All language subtitles for Rubicon.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,050 Previously on AMC's Rubicon... 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,090 - Thomas is my best friend. - What is he up to? 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,081 Roy is the person of interest for you, not Bloom. 4 00:00:09,201 --> 00:00:12,873 Miles flagged him with the name Tanaz Sahar. 5 00:00:12,993 --> 00:00:15,486 Spangler has a paperweight on his desk from Atlas MacDowell. 6 00:00:15,606 --> 00:00:16,574 Who are we looking for? 7 00:00:16,694 --> 00:00:19,470 I'd like you to meet two of my oldest and dearest friends. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,585 James Wheeler, R.C. Gilbert. 9 00:00:21,705 --> 00:00:22,889 What's that? 10 00:00:22,890 --> 00:00:26,389 We have a window of opportunity to eliminate Kateb. 11 00:00:26,390 --> 00:00:28,677 - If Will comes to you... - Why would he come to me? 12 00:00:28,797 --> 00:00:30,524 Oh, God... There's someone. 13 00:00:30,644 --> 00:00:36,510 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 14 00:00:36,630 --> 00:00:39,770 Don't touch the knight. 15 00:00:43,700 --> 00:00:46,570 Or the pawn. 16 00:00:46,610 --> 00:00:48,170 Can I move the bishop? 17 00:00:48,210 --> 00:00:50,310 You're not that dumb, and I don't need you 18 00:00:50,340 --> 00:00:52,480 to throw the game just to buck my ego. 19 00:00:52,510 --> 00:00:54,350 Just move the queenside rook. 20 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:01:08,360 --> 00:01:11,500 I'm sorry I'm not a more challenging partner. 22 00:01:11,530 --> 00:01:13,500 It's not that difficult; Just look for the patterns, 23 00:01:13,530 --> 00:01:15,840 lines of attack. 24 00:01:15,870 --> 00:01:18,740 All right, what can I move now? 25 00:01:18,770 --> 00:01:20,670 It's mate in six. 26 00:01:22,580 --> 00:01:23,680 It's all right. 27 00:01:23,710 --> 00:01:24,980 You'll do better. 28 00:01:34,990 --> 00:01:37,020 You knew Hadas was onto something. 29 00:01:37,060 --> 00:01:39,760 That he thought he was in danger. 30 00:01:39,790 --> 00:01:41,890 You never told me. 31 00:01:41,930 --> 00:01:46,000 David didn't want you getting into it. 32 00:01:46,030 --> 00:01:48,130 Wanted to protect you. 33 00:01:48,170 --> 00:01:52,710 I knew that wasn't a possibility... 34 00:01:52,740 --> 00:01:54,440 mind like yours. 35 00:01:54,470 --> 00:01:57,740 Ed... I'm not angry. 36 00:01:57,780 --> 00:02:00,250 I just need you to know something. 37 00:02:00,280 --> 00:02:02,680 I found a taped conversation 38 00:02:02,720 --> 00:02:04,420 between you and David. 39 00:02:04,450 --> 00:02:06,550 Just before he died. 40 00:02:06,590 --> 00:02:09,720 You need to be careful. 41 00:02:09,760 --> 00:02:12,090 It's safe to say they have eyes on you. 42 00:02:13,630 --> 00:02:16,160 Yes, it is. 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,540 What's your take on Kale Ingram? 44 00:02:24,570 --> 00:02:26,370 Pure. 45 00:02:26,410 --> 00:02:28,340 Linear. 46 00:02:30,010 --> 00:02:31,210 Drill. 47 00:02:31,250 --> 00:02:32,710 Bores right through. 48 00:02:34,150 --> 00:02:36,050 Believes what he believes, will not waver, 49 00:02:36,080 --> 00:02:40,250 which, I guess, is honorable, from a certain angle. 50 00:02:42,120 --> 00:02:43,720 Can I trust him? 51 00:02:45,290 --> 00:02:47,060 Hell no. 52 00:03:35,380 --> 00:03:38,340 Every 15 days they do this? 53 00:03:40,250 --> 00:03:42,010 Yeah. 54 00:03:43,920 --> 00:03:46,050 Seems excessive. 55 00:03:46,090 --> 00:03:48,150 Tanya MacGaffin? 56 00:03:52,830 --> 00:03:54,930 Good luck. 57 00:04:51,550 --> 00:04:52,720 Hi. 58 00:04:52,750 --> 00:04:54,720 Hey. How you doing? 59 00:04:54,760 --> 00:04:56,260 Good. 60 00:04:56,290 --> 00:04:57,660 Were you just, um...? 61 00:04:57,690 --> 00:04:59,760 Yes, yes. Did you get called? 62 00:04:59,790 --> 00:05:01,030 Not this time. 63 00:05:01,060 --> 00:05:02,090 Hmm. 64 00:05:02,130 --> 00:05:03,500 I find it a little undignified, 65 00:05:03,530 --> 00:05:06,030 peeing in front of another adult. 66 00:05:07,670 --> 00:05:08,970 I find that. 67 00:05:09,000 --> 00:05:10,370 Yes. 68 00:05:16,180 --> 00:05:18,040 Hey, Maggie. 69 00:05:18,080 --> 00:05:21,110 Do you, uh... 70 00:05:21,150 --> 00:05:23,780 Do you remember that birthday lunch you promised me? 71 00:05:23,820 --> 00:05:26,020 Yeah. 72 00:05:26,050 --> 00:05:28,990 You think I could take you up on that this week? 73 00:05:29,020 --> 00:05:31,120 Yeah. 74 00:05:31,160 --> 00:05:32,630 Sure. 75 00:05:32,660 --> 00:05:34,160 Okay. 76 00:05:34,190 --> 00:05:35,430 Good. Uh, we'll... 77 00:05:35,460 --> 00:05:37,260 We'll do that. 78 00:05:46,640 --> 00:05:49,240 Anything new? 79 00:05:49,280 --> 00:05:51,280 No. 80 00:05:51,310 --> 00:05:53,680 Checked his trash? 81 00:05:53,710 --> 00:05:55,510 His desk drawers? 82 00:05:55,550 --> 00:05:57,380 Nothing. 83 00:05:57,420 --> 00:06:01,420 Paper clips, rabbit's foot. 84 00:06:01,460 --> 00:06:02,920 Pockets of his coat? 85 00:06:02,960 --> 00:06:05,620 Two candy wrappers. 86 00:06:05,660 --> 00:06:08,230 Kind of candies? 87 00:06:08,260 --> 00:06:10,760 I don't know. Hard candy. 88 00:06:10,800 --> 00:06:12,930 Had Japanese writing on it. 89 00:06:17,300 --> 00:06:21,040 There wasn't a bag of this candy around somewhere? 90 00:06:21,070 --> 00:06:23,310 No. 91 00:06:23,340 --> 00:06:25,440 That's not nothing. 92 00:06:33,790 --> 00:06:35,590 Has he asked you out yet? 93 00:06:37,490 --> 00:06:38,690 No. 94 00:06:38,730 --> 00:06:42,260 He's a fool not to. 95 00:06:42,300 --> 00:06:45,200 I don't think I could say yes. 96 00:06:45,230 --> 00:06:47,430 Why not? 97 00:06:50,900 --> 00:06:52,670 You'd say yes. 98 00:06:56,580 --> 00:06:58,680 You'd say yes. 99 00:07:48,130 --> 00:07:49,500 Tanya MacGaffin? 100 00:07:49,530 --> 00:07:50,960 Yeah. 101 00:07:51,000 --> 00:07:52,570 If you'll get your things and come with us. 102 00:07:52,600 --> 00:07:54,700 Um, what's going on? 103 00:07:54,730 --> 00:07:56,070 It's all right, Tanya, 104 00:07:56,100 --> 00:07:58,340 they're just a couple of spooks. 105 00:07:58,370 --> 00:07:59,640 I'm off duty. 106 00:07:59,670 --> 00:08:01,810 It's national security, ma'am. 107 00:08:06,610 --> 00:08:10,520 What do you think it is? 108 00:08:10,550 --> 00:08:12,750 I have no idea. 109 00:08:12,790 --> 00:08:16,260 It's got to be something big. 110 00:08:16,290 --> 00:08:18,620 How was your involuntary week off? 111 00:08:18,660 --> 00:08:19,890 It was miserable. 112 00:08:19,930 --> 00:08:21,330 With too much free time, 113 00:08:21,360 --> 00:08:23,900 I become a sort of Pajama'd disaster. 114 00:08:23,930 --> 00:08:25,400 Hey, guys, I'm Bob. 115 00:08:26,700 --> 00:08:28,630 First off, thanks, really. 116 00:08:28,670 --> 00:08:31,600 Uh, either of you need coffee? 117 00:08:31,640 --> 00:08:33,910 Andre, round up two cups of coffee 118 00:08:33,940 --> 00:08:35,270 before we take off, would you? 119 00:08:35,310 --> 00:08:36,610 Yes, sir. 120 00:08:36,640 --> 00:08:38,080 So, 121 00:08:38,110 --> 00:08:40,280 you two did a strike authorization analysis 122 00:08:40,310 --> 00:08:41,680 on an Indonesian Al-Qaeda target 123 00:08:41,720 --> 00:08:43,850 named Asif Khalil, alias Kateb. 124 00:08:43,880 --> 00:08:45,350 At the time, our boots-on-the-ground people 125 00:08:45,390 --> 00:08:46,590 were convinced Kateb was killed 126 00:08:46,620 --> 00:08:48,250 during the strike. 127 00:08:48,290 --> 00:08:51,420 Now, well, they think we may have missed him. 128 00:08:51,460 --> 00:08:54,330 Well, if you missed Kateb, 129 00:08:54,360 --> 00:08:56,430 that's-that's on you, not us. 130 00:08:56,460 --> 00:08:57,760 If we missed. 131 00:08:57,800 --> 00:08:58,900 Thanks. Cream and sugar? 132 00:09:00,930 --> 00:09:02,970 Akmed Ahmed Nasri. 133 00:09:03,000 --> 00:09:05,670 Egyptian-born Al-Qaeda living in Jakarta. 134 00:09:05,710 --> 00:09:07,140 We scooped him up two days ago. 135 00:09:07,170 --> 00:09:08,810 Now, if Kateb survived the strike, 136 00:09:08,840 --> 00:09:11,280 Nasri knows where he is. 137 00:09:11,310 --> 00:09:14,050 We want you to help us verify what he says. 138 00:09:14,080 --> 00:09:17,650 You know the material better than anyone. 139 00:09:17,680 --> 00:09:20,450 Central intelligence has the full sign-off of your superiors 140 00:09:20,490 --> 00:09:22,690 at API on this. I take it Nasri's not 141 00:09:22,720 --> 00:09:24,520 down in the county lockup. 142 00:09:24,560 --> 00:09:26,990 He's at a classified location. 143 00:09:27,030 --> 00:09:27,990 So not Gitmo? 144 00:09:28,030 --> 00:09:29,660 Classified. 145 00:09:29,700 --> 00:09:32,330 You want us to get on a plane to nowhere? 146 00:09:42,510 --> 00:09:45,980 So where are you? 147 00:09:46,010 --> 00:09:48,710 I'm looking at Atlas MacDowell. 148 00:09:48,750 --> 00:09:50,450 And? 149 00:09:50,480 --> 00:09:52,180 And I could use some guidance. 150 00:09:52,220 --> 00:09:55,450 I can't tell you where to look. 151 00:09:55,490 --> 00:09:58,020 Maybe you could tell me what to look for. 152 00:10:04,200 --> 00:10:06,700 Atlas ties Truxton to Mr. Roy... 153 00:10:06,730 --> 00:10:09,700 Donald Bloom. 154 00:10:09,740 --> 00:10:12,370 And? 155 00:10:12,410 --> 00:10:14,770 Why are you even talking to me 156 00:10:14,810 --> 00:10:17,010 if you're not going to help me? 157 00:10:17,040 --> 00:10:18,810 Atlas is big. 158 00:10:18,850 --> 00:10:21,310 Lot of hands in a lot of pockets. 159 00:10:21,350 --> 00:10:23,820 Look for the patterns. 160 00:10:23,850 --> 00:10:26,590 Patterns? 161 00:10:26,620 --> 00:10:27,990 That's it? 162 00:10:28,020 --> 00:10:30,160 It's what Ed Bancroft would tell you. 163 00:10:34,130 --> 00:10:36,730 Ed likes Japanese hard candy. 164 00:10:36,760 --> 00:10:41,400 There's a Japanese candy wrapper in your right pocket. 165 00:10:44,200 --> 00:10:45,570 Use Ed. 166 00:10:45,610 --> 00:10:49,040 He's as deep a thinker as they come. 167 00:10:53,250 --> 00:10:55,350 Ed's fragile. 168 00:10:55,380 --> 00:10:56,720 That's beside the point. 169 00:10:56,750 --> 00:10:58,380 I don't need him. Seems like you do. 170 00:10:58,420 --> 00:11:01,850 I am not gonna send him down the rabbit hole 171 00:11:01,890 --> 00:11:03,320 just 'cause you want me to. 172 00:11:03,360 --> 00:11:06,260 I don't want you to do anything, Will. 173 00:11:06,290 --> 00:11:10,000 Except not end up like David. 174 00:11:13,300 --> 00:11:14,400 Oh, 175 00:11:14,430 --> 00:11:18,440 by the way... It was Maggie. 176 00:11:18,470 --> 00:11:20,110 The candy wrapper. 177 00:11:20,140 --> 00:11:23,580 The girl's really quite fond of you. 178 00:11:49,440 --> 00:11:53,240 You ever notice spooks don't have last names? 179 00:11:54,140 --> 00:11:56,110 Hi. I'm Bob. 180 00:11:56,140 --> 00:11:59,040 Hi. I'm Andre. 181 00:12:00,180 --> 00:12:01,450 Andre? 182 00:12:09,320 --> 00:12:11,460 Where do you think we are? 183 00:12:12,960 --> 00:12:16,600 Oh, well, flight time was 13.5 hours. 184 00:12:16,630 --> 00:12:19,330 I'm... not sure when dawn broke, 185 00:12:19,370 --> 00:12:21,500 so... 186 00:12:21,530 --> 00:12:23,140 Kazakhstan. 187 00:12:23,170 --> 00:12:25,100 Bulgaria. 188 00:12:25,140 --> 00:12:28,210 The Falklands. Uh... 189 00:12:28,240 --> 00:12:30,480 What does it matter... you know, off the grid's off the grid. 190 00:12:34,310 --> 00:12:36,850 Yeah, I already tried that. 191 00:12:36,880 --> 00:12:39,790 Did you see anything? 192 00:12:39,820 --> 00:12:42,520 Trucks. 193 00:12:42,560 --> 00:12:45,320 Grant should be here. 194 00:12:45,360 --> 00:12:48,790 Grant gets a pass, because Grant has kids. 195 00:12:48,830 --> 00:12:51,330 You have kids. 196 00:12:56,640 --> 00:12:59,300 My kids don't live with me. 197 00:13:01,740 --> 00:13:03,680 Since when? 198 00:13:07,010 --> 00:13:10,520 Since talking about it will make my brain hurt. 199 00:13:15,920 --> 00:13:17,960 Butter, please. 200 00:13:17,990 --> 00:13:21,030 Thank you. 201 00:13:21,060 --> 00:13:24,200 This is a draft report on small-craft torpedo attacks 202 00:13:24,230 --> 00:13:25,700 on double-hull tankers. 203 00:13:25,730 --> 00:13:29,370 Most in the Persian Gulf, but a couple of outliers 204 00:13:29,400 --> 00:13:32,500 worth noting, hmm? 205 00:13:32,540 --> 00:13:34,570 Is there a, uh... 206 00:13:34,610 --> 00:13:36,880 Hmm? 207 00:13:40,050 --> 00:13:41,650 Thank you. 208 00:13:48,690 --> 00:13:52,090 Is there a play for us in the Somali piracy situation? 209 00:13:52,130 --> 00:13:54,390 Insurance or security? 210 00:13:54,430 --> 00:13:57,430 Insurance is a loser; Security's a pretty thin margin. 211 00:13:57,460 --> 00:13:58,930 I'd stay away. 212 00:13:58,970 --> 00:14:00,700 Mm. I concur. 213 00:14:00,730 --> 00:14:03,740 Fine. But let's double down in Nigeria. 214 00:14:03,770 --> 00:14:06,170 Why are we still playing footsie with Uduaghan? 215 00:14:06,210 --> 00:14:09,010 The instability is in our interest. 216 00:14:09,040 --> 00:14:11,210 We're keeping it fluid. 217 00:14:11,240 --> 00:14:13,750 Keeping it fluid? 218 00:14:13,780 --> 00:14:15,680 Have you seen the body count in Nigeria? 219 00:14:15,720 --> 00:14:17,220 Don't go getting sentimental. 220 00:14:17,250 --> 00:14:19,180 We're simply managing our own interests there. 221 00:14:19,220 --> 00:14:20,550 We can't be responsible 222 00:14:20,590 --> 00:14:22,190 for their carelessness. 223 00:14:22,220 --> 00:14:23,860 Come on, James. 224 00:14:23,890 --> 00:14:26,430 We've been dancing with that devil for a while now. 225 00:14:26,460 --> 00:14:27,860 It's under control. 226 00:14:31,700 --> 00:14:34,900 Speaking of under control... 227 00:14:34,930 --> 00:14:38,200 Have you spoken to Katherine Rhumor? 228 00:14:38,240 --> 00:14:40,370 She's fine. 229 00:14:40,410 --> 00:14:44,040 Scared out of her house by the break-in. 230 00:14:44,080 --> 00:14:46,710 The incursion was necessary. 231 00:14:46,750 --> 00:14:49,280 Tom compromised 232 00:14:49,320 --> 00:14:51,550 operational integrity. 233 00:14:54,350 --> 00:14:55,950 However, 234 00:14:55,990 --> 00:14:57,890 I apologize for the sloppiness. 235 00:14:57,920 --> 00:15:00,890 She was supposed to be out of the house. 236 00:15:03,500 --> 00:15:04,900 Where is she now? 237 00:15:04,930 --> 00:15:07,270 73rd street? 238 00:15:07,300 --> 00:15:08,800 Yeah. 239 00:15:11,970 --> 00:15:14,470 She asking any questions? 240 00:15:14,510 --> 00:15:15,810 No. 241 00:15:15,840 --> 00:15:18,580 Nope, I told you, she's moved on. 242 00:15:18,610 --> 00:15:21,910 She's not a problem we need to worry about. 243 00:15:28,960 --> 00:15:30,290 You know the spiel. 244 00:15:30,320 --> 00:15:31,960 Everything you witness is classified. 245 00:15:31,990 --> 00:15:34,460 If you violate the secrecy penalty law, et cetera. 246 00:15:34,490 --> 00:15:35,690 Standard deal. 247 00:15:39,830 --> 00:15:43,300 I thought we outlawed enhanced interrogation. 248 00:15:45,100 --> 00:15:47,610 We're not the ones interrogating them. 249 00:15:55,080 --> 00:15:57,420 They're Jordanian. 250 00:16:48,430 --> 00:16:52,240 Long way from Monday at the Blue Note. 251 00:16:56,740 --> 00:17:00,250 I don't frequent nightclubs much these days. 252 00:17:00,280 --> 00:17:03,320 This is fine by me. 253 00:17:03,350 --> 00:17:05,720 It's nice to see you again, Ed. 254 00:17:05,750 --> 00:17:07,950 How have you been? 255 00:17:07,990 --> 00:17:09,990 Guess. 256 00:17:11,120 --> 00:17:13,430 You've never liked me. 257 00:17:13,460 --> 00:17:15,060 Not true. 258 00:17:15,090 --> 00:17:17,100 You always thought less of me 259 00:17:17,130 --> 00:17:19,800 because of my background in operations. 260 00:17:19,830 --> 00:17:21,900 No. 261 00:17:21,930 --> 00:17:24,770 You have a superior mind, Kale. 262 00:17:24,800 --> 00:17:28,540 You also have a resolute dedication to American progress, 263 00:17:28,570 --> 00:17:31,580 one that I believe can obscure 264 00:17:31,610 --> 00:17:36,380 some of the nuances of our political... reality. 265 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 I think it's dangerous. 266 00:17:39,520 --> 00:17:41,620 I find it unsettling. 267 00:17:43,160 --> 00:17:46,790 I doubt you came here to discuss that, though. 268 00:17:46,830 --> 00:17:48,230 No. 269 00:17:51,000 --> 00:17:53,930 I need to talk to you about Will. 270 00:17:53,970 --> 00:17:57,070 He needs your help with a problem, 271 00:17:57,100 --> 00:18:00,940 and he's afraid to ask- he thinks you're too fragile. 272 00:18:00,970 --> 00:18:05,040 I am old and long past the game. 273 00:18:05,080 --> 00:18:09,080 Is that your way of saying he's right? 274 00:18:09,120 --> 00:18:12,120 It's about what happened to David. 275 00:18:12,150 --> 00:18:14,420 You don't give a damn about David, 276 00:18:14,450 --> 00:18:16,450 and you don't care about Will. 277 00:18:16,490 --> 00:18:19,020 I care about API. 278 00:18:21,160 --> 00:18:25,060 Will's stumbling blind through a minefield. 279 00:18:25,100 --> 00:18:27,870 I don't want him to step wrong. 280 00:18:36,899 --> 00:18:39,340 Fair enough. 281 00:18:39,380 --> 00:18:41,710 Had to ask. 282 00:19:11,640 --> 00:19:14,210 Spangler's office called down. 283 00:19:14,250 --> 00:19:15,650 His morning got cluttered, 284 00:19:15,680 --> 00:19:17,320 so they're moving the conference call 285 00:19:17,350 --> 00:19:18,480 45. 286 00:19:18,520 --> 00:19:20,150 How long? 287 00:19:23,960 --> 00:19:26,990 Spying for Kale Ingram... How long? 288 00:19:37,040 --> 00:19:40,670 It was a condition of being hired. 289 00:19:40,710 --> 00:19:43,210 I needed the job. 290 00:19:45,210 --> 00:19:47,580 What else have you told him? 291 00:19:47,610 --> 00:19:50,350 Nothing. 292 00:19:50,380 --> 00:19:52,780 Just... 293 00:19:52,820 --> 00:19:56,790 Once a week, I look around your office. 294 00:19:59,090 --> 00:20:03,500 There's never anything to tell, so... 295 00:20:07,600 --> 00:20:09,700 I'm sorry. 296 00:20:27,790 --> 00:20:29,890 Go nuts. 297 00:20:41,230 --> 00:20:44,000 Anything Nasri says is unreliable. 298 00:20:44,040 --> 00:20:45,489 If... if they push him 299 00:20:45,490 --> 00:20:48,340 to say Kateb's alive hiding in Afghanistan, 300 00:20:48,370 --> 00:20:51,480 he'll say Kateb's alive hiding in Afghanistan. 301 00:20:51,510 --> 00:20:54,280 So let's hijack a plane and go home. 302 00:20:56,080 --> 00:20:58,280 The only thing stopping them 303 00:20:58,320 --> 00:21:02,020 from putting the lies they want to hear in Nasri's mouth is us. 304 00:21:02,060 --> 00:21:04,290 You and me. 305 00:21:05,560 --> 00:21:07,090 Guardians of truth. 306 00:22:01,810 --> 00:22:05,280 He's contradicting himself again. 307 00:22:05,320 --> 00:22:08,090 At least he's giving us a new story. 308 00:22:08,120 --> 00:22:10,360 It's the same story, 309 00:22:10,390 --> 00:22:11,820 just different cities, 310 00:22:11,860 --> 00:22:13,260 different players. 311 00:22:13,290 --> 00:22:16,130 Ali Azani smuggles Kateb through Dubai to Somalia. 312 00:22:16,160 --> 00:22:18,930 Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight 313 00:22:18,970 --> 00:22:20,700 through Islamabad to Horat. 314 00:22:20,730 --> 00:22:24,100 So which one rings true? 315 00:22:25,300 --> 00:22:26,510 Neither. 316 00:22:28,010 --> 00:22:31,310 Azani was in Yemen from the 14th to the 23rd, 317 00:22:31,340 --> 00:22:33,980 and Habib was KIA in a marine strike 318 00:22:34,010 --> 00:22:36,950 three days before Kateb dropped from sight. 319 00:22:41,890 --> 00:22:45,060 Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai. 320 00:22:45,090 --> 00:22:47,190 Start over. 321 00:23:19,530 --> 00:23:21,490 Oh, hey. 322 00:23:23,360 --> 00:23:26,400 I can't sleep. 323 00:23:26,430 --> 00:23:31,240 Uh, yeah, well, um... Some jarheads are watching 324 00:23:31,270 --> 00:23:34,310 tapes of wrestling in the lounge. 325 00:23:34,340 --> 00:23:35,840 Old school stuff, brother. 326 00:23:35,880 --> 00:23:39,010 Triple H, ultimate warrior. 327 00:23:39,050 --> 00:23:42,950 These questions keep looping back to Kateb 328 00:23:42,980 --> 00:23:46,220 hiding out with aid groups. 329 00:23:46,250 --> 00:23:47,950 What are you thinking? 330 00:23:49,104 --> 00:23:52,419 Does it look like I know what I'm thinking? 331 00:23:56,335 --> 00:23:58,058 I need a drink. 332 00:23:58,178 --> 00:24:01,200 Yeah, cigarette wouldn't hurt, either. 333 00:24:04,200 --> 00:24:08,340 It's got to be linked back to the cities somehow. 334 00:24:36,840 --> 00:24:38,070 Here. 335 00:24:38,100 --> 00:24:39,300 What is this? 336 00:24:39,340 --> 00:24:41,240 It's Gobbledygook. 337 00:24:41,270 --> 00:24:43,040 It's Hydra. 338 00:24:43,080 --> 00:24:45,540 Influence, money. 339 00:24:45,580 --> 00:24:48,080 They go everywhere, they don't cohere. 340 00:24:48,110 --> 00:24:49,650 The Leviathan, 341 00:24:49,680 --> 00:24:53,733 Atlas... it's... four. 342 00:24:53,853 --> 00:24:57,560 I started from the list of four. 343 00:24:57,590 --> 00:25:02,560 Atlas, Bloom, Roy, API. 344 00:25:02,600 --> 00:25:04,060 Where'd you get this list, Ed? 345 00:25:04,100 --> 00:25:05,300 Kale. 346 00:25:05,330 --> 00:25:07,900 He said it was... 347 00:25:07,930 --> 00:25:09,970 That you were in trouble, you needed me. 348 00:25:10,000 --> 00:25:13,040 I'm so sorry, Ed. 349 00:25:13,070 --> 00:25:14,370 Shut up. 350 00:25:14,410 --> 00:25:17,380 Just... 351 00:25:17,410 --> 00:25:19,625 I thought I could... 352 00:25:21,941 --> 00:25:24,235 Controlled. 353 00:25:39,370 --> 00:25:40,400 Where is he? 354 00:25:40,430 --> 00:25:41,470 We don't know. 355 00:25:41,500 --> 00:25:42,870 Like hell you don't. 356 00:25:42,900 --> 00:25:44,570 You're just using us for reverse confirmation 357 00:25:44,600 --> 00:25:46,300 of information you already have. 358 00:25:46,340 --> 00:25:47,910 We don't know where he is. 359 00:25:47,940 --> 00:25:49,440 What's going on? 360 00:25:49,480 --> 00:25:51,380 Ugh, all this... 361 00:25:51,410 --> 00:25:52,740 It's all been about Tanaz. 362 00:25:52,780 --> 00:25:54,410 What's this got to do with Tanaz? 363 00:25:54,450 --> 00:25:56,780 Bob and his CIA cronies 364 00:25:56,820 --> 00:25:59,220 think that she's the one that's moving Kateb around. 365 00:25:59,250 --> 00:26:01,390 No, our Tanaz? 366 00:26:01,420 --> 00:26:03,360 She's connected to Kateb? 367 00:26:03,390 --> 00:26:06,060 It's just a theory we're working. 368 00:26:06,090 --> 00:26:07,390 A theory?! 369 00:26:07,430 --> 00:26:09,060 You've had us working on opposite ends 370 00:26:09,100 --> 00:26:10,730 of the same problem without telling us 371 00:26:10,760 --> 00:26:12,430 it's the same damn problem. 372 00:26:12,470 --> 00:26:13,730 You didn't need to know. 373 00:26:15,270 --> 00:26:17,240 I-I can't talk to you anymore. 374 00:26:17,270 --> 00:26:20,410 Y-you are a person I-I cannot talk to. 375 00:26:30,080 --> 00:26:33,820 Will... he wants to see us both. 376 00:26:42,900 --> 00:26:45,000 How's Ed Bancroft? 377 00:26:49,900 --> 00:26:52,840 Ruthless is not cruel. 378 00:26:52,870 --> 00:26:55,610 Ruthless is doing whatever it takes. 379 00:26:59,880 --> 00:27:02,150 What kind of game are you running on me? 380 00:27:02,180 --> 00:27:03,920 You think nobody's going to notice 381 00:27:03,950 --> 00:27:06,350 that the elevator has stopped moving? 382 00:27:06,390 --> 00:27:07,890 Let them notice, I don't care. 383 00:27:07,920 --> 00:27:09,150 That's a bad bluff. 384 00:27:09,190 --> 00:27:12,620 I really don't care. 385 00:27:12,660 --> 00:27:14,960 You're too smart to make a move 386 00:27:14,990 --> 00:27:16,860 before you know what you're onto. 387 00:27:18,600 --> 00:27:20,530 I want answers. 388 00:27:20,570 --> 00:27:24,300 Well, dig into Ed's research and find them. 389 00:27:33,680 --> 00:27:36,550 It was a confluence... the NGOs, the cities. 390 00:27:36,580 --> 00:27:39,220 It only made sense when you realized 391 00:27:39,250 --> 00:27:41,120 they already knew what they were looking for, 392 00:27:41,150 --> 00:27:43,290 and what they were looking for was 393 00:27:43,320 --> 00:27:45,860 the same woman whose picture we've been staring at 394 00:27:45,890 --> 00:27:47,660 for the last eight weeks. 395 00:27:47,690 --> 00:27:48,930 Well, that was a good catch, Miles. 396 00:27:48,960 --> 00:27:50,460 No, I... 397 00:27:50,500 --> 00:27:52,500 Forgive me, Mr. Spangler, but I don't enjoy 398 00:27:52,530 --> 00:27:55,600 working my ass off to come up with an answer that 399 00:27:55,630 --> 00:27:56,940 the CIA already has. 400 00:27:56,970 --> 00:27:58,900 I understand that, Miles. 401 00:27:58,940 --> 00:28:01,310 Can I ask why we think they felt the need 402 00:28:01,340 --> 00:28:03,740 to hide the connection between the ends of the puzzle? 403 00:28:03,780 --> 00:28:06,580 Because they're... 404 00:28:06,610 --> 00:28:08,180 I-I'm sorry. 405 00:28:08,210 --> 00:28:11,320 W-what if Tanaz is a CIA asset? 406 00:28:11,350 --> 00:28:13,180 She's been feeding them information, 407 00:28:13,220 --> 00:28:15,120 likely that Kateb is dead, but if Kateb 408 00:28:15,150 --> 00:28:16,590 is alive and in her company, 409 00:28:16,620 --> 00:28:18,690 then she's been feeding them false information. 410 00:28:18,720 --> 00:28:21,030 They think Tanaz is a double agent. 411 00:28:21,060 --> 00:28:22,730 Mm-hmm. Using us to confirm. 412 00:28:22,760 --> 00:28:24,430 Confirmation that Kateb is alive is also confirmation 413 00:28:24,460 --> 00:28:27,900 that Tanaz has been lying to the CIA. 414 00:28:27,930 --> 00:28:30,000 They're protecting their ass. 415 00:28:30,040 --> 00:28:33,370 Interagency cooperation at its finest. 416 00:28:34,610 --> 00:28:38,040 So... what do you want us to do here? 417 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Nothing. 418 00:28:39,110 --> 00:28:40,380 You stay. 419 00:28:40,410 --> 00:28:42,280 Right now all that matters 420 00:28:42,310 --> 00:28:44,720 is figuring out if Tanaz is really a double agent. 421 00:28:44,750 --> 00:28:47,890 So they just get to jerk us around like this? 422 00:28:47,920 --> 00:28:50,890 Langley will get theirs, Miles. 423 00:28:50,920 --> 00:28:52,290 In due time. 424 00:28:52,320 --> 00:28:56,260 But national security takes precedence. 425 00:28:56,300 --> 00:28:59,130 This is bullshit. 426 00:29:02,840 --> 00:29:04,140 He's excitable. 427 00:29:04,170 --> 00:29:05,900 Yeah. 428 00:29:05,940 --> 00:29:08,440 It's just, you don't understand 429 00:29:08,470 --> 00:29:10,980 what we've been dealing with here. 430 00:29:14,710 --> 00:29:18,320 We do understand, Tanya. 431 00:29:18,350 --> 00:29:21,190 We do. 432 00:29:21,220 --> 00:29:23,250 And we appreciate it. 433 00:29:36,940 --> 00:29:38,770 You have a good team, Will. 434 00:29:38,800 --> 00:29:40,940 You should be proud. 435 00:29:40,970 --> 00:29:42,170 And well done, Mr.... 436 00:29:42,210 --> 00:29:43,680 Test. 437 00:29:43,710 --> 00:29:45,480 Test. Grant. 438 00:29:46,510 --> 00:29:48,610 Thank you, sir. 439 00:30:08,980 --> 00:30:10,820 Why is it the bad guys get to believe 440 00:30:10,850 --> 00:30:12,520 they're 100% in line with God, 441 00:30:12,550 --> 00:30:15,690 and then the rest of us are caught in the suck? 442 00:30:16,990 --> 00:30:18,490 Well, there's only 443 00:30:18,530 --> 00:30:21,760 two possible answers to that question. 444 00:30:21,800 --> 00:30:26,000 Either because they're wrong or because they're right. 445 00:30:30,540 --> 00:30:32,370 I just want to go home. 446 00:30:34,340 --> 00:30:36,080 And I don't? 447 00:30:36,110 --> 00:30:39,680 Even smiley Bob and the CIA want to go home. 448 00:30:39,710 --> 00:30:42,010 Where did you get that? 449 00:30:43,789 --> 00:30:46,320 I, uh, I bumd it. 450 00:30:46,350 --> 00:30:49,790 Then I won't ask you to share. 451 00:31:11,110 --> 00:31:14,010 Mr. Wheeler, it's 3:00. 452 00:31:14,050 --> 00:31:15,780 It's all right. 453 00:31:15,820 --> 00:31:17,850 Not today. Oh. 454 00:31:17,880 --> 00:31:19,590 Are you sure? 455 00:31:19,620 --> 00:31:21,520 What is it, you need the money? 456 00:31:21,550 --> 00:31:22,890 No, no. 457 00:31:22,920 --> 00:31:24,960 I just like having the spending cash. 458 00:31:24,990 --> 00:31:28,330 Okay, it's in my coat. 459 00:31:28,360 --> 00:31:29,600 Just... 460 00:31:29,630 --> 00:31:31,730 Go and get 500. 461 00:31:38,770 --> 00:31:41,170 Friday, I'll be in a better mood. 462 00:31:59,690 --> 00:32:01,360 This is Katherine Rhumor. 463 00:32:01,390 --> 00:32:02,760 I'm unavailable right now. 464 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 Please leave your number after the tone. 465 00:32:06,100 --> 00:32:07,070 Um, Katherine, hi. 466 00:32:07,100 --> 00:32:09,030 It's, uh, James. 467 00:32:10,940 --> 00:32:13,340 Um... 468 00:32:13,370 --> 00:32:15,970 I'm sorry I haven't been a better friend. 469 00:32:16,010 --> 00:32:18,680 I am sorry, Katherine. 470 00:33:06,890 --> 00:33:08,230 She abandoning you? 471 00:33:11,100 --> 00:33:13,530 I need someone better qualified. 472 00:33:16,340 --> 00:33:17,570 This was your decision? 473 00:33:19,210 --> 00:33:21,840 My team, my decision, Grant. 474 00:33:21,880 --> 00:33:23,580 Right. 475 00:33:34,420 --> 00:33:38,420 You'd think they had run out of things 476 00:33:38,460 --> 00:33:41,530 to do to him. 477 00:33:41,560 --> 00:33:44,560 Cruelty is the mother of invention. 478 00:33:46,130 --> 00:33:48,100 The poor bastard. 479 00:33:48,130 --> 00:33:49,670 Screw that. 480 00:33:49,700 --> 00:33:52,270 Akmed Nasri lives to send young men into crowds 481 00:33:52,310 --> 00:33:55,210 with bombs strapped to their chests. 482 00:33:55,240 --> 00:33:58,280 He organizes them, he finances them, 483 00:33:58,310 --> 00:34:00,180 he tells them that it's God's will. 484 00:34:00,210 --> 00:34:01,450 You know, I don't have 485 00:34:01,480 --> 00:34:03,080 empathy for him. 486 00:34:03,120 --> 00:34:05,620 He's, he's earned his pain. 487 00:34:05,650 --> 00:34:09,120 Your only objection to torture is that it's not reliable? 488 00:34:09,160 --> 00:34:12,790 No, I don't object to torture for his sake. 489 00:34:12,830 --> 00:34:14,360 It's for my sake. 490 00:34:14,390 --> 00:34:16,560 My objection to torture 491 00:34:16,600 --> 00:34:19,300 is because of what it does to my soul 492 00:34:19,330 --> 00:34:23,770 and the fact that it is, it is not reliable. 493 00:34:25,670 --> 00:34:28,170 I'm getting fired. 494 00:34:28,210 --> 00:34:31,140 What? 495 00:34:31,180 --> 00:34:34,580 When my drug test comes back. 496 00:34:34,610 --> 00:34:36,280 What did you take? 497 00:34:36,320 --> 00:34:37,820 This week? 498 00:34:39,790 --> 00:34:42,020 Okay, is this like a... 499 00:34:42,060 --> 00:34:45,160 You get off work and you go home 500 00:34:45,190 --> 00:34:47,690 and have a joint to unwind? 501 00:34:47,730 --> 00:34:50,330 It's not like that. 502 00:34:50,360 --> 00:34:53,330 Is it like you're suggesting predator strikes 503 00:34:53,370 --> 00:34:55,000 while you're out of your mind? No, 504 00:34:55,030 --> 00:34:57,770 it's, it's not like that either. 505 00:34:57,800 --> 00:35:01,370 Is there... 506 00:35:01,410 --> 00:35:03,940 Is there anything I can do? 507 00:35:03,980 --> 00:35:07,380 I don't have what you have. 508 00:35:07,410 --> 00:35:08,610 Tanya. 509 00:35:08,650 --> 00:35:12,350 Forget it, it's... just... 510 00:35:12,390 --> 00:35:15,290 I'm fine. 511 00:35:18,360 --> 00:35:20,630 I'm sorry. 512 00:35:27,330 --> 00:35:31,500 Well, I've got some news. 513 00:35:31,540 --> 00:35:33,870 It's been decided that your work here is done. 514 00:35:33,910 --> 00:35:36,880 Jet's fueling up, you'll be home by breakfast. 515 00:35:36,910 --> 00:35:38,640 What about Tanaz? 516 00:35:40,550 --> 00:35:44,720 We feel confident that we have our answer. 517 00:35:44,750 --> 00:35:47,020 She was working you. 518 00:35:47,050 --> 00:35:49,050 CIA doesn't get worked. 519 00:35:49,090 --> 00:35:51,690 We just have unreliable sources of human intelligence. 520 00:35:51,720 --> 00:35:55,390 Couple minutes, you'll be escorted to your plane. 521 00:36:03,670 --> 00:36:06,200 You'll work as a floater for a couple of months. 522 00:36:06,240 --> 00:36:08,640 When there's an opening, 523 00:36:08,680 --> 00:36:11,380 I'll give you a slot in translation. 524 00:36:11,410 --> 00:36:14,580 I should never have agreed to work for you. 525 00:36:16,250 --> 00:36:18,220 No, then you'd be without a job, 526 00:36:18,250 --> 00:36:22,250 and your daughter would be without financial support. 527 00:36:22,290 --> 00:36:25,060 Well, at least it's over. 528 00:36:25,090 --> 00:36:28,530 He'll forgive you in time. 529 00:36:28,560 --> 00:36:30,060 How did he find out? 530 00:36:31,660 --> 00:36:34,500 I told him. 531 00:36:35,440 --> 00:36:38,370 You liked him too much. 532 00:36:38,400 --> 00:36:40,370 Sooner or later you were going 533 00:36:40,410 --> 00:36:42,770 to start lying to me on his behalf, 534 00:36:42,810 --> 00:36:46,650 then you would have been useless to me as a source. 535 00:36:46,680 --> 00:36:47,910 I quit. 536 00:36:47,950 --> 00:36:49,620 No, you don't. 537 00:36:49,650 --> 00:36:52,550 If I didn't care about you, 538 00:36:52,590 --> 00:36:56,420 I would have let you go on lying to him forever. 539 00:36:56,460 --> 00:36:58,020 Believe it or not, 540 00:36:58,060 --> 00:37:00,390 I'm Will Travers' guardian angel. 541 00:38:42,300 --> 00:38:44,270 Hi. 542 00:38:44,310 --> 00:38:45,510 Can I help you? 543 00:38:45,540 --> 00:38:46,810 Yes, I am, uh, 544 00:38:46,840 --> 00:38:48,270 I'm looking for the Citizens Institute. 545 00:38:48,310 --> 00:38:49,940 Oh, they're right down there. 546 00:38:49,980 --> 00:38:52,810 Just see the girl at reception and she can help you. 547 00:38:52,850 --> 00:38:54,650 Great. 548 00:38:56,020 --> 00:38:57,220 Atlas McDowell. 549 00:38:57,250 --> 00:38:59,820 John Kinsler's office. 550 00:38:59,850 --> 00:39:02,790 One moment. 551 00:39:08,160 --> 00:39:10,460 Excuse me. 552 00:39:10,500 --> 00:39:13,730 This is the office of Atlas MacDowell? 553 00:39:13,770 --> 00:39:15,770 Just the New York office. 554 00:39:15,800 --> 00:39:17,500 Silly question for you. 555 00:39:17,540 --> 00:39:19,540 Uh, y-you wouldn't happen to have a phone extension 556 00:39:19,570 --> 00:39:20,810 for a Truxton Spangler, would you? 557 00:39:20,840 --> 00:39:22,080 Oh, sure, 558 00:39:22,110 --> 00:39:23,580 but Mr. Spangler's never in. 559 00:39:23,610 --> 00:39:25,250 You're better off with Edward Roy. 560 00:39:25,280 --> 00:39:27,780 He seems to handle all of Mr. Spangler's business. 561 00:39:27,820 --> 00:39:30,550 Right. 562 00:39:30,580 --> 00:39:32,890 Reception is just down there. 563 00:39:34,790 --> 00:39:37,360 Thank you. 564 00:41:13,511 --> 00:41:15,539 You know why you're here, hmm? 565 00:41:17,234 --> 00:41:20,230 Actions... 566 00:41:20,260 --> 00:41:22,700 They have consequences, 567 00:41:22,730 --> 00:41:25,200 Tanya. 568 00:41:25,230 --> 00:41:27,830 Yes, sir, I know. 569 00:41:27,870 --> 00:41:29,970 All right. 570 00:41:31,170 --> 00:41:34,810 First of all... 571 00:41:34,840 --> 00:41:37,110 You're going to be fine. 572 00:41:38,050 --> 00:41:40,350 There are programs 573 00:41:40,380 --> 00:41:42,380 specifically designed 574 00:41:42,420 --> 00:41:45,650 for people in the intelligence community. 575 00:41:45,690 --> 00:41:48,890 You're not the first person 576 00:41:48,920 --> 00:41:50,560 to fall down this well. 577 00:41:52,590 --> 00:41:54,860 You won't be the last. 578 00:41:54,900 --> 00:41:57,630 I'm not fired? 579 00:41:57,670 --> 00:41:59,030 We take care 580 00:41:59,070 --> 00:42:02,100 of our own. 581 00:42:02,140 --> 00:42:06,070 You are going to be working here a long... 582 00:42:06,110 --> 00:42:08,640 Long time. 583 00:42:34,030 --> 00:42:36,140 What did you find out? 584 00:42:37,070 --> 00:42:39,240 Is it Truxton? 585 00:42:41,240 --> 00:42:44,340 Truxton is definitely part of Atlas, 586 00:42:44,380 --> 00:42:45,550 but Atlas MacDowell, 587 00:42:45,580 --> 00:42:47,210 Garson, Citizens Institute... 588 00:42:47,250 --> 00:42:49,050 It's not just connected, it's the same damn thing. 589 00:42:49,080 --> 00:42:50,680 It's an octopus. 590 00:42:50,720 --> 00:42:52,250 They employ three former senators, 591 00:42:52,290 --> 00:42:55,150 a half dozen retired generals, 592 00:42:55,190 --> 00:42:57,860 a former head of the NSA. 593 00:43:01,100 --> 00:43:03,060 You sure? 594 00:43:03,100 --> 00:43:05,870 Can you prove it? 595 00:43:07,940 --> 00:43:10,570 I got their damn telephone directory. 596 00:43:27,150 --> 00:43:29,590 I want to know what it all means. 597 00:43:29,620 --> 00:43:31,890 It means you're getting closer. 598 00:43:31,930 --> 00:43:33,360 Were they the ones who killed David? 599 00:43:33,390 --> 00:43:34,790 Most likely. Why? 600 00:43:34,830 --> 00:43:37,530 I don't know. I don't believe you. 601 00:43:38,470 --> 00:43:40,630 Then why are you here? 602 00:43:40,670 --> 00:43:43,770 Because your name's not in the directory. 603 00:43:47,211 --> 00:43:49,940 Good night, Will. 604 00:43:50,619 --> 00:44:00,760 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 605 00:44:01,305 --> 00:45:01,267 Please rate this subtitle at www.osdb.link/d29p Help other users to choose the best subtitles 40229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.