Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,167 --> 00:00:50,083
Business cards, invitations,
wedding announcements,
4
00:00:50,151 --> 00:00:52,375
menus, cocktails, fashion shows...
5
00:00:52,542 --> 00:00:54,417
You name it!
6
00:00:54,583 --> 00:00:58,250
I noticed your candy counter sells
sugared almonds by the pound.
7
00:00:58,417 --> 00:00:59,658
Get the connection?
8
00:00:59,679 --> 00:01:03,929
Almonds mean baptisms,
which mean announcements...
9
00:01:04,750 --> 00:01:08,042
We all need to promote ourselves
or announce something:
10
00:01:08,562 --> 00:01:12,020
the grocer who moves shop
or the guy who finds a job.
11
00:01:12,125 --> 00:01:15,458
When you needed business cards
you used to go... where?
12
00:01:15,625 --> 00:01:18,417
To the stationer's,
or the printer's,
13
00:01:18,448 --> 00:01:21,375
where you'd order
a thousand, two thousand...
14
00:01:21,542 --> 00:01:24,917
They'd take a month to print,
and how long would they last?
15
00:01:25,208 --> 00:01:26,604
Ten years, a lifetime.
16
00:01:26,721 --> 00:01:30,833
Who knows if you'll last 2 years
in the same place, the same job?
17
00:01:31,000 --> 00:01:35,083
So what good are your business cards?
You can shelve them!
18
00:01:35,250 --> 00:01:39,042
Business cards, invitations, party menus,
wedding announcements,
19
00:01:39,208 --> 00:01:41,250
cocktails, fashion shows...
20
00:01:41,706 --> 00:01:43,956
You name it, we make 'em!
21
00:01:44,216 --> 00:01:46,167
I noticed that your candy counter
22
00:01:47,856 --> 00:01:50,440
sells sugared almonds
by the pound.
23
00:01:50,544 --> 00:01:52,128
Get the connection?
24
00:01:52,781 --> 00:01:56,614
Almonds mean baptisms,
baptisms mean announcements.
25
00:01:58,409 --> 00:01:59,576
You okay, Mr Hirsch?
26
00:01:59,666 --> 00:02:02,124
You want to sit down?
A glass of water?
27
00:02:03,750 --> 00:02:05,333
No, I'm all right.
28
00:02:06,081 --> 00:02:07,206
Thanks anyway.
29
00:02:07,458 --> 00:02:10,625
"Business cards, invitations,
wedding announcements,
30
00:02:10,792 --> 00:02:13,167
"baptisms, cocktails,
fashion shows..."
31
00:02:13,333 --> 00:02:15,875
Simon repeated day in day out.
32
00:02:16,765 --> 00:02:18,140
One night at home
33
00:02:18,629 --> 00:02:22,004
Simon Hirsch looked
at his hands and nails.
34
00:02:22,207 --> 00:02:24,540
They were yellow
like an old dog's claws.
35
00:02:25,116 --> 00:02:27,491
Simon had never thought
he'd grow old.
36
00:02:27,619 --> 00:02:29,828
Now it stared him in the face.
37
00:02:30,009 --> 00:02:32,051
He'd never noticed before.
38
00:02:38,125 --> 00:02:41,417
He wondered how all those years flew by.
39
00:02:42,084 --> 00:02:45,875
He tried to think about his life,
but what did he remember?
40
00:02:47,459 --> 00:02:50,542
Maybe a dozen faces whose
names he couldn't get straight.
41
00:02:50,709 --> 00:02:53,084
A daughter who'd left years ago.
42
00:02:53,959 --> 00:02:56,413
The smell of four or five houses
he'd lived in.
43
00:02:56,459 --> 00:02:59,875
And all those absurd things
he'd had to peddle for a living.
44
00:03:00,755 --> 00:03:03,088
How much time did he have left?
45
00:03:03,209 --> 00:03:05,292
15 years? 20 years?
46
00:03:06,292 --> 00:03:08,084
And what would happen?
47
00:03:11,459 --> 00:03:14,792
It was around that time
that he met Mickey...
48
00:03:16,834 --> 00:03:19,375
"Look," Mickey said:
"loosen those thighs."
49
00:03:19,542 --> 00:03:20,709
"Go on!"
50
00:03:20,875 --> 00:03:22,500
"No, I don't want to."
51
00:03:23,375 --> 00:03:26,042
"How do you know?
You've never danced."
52
00:03:26,667 --> 00:03:30,542
- I'm not interested.
- Just look! It's a gas!
53
00:03:31,084 --> 00:03:32,959
Step right, forward...
54
00:03:33,125 --> 00:03:36,417
Right, forward,
loose in the knees...
55
00:03:37,167 --> 00:03:39,875
I've got better things to do
than dance in the street.
56
00:03:40,042 --> 00:03:41,500
Loose in the knees.
57
00:03:41,750 --> 00:03:43,709
Come on, now.
58
00:03:45,834 --> 00:03:48,625
- No? Don't dare?
- So what? I don't want to.
59
00:03:48,792 --> 00:03:51,343
- Then you're a jerk!
- So I'm a jerk.
60
00:03:53,084 --> 00:03:54,209
Afraid to look stupid?
61
00:03:54,750 --> 00:03:56,209
Lay off me, please!
62
00:03:56,375 --> 00:03:57,884
You are stupid!
63
00:03:58,542 --> 00:03:59,917
Nobody's looking.
64
00:04:01,334 --> 00:04:02,584
Don't want to.
65
00:04:02,750 --> 00:04:06,375
But you haven't tried!
Come on, no one's looking.
66
00:04:06,542 --> 00:04:09,875
I don't care
if anyone's looking or not!
67
00:04:10,042 --> 00:04:12,850
It's not dancing...
That's not the problem.
68
00:04:12,976 --> 00:04:16,310
- So what's the problem?
- I don't want to ruin my shoes!
69
00:04:16,709 --> 00:04:19,584
- Want me to turn around?
- That won't help my shoes.
70
00:04:34,247 --> 00:04:35,163
You busy now?
71
00:04:37,542 --> 00:04:40,000
I'm talking to you.
You busy now?
72
00:04:40,300 --> 00:04:41,967
I've got a client
in the suburbs.
73
00:04:42,375 --> 00:04:44,000
Can you give me a hand?
74
00:04:44,542 --> 00:04:46,250
I'll buy you lunch afterwards.
75
00:04:46,417 --> 00:04:49,792
- Then you can see your client.
- What's it all about?
76
00:04:49,959 --> 00:04:51,167
- A stakeout.
- A what?
77
00:04:51,334 --> 00:04:52,417
A stakeout, with me.
78
00:04:52,917 --> 00:04:54,917
Marlon broke his arm.
He's out.
79
00:04:55,005 --> 00:04:55,917
Are you crazy?
80
00:04:56,417 --> 00:04:58,959
Nothing to it:
Sit in the car, keep a look-out,
81
00:04:59,125 --> 00:05:03,042
read your paper, check the recording,
turn the tape over...
82
00:05:03,372 --> 00:05:07,736
You can flip a tape, can't you?
83
00:05:10,667 --> 00:05:11,917
You can flip a tape?
84
00:05:12,271 --> 00:05:13,466
No.
85
00:05:29,292 --> 00:05:31,959
What d'you want? Get lost!
86
00:05:32,125 --> 00:05:35,375
You're not gonna clean up now!
Get lost, goddamit!
87
00:05:49,917 --> 00:05:51,125
He's pretty het up today.
88
00:05:52,709 --> 00:05:55,000
I don't think there'll be a deal.
89
00:06:24,000 --> 00:06:26,167
- Hear me, Simon?
- Sure, I hear you.
90
00:06:26,192 --> 00:06:29,775
Danata's expecting a girl friend.
If she comes by car,
91
00:06:30,459 --> 00:06:32,625
get the plate number, okay?
92
00:06:33,834 --> 00:06:35,000
Loosen the hips...
93
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
It's all in the hips.
94
00:06:42,334 --> 00:06:43,959
Move your feet.
95
00:06:55,209 --> 00:06:57,375
Someone's at the door,
Mr Danata.
96
00:07:00,210 --> 00:07:01,125
I'll get it.
97
00:07:01,667 --> 00:07:02,917
All right, sir.
98
00:07:03,292 --> 00:07:04,667
Lay off me for an hour.
99
00:07:05,084 --> 00:07:07,167
If the phone rings, don't answer.
100
00:08:13,625 --> 00:08:18,209
At the hospital "brain dead" cases
were kept in a special ward
101
00:08:55,125 --> 00:08:58,500
The two Others...
long before all this
102
00:09:26,334 --> 00:09:27,792
Am I in your way?
103
00:09:33,667 --> 00:09:35,000
Scram!
104
00:10:17,667 --> 00:10:19,459
In the back, if you want!
105
00:10:19,484 --> 00:10:23,901
Shit, I can't go in the back.
My leg's infected. You can't...
106
00:10:24,584 --> 00:10:26,500
Okay. The back, it is.
107
00:10:28,584 --> 00:10:30,125
Prick! Asshole!
108
00:10:30,875 --> 00:10:32,917
The cocksucker
would've run me over.
109
00:10:36,250 --> 00:10:38,334
No, not Max. Marx.
110
00:10:38,500 --> 00:10:42,667
Like Karl Marx.
Name ring a bell? No?
111
00:10:42,692 --> 00:10:43,859
And what's yours?
112
00:10:44,500 --> 00:10:46,709
- What's my what?
- Your name!
113
00:10:46,875 --> 00:10:48,125
Frédéric.
114
00:10:52,334 --> 00:10:53,667
Why, what's wrong?
115
00:10:53,834 --> 00:10:56,542
Not Frédéric!
That's a name for bimbos.
116
00:10:57,792 --> 00:11:00,209
Take your fucking feet
off my suitcase!
117
00:11:05,292 --> 00:11:07,250
Even Freddo...
sounds like a mutt.
118
00:11:07,417 --> 00:11:10,584
I can say anything,
you don't give a shit!
119
00:11:12,084 --> 00:11:14,250
- How many fingers?
- Three.
120
00:11:14,667 --> 00:11:16,500
Shit, you're fast!
121
00:11:18,000 --> 00:11:21,459
The Marseilles soccer team
lost its last match.
122
00:11:23,709 --> 00:11:25,709
I'll have to cut your hair.
123
00:11:54,959 --> 00:11:57,084
What do you tell your son?
124
00:11:57,542 --> 00:12:00,709
Anything...
Whatever pops into my head.
125
00:12:00,875 --> 00:12:04,458
Things going on outside,
things I've seen or done,
126
00:12:05,125 --> 00:12:07,375
things his cousins
and friends said,
127
00:12:07,542 --> 00:12:09,667
funny stories I hear on the radio.
128
00:12:10,584 --> 00:12:12,250
Sometimes,
I bring him the papers.
129
00:12:12,417 --> 00:12:15,792
I read to him, sing him songs.
130
00:12:17,167 --> 00:12:19,792
Today, I brought him
photos from home...
131
00:12:20,167 --> 00:12:22,292
His mother, his sisters.
132
00:12:24,417 --> 00:12:27,500
This way, when he wakes up,
he won't feel entirely lost.
133
00:12:31,542 --> 00:12:32,792
Mickey...
134
00:12:34,417 --> 00:12:36,084
it's me, Simon.
135
00:12:45,625 --> 00:12:47,750
You can't hear me,
that's for sure.
136
00:12:49,667 --> 00:12:52,042
What can I tell you?
I don't know...
137
00:12:56,875 --> 00:12:58,709
I gotta talk to you.
138
00:13:04,042 --> 00:13:05,875
Mickey, it's me, Simon.
139
00:13:07,209 --> 00:13:08,709
You went to see him?
140
00:13:09,084 --> 00:13:11,209
How is he? Still...
141
00:13:13,750 --> 00:13:15,709
I wanted to go by, but...
142
00:13:16,709 --> 00:13:18,334
Why'd that fool go it alone?
143
00:13:19,542 --> 00:13:20,834
I don't know.
144
00:13:21,625 --> 00:13:23,917
- Another coffee?
- Sure.
145
00:13:24,084 --> 00:13:26,459
Two more coffees, please.
146
00:13:28,396 --> 00:13:31,062
Don't mind that,
it's a department joke.
147
00:13:32,167 --> 00:13:33,792
Who was Danata?
148
00:13:34,334 --> 00:13:35,584
A thug.
149
00:13:36,667 --> 00:13:39,667
We'd been on his tail for weeks.
Gambling, dope...
150
00:13:41,042 --> 00:13:44,250
But why Mickey?
I mean, why shoot him?
151
00:13:46,459 --> 00:13:48,042
Because he was there.
152
00:13:48,459 --> 00:13:50,209
Just because he was there?
153
00:13:50,709 --> 00:13:52,375
Sometimes, that's enough.
154
00:13:53,625 --> 00:13:54,959
Can I ask you a question?
155
00:13:57,209 --> 00:13:59,875
If you'd been there with Mickey,
156
00:14:00,250 --> 00:14:02,042
what would it have changed?
157
00:14:02,209 --> 00:14:03,250
For Mickey?
158
00:14:03,417 --> 00:14:05,005
Not a thing.
159
00:14:07,417 --> 00:14:09,084
Have you found anything?
160
00:14:09,250 --> 00:14:11,000
Not yet, it's too early.
161
00:14:11,417 --> 00:14:14,125
We'll pull out all the stops.
We'll find him.
162
00:14:16,125 --> 00:14:19,067
Did he ever talk
about his private life?
163
00:14:19,959 --> 00:14:22,334
Not especially, why?
164
00:14:22,709 --> 00:14:24,167
There's no one to inform,
165
00:14:24,334 --> 00:14:26,500
no girlfriend or fiancee.
Nothing.
166
00:14:26,875 --> 00:14:30,917
We can handle his stuff
at the station, but his landlord
167
00:14:31,084 --> 00:14:34,125
calls a dozen times a day
to get his flat back.
168
00:14:34,625 --> 00:14:35,542
And his family?
169
00:14:37,709 --> 00:14:39,459
He didn't have any family.
170
00:15:12,000 --> 00:15:14,459
The new tenants move in
two weeks from today.
171
00:15:14,625 --> 00:15:16,625
I put the mattress away.
172
00:15:16,912 --> 00:15:18,578
What about the rest?
173
00:15:19,688 --> 00:15:21,188
You can keep the furniture.
174
00:15:21,209 --> 00:15:23,042
I'll take care of the rest.
175
00:15:24,334 --> 00:15:25,625
The TV, too?
176
00:15:27,625 --> 00:15:29,709
I can keep the TV, too?
177
00:15:30,209 --> 00:15:31,584
If you like.
178
00:15:33,584 --> 00:15:37,125
There's something I don't get.
Are you from the police?
179
00:15:38,768 --> 00:15:40,185
Are you police or family?
180
00:15:40,667 --> 00:15:43,000
If anyone asks, you don't know.
181
00:15:46,542 --> 00:15:48,334
This is my bed. Scram!
182
00:15:59,334 --> 00:16:02,667
Can't you make less noise
when you eat? Your mouth...
183
00:16:05,000 --> 00:16:08,917
Close your mouth! I can see
it all turning inside. Disgusting!
184
00:16:09,084 --> 00:16:10,959
It looks like a cement mixer.
185
00:16:11,476 --> 00:16:14,810
Didn't anyone teach you
to eat with your mouth shut?
186
00:16:16,584 --> 00:16:18,084
The belt, there.
187
00:16:23,584 --> 00:16:24,792
See my shitkickers?
188
00:16:27,667 --> 00:16:30,292
- Know what they're made of?
- Leather.
189
00:16:30,317 --> 00:16:32,483
Sure, leather. Good.
But what kind?
190
00:16:35,049 --> 00:16:36,466
Horse leather.
191
00:16:37,209 --> 00:16:39,833
Nothing beats horse leather.
Did y'know?
192
00:16:40,542 --> 00:16:42,375
Feel, take them and feel...
193
00:16:43,042 --> 00:16:45,209
Feel that? Feel that texture?
194
00:16:45,959 --> 00:16:48,959
I bought 'em off a guy
who blew everything on a horse.
195
00:16:49,250 --> 00:16:51,559
They've got his initials
inside.
196
00:16:52,171 --> 00:16:53,100
The horse's?
197
00:16:53,125 --> 00:16:54,459
No, the guy's!
198
00:16:57,142 --> 00:16:57,934
He figured:
199
00:16:57,959 --> 00:17:02,084
"That nag skinned me, so I'll skin him."
He waited 5 years.
200
00:17:02,542 --> 00:17:05,209
And when they finally took
201
00:17:05,667 --> 00:17:09,400
the nag down to the glue factory,
he was outside waiting.
202
00:17:11,625 --> 00:17:12,959
Waiting for what?
203
00:17:13,542 --> 00:17:15,334
For his shoes.
204
00:17:19,542 --> 00:17:20,875
Lights out.
205
00:17:31,500 --> 00:17:34,209
Marx, can I get next to you?
206
00:17:36,667 --> 00:17:38,834
Can I sleep next to you?
207
00:17:43,417 --> 00:17:47,750
Never, you hear, never again do
you fucking wake me like that!
208
00:17:48,334 --> 00:17:49,542
You hear?
209
00:17:49,709 --> 00:17:51,875
Incredible!
Who's this guy think he is?
210
00:17:52,042 --> 00:17:54,125
What are you,
a faggot or something?
211
00:17:54,292 --> 00:17:56,834
I'll bounce you
into a cold shower!
212
00:17:57,000 --> 00:18:00,292
You wake me one more time
and I'll break your neck, got that?
213
00:18:00,459 --> 00:18:02,250
- Got that?
- I got it.
214
00:18:04,334 --> 00:18:08,500
We wanted to eat outside,
but it rained. So we ate in.
215
00:18:09,000 --> 00:18:11,334
Sandrine was over with Jeanne.
216
00:18:12,709 --> 00:18:14,084
They bought a house there.
217
00:18:14,250 --> 00:18:18,250
Her man found a new job.
I mentioned him: Jean-Jo...
218
00:18:18,417 --> 00:18:21,375
The beekeeper.
The one who talks to bugs.
219
00:18:22,542 --> 00:18:25,125
She showed us pictures
of the place...
220
00:18:37,167 --> 00:18:40,834
When the rain stopped,
the kids went out to play.
221
00:18:41,250 --> 00:18:44,667
I went into the study,
but the kid was asleep there...
222
00:19:24,667 --> 00:19:28,500
Hear me, Simon?
Danata's expecting a girl friend.
223
00:19:29,042 --> 00:19:32,875
If she comes by car,
get the plate number, okay?
224
00:19:41,667 --> 00:19:43,959
- I'll get it.
- All right, sir.
225
00:19:44,125 --> 00:19:47,875
Lay off me for an hour.
If the phone rings, don't answer.
226
00:19:59,375 --> 00:20:00,875
What are you doing here?
227
00:20:01,042 --> 00:20:02,750
I was passing by and...
228
00:20:02,917 --> 00:20:06,500
You've got no business here.
I gave orders to let nobody up!
229
00:20:06,667 --> 00:20:08,875
- I wanted to talk to you.
- About what?
230
00:20:09,042 --> 00:20:10,292
About how it's going.
231
00:20:10,459 --> 00:20:11,792
The investigation.
232
00:20:11,959 --> 00:20:13,750
Think this is the right time?
233
00:20:15,084 --> 00:20:18,042
Hey, can't you tell her
to put a lid on it?
234
00:20:19,542 --> 00:20:21,084
Sure, it's coming along.
235
00:20:21,375 --> 00:20:24,042
- Find anything?
- Nothing concrete yet.
236
00:20:24,667 --> 00:20:27,542
We know the killer
was fairly young,
237
00:20:27,709 --> 00:20:30,834
left-handed, and wore sneakers.
238
00:20:31,959 --> 00:20:35,125
- We also think they were pros.
- There was more than one?
239
00:20:36,292 --> 00:20:39,375
That'll do, Mr Hirsch.
Let us do our job now.
240
00:20:40,500 --> 00:20:42,709
Where's that prick?
Get him over here!
241
00:20:42,875 --> 00:20:45,917
- Any connection with the case?
- The whore? No.
242
00:20:47,125 --> 00:20:49,292
So you didn't pull out
all the stops.
243
00:20:50,125 --> 00:20:52,167
You said you'd pull out
all the stops.
244
00:20:52,334 --> 00:20:55,667
This isn't all stops,
it's got nothing to do with the case!
245
00:20:55,834 --> 00:20:57,459
You're something!
246
00:20:57,625 --> 00:21:00,250
What'd you expect:
that we double the force?
247
00:21:00,417 --> 00:21:02,166
All that's doubled now
are the corpses!
248
00:21:02,191 --> 00:21:06,341
You just don't give a shit
about Mickey. Go on, say it!
249
00:21:06,366 --> 00:21:08,824
- How dare you!
- Say it: "Fuck Mickey!"
250
00:21:11,591 --> 00:21:14,757
The lady, lady of hearts
and two blacks...
251
00:21:22,396 --> 00:21:26,021
Red wins, black loses.
Follow the lady wherever she goes.
252
00:21:31,084 --> 00:21:32,292
Looks shifty to me.
253
00:21:35,792 --> 00:21:36,917
Get the cane!
254
00:21:38,000 --> 00:21:39,584
Don't just stand there!
255
00:21:47,906 --> 00:21:48,917
Hit him!
256
00:21:50,642 --> 00:21:51,809
Harder!
257
00:21:51,834 --> 00:21:52,917
He can't even feel it!
258
00:21:59,959 --> 00:22:01,584
Let go!
259
00:22:02,459 --> 00:22:04,292
Nice work.
260
00:22:04,834 --> 00:22:06,917
This could fuck up my hand!
261
00:22:07,292 --> 00:22:09,500
You didn't have to hit so hard.
262
00:22:12,667 --> 00:22:15,917
The prick nearly bit my ear off.
Is it bleeding?
263
00:22:17,417 --> 00:22:18,667
I don't see anything.
264
00:22:19,000 --> 00:22:20,334
It's not bleeding.
265
00:22:23,292 --> 00:22:24,584
The suitcase.
266
00:22:38,959 --> 00:22:40,209
You coming?
267
00:22:48,125 --> 00:22:50,542
40... 50...
268
00:22:54,875 --> 00:22:55,709
70.
269
00:22:55,875 --> 00:22:57,834
Shut up, or I'll lose the count!
270
00:22:58,209 --> 00:22:59,917
There's 70.
271
00:23:00,822 --> 00:23:03,875
55... 60... 70.
272
00:23:06,167 --> 00:23:07,167
How about Johnny?
273
00:23:09,042 --> 00:23:10,917
As a name. What d'you think?
274
00:23:11,625 --> 00:23:13,292
Beats Frédéric, no?
275
00:23:13,709 --> 00:23:15,375
There's a card game here.
276
00:23:16,750 --> 00:23:19,209
I'm telling you there is.
I can smell it.
277
00:23:20,372 --> 00:23:21,334
Those guys there.
278
00:23:24,209 --> 00:23:28,229
Don't turn around, you fool!
Don't turn around.
279
00:23:30,000 --> 00:23:31,167
What a bitch!
280
00:23:31,500 --> 00:23:34,167
What the fuck can you do
with 70 bucks?
281
00:23:35,334 --> 00:23:37,042
I'd fleece them like sheep.
282
00:23:37,500 --> 00:23:38,584
I've got some.
283
00:23:39,834 --> 00:23:41,125
I've got some of my own.
284
00:23:41,292 --> 00:23:42,417
Your own what?
285
00:23:42,584 --> 00:23:44,375
Money. If you want it.
286
00:23:45,375 --> 00:23:47,584
Hell, no! What if I lose it?
287
00:23:47,750 --> 00:23:50,917
- No big deal. I'd be glad to.
- No big deal!
288
00:23:51,084 --> 00:23:52,875
If you wanna play, go on.
289
00:23:53,042 --> 00:23:54,292
How much you got?
290
00:23:54,625 --> 00:23:56,625
Dunno. It's welfare money.
291
00:23:56,792 --> 00:23:59,459
Welfare?
I don't mess with welfare!
292
00:23:59,625 --> 00:24:03,125
- It's for job training.
- In that case, okay. I'll count it.
293
00:24:34,375 --> 00:24:38,000
We all need to promote ourselves
or announce something...
294
00:24:38,167 --> 00:24:41,584
The grocer who moves shop
or the guy who finds a job.
295
00:24:41,750 --> 00:24:44,625
When you needed business cards
you use to go where?
296
00:24:44,792 --> 00:24:45,917
The stationer's...
297
00:24:46,792 --> 00:24:49,098
or the printer's...
298
00:25:11,875 --> 00:25:15,167
No way! It's not an advance,
it's maintenance.
299
00:25:15,925 --> 00:25:18,883
Go ask Richer.
It's his job, after all.
300
00:25:19,307 --> 00:25:20,375
Tonight!
301
00:25:20,625 --> 00:25:23,084
I'm going to his office.
I'll ask him.
302
00:25:27,584 --> 00:25:30,958
Tonight is impossible.
Impossible, I tell you!
303
00:25:31,250 --> 00:25:33,834
Do the best you can!
What d'you want me to say?
304
00:25:34,000 --> 00:25:35,500
I've gotta go now.
305
00:25:44,792 --> 00:25:47,625
It's the second damn time
we've been here!
306
00:25:52,834 --> 00:25:55,375
What the hell does the office
want now?
307
00:25:55,542 --> 00:25:57,000
I'm busy.
308
00:26:01,750 --> 00:26:03,167
What a louse!
309
00:26:03,792 --> 00:26:06,334
"I'll pull out all the stops..."
310
00:26:06,625 --> 00:26:11,000
The prick just pulls out
all the stops to goof off.
311
00:26:33,250 --> 00:26:34,459
You with them?
312
00:26:36,167 --> 00:26:37,750
I figured as much.
313
00:26:38,625 --> 00:26:39,750
How about you?
314
00:26:40,185 --> 00:26:41,209
It's me they want.
315
00:26:41,709 --> 00:26:43,792
But just to ask me
some questions.
316
00:26:45,500 --> 00:26:47,542
Don't worry, they can't see us.
317
00:26:48,584 --> 00:26:50,959
When they're worked up,
they're blind.
318
00:26:52,084 --> 00:26:54,709
Say, haven't we met
somewhere before?
319
00:26:55,375 --> 00:26:57,750
Weren't you pals
with that cop they snuffed?
320
00:26:57,807 --> 00:26:58,813
That's right.
321
00:26:58,834 --> 00:27:01,750
Yeah, that's it.
I saw you both in the canteen.
322
00:27:01,771 --> 00:27:02,875
At the Marguery?
323
00:27:03,042 --> 00:27:06,292
You were pigging out,
while I froze my balls off outside.
324
00:27:06,317 --> 00:27:09,025
- What were you doing?
- Giving him info.
325
00:27:09,834 --> 00:27:11,667
Think they've got a lead?
326
00:27:12,875 --> 00:27:14,334
Not with that racket.
327
00:27:16,664 --> 00:27:19,831
That's not how they'd find
the guy who creamed Danata.
328
00:27:20,091 --> 00:27:21,104
Why not?
329
00:27:21,125 --> 00:27:24,125
It was a pro.
They never find pros like that.
330
00:27:24,292 --> 00:27:25,625
They never find them?
331
00:27:26,334 --> 00:27:28,417
Sure, sometimes, but much later,
332
00:27:28,584 --> 00:27:32,209
by accident, in a car trunk,
with a bullet in the head,
333
00:27:32,375 --> 00:27:35,584
hands tied with wire...
like they do with informers.
334
00:27:36,459 --> 00:27:38,459
I think intermission's over.
335
00:27:40,167 --> 00:27:44,959
No relief in the East: "The West
at the sickbed of Yeltsin reforms"
336
00:27:45,792 --> 00:27:48,459
"17 nations to defer
Russian debt."
337
00:27:48,750 --> 00:27:52,834
There's a photo with it of women
looking at frozen chicken.
338
00:27:56,584 --> 00:27:58,584
"Stock market's down
0.4 points."
339
00:27:58,750 --> 00:27:59,959
No photo.
340
00:28:00,625 --> 00:28:03,000
Weather forecast:
341
00:28:03,167 --> 00:28:05,875
"Little change
over the next two days."
342
00:28:06,334 --> 00:28:07,542
It's late.
343
00:28:11,380 --> 00:28:12,292
Had dinner?
344
00:28:17,000 --> 00:28:18,125
Hungry?
345
00:28:21,167 --> 00:28:22,667
Are things okay?
346
00:28:27,709 --> 00:28:31,542
You shouldn't have left your money
with me. I didn't ask.
347
00:28:32,667 --> 00:28:33,709
Did I ask you?
348
00:28:36,667 --> 00:28:37,917
Well, then...
349
00:28:39,125 --> 00:28:40,250
It's no big deal, Marx.
350
00:28:40,417 --> 00:28:44,084
No big deal... I blow your bread
and it's no big deal!
351
00:28:48,875 --> 00:28:51,584
What's the matter?
Why that hangdog look?
352
00:28:55,417 --> 00:28:56,959
Fuck it!
353
00:29:00,084 --> 00:29:01,375
Where you going?
354
00:29:03,125 --> 00:29:04,542
None of your business.
355
00:29:06,875 --> 00:29:08,292
Can I come along?
356
00:29:08,459 --> 00:29:12,084
No. You can't come.
I need to be alone.
357
00:29:12,250 --> 00:29:14,500
It's business.
And I'm not used
358
00:29:14,667 --> 00:29:17,709
to having someone tag along.
I'm not interested.
359
00:29:22,875 --> 00:29:25,334
What are you gonna do?
Have any plans?
360
00:29:30,542 --> 00:29:32,584
Start thinking
about making some.
361
00:29:33,334 --> 00:29:36,042
But yesterday, you said:
"I'll think about it."
362
00:29:37,375 --> 00:29:39,334
You said you'd do the thinking.
363
00:29:39,500 --> 00:29:40,959
It's all thought out.
364
00:29:41,459 --> 00:29:43,500
If I come back, I'll get in touch.
365
00:29:44,417 --> 00:29:45,709
I'll leave a note at the hotel.
366
00:29:46,625 --> 00:29:50,125
Can't I come along, Marx?
Just to the train station?
367
00:29:50,667 --> 00:29:53,542
There's no way
that you're coming with me.
368
00:29:59,167 --> 00:30:00,417
So long, kid.
369
00:30:32,584 --> 00:30:34,417
Mister! Come quick!
370
00:30:57,000 --> 00:30:59,375
Just look! It's revolting!
371
00:30:59,542 --> 00:31:00,917
It's nothing.
372
00:31:06,209 --> 00:31:07,167
I'm thirsty, Marx.
373
00:31:12,750 --> 00:31:13,959
Shut up!
374
00:31:22,084 --> 00:31:23,417
Here's your share.
375
00:31:24,709 --> 00:31:27,084
Your share! Take it.
376
00:31:30,209 --> 00:31:35,084
I'm paying you back.
It's your share. Business. Take it!
377
00:31:36,667 --> 00:31:38,542
- Then what?
- What when?
378
00:31:40,667 --> 00:31:42,459
Then what what'll you do?
379
00:31:42,834 --> 00:31:46,500
I don't know.
The world turns, life goes on.
380
00:31:53,500 --> 00:31:57,084
I was just thinking:
What will you do with it?
381
00:31:58,167 --> 00:32:00,334
- With what?
- With the bread.
382
00:32:02,084 --> 00:32:04,542
You're gonna let it mold
in your pants?
383
00:32:05,459 --> 00:32:07,167
Dunno. Why?
384
00:32:08,084 --> 00:32:11,084
In that case, maybe I should
hold on to it for you?
385
00:32:11,459 --> 00:32:12,667
If you want, sure.
386
00:32:18,417 --> 00:32:21,209
Don't you wanna
buy yourself anything?
387
00:32:21,834 --> 00:32:23,000
Like what?
388
00:32:23,167 --> 00:32:26,584
How should I know?
Something you'd enjoy.
389
00:32:40,375 --> 00:32:41,542
I don't wear panties.
390
00:32:41,709 --> 00:32:43,792
Bad habit. The air's full of fumes.
391
00:32:43,959 --> 00:32:45,917
Hurry up. I'm a busy man.
392
00:32:52,959 --> 00:32:56,875
Paper cups, kitchen utensils,
393
00:32:57,042 --> 00:33:00,917
vacuum cleaners made in East Germany,
eyeglass frames,
394
00:33:01,209 --> 00:33:04,917
three-wheel cars, typewriters,
you name it!
395
00:33:05,150 --> 00:33:07,484
But I wanted to go
into business for myself.
396
00:33:07,650 --> 00:33:11,234
So, I took over a toy factory.
397
00:33:12,525 --> 00:33:16,109
But it went under
and there I was,
398
00:33:16,609 --> 00:33:19,567
stuck with a warehouse
full of toys
399
00:33:20,067 --> 00:33:22,359
that I had to empty,
so I took it all home.
400
00:33:22,984 --> 00:33:25,567
They were all over.
You could hardly budge,
401
00:33:25,734 --> 00:33:29,442
you couldn't open a closet
without a teddy bear falling out.
402
00:33:29,609 --> 00:33:31,984
But the worst were the ducks:
15,000 ducks!
403
00:33:32,150 --> 00:33:35,525
Ducks with little bells
on the tips of their feet.
404
00:33:35,692 --> 00:33:37,734
You'd get a glass in the kitchen...
405
00:33:37,900 --> 00:33:39,484
You'd go for a pee....
406
00:33:40,025 --> 00:33:42,650
You'd take your shoes
in the morning...
407
00:33:43,192 --> 00:33:43,984
It was hell!
408
00:33:44,484 --> 00:33:46,567
Know why I worked for Mickey?
409
00:33:48,067 --> 00:33:49,775
'Cause he was handsome
410
00:33:50,442 --> 00:33:51,609
and he scared me shitless.
411
00:33:53,109 --> 00:33:54,734
If I didn't deliver
twice in a row,
412
00:33:55,359 --> 00:33:57,942
I knew I'd be in for it
the third time.
413
00:34:02,942 --> 00:34:04,484
This, for instance. He did it.
414
00:34:07,192 --> 00:34:08,484
Didn't you know?
415
00:34:13,525 --> 00:34:14,875
How'd he do it?
416
00:34:16,442 --> 00:34:18,067
You want the details?
417
00:34:20,567 --> 00:34:22,192
The method, you mean?
418
00:34:25,192 --> 00:34:26,692
This was from a car battery.
419
00:34:28,692 --> 00:34:30,333
But the warm-up came first.
420
00:34:31,192 --> 00:34:33,192
The stuff before is important.
421
00:34:35,109 --> 00:34:37,109
He'd tie me to the bumper,
422
00:34:37,942 --> 00:34:40,359
then go rummage in the trunk.
423
00:34:40,525 --> 00:34:43,900
He'd poke around on purpose
just to make me sweat a bit
424
00:34:44,442 --> 00:34:47,484
and think about the crank
he'd hit me with.
425
00:34:50,817 --> 00:34:54,275
Then he'd come back,
like he was sorry to make me wait.
426
00:34:55,109 --> 00:34:58,067
It wasn't a crank.
It was a plastic bag.
427
00:34:58,775 --> 00:35:02,359
In it were jumper cables,
with the price tag still on.
428
00:35:03,692 --> 00:35:05,650
He'd hook them to the battery,
429
00:35:06,734 --> 00:35:08,275
and turn on the juice!
430
00:35:08,900 --> 00:35:10,859
That day I thought I'd fry.
431
00:35:51,900 --> 00:35:53,692
What's that jerk want with me?
432
00:35:55,390 --> 00:35:56,125
What?
433
00:35:56,150 --> 00:35:57,609
You know, that girl...
434
00:35:58,067 --> 00:36:00,984
Do I have to go with her?
'Cause, you know...
435
00:36:01,150 --> 00:36:03,900
Do what you want,
but get off my back.
436
00:36:04,359 --> 00:36:05,734
Get off my back!
437
00:36:06,629 --> 00:36:07,650
Got that?
438
00:36:07,817 --> 00:36:09,192
Got it, Marx.
439
00:36:18,525 --> 00:36:19,525
I'm gonna murder him.
440
00:36:19,550 --> 00:36:23,375
It's this girl...
I don't really feel it with her...
441
00:36:23,400 --> 00:36:24,442
Beat it!
442
00:36:28,484 --> 00:36:30,442
You've never done it, have you?
443
00:36:32,859 --> 00:36:36,942
You get my meaning
or don't you?
444
00:36:38,192 --> 00:36:39,442
I get it.
445
00:36:39,817 --> 00:36:41,734
So have you done it or not?
446
00:36:42,442 --> 00:36:43,496
Don't think so.
447
00:36:43,567 --> 00:36:46,359
You don't think so!
Then you've never done it.
448
00:36:47,275 --> 00:36:50,484
You never tried?
With a chick or with...
449
00:36:51,900 --> 00:36:53,442
Do you have to do it?
450
00:36:53,609 --> 00:36:55,859
You don't have to do anything.
451
00:36:56,817 --> 00:36:58,775
If I don't have to, I'd rather not.
452
00:36:58,942 --> 00:37:00,234
As you like.
453
00:37:00,942 --> 00:37:02,692
Can we still be friends?
454
00:37:03,609 --> 00:37:05,775
If I don't do it,
we can still be friends.
455
00:37:05,942 --> 00:37:10,192
No connection. Don't fuck, then.
They're your balls, not mine.
456
00:37:11,400 --> 00:37:15,900
Weddings, cocktails, fashion shows.
You name it.
457
00:37:16,942 --> 00:37:21,192
I noticed your candy counter sells
sugared almonds by the pound.
458
00:37:21,359 --> 00:37:22,900
Get the connection?
459
00:37:23,067 --> 00:37:25,817
Almonds mean baptisms,
which mean announcements...
460
00:37:25,984 --> 00:37:27,942
Is there a telephone around here?
461
00:37:28,900 --> 00:37:32,067
Simon Hirsch. You just called me.
Who's speaking?
462
00:37:32,234 --> 00:37:34,275
Mickey's pal, the jumper cables.
463
00:37:34,692 --> 00:37:37,525
- What is it?
- A lead for you.
464
00:37:37,692 --> 00:37:40,539
Some guy in Lyon
who got wasted a while back.
465
00:37:40,650 --> 00:37:43,525
He doesn't count,
but Merlin, his partner does.
466
00:37:43,692 --> 00:37:45,067
Merlin hired the guy.
467
00:37:45,234 --> 00:37:48,025
The killer came from Paris.
A young guy.
468
00:37:48,192 --> 00:37:50,109
Where do I find this Merlin?
469
00:37:51,067 --> 00:37:53,442
- Got a pencil?
- Yeah, go ahead.
470
00:37:54,442 --> 00:37:57,650
It's a Lyon night club.
Easy to find: "The Enchanter".
471
00:37:58,359 --> 00:38:01,067
While I'm away, just talk to him.
472
00:38:01,692 --> 00:38:05,609
Talk about anything:
the weather, things in the paper...
473
00:38:06,984 --> 00:38:09,317
- Have any family?
- Two daughters.
474
00:38:09,484 --> 00:38:11,609
You can talk to him about them.
475
00:38:12,609 --> 00:38:14,400
Take his leg.
476
00:38:16,817 --> 00:38:18,692
Ready? Let's go.
477
00:39:27,876 --> 00:39:29,792
Simon Hirsch's dream
478
00:39:29,817 --> 00:39:31,275
Is that you, Simon?
479
00:39:32,074 --> 00:39:34,741
Come over here.
480
00:39:47,734 --> 00:39:48,984
Are you hurt?
481
00:39:50,317 --> 00:39:51,567
Hurt?
482
00:39:53,734 --> 00:39:55,317
Sure, I'm hurt.
483
00:39:56,109 --> 00:39:58,525
Why didn't you do it
to me anymore?
484
00:39:59,317 --> 00:40:00,484
I don't know.
485
00:40:01,817 --> 00:40:04,859
I wasn't desirable anymore?
486
00:40:06,734 --> 00:40:08,442
You were, that's not it.
487
00:40:09,150 --> 00:40:11,609
You were always attractive.
It's me.
488
00:40:13,359 --> 00:40:14,484
It's time.
489
00:40:17,150 --> 00:40:18,567
I forget. I must have forgotten.
490
00:40:19,275 --> 00:40:21,192
Is it all that important?
491
00:40:21,984 --> 00:40:23,734
Of course it's important.
492
00:40:24,567 --> 00:40:26,359
I haven't all that much time left.
493
00:40:26,900 --> 00:40:28,692
I want to please,
I want to be loved.
494
00:40:30,942 --> 00:40:32,942
And this jerk here?
You love him?
495
00:40:35,317 --> 00:40:36,567
What's he on about?
496
00:40:36,734 --> 00:40:38,067
He likes me.
497
00:40:39,400 --> 00:40:41,692
What about me,
you still love me?
498
00:40:43,900 --> 00:40:45,567
I don't know, Simon.
499
00:40:46,833 --> 00:40:48,125
You felt old, too.
500
00:40:48,150 --> 00:40:52,667
You needed something else.
Mickey's young and handsome.
501
00:40:53,234 --> 00:40:56,359
He doesn't talk.
You can say what you want.
502
00:40:57,067 --> 00:40:59,192
What's more,
I don't want to be mean,
503
00:40:59,359 --> 00:41:01,650
at least he can't betray you now.
504
00:41:16,650 --> 00:41:19,359
Louise hadn't come home
from work,
505
00:41:19,525 --> 00:41:22,525
so Simon left a note
on the fridge.
506
00:41:22,692 --> 00:41:25,484
"I'm going out of town.
Back in two days."
507
00:41:26,234 --> 00:41:28,150
In the rear-view mirror,
508
00:41:28,317 --> 00:41:31,567
he saw his house, his street,
then the city, vanish.
509
00:41:32,025 --> 00:41:34,609
He thought about
Mickey's hospital room
510
00:41:34,775 --> 00:41:36,525
and the quiet hallway.
511
00:41:37,067 --> 00:41:39,859
Then he remembered
he hadn't called his office.
512
00:41:40,442 --> 00:41:43,567
He almost stopped
but decided to keep driving.
513
00:41:44,025 --> 00:41:45,484
It could wait.
514
00:41:50,942 --> 00:41:53,109
There was this show on TV...
515
00:41:54,359 --> 00:41:58,025
With Ironsides,
but it wasn't the series.
516
00:41:58,192 --> 00:42:00,734
It was some kind of report.
517
00:42:02,234 --> 00:42:03,567
There was a journalist
518
00:42:03,942 --> 00:42:07,734
interviewing Ironsides,
who was walking.
519
00:42:07,900 --> 00:42:11,567
But he was walking on his legs.
He was walking!
520
00:42:12,067 --> 00:42:13,067
So?
521
00:42:13,692 --> 00:42:15,817
Dunno. Isn't that weird?
522
00:42:16,317 --> 00:42:19,817
This guy's paralyzed,
then he's walking!
523
00:42:19,984 --> 00:42:21,942
That's an actor.
524
00:42:22,692 --> 00:42:27,359
Tell him to sit in a wheelchair
and he sticks his butt there.
525
00:42:27,525 --> 00:42:30,025
That's his job.
It's all phoney,
526
00:42:30,192 --> 00:42:31,484
playacting, see?
527
00:42:31,650 --> 00:42:34,067
If he's in a wheelchair,
it's phoney?
528
00:42:37,234 --> 00:42:38,525
We're headed for Paris.
529
00:42:39,400 --> 00:42:41,567
Not me, I have a bum leg.
530
00:42:41,734 --> 00:42:43,942
Fucking shit!
531
00:42:45,567 --> 00:42:49,525
They could've used an actor
who fucked up his legs in an accident.
532
00:42:49,692 --> 00:42:53,567
Or take an actor and break his legs
with a sledgehammer.
533
00:42:53,734 --> 00:42:56,984
Now, you're being dumb.
You bullshitting me?
534
00:42:58,317 --> 00:43:01,150
This is Simon Hirsch.
Put the boss on.
535
00:43:01,317 --> 00:43:05,150
I can't wait. Just tell him
I'm onto a big deal near Lyon.
536
00:43:05,317 --> 00:43:08,484
No, work it out
with Blondel and Mergaux.
537
00:43:08,650 --> 00:43:10,484
Look, I need an advance.
538
00:43:10,650 --> 00:43:14,067
Are you kidding? Between the hotel
and the business lunches,
539
00:43:14,234 --> 00:43:16,317
the week'll run me
at least $1,000!
540
00:43:16,984 --> 00:43:18,609
Right, $1,000 on my account.
541
00:43:18,775 --> 00:43:20,442
Just look under "H"
542
00:43:20,609 --> 00:43:22,650
for Hirsch, and "B" for bank.
543
00:43:22,817 --> 00:43:26,109
H.B. "Human Bomb," you say?
Very funny.
544
00:43:26,692 --> 00:43:28,525
"The Enchanter"
545
00:43:44,525 --> 00:43:46,817
So what's your name?
Your first name?
546
00:43:47,613 --> 00:43:48,567
Robert.
547
00:43:48,859 --> 00:43:51,109
Listen, Robert. You listening?
548
00:43:51,275 --> 00:43:52,900
- Yes.
- "Yes, sir."
549
00:43:53,275 --> 00:43:55,567
You call me "sir",
I'll call you Robert.
550
00:43:55,588 --> 00:43:56,713
Yes, sir.
551
00:43:56,734 --> 00:43:59,484
- "Yes, Mr Masked Avenger."
- Mr Masked Avenger...
552
00:43:59,650 --> 00:44:02,525
The hard part is over.
I can make you to say anything.
553
00:44:03,192 --> 00:44:04,484
I'm listening.
554
00:44:04,984 --> 00:44:05,984
What now?
555
00:44:06,150 --> 00:44:08,775
I'm just stretching my legs.
This is tiring.
556
00:44:08,942 --> 00:44:11,281
Is this your family?
557
00:44:11,609 --> 00:44:12,900
These your kids?
558
00:44:13,390 --> 00:44:14,650
They're cute.
559
00:44:16,359 --> 00:44:17,567
Okay, now...
560
00:44:27,067 --> 00:44:29,400
Who'd you hire to kill Merlin?
561
00:44:30,275 --> 00:44:31,442
But I'm Merlin!
562
00:44:31,468 --> 00:44:32,525
Okay, Merlin,
563
00:44:32,692 --> 00:44:35,567
Carver, whatever.
It's all the same to me.
564
00:44:35,817 --> 00:44:37,400
So, what was the kid's name?
565
00:44:37,567 --> 00:44:39,775
I don't know!
566
00:44:44,109 --> 00:44:45,400
It wasn't a kid.
567
00:44:46,275 --> 00:44:47,442
Want another jolt?
568
00:44:47,984 --> 00:44:50,900
It wasn't a kid,
it was an old guy, I swear it!
569
00:44:51,067 --> 00:44:54,609
An old guy with a game leg,
I swear!
570
00:45:25,359 --> 00:45:26,692
I'm going shopping.
571
00:45:26,859 --> 00:45:28,609
What'll we eat tonight?
572
00:45:31,817 --> 00:45:35,150
The guys are here...
"What'll we eat tonight?"
573
00:45:35,567 --> 00:45:37,942
How the fuck did I get stuck
with a halfwit like you?
574
00:45:38,109 --> 00:45:41,359
First: I don't give a shit
about what I eat tonight!
575
00:45:41,525 --> 00:45:45,650
Second: don't ever ask me
about food in front of the guys.
576
00:45:45,817 --> 00:45:48,900
Third...
Take that hat off!
577
00:45:48,941 --> 00:45:49,984
What do I ask?
578
00:45:50,150 --> 00:45:51,734
Nothing! You shut your trap!
579
00:45:51,900 --> 00:45:53,067
What for?
580
00:45:53,484 --> 00:45:55,109
You don't know what for?
581
00:45:55,484 --> 00:45:56,775
No, I don't get it.
582
00:45:56,942 --> 00:45:58,567
It looks bad!
583
00:45:59,650 --> 00:46:01,150
- It's bimbo stuff!
- It looks bad?
584
00:46:01,317 --> 00:46:02,734
It's bimbo stuff!
585
00:46:02,900 --> 00:46:04,067
Get it?
586
00:46:07,817 --> 00:46:09,234
You wear me out!
587
00:46:13,400 --> 00:46:14,692
You going out?
588
00:46:17,275 --> 00:46:18,859
- I'm in.
- Me too.
589
00:46:19,817 --> 00:46:20,942
Hit me.
590
00:46:22,317 --> 00:46:23,484
Three.
591
00:46:26,692 --> 00:46:30,817
Johnny, hurry!
The show's starting!
592
00:46:35,400 --> 00:46:37,317
Careful you don't trip.
593
00:46:39,942 --> 00:46:42,317
What kind of pizza is it today?
594
00:46:43,317 --> 00:46:46,567
The deluxe.
It's got mushrooms...
595
00:46:47,234 --> 00:46:50,609
A girl's coming down the stairs
in a big long dress,
596
00:46:50,775 --> 00:46:52,650
with angels following her.
597
00:46:52,817 --> 00:46:54,275
It's for perfume.
598
00:46:54,442 --> 00:46:58,692
Now, there's a girl...
599
00:47:00,109 --> 00:47:02,984
and she's naked...
600
00:47:04,234 --> 00:47:06,234
and she's in a field.
601
00:47:06,400 --> 00:47:08,734
Then these rabbits pop out...
602
00:47:08,900 --> 00:47:11,025
It's for yoghurt.
603
00:47:12,275 --> 00:47:13,817
Not eating your pizza?
604
00:47:14,859 --> 00:47:15,650
Now there's...
605
00:47:15,984 --> 00:47:17,067
Someone's there.
606
00:47:17,234 --> 00:47:19,900
No, the place is empty,
but then he goes over
607
00:47:20,067 --> 00:47:22,025
and looks out the window.
608
00:47:22,192 --> 00:47:25,109
In the street, there are children:
1, 2, 3... 6.
609
00:47:25,275 --> 00:47:27,067
Six children who start...
610
00:47:27,234 --> 00:47:29,567
and there's the inspector
with the yellow shoes.
611
00:47:39,275 --> 00:47:41,984
What am I up to?
Working, if you must know!
612
00:47:42,150 --> 00:47:44,859
I sold five machines yesterday.
That's right, five!
613
00:47:45,025 --> 00:47:48,484
Think I can sell with my ass
glued to a chair all day?
614
00:47:48,650 --> 00:47:52,400
No, I'm not yelling,
but you're starting to get on my tits!
615
00:47:53,192 --> 00:47:57,025
The purchase orders?
I can't help it if the mail's slow!
616
00:47:58,734 --> 00:48:01,025
I need $1,000 on my account.
617
00:48:01,488 --> 00:48:02,525
$1,000.
618
00:48:03,900 --> 00:48:04,984
$500 then.
619
00:48:07,734 --> 00:48:09,775
Crimes, crimes...
620
00:48:29,150 --> 00:48:30,609
Grenoble...
621
00:48:38,942 --> 00:48:40,609
How do killers work?
622
00:48:40,775 --> 00:48:43,150
They travel, they kill,
they move on.
623
00:48:43,317 --> 00:48:44,650
Always on the road.
624
00:48:45,025 --> 00:48:47,525
They check into a hotel,
incognito,
625
00:48:48,025 --> 00:48:50,317
stay one night, then check out.
626
00:48:50,609 --> 00:48:52,109
Like travelling salesmen.
627
00:48:57,067 --> 00:48:58,275
The shower key.
628
00:48:58,567 --> 00:49:00,692
Got the local papers?
629
00:49:00,859 --> 00:49:02,359
- Which ones?
- All of them.
630
00:49:11,692 --> 00:49:13,775
Mr Danata
wants his dough Monday!
631
00:49:13,942 --> 00:49:14,942
Got that?
632
00:49:15,400 --> 00:49:16,567
Monday!
633
00:49:16,859 --> 00:49:18,192
Scumbag!
634
00:49:26,359 --> 00:49:27,900
Why'd they do it?
635
00:49:28,400 --> 00:49:29,775
I owe 'em money.
636
00:49:29,942 --> 00:49:31,067
A lot?
637
00:49:31,734 --> 00:49:32,900
- Three.
- Three what?
638
00:49:33,400 --> 00:49:34,900
Three too many.
639
00:49:35,067 --> 00:49:37,275
Hold that on your eye.
640
00:49:37,442 --> 00:49:38,525
Take this.
641
00:49:45,900 --> 00:49:48,275
- Is this enough?
- No, it's not.
642
00:49:50,150 --> 00:49:52,150
What'll happen to you?
643
00:49:52,317 --> 00:49:54,692
What'll happen
if you don't pay?
644
00:49:54,859 --> 00:49:56,150
Take a guess.
645
00:49:58,275 --> 00:49:59,650
Cut it out. Go on.
646
00:49:59,817 --> 00:50:01,109
Go, my head hurts.
647
00:50:01,484 --> 00:50:02,942
Go on, beat it.
648
00:50:03,817 --> 00:50:06,150
Cut the crap, get lost.
649
00:50:50,567 --> 00:50:52,775
Why rob the pizza joint?
650
00:50:52,942 --> 00:50:53,859
You told me...
651
00:50:54,025 --> 00:50:55,275
I told you...?
652
00:50:55,442 --> 00:50:57,400
To play cowboy in pizzerias?
653
00:50:57,567 --> 00:51:00,359
It's my goddamn fault?
654
00:51:02,525 --> 00:51:04,609
If I've got debts,
that's my business.
655
00:51:04,775 --> 00:51:07,109
I don't need anyone
to fix things up.
656
00:51:07,650 --> 00:51:09,275
I'm not kidding.
657
00:51:10,234 --> 00:51:14,150
If you go robbing pizzerias
when I'm in debt... Shit!
658
00:51:15,359 --> 00:51:17,234
People will get suspicious!
659
00:51:19,109 --> 00:51:20,692
- I'm sorry.
- No!
660
00:51:21,442 --> 00:51:22,859
Don't be sorry.
661
00:51:23,317 --> 00:51:26,775
The hell with them!
Fuck 'em, piss in their faces!
662
00:51:31,484 --> 00:51:33,984
Smarten up,
then you'll never be sorry.
663
00:51:34,150 --> 00:51:36,275
- Come with me, sir.
- Coming.
664
00:51:37,192 --> 00:51:39,067
- What'll they do?
- Nothing.
665
00:51:39,234 --> 00:51:41,234
What can they do to you?
666
00:51:42,859 --> 00:51:45,609
Is the owner pressing charges?
667
00:51:51,984 --> 00:51:53,692
What's the pizza prick called?
668
00:52:24,859 --> 00:52:26,942
What'll you do
for Danata's dough?
669
00:52:27,109 --> 00:52:28,775
I'll play it by ear.
670
00:52:30,692 --> 00:52:32,067
We could waste you.
671
00:52:32,734 --> 00:52:34,234
We could waste you!
672
00:52:34,400 --> 00:52:36,400
Now there's an idea!
673
00:52:36,567 --> 00:52:40,192
That way, your boss can kiss
his dough goodbye!
674
00:52:40,359 --> 00:52:41,775
Got a suggestion, smart-ass?
675
00:52:41,942 --> 00:52:45,484
Work! Instead of laying me off,
he puts me to work,
676
00:52:45,650 --> 00:52:47,942
holds back my wages,
and we're even.
677
00:52:49,067 --> 00:52:51,109
What d'ya know how to do,
shithead?
678
00:52:52,567 --> 00:52:55,150
Pretty much the same things
as you, jughead!
679
00:52:56,067 --> 00:52:59,484
So I'll be the guy,
and you scare me.
680
00:52:59,650 --> 00:53:01,525
Look at me!
681
00:53:02,067 --> 00:53:03,442
Quit eating!
682
00:53:04,567 --> 00:53:05,817
Look at me...
683
00:53:06,192 --> 00:53:08,984
and wham! I shit my pants.
Go on, look at me.
684
00:53:15,484 --> 00:53:16,775
What are you doing?
685
00:53:17,234 --> 00:53:20,234
I didn't ask you to make dumb faces.
Scare me.
686
00:53:20,337 --> 00:53:21,359
Say things to me.
687
00:53:21,525 --> 00:53:22,734
What things?
688
00:53:23,609 --> 00:53:24,817
Violent things.
689
00:53:24,984 --> 00:53:26,442
What the fuck!
690
00:53:27,859 --> 00:53:30,400
Gimme back my dough or I'll...
691
00:53:31,025 --> 00:53:33,942
Or I'll smash your face in.
I'll make mush
692
00:53:34,109 --> 00:53:36,525
out of your little pea brain!
693
00:53:36,817 --> 00:53:38,900
Come on, try it.
Tell me.
694
00:53:39,692 --> 00:53:41,692
If you don't cough up,
we'll kill you.
695
00:53:41,859 --> 00:53:43,442
- Look at me!
- We'll kill you.
696
00:53:43,984 --> 00:53:45,984
I'll break your face.
Gimme my bread.
697
00:53:46,609 --> 00:53:48,609
What d'you mean, never?
Pay up!
698
00:53:48,775 --> 00:53:50,942
- Hold it.
- See his face!
699
00:53:51,109 --> 00:53:53,734
Stop. Now, hit me. Hit me.
700
00:53:54,109 --> 00:53:56,025
Go on, whack me one.
701
00:53:56,609 --> 00:53:58,984
Come on, right here!
702
00:54:01,192 --> 00:54:02,484
I won't hit you.
703
00:54:06,067 --> 00:54:08,567
I don't wanna hit you, Marx.
What for?
704
00:54:10,109 --> 00:54:11,129
Who are you?
705
00:54:11,150 --> 00:54:13,692
- Know what we came for?
- What do you want?
706
00:54:14,025 --> 00:54:17,150
- I didn't do anything!
- Know what today is?
707
00:54:17,317 --> 00:54:20,025
- I don't know you!
- What's the date today?
708
00:54:20,359 --> 00:54:21,484
- The...
- The 12th.
709
00:54:21,650 --> 00:54:23,025
There you go, the 12th!
710
00:54:23,192 --> 00:54:25,650
And when did you have
to pay back Mr Danata?
711
00:54:25,817 --> 00:54:27,275
I haven't any money.
712
00:54:27,442 --> 00:54:28,692
No money?
713
00:54:28,859 --> 00:54:31,275
Then my pal
will beat it out of you!
714
00:54:32,150 --> 00:54:33,859
So you won't pay up?
715
00:54:34,025 --> 00:54:35,650
You'll regret it, you know!
716
00:54:35,769 --> 00:54:36,609
'Cause my pal,
717
00:54:36,775 --> 00:54:39,109
he's not like me!
I'm the nice one.
718
00:54:39,275 --> 00:54:41,067
- He's not.
- But my wife's ill!
719
00:54:41,567 --> 00:54:43,109
Fuck your wife!
720
00:54:43,275 --> 00:54:46,692
I'm calling my pal, tough luck!
You asked for it!
721
00:54:48,609 --> 00:54:51,150
You gotta pay, mister,
if you don't mind.
722
00:54:51,859 --> 00:54:53,442
You gotta pay now!
723
00:55:12,442 --> 00:55:13,692
Quit munching!
724
00:55:14,484 --> 00:55:16,275
When I give you the signal...
725
00:55:17,150 --> 00:55:18,400
What signal?
726
00:55:18,734 --> 00:55:20,317
Something like this...
727
00:56:20,609 --> 00:56:24,109
I remember them: a young man
and an older guy with a cane.
728
00:56:24,442 --> 00:56:26,650
On account of the suitcase.
A real flea-pit.
729
00:56:26,817 --> 00:56:29,317
They told me to toss it out.
I forgot to.
730
00:56:31,692 --> 00:56:34,317
The young one stayed in,
watching TV.
731
00:56:35,150 --> 00:56:36,609
Did he talk to you?
732
00:56:37,525 --> 00:56:39,900
- How long did they stay?
- One night.
733
00:56:40,067 --> 00:56:42,025
- The suitcase?
- I'll get it.
734
00:56:42,650 --> 00:56:43,984
I'm coming!
735
00:56:45,192 --> 00:56:46,942
Will you take the room?
736
00:58:08,275 --> 00:58:09,609
Is that the bathroom?
737
00:58:11,317 --> 00:58:12,900
But you don't have to.
738
00:58:13,067 --> 00:58:14,900
You can have a shower.
739
00:58:15,067 --> 00:58:17,067
No, whatever you want.
740
00:58:20,109 --> 00:58:21,525
What do we do?
741
00:58:28,609 --> 00:58:29,942
So, what do we do?
742
00:58:31,067 --> 00:58:32,234
Not in the mood?
743
00:58:39,484 --> 00:58:40,817
Mind if I smoke?
744
00:58:47,650 --> 00:58:50,067
I want to know what it's like.
745
00:58:50,355 --> 00:58:51,438
What?
746
00:58:53,984 --> 00:58:55,984
What it's like...
747
00:58:57,859 --> 00:58:59,234
between guys.
748
00:59:00,442 --> 00:59:02,900
No, don't get me wrong.
749
00:59:03,067 --> 00:59:07,275
I want to know what it's like
from day to day.
750
00:59:07,942 --> 00:59:10,025
Your feelings, all that.
751
00:59:12,234 --> 00:59:13,484
You live with someone?
752
00:59:18,484 --> 00:59:19,817
What's his name?
753
00:59:21,527 --> 00:59:22,650
Forget my life!
754
00:59:22,817 --> 00:59:26,692
Hold on.
If you don't want to answer, don't.
755
00:59:30,567 --> 00:59:31,900
His name's Marc.
756
00:59:33,567 --> 00:59:35,109
Known him long?
757
00:59:35,775 --> 00:59:37,775
A while, two years.
758
00:59:42,567 --> 00:59:45,400
How do you two live? I mean...
759
00:59:46,025 --> 00:59:48,042
You go home to him
after work?
760
00:59:49,484 --> 00:59:52,192
Sure, except when I work nights.
761
00:59:52,567 --> 00:59:54,150
When you get home,
762
00:59:55,150 --> 00:59:56,442
what do you do?
763
00:59:57,275 --> 00:59:59,775
Just like other people, I guess.
764
01:00:01,525 --> 01:00:04,484
We talk, eat, watch TV.
765
01:00:05,109 --> 01:00:07,275
- You eat in?
- Sometimes.
766
01:00:07,859 --> 01:00:09,150
Does he cook?
767
01:00:10,275 --> 01:00:12,859
I cook.
Marc's hopeless in the kitchen.
768
01:00:14,650 --> 01:00:16,775
But when you get home,
769
01:00:18,984 --> 01:00:21,775
what do you do?
You walk in, and then...
770
01:00:22,192 --> 01:00:23,609
You call his name?
771
01:00:25,192 --> 01:00:27,692
No need to. He knows it's me.
772
01:00:28,484 --> 01:00:32,109
Sometimes, he calls from
the bedroom or bathroom.
773
01:00:32,275 --> 01:00:34,609
I don't answer,
so he knows it's me.
774
01:00:35,900 --> 01:00:37,192
Does he get jealous?
775
01:00:37,942 --> 01:00:39,067
No, not really.
776
01:00:40,525 --> 01:00:41,942
But I sure do.
777
01:00:44,025 --> 01:00:47,484
I can't stand anybody
looking at him or talking to him.
778
01:00:47,900 --> 01:00:50,400
I know I shouldn't be,
but I can't help it.
779
01:00:51,692 --> 01:00:53,484
Does he know what you do?
780
01:00:55,484 --> 01:00:57,984
- Not really.
- So you lie?
781
01:01:01,025 --> 01:01:02,192
A little bit.
782
01:01:03,359 --> 01:01:04,775
And you're not scared?
783
01:01:07,609 --> 01:01:08,817
Sure, I am.
784
01:01:10,400 --> 01:01:11,650
All the time.
785
01:01:16,150 --> 01:01:17,942
The Garches Special Hospital?
786
01:01:18,109 --> 01:01:20,900
The coma ward, please.
787
01:01:21,900 --> 01:01:24,984
I want to speak to Colette,
the night nurse.
788
01:01:25,400 --> 01:01:27,609
Hello, this is Mr Hirsch.
789
01:01:28,775 --> 01:01:30,817
No, I'm out of town.
790
01:01:31,650 --> 01:01:33,484
Just wanted to check on him.
791
01:01:35,650 --> 01:01:37,275
Stationary?
792
01:01:38,067 --> 01:01:39,484
That's something.
793
01:01:40,567 --> 01:01:42,150
Do you talk to him?
794
01:01:46,105 --> 01:01:47,275
My car!
795
01:01:49,817 --> 01:01:50,900
Oh, shit!
796
01:02:07,192 --> 01:02:08,650
Will you press charges?
797
01:02:09,400 --> 01:02:10,775
Pressing charges, sir?
798
01:02:11,859 --> 01:02:14,025
No, no charges.
799
01:02:24,442 --> 01:02:26,525
Hirsch here. Put the boss on.
800
01:02:27,359 --> 01:02:31,109
I don't know about you,
but I'm making a killing out here!
801
01:02:31,275 --> 01:02:34,234
They're fighting over the machines.
I sell 10 a day!
802
01:02:34,400 --> 01:02:36,150
I'm running my tail off.
803
01:02:37,692 --> 01:02:40,525
By the way,
I need another little advance.
804
01:02:41,567 --> 01:02:43,025
What do you mean, fired?
805
01:02:43,192 --> 01:02:45,567
Are you crazy?
Now wait a minute!
806
01:02:45,734 --> 01:02:48,817
Wait... $200. Just $200!
807
01:02:51,317 --> 01:02:53,525
Yeah, and who else?
808
01:02:54,442 --> 01:02:56,734
Don't know him,
but I've heard of him.
809
01:02:58,400 --> 01:03:00,859
A reminder? Right away?
Naturally.
810
01:03:02,953 --> 01:03:04,286
No stud?
811
01:03:04,609 --> 01:03:06,067
What a drag!
812
01:03:06,234 --> 01:03:08,817
All right, no stud.
813
01:03:09,484 --> 01:03:10,775
We're still short.
814
01:03:13,234 --> 01:03:14,234
We're short.
815
01:03:14,400 --> 01:03:15,484
Okay.
816
01:03:15,942 --> 01:03:17,484
- What?
- We're still short.
817
01:03:17,650 --> 01:03:20,359
What am I supposed to do
about it?
818
01:03:20,525 --> 01:03:22,859
You're the one
who handles the money.
819
01:03:23,025 --> 01:03:25,317
If you cock up,
that's your problem.
820
01:03:26,234 --> 01:03:27,567
What're you doing?
821
01:03:27,734 --> 01:03:29,275
- What d'you think?
- Going out.
822
01:03:29,442 --> 01:03:31,025
Anything against it?
823
01:03:32,567 --> 01:03:33,734
Then carry on.
824
01:03:53,525 --> 01:03:56,067
So what do we do?
What do I tell Danata?
825
01:03:56,234 --> 01:03:58,692
Dunno.
Can't he wait a bit longer?
826
01:03:58,859 --> 01:04:01,109
Wait for you to get
cleaned out again?
827
01:04:01,650 --> 01:04:05,150
The kid and I'll keep working,
but he'll keep it all, this time.
828
01:04:05,775 --> 01:04:08,400
No, Marx. That's over with.
It's no go now.
829
01:04:09,609 --> 01:04:11,859
- What do I tell him?
- Dunno!
830
01:04:14,442 --> 01:04:17,667
There is a way out,
if you want to be useful.
831
01:04:18,109 --> 01:04:19,525
Wanna be useful?
832
01:04:21,484 --> 01:04:22,692
That depends.
833
01:04:23,317 --> 01:04:24,817
What do I have to do?
834
01:04:31,984 --> 01:04:32,859
Waste this guy.
835
01:04:35,150 --> 01:04:36,317
Waste him, bang!
836
01:04:37,500 --> 01:04:38,500
Who is he?
837
01:04:38,525 --> 01:04:40,484
Who knows?
We give you the address,
838
01:04:40,650 --> 01:04:43,650
you blow him away,
and you're clear with Danata.
839
01:04:43,817 --> 01:04:45,042
Plus a bonus.
840
01:04:57,692 --> 01:04:59,775
- Everything okay?
- Just fine.
841
01:05:00,734 --> 01:05:04,150
- Why're they here?
- We're just talking. Go to bed.
842
01:05:05,692 --> 01:05:07,734
- You okay?
- Okay, I said.
843
01:05:13,984 --> 01:05:14,817
How 'bout it?
844
01:05:16,150 --> 01:05:17,317
I can't.
845
01:05:17,900 --> 01:05:19,900
So I tell Danata
you won't help out?
846
01:05:20,067 --> 01:05:21,150
Not that way.
847
01:05:21,817 --> 01:05:23,650
We're out of options.
848
01:05:23,817 --> 01:05:25,484
No, not that.
849
01:05:25,984 --> 01:05:28,067
- What do I tell him?
- I don't know!
850
01:05:28,650 --> 01:05:31,525
It's your job to talk to him.
I don't give a shit!
851
01:05:32,734 --> 01:05:33,817
Just fuck off!
852
01:05:36,317 --> 01:05:38,650
Go on, shoot!
853
01:05:39,192 --> 01:05:41,025
Marx, what's going on?
854
01:05:41,609 --> 01:05:43,275
Shoot already, you dumb ox!
855
01:05:43,734 --> 01:05:45,525
Shit, let go of him!
856
01:05:47,827 --> 01:05:48,859
Leave him alone!
857
01:05:49,025 --> 01:05:50,275
He's not wise to it!
858
01:05:50,442 --> 01:05:52,317
Answer or I break 'em both.
859
01:05:53,234 --> 01:05:54,275
Don't answer!
860
01:05:54,296 --> 01:05:55,317
Don't do that!
861
01:06:03,692 --> 01:06:04,900
It's over.
862
01:06:06,650 --> 01:06:08,400
Shit, it's my fault.
863
01:06:09,400 --> 01:06:10,692
My hand!
864
01:06:18,067 --> 01:06:19,359
It's the debt?
865
01:06:19,525 --> 01:06:20,942
Not just that.
866
01:06:23,192 --> 01:06:25,942
They want me to do a job
I don't want to do.
867
01:06:26,650 --> 01:06:27,942
Why'd they hurt me?
868
01:06:28,109 --> 01:06:31,359
To force me.
They know you're my pal.
869
01:06:32,359 --> 01:06:34,775
- "My pal"?
- Yeah, what about it?
870
01:06:35,150 --> 01:06:37,900
- You said "my pal"?
- Sure! What else would I say?
871
01:06:38,067 --> 01:06:39,317
I don't know.
872
01:06:40,400 --> 01:06:43,234
What do they want you to do?
873
01:06:43,817 --> 01:06:46,442
This must have a hell of a recoil.
874
01:06:46,609 --> 01:06:50,109
It's like with darts.
You need a steady hand. You lift, aim...
875
01:06:51,150 --> 01:06:52,609
Are you nuts?
876
01:06:53,650 --> 01:06:57,359
How wacko can you get?
Darts!
877
01:06:57,984 --> 01:07:00,150
You think it's some kinda game?
878
01:07:00,650 --> 01:07:03,650
With a champagne prize?
Put that down here!
879
01:07:06,900 --> 01:07:10,442
We're talking about killing,
blowing a guy away with that!
880
01:07:11,234 --> 01:07:14,442
A human being!
Can you get that into your birdbrain?
881
01:07:15,609 --> 01:07:18,109
I may be a birdbrain,
882
01:07:18,275 --> 01:07:21,025
but I also know what happens to you
if you don't do it.
883
01:07:21,192 --> 01:07:22,317
So?
884
01:07:26,984 --> 01:07:29,067
If you don't want to,
I can do it.
885
01:07:30,775 --> 01:07:32,775
If you won't, I will.
886
01:07:35,109 --> 01:07:36,734
It don't bother me.
887
01:08:20,859 --> 01:08:24,775
"Oilseed crops: France toes the line."
No photo.
888
01:08:27,859 --> 01:08:31,609
"Yugoslavia: fighting on all fronts."
889
01:08:31,775 --> 01:08:35,650
Photo of kids
playing ball in a shelter.
890
01:08:37,359 --> 01:08:40,192
"Stock exchange: up 0.31 points."
891
01:08:40,650 --> 01:08:41,734
No photo.
892
01:08:41,900 --> 01:08:43,275
Classifieds...
893
01:08:45,609 --> 01:08:47,275
Do you wanna hear this?
894
01:08:47,734 --> 01:08:48,734
Not really.
895
01:08:50,900 --> 01:08:53,067
Feel like a fight?
896
01:08:53,984 --> 01:08:57,275
Let's step outside, slug it out,
a nice little brawl.
897
01:08:57,942 --> 01:08:59,567
Come on, be a sport.
898
01:09:01,275 --> 01:09:02,275
May I?
899
01:09:12,192 --> 01:09:14,400
But quick. My kid's home alone.
900
01:09:50,067 --> 01:09:51,192
Dad!
901
01:09:51,609 --> 01:09:53,067
Is that you, Dad?
902
01:09:54,150 --> 01:09:55,859
What are you doing here?
903
01:09:56,942 --> 01:09:59,109
Don't you recognize me?
Sandrine.
904
01:10:01,150 --> 01:10:03,067
Snap out of it!
905
01:10:08,900 --> 01:10:10,234
Look at me.
906
01:10:13,109 --> 01:10:14,400
I'm tired.
907
01:10:17,275 --> 01:10:18,734
It's all right now.
908
01:10:19,609 --> 01:10:21,650
I'll take you home.
909
01:10:23,359 --> 01:10:27,109
Lift on the right... 8th floor,
left as you come out of the lift.
910
01:10:27,275 --> 01:10:29,442
- All right, now...
- What's his name?
911
01:10:29,609 --> 01:10:31,984
Who cares what his name is!
Fuck his name!
912
01:10:32,150 --> 01:10:36,692
Anyhow, you can't go wrong:
the doormat has his initials on it.
913
01:10:38,109 --> 01:10:39,234
What're his initials?
914
01:10:39,400 --> 01:10:41,150
Fuck his initials!
915
01:10:41,317 --> 01:10:43,150
You keep your helmet on...
916
01:10:43,775 --> 01:10:45,817
- You get out of the lift...
- What helmet?
917
01:10:45,984 --> 01:10:48,317
A motorcycle helmet,
like messengers wear.
918
01:10:48,484 --> 01:10:51,234
He's expecting flowers,
you're delivering them.
919
01:10:51,400 --> 01:10:52,817
That's the plan...
920
01:10:53,984 --> 01:10:55,484
You ring the bell...
921
01:10:56,317 --> 01:10:59,525
He looks through the peephole,
you act natural...
922
01:10:59,692 --> 01:11:02,442
- I look at the doormat.
- Whatever, but stay cool.
923
01:11:02,609 --> 01:11:04,400
- You stay cool?
- I stay cool.
924
01:11:04,567 --> 01:11:07,150
If he asks, "Who is it?"
you say: "The florist."
925
01:11:08,109 --> 01:11:09,984
- Say it.
- What?
926
01:11:10,079 --> 01:11:11,712
- "It's the florist."
- It's the florist.
927
01:11:11,775 --> 01:11:13,692
Louder, he can't hear you.
928
01:11:13,859 --> 01:11:15,150
- It's the florist.
- Louder.
929
01:11:15,317 --> 01:11:16,567
- It's the florist.
- Who is it?
930
01:11:16,734 --> 01:11:17,796
It's the florist!
931
01:11:17,817 --> 01:11:19,442
- Lift?
- On the right.
932
01:11:19,609 --> 01:11:21,192
- Floor?
- Eighth.
933
01:11:21,359 --> 01:11:22,567
- Apartment?
- On the left.
934
01:11:22,734 --> 01:11:24,442
- Who is it?
- It's the florist.
935
01:11:24,609 --> 01:11:26,692
- Louder.
- It's the florist!
936
01:11:26,717 --> 01:11:28,175
Who is it?
937
01:11:28,484 --> 01:11:30,650
If I holler, I'll scare him.
938
01:11:30,817 --> 01:11:32,942
Don't worry about that.
Go on, now.
939
01:11:35,567 --> 01:11:36,942
I'll wait outside.
940
01:11:45,317 --> 01:11:46,484
What's wrong?
941
01:11:46,650 --> 01:11:48,025
I forgot the gun.
942
01:12:26,984 --> 01:12:28,067
Who is it?
943
01:12:28,609 --> 01:12:30,275
The florist, sir.
944
01:12:31,859 --> 01:12:33,109
It's the florist.
945
01:12:46,234 --> 01:12:47,317
Well?
946
01:12:49,109 --> 01:12:50,400
I killed him.
947
01:12:52,150 --> 01:12:53,317
Oh, shit!
948
01:12:56,275 --> 01:12:58,734
It's not my blood.
949
01:12:59,692 --> 01:13:00,984
It spattered.
950
01:13:21,942 --> 01:13:23,150
They're fine.
951
01:13:23,317 --> 01:13:25,442
- Not too tight?
- No, fine.
952
01:13:28,734 --> 01:13:30,067
This one fits, too.
953
01:13:42,400 --> 01:13:44,234
Want me to leave you alone?
954
01:13:47,650 --> 01:13:49,067
Did you call Mom?
955
01:13:52,609 --> 01:13:54,150
Want me to call her?
956
01:14:26,609 --> 01:14:28,525
You got that old thing out!
957
01:14:29,650 --> 01:14:31,775
We're going out for a walk.
958
01:14:32,567 --> 01:14:34,109
Can you watch the kid?
959
01:14:37,192 --> 01:14:39,192
Want us to get you anything?
960
01:15:36,692 --> 01:15:39,484
Mr Marx,
someone to see you downstairs.
961
01:15:42,275 --> 01:15:43,442
Excuse me.
962
01:15:47,984 --> 01:15:49,525
You wanted to see me?
963
01:15:50,150 --> 01:15:51,317
How's it going?
964
01:15:51,734 --> 01:15:52,942
Great.
965
01:15:53,359 --> 01:15:55,650
- A drink?
- No. Well?
966
01:15:56,359 --> 01:15:58,317
Mr Calvin sent me.
967
01:15:58,900 --> 01:16:00,942
He's heard about you.
968
01:16:03,817 --> 01:16:07,109
Jo the Greek, Carver in Lyon,
the Attoun brothers, Messager,
969
01:16:07,275 --> 01:16:10,859
Alsaco, Francis-the-Stutterer
in Grenoble... That enough?
970
01:16:14,650 --> 01:16:16,650
Look, pal, I don't know you,
971
01:16:16,984 --> 01:16:19,442
I don't know your Calvin,
972
01:16:20,692 --> 01:16:23,650
and I don't know what you mean.
Even if I did,
973
01:16:23,817 --> 01:16:25,900
I only work for Danata.
974
01:16:26,817 --> 01:16:28,984
He's the man on our list.
975
01:16:32,192 --> 01:16:33,275
Really?
976
01:16:39,984 --> 01:16:42,650
Mr Calvin has had it
with Mr Danata.
977
01:17:14,900 --> 01:17:16,650
Looking for someone?
978
01:17:18,775 --> 01:17:22,775
Two fellas who lived here
about a year ago.
979
01:17:24,609 --> 01:17:27,317
You always look at postcards?
980
01:17:27,900 --> 01:17:31,400
Whenever he was travelling,
he'd send me a card.
981
01:17:31,567 --> 01:17:34,067
The baker's wife
would read them to me.
982
01:17:34,234 --> 01:17:37,650
He always talked of Marx.
I never really knew him well.
983
01:17:37,817 --> 01:17:41,900
He'd always say:
"Marx-this, Marx-that...
984
01:17:43,734 --> 01:17:45,150
"Marx did this..."
985
01:17:45,317 --> 01:17:47,817
The last card
the old lady had received
986
01:17:47,984 --> 01:17:50,900
pictured a thermal spa
and its casino
987
01:17:51,067 --> 01:17:53,942
looking like a meringue.
Simon read the card.
988
01:17:54,109 --> 01:17:56,484
The childish scribble said:
989
01:17:56,650 --> 01:17:59,067
"I'm fine. I hope you are, too.
990
01:17:59,234 --> 01:18:01,650
"The weather here is nice.
Marx says hi.
991
01:18:01,817 --> 01:18:03,150
"Your friend, Johnny."
992
01:18:03,317 --> 01:18:06,567
They're kissing in the rain.
An old man is watching
993
01:18:06,900 --> 01:18:10,775
from a window. He's leaning
his forehead against the pane
994
01:18:11,984 --> 01:18:13,400
and thinking.
995
01:18:20,567 --> 01:18:22,109
Loosen those hips.
996
01:18:22,275 --> 01:18:23,817
The door, Mr Danata.
997
01:18:23,984 --> 01:18:25,275
I'll get it.
998
01:18:27,609 --> 01:18:28,984
I said I'd get it.
999
01:18:29,984 --> 01:18:33,609
Lay off me for an hour.
If the phone rings, don't answer.
1000
01:20:28,150 --> 01:20:30,525
Right, I said!
Why'd you turn left? Don't know
1001
01:20:30,692 --> 01:20:32,359
your right from your left?
1002
01:20:32,942 --> 01:20:33,984
Don't you?
1003
01:20:35,150 --> 01:20:37,817
Never mind,
I'll pick it up down there.
1004
01:20:37,984 --> 01:20:40,250
We've been by here
a dozen times!
1005
01:20:40,275 --> 01:20:41,734
You in a bad mood?
1006
01:20:43,692 --> 01:20:45,632
Is it because
they didn't call?
1007
01:20:50,609 --> 01:20:51,585
Did they call?
1008
01:20:51,624 --> 01:20:53,124
No, they didn't call!
1009
01:20:58,775 --> 01:21:00,150
We'll lose the job?
1010
01:21:01,025 --> 01:21:04,400
Call that a job?
Afraid of unemployment?
1011
01:21:04,775 --> 01:21:06,984
Damn, pass that guy. Pass him!
1012
01:21:22,734 --> 01:21:24,859
Go on, pass!
He's waving you by.
1013
01:21:26,900 --> 01:21:28,317
What a jerk!
1014
01:21:29,359 --> 01:21:30,275
Asshole!
1015
01:23:04,400 --> 01:23:05,567
You're good!
1016
01:23:09,942 --> 01:23:11,275
Extra ball!
1017
01:23:19,692 --> 01:23:20,609
Peanuts?
1018
01:23:26,859 --> 01:23:28,234
Not a talker, are you?
1019
01:23:40,359 --> 01:23:42,109
Where you off to like that?
1020
01:23:43,734 --> 01:23:44,792
I gotta go...
1021
01:23:44,817 --> 01:23:47,150
That's okay. We can go together.
1022
01:23:49,025 --> 01:23:50,984
- I can't.
- You've got time.
1023
01:23:51,150 --> 01:23:52,317
You on vacation?
1024
01:23:52,484 --> 01:23:55,025
- I'm not on vacation.
- Here on business?
1025
01:23:55,192 --> 01:23:57,525
- No, vacation.
- On vacation, like me, then.
1026
01:23:57,692 --> 01:23:59,942
- Let's get a bite to eat.
- I can't.
1027
01:24:00,109 --> 01:24:03,525
Why not?
Afraid of some conversation?
1028
01:24:04,317 --> 01:24:06,234
I can handle that end.
1029
01:24:06,400 --> 01:24:08,942
I'll ask the questions
and answer. I'm good at it.
1030
01:24:09,109 --> 01:24:12,734
All my friends say
I'm a great talker. Even my wife.
1031
01:24:12,900 --> 01:24:15,025
That's what she misses the most.
1032
01:24:15,192 --> 01:24:18,025
I figured we can take a walk...
1033
01:24:18,192 --> 01:24:19,692
Eh, a walk?
1034
01:24:20,900 --> 01:24:24,109
It's easy, just put one foot
in front of the other.
1035
01:24:24,692 --> 01:24:25,817
One, two...
1036
01:24:35,359 --> 01:24:37,067
You here for a while?
1037
01:24:38,025 --> 01:24:39,109
Depends...
1038
01:25:05,234 --> 01:25:06,442
Are you there?
1039
01:27:12,900 --> 01:27:14,400
What'd you do, fella?
1040
01:27:15,359 --> 01:27:16,359
Nothing.
1041
01:27:20,150 --> 01:27:21,859
You went for a walk?
1042
01:27:22,859 --> 01:27:24,984
- A little.
- Was it nice?
1043
01:27:25,484 --> 01:27:26,567
Okay.
1044
01:27:28,400 --> 01:27:30,484
Meet anyone you shouldn't have?
1045
01:27:31,275 --> 01:27:33,442
Look at me
when I talk to you.
1046
01:27:35,442 --> 01:27:36,942
Meet anyone?
1047
01:27:40,275 --> 01:27:41,734
Talk to anyone?
1048
01:27:45,067 --> 01:27:47,192
Look at me!
1049
01:27:50,734 --> 01:27:51,900
I'm looking.
1050
01:27:53,859 --> 01:27:56,567
You didn't shoot off
your mouth, did you?
1051
01:28:09,859 --> 01:28:12,025
You trying to put us in the shit?
1052
01:28:20,400 --> 01:28:22,317
Don't, Marx. I didn't do nothing.
1053
01:28:22,484 --> 01:28:24,984
Who was that bozo?
1054
01:28:27,067 --> 01:28:27,900
Stop it, Marx!
1055
01:28:28,067 --> 01:28:29,734
What'd he tell you, huh?
1056
01:28:29,900 --> 01:28:33,859
What leaked out of that
little peabrain of yours?
1057
01:29:01,882 --> 01:29:02,650
You okay?
1058
01:29:07,192 --> 01:29:08,525
You all right?
1059
01:29:12,025 --> 01:29:13,317
I'm sorry.
1060
01:29:15,567 --> 01:29:17,650
I don't know what got into me.
1061
01:29:20,567 --> 01:29:23,025
It made me crazy
seeing you with that guy.
1062
01:29:23,192 --> 01:29:24,650
Forgive me.
1063
01:29:25,317 --> 01:29:26,817
Forgive me...
1064
01:29:28,442 --> 01:29:30,192
For that, for everything.
1065
01:29:45,525 --> 01:29:48,234
I don't understand
why you stick with me.
1066
01:29:50,275 --> 01:29:54,234
I should put a bullet through
my head. You'd be better off.
1067
01:29:54,984 --> 01:29:56,400
So would I.
1068
01:30:00,567 --> 01:30:02,109
I love you, Marx.
1069
01:30:03,567 --> 01:30:05,109
Don't say that.
1070
01:30:05,859 --> 01:30:07,984
What d'you know about that?
1071
01:30:11,609 --> 01:30:13,025
I love you.
1072
01:30:15,942 --> 01:30:17,567
I love you, too.
1073
01:30:27,442 --> 01:30:30,400
Marx, can I sleep next to you?
1074
01:30:31,567 --> 01:30:33,192
If you want, fella.
1075
01:31:58,442 --> 01:31:59,692
You okay?
1076
01:32:00,609 --> 01:32:01,942
I'm okay.
1077
01:34:24,234 --> 01:34:25,317
What about the kid?
1078
01:34:27,150 --> 01:34:30,192
Don't worry. He's here.
I'll take care of him.
1079
01:34:30,359 --> 01:34:32,067
He belongs to me, now.
1080
01:34:41,317 --> 01:34:43,359
I don't want to die. I'm scared.
1081
01:34:45,484 --> 01:34:46,476
I know.
1082
01:34:54,442 --> 01:34:57,864
I think your time's up.
You'd better be going now.
1083
01:34:58,817 --> 01:35:02,484
You've no business
here anymore. It's over.
1084
01:35:04,692 --> 01:35:05,775
Curtain.
1085
01:35:21,859 --> 01:35:22,942
Don't move.
1086
01:37:11,442 --> 01:37:12,984
This one's better.
1087
01:37:21,025 --> 01:37:22,734
Come on, it's ready.
1088
01:37:26,942 --> 01:37:28,192
Want some red wine?
1089
01:37:28,359 --> 01:37:30,775
- Have any Coke?
- In the fridge.
1090
01:37:31,900 --> 01:37:34,567
Say, is Johnny your real name?
1091
01:37:36,150 --> 01:37:38,692
- What's your real name?
- Frédéric.
1092
01:37:38,859 --> 01:37:41,859
"I hate it, even Freddo
sounds like a mutt."
1093
01:37:42,025 --> 01:37:44,900
"So you like Johnny?"
said Simon.
1094
01:37:45,067 --> 01:37:47,900
The boy shrugged
and downed his glass.
1095
01:37:48,067 --> 01:37:50,984
Later that night, Simon felt
a hand on his shoulder.
1096
01:37:51,150 --> 01:37:52,817
"You asleep?"
1097
01:37:52,984 --> 01:37:56,067
It was the kid.
"Can I sleep next to you?"
1098
01:37:57,025 --> 01:38:00,192
"If you want, fella,"
said Simon, moving over.
71972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.