Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Dangerous Love Team @ Viki
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,960
Episode 9
I can't do this anymore.
3
00:00:10,570 --> 00:00:13,070
I don't want to hide anymore.
4
00:00:14,940 --> 00:00:18,270
I can't deceive you.
5
00:00:18,270 --> 00:00:22,240
You said you'd try harder and change, and you're working hard to do that.
6
00:00:22,240 --> 00:00:25,380
I can't sit by here in my room and watch that.
7
00:00:29,300 --> 00:00:31,460
Now come inside the room.
8
00:00:34,890 --> 00:00:37,250
Come inside the room and see the reality.
9
00:00:39,440 --> 00:00:41,630
And decide.
10
00:00:43,930 --> 00:00:46,210
I'll do as you choose.
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,100
So
12
00:00:49,100 --> 00:00:51,700
what is it that you want to say?
13
00:00:54,180 --> 00:00:56,480
I saw someone else.
14
00:00:58,640 --> 00:01:00,440
It just happened.
15
00:01:01,650 --> 00:01:04,230
It wasn't to get revenge on you.
16
00:01:04,230 --> 00:01:06,710
I have wanted to get a revenge,
17
00:01:06,710 --> 00:01:09,870
to meet another man, and do exactly like you did.
18
00:01:09,870 --> 00:01:13,170
I had the intention to do everything you had done to me.
19
00:01:14,250 --> 00:01:15,850
But...
20
00:01:20,070 --> 00:01:22,470
this wasn't it.
21
00:01:27,250 --> 00:01:29,170
You're joking, right?
22
00:01:30,760 --> 00:01:32,380
To play with me?
23
00:01:40,620 --> 00:01:42,710
Na Eun Jin!
24
00:01:44,240 --> 00:01:47,370
You have mysophobia.
25
00:01:47,370 --> 00:01:49,480
Do I not know you?
26
00:01:50,130 --> 00:01:53,500
Since college until now, it's been 14 years.
27
00:01:53,500 --> 00:01:56,280
Wouldn't I know you?
28
00:01:57,840 --> 00:01:59,830
I'm really sorry.
29
00:02:03,110 --> 00:02:04,680
You...
30
00:02:07,480 --> 00:02:10,130
Right now...
31
00:02:10,130 --> 00:02:11,950
Why are you saying that now?
32
00:02:19,660 --> 00:02:21,570
So did you slept with him?
33
00:02:23,430 --> 00:02:25,160
Did you?
34
00:02:27,140 --> 00:02:29,240
I'm asking if you slept with him!
35
00:02:42,570 --> 00:02:43,810
You...
36
00:02:45,200 --> 00:02:47,520
Run away quickly,
37
00:02:47,520 --> 00:02:49,710
so that I can't see you.
38
00:02:49,710 --> 00:02:52,200
Otherwise I...
39
00:02:52,200 --> 00:02:53,480
I...
40
00:02:55,160 --> 00:02:57,610
I might even kill you.
41
00:03:29,990 --> 00:03:34,270
A Word from Warm Heart
42
00:03:37,870 --> 00:03:41,120
Did something bad happen?
43
00:03:41,150 --> 00:03:44,350
What's going on?
44
00:03:58,330 --> 00:04:01,480
It's the police! We know you're in there!
45
00:04:12,680 --> 00:04:16,420
We got a call from your neighbors so we came.
Do you live here alone?
46
00:04:16,420 --> 00:04:17,320
No.
47
00:04:17,320 --> 00:04:20,470
We're going in.
We need to confirm something.
48
00:04:35,620 --> 00:04:37,540
Are you okay?
49
00:04:39,740 --> 00:04:41,210
Yes.
50
00:04:50,450 --> 00:04:53,750
Let's have a word with me.
51
00:04:54,010 --> 00:04:57,300
Not here, is there anywhere else that we can talk?
52
00:05:02,670 --> 00:05:05,320
Did you hit your wife?
53
00:05:06,410 --> 00:05:09,110
I can exercise my power to take you in for the meantime.
54
00:05:09,120 --> 00:05:12,720
If your wife wants it, you will be isolated from her.
55
00:05:14,030 --> 00:05:15,730
He didn't hit me.
56
00:05:15,770 --> 00:05:18,150
You can tell me honestly.
57
00:05:18,150 --> 00:05:22,050
If you feel threatened, we can send your husband out of this house.
58
00:05:22,050 --> 00:05:23,570
No.
59
00:05:23,570 --> 00:05:26,040
I want to stay with my husband.
60
00:05:27,280 --> 00:05:29,500
It's late, I'm sorry.
61
00:05:29,500 --> 00:05:31,490
You can go.
62
00:05:31,490 --> 00:05:34,800
Will you really be okay?
63
00:05:35,390 --> 00:05:36,470
Yes.
64
00:05:36,470 --> 00:05:40,870
If you change your mind, and want to talk to us, call 136.
65
00:05:40,870 --> 00:05:43,560
Or I can get you connected to a counselor.
66
00:05:43,560 --> 00:05:45,460
If you have the will to meet him.
67
00:05:45,460 --> 00:05:47,400
No.
68
00:05:47,400 --> 00:05:50,480
Really, nothing happened.
69
00:05:51,540 --> 00:05:54,540
How did you injure your hand?
70
00:05:55,720 --> 00:05:59,620
Don't just stay put, say something.
71
00:06:01,490 --> 00:06:02,770
Let's go.
72
00:06:02,770 --> 00:06:04,370
Huh? Go?
73
00:06:04,370 --> 00:06:06,670
Yes, go.
74
00:06:09,290 --> 00:06:10,670
Okay.
75
00:09:26,170 --> 00:09:28,210
Aren't you nervous?
76
00:09:28,900 --> 00:09:30,490
Should I be?
77
00:09:30,490 --> 00:09:34,090
Although it's a home shopping program,
you will be broadcasted.
78
00:09:35,360 --> 00:09:37,260
The preparations are going well, right?
79
00:09:37,520 --> 00:09:39,660
Assistant manager Kim will do well.
80
00:09:40,650 --> 00:09:42,820
Let's stop for a hamburger on the way.
81
00:09:42,820 --> 00:09:44,230
Yes, I understand.
82
00:10:03,960 --> 00:10:05,420
Eat.
83
00:10:06,460 --> 00:10:08,850
I won't eat the food you make.
84
00:10:31,600 --> 00:10:35,630
Chairman, this is the first time I've seen you not having eaten breakfast. Is something...
85
00:10:35,630 --> 00:10:39,890
I suddenly thought of when I was studying in America and
86
00:10:39,890 --> 00:10:41,340
wanted to eat it.
87
00:10:41,340 --> 00:10:43,180
Please eat.
88
00:11:07,950 --> 00:11:10,410
Yoo Jae Hak
89
00:11:14,370 --> 00:11:15,770
Representative Yoo Jae Hak...
90
00:11:24,220 --> 00:11:27,350
Interviewer Na Eun Jin
91
00:11:31,590 --> 00:11:35,140
SU Electronics
Main phone number: 1533-6666
92
00:11:39,000 --> 00:11:43,600
Sorry but the working hour is over.
93
00:11:48,800 --> 00:11:50,600
Hello.
94
00:11:50,600 --> 00:11:52,490
Hello, please treat me well.
95
00:11:52,490 --> 00:11:55,680
Not at all. You're really handsome.
96
00:11:55,680 --> 00:11:59,180
When I saw you I was shocked.
I thought you were an actor.
97
00:11:59,180 --> 00:12:01,070
Your skin is really like honey.
98
00:12:01,070 --> 00:12:03,270
I have heard before that I have good skin.
99
00:12:03,270 --> 00:12:05,200
I'm curious as to who your wife is.
100
00:12:05,200 --> 00:12:09,820
Of the person who lives with you, I'm envious.
101
00:12:10,700 --> 00:12:12,920
If my wife heard that, she'd say,
102
00:12:12,920 --> 00:12:16,990
"try living in my place for a day."
103
00:12:27,100 --> 00:12:29,790
Just hit me instead.
104
00:12:33,000 --> 00:12:35,570
I should have hit her.
105
00:12:35,570 --> 00:12:38,160
I should have beat her to a pulp.
106
00:12:38,900 --> 00:12:41,210
What are you doing?
107
00:12:42,400 --> 00:12:45,850
It's real chaos.
108
00:12:46,300 --> 00:12:47,720
Do you need something?
109
00:12:47,720 --> 00:12:50,910
Maybe because it's winter, but I keep losing my appetite.
110
00:12:50,910 --> 00:12:53,370
Is there anything spicy?
111
00:12:54,100 --> 00:12:56,550
Would you like some spicy chicken?
112
00:12:58,300 --> 00:13:00,640
Yes, that sounds good.
113
00:13:00,640 --> 00:13:03,110
Make it spicy.
114
00:13:23,300 --> 00:13:24,660
Where did she go?
115
00:13:24,660 --> 00:13:27,430
I think she went up to the second floor.
116
00:13:33,400 --> 00:13:36,280
So this is the game you want to play?
117
00:13:41,900 --> 00:13:44,920
How can you bear it whilst looking at me?
118
00:13:44,920 --> 00:13:50,800
The scars I gave you, how are you going to erase them?
119
00:13:54,800 --> 00:14:00,780
No matter what you do in front of me, I'm not going to budge.
120
00:14:02,100 --> 00:14:04,010
Did you make the spicy chicken?
121
00:14:04,010 --> 00:14:07,500
No, I bought it.
122
00:14:07,500 --> 00:14:09,470
It reeks of chicken.
123
00:14:09,470 --> 00:14:12,780
How is that spicy chicken when it reeks of chicken?
124
00:14:12,780 --> 00:14:15,200
I ordered from there because I heard it was good.
125
00:14:15,200 --> 00:14:17,160
If you had time to go pick it up, you had plenty of time to make it.
126
00:14:17,160 --> 00:14:19,570
Why are you like that?
127
00:14:19,570 --> 00:14:21,500
I asked for a quick service delivery.
128
00:14:21,500 --> 00:14:23,810
I didn't go.
129
00:14:24,400 --> 00:14:27,110
Now you've really become brazen.
130
00:14:27,110 --> 00:14:28,630
Do you want to ruin your life?
131
00:14:28,630 --> 00:14:30,870
Do you think my Jae Hak will bat an eyelid if you do this?
132
00:14:30,870 --> 00:14:35,170
He's living well. That's what a man is.
133
00:14:36,200 --> 00:14:38,180
What about you, Mother?
134
00:14:39,400 --> 00:14:44,600
Can you live without me?
135
00:14:44,600 --> 00:14:46,970
What do I have to do with you?
136
00:14:46,970 --> 00:14:48,740
It's your lives.
137
00:14:48,740 --> 00:14:53,350
If you keep this up and Jae Hak gets sick of you and wants to divorce, I can't stop him.
138
00:14:53,350 --> 00:14:56,630
If my son doesn't want it, what can I do?
139
00:14:57,100 --> 00:14:58,600
I'll be back, Mother.
140
00:14:58,600 --> 00:15:00,110
Where are you going?
141
00:15:00,110 --> 00:15:01,400
I'm suffocated.
142
00:15:01,400 --> 00:15:03,560
You, come down.
143
00:15:03,560 --> 00:15:06,620
Your reality, I'll show you.
144
00:15:09,100 --> 00:15:14,290
The reason why our company has been able to become this successful, is thanks to your patronage.
145
00:15:14,290 --> 00:15:17,140
We are always pursuing our business with a thankful heart.
146
00:15:17,140 --> 00:15:20,530
Yes. Until now, we have been with Yoo Jae Hak
147
00:15:20,530 --> 00:15:24,180
who is not only good looking, but also has a firm contents.
148
00:15:24,180 --> 00:15:27,000
Representative, thank you.
- Thank you, you've worked hard.
149
00:15:28,600 --> 00:15:30,520
Look at him.
150
00:15:30,520 --> 00:15:33,430
Whether you do that or not, he's doing fine.
151
00:15:33,430 --> 00:15:36,250
Do you think a man and a woman's life is the same?
152
00:15:36,250 --> 00:15:40,900
Do you think what you gain by your own hands is the same as what you gain by attaching yourself to someone?
153
00:15:40,900 --> 00:15:43,520
Mother, what about the spicy chicken?
154
00:15:43,520 --> 00:15:44,650
What?
155
00:15:44,650 --> 00:15:47,700
If you still want to eat it, I can search the internet some more.
156
00:15:47,700 --> 00:15:49,600
Where a good place is.
157
00:15:49,600 --> 00:15:52,500
I won't eat it, if it's from outside the house.
158
00:15:54,200 --> 00:15:55,810
I'll be back late.
159
00:15:55,810 --> 00:16:00,640
I'll tell ahjumma to make your dinner.
160
00:16:00,640 --> 00:16:03,550
I don't want to eat ahjumma's food.
161
00:16:06,300 --> 00:16:07,900
Mother,
162
00:16:08,800 --> 00:16:12,840
I think there is a crazy woman living inside my head these days.
163
00:16:12,840 --> 00:16:14,690
I don't know what to do.
164
00:16:14,690 --> 00:16:16,980
She keeps popping out.
165
00:16:16,980 --> 00:16:19,080
Try living a long life.
166
00:16:19,080 --> 00:16:24,420
When you get old, that man woman thing is like nothing.
167
00:16:25,000 --> 00:16:32,000
I'm not old yet.
I'll think about such things when I'm old.
168
00:17:11,300 --> 00:17:12,900
What?
169
00:17:13,240 --> 00:17:14,300
Mom.
170
00:17:14,300 --> 00:17:16,640
I'll bring Yoon Jung over soon.
171
00:17:16,900 --> 00:17:21,640
No, don't do that. Could you keep her for another night?
172
00:17:21,640 --> 00:17:22,910
Why?
173
00:17:22,910 --> 00:17:24,850
Never mind.
174
00:17:24,850 --> 00:17:27,920
I'll go get her tomorrow night.
175
00:17:27,920 --> 00:17:29,980
Please stay with her all through the weekend.
176
00:17:29,980 --> 00:17:32,410
Is something the matter?
177
00:17:33,200 --> 00:17:35,210
There's nothing the matter.
178
00:17:35,700 --> 00:17:38,650
Don't worry, and just watch Yoon Jung for me, please.
179
00:17:38,700 --> 00:17:40,400
Okay.
180
00:17:40,800 --> 00:17:43,320
Are you done?
- Yes.
181
00:17:44,100 --> 00:17:47,220
I think I have to go to Eun Jin's.
- I thought you were going to go to the market?
182
00:17:47,220 --> 00:17:48,870
Something's strange with her.
183
00:17:48,870 --> 00:17:53,690
I think there's something, but she's bottling it all in by herself again.
184
00:17:57,000 --> 00:17:58,550
Hey, what are you doing today?
185
00:17:58,550 --> 00:17:59,900
We're going to see a movie.
186
00:17:59,900 --> 00:18:03,890
Then take Yoon Jung and Hoon to the amusement park.
187
00:18:03,890 --> 00:18:05,650
Can Yoon Jung go home late?
188
00:18:05,650 --> 00:18:08,030
Eun Jin wants us to keep her for another day.
189
00:18:08,030 --> 00:18:09,810
That's good, we can get the kids outside, too.
190
00:18:09,810 --> 00:18:12,140
Let's go to the Amusement Park that is indoor, it's cold out.
191
00:18:12,140 --> 00:18:15,800
Should I take you?
- No, you stay here. I'll be right back.
192
00:18:15,800 --> 00:18:18,280
Let's go together, I'm bored.
193
00:18:22,900 --> 00:18:24,880
It's here.
194
00:18:30,800 --> 00:18:33,440
I heard all the fuss was because the woman in 701 had an affair.
195
00:18:33,440 --> 00:18:36,530
I was so shocked because the police came and there was all that racket.
196
00:18:36,530 --> 00:18:39,840
But the man has every right to go crazy.
197
00:18:39,840 --> 00:18:41,280
How did it turn out?
198
00:18:41,280 --> 00:18:44,320
I don't know what's happening in this world?
199
00:18:44,320 --> 00:18:47,320
The world is coming to an end.
200
00:18:47,320 --> 00:18:52,080
I heard that that woman looks very dollish, someone who can seduce many men and pretend like it is nothing.
201
00:18:52,080 --> 00:18:53,870
Did you see her?
202
00:18:53,870 --> 00:18:56,700
I haven't, but everyone who has says so.
203
00:18:56,700 --> 00:19:02,990
Those girls who act so quiet are the ones who
have affair and do things that you really can't do behind someone's back.
204
00:19:02,990 --> 00:19:06,090
Women like us could never do that.
205
00:19:06,700 --> 00:19:10,780
Is it definite that it was 701?
206
00:19:10,780 --> 00:19:12,000
Why do you ask?
207
00:19:12,000 --> 00:19:16,590
It just seems like you're being so careless because it's a stranger.
208
00:19:16,590 --> 00:19:18,660
Did you see the woman do all that?
209
00:19:18,660 --> 00:19:21,800
Do you have to eat a pea or a red bean to know which it is?
210
00:19:21,800 --> 00:19:26,400
You can just look and see if it's a pea or a red bean, and know even before eating it.
211
00:19:26,400 --> 00:19:29,260
Is that the right comparison?
212
00:19:29,900 --> 00:19:31,310
Seriously!
213
00:19:31,310 --> 00:19:33,090
Why is she like that? Is that the woman's mother?
214
00:19:33,090 --> 00:19:34,970
If she's not, then I will change my last name!
215
00:19:34,970 --> 00:19:37,650
It makes me mad.
216
00:19:37,650 --> 00:19:41,020
All mouth can't be the right mouth
and all words can't be the right words.
217
00:19:41,020 --> 00:19:43,270
Just stay still.
Why try to react to something that stupid!
218
00:19:43,300 --> 00:19:49,800
I can't just stand by, if they keep talking like that, it becomes like reality and you can't do anything about it then.
219
00:19:52,500 --> 00:19:55,310
Those stupid women... Gosh!
220
00:19:57,500 --> 00:20:01,050
We just heard the most ridiculous thing.
221
00:20:01,050 --> 00:20:04,500
Did your next door neighbor have a lover's quarrel last night?
222
00:20:04,500 --> 00:20:07,290
I heard the police came and it was chaos.
223
00:20:07,290 --> 00:20:10,470
But the rumors went out weird and they think that it's your house.
224
00:20:10,470 --> 00:20:13,100
I can't believe it.
225
00:20:14,100 --> 00:20:15,980
What is all this?
226
00:20:17,400 --> 00:20:19,490
I was cleaning.
227
00:20:20,600 --> 00:20:22,800
Y...y...
228
00:20:26,400 --> 00:20:27,940
You...
229
00:20:29,000 --> 00:20:31,700
Was it you who had an affair?
230
00:20:34,900 --> 00:20:36,610
Hey, Honey.
231
00:20:36,610 --> 00:20:39,340
She can't answer, see?
232
00:20:46,100 --> 00:20:48,310
What are we going to do?
233
00:20:48,310 --> 00:20:51,420
It isn't... It isn't, is it, Eun Jin?
234
00:21:00,600 --> 00:21:03,440
How, Honey... How?
235
00:21:03,440 --> 00:21:06,790
Where did Sung Soo go? Where is Sung Soo?
236
00:21:17,890 --> 00:21:20,380
Why is your love so weak?
237
00:21:20,380 --> 00:21:23,040
Why is it so cheap?
238
00:21:23,770 --> 00:21:27,710
Let's get a divorce. We are over emotionally.
239
00:21:27,710 --> 00:21:30,730
We can't say we are a married couple.
There's no trust between us.
240
00:21:32,410 --> 00:21:35,130
Are you going to buy a juicer?
241
00:21:35,130 --> 00:21:37,960
Why did you answer my phone calls?
242
00:21:52,010 --> 00:21:54,060
I can't understand
243
00:21:54,060 --> 00:21:56,460
that you did something like that.
244
00:21:56,460 --> 00:21:59,880
Are you insane?
245
00:21:59,880 --> 00:22:03,110
They say the world's biggest mystery is a person's true feelings.
246
00:22:03,110 --> 00:22:08,750
How can a child that I bore betray me like this?
247
00:22:09,990 --> 00:22:11,490
I'm sorry.
248
00:22:11,490 --> 00:22:15,440
When did this start? Wait, I don't need to know that.
249
00:22:15,440 --> 00:22:19,760
Is it still going on? Is that why you asked for a divorce?
- No.
250
00:22:19,760 --> 00:22:22,100
Then is it over?
251
00:22:23,660 --> 00:22:26,440
Then why did you bring up divorce?
252
00:22:27,590 --> 00:22:31,320
It was too hard...
- Did you think such a thing would be easy?
253
00:22:31,360 --> 00:22:34,360
Why did you do such a thing you can't even handle?
254
00:22:34,360 --> 00:22:37,210
I didn't mean for it to happen, it just happened.
255
00:22:38,390 --> 00:22:40,150
I tried so hard so that it wouldn't happen.
256
00:22:40,150 --> 00:22:44,300
Those are all excuses! There is no such thing in the world that can't be done if you try.
257
00:22:44,300 --> 00:22:48,810
You didn't try hard enough. How can you do such a horrendous thing
258
00:22:48,850 --> 00:22:52,200
and still walk around looking like nothing is wrong?
259
00:22:52,250 --> 00:22:55,470
What were you doing when I yelled at Sung Soo?
Why didn't you do anything?
260
00:22:55,470 --> 00:22:58,960
You are worse than him.
261
00:23:00,900 --> 00:23:03,310
I feel better now.
262
00:23:04,310 --> 00:23:07,440
I was getting sick of lying.
263
00:23:09,180 --> 00:23:11,690
I wanted to tell and discuss this with you.
264
00:23:11,690 --> 00:23:14,250
This is not a matter of discussion.
265
00:23:14,250 --> 00:23:17,010
It's right that you handle such a dirty thing by yourself.
266
00:23:17,010 --> 00:23:21,610
Did you want to push your mother into a mess and get your mother involved?
267
00:23:21,650 --> 00:23:24,320
No, I couldn't.
268
00:23:25,380 --> 00:23:28,350
I thought I was suffocating while not being able to tell anyone.
269
00:23:28,370 --> 00:23:31,030
What you did deserves you to die from suffocation.
270
00:23:31,070 --> 00:23:33,170
How?
271
00:23:33,170 --> 00:23:38,940
You were once the victim.
You did that knowing what it feels like?
272
00:23:39,830 --> 00:23:41,990
I'm sorry.
273
00:23:42,980 --> 00:23:45,660
How did Sung Soo find out?
274
00:23:47,650 --> 00:23:49,340
I told him.
275
00:23:49,360 --> 00:23:51,510
Why did you tell him?
276
00:23:51,510 --> 00:23:55,860
You should have kept it with you until you die and live with an atoning heart.
277
00:23:55,860 --> 00:23:57,410
Why are you so foolish?
278
00:23:57,410 --> 00:24:00,600
You don't tell when you have to and when you have to be quiet you tell.
279
00:24:00,600 --> 00:24:02,860
Why are you so stupid?
280
00:24:06,900 --> 00:24:08,770
You...
281
00:24:08,790 --> 00:24:12,940
Answer honestly to what I'm going to ask you.
282
00:24:12,980 --> 00:24:15,790
It's a bit weird for a mother and a child to be talking about this
283
00:24:15,830 --> 00:24:17,500
but I need to know.
284
00:24:17,500 --> 00:24:19,530
But since I am your mother,
285
00:24:19,530 --> 00:24:22,360
since I am your mother, I cannot just accuse you
286
00:24:22,360 --> 00:24:26,010
and since you are my child and cannot abandon you, I am asking you this.
287
00:24:29,800 --> 00:24:31,370
Did
288
00:24:33,920 --> 00:24:35,550
you
289
00:24:36,360 --> 00:24:39,310
sleep with him?
290
00:24:44,520 --> 00:24:46,660
You did.
291
00:24:53,520 --> 00:24:56,040
No, I didn't.
- No, you didn't.
292
00:24:56,040 --> 00:24:58,650
It's fine if you didn't.
293
00:24:58,650 --> 00:25:00,830
What's wrong with going on a couple of dates?
294
00:25:00,840 --> 00:25:04,390
You can go out a couple of times to eat with him.
Let's tell Sung Soo that.
295
00:25:04,430 --> 00:25:07,080
Then Sung Soo...
- I loved him.
296
00:25:08,400 --> 00:25:10,940
I gave him everything with my heart.
297
00:25:12,230 --> 00:25:15,240
I wanted to sleep with him but I couldn't.
298
00:25:15,850 --> 00:25:21,240
If we did, our love would be no different than other people who have affairs.
299
00:25:21,240 --> 00:25:23,400
So I couldn't.
300
00:25:25,330 --> 00:25:30,610
He was warm. There wasn't a single word that I found irritating.
301
00:25:30,630 --> 00:25:33,680
He was soft.
302
00:25:33,680 --> 00:25:37,400
If living with Sung Soo was like a war,
303
00:25:37,400 --> 00:25:40,410
being with him was peaceful.
304
00:25:40,410 --> 00:25:45,320
I liked how I could lean on him. I wanted to run away with him.
305
00:25:45,360 --> 00:25:48,340
You! You just say everything that comes to your mind
306
00:25:48,380 --> 00:25:50,260
just because I know about everything
307
00:25:50,260 --> 00:25:53,440
and are you about to expose every last bit of hideousness in your heart?
308
00:25:53,440 --> 00:25:57,450
What is this? I raised you without ever laying a hand on you.
309
00:25:57,500 --> 00:26:00,670
But you put me into this mess?
310
00:26:00,670 --> 00:26:05,850
What do you want me to do? How can I be on your side?
311
00:26:05,880 --> 00:26:09,380
I keep falling asleep.
312
00:26:09,420 --> 00:26:15,370
I love how I can go to sleep at peace now.
313
00:26:15,370 --> 00:26:17,490
Hit me more, mom.
314
00:26:17,550 --> 00:26:19,340
I wish I could pass out after being beaten to a pulp.
315
00:26:19,340 --> 00:26:23,110
Sure! Did you think I won't hit you if you said so?
316
00:26:23,130 --> 00:26:25,280
I will kill you.
317
00:26:25,280 --> 00:26:27,730
I will for sure kill you today.
318
00:26:27,730 --> 00:26:30,260
Honey, stop, stop.
- Let me go!
319
00:26:30,260 --> 00:26:35,320
I am going to kill her today. Rather than see her getting humiliated and trampled by other people.
320
00:26:35,320 --> 00:26:38,420
It's better to kill her with my own hands and have her buried.
321
00:26:38,440 --> 00:26:42,810
That's good for me, too.
- Shut up!
322
00:26:42,810 --> 00:26:45,740
How can you go out with a married man?
323
00:26:45,780 --> 00:26:47,920
You have gone seriously insane.
324
00:26:47,920 --> 00:26:50,320
No matter how much you say it was love,
325
00:26:50,380 --> 00:26:54,400
he is a bastard and you are a dog.
326
00:26:54,450 --> 00:26:56,730
What you had wasn't love.
327
00:26:56,730 --> 00:26:59,340
How can you call yourself a human being
328
00:26:59,340 --> 00:27:01,310
when you wanted to abandon your child and run away?
329
00:27:01,310 --> 00:27:03,480
If you guys were really in love,
330
00:27:03,530 --> 00:27:05,390
you shouldn't have done that.
331
00:27:05,400 --> 00:27:08,130
You should have gotten a divorce and start seeing each other.
332
00:27:08,130 --> 00:27:12,400
How can you call it love when you cheat on your spouse and constantly lie?
333
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
Is it love when you make a mother, who is on her child's side no matter what,
334
00:27:15,600 --> 00:27:18,490
turn her back against her kid?
335
00:27:18,490 --> 00:27:20,950
If that's love, then the world is better off without love.
336
00:27:20,950 --> 00:27:25,620
So that people like you stop misusing it.
337
00:27:29,800 --> 00:27:31,520
You are not my daughter.
338
00:27:32,540 --> 00:27:35,140
You are not the daughter I once knew.
339
00:27:36,040 --> 00:27:38,610
Honey, where is our daughter?
340
00:27:39,900 --> 00:27:42,670
She isn't our daughter.
341
00:27:43,760 --> 00:27:46,780
How can you do such a hideous thing?
342
00:27:49,460 --> 00:27:53,370
How am I supposed to live now?
343
00:27:55,380 --> 00:27:58,820
Where is our daughter?
344
00:28:08,430 --> 00:28:11,420
Welcome.
- I didn't have anywhere else to go.
345
00:28:11,420 --> 00:28:15,060
You're always welcome. Come in.
346
00:28:16,950 --> 00:28:19,560
I heard something shocking today.
347
00:28:19,600 --> 00:28:23,520
What?
- Eun Jin had an affair.
348
00:28:23,550 --> 00:28:27,690
Ji Hye came by to buy some bean paste and she told me.
349
00:28:27,690 --> 00:28:32,820
What should we do? It was a mess at their apartment with cops coming and everything.
350
00:28:34,920 --> 00:28:38,860
Unni, can I have some peppermint tea?
351
00:28:38,860 --> 00:28:42,100
Thank you.
- Thanks for the food.
352
00:28:42,100 --> 00:28:44,380
Welcome.
353
00:28:44,380 --> 00:28:47,690
Here you go.
354
00:28:54,000 --> 00:28:57,080
Do you have anything you need for your mother-in-law?
355
00:28:57,920 --> 00:29:01,070
I don't want to buy anything today.
356
00:29:02,900 --> 00:29:06,280
I think the world is still fair.
357
00:29:08,590 --> 00:29:10,980
It seems like others are avenging for me.
358
00:29:10,980 --> 00:29:13,380
That's right. Other people avenge for you.
359
00:29:13,380 --> 00:29:17,820
There is no need to get blood on your hands. But you need to be patient.
360
00:29:17,820 --> 00:29:22,290
If you don't have patience and get blood on your hands, you get hurt too eventually.
361
00:29:22,290 --> 00:29:25,640
But why are you talking about revenge and fairness all of a sudden?
362
00:29:26,890 --> 00:29:29,320
I just thought of it.
363
00:29:29,360 --> 00:29:31,530
Eun Jin must be going through a lot.
364
00:29:31,550 --> 00:29:36,970
She must be. I don't know if she can make it to cooking class.
365
00:29:36,970 --> 00:29:39,900
I don't know what
366
00:29:39,900 --> 00:29:42,780
to say to her face if she does come. And
367
00:29:42,820 --> 00:29:45,440
the guy is married.
368
00:29:47,340 --> 00:29:50,020
Who she was involved with
369
00:29:50,020 --> 00:29:52,110
or what he did, did that come out?
370
00:29:52,110 --> 00:29:56,390
After the incident broke out, numerous witnesses have come out.
371
00:29:56,420 --> 00:29:59,320
People have seen her in a car with the good-looking middle-aged man.
372
00:29:59,320 --> 00:30:01,860
And there were people who saw them at the park, too.
373
00:30:03,250 --> 00:30:04,670
I see.
374
00:30:04,670 --> 00:30:08,410
It was a really nice looking family. And their child was so cute.
375
00:30:08,410 --> 00:30:11,340
The husband was good-looking too.
376
00:30:11,340 --> 00:30:13,260
I'm sure it will get resolved okay.
377
00:30:13,260 --> 00:30:15,750
With all those wounds, do you think they can get back together?
378
00:30:15,770 --> 00:30:20,190
Didn't she tell us that her husband also had an affair?
379
00:30:20,220 --> 00:30:23,200
With her personality, if she met with a man
380
00:30:23,200 --> 00:30:25,810
I'm sure it wasn't casual.
381
00:30:25,860 --> 00:30:28,900
Maybe I'm getting ahead of myself,
382
00:30:28,940 --> 00:30:33,070
but I'm more curious about who the man she was involved with will be.
383
00:30:33,110 --> 00:30:35,400
If something happens to her family,
384
00:30:35,400 --> 00:30:38,890
I was wondering if the guy's family would be intact.
385
00:30:40,840 --> 00:30:43,310
Should we go out for some coffee instead of sitting here like this?
386
00:30:43,350 --> 00:30:46,320
I'm in the mood for some caffeine.
387
00:30:56,200 --> 00:30:57,830
I was a bit late.
388
00:30:57,830 --> 00:30:59,050
Did you not have lunch?
389
00:30:59,050 --> 00:31:01,140
There are different ranks of women.
390
00:31:01,140 --> 00:31:05,420
What humiliation do you want to face to meet a woman who is married?
391
00:31:09,100 --> 00:31:10,870
What are you going to do
392
00:31:10,870 --> 00:31:12,710
if the woman's husband threatens you?
393
00:31:12,710 --> 00:31:16,670
Life can fall apart in an instant.
394
00:31:17,400 --> 00:31:21,400
As you know, your wife is very wise.
395
00:31:21,400 --> 00:31:25,590
There's nothing that will go wrong for you by listening to her.
396
00:31:26,700 --> 00:31:28,670
I understand.
397
00:31:28,670 --> 00:31:33,870
I told your siblings to take care of Hye Hwang and Hye Joon over break.
398
00:31:33,870 --> 00:31:37,620
She's strange. She isn't normal right now.
399
00:31:37,620 --> 00:31:39,850
Why do I have to be in the middle of your fight?
400
00:31:39,850 --> 00:31:42,900
And the kids can't even come home even when it's almost their break.
401
00:31:42,900 --> 00:31:45,000
We aren't fighting.
402
00:31:45,000 --> 00:31:46,570
She isn't getting over it.
403
00:31:46,570 --> 00:31:48,950
Is it something to get over?
404
00:31:49,600 --> 00:31:53,170
In any case, the kids can't find out about this.
405
00:31:53,170 --> 00:31:58,360
If a man loses the respect of his children,
he failed half his life.
406
00:32:43,100 --> 00:32:45,730
Hey, hey!
407
00:32:48,500 --> 00:32:50,610
Can you even sleep?
408
00:32:54,300 --> 00:32:56,280
Let's talk.
409
00:32:56,700 --> 00:32:59,770
Even if we talk, don't show your face to me.
410
00:33:19,100 --> 00:33:22,170
How could you do that
411
00:33:22,170 --> 00:33:24,810
no matter how much you wanted to screw me over?
412
00:33:26,000 --> 00:33:27,920
I'm sorry.
413
00:33:30,600 --> 00:33:33,610
Did you know that he was married?
414
00:33:34,600 --> 00:33:36,930
I knew.
415
00:33:41,300 --> 00:33:43,730
You knew?
416
00:33:44,200 --> 00:33:46,890
You knew and still met him?
417
00:33:46,890 --> 00:33:49,650
He didn't deceive you?
418
00:33:50,500 --> 00:33:53,110
I wasn't deceived.
419
00:33:54,400 --> 00:33:56,560
You crazy wench!
420
00:33:56,560 --> 00:33:59,990
How could you? You could...?
421
00:33:59,990 --> 00:34:01,640
Even if I acted like a dog,
422
00:34:01,640 --> 00:34:04,240
you shouldn't have done that. Because you're Na Eun Jin.
423
00:34:04,240 --> 00:34:05,980
How Na Eun Jin behaves,
424
00:34:07,100 --> 00:34:10,750
there isn't a set manual for that.
425
00:34:11,300 --> 00:34:13,010
I lived the best that I could.
426
00:34:13,010 --> 00:34:16,080
Is doing the best you can, meeting a married man?
427
00:34:16,100 --> 00:34:17,750
I'm so shocked.
428
00:34:17,750 --> 00:34:21,510
How could you? How could you do such a thing?
429
00:34:21,900 --> 00:34:25,480
I understand how hurt you are.
430
00:34:26,000 --> 00:34:29,090
I didn't want to hurt you.
431
00:34:29,090 --> 00:34:34,500
I didn't want you to experience what I had experienced.
432
00:34:37,300 --> 00:34:41,380
That's why I said to get divorced.
- You were saying to get divorced for my sake?
433
00:34:41,380 --> 00:34:45,200
You wanted a divorce because you couldn't handle the guilt.
434
00:34:45,200 --> 00:34:47,630
Don't lie to me.
435
00:34:53,400 --> 00:34:57,860
Was our car accident... related to you?
436
00:34:58,400 --> 00:35:00,970
I was getting threatened.
437
00:35:03,200 --> 00:35:07,010
I thought I was the only one getting threatened.
438
00:35:07,500 --> 00:35:09,300
But I didn't know that would happen to us.
439
00:35:09,300 --> 00:35:13,470
It would've been better if we had all died then so we wouldn't be going through this.
440
00:35:16,500 --> 00:35:19,010
Should I move out?
441
00:35:20,300 --> 00:35:22,290
It's hard for you to see my face.
442
00:35:22,290 --> 00:35:24,570
You can't want anything any more.
443
00:35:24,570 --> 00:35:27,260
You have to do only what I ask you to.
444
00:35:27,260 --> 00:35:29,620
Think about what you did to me when I cheated.
445
00:35:29,620 --> 00:35:32,340
I'm going to do everything that you did to me.
446
00:35:32,340 --> 00:35:37,080
There is no divorce. Even if you want to leave me because it's miserable living with me, I won't ever let you go.
447
00:35:37,100 --> 00:35:40,450
You and I are both going to live in hell together forever.
448
00:35:56,400 --> 00:35:59,500
Is the Juicer Yoo Jae Hak?
449
00:36:01,400 --> 00:36:03,580
Why aren't you answering?
450
00:36:04,200 --> 00:36:05,650
You knew?
451
00:36:05,650 --> 00:36:09,750
Did he have you followed because he knew you were being threatened?
452
00:36:10,200 --> 00:36:13,970
You must have loved it. You must have been moved.
453
00:36:14,400 --> 00:36:19,660
When you asked me to divorce, was it because you wanted to live with him?
454
00:36:20,000 --> 00:36:21,910
No.
455
00:36:25,000 --> 00:36:28,670
I wish you were a man, so I could beat you up.
456
00:36:28,670 --> 00:36:31,580
I can't lay a hand on you because there isn't any place to.
457
00:36:31,580 --> 00:36:34,370
Your frail little body.
458
00:36:34,370 --> 00:36:35,360
I'm sorry.
459
00:36:35,360 --> 00:36:37,970
Shove the I'm sorries!!
460
00:36:37,970 --> 00:36:40,950
If you murder someone, is it over with an I'm sorry?
461
00:36:44,600 --> 00:36:46,450
Why can't you...
462
00:36:48,400 --> 00:36:51,740
Why can't you even lie?
463
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
You won't ever be able to forget me.
464
00:37:35,840 --> 00:37:42,120
Everything I said, my face, everything I did to you next to you without you knowing, and said behind your back.
465
00:37:42,120 --> 00:37:44,690
Try solving it like a puzzle.
466
00:37:44,690 --> 00:37:49,410
Those words will bind you up and make you remember me wherever you are.
467
00:37:50,300 --> 00:37:52,710
Then your life will begin as a fornicator
468
00:37:52,710 --> 00:37:55,000
and end as one.
469
00:38:02,900 --> 00:38:05,920
What kind of wretched woman would be lacking so much self-respect that
470
00:38:05,920 --> 00:38:09,700
she'd stick with a man who amused himself with another woman?
471
00:38:09,700 --> 00:38:12,310
Do you think they only looked at each other?
472
00:38:12,310 --> 00:38:14,710
Isn't it humiliating?
473
00:38:14,710 --> 00:38:17,190
Do you even sleep with him?
474
00:38:17,190 --> 00:38:22,520
With a man who did those things with another woman?
If it were me, I'd already have thrown him out.
475
00:38:22,520 --> 00:38:25,850
No matter how much I love him, I wouldn't live with someone like that.
476
00:39:10,400 --> 00:39:12,350
What would you like to drink?
477
00:39:14,200 --> 00:39:18,590
I'm more curious who that man she's involved with will be.
478
00:39:18,600 --> 00:39:24,400
If Eun Jin's family goes wrong, I was wondering if the guy's family would be able to stay intact.
479
00:39:28,300 --> 00:39:29,900
What is there?
480
00:39:30,460 --> 00:39:32,850
Come on in.
481
00:39:32,850 --> 00:39:36,440
Leave your shoes here.
482
00:39:38,000 --> 00:39:40,950
Isn't it clean? I don't live messily.
483
00:39:40,970 --> 00:39:41,980
I see that.
484
00:39:41,990 --> 00:39:43,680
I'm a little sorry.
485
00:39:43,680 --> 00:39:44,480
Why?
486
00:39:44,480 --> 00:39:47,170
My house is so much nicer than yours.
487
00:39:47,170 --> 00:39:50,800
It would have been big trouble if you had met a man who was really insecure.
488
00:39:50,800 --> 00:39:52,030
Did I say something wrong?
489
00:39:52,030 --> 00:39:57,160
It's not that you said something wrong, but if you met someone who took things wrong, then it could cause trouble.
490
00:39:57,160 --> 00:39:58,770
You just messed with my poverty.
491
00:39:58,770 --> 00:40:00,030
I guess.
492
00:40:00,030 --> 00:40:03,530
So how hard do you think it is for me to work at the bank?
493
00:40:03,530 --> 00:40:04,820
I like you because you're so transparent.
494
00:40:04,820 --> 00:40:09,390
I like you because you're like an adult. My brother is still like a real kid even though he's married.
495
00:40:09,390 --> 00:40:10,840
If you want to wash your hands, it's that way.
496
00:40:10,840 --> 00:40:15,680
You know, when I come home the first thing I do is wash my hands, because my mom always used to nag.
497
00:40:23,120 --> 00:40:25,290
Wait, isn't this mold?
498
00:40:25,290 --> 00:40:26,480
What?
499
00:40:29,110 --> 00:40:32,150
But it doesn't come off. No matter how much I clean it, it won't come off.
500
00:40:34,810 --> 00:40:36,940
Do you have that?
501
00:40:41,250 --> 00:40:43,420
What are you going to do with that?
502
00:40:45,770 --> 00:40:48,390
If you take this off in the morning when you wake up,
503
00:40:48,390 --> 00:40:50,370
it will be all clean.
504
00:40:50,370 --> 00:40:52,150
Really?
505
00:41:11,310 --> 00:41:13,350
What are you anticipating?
506
00:41:19,990 --> 00:41:23,930
You're a bit shrewd. We're dating, but you're kind of stingy.
507
00:41:23,930 --> 00:41:25,220
How so?
508
00:41:25,250 --> 00:41:26,580
Never mind.
509
00:41:27,770 --> 00:41:32,380
We could have made a refrigerator kiss or something...
510
00:41:32,380 --> 00:41:34,520
What are you mumbling about?
511
00:41:34,520 --> 00:41:35,470
You're going?
512
00:41:35,470 --> 00:41:36,490
I should.
513
00:41:36,490 --> 00:41:37,870
Why are you going so early?
514
00:41:37,870 --> 00:41:41,300
I'm twenty-eight, and I'm hot-blooded.
515
00:41:41,300 --> 00:41:46,440
Then be hot-blooded! Why hold it in, don't.
If you do, you'll get sick.
516
00:41:49,730 --> 00:41:51,080
You know,
517
00:41:51,080 --> 00:41:53,710
I sort of have bad luck.
518
00:41:53,710 --> 00:41:57,540
No, I have a lot of bad luck since I was born.
519
00:41:57,540 --> 00:42:02,970
But I lived all my life believing that with my innate character and if I try hard enough, I can beat the external factors.
520
00:42:02,970 --> 00:42:05,250
While being true to myself everyday.
521
00:42:06,090 --> 00:42:08,730
But I think there's fate.
522
00:42:08,730 --> 00:42:10,420
This is hard stuff.
523
00:42:10,420 --> 00:42:13,310
Someone like you wouldn't understand.
524
00:42:15,290 --> 00:42:16,890
I'm being cautious.
525
00:42:16,890 --> 00:42:19,810
So that my fate doesn't become relegated to you.
526
00:42:23,820 --> 00:42:25,520
Sleep well.
527
00:42:25,990 --> 00:42:28,610
Let's go together. I'll take you.
528
00:42:28,610 --> 00:42:31,460
Stay at home. That way I'll be comfortable.
529
00:42:38,310 --> 00:42:43,080
We're really dating, why do you have to make me crazy! Why?
530
00:42:56,940 --> 00:42:58,370
Brother-in-law.
531
00:43:01,300 --> 00:43:02,490
Long time no see.
532
00:43:02,490 --> 00:43:04,340
Why did you come without even telling me?
533
00:43:04,340 --> 00:43:06,150
To surprise you.
534
00:43:06,150 --> 00:43:07,670
Aren't you cold?
535
00:43:10,360 --> 00:43:12,960
Wow, this is a great view!
536
00:43:12,960 --> 00:43:15,410
This makes up for everything.
537
00:43:15,410 --> 00:43:16,290
Let's go in.
538
00:43:16,290 --> 00:43:17,600
Sure.
539
00:43:27,440 --> 00:43:29,800
It seems like there is not much a difference between the outside and the inside.
540
00:43:29,800 --> 00:43:31,370
It's not that.
541
00:43:33,470 --> 00:43:34,470
Take a seat.
542
00:43:34,470 --> 00:43:35,500
Sure.
543
00:43:37,030 --> 00:43:38,830
What brings you here?
544
00:43:41,030 --> 00:43:44,370
I'm disappointed in you. I told you not to move out but look here.
545
00:43:44,370 --> 00:43:46,610
I like that I moved out.
546
00:43:48,040 --> 00:43:50,130
When I think about it,
547
00:43:50,130 --> 00:43:55,480
you were not allowed to be lost or wander around like most young people do.
548
00:43:55,510 --> 00:43:58,470
I grew up in a different environment than yours.
549
00:43:58,480 --> 00:44:01,170
My childhood went by very quickly
550
00:44:01,170 --> 00:44:04,160
and I became an adult in my teenage years.
551
00:44:06,260 --> 00:44:08,230
Let's have a drink.
552
00:44:08,230 --> 00:44:10,640
I came because I wanted to drink with you.
553
00:44:28,900 --> 00:44:30,780
Eun Young.
554
00:44:30,780 --> 00:44:31,810
Unni,
555
00:44:31,810 --> 00:44:36,260
I finally fell in love with a man of low rank.
556
00:44:37,060 --> 00:44:38,270
Is that so?
557
00:44:38,270 --> 00:44:43,590
This is love. I did date guys when I was in school but this is totally different.
558
00:44:43,590 --> 00:44:45,460
You found real love.
559
00:44:45,460 --> 00:44:47,150
He has really bad qualifications.
560
00:44:47,150 --> 00:44:51,720
Complicated family history, an orphan... Wait no, he has a mom but they are not in touch.
561
00:44:51,720 --> 00:44:55,870
And he didn't go to a prestigious university and earns less than I do. He doesn't have anything!
562
00:44:55,870 --> 00:44:57,250
But he's good looking.
563
00:44:57,250 --> 00:45:00,340
Unni, don't you know? The face doesn't lie.
564
00:45:02,030 --> 00:45:03,540
Congratulations.
565
00:45:03,540 --> 00:45:08,570
On top of everything, he makes me feel like I am a pretty great person.
566
00:45:08,570 --> 00:45:11,170
He is a good man
567
00:45:11,170 --> 00:45:14,170
if he makes you a great person.
568
00:45:15,850 --> 00:45:19,410
I want to meet the guy who changed you who were so calculative.
569
00:45:19,410 --> 00:45:21,950
Unni, why is your voice like that?
Are you not well?
570
00:45:22,780 --> 00:45:26,040
I'm just sleepy. I have just been really sleepy.
571
00:45:34,610 --> 00:45:36,730
What kind of a guy is
572
00:45:36,730 --> 00:45:38,860
Eun Jin's husband?
573
00:45:38,860 --> 00:45:41,200
He seemed outgoing when I saw him for a brief moment last time.
574
00:45:41,200 --> 00:45:43,710
Why? Are you worried about that family?
575
00:45:45,050 --> 00:45:48,220
Thank goodness guns are not allowed in this country.
576
00:45:48,260 --> 00:45:51,530
When I was in America, there was a gun shooting in my neighborhood.
577
00:45:51,530 --> 00:45:55,240
The husband killed his wife after witnessing her having an affair.
578
00:45:55,510 --> 00:46:01,540
At that time, people said that a well-to-do man goes after the guy his wife had an affair with,
579
00:46:01,540 --> 00:46:04,340
and a lousy man goes after his own wife.
580
00:46:04,340 --> 00:46:10,000
In the movie Unfaithful, Richard Gere goes after the guy and kills him.
581
00:46:10,390 --> 00:46:13,690
Well, not everyone is alike.
582
00:46:13,690 --> 00:46:15,780
I don't know either.
583
00:46:18,000 --> 00:46:21,800
This coffee tastes good. Like as you said, it's good that I came here.
584
00:46:21,800 --> 00:46:25,000
But aren't we staying here too long?
585
00:46:25,000 --> 00:46:26,600
Let's go.
586
00:46:37,990 --> 00:46:39,770
I'm sorry.
587
00:46:40,130 --> 00:46:43,680
I didn't think that my actions would
588
00:46:43,680 --> 00:46:45,650
affect your life too.
589
00:46:45,650 --> 00:46:48,720
Thanks for understanding like that.
590
00:46:48,720 --> 00:46:51,580
I was afraid you would call me and my sister psychos.
591
00:46:52,380 --> 00:46:54,700
I'm saying this because I know your personality.
592
00:46:54,700 --> 00:46:57,080
Don't beat yourself up too much over this.
593
00:46:57,080 --> 00:46:58,820
You can make a mistake.
594
00:47:01,770 --> 00:47:04,010
I asked my lawyer.
595
00:47:05,100 --> 00:47:08,200
According to the law, if the victim needs to be hospitalized for two weeks due to the injury,
596
00:47:08,200 --> 00:47:13,570
you have to pay a fine of over $5,000 and under $30,000 and you will be on probation so you won't spend time in jail.
597
00:47:13,570 --> 00:47:17,300
It is a closed case, but if anything happens,
598
00:47:17,300 --> 00:47:19,420
I can take care of you.
599
00:47:20,610 --> 00:47:24,180
My sister and I didn't grow up normally.
600
00:47:24,180 --> 00:47:29,390
We spent our childhood anxious over whether or not our parents would abandon us.
601
00:47:30,040 --> 00:47:32,530
I thought she was a perfect person
602
00:47:32,530 --> 00:47:35,910
because she took care of difficult situations well without making a sound.
603
00:47:35,910 --> 00:47:39,710
People don't realize that perfection is abnormal.
604
00:47:40,220 --> 00:47:43,380
If you can't hold it in, neither can other people.
605
00:47:43,430 --> 00:47:45,860
My sister barely had her own life.
606
00:47:45,860 --> 00:47:48,470
When she was little, she was overrun by her parents
607
00:47:48,470 --> 00:47:52,290
and when she got married, she bundled up her own life with your family's.
608
00:47:53,360 --> 00:47:56,720
In some ways, she is worse off than I.
609
00:48:08,000 --> 00:48:11,030
I think that's why I like you.
610
00:48:11,030 --> 00:48:15,220
That honesty where you can say to a person's face that you don't like him or her.
611
00:48:19,120 --> 00:48:21,480
Why do I keep thinking of that?
612
00:48:21,960 --> 00:48:24,970
I think I'm going to go crazy if I don't.
613
00:48:25,340 --> 00:48:27,240
What is this?
614
00:48:32,980 --> 00:48:34,750
Song Mi Kyung
615
00:48:44,750 --> 00:48:46,710
Yes, hello?
616
00:48:48,540 --> 00:48:50,220
I think
617
00:48:50,220 --> 00:48:52,980
I made the wrong judgement last time.
618
00:48:53,790 --> 00:48:55,750
About never seeing you again.
619
00:48:55,750 --> 00:48:57,330
I take it back.
620
00:48:58,410 --> 00:48:59,530
What?
621
00:48:59,530 --> 00:49:01,870
When I call you, you must come see me.
622
00:49:02,530 --> 00:49:05,070
Don't disappear from my sight.
623
00:49:07,690 --> 00:49:09,540
Why aren't you replying?
624
00:49:12,050 --> 00:49:13,760
Okay.
625
00:49:27,010 --> 00:49:28,210
Let's see you at my house next time.
626
00:49:28,210 --> 00:49:29,500
Okay.
627
00:49:29,500 --> 00:49:30,930
Noona!
628
00:49:35,910 --> 00:49:37,800
What are you doing here?
629
00:49:37,820 --> 00:49:41,030
What do you mean? I am his brother-in-law and he came to see me.
630
00:49:41,030 --> 00:49:43,170
What are you doing here at this hour?
631
00:49:44,120 --> 00:49:46,570
I didn't want to go home.
632
00:49:48,510 --> 00:49:51,760
If you don't want to go home, you're always welcome here.
633
00:49:52,100 --> 00:49:54,380
But today, just go.
634
00:49:54,380 --> 00:49:55,940
Hey.
635
00:49:57,050 --> 00:49:59,150
You guys can go home together.
636
00:50:12,220 --> 00:50:14,270
Can I listen to music?
637
00:50:14,270 --> 00:50:16,630
What are you going to do if she gets a divorce?
638
00:50:18,470 --> 00:50:19,820
Let's only talk about us.
639
00:50:19,820 --> 00:50:21,920
I'm more curious about what's going to happen to her
640
00:50:21,920 --> 00:50:24,590
more than us.
641
00:50:30,090 --> 00:50:31,870
I'm going to go crazy.
642
00:50:35,910 --> 00:50:37,430
I'm sorry, really.
643
00:50:37,430 --> 00:50:39,800
Why did you something you're going to be sorry about?
644
00:52:08,200 --> 00:52:10,070
I want to kill you
645
00:52:11,800 --> 00:52:14,500
by going insane.
646
00:52:14,560 --> 00:52:17,090
I want to hold you like crazy.
647
00:52:17,090 --> 00:52:18,900
What is this?
648
00:52:24,360 --> 00:52:26,650
The conclusion is I want to kill you.
649
00:52:42,600 --> 00:52:44,600
Why did you tell me?
650
00:52:46,740 --> 00:52:49,240
Why did you tell me?
651
00:52:49,240 --> 00:52:51,900
You should have kept it to yourself!
652
00:53:46,860 --> 00:53:49,060
Can you sleep now?
653
00:53:49,060 --> 00:53:52,880
I can't sleep, but you can?
654
00:53:54,670 --> 00:53:56,130
I'm going to go crazy.
655
00:53:56,130 --> 00:53:59,380
I really think I'm going to go crazy.
656
00:53:59,400 --> 00:54:02,500
You don't feel anything, do you?
657
00:54:02,500 --> 00:54:04,880
I hold it in, but it suddenly comes rushing back up.
658
00:54:04,880 --> 00:54:07,950
You both did the wrong, but why do I have to suffer?
659
00:54:09,920 --> 00:54:11,880
What can I do to help you?
660
00:54:11,880 --> 00:54:14,090
I wish you would be crazy, too.
661
00:54:20,620 --> 00:54:23,370
Now you look like you're crazy too.
662
00:55:17,590 --> 00:55:20,430
You don't love me.
663
00:55:22,920 --> 00:55:25,480
She really is different from me.
664
00:55:27,210 --> 00:55:30,960
She is bright, radiant, and kind of an idiot.
665
00:55:32,450 --> 00:55:34,900
She is slow-witted and slow.
666
00:55:36,990 --> 00:55:41,040
If you had loved me,
667
00:55:41,040 --> 00:55:43,750
you would have liked a woman who was similar to me.
668
00:55:46,310 --> 00:55:48,800
But it's not.
669
00:55:50,770 --> 00:55:53,780
You don't feel any love for me.
670
00:56:01,150 --> 00:56:03,980
I wanted to live as a woman forever.
671
00:56:05,370 --> 00:56:07,850
A woman who was loved.
672
00:56:10,580 --> 00:56:12,860
But to you,
673
00:56:14,390 --> 00:56:19,000
I'm just a person who
674
00:56:19,000 --> 00:56:21,990
cooks, has your children, and takes care of your parents.
675
00:56:24,700 --> 00:56:28,000
Other than having a child,
676
00:56:28,040 --> 00:56:30,820
everything else can be done by a housekeeper.
677
00:56:32,530 --> 00:56:34,620
No, it's not.
678
00:56:36,000 --> 00:56:38,140
I love you.
679
00:56:40,210 --> 00:56:42,040
We're just a different color,
680
00:56:42,040 --> 00:56:44,210
a man and a woman.
681
00:56:44,210 --> 00:56:46,610
Don't say anything.
682
00:56:46,610 --> 00:56:49,900
Every time you speak, it gets on my nerves.
683
00:56:54,900 --> 00:56:57,100
What did you like about her?
684
00:56:58,300 --> 00:57:00,400
Because she was younger than me?
685
00:57:01,690 --> 00:57:03,960
Because she had a brighter personality?
686
00:57:05,340 --> 00:57:07,170
Why did you like her?
687
00:57:16,750 --> 00:57:18,950
Do you want to keep being like this?
688
00:57:21,890 --> 00:57:24,810
I think I'm going to lose it.
689
00:57:24,810 --> 00:57:29,040
I can't lose it, but I think I'm going to lose my mind.
690
00:57:37,230 --> 00:57:40,520
If her husband finds out,
691
00:57:40,520 --> 00:57:43,100
what will he do to you?
692
00:57:44,140 --> 00:57:46,720
Will he leave you alone?
693
00:57:49,320 --> 00:57:52,940
I wish he makes you suffer big time.
694
00:57:56,470 --> 00:57:59,160
Just like how she came into my life
695
00:57:59,160 --> 00:58:06,060
and messed up everything, I wish he comes into your life and messes everything up.
696
00:58:08,220 --> 00:58:11,960
I want you to suffer just as much as I suffer.
697
00:58:46,300 --> 00:58:49,900
Yes, I would like to get in touch with Yoo Jae Hak.
How can I do that?
698
00:58:51,020 --> 00:58:53,420
This is the executive branch of SinChun Bank.
699
00:58:53,420 --> 00:58:56,730
Just a moment, let me transfer your call.
700
00:59:01,130 --> 00:59:02,970
Hello?
701
00:59:02,970 --> 00:59:05,840
I would like to speak with Rep. Yoo Jae Hak.
702
00:59:05,840 --> 00:59:08,100
Who is this?
703
00:59:08,100 --> 00:59:11,020
I need to speak directly with him.
704
00:59:12,290 --> 00:59:15,420
You have to go through me in order to speak to him.
705
00:59:16,500 --> 00:59:18,560
My name is Kim Sung Soo.
706
00:59:18,600 --> 00:59:22,600
If you tell him that I'm Na Eun Jin's husband, he'll know who I am.
707
00:59:29,890 --> 00:59:32,440
Hello?
708
00:59:32,440 --> 00:59:34,920
This is Yoo Jae Hak.
709
00:59:34,920 --> 00:59:38,020
Yes, this is Kim Sung Soo.
710
00:59:38,100 --> 00:59:41,100
I'm Na Eun Jin's husband.
711
00:59:41,100 --> 00:59:43,030
Yes.
712
00:59:44,280 --> 00:59:46,590
I need to meet you.
713
00:59:48,550 --> 00:59:51,970
I understand. Where should we meet?
714
00:59:51,970 --> 00:59:54,080
I'm a little busy and don't have much time.
715
00:59:54,080 --> 00:59:56,350
I'll go to your office.
716
00:59:56,350 --> 00:59:59,590
Won't that save time?
717
00:59:59,590 --> 01:00:01,600
I understand.
718
01:01:18,090 --> 01:01:20,640
A Word from Warm Heart
Preview
719
01:01:20,640 --> 01:01:23,330
Why do you touch another man's woman? You bastard!
720
01:01:23,330 --> 01:01:26,120
I was curious what kind of woman he was seeing.
721
01:01:26,120 --> 01:01:28,340
Her or me, who did you like better?
722
01:01:28,340 --> 01:01:29,200
Let's just stop.
723
01:01:29,200 --> 01:01:33,500
You would never understand me, who is still in love with you.
724
01:01:33,500 --> 01:01:35,800
The other family is going to be shambles.
725
01:01:35,800 --> 01:01:39,100
Can we live together?
55580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.