All language subtitles for Southland.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,601 --> 00:00:35,401 (siren chirps) 2 00:00:35,436 --> 00:00:37,406 (people shouting) 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,547 Get up! Stand back! Stand back! 4 00:00:45,579 --> 00:00:46,609 Got him? Get back! 5 00:00:49,717 --> 00:00:51,147 Get back! 6 00:00:51,185 --> 00:00:53,585 Get back! Get back! 7 00:00:53,621 --> 00:00:55,421 (percussive beat) 8 00:00:55,456 --> 00:00:57,556 MAN: Officer Ben Sherman is halfway through 9 00:00:57,591 --> 00:01:01,401 his one-year probationary period as an LAPD officer. 10 00:01:01,429 --> 00:01:05,429 The job hasn't turned out to be exactly what he'd expected. 11 00:01:17,545 --> 00:01:19,475 (birds chirping) 12 00:01:31,425 --> 00:01:35,155 (footsteps approaching) 13 00:01:36,764 --> 00:01:40,174 Cathleen Kerik calls me last night here at the house. 14 00:01:40,168 --> 00:01:42,238 Okay? And she tells me attendance 15 00:01:42,270 --> 00:01:44,770 for the press conference is mandatory. 16 00:01:44,805 --> 00:01:46,705 Can you believe that? 17 00:01:46,740 --> 00:01:50,480 Like I'm some kid, and I'm gonna skip school the next day. 18 00:01:50,511 --> 00:01:51,611 It won't be so bad. 19 00:01:51,645 --> 00:01:53,275 Won't be so bad? 20 00:01:53,314 --> 00:01:55,754 Come on, Russ. What am I-- the poster child 21 00:01:55,783 --> 00:01:57,553 for the entire department now? 22 00:01:57,585 --> 00:01:59,215 Come on. You love it. 23 00:01:59,253 --> 00:02:01,293 I do not, Russ. 24 00:02:01,322 --> 00:02:02,392 (exhales) 25 00:02:02,423 --> 00:02:03,823 Well, you can't blame them. 26 00:02:03,857 --> 00:02:05,757 I mean, you look great on TV. 27 00:02:05,793 --> 00:02:09,703 (scoffs) They probably want me to pose with the damn shotgun. 28 00:02:09,730 --> 00:02:12,400 What are you gonna wear? 29 00:02:12,433 --> 00:02:13,703 What? 30 00:02:13,734 --> 00:02:15,374 Uh, you know what? 31 00:02:15,403 --> 00:02:18,643 You should wear that black jacket. 32 00:02:18,672 --> 00:02:20,742 Shut up. 33 00:02:20,774 --> 00:02:23,244 You're gonna be on the news. You might as well look good. 34 00:02:23,277 --> 00:02:25,277 How are you doing? 35 00:02:25,313 --> 00:02:26,753 Great. 36 00:02:26,780 --> 00:02:30,750 Thinking about running an Iron Man this weekend. 37 00:02:30,784 --> 00:02:32,554 Hey, I got to go. 38 00:02:32,586 --> 00:02:35,686 Well, hey, I'm gonna stop by later on, all right? 39 00:02:35,723 --> 00:02:36,823 Okay. Sure. 40 00:02:36,857 --> 00:02:38,687 Take care, partner. 41 00:02:50,304 --> 00:02:54,244 (men chuckling) 42 00:02:55,609 --> 00:02:57,909 (turns video off) Listen up. 43 00:02:57,945 --> 00:03:00,245 We live in the digital age. 44 00:03:00,248 --> 00:03:02,618 You are always being recorded. 45 00:03:02,650 --> 00:03:04,650 If it isn't a citizen with a camcorder, 46 00:03:04,685 --> 00:03:06,445 it's a security camera down the street 47 00:03:06,487 --> 00:03:07,917 or a banger with an iPhone. 48 00:03:07,955 --> 00:03:10,615 There's no place to hide. You will be on TV. 49 00:03:10,658 --> 00:03:12,488 Spoke to Dewey in rehab yesterday. 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,356 He's at Malcolm's House in Palm Springs 51 00:03:14,395 --> 00:03:15,925 if any of you want to visit. 52 00:03:15,963 --> 00:03:18,533 I'm passing around a card if you want to sign. 53 00:03:18,566 --> 00:03:19,696 Lucky bastard. 54 00:03:19,733 --> 00:03:21,843 Wish I had a drinking problem. 55 00:03:21,869 --> 00:03:24,669 (laughter) We have a gang abatement press conference today. 56 00:03:24,705 --> 00:03:26,965 The process does work, so if you see dealing 57 00:03:27,007 --> 00:03:29,537 at any of the dope houses, document it. 58 00:03:29,577 --> 00:03:31,377 D.A.'s office is pressing hard again. 59 00:03:31,412 --> 00:03:32,482 Here's the stolen cars for today. 60 00:03:34,014 --> 00:03:37,324 All right, Brown, you're with Ferguson, A35. 61 00:03:37,351 --> 00:03:39,021 Cooper and Sherman are working A43. 62 00:03:39,052 --> 00:03:40,592 Salazar and Chavez... 63 00:03:40,621 --> 00:03:42,621 (quietly): He's sticking her with the Slug. 64 00:03:42,656 --> 00:03:45,326 Slug? Sherman. 65 00:03:45,359 --> 00:03:46,659 Captain wants to see you 66 00:03:46,694 --> 00:03:47,704 end of shift. That's it. 67 00:03:53,367 --> 00:03:54,597 Good luck. 68 00:04:07,681 --> 00:04:09,751 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 69 00:04:09,783 --> 00:04:10,953 Who are you? 70 00:04:10,984 --> 00:04:12,954 I'm Rene Cordero, your new partner. 71 00:04:12,986 --> 00:04:15,456 Stop doing that. 72 00:04:16,557 --> 00:04:17,757 Detective Fernandez, 73 00:04:17,791 --> 00:04:19,061 there's a guy out there 74 00:04:19,092 --> 00:04:21,432 who seems to think he's my new partner. 75 00:04:21,462 --> 00:04:22,802 He is your new partner. 76 00:04:22,830 --> 00:04:25,670 You said I could work alone until Russ gets back. 77 00:04:25,699 --> 00:04:27,539 We're not sure Russ is coming back. 78 00:04:27,568 --> 00:04:29,498 Who says? 79 00:04:29,537 --> 00:04:31,607 His doctor, apparently. 80 00:04:31,639 --> 00:04:33,609 He's coming back. 81 00:04:33,641 --> 00:04:36,011 Give Cordero a few weeks. 82 00:04:38,346 --> 00:04:39,906 (sighs) 83 00:04:46,754 --> 00:04:48,724 I'm sorry about your partner. 84 00:04:48,756 --> 00:04:50,716 I know this must be rough for you. 85 00:04:50,758 --> 00:04:52,488 I've got this. 86 00:04:52,526 --> 00:04:54,356 Excuse me. 87 00:05:00,601 --> 00:05:05,671 Captain wants to talk to you 88 00:05:05,706 --> 00:05:07,636 He'll ask you some questions; 89 00:05:07,675 --> 00:05:09,375 he'll look at your book; 90 00:05:09,410 --> 00:05:12,650 and he'll stamp your pass to Phase Three. 91 00:05:12,680 --> 00:05:16,380 That means you get to ride in the car by yourself. 92 00:05:16,417 --> 00:05:18,787 But just because the department says you're ready 93 00:05:18,819 --> 00:05:21,019 doesn't mean I think you're ready. Here. 94 00:05:21,054 --> 00:05:23,764 Phase Three, you drive. 95 00:05:23,791 --> 00:05:25,531 Cool. 96 00:05:25,559 --> 00:05:28,759 We'll find out if it's cool. 97 00:05:28,796 --> 00:05:30,826 Those suspects who are not dead or in jail 98 00:05:30,864 --> 00:05:32,634 will be in custody soon. 99 00:05:32,666 --> 00:05:35,396 This is ground zero, and we will not be going away. 100 00:05:35,403 --> 00:05:36,673 Freaking dog-and-pony show. 101 00:05:36,704 --> 00:05:39,074 You have the right to be safe in your beds. 102 00:05:39,106 --> 00:05:41,606 You have the right to be safe in the streets, 103 00:05:41,642 --> 00:05:45,712 and we're not gonna tolerate gang violence any longer. 104 00:06:08,469 --> 00:06:10,699 (tires squeal, gunfire) 105 00:06:13,707 --> 00:06:15,777 (woman screams) 106 00:06:16,810 --> 00:06:17,750 (engine revs) 107 00:06:17,778 --> 00:06:20,908 (crowd shouting) 108 00:06:20,948 --> 00:06:23,718 We cut the head off of one of the gangs today. 109 00:06:23,751 --> 00:06:25,621 And you all know what it's like 110 00:06:25,653 --> 00:06:27,563 when a chicken gets its head cut off? 111 00:06:27,588 --> 00:06:29,718 It runs around a little bit. 112 00:06:29,757 --> 00:06:32,057 And we're gonna chase these headless chickens 113 00:06:32,092 --> 00:06:34,062 for as long as it takes. 114 00:06:34,094 --> 00:06:35,634 (applause) 115 00:06:35,663 --> 00:06:38,773 (gunfire) 116 00:06:38,799 --> 00:06:41,769 (horns honking) 117 00:06:41,802 --> 00:06:44,102 (gunfire) POLICE CHIEF: It's very simple. 118 00:06:44,137 --> 00:06:47,537 You use a gun, you go to jail. 119 00:06:47,575 --> 00:06:50,135 You sell drugs from your house, 120 00:06:50,177 --> 00:06:52,877 we will knock it down. WOMAN: Yeah! 121 00:06:52,913 --> 00:06:55,683 We are here to stay... 122 00:06:55,716 --> 00:06:58,116 for as long as it takes. 123 00:06:58,151 --> 00:06:59,721 WOMAN: Yeah! (applause) 124 00:06:59,753 --> 00:07:00,953 Now, knock it down! 125 00:07:07,695 --> 00:07:09,625 (crowd whooping) 126 00:07:11,264 --> 00:07:13,204 (tires screech) 127 00:07:15,803 --> 00:07:17,813 (gunfire) 128 00:07:23,010 --> 00:07:24,950 (tires squeal) 129 00:07:30,818 --> 00:07:32,888 Do we handle missing persons? 130 00:07:32,920 --> 00:07:34,860 Excuse me? 131 00:07:34,888 --> 00:07:38,558 This call, it's an old missing guy, right? 132 00:07:38,592 --> 00:07:41,092 I thought all missing reports went downtown. 133 00:07:41,128 --> 00:07:43,758 Patrol must think there's something more to it. 134 00:07:43,797 --> 00:07:44,997 Oh, yeah? 135 00:07:45,032 --> 00:07:46,132 Like what? 136 00:07:50,771 --> 00:07:51,741 Are you married? 137 00:07:51,772 --> 00:07:53,072 No. 138 00:07:53,106 --> 00:07:55,736 What?! Why is a fine woman like you not married? 139 00:07:55,776 --> 00:07:58,676 Ooh, you know, let's stop with the "fine woman" talk. 140 00:07:58,712 --> 00:08:00,982 I really hate that. 141 00:08:01,014 --> 00:08:02,724 I'm just trying to be friendly. 142 00:08:02,750 --> 00:08:04,550 Don't. 143 00:08:16,864 --> 00:08:18,574 How you doing? Good. 144 00:08:18,599 --> 00:08:19,699 Detective Moretta. 145 00:08:19,733 --> 00:08:21,703 Somebody pissed somebody off. 146 00:08:21,735 --> 00:08:24,095 Who is this guy? He only has Mexican I.D. 147 00:08:24,137 --> 00:08:25,567 Looks like a day worker. 148 00:08:25,573 --> 00:08:27,213 Day worker? In a Bentley? 149 00:08:27,240 --> 00:08:29,740 God bless America. 150 00:08:29,777 --> 00:08:31,707 Who's the car registered to? 151 00:08:31,745 --> 00:08:33,805 Platinum Motorsports on La Brea. 152 00:08:33,847 --> 00:08:34,947 Oh, yeah? 153 00:08:34,982 --> 00:08:36,222 That's Trinny Day's place. 154 00:08:36,249 --> 00:08:38,019 SAMMY: Oh, yeah? Sal put him away 155 00:08:38,051 --> 00:08:40,651 back in the '80s-- a huge dealer, banger. 156 00:08:40,688 --> 00:08:42,188 Was it reported stolen? 157 00:08:42,222 --> 00:08:44,322 No, we checked. 158 00:08:44,357 --> 00:08:46,757 This is some south-of-the-border shit. 159 00:08:46,794 --> 00:08:49,234 Sinaloa shoot-out. 160 00:08:51,765 --> 00:08:55,135 (sighs): Phase Two used to be nine months. 161 00:08:55,168 --> 00:08:57,708 Nine. Now it's six. 162 00:08:57,738 --> 00:08:59,068 Pretty soon, they'll be 163 00:08:59,106 --> 00:09:01,836 sending you boots straight from Academy graduation 164 00:09:01,875 --> 00:09:04,975 to raiding gang houses by yourself in Watts. 165 00:09:05,012 --> 00:09:08,752 So, what's the deal with Chickie and that Ferguson guy? 166 00:09:08,782 --> 00:09:10,222 The Slug? 167 00:09:10,250 --> 00:09:12,620 They pissed at Chickie for turning Dewey in? 168 00:09:12,620 --> 00:09:14,120 He was drinking on the job. 169 00:09:14,154 --> 00:09:15,794 She-she shouldn't report that? 170 00:09:15,823 --> 00:09:18,633 You got to be able to trust who you work with. 171 00:09:18,626 --> 00:09:20,626 She rode with Dewey for years. 172 00:09:20,628 --> 00:09:21,858 She knew he needed help. 173 00:09:21,895 --> 00:09:23,925 She waits until he flips a car 174 00:09:23,964 --> 00:09:25,934 to say something? 175 00:09:25,966 --> 00:09:27,636 Nah. Your partner's in trouble, 176 00:09:27,668 --> 00:09:30,298 you find a way to help him before 177 00:09:30,337 --> 00:09:31,837 it gets out of control. 178 00:09:38,812 --> 00:09:40,812 Hey! Yellow does not mean stop. 179 00:09:40,848 --> 00:09:42,778 Okay? You almost caused an accident. 180 00:09:42,816 --> 00:09:44,846 You got something to be nervous about? 181 00:09:44,885 --> 00:09:46,345 No, no. No? 182 00:09:46,386 --> 00:09:47,916 Yes, I mean... Are you sure? 183 00:09:47,955 --> 00:09:49,255 No, I'm sorry. Yes. 184 00:09:49,289 --> 00:09:50,789 Get the hell out of here. 185 00:09:50,824 --> 00:09:52,934 Hey! When it is green. 186 00:10:02,402 --> 00:10:06,812 Both hands on the wheel-- it's not your daddy's Jag. 187 00:10:08,909 --> 00:10:10,779 Go! 188 00:10:10,811 --> 00:10:13,781 (honking horn) Go! Come on! 189 00:10:13,814 --> 00:10:16,384 There's no way he'd leave his tools out here like this. 190 00:10:16,416 --> 00:10:17,886 And his cane? 191 00:10:17,918 --> 00:10:19,888 LYDIA: Your brother lives alone? Yes. 192 00:10:19,920 --> 00:10:21,350 At 82? 193 00:10:21,388 --> 00:10:23,188 He's very independent. 194 00:10:23,223 --> 00:10:25,763 I come by to check on him every morning. 195 00:10:25,793 --> 00:10:27,763 That was the last time you saw him? 196 00:10:27,795 --> 00:10:29,755 Yes. I-I help him to monitor his sugar, 197 00:10:29,797 --> 00:10:31,797 and I give him his shot; he's a diabetic. 198 00:10:31,832 --> 00:10:33,732 Has he ever wandered off before? 199 00:10:33,767 --> 00:10:35,067 He hasn't wandered off! 200 00:10:35,102 --> 00:10:37,072 Something's happened to him! 201 00:10:37,104 --> 00:10:39,444 Does he have any history of Alzheimer's, 202 00:10:39,472 --> 00:10:41,682 dementia, never disappeared overnight 203 00:10:41,709 --> 00:10:43,909 or for a couple of hours? No! Never. 204 00:10:43,944 --> 00:10:45,114 Okay. Anything missing 205 00:10:45,145 --> 00:10:46,745 from inside? Nope. 206 00:10:46,780 --> 00:10:48,050 Just his car. 207 00:10:48,081 --> 00:10:49,381 His car? 208 00:10:50,483 --> 00:10:52,453 (scoffs) He drives? 209 00:10:52,485 --> 00:10:54,685 Can somebody tell me when he's on the road, 210 00:10:54,722 --> 00:10:56,322 so I can be at home watching TV? 211 00:10:56,356 --> 00:10:57,686 Canvass the neighborhood. 212 00:10:57,725 --> 00:10:59,285 Find out if anybody saw him leave. 213 00:10:59,326 --> 00:11:00,956 Here you go. 214 00:11:00,994 --> 00:11:02,404 You know, we should call this in. 215 00:11:02,429 --> 00:11:03,959 Let Missing Persons handle it. 216 00:11:03,997 --> 00:11:06,897 You got someplace else you need to be, then go. 217 00:11:06,934 --> 00:11:08,774 I'm sure Fernandez will find somebody else 218 00:11:08,802 --> 00:11:10,142 for you to work with. 219 00:11:12,405 --> 00:11:14,405 (indistinct radio transmission) 220 00:11:14,441 --> 00:11:15,741 Turn right. 221 00:11:15,776 --> 00:11:16,836 Turn right! Turn right! 222 00:11:16,877 --> 00:11:18,947 What'd you see? 223 00:11:20,180 --> 00:11:22,250 Okay. 224 00:11:23,917 --> 00:11:24,917 Okay. 225 00:11:25,919 --> 00:11:27,189 Hold that. 226 00:11:44,938 --> 00:11:48,108 (sighs) 227 00:11:48,141 --> 00:11:49,281 Go. 228 00:11:53,013 --> 00:11:54,483 I can't believe this guy. 229 00:11:54,514 --> 00:11:57,054 I'm telling you, Russ, you would die. 230 00:11:57,084 --> 00:11:59,954 He's got a little hanky in his jacket pocket. 231 00:11:59,987 --> 00:12:03,357 He was interrogating this poor woman 232 00:12:03,390 --> 00:12:05,090 like he was Sherlock Holmes 233 00:12:05,125 --> 00:12:08,955 with these penetrating questions. 234 00:12:08,996 --> 00:12:13,126 Well, he is a detective, Lydia. 235 00:12:13,166 --> 00:12:15,836 I know, but I'm telling you you would hate him. 236 00:12:15,869 --> 00:12:18,239 He just wants to hang out downtown 237 00:12:18,271 --> 00:12:19,811 and wait for something sexy 238 00:12:19,807 --> 00:12:23,037 or like a double homicide or a beheading. 239 00:12:23,076 --> 00:12:25,306 Hey, uh, I gotta go. 240 00:12:25,345 --> 00:12:28,415 Well, you want me to bring you something by later? 241 00:12:28,448 --> 00:12:29,878 Uh, no. You know what? 242 00:12:29,917 --> 00:12:31,177 Dina's coming by in a little bit. 243 00:12:31,218 --> 00:12:34,858 You know I have your back, partner, right? 244 00:12:34,888 --> 00:12:35,858 Yeah. 245 00:12:40,593 --> 00:12:42,233 Detective! 246 00:12:45,598 --> 00:12:48,238 You're driving too fast. 247 00:12:48,268 --> 00:12:49,838 Slow down. 248 00:12:49,837 --> 00:12:51,837 (sighs) 249 00:12:51,872 --> 00:12:54,842 You pass Driver Training at the Academy? 250 00:12:54,842 --> 00:12:57,242 Yeah, I did, with flying colors. 251 00:12:59,346 --> 00:13:01,376 How's your back? 252 00:13:01,414 --> 00:13:02,424 What? 253 00:13:02,449 --> 00:13:03,479 Your back-- how is it? 254 00:13:05,618 --> 00:13:07,448 Look at this. 255 00:13:13,894 --> 00:13:15,534 Hey, dummy! 256 00:13:15,562 --> 00:13:17,602 Look like a public urinal to you? 257 00:13:17,630 --> 00:13:20,900 Stop now. 258 00:13:22,535 --> 00:13:23,865 What's your name? 259 00:13:23,904 --> 00:13:28,314 Alan Gaylord. 260 00:13:28,341 --> 00:13:29,381 What's in the bag? 261 00:13:29,409 --> 00:13:32,209 Beer. 262 00:13:35,582 --> 00:13:36,982 Cite him. 263 00:13:37,017 --> 00:13:38,987 What for? 264 00:13:39,019 --> 00:13:42,019 25.620A: Open container. 265 00:13:42,055 --> 00:13:44,285 May I see your I.D., sir? 266 00:13:44,324 --> 00:13:48,164 Your I.D. Hands. 267 00:13:51,431 --> 00:13:53,171 I'm on parole. 268 00:13:53,200 --> 00:13:55,300 This gonna violate me? 269 00:13:55,335 --> 00:13:57,195 Turn around and face the fence. 270 00:13:57,237 --> 00:13:59,567 Hands behind your head. 271 00:14:00,974 --> 00:14:02,544 I don't know, Alan. 272 00:14:02,575 --> 00:14:05,575 If I search your pockets, am I gonna find anything? 273 00:14:05,612 --> 00:14:07,052 No. 274 00:14:07,080 --> 00:14:08,250 How about when 275 00:14:08,281 --> 00:14:10,421 I put your name in my computer? 276 00:14:10,450 --> 00:14:12,420 We gonna come back with any warrants? 277 00:14:12,452 --> 00:14:13,492 No, sir. 278 00:14:13,520 --> 00:14:14,520 All right. 279 00:14:14,554 --> 00:14:15,494 You know what, Alan? 280 00:14:15,522 --> 00:14:17,262 It's your lucky day. 281 00:14:17,290 --> 00:14:21,590 You're just gonna get a ticket and be on your way. 282 00:14:23,330 --> 00:14:24,930 Why don't you have a seat. 283 00:14:28,936 --> 00:14:31,936 The old guy was out front when I was leaving for work. 284 00:14:31,972 --> 00:14:34,242 He's always out there working in his garden. 285 00:14:34,274 --> 00:14:36,144 Guy's a (bleep) fossil. 286 00:14:36,176 --> 00:14:37,436 He's, like, a hundred or something. 287 00:14:37,477 --> 00:14:39,107 Gets pissed when you park on the street 288 00:14:39,146 --> 00:14:40,176 in front of his house. 289 00:14:40,213 --> 00:14:41,353 Starts yelling and shit. 290 00:14:41,381 --> 00:14:43,581 Just tell the detective what you saw. 291 00:14:43,616 --> 00:14:46,416 As I'm walking to my car, 292 00:14:46,453 --> 00:14:48,663 there's a guy in the yard talking to him. 293 00:14:48,688 --> 00:14:50,418 And that was unusual? 294 00:14:50,457 --> 00:14:51,517 This guy, yeah. 295 00:14:51,558 --> 00:14:53,058 He was sketchy, you know? 296 00:14:53,093 --> 00:14:54,493 Standing over the old man. 297 00:14:54,527 --> 00:14:55,627 Sketchy how? 298 00:14:55,662 --> 00:14:58,002 Big, shaved head. 299 00:14:58,031 --> 00:14:59,301 Caucasian, Hispanic? 300 00:14:59,332 --> 00:15:00,702 Black. 301 00:15:00,733 --> 00:15:03,273 And I was thinking if the old man was yelling 302 00:15:03,303 --> 00:15:05,413 at this guy for parking in front of his house, 303 00:15:05,438 --> 00:15:07,368 he was gonna get his ass kicked. 304 00:15:07,407 --> 00:15:11,007 But then they just got in the old man's car and drove off. 305 00:15:11,044 --> 00:15:13,714 Did Mr. Noyes go willingly? 306 00:15:13,746 --> 00:15:16,616 Big guy sort of helped him up. Had him by the arm. 307 00:15:16,649 --> 00:15:18,219 Did he see something? Did you see my brother? 308 00:15:18,251 --> 00:15:20,721 What did he do? 309 00:15:20,753 --> 00:15:22,493 Did he seem like he was scared, 310 00:15:22,522 --> 00:15:23,662 intimidated in any way? 311 00:15:23,690 --> 00:15:25,460 I don't know. 312 00:15:25,492 --> 00:15:27,632 It was kind of weird is that they left, though. 313 00:15:27,660 --> 00:15:29,330 The big guy was driving. 314 00:15:29,362 --> 00:15:31,702 I could see the old man in the seat next to him. 315 00:15:31,731 --> 00:15:33,471 I thought maybe he was crying. 316 00:15:33,500 --> 00:15:35,640 Oh, God. 317 00:15:41,441 --> 00:15:43,011 You want me to start the paperwork 318 00:15:43,010 --> 00:15:44,080 to get his bank records? 319 00:15:44,111 --> 00:15:45,181 I already started it. 320 00:15:45,212 --> 00:15:49,452 Should we call a press conference? 321 00:15:49,482 --> 00:15:50,722 Press conference? 322 00:15:50,750 --> 00:15:52,050 You know, alert the media. 323 00:15:52,085 --> 00:15:53,485 Let the public help us find him. 324 00:15:53,520 --> 00:15:56,360 4,000 people go missing a year in L.A. 325 00:15:56,389 --> 00:15:59,329 We can't run to the media ten, 12 times a day. 326 00:15:59,359 --> 00:16:00,759 82-year-old man, diabetic, 327 00:16:00,793 --> 00:16:03,033 abducted from in front of his nice little house 328 00:16:03,063 --> 00:16:04,303 in broad daylight. 329 00:16:04,331 --> 00:16:06,631 We don't know that he was abducted. 330 00:16:06,666 --> 00:16:08,136 Hello. 331 00:16:08,168 --> 00:16:11,668 Yes. All right, thanks. 332 00:16:11,704 --> 00:16:13,644 The coroner doesn't have him. 333 00:16:13,673 --> 00:16:16,683 Makes for a nice story on Channel 5. 334 00:16:16,709 --> 00:16:19,509 You want the media, call the sister. 335 00:16:19,546 --> 00:16:22,216 A distraught family member always works best. 336 00:16:22,249 --> 00:16:25,319 You just want your damn face on TV. 337 00:16:25,352 --> 00:16:27,052 It's a nice face, though. 338 00:16:29,089 --> 00:16:33,529 DISPATCH: 843, handle a code 30 at 1601 North Santa Fe Street. 339 00:16:33,560 --> 00:16:35,730 843 en route. 340 00:16:35,762 --> 00:16:38,072 Meet the owner in front of the building. 341 00:16:38,098 --> 00:16:41,328 I guess somebody studied their map book. 342 00:16:41,368 --> 00:16:43,398 I did, actually. 343 00:16:53,580 --> 00:16:54,780 Nobody broke in the front door, 344 00:16:54,814 --> 00:16:57,554 but the alarm went off hours ago. 345 00:16:57,584 --> 00:16:59,624 I've been calling and calling and calling. 346 00:16:59,652 --> 00:17:00,692 Sorry to make you wait, sir. 347 00:17:00,720 --> 00:17:02,260 We've been out 348 00:17:02,289 --> 00:17:03,759 doing actual police work. 349 00:17:07,594 --> 00:17:11,734 Good morning, sir! 350 00:17:11,764 --> 00:17:13,604 (chuckles) How are you today? 351 00:17:13,633 --> 00:17:15,443 Could you just get me down? 352 00:17:16,803 --> 00:17:19,713 You know, I can't figure you guys out. 353 00:17:19,739 --> 00:17:21,269 You plan a burglary, 354 00:17:21,308 --> 00:17:23,738 I mean, you must have had drivers waiting 355 00:17:23,776 --> 00:17:25,246 to come in the front door, right? 356 00:17:25,278 --> 00:17:27,108 You go through all that trouble, 357 00:17:27,114 --> 00:17:30,384 and you can't bring a rope that's long enough. 358 00:17:30,417 --> 00:17:32,247 You know how many of these dumbasses 359 00:17:32,285 --> 00:17:33,445 I've had to cut down? 360 00:17:33,486 --> 00:17:35,816 Look, man, my shoulders are killing me. 361 00:17:35,855 --> 00:17:37,215 Can you just hurry it up? 362 00:17:37,257 --> 00:17:38,557 Where are the other guys? 363 00:17:38,591 --> 00:17:39,791 Read me my rights 364 00:17:39,826 --> 00:17:41,356 and get me the (bleep) down! 365 00:17:41,394 --> 00:17:42,834 Actually, I don't have to read them. 366 00:17:42,862 --> 00:17:44,162 See, I have them memorized. 367 00:17:44,197 --> 00:17:46,167 Did you pee your pants? 368 00:17:46,199 --> 00:17:47,429 Come on, man. 369 00:17:51,438 --> 00:17:54,438 You come to me, you legitimately want to turn your life around, 370 00:17:54,474 --> 00:17:56,144 you got a job here. 371 00:17:56,143 --> 00:17:57,643 Louis was like that. 372 00:17:57,677 --> 00:17:59,777 He was one of my best workers. 373 00:17:59,812 --> 00:18:02,382 He was executed in one of your Bentleys 374 00:18:02,415 --> 00:18:03,375 with coke on him. 375 00:18:03,416 --> 00:18:04,876 Guys slip. 376 00:18:04,917 --> 00:18:07,147 They get back into the life. 377 00:18:07,154 --> 00:18:08,894 They can't cut the ties. 378 00:18:08,921 --> 00:18:11,221 Louis was former law enforcement in Mexico. 379 00:18:11,258 --> 00:18:12,858 When I met him and gave him the job, 380 00:18:12,892 --> 00:18:15,732 he was on the side of the road selling oranges. 381 00:18:15,762 --> 00:18:17,732 That's a very moving story, 382 00:18:17,764 --> 00:18:19,334 but I still want to know 383 00:18:19,366 --> 00:18:20,826 why this poor worker 384 00:18:20,867 --> 00:18:22,237 was driving a hundred-thousand- dollar car 385 00:18:22,269 --> 00:18:23,569 with narcotics in it. 386 00:18:23,603 --> 00:18:26,873 Did he take the car without your knowledge? 387 00:18:26,906 --> 00:18:28,476 That's what I'm saying. 388 00:18:28,508 --> 00:18:29,708 I think I'm saying that. 389 00:18:29,742 --> 00:18:30,782 But if your man here was listening, 390 00:18:30,810 --> 00:18:32,450 you know what I'm saying... 391 00:18:32,479 --> 00:18:34,179 You're back in the game, aren't you, Trinny? 392 00:18:34,181 --> 00:18:37,381 Is this whole thing just a front? 393 00:18:37,417 --> 00:18:38,647 Got your brothers 394 00:18:38,685 --> 00:18:41,215 and others dealing for you again? 395 00:18:41,254 --> 00:18:42,924 You got your hustle going? 396 00:18:42,955 --> 00:18:44,715 Nah, listen, man. 397 00:18:44,757 --> 00:18:49,657 The only hustle that I have going on is between me and God. 398 00:18:49,696 --> 00:18:51,896 And he's so good to me, 399 00:18:51,931 --> 00:18:54,571 I got all the ballers, I got all the rappers, 400 00:18:54,601 --> 00:18:56,471 everybody want to come over here and get 401 00:18:56,503 --> 00:18:58,773 their Trinny on, you know what I'm saying? Money be green. 402 00:18:58,805 --> 00:19:00,235 You know what I'm saying? 403 00:19:00,273 --> 00:19:02,643 All I got to do is to stop 404 00:19:02,675 --> 00:19:04,905 the violence, increase the peace on the streets, 405 00:19:04,944 --> 00:19:07,384 help out my fellow suffering 406 00:19:07,414 --> 00:19:08,954 gang members... 407 00:19:08,981 --> 00:19:10,951 Don't you mean former gang members? 408 00:19:10,983 --> 00:19:13,753 (chuckles) 409 00:19:13,786 --> 00:19:15,716 Y'all got a lot of learning to do. 410 00:19:15,755 --> 00:19:17,755 Y'all should just go talk to y'all boss, man. 411 00:19:17,790 --> 00:19:18,930 I got a lot of respect 412 00:19:18,958 --> 00:19:21,258 for Detective Salinger. You know why? 413 00:19:21,294 --> 00:19:23,264 You're gonna tell us, right? 414 00:19:23,296 --> 00:19:25,296 When I was clean, he let me go. 415 00:19:25,332 --> 00:19:29,602 When I was dirty, I did the time. 416 00:19:29,636 --> 00:19:32,806 Not like some others. Respect! 417 00:19:32,839 --> 00:19:34,869 That's what we got going on. 418 00:19:34,907 --> 00:19:38,347 That's what me and him got going on. 419 00:19:38,378 --> 00:19:40,678 Mr. Noyes withdrew $400 from his ATM account 420 00:19:40,713 --> 00:19:42,283 last night at 7:54. 421 00:19:42,315 --> 00:19:44,345 He attempted to withdraw another $400 422 00:19:44,384 --> 00:19:46,954 from our branch on North Hill at 8:26, 423 00:19:46,986 --> 00:19:48,616 but was denied. 424 00:19:48,655 --> 00:19:50,855 Would you like me to cue it up 425 00:19:50,890 --> 00:19:51,790 to last night's transactions? 426 00:19:51,824 --> 00:19:53,834 Yes, please. 427 00:19:56,496 --> 00:19:58,866 (typing) 428 00:20:01,934 --> 00:20:03,304 Yeah, that's Noyes, 429 00:20:03,336 --> 00:20:05,636 but I can't see the guy next to him. 430 00:20:05,672 --> 00:20:07,912 Were there any other attempts made to withdraw money 431 00:20:07,940 --> 00:20:09,710 last night or this morning? 432 00:20:09,742 --> 00:20:10,942 No. 433 00:20:10,977 --> 00:20:12,607 Is that the only angle? 434 00:20:12,645 --> 00:20:14,005 Yes. Well, there are people 435 00:20:14,046 --> 00:20:15,416 waiting in line behind them. 436 00:20:15,448 --> 00:20:16,718 Maybe they had to wait, too. 437 00:20:16,749 --> 00:20:18,949 Can you pull up the transaction before? 438 00:20:18,985 --> 00:20:20,645 Sure. 439 00:20:22,522 --> 00:20:23,862 CORDERO: Damn, he's big. 440 00:20:23,890 --> 00:20:27,660 (phone rings) 441 00:20:27,694 --> 00:20:29,404 Adams. 442 00:20:29,429 --> 00:20:32,299 Thanks. Patrol found his car. 443 00:20:32,332 --> 00:20:35,472 Droopy, why'd you go and kill that nice girl for, huh? 444 00:20:35,502 --> 00:20:36,872 I swear it wasn't me, dawg. 445 00:20:36,903 --> 00:20:38,813 It was someone that looked like me. 446 00:20:38,838 --> 00:20:40,408 I hate when that happens. 447 00:20:40,440 --> 00:20:41,510 Seriously, fool, it wasn't me. 448 00:20:41,541 --> 00:20:42,481 I wasn't anywhere near there. 449 00:20:42,509 --> 00:20:44,979 Well, there was, 450 00:20:45,011 --> 00:20:46,411 on the Fourth Street bridge. 451 00:20:46,446 --> 00:20:47,506 You hear anything about that? 452 00:20:47,547 --> 00:20:48,877 (chuckles) 453 00:20:48,915 --> 00:20:51,915 That's some wild, wild West shit right there. 454 00:20:51,951 --> 00:20:54,891 The car was registered to your old boss Trinard Day. 455 00:20:54,921 --> 00:20:57,661 Trinny Day, ese. 456 00:20:57,690 --> 00:20:58,930 (sighs) 457 00:20:58,958 --> 00:21:01,858 Feel so bad for being a banger, eh? 458 00:21:01,894 --> 00:21:03,964 Gonna make some amends. 459 00:21:03,996 --> 00:21:07,966 (chuckles) Sabes que, that fool's still dealing drugs. 460 00:21:08,000 --> 00:21:10,040 Still selling weapons, 461 00:21:10,069 --> 00:21:13,869 only now he calls himself a-a "interventionist." 462 00:21:13,906 --> 00:21:16,076 He's getting funded by the government. 463 00:21:16,108 --> 00:21:18,708 Find out what happened this morning. 464 00:21:18,745 --> 00:21:20,805 Then we'll see what we can do 465 00:21:20,847 --> 00:21:22,347 for you from our end. 466 00:21:24,817 --> 00:21:26,947 All right, I'll keep my ear to the ground. 467 00:21:26,986 --> 00:21:28,786 Hey, check it out, dawg. 468 00:21:28,821 --> 00:21:29,921 I got a new tattoo. 469 00:21:29,956 --> 00:21:32,016 Oh, wow, look at that. 470 00:21:32,058 --> 00:21:33,588 You always liked this shit. 471 00:21:33,626 --> 00:21:34,586 That's good. 472 00:21:34,627 --> 00:21:36,857 "Mama Tried." 473 00:21:36,896 --> 00:21:37,926 You know the song? 474 00:21:37,964 --> 00:21:38,974 What song? 475 00:21:38,998 --> 00:21:40,668 Como que, what song? 476 00:21:40,700 --> 00:21:42,540 Merle Haggard, vato. 477 00:21:42,569 --> 00:21:43,899 Merle who? 478 00:21:43,936 --> 00:21:46,806 "Mama Tried." 479 00:21:46,839 --> 00:21:47,669 Can you sing it? 480 00:21:47,707 --> 00:21:48,807 (chuckles) 481 00:21:48,841 --> 00:21:50,111 Can he sing it? Check this out. 482 00:21:50,142 --> 00:21:52,782 * I turned 21 in prison 483 00:21:52,812 --> 00:21:54,712 * Doing life without parole 484 00:21:54,747 --> 00:21:57,547 * No one could steer me right, but Mama tried * 485 00:21:57,584 --> 00:21:59,924 * Mama tried, Mama tried. 486 00:21:59,952 --> 00:22:01,422 (both laughing) 487 00:22:01,454 --> 00:22:03,094 Hey, this boy always cracks me up, dawg. 488 00:22:03,122 --> 00:22:04,762 It's good. I like it. I like it. 489 00:22:04,791 --> 00:22:06,831 Keep digging, Droopy. 490 00:22:06,859 --> 00:22:07,989 I will. 491 00:22:08,027 --> 00:22:09,427 Don't worry about that. 492 00:22:09,462 --> 00:22:10,902 (toilet flushes) 493 00:22:10,930 --> 00:22:13,970 Hey. But then you got to get me out of here, all right? 494 00:22:14,000 --> 00:22:14,970 We'll do our best, bro. 495 00:22:16,503 --> 00:22:18,713 So the security guard found it parked here. 496 00:22:18,738 --> 00:22:21,908 He was gonna call to have it towed until he looked inside. 497 00:22:21,941 --> 00:22:23,781 Anything in the trunk? No. 498 00:22:23,810 --> 00:22:24,980 Perimeter, Dumpsters? 499 00:22:25,011 --> 00:22:26,581 Everything on this block. 500 00:22:26,613 --> 00:22:27,953 You want us to widen the search? 501 00:22:27,980 --> 00:22:29,480 (helicopter passing overhead) 502 00:22:29,516 --> 00:22:31,716 (train whistle blowing in distance) 503 00:22:31,751 --> 00:22:33,791 I'll call, get a K-9 unit down here. 504 00:22:44,564 --> 00:22:45,604 in the middle of Silver Lake. 505 00:22:45,632 --> 00:22:46,702 This is freakin' major, guys. 506 00:22:46,733 --> 00:22:48,003 The Bentley comes back to Trinny? 507 00:22:48,034 --> 00:22:48,974 Yeah. 508 00:22:49,001 --> 00:22:50,501 The victim worked at Platinum. 509 00:22:50,537 --> 00:22:52,037 GIL: You have any idea how close you all came 510 00:22:52,071 --> 00:22:53,111 to (bleep) up a six-month surveillance today? 511 00:22:53,139 --> 00:22:54,809 Yo, Gil, what's up, bro? 512 00:22:54,841 --> 00:22:56,441 What's up? What's up is that we've been 513 00:22:56,476 --> 00:22:58,646 on this guy for months and you guys almost blew it. 514 00:22:58,678 --> 00:22:59,808 Who the hell are you? 515 00:22:59,846 --> 00:23:01,006 Who am I? I'll tell you... 516 00:23:01,047 --> 00:23:02,477 This is Gil Puente; he's one of us. 517 00:23:02,515 --> 00:23:03,445 Narcotics. 518 00:23:03,483 --> 00:23:04,453 What are we talking about? 519 00:23:04,451 --> 00:23:05,921 Trinny Day. I see you guys 520 00:23:05,952 --> 00:23:07,822 march in, it's like a freakin' nightmare. 521 00:23:07,854 --> 00:23:09,724 I'm like... (scoffs) Almost pissed my pants. 522 00:23:09,756 --> 00:23:12,156 You guys are set up over at Platinum Motor Sports? 523 00:23:12,191 --> 00:23:13,661 Yes, we are, for the last six weeks. 524 00:23:13,693 --> 00:23:14,763 Yeah, well, how were we supposed to know that? 525 00:23:14,794 --> 00:23:15,964 We're working a homicide. 526 00:23:15,995 --> 00:23:17,455 Yo, man, that's number two. 527 00:23:17,497 --> 00:23:19,467 Gil, Gil, we didn't know, dude, all right? 528 00:23:19,466 --> 00:23:21,196 We'd never step on your toes like that. Come on. 529 00:23:21,233 --> 00:23:22,473 Yo, who is this guy, man? 530 00:23:22,469 --> 00:23:24,539 This is my partner, all right? 531 00:23:24,571 --> 00:23:25,641 Sammy Bryant, Gil Puente. 532 00:23:25,672 --> 00:23:26,842 We used to work narcotics together 533 00:23:26,873 --> 00:23:28,113 back in the day. 534 00:23:28,140 --> 00:23:30,040 Delighted. Anyway, man, how are you? 535 00:23:30,076 --> 00:23:31,476 I'm-I'm, I'm pretty good, man. 536 00:23:31,478 --> 00:23:32,478 We just had another baby. 537 00:23:32,479 --> 00:23:33,509 What?! Yeah. 538 00:23:33,546 --> 00:23:34,746 Yo, come here, man! 539 00:23:34,781 --> 00:23:35,781 Yo, that's beautiful, bro! 540 00:23:35,815 --> 00:23:36,775 Yo, congrats! Thank you. 541 00:23:36,816 --> 00:23:38,076 GIL: You got a factory, huh?! 542 00:23:38,117 --> 00:23:39,147 How about you, man? You got any kids? 543 00:23:39,185 --> 00:23:40,215 We're trying. 544 00:23:40,252 --> 00:23:41,552 Yeah? Well, try harder, man. 545 00:23:41,588 --> 00:23:42,958 (laughs) Anyway, man, the shootout 546 00:23:42,989 --> 00:23:44,619 with the Bentley, the driver was my snitch. 547 00:23:44,657 --> 00:23:45,757 What's Trinny up to? 548 00:23:45,792 --> 00:23:46,592 He's running coke out of Mexico. 549 00:23:46,626 --> 00:23:47,926 Laundering the money, 550 00:23:47,960 --> 00:23:49,630 bringing it back in. Hey, man, why don't 551 00:23:49,662 --> 00:23:50,962 you guys come hang out with us, man? 552 00:23:50,997 --> 00:23:52,497 We got ATF, FBI, DEA on it. 553 00:23:52,532 --> 00:23:53,832 We could fold in your homicide. 554 00:23:53,866 --> 00:23:55,596 Hell, yeah, man. Yeah? 555 00:23:55,635 --> 00:23:56,995 Yeah. I mean, you know, that's of course, 556 00:23:57,036 --> 00:23:58,766 you know, Big Papa over here says it's okay 557 00:23:58,805 --> 00:24:00,865 to come run with the big dogs. 558 00:24:00,907 --> 00:24:02,507 Huh? 559 00:24:02,509 --> 00:24:04,979 Henry Noyce is 82 and was last seen 560 00:24:05,011 --> 00:24:06,611 accompanied by this man. 561 00:24:06,646 --> 00:24:09,516 If you have any information about either man, 562 00:24:09,516 --> 00:24:11,916 you're asked to contact the Los Angeles Police. 563 00:24:11,951 --> 00:24:13,021 WOMAN: He's diabetic. 564 00:24:13,052 --> 00:24:15,922 He doesn't hear very well, so... 565 00:24:15,955 --> 00:24:17,915 If you've seen him, please, please help us. 566 00:24:17,957 --> 00:24:20,557 Not a dry eye in the house. 567 00:24:20,593 --> 00:24:23,203 We missed out getting some nice face time on that one though. 568 00:24:23,229 --> 00:24:25,669 All right, thanks. 569 00:24:25,698 --> 00:24:28,638 K-9 unit didn't find anything. 570 00:24:31,037 --> 00:24:32,137 How'd you know? 571 00:24:32,171 --> 00:24:33,171 What? 572 00:24:33,205 --> 00:24:35,165 The call from patrol. 573 00:24:35,207 --> 00:24:38,007 Why didn't you just hand it off to Missing Persons downtown? 574 00:24:39,779 --> 00:24:41,079 Instinct? 575 00:24:41,113 --> 00:24:42,853 CoГ±o, that's why I picked you. 576 00:24:42,882 --> 00:24:44,652 I mean, I knew you were a star. 577 00:24:44,684 --> 00:24:46,554 I just didn't have any idea what level. 578 00:24:46,586 --> 00:24:47,146 You picked me? 579 00:24:47,186 --> 00:24:48,656 Yeah, girl. 580 00:24:48,688 --> 00:24:49,658 I called in some favors, got some hook-ins, 581 00:24:49,689 --> 00:24:50,959 people looking out for me. 582 00:24:50,990 --> 00:24:52,730 And you got to do the same thing. 583 00:24:52,759 --> 00:24:55,259 You got to start using that star quality you got. 584 00:24:55,294 --> 00:24:57,964 There's no telling where we could go. 585 00:24:57,997 --> 00:25:00,727 You know? 586 00:25:00,767 --> 00:25:02,167 Excuse me. 587 00:25:02,201 --> 00:25:03,171 Mm-hmm. 588 00:25:03,202 --> 00:25:05,302 (typing) 589 00:25:05,337 --> 00:25:07,267 (phone ringing) 590 00:25:13,646 --> 00:25:15,246 Adams. 591 00:25:15,281 --> 00:25:18,181 CHICKIE: That looks like one of the stolen cars from roll call. 592 00:25:18,217 --> 00:25:19,317 Run the plate. 593 00:25:19,351 --> 00:25:22,991 I don't like using the computer. 594 00:25:23,022 --> 00:25:25,592 Call it in then. 595 00:25:25,625 --> 00:25:28,225 What unit are we? 596 00:25:28,260 --> 00:25:29,900 A-35. 597 00:25:29,929 --> 00:25:32,199 A-35. Need wants and warrants on 598 00:25:32,231 --> 00:25:35,941 2-Paul-Charles- Edward-0-9-6. 599 00:25:43,075 --> 00:25:44,035 What? 600 00:25:44,076 --> 00:25:45,606 We got a hit off the picture. 601 00:25:48,347 --> 00:25:50,877 Alan Gaylord. 602 00:25:50,917 --> 00:25:52,617 Can't be sure it's him. 603 00:25:52,652 --> 00:25:54,622 The picture is kind of grainy. 604 00:25:54,654 --> 00:25:55,794 He one of your guys? 605 00:25:55,822 --> 00:25:57,162 Yeah, paroled two weeks ago. 606 00:25:57,189 --> 00:25:59,089 I only seen him a couple of times. 607 00:25:59,125 --> 00:26:00,625 You know where he is now? 608 00:26:00,660 --> 00:26:01,960 You mean where he's supposed to be. 609 00:26:01,994 --> 00:26:04,264 He was paroled into a residential 610 00:26:04,296 --> 00:26:06,626 drug treatment facility. 611 00:26:06,633 --> 00:26:08,103 I called. 612 00:26:08,134 --> 00:26:10,644 He walked out yesterday, hasn't come back. 613 00:26:10,637 --> 00:26:11,997 Can he just walk out? 614 00:26:12,038 --> 00:26:14,638 They gave him a day pass to go to the DMV. 615 00:26:14,641 --> 00:26:16,881 Supposed to call me first to get permission. 616 00:26:16,909 --> 00:26:17,909 And did they? 617 00:26:17,944 --> 00:26:19,684 No. 618 00:26:19,712 --> 00:26:21,182 We're under a federal court order to release 619 00:26:21,213 --> 00:26:24,683 40,000 inmates this year to relieve overcrowding. 620 00:26:24,717 --> 00:26:27,817 You ain't seen nothing yet. 621 00:26:27,854 --> 00:26:30,664 DISPATCH: A-35, you got a code 37 vehicle. 622 00:26:30,690 --> 00:26:31,660 What's your location? 623 00:26:32,659 --> 00:26:34,689 372 Coliseum. 624 00:26:34,727 --> 00:26:35,697 (indistinct radio chatter) 625 00:26:35,728 --> 00:26:37,658 (siren whoops) 626 00:26:37,697 --> 00:26:38,667 (car horn honking) 627 00:26:38,698 --> 00:26:39,828 ...372 Coliseum Street. 628 00:26:39,866 --> 00:26:41,026 What the hell's he doing? 629 00:26:41,067 --> 00:26:43,667 (siren whooping, horn honking) 630 00:26:45,705 --> 00:26:47,305 I'm contact. You're cover. 631 00:26:47,339 --> 00:26:49,139 (engine revving) 632 00:26:49,175 --> 00:26:50,675 Sir. Sir! 633 00:26:57,383 --> 00:26:59,093 CHICKIE (over speakers): Pull over! 634 00:26:59,118 --> 00:27:00,288 Put the car in park! 635 00:27:00,319 --> 00:27:01,349 Take the keys 636 00:27:01,387 --> 00:27:03,017 out of the ignition now! 637 00:27:05,091 --> 00:27:07,331 (crowd chattering) 638 00:27:07,359 --> 00:27:08,329 Sir! 639 00:27:08,360 --> 00:27:09,400 Stop the car now! 640 00:27:09,428 --> 00:27:11,898 (engine revving) 641 00:27:11,931 --> 00:27:12,971 Sir, stop the car! 642 00:27:12,999 --> 00:27:14,069 (crowd clamoring) 643 00:27:14,100 --> 00:27:16,040 Stop the car, sir! (tires screech) 644 00:27:16,068 --> 00:27:17,698 Stop! Stop the car. 645 00:27:17,737 --> 00:27:18,907 Take the keys 646 00:27:18,938 --> 00:27:20,708 out of the ignition! (tires screech) 647 00:27:20,707 --> 00:27:22,367 Sir, step away from the car! 648 00:27:22,408 --> 00:27:24,338 Sir! 649 00:27:24,376 --> 00:27:26,206 Step away from the car! Stop! 650 00:27:26,245 --> 00:27:27,045 Back up! Back up! 651 00:27:27,079 --> 00:27:28,979 Just back up! 652 00:27:29,015 --> 00:27:30,815 (clamoring) MAN: Why don't y'all leave him alone! 653 00:27:30,850 --> 00:27:32,080 Kevin! 654 00:27:32,118 --> 00:27:33,718 (tires screech) 655 00:27:33,720 --> 00:27:34,850 Don't move! 656 00:27:34,887 --> 00:27:35,817 Ferguson! 657 00:27:37,289 --> 00:27:38,419 (screaming, clamoring) 658 00:27:38,457 --> 00:27:39,987 He shot him! 659 00:27:40,026 --> 00:27:41,726 He shot Kadeen! 660 00:27:41,728 --> 00:27:43,328 He shot him! 661 00:27:43,362 --> 00:27:45,202 Calm down! You better back off! 662 00:27:45,231 --> 00:27:47,231 (all shouting) 663 00:27:47,266 --> 00:27:49,096 Get back! Get back! 664 00:27:53,072 --> 00:27:54,342 DISPATCH: A-35, officer needs help. 665 00:27:54,373 --> 00:27:55,413 Shots fired. 666 00:27:55,441 --> 00:27:58,311 We've got an unruly crowd. 667 00:27:58,344 --> 00:27:59,314 Turn it around. 668 00:27:59,345 --> 00:28:01,175 (siren wailing) 669 00:28:01,213 --> 00:28:02,353 A-43 responding. 670 00:28:02,381 --> 00:28:04,081 A-35, shots fired, officer in trouble. 671 00:28:04,116 --> 00:28:05,376 I'm gonna be sick. 672 00:28:05,417 --> 00:28:07,217 Can you pull over? Code three. 673 00:28:08,287 --> 00:28:10,457 Come on. 674 00:28:10,489 --> 00:28:11,819 (crowd clamoring) Get out of the car! 675 00:28:11,858 --> 00:28:12,928 Turn around! Turn around right now! 676 00:28:14,393 --> 00:28:16,433 He's not shot! 677 00:28:16,462 --> 00:28:17,462 Just put your hands above your head! 678 00:28:17,496 --> 00:28:19,766 Get back! Get back! Get back! 679 00:28:19,799 --> 00:28:21,199 Get back! Get back! 680 00:28:21,233 --> 00:28:22,203 Get back! 681 00:28:22,234 --> 00:28:24,474 Everyone, get back! 682 00:28:24,503 --> 00:28:26,413 (clamoring continues) 683 00:28:26,438 --> 00:28:29,008 (shouting) 684 00:28:32,344 --> 00:28:35,454 Get away! Get away! 685 00:28:35,481 --> 00:28:36,851 Get away! 686 00:28:36,883 --> 00:28:38,953 Back up! Back up! 687 00:28:38,985 --> 00:28:40,385 Bryant, need some backup. 688 00:28:40,419 --> 00:28:42,389 Bryant, I need backup. Get off of me! 689 00:28:42,421 --> 00:28:45,161 (siren wailing) 690 00:28:50,229 --> 00:28:52,199 Clear right. 691 00:28:52,231 --> 00:28:54,331 Can you pull over, please? Shut up! 692 00:28:54,366 --> 00:28:56,336 God, man. 693 00:28:56,368 --> 00:28:57,468 (crowd shouting) 694 00:28:57,503 --> 00:28:59,013 Stay back! Back up! 695 00:28:59,038 --> 00:29:01,108 He is not shot! 696 00:29:01,140 --> 00:29:03,910 He's just cut from broken glass. 697 00:29:11,583 --> 00:29:13,293 Get out of the way right now. 698 00:29:13,319 --> 00:29:15,089 We will run you over. 699 00:29:15,121 --> 00:29:17,361 (over speaker): Get out of the street. 700 00:29:22,594 --> 00:29:24,064 Get off! Get off! Get off! 701 00:29:24,096 --> 00:29:24,956 Get off! 702 00:29:24,997 --> 00:29:26,827 Stay back! Stay back! 703 00:29:26,866 --> 00:29:28,496 Stay back. We're good. 704 00:29:28,534 --> 00:29:30,474 Get back. Get back! 705 00:29:32,604 --> 00:29:34,514 Come on. Get him out of here. 706 00:29:34,540 --> 00:29:36,110 Go. Let's go! 707 00:29:36,142 --> 00:29:38,442 Get off! Get off! 708 00:29:38,477 --> 00:29:39,847 Get out of here! 709 00:29:39,846 --> 00:29:41,046 Get the hell out of here! 710 00:29:41,080 --> 00:29:42,880 Get off! 711 00:29:44,050 --> 00:29:46,190 Get off! Get back! 712 00:29:46,218 --> 00:29:47,588 Back up! Get him out of here. 713 00:29:47,619 --> 00:29:48,989 Watch your head. Watch your head. 714 00:29:49,021 --> 00:29:50,391 Get out of here! Get out of here! 715 00:29:50,422 --> 00:29:52,222 Back up! Back up! Get him out of here. 716 00:29:52,258 --> 00:29:53,488 Get him out! Go! 717 00:29:54,593 --> 00:29:56,903 Back up! 718 00:29:59,131 --> 00:30:00,471 Move! Move! 719 00:30:01,567 --> 00:30:03,067 Back the (bleep) up! 720 00:30:07,273 --> 00:30:09,213 (engine starting) 721 00:30:32,131 --> 00:30:34,231 What the hell happened out there? 722 00:30:34,266 --> 00:30:35,866 I don't want to talk about it. 723 00:30:35,902 --> 00:30:36,902 Ferguson fired his weapon? 724 00:30:36,936 --> 00:30:38,166 I've got to get him inside 725 00:30:38,204 --> 00:30:39,514 and notify Force Investigation. 726 00:30:40,940 --> 00:30:42,440 Let's go! 727 00:30:47,079 --> 00:30:48,879 I'm driving. 728 00:30:52,384 --> 00:30:53,994 (engine starting) 729 00:30:54,020 --> 00:30:55,890 MAN (over radio): All units be on the lookout 730 00:30:55,922 --> 00:30:58,022 for a male black, Alan Gaylord. 731 00:30:58,057 --> 00:30:58,987 Six-two, 200 pounds, bald. 732 00:30:59,025 --> 00:31:00,385 Last seen in the 800 block 733 00:31:00,426 --> 00:31:03,296 of South Kenmore yesterday evening 734 00:31:03,329 --> 00:31:05,329 wearing jeans and a dark blue windbreaker 735 00:31:05,364 --> 00:31:06,474 with yellow stripes on the sleeves. 736 00:31:06,498 --> 00:31:08,068 Wanted in connection 737 00:31:08,100 --> 00:31:11,040 with a possible kidnapping and vehicle theft. 738 00:31:11,070 --> 00:31:12,470 A-43. We had contact 739 00:31:12,504 --> 00:31:14,044 with an Alan Gaylord earlier today. 740 00:31:14,073 --> 00:31:16,083 Who's handling? 741 00:31:16,108 --> 00:31:17,938 We cited him on Garvey, north of Third, 742 00:31:17,977 --> 00:31:19,047 at about 10:00 this morning. 743 00:31:19,078 --> 00:31:20,248 He give you an address? 744 00:31:20,279 --> 00:31:21,949 Yeah, his I.D. said Bakersfield, 745 00:31:21,948 --> 00:31:23,648 but he was staying at a drug rehab house 746 00:31:23,682 --> 00:31:25,122 in Koreatown; I've got the address. 747 00:31:25,151 --> 00:31:26,951 No, we've been, and he's not there. 748 00:31:26,953 --> 00:31:28,023 You search him? Yeah. 749 00:31:28,054 --> 00:31:29,194 No drugs, no weapons. 750 00:31:29,221 --> 00:31:31,061 Had a couple hundred in 20s on him. 751 00:31:31,090 --> 00:31:32,220 Said he got it from a relative. 752 00:31:32,258 --> 00:31:33,488 Well, he's an addict. 753 00:31:33,525 --> 00:31:35,425 If he got high last night and this morning, 754 00:31:35,461 --> 00:31:37,061 he's probably looking to cop by now. 755 00:31:37,096 --> 00:31:39,966 Maybe we'll find him in a box. 756 00:31:47,039 --> 00:31:49,609 Where'd you learn to drive like that? 757 00:31:51,210 --> 00:31:53,680 BMW School when your daddy 758 00:31:53,712 --> 00:31:55,652 bought you your new car? 759 00:31:57,183 --> 00:32:00,023 Tonight with the captain. 760 00:32:00,052 --> 00:32:02,322 Be all right. 761 00:32:02,354 --> 00:32:04,394 Just answer his questions. 762 00:32:05,724 --> 00:32:09,004 At least I won't have to do paper on you 763 00:32:09,028 --> 00:32:10,658 every night anymore. 764 00:32:14,533 --> 00:32:17,103 Why don't we leave this to patrol? 765 00:32:17,136 --> 00:32:19,466 He's got cash burning a hole in his pocket. 766 00:32:19,505 --> 00:32:21,135 He's going to keep coming out to score 767 00:32:21,173 --> 00:32:22,443 until he runs out of money. 768 00:32:22,474 --> 00:32:24,084 Or he bought everything he needed last night 769 00:32:24,110 --> 00:32:26,610 and he's somewhere holed up getting his high. 770 00:32:26,645 --> 00:32:28,005 Do me a favor. 771 00:32:28,047 --> 00:32:30,017 Let's just not talk. 772 00:32:33,252 --> 00:32:35,622 BEN: Think there's any chance the old man is still alive? 773 00:32:35,654 --> 00:32:38,264 Department's got an awful lot of units out there. 774 00:32:38,290 --> 00:32:39,690 Stop talking. 775 00:32:43,162 --> 00:32:45,032 A-43. We have suspect, 776 00:32:45,031 --> 00:32:46,531 Alan Gaylord, in sight. 777 00:32:46,565 --> 00:32:48,665 237 wall north side. 778 00:32:49,735 --> 00:32:52,035 I got him. I got him. 779 00:32:55,407 --> 00:32:57,707 (tires screeching) 780 00:32:57,743 --> 00:32:58,743 (siren wailing) 781 00:32:58,777 --> 00:33:00,477 A-43. Suspect fleeing on foot. 782 00:33:06,118 --> 00:33:08,048 (siren wailing in distance) 783 00:33:10,056 --> 00:33:12,186 WOMAN (over radio): All units, A-43 is in foot pursuit 784 00:33:12,224 --> 00:33:14,064 of a kidnapping suspect eastbound 785 00:33:14,093 --> 00:33:16,063 on First Street and Main. 786 00:33:16,062 --> 00:33:17,332 K-54, show us responding 787 00:33:17,363 --> 00:33:19,073 to A-43's location, code two. 788 00:33:31,110 --> 00:33:32,680 (tires screeching) 789 00:33:35,281 --> 00:33:37,221 (siren wailing) 790 00:33:40,619 --> 00:33:42,549 (panting) 791 00:33:46,125 --> 00:33:47,755 (train whistle blowing) 792 00:34:03,309 --> 00:34:05,679 (metallic thud, groaning) 793 00:34:07,179 --> 00:34:08,679 (grunting and groaning) 794 00:34:16,122 --> 00:34:17,792 (siren wailing) 795 00:34:19,291 --> 00:34:21,231 (handcuffs latching, man groaning) 796 00:34:25,831 --> 00:34:27,701 Where is he? 797 00:34:27,733 --> 00:34:29,343 Where is he?! 798 00:34:29,368 --> 00:34:31,438 Can't breathe. 799 00:34:34,440 --> 00:34:36,780 Hey, you all right? 800 00:34:36,808 --> 00:34:37,778 (groaning) 801 00:34:37,809 --> 00:34:40,549 Where is he? 802 00:34:40,579 --> 00:34:42,179 (helicopter whirring overhead) 803 00:34:42,214 --> 00:34:43,824 (garbled radio transmission) 804 00:34:43,849 --> 00:34:45,819 (siren wailing) 805 00:35:14,780 --> 00:35:16,480 Got him. 806 00:35:24,190 --> 00:35:27,190 (traffic passing by in distance) 807 00:35:42,274 --> 00:35:45,214 Did you carry him down here by yourself? 808 00:35:45,211 --> 00:35:47,611 MAN: Detective? 809 00:35:47,646 --> 00:35:49,446 We may have a pulse here. 810 00:35:49,481 --> 00:35:53,421 (siren wailing in distance, helicopter whirring overhead) 811 00:36:04,663 --> 00:36:07,903 (stabbing, yelling) 812 00:36:07,933 --> 00:36:10,703 Trinny Day says hello, you little snitch! 813 00:36:10,736 --> 00:36:13,336 (Miguel crying, grunting) 814 00:36:16,608 --> 00:36:17,908 Shit! 815 00:36:17,943 --> 00:36:19,853 (gasping): Shit... shit... 816 00:36:29,388 --> 00:36:30,488 Hey. 817 00:36:30,522 --> 00:36:32,492 You wait for me? 818 00:36:32,524 --> 00:36:33,964 Yeah. 819 00:36:33,992 --> 00:36:35,562 You all right? 820 00:36:35,594 --> 00:36:37,434 Couple of cracked ribs. 821 00:36:37,463 --> 00:36:39,833 It's gonna put a crimp on my handball game. 822 00:36:39,865 --> 00:36:42,325 How's our old guy? 823 00:36:42,368 --> 00:36:44,538 Mm, we won't know for a couple of days. 824 00:36:44,570 --> 00:36:45,940 He lost a lot 825 00:36:45,971 --> 00:36:48,011 of blood. 826 00:36:48,039 --> 00:36:50,279 You're pretty fast. 827 00:36:50,309 --> 00:36:51,679 I'm impressed. 828 00:36:51,710 --> 00:36:52,940 What? 829 00:36:52,978 --> 00:36:54,978 Chasing Gaylord-- you must have ran 830 00:36:55,013 --> 00:36:58,453 that last 40 in what, five flat? 831 00:36:58,484 --> 00:37:00,594 I ran track in college. 832 00:37:00,619 --> 00:37:02,289 So did I. 833 00:37:02,288 --> 00:37:03,758 Distance, mostly. 834 00:37:03,789 --> 00:37:04,689 Sprinter. 835 00:37:12,698 --> 00:37:14,368 So... 836 00:37:14,400 --> 00:37:16,700 want to buy an injured colleague a drink? 837 00:37:16,735 --> 00:37:17,695 Maybe two? 838 00:37:17,736 --> 00:37:19,636 No, I have someplace to be. 839 00:37:19,671 --> 00:37:21,441 Hot date, huh? 840 00:37:21,473 --> 00:37:24,343 No, nothing like that. 841 00:37:24,376 --> 00:37:27,346 Right. 842 00:37:27,379 --> 00:37:29,349 Hope you get lucky. 843 00:37:30,449 --> 00:37:33,419 (quietly): Oh, wow. 844 00:37:33,452 --> 00:37:35,022 (groans quietly) 845 00:37:42,461 --> 00:37:44,431 (sighs): So... 846 00:37:44,463 --> 00:37:46,703 how is your back? Fine. 847 00:37:49,668 --> 00:37:51,498 So, we're gonna process you here, 848 00:37:51,537 --> 00:37:53,407 but you're gonna get booked down in juvenile hall, 849 00:37:53,439 --> 00:37:55,339 and that's where your mom's gonna be 850 00:37:55,341 --> 00:37:56,441 waiting for you, okay? 851 00:37:56,475 --> 00:37:57,735 Okay. 852 00:38:04,816 --> 00:38:06,846 You want to find a minute, 853 00:38:06,885 --> 00:38:08,715 talk about what happened out there? 854 00:38:08,754 --> 00:38:10,364 No. 855 00:38:12,858 --> 00:38:15,358 Hey, guys. 856 00:38:16,695 --> 00:38:18,995 Thank you. 857 00:38:20,098 --> 00:38:22,428 Sherman, 858 00:38:22,468 --> 00:38:24,398 captain's waiting. 859 00:38:27,406 --> 00:38:29,536 You sure you want to do this task force thing? 860 00:38:29,575 --> 00:38:31,035 Yeah, man, it's going to be great. 861 00:38:31,076 --> 00:38:33,036 It was a freaking blast. 862 00:38:33,078 --> 00:38:34,878 You two go way back, huh? 863 00:38:34,913 --> 00:38:37,553 The academy. Patrol down at Newton. 864 00:38:37,583 --> 00:38:39,393 Way back, man. We good? 865 00:38:39,385 --> 00:38:41,385 Yeah. Yeah. Yeah? 866 00:38:41,387 --> 00:38:43,387 * 867 00:38:47,859 --> 00:38:49,999 (whistles) Oh, no! 868 00:38:50,028 --> 00:38:52,428 Uh-oh, man. Que onda, brother, huh? 869 00:38:52,464 --> 00:38:54,104 How are you? Come on, man. 870 00:38:54,132 --> 00:38:55,902 (laughing) Hey, this is my brother right here. 871 00:38:55,934 --> 00:38:57,674 Everybody say hello. 872 00:38:57,703 --> 00:38:59,413 Introduce yourselves. I'm Nate. Nice to meet you. 873 00:38:59,438 --> 00:39:01,438 All right, don't be shy. Don't be shy. 874 00:39:01,473 --> 00:39:03,543 Hey, Mickey, right? 875 00:39:03,575 --> 00:39:05,135 No, no, some water. Water, water. 876 00:39:05,176 --> 00:39:06,576 Que water, ni water, man. 877 00:39:06,612 --> 00:39:08,482 Whiskeys all around. 878 00:39:08,514 --> 00:39:11,024 (indistinct chattering) 879 00:39:11,049 --> 00:39:12,849 So when I get there this morning 880 00:39:12,884 --> 00:39:15,854 the dude is putting all your stuff in a box. 881 00:39:15,887 --> 00:39:17,057 Unbelievable. 882 00:39:17,088 --> 00:39:20,058 You know I told him immediately to stop. 883 00:39:20,091 --> 00:39:22,061 You know what else he tells me? 884 00:39:22,093 --> 00:39:24,563 That he asked to work with me. 885 00:39:24,596 --> 00:39:27,566 He has some hookup with upper management, 886 00:39:27,599 --> 00:39:29,539 can get whatever he wants. 887 00:39:29,568 --> 00:39:32,438 Like that's supposed to impress me. 888 00:39:32,438 --> 00:39:34,438 Lydia, I talked to Fernandez. 889 00:39:34,440 --> 00:39:37,440 I told her to box it all up. 890 00:39:38,710 --> 00:39:40,650 I didn't know that. 891 00:39:43,715 --> 00:39:46,685 Well, I guess he did okay later. 892 00:39:46,718 --> 00:39:49,518 You know, he chased the guy down 893 00:39:49,555 --> 00:39:50,855 pretty good when he had to. 894 00:39:51,957 --> 00:39:54,727 I guess. 895 00:39:54,760 --> 00:39:56,760 Hey... 896 00:39:56,795 --> 00:39:58,725 I'm, like, pretty tired. 897 00:40:00,832 --> 00:40:02,472 I'm sorry. I've been going on. 898 00:40:02,501 --> 00:40:05,441 I'm going to go right now. 899 00:40:08,039 --> 00:40:09,979 I just miss you. 900 00:40:22,888 --> 00:40:24,818 (sobbing) 901 00:40:35,901 --> 00:40:37,841 (sighs) 902 00:40:39,571 --> 00:40:41,511 Russ... 903 00:40:46,678 --> 00:40:47,608 (sighs) 904 00:40:50,716 --> 00:40:53,686 Hey. 905 00:40:53,719 --> 00:40:56,149 Captain signed my book. 906 00:40:56,187 --> 00:40:57,987 Finished Phase Two. 907 00:40:58,023 --> 00:40:59,533 Yeah? Yeah. 908 00:40:59,558 --> 00:41:01,528 Four months to go. 909 00:41:01,560 --> 00:41:04,530 Congratulations. 910 00:41:04,563 --> 00:41:07,533 So, want to grab a drink, help me celebrate? 911 00:41:08,900 --> 00:41:10,840 Thanks. 912 00:41:12,838 --> 00:41:14,768 I think I'm just going to head home. Yeah. 913 00:41:19,878 --> 00:41:22,848 Captain was right to sign your book. 914 00:41:22,881 --> 00:41:25,551 You're going to be a great cop. 915 00:41:27,285 --> 00:41:29,215 (horn honking) 916 00:41:34,593 --> 00:41:36,563 Later, bro. 917 00:41:36,562 --> 00:41:38,562 (horn honking) 57620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.