> 01:07:34,280
- All?
- Yes.
178
01:07:35,000 --> 01:07:36,600
No, thank you.
179
01:09:13,960 --> 01:09:15,600
And now I...
180
01:11:59,480 --> 01:12:03,480
He returned? Come in.
181
01:12:04,640 --> 01:12:06,000
Come in, come.
182
01:12:06,640 --> 01:12:09,800
What's the matter?
What's going on?
183
01:12:09,960 --> 01:12:11,680
Stop it. I'm telling you.
184
01:12:11,840 --> 01:12:14,240
Damned. Stop now!
185
01:12:16,680 --> 01:12:20,080
Calm down. What's wrong with you?
186
01:12:20,240 --> 01:12:24,760
Stop! Stop it, I say.
187
01:12:26,200 --> 01:12:30,280
Damned.
What is wrong with you?
188
01:12:30,440 --> 01:12:33,920
Calm down. Enough, I say!
189
01:12:36,320 --> 01:12:37,680
That's enough.
190
01:12:40,080 --> 01:12:44,320
What do you think?
191
01:12:44,480 --> 01:12:50,080
Just you do not want in a good,
then you will eat the earth.
13329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.