All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 05x07 - Maybe Tomorrow.ION10+GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,315 --> 00:00:10,188 [POLICE SIRENS WAILING] 2 00:00:13,626 --> 00:00:16,587 [SOMBER MUSIC] 3 00:00:16,630 --> 00:00:23,768 ♪ 4 00:02:16,023 --> 00:02:18,716 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 5 00:02:18,717 --> 00:02:20,065 This can't be happening. 6 00:02:20,090 --> 00:02:21,116 I can't believe they did it. 7 00:02:21,141 --> 00:02:22,708 - We knew this was coming. - We have to do something. 8 00:02:22,733 --> 00:02:24,038 Can we make some noise? 9 00:02:24,063 --> 00:02:25,907 - Can we go make some noise? - That's enough! 10 00:02:26,701 --> 00:02:29,704 Right now, you have a job to do here. 11 00:02:30,114 --> 00:02:32,707 You have patients who need you here. 12 00:02:32,751 --> 00:02:35,101 So focus up and get back to work. 13 00:02:37,277 --> 00:02:39,235 Now! 14 00:02:44,501 --> 00:02:46,591 Except for you. 15 00:02:50,290 --> 00:02:51,596 Do something. 16 00:02:51,639 --> 00:02:53,423 As in what, Karen? 17 00:02:53,467 --> 00:02:55,164 Fix this. 18 00:02:55,208 --> 00:02:58,017 The Supreme Court made a decision. 19 00:02:58,690 --> 00:03:01,910 What if I were to give you all the resources 20 00:03:01,954 --> 00:03:04,565 this hospital has to offer, carte blanche? 21 00:03:04,609 --> 00:03:07,437 What if the only words to come out of my mouth today were, 22 00:03:07,481 --> 00:03:09,654 yes, and how much do you want? 23 00:03:10,527 --> 00:03:12,399 How can you help? 24 00:03:16,969 --> 00:03:19,101 You have to cancel this tour. 25 00:03:19,145 --> 00:03:20,957 It's too late. They're already on their way. 26 00:03:21,321 --> 00:03:23,835 What am I supposed to say to a bunch of kids? 27 00:03:24,324 --> 00:03:26,021 Love denying people their rights? 28 00:03:26,065 --> 00:03:27,588 Great, become a doctor. 29 00:03:27,632 --> 00:03:29,285 I know, but these kids coming in, 30 00:03:29,329 --> 00:03:31,115 they're high performers from at-risk communities 31 00:03:31,159 --> 00:03:32,476 that want to go into medicine. 32 00:03:32,519 --> 00:03:33,899 Plus, they're coming from places 33 00:03:33,942 --> 00:03:35,683 most impacted by this ruling. 34 00:03:35,727 --> 00:03:37,946 So it's like Brantley said, we got to just buckle down 35 00:03:37,990 --> 00:03:39,426 and forget about what's happening out there. 36 00:03:39,469 --> 00:03:41,341 Right, forget about all the women out there 37 00:03:41,384 --> 00:03:43,648 with unwanted or dangerous pregnancies, 38 00:03:43,691 --> 00:03:45,440 just forget about my own life. 39 00:03:46,251 --> 00:03:47,525 Your own life? 40 00:03:48,775 --> 00:03:50,486 Yeah, it was a while ago. 41 00:03:51,473 --> 00:03:53,650 I was addicted to Adderall. 42 00:03:53,693 --> 00:03:55,129 I mean, I couldn't be pregnant, 43 00:03:55,173 --> 00:03:57,035 and I really couldn't be someone's mother. 44 00:04:00,265 --> 00:04:01,664 When was that? 45 00:04:02,441 --> 00:04:04,542 It was a while ago. Why does it matter? 46 00:04:05,792 --> 00:04:08,046 Wasn't that while we were together? 47 00:04:10,492 --> 00:04:12,669 [KNOCKING AT DOOR] 48 00:04:14,932 --> 00:04:16,411 This is where the tour starts? 49 00:04:16,455 --> 00:04:20,546 [PERCUSSION MUSIC] 50 00:04:20,590 --> 00:04:23,027 Dr. Wilder, thanks for coming. 51 00:04:23,070 --> 00:04:24,724 Of course. 52 00:04:24,768 --> 00:04:26,726 Hi, I'm Elizabeth Wilder. 53 00:04:26,770 --> 00:04:28,249 It's very nice to meet you, Michelle. 54 00:04:28,293 --> 00:04:29,567 Good to meet you. 55 00:04:31,165 --> 00:04:33,820 I assume Dr. Rao told you about what we found 56 00:04:33,864 --> 00:04:35,740 in your cervical biopsy. 57 00:04:36,070 --> 00:04:37,909 Abnormal cells? 58 00:04:38,551 --> 00:04:40,118 That's right. 59 00:04:40,161 --> 00:04:42,990 Now, unfortunately, they are malignant, 60 00:04:43,034 --> 00:04:46,733 which tells us that you have cervical cancer. 61 00:04:49,214 --> 00:04:50,607 Cancer? 62 00:04:50,650 --> 00:04:52,173 Based on the scans, 63 00:04:52,217 --> 00:04:55,259 the cancer has already metastasized. 64 00:04:56,917 --> 00:04:58,528 There are no guarantees, of course, 65 00:04:58,571 --> 00:05:00,573 but with aggressive chemotherapy, 66 00:05:00,617 --> 00:05:03,184 your prognosis looks very promising. 67 00:05:03,228 --> 00:05:04,446 Chemo? 68 00:05:04,490 --> 00:05:06,753 But won't that hurt my baby? 69 00:05:06,797 --> 00:05:09,713 [TENSE MUSIC] 70 00:05:09,756 --> 00:05:12,019 ♪ 71 00:05:12,063 --> 00:05:14,544 The chemical agents in chemotherapy 72 00:05:14,587 --> 00:05:16,894 are called teratogenic. 73 00:05:16,937 --> 00:05:21,376 This means that they will halt any pregnancy. 74 00:05:21,420 --> 00:05:23,030 Halt? 75 00:05:23,074 --> 00:05:24,684 What do you mean? 76 00:05:24,728 --> 00:05:28,383 Your fetus will not survive. 77 00:05:28,427 --> 00:05:35,347 ♪ 78 00:05:38,916 --> 00:05:41,396 Michelle, I cannot begin to imagine 79 00:05:41,440 --> 00:05:42,746 what you are feeling right now. 80 00:05:42,789 --> 00:05:44,791 But my medical advice for you 81 00:05:44,835 --> 00:05:47,054 is that we schedule a D and C this afternoon 82 00:05:47,098 --> 00:05:49,230 to start chemo as soon as possible. 83 00:05:49,274 --> 00:05:51,232 D and C? 84 00:05:52,407 --> 00:05:54,845 Dilation and curettage. 85 00:05:54,888 --> 00:05:57,238 It's a minor procedure that removes the tissue 86 00:05:57,282 --> 00:05:58,762 from the inner lining of the uterus. 87 00:05:58,805 --> 00:06:02,853 An abortion... just say abortion. 88 00:06:04,419 --> 00:06:06,726 Yes, an abortion. 89 00:06:08,119 --> 00:06:11,078 [LAUGHS SOFTLY] 90 00:06:11,122 --> 00:06:18,042 ♪ 91 00:06:22,046 --> 00:06:24,657 Do you know what I was doing this morning 92 00:06:24,701 --> 00:06:25,919 before I came here for what was supposed 93 00:06:25,963 --> 00:06:27,994 to be a routine checkup? 94 00:06:28,705 --> 00:06:30,563 I was with my friends 95 00:06:31,359 --> 00:06:34,145 celebrating the end of Roe v. Wade. 96 00:06:36,277 --> 00:06:39,672 I'm not having an abortion, Dr. Wilder, 97 00:06:39,716 --> 00:06:43,154 not today, not ever. 98 00:06:50,422 --> 00:06:53,686 [PHONE RINGING] 99 00:06:53,730 --> 00:06:55,514 Yeah, hi, this is Dr. Max Goodwin. 100 00:06:55,557 --> 00:06:57,211 I'm calling from New Amsterdam in New York. 101 00:06:57,255 --> 00:06:58,996 Listen, I'm calling about today's ruling. 102 00:06:59,039 --> 00:07:01,128 We have a lot of resources to use however we can... 103 00:07:01,172 --> 00:07:03,783 to do something massive, all right, something fast, 104 00:07:03,827 --> 00:07:06,220 something to help fix what happened today. 105 00:07:06,264 --> 00:07:09,354 So I'm listening. How can I help? 106 00:07:09,397 --> 00:07:11,878 Well, I just canceled over half my clinic's appointments 107 00:07:11,922 --> 00:07:14,707 because we now live in a regime that mandates forced birth. 108 00:07:14,751 --> 00:07:16,013 Can you help with that? 109 00:07:16,056 --> 00:07:17,710 The state's attorney is gonna prosecute us 110 00:07:17,754 --> 00:07:19,712 retroactively, so we need a lawyer, 111 00:07:19,756 --> 00:07:22,062 one versed in Utah medical law, 112 00:07:22,106 --> 00:07:24,456 the half dozen different statutory definitions 113 00:07:24,499 --> 00:07:27,154 of fetal life currently under debate in the legislature, 114 00:07:27,198 --> 00:07:29,504 and obviously, they got to be Supreme Court ready. 115 00:07:29,548 --> 00:07:31,593 I've got a woman with an ectopic pregnancy. 116 00:07:31,637 --> 00:07:33,552 It'll never come to term. 117 00:07:33,595 --> 00:07:35,902 If left untreated, it'll likely kill her. 118 00:07:35,946 --> 00:07:38,905 And if I so much as take an ultrasound, 119 00:07:38,949 --> 00:07:40,820 we could all go to jail. 120 00:07:40,864 --> 00:07:42,909 Max, most of my patients can't miss 121 00:07:42,953 --> 00:07:45,216 an afternoon of work, let alone several days. 122 00:07:45,259 --> 00:07:47,348 Then there's child care, the price of gas, 123 00:07:47,392 --> 00:07:49,263 a hotel, not to mention, 124 00:07:49,307 --> 00:07:51,048 my clinic is surrounded on all sides 125 00:07:51,091 --> 00:07:53,729 by hundreds of miles of red Texas. 126 00:07:54,834 --> 00:07:57,108 How close is your clinic to Fort Hood? 127 00:07:57,619 --> 00:07:59,839 The military base? Why? 128 00:07:59,883 --> 00:08:02,973 [PERCUSSION MUSIC] 129 00:08:03,016 --> 00:08:05,758 There he is, just the man I need to see. 130 00:08:05,802 --> 00:08:07,194 Sergeant Todd. 131 00:08:07,238 --> 00:08:09,153 - Dr. Goodwin. - Tell me about Fort Hood. 132 00:08:09,196 --> 00:08:10,763 Why? You gonna enlist? 133 00:08:10,807 --> 00:08:12,678 I'm gonna open an abortion clinic. 134 00:08:12,722 --> 00:08:14,462 ♪ 135 00:08:14,506 --> 00:08:17,901 There's a choice! Just walk away! 136 00:08:17,944 --> 00:08:19,903 Baby killer, murderer! 137 00:08:19,946 --> 00:08:22,906 [INDISTINCT CHANTING] 138 00:08:22,949 --> 00:08:27,171 [TENSE MUSIC] 139 00:08:27,214 --> 00:08:29,260 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you going? 140 00:08:29,303 --> 00:08:30,783 - If you go in there... - I need to get in there. 141 00:08:30,827 --> 00:08:32,045 You are going straight to hell, bitch. 142 00:08:32,089 --> 00:08:33,394 - Stop it. - You're a murderer. 143 00:08:33,438 --> 00:08:35,179 - A baby killer! - I'm going to kill him. 144 00:08:35,222 --> 00:08:37,572 No, no, no, no, no, wait. We need to de-escalate. 145 00:08:37,616 --> 00:08:38,878 See that? 146 00:08:38,922 --> 00:08:40,750 That's what abortion looks like. 147 00:08:40,793 --> 00:08:42,316 That's a dead baby. 148 00:08:42,360 --> 00:08:43,796 Show the world your face, you murderer. 149 00:08:43,840 --> 00:08:45,363 - Sir, sir! - Don't touch me. 150 00:08:45,406 --> 00:08:46,886 Don't you touch me. Get away from me! 151 00:08:46,930 --> 00:08:49,802 - The police are on the way. - Don't touch me. 152 00:08:49,846 --> 00:08:52,587 This is what a baby killer looks like. 153 00:08:52,631 --> 00:08:54,589 - 6 feet of distance please. - Get your hands off me. 154 00:08:54,633 --> 00:08:55,852 Get back! 155 00:08:55,895 --> 00:08:58,811 [CROWD YELLING] 156 00:08:58,855 --> 00:09:00,726 [GRUNTS] 157 00:09:00,770 --> 00:09:07,820 ♪ 158 00:09:11,584 --> 00:09:13,803 Okay, wait, Todd, just hear me out. 159 00:09:13,847 --> 00:09:14,891 I rushed down here because I thought you had 160 00:09:14,935 --> 00:09:15,936 something serious to discuss. 161 00:09:15,979 --> 00:09:17,416 Yeah, I am serious, okay? 162 00:09:17,459 --> 00:09:18,852 Fort Hood is on federal land, which means that it's 163 00:09:18,895 --> 00:09:20,375 not subject to state law. 164 00:09:20,419 --> 00:09:22,421 Or the crazy whims of progressive medical directors. 165 00:09:22,464 --> 00:09:25,032 Military bases have always been used in tough times, 166 00:09:25,075 --> 00:09:27,382 emergency housing for hurricane victims 167 00:09:27,426 --> 00:09:29,384 or quarantine wards during the pandemic. 168 00:09:29,428 --> 00:09:30,777 This is not that. 169 00:09:30,820 --> 00:09:32,431 Okay, but if the military can lease land 170 00:09:32,474 --> 00:09:34,911 to freaking Starbucks and Taco Bell, 171 00:09:34,955 --> 00:09:36,522 then maybe they can lease it 172 00:09:36,565 --> 00:09:39,438 to protect people's right to have an abortion. 173 00:09:39,481 --> 00:09:41,527 The military exists to defend the Constitution. 174 00:09:41,570 --> 00:09:43,790 Nowhere in the Constitution does it state that a person 175 00:09:43,833 --> 00:09:45,269 has a right to an abortion. 176 00:09:45,313 --> 00:09:46,967 Also nowhere in the original Constitution 177 00:09:47,010 --> 00:09:50,000 does it state the right to privacy or the right to vote, 178 00:09:50,043 --> 00:09:51,540 but we can infer them from the other things 179 00:09:51,583 --> 00:09:52,933 that the Constitution does say. 180 00:09:52,976 --> 00:09:55,105 Really? There's no right to vote? 181 00:09:55,395 --> 00:09:56,831 Nowhere, and I just looked it up, 182 00:09:56,875 --> 00:09:58,572 knowing that we would have this exact fight, 183 00:09:58,615 --> 00:09:59,883 so kudos to me. 184 00:09:59,926 --> 00:10:01,444 - Great. - Shall we? 185 00:10:01,488 --> 00:10:03,969 The military was created to protect its citizens 186 00:10:04,012 --> 00:10:06,841 against all enemies, foreign and domestic. 187 00:10:06,885 --> 00:10:08,582 Now you're suggesting the U.S. Supreme Court 188 00:10:08,625 --> 00:10:09,931 is an enemy of the state? 189 00:10:09,975 --> 00:10:12,673 No, Todd, I am not suggesting that, all right? 190 00:10:12,717 --> 00:10:14,936 What I am suggesting is that the United States government 191 00:10:14,980 --> 00:10:17,417 is intruding on the private lives 192 00:10:17,460 --> 00:10:20,463 of its American citizens. 193 00:10:20,507 --> 00:10:23,423 [PERCUSSION MUSIC] 194 00:10:23,466 --> 00:10:25,773 ♪ 195 00:10:25,817 --> 00:10:28,994 - You know I'm a libertarian? - Oh, I do. 196 00:10:29,037 --> 00:10:30,647 Now you're deliberately talking like a libertarian 197 00:10:30,691 --> 00:10:32,214 to get me to change my mind. 198 00:10:32,258 --> 00:10:35,130 Yes, I am because I know that marching into a room full 199 00:10:35,174 --> 00:10:37,698 of military guys and making a rights-based argument 200 00:10:37,742 --> 00:10:39,178 that they should open an abortion clinic 201 00:10:39,221 --> 00:10:41,310 on an Army base is just the kind of contrarian thing 202 00:10:41,354 --> 00:10:43,443 that makes libertarians like you get up in the morning. 203 00:10:43,486 --> 00:10:45,793 ♪ 204 00:10:45,837 --> 00:10:48,491 Fort Hood is a nonstarter. 205 00:10:48,535 --> 00:10:51,668 But we might find a more sympathetic ear 206 00:10:51,712 --> 00:10:53,583 at Joint Base Camp Bullis. 207 00:10:53,627 --> 00:10:55,542 - Bullis? - Yeah. 208 00:10:56,439 --> 00:10:57,979 I'll make some calls. 209 00:10:58,023 --> 00:11:01,678 ♪ 210 00:11:03,463 --> 00:11:06,596 [POLICE SIREN WAILING] 211 00:11:10,731 --> 00:11:12,298 That man was harassing a patient. 212 00:11:12,341 --> 00:11:15,692 I couldn't just ignore it. So I stepped in to de-escalate. 213 00:11:15,736 --> 00:11:16,955 And then you clocked him. 214 00:11:16,998 --> 00:11:18,870 It was an accident. I don't... 215 00:11:18,913 --> 00:11:21,220 Dr. Frome, this man wants to put you in jail 216 00:11:21,263 --> 00:11:22,874 and sue the hospital. 217 00:11:22,917 --> 00:11:24,527 He what? 218 00:11:24,571 --> 00:11:27,095 Luckily for you, our council has managed to broker a deal, 219 00:11:27,139 --> 00:11:28,618 and he's agreed to drop the charges. 220 00:11:28,662 --> 00:11:30,185 - He has? - On one condition. 221 00:11:30,229 --> 00:11:32,057 What condition? Anything. 222 00:11:32,100 --> 00:11:33,841 He wants an apology. 223 00:11:34,534 --> 00:11:36,539 That's it? He wants an apology? 224 00:11:36,583 --> 00:11:39,542 [SOFT MUSIC] 225 00:11:39,586 --> 00:11:42,981 ♪ 226 00:11:43,024 --> 00:11:44,546 I can't. 227 00:11:44,590 --> 00:11:48,508 ♪ 228 00:11:48,551 --> 00:11:50,945 [SIGHS] 229 00:11:50,989 --> 00:11:54,819 And this is the operating room 230 00:11:54,862 --> 00:11:58,866 where we perform operations. 231 00:11:58,910 --> 00:12:02,522 And here we have Doctor... 232 00:12:02,565 --> 00:12:04,611 [PERCUSSION MUSIC] 233 00:12:04,654 --> 00:12:06,439 Winters. 234 00:12:06,482 --> 00:12:07,875 Yes, I'm so sorry. 235 00:12:07,919 --> 00:12:10,530 Dr. Winters is an excellent... 236 00:12:10,573 --> 00:12:15,535 ♪ 237 00:12:15,578 --> 00:12:17,972 Anesthesiologist. 238 00:12:18,016 --> 00:12:19,539 ♪ 239 00:12:19,582 --> 00:12:22,455 With whom you've worked for many years. 240 00:12:22,498 --> 00:12:24,805 Of course. [CHUCKLES] 241 00:12:26,459 --> 00:12:28,678 All you, Dr. Winters. 242 00:12:29,766 --> 00:12:32,073 Thank you, Dr. Reynolds. 243 00:12:32,117 --> 00:12:34,206 Welcome to New Amsterdam. 244 00:12:34,249 --> 00:12:36,904 We're so excited to have you. 245 00:12:36,948 --> 00:12:39,951 - I think we need to talk. - About what? 246 00:12:39,994 --> 00:12:42,040 About what? About what you told me. 247 00:12:42,083 --> 00:12:44,433 I don't really think there's anything to talk about. 248 00:12:44,477 --> 00:12:46,653 I got pregnant. I got an abortion. 249 00:12:46,696 --> 00:12:49,244 It's definitely your choice to make, but... 250 00:12:50,657 --> 00:12:51,876 But? 251 00:12:51,919 --> 00:12:54,313 You didn't tell me? 252 00:12:54,356 --> 00:12:55,749 I mean, what, did you think I was gonna be 253 00:12:55,792 --> 00:12:57,055 upset with you or something? 254 00:12:57,098 --> 00:12:58,708 Okay, this may blow your mind, 255 00:12:58,752 --> 00:13:00,580 but I wasn't thinking about your feelings 256 00:13:00,623 --> 00:13:02,147 very much at all. 257 00:13:02,190 --> 00:13:04,801 Look, I'm not saying my needs come before yours. 258 00:13:04,845 --> 00:13:07,630 I'm... I don't know, Lauren, I'm just having 259 00:13:07,674 --> 00:13:09,067 a very human reaction to the fact 260 00:13:09,110 --> 00:13:11,069 that you and I conceived a baby. 261 00:13:11,112 --> 00:13:13,941 An embryo, one that neither of us planned for or wanted. 262 00:13:13,985 --> 00:13:16,726 No, no, no, you didn't know what I did 263 00:13:16,770 --> 00:13:18,598 and didn't want because you didn't ask. 264 00:13:18,641 --> 00:13:20,992 Well, I took your dumping me as a pretty clear indication. 265 00:13:21,035 --> 00:13:22,602 But we were still friends, Lauren. 266 00:13:22,645 --> 00:13:25,474 We were seeing each other. We almost had a child together. 267 00:13:25,518 --> 00:13:27,781 Isn't that something that I'd have a right to know? 268 00:13:27,824 --> 00:13:29,087 I mean, wouldn't you think that that 269 00:13:29,130 --> 00:13:30,784 that would mean something to me? 270 00:13:30,827 --> 00:13:33,221 Right, so when you told me I didn't fit into your life plan, 271 00:13:33,265 --> 00:13:35,354 me having your baby would have changed that? 272 00:13:35,397 --> 00:13:37,573 - It's... - [KNOCKING AT DOOR] 273 00:13:37,617 --> 00:13:39,184 They're ready to move on. 274 00:13:39,227 --> 00:13:44,537 ♪ 275 00:13:44,580 --> 00:13:47,192 Without chemo, she's gonna die. 276 00:13:47,235 --> 00:13:48,889 We just got to figure out a way to get her 277 00:13:48,933 --> 00:13:50,978 through her second trimester. 278 00:13:51,022 --> 00:13:54,068 After that, we can administer chemo with little risk 279 00:13:54,112 --> 00:13:55,243 to the fetus. 280 00:13:55,287 --> 00:13:58,725 Okay, so what about vaccine therapy? 281 00:13:58,768 --> 00:14:00,553 It won't work for cervical cancer. 282 00:14:00,940 --> 00:14:02,729 Targeted radiation? 283 00:14:02,772 --> 00:14:04,209 Not targeted enough. 284 00:14:04,252 --> 00:14:07,155 It's the same problem, the fetus will be compromised. 285 00:14:08,213 --> 00:14:09,954 Of all the days to get this patient. 286 00:14:09,997 --> 00:14:12,086 It's like, are you kidding me? 287 00:14:13,783 --> 00:14:17,570 Dr. Rao, with all due respect, 288 00:14:17,613 --> 00:14:19,615 let's not let our personal feelings 289 00:14:19,659 --> 00:14:20,921 get in the way of helping our patient. 290 00:14:20,965 --> 00:14:24,838 Our patient is getting in the way of helping our patient. 291 00:14:24,881 --> 00:14:28,581 She's asking for a choice, just like we would. 292 00:14:28,624 --> 00:14:30,539 Well, I can't think of any. 293 00:14:30,583 --> 00:14:32,096 Can you? 294 00:14:34,326 --> 00:14:35,849 I can think of one. 295 00:14:35,892 --> 00:14:39,984 [SOFT MUSIC] 296 00:14:40,027 --> 00:14:41,594 Michelle, we're gonna to try something. 297 00:14:41,637 --> 00:14:43,944 It's not chemo. It's not radiation. 298 00:14:43,988 --> 00:14:47,687 It's surgery, an aggressive and risky one. 299 00:14:47,730 --> 00:14:49,732 We're gonna resect several of your organs 300 00:14:49,776 --> 00:14:50,951 to remove the growth. 301 00:14:50,995 --> 00:14:52,909 Even if we get it all, 302 00:14:52,953 --> 00:14:56,043 and there is absolutely no guarantee that we will, 303 00:14:56,087 --> 00:14:58,263 you're gonna be dealing with lifelong consequences. 304 00:14:58,306 --> 00:15:00,874 In all likelihood, you will have to wear a colostomy bag 305 00:15:00,917 --> 00:15:02,669 for the rest of your life. 306 00:15:03,529 --> 00:15:05,661 Now, I really want to be clear 307 00:15:05,705 --> 00:15:07,968 that this is not what I recommend. 308 00:15:08,012 --> 00:15:10,101 But it is the only option that allows you 309 00:15:10,144 --> 00:15:11,841 to preserve your pregnancy and gives you 310 00:15:11,885 --> 00:15:13,721 a chance to survive. 311 00:15:15,723 --> 00:15:17,586 [SIGHS] 312 00:15:17,630 --> 00:15:21,155 Thank you for hearing me. 313 00:15:21,199 --> 00:15:24,419 ♪ 314 00:15:24,463 --> 00:15:27,379 [PERCUSSION MUSIC] 315 00:15:27,422 --> 00:15:30,686 ♪ 316 00:15:30,730 --> 00:15:32,079 [KNOCKS ON DOORFRAME] 317 00:15:32,123 --> 00:15:33,776 Todd, tell me something good. 318 00:15:33,820 --> 00:15:35,213 It's a no-go. 319 00:15:35,256 --> 00:15:37,302 Why not? 320 00:15:37,345 --> 00:15:39,695 Gah, give me one good reason that they'll rent space 321 00:15:39,739 --> 00:15:41,132 to a frickin' Applebee's, 322 00:15:41,175 --> 00:15:43,047 but not reproductive health services. 323 00:15:43,090 --> 00:15:44,657 Because one sells hot wings, 324 00:15:44,700 --> 00:15:46,267 and the other is a logistical nightmare 325 00:15:46,311 --> 00:15:48,313 and a massive security risk to everyone on that base. 326 00:15:48,356 --> 00:15:50,837 Yeah, so you're telling me that protecting pregnant people 327 00:15:50,880 --> 00:15:53,448 would be what, difficult, maybe dangerous? 328 00:15:53,492 --> 00:15:55,015 - Yes. - Yeah. 329 00:15:55,059 --> 00:15:57,800 Kind of sounds like the thing the military was made for. 330 00:15:57,844 --> 00:16:01,500 Max, this whole federal land loophole... 331 00:16:01,543 --> 00:16:03,154 it isn't real. 332 00:16:03,197 --> 00:16:06,157 State land, federal land... it's all just words. 333 00:16:06,441 --> 00:16:08,550 Texas is a conservative state. 334 00:16:08,594 --> 00:16:12,076 That doesn't stop just because somebody draws a border. 335 00:16:13,555 --> 00:16:16,341 But what about the border that no one drew? 336 00:16:16,384 --> 00:16:18,778 ♪ 337 00:16:18,821 --> 00:16:20,910 You know, I could say cryptic things and just leave too. 338 00:16:20,954 --> 00:16:22,347 Thank you for your service. 339 00:16:22,390 --> 00:16:24,088 Love you, Todd! 340 00:16:27,817 --> 00:16:30,036 [SIGHS] 341 00:16:32,494 --> 00:16:34,496 Oh, great. 342 00:16:35,429 --> 00:16:37,823 Brantley brought in the big guns, huh? 343 00:16:37,866 --> 00:16:40,913 She wanted me to talk some sense into you. 344 00:16:40,957 --> 00:16:42,219 I couldn't do it, Martin. 345 00:16:42,262 --> 00:16:43,742 I couldn't apologize to that guy. 346 00:16:43,785 --> 00:16:44,923 Look at him. 347 00:16:45,355 --> 00:16:46,922 I know it would make this whole thing go away, 348 00:16:46,965 --> 00:16:48,227 would make it so easy, 349 00:16:48,271 --> 00:16:49,751 but the way he was treating that woman, 350 00:16:49,794 --> 00:16:51,361 the way he thought he could treat another human being. 351 00:16:51,404 --> 00:16:53,058 I can't. I'm not gonna do it. 352 00:16:53,102 --> 00:16:56,018 I won't apologize. You need to accept that. 353 00:16:56,924 --> 00:16:58,395 I do. 354 00:17:00,370 --> 00:17:04,896 And I'm proud of you. 355 00:17:05,679 --> 00:17:08,900 You refused to back down from something you believed in. 356 00:17:08,944 --> 00:17:13,252 That's the noble, stubborn Iggy that I know. 357 00:17:13,296 --> 00:17:14,870 Yeah? 358 00:17:16,429 --> 00:17:18,431 And now you need to apologize. 359 00:17:18,475 --> 00:17:19,824 What? 360 00:17:19,868 --> 00:17:21,652 We have children. 361 00:17:21,695 --> 00:17:24,394 And if one of their parents lost their jobs 362 00:17:24,437 --> 00:17:26,875 and gained a criminal record, that would spell trouble 363 00:17:26,918 --> 00:17:28,398 even in the best of times. 364 00:17:28,441 --> 00:17:30,530 But now, with Roe overturned, come on, Iggy, 365 00:17:30,574 --> 00:17:34,360 it's right there written in Clarence Thomas's opinion 366 00:17:34,404 --> 00:17:38,810 that the court should reconsider outlawing gay marriage. 367 00:17:41,280 --> 00:17:43,799 We could be living in a country 368 00:17:44,160 --> 00:17:46,443 that could take our children away from us. 369 00:17:47,286 --> 00:17:49,071 If we've got to fight that fight, 370 00:17:49,114 --> 00:17:51,031 and you have a criminal record... 371 00:17:51,813 --> 00:17:54,467 [SOFT MUSIC] 372 00:17:54,511 --> 00:17:56,992 We can't take our lives for granted anymore. 373 00:17:57,035 --> 00:17:59,559 ♪ 374 00:17:59,603 --> 00:18:01,333 They're our kids. 375 00:18:02,834 --> 00:18:06,674 We've got to protect them with everything we have. 376 00:18:06,717 --> 00:18:10,949 ♪ 377 00:18:10,993 --> 00:18:12,659 You're right. 378 00:18:12,703 --> 00:18:17,795 ♪ 379 00:18:18,091 --> 00:18:19,559 I'll do it. 380 00:18:21,320 --> 00:18:24,497 [PERCUSSION MUSIC] 381 00:18:24,541 --> 00:18:26,891 ♪ 382 00:18:26,935 --> 00:18:28,414 Right, you know when you get blood work done 383 00:18:28,458 --> 00:18:30,199 and someone sends you the results? 384 00:18:30,242 --> 00:18:31,896 This is where the magic happens. 385 00:18:31,940 --> 00:18:33,463 You're up. 386 00:18:33,506 --> 00:18:35,247 I don't know if I'd call it magic, 387 00:18:35,291 --> 00:18:37,946 but it is pretty special. 388 00:18:37,989 --> 00:18:40,774 Hey, everyone. So this is a centrifuge. 389 00:18:40,818 --> 00:18:43,734 It allows platelets and blood plasma to be isolated 390 00:18:43,777 --> 00:18:45,692 from other blood components. 391 00:18:47,462 --> 00:18:49,566 I should have told you because we're friends. 392 00:18:49,609 --> 00:18:50,828 Yeah. 393 00:18:50,872 --> 00:18:52,569 Because it would have made a difference. 394 00:18:52,612 --> 00:18:55,050 No, no, I don't buy that for one second. 395 00:18:55,093 --> 00:18:57,226 This is really about you wanting a say 396 00:18:57,269 --> 00:18:59,141 in what I do with my life. 397 00:18:59,184 --> 00:19:00,707 Whoa, hold up. 398 00:19:00,751 --> 00:19:02,753 All I did was ask a question about something 399 00:19:02,796 --> 00:19:03,972 that had to do with me. 400 00:19:04,015 --> 00:19:06,061 It's what happens every time. 401 00:19:06,104 --> 00:19:08,461 Every time men, good men, 402 00:19:08,505 --> 00:19:10,413 have a conversation about abortion, 403 00:19:10,456 --> 00:19:12,676 it's all women's rights and, "We're your ally," 404 00:19:12,719 --> 00:19:15,244 right up until the point the abortion affects them. 405 00:19:15,287 --> 00:19:17,492 And that is what is happening here, Floyd. 406 00:19:18,326 --> 00:19:21,032 Because we're not talking about my abortion, are we? 407 00:19:21,076 --> 00:19:25,036 No, we're talking about how you feel about my abortion. 408 00:19:25,080 --> 00:19:28,586 We're suddenly, but not surprisingly, taking care of you. 409 00:19:37,139 --> 00:19:39,222 What were your feelings about it? 410 00:19:41,923 --> 00:19:43,881 My feelings? 411 00:19:43,925 --> 00:19:45,796 I didn't have any. 412 00:19:45,839 --> 00:19:47,647 It was not a big deal. 413 00:19:50,608 --> 00:19:52,585 If it wasn't a big deal, 414 00:19:52,935 --> 00:19:55,590 why did it take you five years to tell me about it? 415 00:19:59,766 --> 00:20:01,986 [KNOCKING AT DOOR] 416 00:20:02,030 --> 00:20:03,683 Hi. 417 00:20:03,727 --> 00:20:06,295 I showed them all the bells and whistles. 418 00:20:06,338 --> 00:20:09,559 Do you all need more time, or... 419 00:20:14,823 --> 00:20:17,594 Gentle, gentle, easy. 420 00:20:22,203 --> 00:20:24,052 Gravid uterus intact. 421 00:20:24,095 --> 00:20:26,445 No sign of tumor invasion. 422 00:20:26,489 --> 00:20:27,969 Suction. 423 00:20:28,012 --> 00:20:29,731 Richardson? 424 00:20:34,453 --> 00:20:37,674 Expansive tumor, invading multiple organs. 425 00:20:37,717 --> 00:20:40,024 It's gonna be a wide incision. 426 00:20:40,068 --> 00:20:43,201 [MONITOR BEEPING] 427 00:20:44,881 --> 00:20:46,289 Scalpel. 428 00:20:47,901 --> 00:20:49,599 [SOFT MUSIC] 429 00:20:49,906 --> 00:20:51,125 Scalpel. 430 00:20:51,150 --> 00:20:56,954 ♪ 431 00:20:56,998 --> 00:20:58,157 What? 432 00:20:58,201 --> 00:21:00,566 It's just that this is a lot of hospital resources 433 00:21:00,610 --> 00:21:02,786 for something that can be dealt with in a simpler way. 434 00:21:03,128 --> 00:21:05,225 And it's risky. 435 00:21:07,445 --> 00:21:08,906 Scalpel! 436 00:21:08,949 --> 00:21:15,148 ♪ 437 00:21:15,191 --> 00:21:16,976 You cut now, and that's her bladder. 438 00:21:17,019 --> 00:21:19,195 That's Foley catheter for the rest of her life, Elizabeth. 439 00:21:19,239 --> 00:21:22,198 You cut her bowel, and that's a colostomy bag. 440 00:21:22,595 --> 00:21:24,157 Are you sure this woman's politics 441 00:21:24,200 --> 00:21:26,594 are worth the physical sacrifice? 442 00:21:28,596 --> 00:21:30,119 All right, look. 443 00:21:30,163 --> 00:21:32,557 When a patient comes to me, I don't see their beliefs. 444 00:21:32,600 --> 00:21:35,124 I see their cancer. 445 00:21:35,168 --> 00:21:36,822 And I listen to what they need. 446 00:21:36,865 --> 00:21:39,564 So you and this entire team are gonna do what 447 00:21:39,607 --> 00:21:41,906 this patient needs you to do! 448 00:21:43,080 --> 00:21:44,492 Is that clear? 449 00:21:46,803 --> 00:21:48,268 Yes. 450 00:21:48,311 --> 00:21:55,275 ♪ 451 00:21:56,846 --> 00:22:00,062 When I said carte blanche, Max, I wasn't expecting this. 452 00:22:00,106 --> 00:22:02,064 Well, you told me to take on the world. 453 00:22:02,108 --> 00:22:05,154 - So why not start here? - An old boat. 454 00:22:05,198 --> 00:22:07,113 Well, not just any boat, okay? 455 00:22:07,156 --> 00:22:10,769 The first in our fleet because we are starting 456 00:22:10,812 --> 00:22:16,339 our very own line of floating abortion clinics. 457 00:22:16,383 --> 00:22:18,733 [PERCUSSION MUSIC] 458 00:22:18,777 --> 00:22:20,474 Oh, you're serious. 459 00:22:20,518 --> 00:22:23,042 Yes, yes, do you know where you can't gamble? 460 00:22:23,085 --> 00:22:25,131 Hawaii. But guess where you can. 461 00:22:25,174 --> 00:22:27,481 In the federal waters just off the coast of Hawaii. 462 00:22:27,525 --> 00:22:30,136 All right, they made it illegal to get an abortion in Texas. 463 00:22:30,179 --> 00:22:31,746 Well then, how about the Gulf of Mexico, 464 00:22:31,790 --> 00:22:33,052 federal waters? 465 00:22:33,095 --> 00:22:35,010 How would this all work? 466 00:22:35,054 --> 00:22:36,534 All right, so about 9 miles off the coast, 467 00:22:36,577 --> 00:22:38,274 we could run a floating clinic. 468 00:22:38,318 --> 00:22:40,799 And it would be perfectly legal. 469 00:22:40,842 --> 00:22:42,670 We wouldn't be violating any state laws. 470 00:22:42,714 --> 00:22:44,063 - And it would be safe? - Yes. 471 00:22:44,106 --> 00:22:45,934 All right, I spoke to a doctor friend of mine 472 00:22:45,978 --> 00:22:47,109 who runs a hospital ship. 473 00:22:47,153 --> 00:22:48,284 He told me everything I need to know 474 00:22:48,328 --> 00:22:50,112 to get it running and down south. 475 00:22:50,156 --> 00:22:51,505 And honestly, it's not that different 476 00:22:51,549 --> 00:22:52,941 from running a clinic on land. 477 00:22:52,985 --> 00:22:54,464 How long would you need? 478 00:22:54,508 --> 00:22:56,075 I don't know, a few days. 479 00:22:56,118 --> 00:22:59,469 And then we get it down around Florida and past Louisiana. 480 00:22:59,513 --> 00:23:01,341 And then it's a straight shot to Galveston. 481 00:23:01,384 --> 00:23:02,908 I can't believe I'm saying it, 482 00:23:02,951 --> 00:23:05,650 but this could actually work. 483 00:23:05,693 --> 00:23:07,782 Did I hear you say Galveston? 484 00:23:07,826 --> 00:23:10,176 Yeah, that's right. 485 00:23:10,219 --> 00:23:12,831 There's no way this boat's making it to Galveston. 486 00:23:12,874 --> 00:23:16,138 Truth be told, she can barely make it to Jersey. 487 00:23:16,182 --> 00:23:20,360 Uh, I was told she was seaworthy. 488 00:23:20,403 --> 00:23:22,449 Yeah, for a floating nightclub maybe. 489 00:23:22,492 --> 00:23:24,538 But I wouldn't advise taking her out of the harbor 490 00:23:24,582 --> 00:23:26,932 unless you like swimming. 491 00:23:26,975 --> 00:23:29,639 So much for being a pirate. 492 00:23:33,721 --> 00:23:35,288 That's it. 493 00:23:36,724 --> 00:23:38,117 That's it, Karen. 494 00:23:38,160 --> 00:23:39,727 I keep trying to think of all these legal ways 495 00:23:39,771 --> 00:23:41,337 around this decision, when obviously, 496 00:23:41,381 --> 00:23:46,129 the only solution is actually completely illegal. 497 00:23:46,172 --> 00:23:50,085 ♪ 498 00:23:53,305 --> 00:23:56,177 [INDISTINCT CHATTER] 499 00:24:04,417 --> 00:24:06,375 [CLEARS THROAT] 500 00:24:07,437 --> 00:24:09,961 I am afraid for this country. 501 00:24:10,417 --> 00:24:12,094 I'm afraid of what is gonna happen 502 00:24:12,137 --> 00:24:13,922 if we don't start listening to one another 503 00:24:13,965 --> 00:24:15,706 because I think that that's the only thing 504 00:24:15,750 --> 00:24:17,708 that will break this cycle of hate 505 00:24:17,752 --> 00:24:19,667 that's tearing us apart. 506 00:24:19,710 --> 00:24:23,018 Now, I'm sure for you, abortion is cut and dry. 507 00:24:23,061 --> 00:24:24,323 It's murder. 508 00:24:24,367 --> 00:24:27,544 That is a concept that is utterly alien to me. 509 00:24:27,944 --> 00:24:29,938 But I accept your right to believe it. 510 00:24:29,981 --> 00:24:31,766 - Where's my apology? - I'm getting to it! 511 00:24:31,809 --> 00:24:34,943 Because I believe in rights, just like you. 512 00:24:34,986 --> 00:24:36,901 We get to bear arms. We have the right to bear arms. 513 00:24:36,945 --> 00:24:38,381 You believe in that, right? Don't you? 514 00:24:38,424 --> 00:24:39,623 - Yeah. - Yeah, you do. 515 00:24:39,666 --> 00:24:40,778 Would you want the government 516 00:24:40,802 --> 00:24:41,993 - to take that right away? - No. 517 00:24:42,036 --> 00:24:44,343 So then why would you take that woman's rights away? 518 00:24:44,387 --> 00:24:46,084 Shouldn't people have rights over their own body? 519 00:24:46,128 --> 00:24:47,782 Now, you say that you believe the right 520 00:24:47,825 --> 00:24:49,174 to rail against government overreach. 521 00:24:49,218 --> 00:24:50,785 But there is only one group of people 522 00:24:50,828 --> 00:24:52,700 that had anything taken away from them today, 523 00:24:52,743 --> 00:24:54,702 people who seek abortions. 524 00:24:54,745 --> 00:24:56,007 I know it's hard for you to believe, 525 00:24:56,051 --> 00:24:58,575 but you had nothing taken from you today. 526 00:24:58,619 --> 00:25:00,098 You think it's okay to walk up to a stranger 527 00:25:00,142 --> 00:25:01,491 and antagonize them? 528 00:25:01,535 --> 00:25:03,275 For what? What world do you live in? 529 00:25:03,319 --> 00:25:04,842 What country do you live in? 530 00:25:04,886 --> 00:25:07,062 That's not the world I want to live in. And you know what else? 531 00:25:07,105 --> 00:25:08,803 This is not an apology, not anymore. 532 00:25:08,846 --> 00:25:10,108 - Iggy... - No... and another thing. 533 00:25:10,152 --> 00:25:11,675 I punched you in the face on purpose. 534 00:25:11,719 --> 00:25:12,981 I loved it. 535 00:25:13,024 --> 00:25:15,331 I would punch you in the face again, gladly. 536 00:25:15,374 --> 00:25:18,029 I am standing up for rights, even yours, you jerk. 537 00:25:18,073 --> 00:25:19,291 Iggy, Iggy... 538 00:25:19,335 --> 00:25:21,898 If that means I'm committing a crime, then take me to jail. 539 00:25:21,941 --> 00:25:23,375 Iggy. 540 00:25:23,905 --> 00:25:25,559 Iggy. 541 00:25:26,682 --> 00:25:28,088 Well? 542 00:25:30,128 --> 00:25:31,675 Uh... 543 00:25:32,130 --> 00:25:34,611 I apologize. I should not have hit you. 544 00:25:34,655 --> 00:25:36,918 [SIGHS] 545 00:25:40,934 --> 00:25:42,576 Okay. 546 00:25:42,619 --> 00:25:45,021 All right, free to go. 547 00:25:51,846 --> 00:25:56,851 All right, so that is life in medicine, I guess. 548 00:25:56,894 --> 00:25:58,679 I hope you guys learned a lot. 549 00:25:58,722 --> 00:26:00,419 And thank you for coming. 550 00:26:00,463 --> 00:26:02,726 Any questions? 551 00:26:05,033 --> 00:26:06,730 Right... oh, that was rhetorical, 552 00:26:06,774 --> 00:26:08,732 but, yeah, okay, you. 553 00:26:08,776 --> 00:26:10,908 I'm kind of thinking this huge thing 554 00:26:10,952 --> 00:26:13,563 happened today, but like, you guys haven't 555 00:26:13,607 --> 00:26:15,130 said anything about it. 556 00:26:15,173 --> 00:26:17,654 You're acting like it didn't even happen. 557 00:26:22,350 --> 00:26:24,519 Right. 558 00:26:25,357 --> 00:26:26,837 Thank you... 559 00:26:26,881 --> 00:26:28,194 Kisha. 560 00:26:29,395 --> 00:26:30,525 Kisha. 561 00:26:37,500 --> 00:26:41,286 I've had two abortions. 562 00:26:43,413 --> 00:26:46,683 I got my first when I was in college. 563 00:26:47,042 --> 00:26:48,460 I was 20. 564 00:26:49,085 --> 00:26:50,687 Someone slipped something in my drink, 565 00:26:50,731 --> 00:26:52,820 and I woke up in a stranger's bed 566 00:26:52,863 --> 00:26:56,551 with no memory of what had happened to me. 567 00:26:57,452 --> 00:27:01,097 And I got the second one around five years ago. 568 00:27:02,830 --> 00:27:05,185 I was falling in love with someone 569 00:27:05,963 --> 00:27:08,772 who would have made an amazing father. 570 00:27:09,140 --> 00:27:11,900 But he told me that I didn't fit into his future. 571 00:27:11,925 --> 00:27:15,886 [SOFT MUSIC] 572 00:27:16,529 --> 00:27:21,457 Those were both very difficult times for me. 573 00:27:21,500 --> 00:27:23,589 ♪ 574 00:27:23,633 --> 00:27:26,027 But deciding whether or not to have an abortion, 575 00:27:26,070 --> 00:27:28,208 I mean, that was clear. 576 00:27:29,073 --> 00:27:31,946 And I was able to do the right, responsible thing. 577 00:27:31,989 --> 00:27:35,514 And I was able to get it done safely and quickly. 578 00:27:36,007 --> 00:27:38,126 But you know what? 579 00:27:38,169 --> 00:27:41,346 The circumstances... they shouldn't even matter. 580 00:27:41,390 --> 00:27:43,305 You should be able to get an abortion 581 00:27:43,348 --> 00:27:46,438 simply because you are pregnant and you don't want to be. 582 00:27:46,934 --> 00:27:49,813 I mean, that is the very definition of choice. 583 00:27:52,575 --> 00:27:54,272 Dr. Reynolds and I... 584 00:27:54,316 --> 00:27:57,237 we became doctors to help people. 585 00:27:57,754 --> 00:28:00,115 That's why we come here every day. 586 00:28:01,780 --> 00:28:03,743 It's our strongest calling. 587 00:28:05,707 --> 00:28:08,206 Do you want to know what I think about today's ruling? 588 00:28:09,679 --> 00:28:15,293 You guys want to be doctors, nurses, med techs. 589 00:28:16,756 --> 00:28:18,079 Well, then you should really think 590 00:28:18,122 --> 00:28:20,802 about getting into obstetrics and gynecology 591 00:28:23,138 --> 00:28:27,784 because we really need you now more than ever. 592 00:28:27,828 --> 00:28:34,965 ♪ 593 00:28:45,759 --> 00:28:47,499 How did it go? 594 00:28:47,543 --> 00:28:49,371 Were you able to get all of it? 595 00:28:49,414 --> 00:28:53,288 Michelle, we had to pull out of your surgery. 596 00:28:53,331 --> 00:28:56,900 The cancer progressed further than the scan showed. 597 00:28:56,944 --> 00:28:59,883 I was not able to resect all of the cancerous tissue. 598 00:29:00,425 --> 00:29:02,297 So what now? 599 00:29:05,300 --> 00:29:08,782 Well, now I recommend that we look at other options. 600 00:29:08,825 --> 00:29:10,476 Abortion? 601 00:29:11,639 --> 00:29:14,511 To save your life, yes. 602 00:29:16,006 --> 00:29:19,053 Thank you for trying, Dr. Wilder. 603 00:29:19,096 --> 00:29:21,490 But I think I need to find another doctor. 604 00:29:23,622 --> 00:29:29,019 Michelle, can you try to not make this about politics? 605 00:29:29,063 --> 00:29:32,631 This here is a medical decision. And that's it. 606 00:29:32,675 --> 00:29:37,332 This isn't just politics, Dr. Wilder, not to me. 607 00:29:37,375 --> 00:29:41,249 These are my beliefs, my core, my values. 608 00:29:41,791 --> 00:29:44,385 You're asking me to change who I am. 609 00:29:45,514 --> 00:29:47,516 To save your life. 610 00:29:47,559 --> 00:29:50,558 Would you kill someone to save your life? 611 00:29:51,607 --> 00:29:53,739 It's not the same thing. 612 00:29:53,783 --> 00:29:55,730 To me it is. 613 00:29:57,134 --> 00:29:59,525 Look, I know you're just trying to help me. 614 00:30:00,137 --> 00:30:02,139 So here's how you can change my mind. 615 00:30:02,183 --> 00:30:04,968 Tell me what you believe in most, 616 00:30:05,012 --> 00:30:09,016 that thing at your core that makes you you, 617 00:30:09,285 --> 00:30:11,148 and then betray it. 618 00:30:11,496 --> 00:30:15,979 Rip out who you are, everything you think is right, 619 00:30:16,023 --> 00:30:18,939 and do it for a medical decision. 620 00:30:19,212 --> 00:30:20,984 Can you do that? 621 00:30:21,028 --> 00:30:24,335 Because if you can, I'll get the chemo. 622 00:30:24,379 --> 00:30:27,991 ♪ 623 00:30:30,733 --> 00:30:32,256 [LINE TRILLING] 624 00:30:32,300 --> 00:30:34,650 Tell me there is a cruise ship heading our way. 625 00:30:34,693 --> 00:30:36,782 The one I found would have ended 626 00:30:36,826 --> 00:30:38,132 a little more like the Titanic. 627 00:30:38,175 --> 00:30:39,873 Well, we knew it was a long shot. 628 00:30:39,916 --> 00:30:41,571 Yeah, but I have a better idea. 629 00:30:41,614 --> 00:30:43,833 Do me a favor. Look out your window. 630 00:30:43,877 --> 00:30:45,008 Right across the street, 631 00:30:45,052 --> 00:30:46,183 you're gonna see an old warehouse for sale. 632 00:30:46,227 --> 00:30:48,403 Okay, I don't see any for sale sign. 633 00:30:48,446 --> 00:30:49,883 Well, that's because I bought it. 634 00:30:49,926 --> 00:30:51,319 - Max. - Yeah. 635 00:30:51,362 --> 00:30:52,624 I mean, it's gotta go through inspections 636 00:30:52,668 --> 00:30:54,104 and everything, but I put the offer in. 637 00:30:54,148 --> 00:30:56,367 Point is, I can make it an underground clinic. 638 00:30:56,411 --> 00:30:58,369 All right, it'll be safe, it'll be hidden, 639 00:30:58,413 --> 00:31:00,154 and it'll be run by medical professionals. 640 00:31:00,197 --> 00:31:02,330 You're asking me to do something illegal. 641 00:31:02,373 --> 00:31:04,375 Yes, yes, it's the illegal thing, 642 00:31:04,419 --> 00:31:06,987 but it's the moral thing to do, okay? 643 00:31:07,030 --> 00:31:08,989 You'll have our doctors by your side. 644 00:31:09,032 --> 00:31:11,556 I will be by your side. Just say the word. 645 00:31:13,808 --> 00:31:15,517 I'm not putting other doctors at risk. 646 00:31:15,560 --> 00:31:16,953 Don't ask me to. 647 00:31:16,997 --> 00:31:19,260 All of these can go in those. 648 00:31:19,303 --> 00:31:23,046 Look, I got to go, Max. 649 00:31:23,090 --> 00:31:25,266 We're clearing the place out, shutting it down. 650 00:31:25,309 --> 00:31:26,397 Wait, wait, wait, wait, wait. 651 00:31:26,441 --> 00:31:28,182 What about a whole floor at New Amsterdam 652 00:31:28,225 --> 00:31:29,444 dedicated to helping your patients? 653 00:31:29,487 --> 00:31:31,315 I don't think that's the option. 654 00:31:31,359 --> 00:31:33,100 I mean, you'd have to relocate, but we have funds. 655 00:31:33,143 --> 00:31:34,928 We could fly your patients up from Texas. 656 00:31:34,971 --> 00:31:37,104 Okay, what about new patients? 657 00:31:37,147 --> 00:31:38,757 We'll figure it out. 658 00:31:38,801 --> 00:31:41,978 [SOFT MUSIC] 659 00:31:42,022 --> 00:31:43,893 I'm not leaving my community behind. 660 00:31:43,937 --> 00:31:45,982 I can't. They know me here. 661 00:31:46,026 --> 00:31:48,176 They need me, especially now. 662 00:31:49,029 --> 00:31:51,012 Look, I know you wanted to help. 663 00:31:51,553 --> 00:31:53,424 I wish you could have. 664 00:31:53,468 --> 00:31:55,383 ♪ 665 00:31:55,426 --> 00:32:00,040 Orthopedics, dial 722, orthopedics 722. 666 00:32:00,083 --> 00:32:02,999 [POLICE SIREN WAILING] 667 00:32:03,043 --> 00:32:06,524 ♪ 668 00:32:09,452 --> 00:32:10,627 You're serious? 669 00:32:11,318 --> 00:32:13,146 You just sent her home? 670 00:32:13,190 --> 00:32:16,153 You couldn't convince her to even think about the chemo. 671 00:32:17,071 --> 00:32:19,422 It's not about convincing. 672 00:32:19,446 --> 00:32:21,317 It's about this woman's beliefs. 673 00:32:21,342 --> 00:32:23,082 You mean her politics. 674 00:32:23,126 --> 00:32:25,346 Well, okay, politics, beliefs. 675 00:32:25,389 --> 00:32:26,956 For her, that's the same thing. 676 00:32:26,999 --> 00:32:31,047 And for me, it is too. I'm no different. 677 00:32:31,090 --> 00:32:35,834 She asked me what it is that I believe in enough to die for. 678 00:32:35,878 --> 00:32:39,490 And this is it, the right to choose. 679 00:32:39,534 --> 00:32:42,101 Because politics do matter. 680 00:32:42,145 --> 00:32:45,453 We're both guilty, or noble, or... 681 00:32:45,496 --> 00:32:47,716 honestly, I don't even know anymore. 682 00:32:47,759 --> 00:32:49,805 So that's it? 683 00:32:49,848 --> 00:32:52,590 A fetus is going to grow inside a mother 684 00:32:52,634 --> 00:32:54,462 who won't be there to raise it. 685 00:32:54,505 --> 00:32:58,654 The cancer will kill her, and there's nothing we can do. 686 00:32:59,755 --> 00:33:01,800 The cancer is not killing her. 687 00:33:01,825 --> 00:33:03,364 Politics are. 688 00:33:04,424 --> 00:33:06,817 I don't have the cure for that. 689 00:33:06,861 --> 00:33:08,233 Does anyone? 690 00:33:08,258 --> 00:33:11,218 [SOFT MUSIC] 691 00:33:11,243 --> 00:33:14,508 ♪ 692 00:33:15,304 --> 00:33:17,132 You're gonna do great. 693 00:33:17,176 --> 00:33:23,660 ♪ 694 00:33:23,704 --> 00:33:25,250 So? 695 00:33:25,575 --> 00:33:27,229 Mission accomplished. 696 00:33:27,273 --> 00:33:29,639 It meant a lot to those kids, hearing what you went through. 697 00:33:29,683 --> 00:33:31,842 I mean, you taught them more about medicine and caring 698 00:33:31,886 --> 00:33:33,975 than a hundred hospital tours could have. 699 00:33:34,018 --> 00:33:37,370 And I think I learned a couple of things myself. 700 00:33:39,858 --> 00:33:41,330 Are we good? 701 00:33:42,592 --> 00:33:46,596 Yeah, yeah, we're good. 702 00:33:48,468 --> 00:33:49,991 Okay. 703 00:33:50,034 --> 00:33:56,954 ♪ 704 00:34:06,007 --> 00:34:08,879 [POLICE SIREN WAILING] 705 00:34:12,753 --> 00:34:15,886 Well, I got nowhere today. 706 00:34:17,453 --> 00:34:19,368 In the summer of 1968, 707 00:34:19,412 --> 00:34:22,110 I was a junior at Sarah Lawrence. 708 00:34:25,592 --> 00:34:28,029 My best friend, Patty Meehan, got in trouble. 709 00:34:28,072 --> 00:34:32,207 She was 19, pre-law, smarter than all of us, 710 00:34:32,251 --> 00:34:34,078 whole world ahead of her. 711 00:34:34,122 --> 00:34:35,341 She wanted many things, 712 00:34:35,384 --> 00:34:37,573 but being a mom at 19 wasn't one of them. 713 00:34:38,257 --> 00:34:40,784 Boy walked away, no surprise. 714 00:34:41,651 --> 00:34:43,787 So we found a place. 715 00:34:45,080 --> 00:34:49,084 It was all illegal then, back of a salon. 716 00:34:51,922 --> 00:34:55,099 As soon as we walked in, I grabbed her hand. 717 00:34:56,449 --> 00:34:59,094 I remember the whirring of this machine, 718 00:34:59,872 --> 00:35:02,048 mechanical, deafening. 719 00:35:04,065 --> 00:35:07,561 Something went wrong with the procedure. 720 00:35:09,592 --> 00:35:11,594 There was so much blood, Max. 721 00:35:11,638 --> 00:35:16,164 ♪ 722 00:35:16,207 --> 00:35:18,558 They tried to remove me, but Patty wouldn't let them, 723 00:35:18,601 --> 00:35:20,407 wouldn't let go of my hand. 724 00:35:21,648 --> 00:35:24,303 So I held on with everything I had. 725 00:35:24,346 --> 00:35:26,914 We both held on. 726 00:35:26,957 --> 00:35:33,877 ♪ 727 00:35:36,967 --> 00:35:40,144 After that, I got into the fight. 728 00:35:42,012 --> 00:35:44,640 I went to every march, every protest. 729 00:35:44,975 --> 00:35:49,110 Sneak out of my classes, grab my homemade signs, and go. 730 00:35:50,416 --> 00:35:52,880 We fought and fought, 731 00:35:52,923 --> 00:35:57,074 and in 1973, we won. 732 00:35:57,118 --> 00:36:04,255 ♪ 733 00:36:04,784 --> 00:36:09,005 I can't believe we're back here again. 734 00:36:22,796 --> 00:36:26,756 How is this the world that Luna has to grow up in? 735 00:36:33,067 --> 00:36:35,148 I'm sorry, Max. 736 00:36:35,852 --> 00:36:37,680 I shouldn't have asked you to fix this. 737 00:36:37,724 --> 00:36:39,242 It wasn't fair. 738 00:36:40,036 --> 00:36:43,425 It wasn't realistic. What can one person do? 739 00:36:43,469 --> 00:36:50,563 ♪ 740 00:36:52,782 --> 00:36:55,306 Phlebotomist, room 319 for a draw. 741 00:36:55,350 --> 00:36:56,743 Phlebotomy, room 319. 742 00:36:56,786 --> 00:36:58,832 Well, I know the kind of day I had. 743 00:36:58,875 --> 00:37:00,399 So I can only imagine the kind of day 744 00:37:00,442 --> 00:37:01,835 the OB/GYN department had. 745 00:37:01,878 --> 00:37:04,228 I've definitely seen better ones. 746 00:37:06,840 --> 00:37:09,364 I want to train to do a D and C. 747 00:37:09,408 --> 00:37:16,197 ♪ 748 00:37:16,240 --> 00:37:17,633 Sorry if that was out of left field. 749 00:37:17,677 --> 00:37:19,113 I'm just trying to figure out some... 750 00:37:19,156 --> 00:37:22,290 Max, that was the only good thing to happen all day. 751 00:37:32,039 --> 00:37:34,258 You did the right thing today. 752 00:37:34,302 --> 00:37:36,835 I feel like such a loser. 753 00:37:37,305 --> 00:37:39,220 You are not a loser. 754 00:37:39,263 --> 00:37:41,339 You're a parent in the real world. 755 00:37:49,143 --> 00:37:51,406 Hey, Samira? 756 00:37:51,450 --> 00:37:53,147 Honey? 757 00:37:53,190 --> 00:37:54,496 Hi. 758 00:37:54,540 --> 00:37:55,889 What's happening here? 759 00:37:55,932 --> 00:37:57,847 Why are you not packed for camp? 760 00:37:57,891 --> 00:37:59,649 I'm not gonna go. 761 00:38:01,242 --> 00:38:02,635 It's okay to be nervous, sweetheart. 762 00:38:02,678 --> 00:38:03,897 It's totally normal. 763 00:38:03,940 --> 00:38:05,725 The camp is in South Dakota. 764 00:38:05,768 --> 00:38:08,249 The abortion ban happened there today. 765 00:38:11,774 --> 00:38:13,210 I'm not a little kid anymore. 766 00:38:13,254 --> 00:38:15,430 I know what's happening in the world. 767 00:38:15,474 --> 00:38:17,693 So I'm not going. 768 00:38:17,737 --> 00:38:19,260 You're not? 769 00:38:19,303 --> 00:38:22,437 I know it's small, and maybe nobody will even notice, 770 00:38:22,481 --> 00:38:24,874 but it's all I could do. 771 00:38:26,572 --> 00:38:30,271 Honey, that is not small. 772 00:38:30,314 --> 00:38:31,848 I see it. 773 00:38:32,360 --> 00:38:35,537 I notice. I'm so proud of you. 774 00:38:35,581 --> 00:38:36,930 Yeah. 775 00:38:36,973 --> 00:38:38,714 ♪ So that they disguise me ♪ 776 00:38:38,758 --> 00:38:40,586 Here. 777 00:38:40,629 --> 00:38:45,634 ♪ Let my fingers hold, but not too tightly ♪ 778 00:38:45,678 --> 00:38:49,377 ♪ I've been waiting so long ♪ 779 00:38:49,420 --> 00:38:52,206 ♪ In light so brightly ♪ 780 00:38:52,249 --> 00:38:55,862 ♪ Having nothing to hold ♪ 781 00:38:55,905 --> 00:38:59,376 ♪ And nothing feels right here ♪ 782 00:39:00,040 --> 00:39:03,478 ♪ So you're sleeping alone, you're sleeping alone ♪ 783 00:39:03,522 --> 00:39:06,829 ♪ Tired of dreaming alone, you don't wanna be alone ♪ 784 00:39:06,873 --> 00:39:09,761 ♪ You've been sleeping so long ♪ 785 00:39:11,094 --> 00:39:14,271 ♪ Turn the lights down low ♪ 786 00:39:14,315 --> 00:39:17,579 ♪ So that they disguise me ♪ 787 00:39:17,623 --> 00:39:20,147 ♪ Put my head on a pole ♪ 788 00:39:20,190 --> 00:39:23,672 ♪ There was nothing inside me ♪ 789 00:39:23,716 --> 00:39:27,502 And when they finally reached the other side of the bridge, 790 00:39:27,546 --> 00:39:29,243 Gus bolted. 791 00:39:29,286 --> 00:39:31,419 He leapt between a giraffe's legs, 792 00:39:31,462 --> 00:39:36,788 over an elephant's trunk, and galloped out of sight. 793 00:39:37,468 --> 00:39:39,541 Are you so sad? 794 00:39:40,210 --> 00:39:41,751 Yeah, baby. 795 00:39:42,038 --> 00:39:45,128 Sorry, I thought I could do a better job hiding it. 796 00:39:46,756 --> 00:39:48,800 Why are you sad? 797 00:39:49,393 --> 00:39:54,747 Well, because a sad thing happened today. 798 00:39:54,790 --> 00:39:57,358 Not just to me, to everybody. 799 00:39:57,401 --> 00:40:00,187 And I guess it made daddy a little sad, 800 00:40:00,230 --> 00:40:05,692 and a little mad, and a little frustrated. 801 00:40:06,555 --> 00:40:09,196 - Do you know frustrated? - Monkey bars. 802 00:40:09,239 --> 00:40:10,850 Yeah. 803 00:40:10,893 --> 00:40:12,373 Yeah, it's like when you get frustrated, 804 00:40:12,416 --> 00:40:14,027 and you can't climb the monkey bars. 805 00:40:14,070 --> 00:40:15,768 - Yeah. - Yeah. 806 00:40:15,811 --> 00:40:17,900 I got frustrated today because I wanted to make 807 00:40:17,944 --> 00:40:20,033 the world a little better for you. 808 00:40:20,076 --> 00:40:22,209 ♪ Hands tied up newly ♪ 809 00:40:22,252 --> 00:40:25,038 ♪ For the cost of this gold ♪ 810 00:40:25,687 --> 00:40:27,388 I couldn't do it. 811 00:40:27,431 --> 00:40:29,925 Maybe tomorrow. 812 00:40:31,697 --> 00:40:34,090 Maybe not even tomorrow. 813 00:40:34,134 --> 00:40:37,703 But I'm not gonna stop trying. 814 00:40:37,746 --> 00:40:41,358 ♪ No, no, no ♪ 815 00:40:41,402 --> 00:40:43,146 No matter what. 816 00:40:45,275 --> 00:40:46,858 Okay. 817 00:40:47,741 --> 00:40:49,221 All right. 818 00:40:50,803 --> 00:40:52,587 Bedtime. 819 00:40:52,631 --> 00:40:55,111 Elephant ride. 820 00:40:55,408 --> 00:40:59,420 Elephant... honey, daddy's a little tired. 821 00:40:59,463 --> 00:41:01,814 I don't know if it's a good night for an elephant ride... 822 00:41:01,857 --> 00:41:03,642 just kidding! 823 00:41:03,685 --> 00:41:04,773 Here, get up here. 824 00:41:04,817 --> 00:41:06,906 Oh, no, I got a monkey on me. 825 00:41:06,949 --> 00:41:08,516 Help! Somebody help! 826 00:41:08,559 --> 00:41:10,257 There's a monkey on me! 827 00:41:10,300 --> 00:41:11,867 [LAUGHING] 828 00:41:11,911 --> 00:41:14,261 Elephant earthquake! 829 00:41:14,304 --> 00:41:17,264 [LAUGHING] 830 00:41:17,307 --> 00:41:21,050 ♪ 831 00:41:21,094 --> 00:41:22,922 Oh, she got me, oh, no! 832 00:41:22,965 --> 00:41:25,359 - [SHRIEKS] - Ah! 833 00:41:25,402 --> 00:41:28,754 Get her off me. Get her off me. 834 00:41:28,797 --> 00:41:31,713 - Help. - [LAUGHING] 835 00:41:31,757 --> 00:41:33,497 ♪ 836 00:41:33,541 --> 00:41:35,365 Here, jump on here. 837 00:41:37,937 --> 00:41:40,853 [SOFT MUSIC] 838 00:41:40,896 --> 00:41:48,034 ♪ 59203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.