Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,952 --> 00:00:03,090
Mr Flender, please come in.
Your car is ready.
2
00:00:03,113 --> 00:00:04,800
Owen, what do you think?
3
00:00:05,392 --> 00:00:06,600
Wow!
4
00:00:07,473 --> 00:00:08,800
She's a beauty.
5
00:00:08,873 --> 00:00:09,849
A beauty.
6
00:00:09,872 --> 00:00:11,610
Black is definitely
the way to go.
7
00:00:11,633 --> 00:00:12,881
Definitely.
8
00:00:13,032 --> 00:00:15,240
Yeah. I think this
is the one, Bay.
9
00:00:16,312 --> 00:00:18,840
I don't know, guys. I mean, maybe
this is a little too flashy.
10
00:00:19,352 --> 00:00:23,320
A station wagon, on the other hand,
would be... Much more practical.
11
00:00:37,113 --> 00:00:38,200
Bailey!
12
00:00:38,512 --> 00:00:39,640
Bailey!
13
00:01:22,073 --> 00:01:23,689
Plain or pepperoni?
14
00:01:23,712 --> 00:01:26,160
Plain. Um, no, pepperoni.
15
00:01:28,632 --> 00:01:30,850
No one put it in the fridge.
I hate it when it's not cold.
16
00:01:30,873 --> 00:01:32,240
Throw it in the freezer.
17
00:01:33,552 --> 00:01:35,329
You can stuff pizza down
the disposal, right?
18
00:01:35,352 --> 00:01:36,449
Just getting home, Charlie?
19
00:01:36,473 --> 00:01:38,360
I crashed at Doug's last night.
20
00:01:38,673 --> 00:01:40,689
Has anyone seen the detergent?
I gotta do a wash.
21
00:01:40,712 --> 00:01:42,449
Seems like the only time
we see you around here
22
00:01:42,472 --> 00:01:43,689
is when you run
out of underwear.
23
00:01:43,712 --> 00:01:45,729
You didn't by any chance
go shopping, did you?
24
00:01:45,752 --> 00:01:47,400
I got diapers. I got wipes.
25
00:01:47,473 --> 00:01:48,840
Unscented, right?
26
00:01:48,872 --> 00:01:49,960
Yes.
27
00:01:50,312 --> 00:01:52,289
So I guess I'm up for
babysitting detail tonight.
28
00:01:52,312 --> 00:01:54,050
Hey, what's with the
Jeep in the driveway?
29
00:01:54,073 --> 00:01:56,090
"I saw Sarah Good
with the devil.
30
00:01:56,113 --> 00:01:58,369
"I saw Goody Osborne
with the devil.
31
00:01:58,392 --> 00:02:00,520
I saw Bridget Bishop with the... "
32
00:02:00,672 --> 00:02:03,160
School play. I'm gonna audition.
33
00:02:03,472 --> 00:02:04,880
Pepperoni, please.
34
00:02:05,952 --> 00:02:07,050
What's with the Jeep?
35
00:02:07,073 --> 00:02:08,730
What are you talking about?
That's the new car.
36
00:02:08,753 --> 00:02:10,329
That's the car I
co-signed a lease for?
37
00:02:10,353 --> 00:02:11,969
I thought you were
getting a station wagon.
38
00:02:11,992 --> 00:02:14,050
A station wagon is
transportation, but a Jeep...
39
00:02:14,073 --> 00:02:15,850
- Says "Bailey's arrived."
- Right.
40
00:02:15,873 --> 00:02:18,369
It's my birthday present,
courtesy of you.
41
00:02:18,392 --> 00:02:19,800
Speaking of which...
42
00:02:25,232 --> 00:02:27,000
The Cowboys and the Niners?
43
00:02:27,432 --> 00:02:28,920
Take someone special.
44
00:02:32,593 --> 00:02:33,800
Forget it.
45
00:02:34,832 --> 00:02:36,000
Mrs. Kelleher!
46
00:02:36,952 --> 00:02:38,160
Mrs. Kelleher?
47
00:02:38,712 --> 00:02:40,360
Is something wrong, Mrs.
Kelleher?
48
00:02:40,432 --> 00:02:42,760
I'm going to be 65
years old tomorrow.
49
00:02:42,873 --> 00:02:44,609
No kidding? Congratulations.
50
00:02:44,632 --> 00:02:47,280
It's 52 steps up
to the front door.
51
00:02:47,352 --> 00:02:49,089
It's two flights
up to the bedroom,
52
00:02:49,112 --> 00:02:50,929
and when I take your
brother to the park,
53
00:02:50,953 --> 00:02:53,880
I have to push his stroller
up a 45-degree incline.
54
00:02:53,912 --> 00:02:55,689
Gee, Mrs. Kelleher,
this is San Francisco.
55
00:02:55,712 --> 00:02:57,849
I mean, I really don't know
what I can do about the hills.
56
00:02:57,872 --> 00:02:59,920
My knees just can't
take any more of this.
57
00:02:59,992 --> 00:03:04,000
Mrs. Kelleher, I've got this really important
paper due today and I am incredibly late.
58
00:03:04,432 --> 00:03:07,160
Could you please, please,
just hold out until tonight?
59
00:03:07,312 --> 00:03:09,320
Then I promise we'll
work everything out.
60
00:03:13,032 --> 00:03:14,400
Owen, what are you...
61
00:03:15,793 --> 00:03:17,560
I just folded this stuff.
62
00:03:20,993 --> 00:03:23,400
What are you doing just sitting there?
Could you watch him?
63
00:03:23,712 --> 00:03:25,129
Char, I've been watching him.
64
00:03:25,152 --> 00:03:27,450
Could you watch him while I
find someone else to watch him?
65
00:03:27,473 --> 00:03:28,810
What do you need,
like, 20 minutes?
66
00:03:28,833 --> 00:03:30,240
No, like, tomorrow.
67
00:03:30,912 --> 00:03:32,409
Don't you think we'll have
hired someone by then?
68
00:03:32,432 --> 00:03:33,769
Hey, man, news flash.
69
00:03:33,792 --> 00:03:36,640
This isn't like ordering a pizza.
This takes time.
70
00:03:36,752 --> 00:03:39,040
I'll blow off practice if
you can't stay past 3:00.
71
00:03:41,192 --> 00:03:43,080
Look, the thing is, is I
can't stay at all tomorrow.
72
00:03:43,872 --> 00:03:45,760
Doug and I got a
house-painting gig.
73
00:03:46,472 --> 00:03:49,040
It's the first thing I've had since
last week, and it's pretty good money.
74
00:03:50,312 --> 00:03:52,920
You'd just better hope there's a
Domino's nanny agency out there.
75
00:03:55,232 --> 00:03:56,250
Great.
76
00:03:56,273 --> 00:03:57,929
...been disconnected
for nonpayment.
77
00:03:57,952 --> 00:03:59,640
Contact your local...
78
00:04:02,112 --> 00:04:03,600
Why didn't you pay the bill?
79
00:04:04,192 --> 00:04:05,760
Why didn't I pay the bill?
80
00:04:07,472 --> 00:04:09,000
Why didn't I pay the bill?
81
00:04:11,032 --> 00:04:15,520
Remember, if you show the process by
which you arrive at your results,
82
00:04:15,593 --> 00:04:19,440
even if the answer is wrong, I
will be awarding partial credit.
83
00:04:51,912 --> 00:04:54,129
It's funny how you see
someone every day.
84
00:04:54,152 --> 00:04:56,359
I mean, you're one
stupid row away,
85
00:04:56,632 --> 00:04:59,560
and you never
really notice them.
86
00:05:00,433 --> 00:05:01,880
I noticed you.
87
00:05:03,752 --> 00:05:04,649
You did?
88
00:05:04,672 --> 00:05:06,239
Yeah. I, uh...
89
00:05:06,872 --> 00:05:09,040
...copied off you
in health class...
90
00:05:09,752 --> 00:05:10,920
Twice.
91
00:05:11,192 --> 00:05:12,440
Great.
92
00:05:14,872 --> 00:05:16,920
No, thanks, I quit.
93
00:05:17,313 --> 00:05:20,089
All that research on secondary
smoke, it just seemed wrong.
94
00:05:20,112 --> 00:05:21,609
Not that it isn't a
personal choice.
95
00:05:21,632 --> 00:05:22,689
Do you want to go out sometime?
96
00:05:22,712 --> 00:05:23,880
Uh-huh.
97
00:05:25,312 --> 00:05:26,680
Whenever you want.
98
00:05:28,432 --> 00:05:30,449
What if I said I
wanted to show you
99
00:05:30,473 --> 00:05:32,960
the middle of the Golden Gate
bridge at 3:00 in the morning?
100
00:05:34,352 --> 00:05:35,520
I'll be there.
101
00:05:36,392 --> 00:05:37,809
- Really?
- Mmm-hmm.
102
00:05:37,832 --> 00:05:39,080
What about your folks?
103
00:05:39,272 --> 00:05:40,480
Don't they...
104
00:05:41,672 --> 00:05:43,240
Oh, right, I heard.
105
00:05:43,352 --> 00:05:45,289
Car accident. About
six months ago.
106
00:05:45,312 --> 00:05:47,400
Yeah. I don't want
to talk about it.
107
00:05:48,712 --> 00:05:50,329
My dad split a couple years ago.
108
00:05:50,352 --> 00:05:51,680
It's not the same thing.
109
00:05:55,272 --> 00:05:56,289
Guess not.
110
00:05:56,312 --> 00:05:57,480
Yeah.
111
00:06:01,473 --> 00:06:03,040
So whenever I want, huh?
112
00:06:04,512 --> 00:06:06,320
No one tells me what to do.
113
00:06:30,232 --> 00:06:31,529
- Hey.
- Hey.
114
00:06:31,552 --> 00:06:32,960
I've got something for you.
115
00:06:33,712 --> 00:06:34,800
This?
116
00:06:34,912 --> 00:06:37,449
The William T. Foster
classical competition?
117
00:06:37,472 --> 00:06:39,200
Yeah. It's an application.
118
00:06:39,272 --> 00:06:40,889
I think we should enter you.
119
00:06:40,912 --> 00:06:43,680
It's in January, though, which
means there's not much time.
120
00:06:44,872 --> 00:06:47,129
We could add another day after school.
What do you think?
121
00:06:47,152 --> 00:06:48,249
Another day?
122
00:06:48,272 --> 00:06:50,360
Yeah. We'd get the
Vivaldi into shape.
123
00:06:50,432 --> 00:06:52,240
I won the Melchior with Vivaldi.
124
00:06:52,392 --> 00:06:53,520
What do you think?
125
00:06:54,632 --> 00:06:57,120
Uh, they're doing The
Crucible at school...
126
00:06:57,312 --> 00:06:58,439
For Christmas.
127
00:06:59,272 --> 00:07:00,489
I was gonna audition.
128
00:07:00,512 --> 00:07:02,529
Oh, yeah? Since when do you
want to be an actress, kiddo?
129
00:07:02,552 --> 00:07:03,680
I don't.
130
00:07:03,832 --> 00:07:05,209
It's just that
everybody's trying out,
131
00:07:05,232 --> 00:07:07,840
and maybe I could get a
small part or something.
132
00:07:08,072 --> 00:07:11,640
I thought it would be,
well, you know, fun.
133
00:07:12,072 --> 00:07:13,600
The thing is, Claud,
134
00:07:13,952 --> 00:07:17,120
if you work really hard
on this, I know...
135
00:07:17,272 --> 00:07:19,440
I just know you're
good enough to win.
136
00:07:26,912 --> 00:07:28,440
Hey, you want to
watch the corner?
137
00:07:28,792 --> 00:07:30,360
What's eating you?
138
00:07:30,872 --> 00:07:32,280
What, like you don't know?
139
00:07:32,512 --> 00:07:34,569
All right, he's late. I
mean, I know he's late.
140
00:07:34,592 --> 00:07:35,929
Howard's like that.
141
00:07:35,952 --> 00:07:37,289
Oh yeah? Great.
142
00:07:37,312 --> 00:07:38,649
Maybe you should
have said something
143
00:07:38,672 --> 00:07:40,329
before we both forked
over 12,000 bucks
144
00:07:40,352 --> 00:07:41,729
and trusted him to
arrange this thing.
145
00:07:41,752 --> 00:07:43,040
Wanna toss me the tarp?
146
00:07:43,752 --> 00:07:45,129
The bank's gotta
be closed by now.
147
00:07:45,152 --> 00:07:46,529
I wanted to have all the
papers signed today.
148
00:07:46,552 --> 00:07:47,929
The place should be ours today.
149
00:07:47,952 --> 00:07:49,369
This is a business
relationship, Charlie.
150
00:07:49,392 --> 00:07:51,639
I mean, we gotta be flexible
with these things, you know?
151
00:07:51,792 --> 00:07:52,969
We'll sign the papers tomorrow.
152
00:07:52,992 --> 00:07:54,889
You know what? I don't want to
hear it, okay? He's your friend.
153
00:07:54,912 --> 00:07:56,839
He said he'd be here
three hours ago.
154
00:07:57,352 --> 00:07:58,329
I thought you called him.
155
00:07:58,352 --> 00:08:00,279
I did. He said he was
coming down here.
156
00:08:00,592 --> 00:08:01,649
That makes me nervous.
157
00:08:01,672 --> 00:08:02,649
Well, Howard's like that.
158
00:08:02,672 --> 00:08:03,729
Would you stop?
159
00:08:03,752 --> 00:08:06,000
Is everything okay? Is
there a problem, Charlie?
160
00:08:06,232 --> 00:08:09,609
Everything's fine, Mrs. Elleson. We'll
be back tomorrow morning to finish up.
161
00:08:09,632 --> 00:08:10,960
Good. Bye.
162
00:08:11,872 --> 00:08:13,769
I want to have the time to do
really good work in that place,
163
00:08:13,792 --> 00:08:14,689
something we can be proud of.
164
00:08:14,712 --> 00:08:17,200
I don't want to lose time while
this guy jerks us around.
165
00:08:17,232 --> 00:08:19,320
Will you relax? He'll show up.
166
00:08:22,792 --> 00:08:25,689
Well, your verticals
are shot to hell.
167
00:08:25,712 --> 00:08:28,529
I tried to snake 'em, but
they're thin as toilet paper.
168
00:08:28,552 --> 00:08:30,520
I'm surprised they
haven't burst already.
169
00:08:30,712 --> 00:08:32,880
I'm gonna have to do
some major re-piping.
170
00:08:34,472 --> 00:08:35,609
What's with him?
171
00:08:35,632 --> 00:08:36,919
He's a little moody.
172
00:08:37,872 --> 00:08:39,840
Look, is this gonna
be expensive?
173
00:08:40,192 --> 00:08:43,560
Conservative estimate?
600 bucks.
174
00:08:43,632 --> 00:08:46,480
I'm gonna need half of that up
front to pay for materials.
175
00:08:46,832 --> 00:08:48,240
A check would be just dandy.
176
00:08:55,112 --> 00:08:56,400
Wait a second.
177
00:08:56,952 --> 00:08:58,999
What happened to check 917?
178
00:09:00,512 --> 00:09:02,760
Plus we have a $35 balance.
179
00:09:03,592 --> 00:09:04,999
Excuse me, um...
180
00:09:05,432 --> 00:09:07,849
Is there any way that you
could get started now
181
00:09:07,872 --> 00:09:10,759
and then we could get you
a check, like, tomorrow?
182
00:09:10,952 --> 00:09:12,809
Sorry, gang. That's
not the way I work.
183
00:09:12,832 --> 00:09:14,369
Um, tell you what.
184
00:09:14,392 --> 00:09:16,840
You give me a call when your
folks get back into town, okay?
185
00:09:17,032 --> 00:09:19,959
I'll just need 50,
for the estimate.
186
00:09:21,432 --> 00:09:22,640
Cash would be dandy.
187
00:09:27,312 --> 00:09:28,289
All I'm saying is,
188
00:09:28,312 --> 00:09:30,769
is there's no way we're going
to make the next 15,000 bucks
189
00:09:30,792 --> 00:09:33,409
last four months if all
of us are writing checks.
190
00:09:33,432 --> 00:09:34,529
And leasing Jeeps.
191
00:09:34,552 --> 00:09:35,800
I like the Jeep.
192
00:09:36,391 --> 00:09:39,248
My point is, is that I
could have swung the jeep
193
00:09:39,271 --> 00:09:41,569
and the phone bill and the
plumber and everything
194
00:09:41,592 --> 00:09:43,209
if I'd known what everyone
else was spending.
195
00:09:43,232 --> 00:09:44,489
- Hi, guys.
- Hi.
196
00:09:44,512 --> 00:09:46,240
That's not the problem, Bailey.
197
00:09:46,312 --> 00:09:47,689
- Yes, it is.
- No, it's not.
198
00:09:47,712 --> 00:09:49,889
The problem is we've got 35
bucks left in our account.
199
00:09:49,912 --> 00:09:53,329
Hey, if it isn't the Salinger clan,
right on time Where does the week go?
200
00:09:53,352 --> 00:09:54,569
Hey, Joe. Is Julia here?
201
00:09:54,592 --> 00:09:57,689
Haven't seen her. Claudia, leave room
for dessert. I got your dad's mud pie.
202
00:09:57,712 --> 00:09:58,649
Great.
203
00:09:58,672 --> 00:09:59,609
Face it, Bay.
204
00:09:59,632 --> 00:10:01,969
It's a mistake to hand you guys the
next four-month chunk all at once.
205
00:10:01,992 --> 00:10:03,719
Not when you don't know
how to make it last.
206
00:10:03,752 --> 00:10:07,880
Oh, really, Mr. "Can You Spot
Me 20 Till I Get A Job"?
207
00:10:08,032 --> 00:10:09,280
Where is she?
208
00:10:11,231 --> 00:10:14,159
Look, I'll go to the bank
tomorrow and I'll get 2,500,
209
00:10:14,512 --> 00:10:16,529
but that's gotta last you
till the end of the month.
210
00:10:16,552 --> 00:10:19,160
That's the way we're gonna do it
from now on, one month at a time.
211
00:10:19,232 --> 00:10:21,289
Wait a second. Since when
is that your decision?
212
00:10:21,312 --> 00:10:24,769
As the executor of the estate, Mr. Graham
worked it so that I'm the legal guardian.
213
00:10:24,792 --> 00:10:25,929
Yeah, on paper.
214
00:10:25,952 --> 00:10:27,929
You're our legal guardian
on paper, Charlie.
215
00:10:27,952 --> 00:10:29,799
And only because
someone had to be.
216
00:10:31,512 --> 00:10:32,809
The fact of the matter is,
217
00:10:32,832 --> 00:10:35,160
is you guys have spent practically
every cent you've got.
218
00:10:35,392 --> 00:10:37,599
It's true, Bailey.
I'm not blaming you.
219
00:10:37,672 --> 00:10:40,560
I mean, what do a bunch of kids
know about managing money, huh?
220
00:10:40,872 --> 00:10:42,360
Are we in trouble?
221
00:10:43,311 --> 00:10:44,439
Bailey?
222
00:10:44,792 --> 00:10:47,408
Look, Mr. Graham gives me the
check three times a year,
223
00:10:47,431 --> 00:10:50,000
so it's up to me to say how
the money's doled out.
224
00:10:51,392 --> 00:10:54,079
I'm, I'm sorry, guys.
That's just the way it is.
225
00:11:12,146 --> 00:11:13,363
Where were you?
226
00:11:13,386 --> 00:11:15,673
Union Square. Shopping.
What do you think?
227
00:11:16,506 --> 00:11:18,994
Better not have paid for
that with check 917.
228
00:11:19,466 --> 00:11:21,714
I paid for it with my own
money, thank you very much.
229
00:11:22,185 --> 00:11:23,674
It's for tomorrow night.
230
00:11:25,266 --> 00:11:26,794
I've got a date.
231
00:11:28,306 --> 00:11:29,523
This guy in trig...
232
00:11:29,546 --> 00:11:30,443
P.K.?
233
00:11:30,466 --> 00:11:31,993
You missed dinner, you know.
234
00:11:32,745 --> 00:11:34,203
That's okay I'll grab something.
235
00:11:34,226 --> 00:11:35,673
You know what I mean, Julia.
236
00:11:36,106 --> 00:11:37,283
You missed dinner.
237
00:11:37,306 --> 00:11:39,073
So what? It's not the
end of the world.
238
00:11:40,145 --> 00:11:42,233
It's the one thing we
agreed to do together.
239
00:11:42,546 --> 00:11:43,674
Why?
240
00:11:43,746 --> 00:11:45,643
So we can hang around Dad's
restaurant twice a week
241
00:11:45,666 --> 00:11:47,554
and eat with napkins
instead of paper towels?
242
00:11:47,705 --> 00:11:49,314
That's about being a family?
243
00:11:49,345 --> 00:11:51,313
It's about checking
in with each other,
244
00:11:51,626 --> 00:11:53,434
making sure we all
still have a pulse.
245
00:11:55,226 --> 00:11:58,394
Yeah. Still beating. Satisfied?
246
00:11:59,546 --> 00:12:03,322
No! No, no, no. I...
no, I totally agree.
247
00:12:03,345 --> 00:12:08,074
The right qualifications are key but immediate
availability is also a top priority.
248
00:12:09,466 --> 00:12:12,634
Wha... I'm sorry. What was
that about an agency fee?
249
00:12:14,025 --> 00:12:17,714
N-no. No. No. That seems very...
reasonable.
250
00:12:18,306 --> 00:12:21,073
Can I call you back?
Okay. Thanks.
251
00:12:21,506 --> 00:12:25,073
- An agency fee?
- 15% of a full year's salary.
252
00:12:26,266 --> 00:12:28,363
Uh, what choice do
we have, though?
253
00:12:28,386 --> 00:12:30,163
I mean, the department
of social services says
254
00:12:30,186 --> 00:12:33,194
Owen's gotta have a qualified
nanny, so whatever it costs...
255
00:12:38,386 --> 00:12:39,473
How much?
256
00:12:41,906 --> 00:12:43,123
Two seventy five.
257
00:12:43,146 --> 00:12:46,394
That's all? I mean, look at this.
It's worth way more than that.
258
00:12:46,506 --> 00:12:47,793
Not to me.
259
00:12:48,305 --> 00:12:50,433
The bow's got real
mother of pearl.
260
00:12:50,706 --> 00:12:52,233
And you can have the case.
261
00:12:53,186 --> 00:12:54,314
Six hundred.
262
00:12:54,625 --> 00:12:56,433
I'll go 350. That's it.
263
00:13:02,146 --> 00:13:03,354
Okay.
264
00:13:03,586 --> 00:13:04,754
Okay.
265
00:13:09,185 --> 00:13:10,514
There you go.
266
00:13:14,945 --> 00:13:16,433
Here's your ticket.
267
00:13:30,466 --> 00:13:32,553
You're not gonna put it
in the window, are you?
268
00:13:33,786 --> 00:13:35,793
Could you put it
somewhere in the back...
269
00:13:35,986 --> 00:13:37,873
Just so it doesn't
sell right away?
270
00:13:39,306 --> 00:13:40,203
Yeah.
271
00:13:40,226 --> 00:13:41,753
Okay. Thanks.
272
00:13:43,546 --> 00:13:46,793
The agency told me
about your situation.
273
00:13:46,826 --> 00:13:48,354
I'd love to help.
274
00:13:52,426 --> 00:13:55,193
Uh, don't mind him.
He's in a mood.
275
00:13:56,466 --> 00:13:57,323
Hmm.
276
00:13:57,346 --> 00:13:59,194
Look, when can you start?
277
00:13:59,586 --> 00:14:02,354
I have a few questions, first.
278
00:14:03,745 --> 00:14:08,794
I think it's essential that my child-rearing
philosophy coincides with the family's.
279
00:14:10,506 --> 00:14:14,603
I believe in allowing a child
to progress at his own pace
280
00:14:14,626 --> 00:14:17,994
with an emphasis on
building self-esteem.
281
00:14:18,025 --> 00:14:20,874
That would be great.
Self-esteem would be great.
282
00:14:21,946 --> 00:14:23,874
What about potty training?
283
00:14:24,426 --> 00:14:27,602
Actually, my sister Claudia handles
most of the poop around here,
284
00:14:27,625 --> 00:14:29,673
so, you ought to ask
her that question.
285
00:14:31,106 --> 00:14:34,473
Have you read any Piaget?
286
00:14:35,465 --> 00:14:36,953
Piaget...
287
00:14:38,506 --> 00:14:40,754
Tell me how it starts.
Maybe I'll remember.
288
00:14:41,065 --> 00:14:44,882
I'm afraid this isn't the
ideal situation for me.
289
00:14:44,905 --> 00:14:46,802
Yes, it is. Sure it is.
290
00:14:46,825 --> 00:14:49,483
We're an incredible family, and you
get weekends and holidays off...
291
00:14:49,506 --> 00:14:51,843
And I'll go to the
library tonight,
292
00:14:51,866 --> 00:14:54,043
and I will read the, um, Pia...
293
00:14:54,066 --> 00:14:59,033
There's an odor... coming
from your kitchen.
294
00:15:20,226 --> 00:15:21,754
It's hot in here!
295
00:15:22,266 --> 00:15:24,114
Yeah, I like this song, too!
296
00:15:24,586 --> 00:15:26,042
Want something to drink?
297
00:15:26,065 --> 00:15:27,163
What?
298
00:15:27,186 --> 00:15:28,354
I'm sorry!
299
00:15:28,505 --> 00:15:29,923
Like a beer or something!
300
00:15:29,946 --> 00:15:31,074
Whatever!
301
00:15:39,426 --> 00:15:40,554
Julia!
302
00:15:42,066 --> 00:15:43,193
Julia!
303
00:15:45,105 --> 00:15:46,243
Charlie, hey!
304
00:15:46,266 --> 00:15:47,483
What are you doing in here?
You should...
305
00:15:47,506 --> 00:15:48,563
A date!
306
00:15:48,586 --> 00:15:50,593
I'm on a date! How about you?
307
00:15:50,666 --> 00:15:51,922
How'd you get in here?
308
00:15:51,945 --> 00:15:53,793
The guy I'm with
knows the bouncer!
309
00:15:53,986 --> 00:15:55,113
Which one is he?
310
00:15:55,466 --> 00:15:59,074
Uh, dark hair, striped
shirt, over by the bar!
311
00:15:59,785 --> 00:16:01,313
This guy drive you?
312
00:16:01,386 --> 00:16:02,642
What are you? My big brother?
313
00:16:02,665 --> 00:16:04,993
We took a bus! Hey, Dougie!
314
00:16:05,025 --> 00:16:06,913
Hey, Jules. Cool coat.
315
00:16:07,225 --> 00:16:08,723
Julia, I really don't
think you should be in...
316
00:16:08,746 --> 00:16:11,393
I know, I know, but I
love you anyway. Later.
317
00:16:13,306 --> 00:16:14,873
Hey, we gotta talk, man.
318
00:16:20,186 --> 00:16:21,673
You know those two guys?
319
00:16:21,946 --> 00:16:24,513
Maybe I do. Why? You jealous?
320
00:16:26,105 --> 00:16:28,633
The guy in the jean jacket's my
brother, and the other guy...
321
00:16:30,466 --> 00:16:32,793
We kind of went out for a
while over the summer.
322
00:16:32,985 --> 00:16:34,233
No kidding.
323
00:16:35,465 --> 00:16:37,033
So, is that about you?
324
00:16:37,225 --> 00:16:38,483
I don't know what happened!
325
00:16:38,506 --> 00:16:39,833
Son of a bitch!
326
00:16:40,545 --> 00:16:41,563
I don't know.
327
00:16:41,586 --> 00:16:44,194
Uh... That's just my brother.
328
00:16:45,065 --> 00:16:46,633
Look, you want to
get out of here?
329
00:16:51,586 --> 00:16:53,114
These your folks?
330
00:16:53,466 --> 00:16:54,673
Yeah.
331
00:16:55,345 --> 00:16:57,713
She's pretty, your mom.
332
00:16:59,386 --> 00:17:00,833
You want to kiss me?
333
00:17:03,945 --> 00:17:05,113
Sure.
334
00:17:05,465 --> 00:17:06,913
Sure, I want to.
335
00:17:14,186 --> 00:17:16,193
You got any music or anything?
336
00:17:17,106 --> 00:17:19,513
Well, I didn't move
my stereo in yet,
337
00:17:19,666 --> 00:17:21,193
but there's a radio.
338
00:17:22,586 --> 00:17:24,153
Don't worry about it.
Doesn't matter.
339
00:17:43,266 --> 00:17:44,873
What? What'd I do?
340
00:17:45,105 --> 00:17:46,403
Nothing. You just...
341
00:17:46,426 --> 00:17:47,554
What?
342
00:17:48,105 --> 00:17:49,242
Surprised me, that's all.
343
00:17:49,265 --> 00:17:50,393
Oh.
344
00:17:51,825 --> 00:17:52,953
Oh.
345
00:18:01,786 --> 00:18:02,642
Julia!
346
00:18:02,665 --> 00:18:04,002
She's kinda busy. I
wouldn't interrupt.
347
00:18:04,025 --> 00:18:05,633
Julia, would you get down here?
348
00:18:05,985 --> 00:18:07,233
Julia!
349
00:18:08,545 --> 00:18:10,123
What the hell are you
screaming about?
350
00:18:10,146 --> 00:18:12,433
Family conference. Now.
351
00:18:14,266 --> 00:18:15,674
I'm sorry about this.
352
00:18:20,146 --> 00:18:22,513
Golden Gate bridge...
Three a.m.?
353
00:18:23,105 --> 00:18:25,433
Not tonight. See you tomorrow?
354
00:18:25,906 --> 00:18:26,843
Sure.
355
00:18:26,866 --> 00:18:28,033
Okay.
356
00:18:31,946 --> 00:18:33,593
This better be so good.
357
00:18:34,465 --> 00:18:35,633
We, uh...
358
00:18:35,865 --> 00:18:38,353
We got a problem we gotta
talk about, and, uh...
359
00:18:40,306 --> 00:18:41,642
It'll work out.
I'll work it out.
360
00:18:41,665 --> 00:18:43,913
For God's sakes, Charlie. You
already screwed up my night.
361
00:18:43,945 --> 00:18:45,083
Are you gonna tell
us what's going on,
362
00:18:45,106 --> 00:18:46,473
or are we just gonna stand here?
363
00:18:48,065 --> 00:18:50,723
Me and Doug and a friend of his
364
00:18:50,746 --> 00:18:53,513
were gonna buy this co-op
and fix it up and sell it.
365
00:18:53,665 --> 00:18:55,162
The whole thing was gonna
take a month, tops,
366
00:18:55,185 --> 00:18:57,433
and we would've doubled
our money, no question...
367
00:18:58,546 --> 00:19:00,073
Except for the guy...
368
00:19:00,825 --> 00:19:02,553
...took the money and split.
369
00:19:05,865 --> 00:19:07,833
How much money did
you lose, Charlie?
370
00:19:14,545 --> 00:19:15,793
Twelve...
371
00:19:18,945 --> 00:19:20,073
...thousand.
372
00:19:22,306 --> 00:19:23,913
Of your own money, right?
373
00:19:28,626 --> 00:19:31,273
So much for your lectures
on responsibility, huh?
374
00:19:31,585 --> 00:19:33,042
Is this why you wanted
control of the account?
375
00:19:33,065 --> 00:19:34,402
So you could blow
it all yourself?
376
00:19:34,425 --> 00:19:36,403
Hey, I was trying to do
something good here.
377
00:19:36,426 --> 00:19:37,602
This investment was
for all of us!
378
00:19:37,625 --> 00:19:39,193
Well, save it, Charlie.
379
00:19:40,705 --> 00:19:44,273
So, what are we gonna do for the next
four months until we get another check?
380
00:19:47,386 --> 00:19:48,953
How much do we have left?
381
00:19:49,345 --> 00:19:51,313
Well, we got 2,500 yesterday.
382
00:19:52,225 --> 00:19:53,353
That's it.
383
00:19:53,505 --> 00:19:54,793
That's it?
384
00:19:54,946 --> 00:19:57,602
We have to hire a nanny and fix
the sink and pay the phone bill.
385
00:19:57,625 --> 00:19:59,163
Plus we've got a mortgage
payment due this Friday.
386
00:19:59,186 --> 00:20:00,673
There's no way we're
gonna meet that.
387
00:20:01,225 --> 00:20:04,842
Okay. So tomorrow we go to Mr. Graham.
We ask him for an advance.
388
00:20:04,865 --> 00:20:05,763
No.
389
00:20:05,786 --> 00:20:07,123
Why not? It's an emergency.
390
00:20:07,146 --> 00:20:09,033
Because we gotta seem in charge.
391
00:20:09,466 --> 00:20:11,762
We've gotta seem like we can
handle everything ourselves,
392
00:20:11,785 --> 00:20:14,993
like a normal family, or else they
have an excuse to split us up.
393
00:20:16,545 --> 00:20:18,113
Great, Charlie.
394
00:20:18,946 --> 00:20:21,953
Thanks. Thanks a lot.
395
00:20:30,145 --> 00:20:31,593
So I guess...
396
00:20:32,946 --> 00:20:35,633
We give up whatever
we have to give up.
397
00:20:37,866 --> 00:20:40,153
We'll let everyone think
you're this great guy
398
00:20:40,705 --> 00:20:42,913
who's trying to hold
his family together...
399
00:20:43,185 --> 00:20:45,193
You're just like a
father to us...
400
00:20:46,065 --> 00:20:47,793
...even if we know it's a lie.
401
00:20:53,305 --> 00:20:54,513
Claudia?
402
00:20:55,146 --> 00:20:56,673
What's the matter, Claud?
403
00:20:58,306 --> 00:20:59,673
I'm scared.
404
00:21:00,585 --> 00:21:01,713
Don't be.
405
00:21:02,225 --> 00:21:03,593
We'll work it out.
406
00:21:05,945 --> 00:21:08,873
This wouldn't have happened
if Mom and Dad were here.
407
00:21:11,825 --> 00:21:13,513
Why aren't they here?
408
00:21:17,106 --> 00:21:18,513
Come here.
409
00:21:20,185 --> 00:21:21,593
We're gonna be okay.
410
00:21:22,465 --> 00:21:24,593
I promise you, we're
gonna be okay.
411
00:21:47,401 --> 00:21:49,729
What? Another announcement?
412
00:21:50,481 --> 00:21:53,089
What'd you do this time, lose
the house in a poker game?
413
00:21:53,721 --> 00:21:55,289
Look, I know I screwed up.
414
00:21:56,721 --> 00:21:58,049
So, uh...
415
00:21:58,561 --> 00:22:00,729
I'm gonna do what I should
have been doing all along.
416
00:22:01,521 --> 00:22:03,738
I'm gonna spend a
lot more time here,
417
00:22:03,761 --> 00:22:05,729
I'm gonna take more
responsibility...
418
00:22:08,081 --> 00:22:09,689
I'm gonna look after you guys.
419
00:22:14,041 --> 00:22:15,889
At least someone's
happy about it.
420
00:22:16,761 --> 00:22:19,578
Oh, and, Julia, you gotta clear your
stuff out of Mom and Dad's room,
421
00:22:19,601 --> 00:22:21,698
and you'd better put my stuff
back where you found it.
422
00:22:21,721 --> 00:22:22,778
What?
423
00:22:22,801 --> 00:22:25,449
If I'm gonna be spending all this time
here, I'm not sleeping on the sofa.
424
00:22:25,482 --> 00:22:26,419
What gives you the right?
425
00:22:26,442 --> 00:22:29,729
I'm 24 years old. I'm the only adult here.
End of story.
426
00:22:30,881 --> 00:22:33,129
Either you move your stuff
out or I throw it out.
427
00:22:37,962 --> 00:22:39,538
Ow! That's my thumb!
428
00:22:39,561 --> 00:22:40,578
Sorry.
429
00:22:40,601 --> 00:22:42,378
No, Claud, Claud,
don't let that go!
430
00:22:42,401 --> 00:22:43,818
Don't yell at me. I'm trying.
431
00:22:43,841 --> 00:22:45,938
I know. Okay. Just
pull the string back.
432
00:22:45,961 --> 00:22:47,818
Okay. I'm pulling. I'm pulling!
433
00:22:47,841 --> 00:22:50,089
And I'll snap this.
There we are.
434
00:22:58,281 --> 00:22:59,658
Pretty neat, huh?
435
00:22:59,681 --> 00:23:01,689
Yeah, not too shabby.
436
00:23:01,721 --> 00:23:03,778
Now all I have to do is
move my sleeping bag in,
437
00:23:03,801 --> 00:23:05,298
and one side can be my bedroom,
438
00:23:05,321 --> 00:23:07,089
and the other'll
be my living area.
439
00:23:07,801 --> 00:23:10,009
I might even invite you
over for dinner one night.
440
00:23:12,081 --> 00:23:14,378
Just a perfect love,
yes, you are.
441
00:23:14,401 --> 00:23:15,929
Absolutely. A love.
442
00:23:17,201 --> 00:23:18,769
Is your dog ill?
443
00:23:19,201 --> 00:23:21,089
Uh, moody.
444
00:23:21,681 --> 00:23:24,418
Claudia, Charlie, this is Mrs.
Pick.
445
00:23:24,441 --> 00:23:25,298
Hi.
446
00:23:25,321 --> 00:23:26,609
How's it going?
447
00:23:26,841 --> 00:23:29,129
I see your family's going
on a camping trip?
448
00:23:29,161 --> 00:23:32,898
Uh, no. We kind of
got a space problem,
449
00:23:32,921 --> 00:23:34,488
my sister and me.
450
00:23:36,601 --> 00:23:38,258
This is gonna be her
room from now on.
451
00:23:38,281 --> 00:23:40,969
We believe in creative
solutions around here.
452
00:23:42,681 --> 00:23:43,929
Right.
453
00:23:44,401 --> 00:23:47,089
We don't use the dining
room much anyway, so...
454
00:23:47,801 --> 00:23:49,089
You know what?
455
00:23:49,561 --> 00:23:53,369
I believe I neglected to leave
my emergency parking brake on.
456
00:23:55,601 --> 00:23:58,129
It's okay. I can see myself out.
457
00:23:58,161 --> 00:23:59,328
Oh!
458
00:24:00,681 --> 00:24:01,849
Okay.
459
00:24:04,721 --> 00:24:05,888
She's history, right?
460
00:24:06,601 --> 00:24:07,808
Ancient.
461
00:24:13,201 --> 00:24:14,528
Hey, P.K.
462
00:24:19,001 --> 00:24:20,978
- Hey.
- Hi.
463
00:24:21,001 --> 00:24:22,058
We're just heading out.
464
00:24:22,081 --> 00:24:23,809
Oh, yeah? Where you going?
465
00:24:24,201 --> 00:24:25,178
Berkeley.
466
00:24:25,201 --> 00:24:26,608
Cool. Can I come?
467
00:24:27,481 --> 00:24:28,938
Actually, we're gonna
be camping out
468
00:24:28,961 --> 00:24:30,538
for some Pyro tickets
at the Greek, so...
469
00:24:30,561 --> 00:24:31,818
Oh, sure.
470
00:24:31,841 --> 00:24:34,288
Maybe we can get together
tomorrow or something.
471
00:24:35,641 --> 00:24:37,289
Uh, tomorrow...
472
00:24:38,081 --> 00:24:39,618
You know, day after today?
473
00:24:39,641 --> 00:24:41,369
We could see a movie,
get something to eat.
474
00:24:42,761 --> 00:24:44,769
I can't. I'm busy.
475
00:24:46,601 --> 00:24:48,609
Well, you'll call
me later, right?
476
00:24:52,121 --> 00:24:54,249
Look, just so you understand,
477
00:24:55,201 --> 00:24:56,969
we're not going out or anything.
478
00:24:59,241 --> 00:25:00,449
What?
479
00:25:02,321 --> 00:25:03,889
Well, I mean,
480
00:25:04,001 --> 00:25:06,689
the other night was fun
and everything, but...
481
00:25:07,721 --> 00:25:10,129
Well, I don't want you
hanging around all the time.
482
00:25:11,201 --> 00:25:13,329
You know, like we're
together or something.
483
00:25:15,361 --> 00:25:17,368
I just thought that...
484
00:25:17,961 --> 00:25:20,209
Look, I... I've gotta go.
485
00:25:22,681 --> 00:25:23,889
Yeah.
486
00:26:06,681 --> 00:26:07,808
Okay.
487
00:26:11,001 --> 00:26:12,018
Shh.
488
00:26:12,041 --> 00:26:13,369
Shh.
489
00:26:14,361 --> 00:26:17,489
Listen, just to keep
you up to date,
490
00:26:17,521 --> 00:26:19,449
and don't take this
the wrong way,
491
00:26:19,841 --> 00:26:21,568
but I'm going crazy here.
492
00:26:22,880 --> 00:26:25,368
So unless I come up with
some kind of nanny soon,
493
00:26:26,681 --> 00:26:28,658
I'm gonna have to sell you
off to white slave traders.
494
00:26:28,681 --> 00:26:32,368
Now, I know that's not how you
pictured yourself growing up,
495
00:26:32,961 --> 00:26:36,208
but, hey, welcome to the club.
496
00:26:44,041 --> 00:26:45,248
Sleep well.
497
00:26:57,561 --> 00:27:00,698
Okay, I'm supposed to
come up with three ways
498
00:27:00,721 --> 00:27:05,048
our lives have been made better by
the continuing exploration of space.
499
00:27:07,241 --> 00:27:08,369
Three ways.
500
00:27:12,561 --> 00:27:15,218
How about satellites,
you know, like...
501
00:27:15,241 --> 00:27:16,178
TV satellites?
502
00:27:16,201 --> 00:27:17,368
Okay.
503
00:27:18,241 --> 00:27:19,898
You want to pitch
in here, Charlie?
504
00:27:19,921 --> 00:27:22,689
Huh? Uh...
505
00:27:23,201 --> 00:27:24,849
I don't know, better planes?
506
00:27:25,481 --> 00:27:26,769
That's only two.
507
00:27:28,281 --> 00:27:29,688
Um...
508
00:27:31,681 --> 00:27:32,618
Tang.
509
00:27:32,641 --> 00:27:33,978
- Yeah!
- I love Tang.
510
00:27:34,001 --> 00:27:35,409
It's the best, man.
511
00:27:35,641 --> 00:27:36,657
Where you been?
512
00:27:36,680 --> 00:27:40,649
Out. With that guy, P.K.
513
00:27:40,881 --> 00:27:43,498
That didn't take long. You've
only been gone an hour.
514
00:27:43,521 --> 00:27:44,808
What, did he break up with you?
515
00:27:51,561 --> 00:27:53,098
Well, I think you're better off.
516
00:27:53,121 --> 00:27:54,528
Definitely.
517
00:27:54,601 --> 00:27:56,089
You're not surprised, are you?
518
00:27:56,721 --> 00:27:57,618
Well, I just...
519
00:27:57,641 --> 00:27:58,778
Forget it.
520
00:27:58,801 --> 00:28:00,568
You're too good for
that guy anyway.
521
00:28:01,961 --> 00:28:04,568
What happened to our rule, no
going out on school nights?
522
00:28:06,561 --> 00:28:07,929
Go to hell, Charlie.
523
00:28:19,361 --> 00:28:20,898
Lights-out time,
Claudia, come on.
524
00:28:20,921 --> 00:28:24,688
No way. I never go to bed this early.
Bailey?
525
00:28:25,080 --> 00:28:26,138
Starting tonight.
526
00:28:26,161 --> 00:28:28,738
Forget it. You can't
tell me what to do.
527
00:28:28,761 --> 00:28:30,938
Oh, yes, I can. Read the
guardianship agreement.
528
00:28:30,961 --> 00:28:32,858
Would you shut up with
that already, Charlie?
529
00:28:32,881 --> 00:28:35,369
A piece of paper does
not make you a parent.
530
00:28:42,041 --> 00:28:45,528
Hey, you know what? I am really sick
of hearing that from you, Bailey.
531
00:28:45,841 --> 00:28:49,169
If you've got a problem with this agreement,
fine! It doesn't have to be this way.
532
00:28:49,801 --> 00:28:51,689
You guys just won't be
able to stay together.
533
00:28:51,840 --> 00:28:55,128
No one will be in charge, and they'll
come in here and split you guys up.
534
00:28:56,760 --> 00:29:00,457
I'm responsible for this family, and I'm
gonna take that responsibility seriously.
535
00:29:00,480 --> 00:29:03,698
Oh, give me a break, Charlie! You're
the one who lost the money, not me!
536
00:29:03,721 --> 00:29:04,738
You want to help us?
537
00:29:04,761 --> 00:29:07,338
We don't need your rules, okay?
Why don't you go get a job!
538
00:29:07,361 --> 00:29:08,378
I am getting a job!
539
00:29:08,401 --> 00:29:09,497
What?
540
00:29:09,520 --> 00:29:11,608
I got carpentry
stuff in the wings.
541
00:29:11,681 --> 00:29:14,177
You know, you've always got
something in the wings, Charlie.
542
00:29:14,200 --> 00:29:16,178
I saw the jobs you
circled in the paper...
543
00:29:16,201 --> 00:29:18,817
Construction foreman,
master carpenter...
544
00:29:18,840 --> 00:29:22,968
You're not looking for a job. You're
looking for a career. We need money now.
545
00:29:23,240 --> 00:29:25,088
If you want to help
us, go get a job.
546
00:29:38,200 --> 00:29:40,168
It's late, Claud. You
should get ready for bed.
547
00:29:58,740 --> 00:30:00,747
Hey, Jule, can I come
in for a second?
548
00:30:06,940 --> 00:30:08,228
Are you okay?
549
00:30:08,980 --> 00:30:10,787
Fine, never better.
550
00:30:11,979 --> 00:30:13,428
What does it look like?
551
00:30:18,620 --> 00:30:20,148
Well, what's going on with you?
552
00:30:20,179 --> 00:30:22,187
Is this about that jerk, P.K.?
553
00:30:23,460 --> 00:30:25,947
Is that supposed to make me feel
better, calling him a jerk?
554
00:30:26,499 --> 00:30:29,068
No. I didn't mean to...
555
00:30:29,820 --> 00:30:31,027
I'm sorry.
556
00:30:33,099 --> 00:30:34,907
Look, what do you
want me to say?
557
00:30:36,020 --> 00:30:37,308
I don't know.
558
00:30:38,900 --> 00:30:40,028
Something.
559
00:30:40,260 --> 00:30:42,987
I want you to say something
to make me feel better.
560
00:30:53,900 --> 00:30:56,867
This, this guy made a gun
rack in shop class, Jule.
561
00:30:57,260 --> 00:30:59,108
I mean, he's not for you.
562
00:31:00,740 --> 00:31:03,228
That's really the best
you can do, isn't it?
563
00:31:05,380 --> 00:31:08,747
I really liked this guy,
and he dumped me, Bailey.
564
00:31:09,900 --> 00:31:11,677
And you don't know what to say,
565
00:31:11,700 --> 00:31:13,187
because you don't
know how that feels.
566
00:31:13,819 --> 00:31:15,596
And you can't tell me
that it's gonna be okay,
567
00:31:15,619 --> 00:31:17,147
because you don't
know that it is.
568
00:31:20,340 --> 00:31:21,868
God, there's no one.
569
00:31:22,820 --> 00:31:25,588
You know? There's no one
to tell me what to do.
570
00:31:30,220 --> 00:31:31,468
Please, Bailey...
571
00:31:32,780 --> 00:31:36,428
Please just go away, okay?
572
00:31:41,939 --> 00:31:43,268
What do you mean, you pawned it?
573
00:31:43,419 --> 00:31:44,747
I had no choice.
574
00:31:45,099 --> 00:31:48,507
The lessons are real expensive, and
we're kind of strapped right now.
575
00:31:48,819 --> 00:31:50,787
Owen has no one to
take care of him.
576
00:31:51,699 --> 00:31:53,637
I guess I had to choose
between my violin
577
00:31:53,660 --> 00:31:55,628
and a nanny for my baby brother.
578
00:31:57,459 --> 00:31:58,747
I'm sorry, Ross.
579
00:32:00,660 --> 00:32:01,908
I'm sorry.
580
00:32:05,340 --> 00:32:07,187
Well, I tell you
what we have to do.
581
00:32:07,459 --> 00:32:09,748
I have to take you on as
a scholarship student.
582
00:32:10,540 --> 00:32:12,397
No charge until you get unstuck.
583
00:32:12,420 --> 00:32:15,437
No. You... you can't
afford to do that.
584
00:32:15,460 --> 00:32:18,037
Of course I can. I don't want
you stopping your lessons.
585
00:32:18,060 --> 00:32:19,557
Not now. You're right
on the verge of...
586
00:32:19,580 --> 00:32:21,067
Please, don't make me do this.
587
00:32:25,939 --> 00:32:27,787
Well, I would never do that.
588
00:32:29,180 --> 00:32:32,067
If it's something you really don't
want to do, then you should stop.
589
00:32:36,139 --> 00:32:38,027
But, Claudia, listen to me.
590
00:32:39,819 --> 00:32:42,467
You have something so rare.
591
00:32:42,699 --> 00:32:44,747
You have it. Your mom had it.
592
00:32:45,459 --> 00:32:47,308
That makes it even more special.
593
00:32:49,380 --> 00:32:51,627
But it's a big drag sometimes.
594
00:32:52,579 --> 00:32:54,507
I can't be in the play.
595
00:32:55,620 --> 00:32:58,028
I can't do anything
every other kid does.
596
00:32:59,660 --> 00:33:00,827
You know what?
597
00:33:01,980 --> 00:33:04,547
Instead of thinking about
what you're missing,
598
00:33:05,140 --> 00:33:08,107
try thinking about what you have
that everyone else is missing.
599
00:33:09,739 --> 00:33:11,868
When you pick up a violin,
600
00:33:12,019 --> 00:33:15,428
you can make something so
beautiful whenever you want.
601
00:33:17,539 --> 00:33:19,307
Do you know how lucky you are?
602
00:33:21,259 --> 00:33:22,667
Not really.
603
00:33:25,059 --> 00:33:27,747
Trust me. The luckiest.
604
00:33:33,500 --> 00:33:35,507
Is this the Salinger residence?
605
00:33:35,700 --> 00:33:37,947
I'm here to interview
for the nanny position.
606
00:33:39,779 --> 00:33:41,228
Kirsten Bennett.
607
00:33:42,099 --> 00:33:45,147
I'm Bailey. He's Owen.
608
00:33:46,420 --> 00:33:47,987
Uh, won't you come in?
609
00:33:48,939 --> 00:33:50,347
He's adorable.
610
00:33:51,979 --> 00:33:53,187
Uh-huh.
611
00:33:55,779 --> 00:33:58,627
So, is there anything
you'd like to ask me?
612
00:34:00,899 --> 00:34:02,907
Did you have any
trouble getting here?
613
00:35:06,459 --> 00:35:07,587
Bravo!
614
00:35:08,499 --> 00:35:09,667
Wonderful!
615
00:35:10,060 --> 00:35:11,187
Bravo!
616
00:35:20,379 --> 00:35:21,547
Who's that?
617
00:35:22,499 --> 00:35:23,676
That's Kirsten.
618
00:35:23,699 --> 00:35:25,947
Uh-huh. Kirsten what?
619
00:35:26,299 --> 00:35:28,356
Okay. What are her
qualifications?
620
00:35:28,379 --> 00:35:29,637
She's a nanny.
621
00:35:29,660 --> 00:35:30,796
What's her criminal record?
622
00:35:30,819 --> 00:35:33,427
She doesn't have one...
I don't think.
623
00:35:33,579 --> 00:35:35,387
Bailey, what's your problem?
624
00:35:35,980 --> 00:35:38,596
How can you turn Owen
over to a total stranger?
625
00:35:38,619 --> 00:35:39,836
I mean, I know you're
desperate, but...
626
00:35:39,859 --> 00:35:41,147
Hello!
627
00:35:42,259 --> 00:35:43,747
You must be Claudia.
628
00:35:45,659 --> 00:35:46,636
What?
629
00:35:46,659 --> 00:35:50,187
Listen, Owen was a dream,
and the Jeep runs great.
630
00:35:50,380 --> 00:35:52,316
You sure you don't mind me driving
it to school every night?
631
00:35:52,339 --> 00:35:54,627
It's yours. That's the deal.
632
00:35:55,860 --> 00:35:59,067
Well, somebody needs
his diaper changed.
633
00:36:03,020 --> 00:36:04,436
Now I remember.
634
00:36:04,459 --> 00:36:06,756
She's in grad school.
Child psychology.
635
00:36:06,779 --> 00:36:10,507
Two years teaching preschool plus three
nanny jobs with recommendations.
636
00:36:11,299 --> 00:36:12,516
You gave her the Jeep?
637
00:36:12,539 --> 00:36:14,307
Plus $75 less a week.
638
00:36:14,459 --> 00:36:15,597
Two birds with one stone.
639
00:36:15,620 --> 00:36:17,267
Plus I get driving privileges.
640
00:36:17,420 --> 00:36:18,747
Pretty smart, huh?
641
00:36:19,779 --> 00:36:21,147
Major poop.
642
00:36:21,179 --> 00:36:22,796
You'd better keep that
away from Bailey.
643
00:36:22,819 --> 00:36:23,677
He never likes...
644
00:36:23,700 --> 00:36:24,756
Let me help you with that.
645
00:36:24,779 --> 00:36:26,947
- You don't mind?
- Of course not.
646
00:36:28,660 --> 00:36:30,027
I, uh...
647
00:36:30,499 --> 00:36:32,267
I need to ask a favor, Joe.
648
00:36:35,459 --> 00:36:36,907
How much we talking about?
649
00:36:39,220 --> 00:36:40,307
A couple thou.
650
00:36:41,820 --> 00:36:45,227
Actually, 3,000
would help a lot.
651
00:36:45,699 --> 00:36:48,636
I wouldn't ask if we weren't in
kind of a tight spot right now,
652
00:36:48,660 --> 00:36:50,476
and I'll pay you
back, Joe, I swear.
653
00:36:50,499 --> 00:36:52,316
I'm waiting for a job to
come through right now,
654
00:36:52,339 --> 00:36:54,027
and as soon as it does...
655
00:36:56,019 --> 00:36:58,307
Or you could have it in trade.
656
00:36:58,379 --> 00:37:00,437
You've been talking about
having this bar refinished.
657
00:37:00,460 --> 00:37:01,707
I could do that for you.
658
00:37:03,299 --> 00:37:05,507
Actually, I kind of
like it the way it is.
659
00:37:06,739 --> 00:37:07,987
It's got character.
660
00:37:10,939 --> 00:37:12,427
Three thou, huh?
661
00:37:15,779 --> 00:37:17,147
Okay. You got it.
662
00:37:17,179 --> 00:37:18,387
Really?
663
00:37:18,939 --> 00:37:21,076
God, thanks, man. That's great.
664
00:37:21,099 --> 00:37:22,636
I really appreciate it.
665
00:37:22,659 --> 00:37:25,596
And I'll just take a little chunk
out of your paycheck every week.
666
00:37:25,619 --> 00:37:28,227
Yeah. Once I get a
paycheck, right?
667
00:37:28,699 --> 00:37:29,716
You got one.
668
00:37:29,739 --> 00:37:31,947
Quick, how do you make
a Singapore Sling?
669
00:37:34,340 --> 00:37:35,947
You want me to bartend here?
670
00:37:36,499 --> 00:37:39,627
Come on, Joe. I said I'd find a way
to pay you back, and I meant it.
671
00:37:42,619 --> 00:37:43,747
What?
672
00:37:44,419 --> 00:37:45,796
It's like deja vu.
673
00:37:45,819 --> 00:37:47,876
You know how many times back
when your dad owned this place
674
00:37:47,899 --> 00:37:51,107
I saw you stand in that
spot and say exactly that?
675
00:37:51,780 --> 00:37:53,747
What, you're gonna
call me a flake too?
676
00:37:55,379 --> 00:37:57,587
He and I never had a fight
where he didn't call me that.
677
00:37:58,699 --> 00:38:00,147
Listen, Charlie,
678
00:38:00,579 --> 00:38:02,476
if you need the
money, it's yours,
679
00:38:02,499 --> 00:38:04,187
but you're gonna
have to work for it.
680
00:38:04,419 --> 00:38:08,827
I'm willing to give you a
job, but not a handout.
681
00:38:13,339 --> 00:38:15,356
It's O.J., shot of gin,
682
00:38:15,379 --> 00:38:18,187
splash of sweet and sour,
and a cherry brandy float.
683
00:38:41,379 --> 00:38:43,747
I had a thing for
Gina Lewin last year.
684
00:38:45,619 --> 00:38:48,427
I didn't really talk
about it much, but...
685
00:38:48,939 --> 00:38:50,507
I was nuts about her.
686
00:38:51,980 --> 00:38:53,707
So I kept asking her out,
687
00:38:54,379 --> 00:38:56,827
until finally she just
told me to buzz off.
688
00:38:57,779 --> 00:39:00,987
She wasn't really mean about it or
anything, but still, you know...
689
00:39:02,099 --> 00:39:03,747
I was in pretty bad shape.
690
00:39:05,739 --> 00:39:07,067
What did you do?
691
00:39:09,260 --> 00:39:11,066
Actually, I think I went to Dad.
692
00:39:12,739 --> 00:39:14,506
Yeah. I did.
693
00:39:16,139 --> 00:39:17,467
And he told me...
694
00:39:19,299 --> 00:39:20,427
What?
695
00:39:24,219 --> 00:39:25,587
I don't remember.
696
00:39:26,859 --> 00:39:29,436
It was something... It
was something great,
697
00:39:29,459 --> 00:39:31,307
something that
made it hurt less.
698
00:39:34,419 --> 00:39:36,067
I don't remember. I'm sorry.
699
00:39:36,579 --> 00:39:37,996
Yeah. Well...
700
00:39:38,019 --> 00:39:39,627
Hey, I'm trying.
701
00:39:40,579 --> 00:39:43,467
You know, I don't have anybody
to tell me what to do either.
702
00:39:43,899 --> 00:39:46,307
I'm just feeling my way
through, the same as you.
703
00:39:51,539 --> 00:39:53,586
Do you ever think
about them, Bailey?
704
00:39:56,819 --> 00:39:59,027
Yeah. Of course I do.
705
00:40:01,380 --> 00:40:03,427
Well, why don't we
ever talk about them?
706
00:40:04,179 --> 00:40:06,107
I mean, why don't we
ever talk about it?
707
00:40:07,339 --> 00:40:08,546
I don't know.
708
00:40:10,259 --> 00:40:12,067
Maybe we feel like we have to...
709
00:40:12,620 --> 00:40:15,946
...put on this brave face for Claud
and Owen, but maybe that's stupid.
710
00:40:16,219 --> 00:40:18,667
Maybe we should talk about them.
Maybe it would help.
711
00:40:21,259 --> 00:40:23,787
Sometimes I wonder if this
feeling's ever gonna go away.
712
00:40:25,979 --> 00:40:27,147
I don't know.
713
00:40:28,579 --> 00:40:30,387
I hope so, but I don't know.
714
00:40:35,139 --> 00:40:38,747
Julia, I figure there is
so much that I don't know,
715
00:40:39,339 --> 00:40:40,827
that all I can do...
716
00:40:42,259 --> 00:40:44,667
...is grab onto the
stuff that I'm sure of,
717
00:40:45,219 --> 00:40:46,636
you know, like the five of us.
718
00:40:46,659 --> 00:40:50,987
The five of us have to stay together as long
as we can. It just feels right, doesn't it?
719
00:40:52,059 --> 00:40:53,596
It's the same thing
with this dinner thing.
720
00:40:53,619 --> 00:40:57,347
It's just... I know we
have to keep that going.
721
00:40:58,099 --> 00:40:59,227
Why?
722
00:41:00,419 --> 00:41:01,746
Because it matters.
723
00:41:02,859 --> 00:41:06,027
It matters to me. It
matters to the others.
724
00:41:08,499 --> 00:41:10,707
And I know it would have
mattered to Mom and Dad.
725
00:41:28,419 --> 00:41:32,066
God, look at him. He looks more
and more like your dad every day.
726
00:41:32,259 --> 00:41:34,196
He's so cute. Let me
show him off, please?
727
00:41:34,219 --> 00:41:36,316
Okay. Bring him back, though, Janet.
We're kind of attached to him.
728
00:41:36,339 --> 00:41:37,546
Hey, you guys.
729
00:41:38,299 --> 00:41:39,466
Hey, Charlie.
730
00:41:39,619 --> 00:41:40,556
What's with the, uh...
731
00:41:40,579 --> 00:41:42,316
Are you planning on
ordering lobster?
732
00:41:42,339 --> 00:41:44,347
It's a bib, Claudia,
not an apron.
733
00:41:44,819 --> 00:41:47,747
No, I'm, uh, I'm working here.
Joe gave me a job tending bar.
734
00:41:48,139 --> 00:41:49,076
No kidding?
735
00:41:49,099 --> 00:41:50,036
No kidding.
736
00:41:50,059 --> 00:41:52,036
Hey, Charlie, you
slacking off already?
737
00:41:52,059 --> 00:41:52,916
I'm taking ten, Joe.
738
00:41:52,939 --> 00:41:54,556
How about showing your best
customers to their booth?
739
00:41:54,579 --> 00:41:55,987
Salinger, party of five.
740
00:41:56,139 --> 00:41:57,276
Julia flake again?
741
00:41:57,299 --> 00:41:58,996
It's a tough time.
Give her a while.
742
00:41:59,019 --> 00:42:00,476
She ought to be here.
743
00:42:00,499 --> 00:42:02,627
If you guys ever
need a babysitter...
744
00:42:03,419 --> 00:42:04,836
So, what can I get you to drink?
745
00:42:04,859 --> 00:42:06,427
- The usual.
- The usual.
746
00:42:08,059 --> 00:42:10,866
So, what about building
houses, Charlie?
747
00:42:11,539 --> 00:42:14,356
Just figure me for
$550 a week with tips.
748
00:42:14,379 --> 00:42:16,035
Twenty five from dog walking.
749
00:42:16,059 --> 00:42:18,107
I should make 50
at the shoe store.
750
00:42:18,539 --> 00:42:20,396
Joe spotted me a couple thou.
I, uh...
751
00:42:20,419 --> 00:42:22,467
I sent the mortgage payment
off this afternoon.
752
00:42:23,219 --> 00:42:25,747
How about that? We
just might manage.
753
00:42:26,059 --> 00:42:27,587
So, what's everyone having?
754
00:42:29,139 --> 00:42:30,626
Shove over, Char.
755
00:42:31,819 --> 00:42:33,307
Glad you made it.
756
00:42:33,459 --> 00:42:35,556
Too bad Kirsten couldn't
come tonight, huh, Bay?
757
00:42:35,579 --> 00:42:37,116
Kirsten? Who's Kirsten?
758
00:42:37,139 --> 00:42:38,916
- She's our new nanny.
- Oh, yeah?
759
00:42:38,939 --> 00:42:40,756
- Where's the sourdough?
- He's got it.
760
00:42:40,779 --> 00:42:41,836
So you finally hired someone?
761
00:42:41,859 --> 00:42:42,915
Yeah. We have a new nanny.
762
00:42:42,938 --> 00:42:44,516
I want the sourdough.
You always get it.
763
00:42:44,539 --> 00:42:45,827
Fine. It's yours.
764
00:42:46,379 --> 00:42:48,667
Ew, gross. You took
a bite out of it.
765
00:42:49,099 --> 00:42:50,276
So, what's this Kirsten like?
766
00:42:50,299 --> 00:42:52,396
She's... she's very professional.
767
00:42:52,419 --> 00:42:53,747
Very highly qualified.
768
00:42:53,819 --> 00:42:55,507
And a real looker, huh?55584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.