Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,084 --> 00:01:41,918
Hi.
2
00:01:44,334 --> 00:01:46,126
Hi.
3
00:01:47,709 --> 00:01:49,459
How are you?
4
00:01:50,876 --> 00:01:52,626
I'm fine.
5
00:01:52,876 --> 00:01:54,543
I just came.
6
00:01:55,418 --> 00:02:00,543
I don't know anybody from here,
so it's nice to see you.
7
00:02:00,543 --> 00:02:02,876
How are your friends?
8
00:02:06,251 --> 00:02:07,793
I'm sorry?
9
00:02:07,793 --> 00:02:10,001
You don't remember me?
10
00:02:10,001 --> 00:02:13,584
- Remember you from...?
- From Istanbul.
11
00:02:13,584 --> 00:02:15,418
From Istanbul?
12
00:02:17,251 --> 00:02:19,543
No, I'm sorry.
13
00:02:19,543 --> 00:02:23,709
I think you've mistaken me
for someone else.
14
00:02:26,418 --> 00:02:29,834
- I'm sorry.
- No, that's fine.
15
00:02:49,168 --> 00:02:52,126
Take some nuts for me.
16
00:02:52,126 --> 00:02:54,709
And also a little bit of...
17
00:02:55,876 --> 00:02:58,834
No, sorry, we have to go.
18
00:02:58,834 --> 00:03:02,376
No, she's not angry.
We just have to go.
19
00:03:24,334 --> 00:03:28,501
- Can I have the keys?
- I don't have them.
20
00:03:30,251 --> 00:03:32,084
Here they are.
21
00:03:40,001 --> 00:03:44,334
I haven't washed my hair
in three days.
22
00:03:48,834 --> 00:03:51,126
Good, good.
23
00:03:56,043 --> 00:04:01,459
- Let me know if you need anything.
- If I need any service?
24
00:04:25,126 --> 00:04:29,418
Sorry?
Can I still buy something, very fast?
25
00:05:04,959 --> 00:05:06,709
Helmi!
26
00:05:26,668 --> 00:05:30,668
I'm glad that band
didn't come over to our table.
27
00:05:30,668 --> 00:05:33,626
Yeah, thank God.
28
00:05:38,626 --> 00:05:40,334
Excuse me.
29
00:05:41,584 --> 00:05:44,126
Can I borrow your phone?
30
00:05:44,126 --> 00:05:45,668
Where we are from?
31
00:05:45,668 --> 00:05:49,793
- Can I borrow your phone?
- You need a phone?
32
00:05:50,876 --> 00:05:55,334
I left my phone
and my keys up there, so...
33
00:05:56,626 --> 00:06:02,459
- Have you locked yourself out?
- Yes. My friends are upstairs, though.
34
00:06:20,543 --> 00:06:25,668
- They might be sleeping.
- You know their numbers?
35
00:06:25,668 --> 00:06:28,251
By heart?
You know them by heart?
36
00:06:28,251 --> 00:06:30,834
Yeah, they're my old friends.
37
00:06:30,834 --> 00:06:37,084
- Do you know my number, August?
- Of course I know your number.
38
00:06:37,084 --> 00:06:39,918
922 11 871.
39
00:06:39,918 --> 00:06:41,376
Very good.
40
00:06:41,376 --> 00:06:45,793
- I even know it with a melody.
- Let's hear.
41
00:06:46,626 --> 00:06:50,418
922 11 871.
42
00:06:51,543 --> 00:06:55,376
- And that's not all.
- I'll try again.
43
00:07:02,001 --> 00:07:05,334
Do you know Jacob's number?
44
00:07:05,876 --> 00:07:08,126
970 2...
45
00:07:08,126 --> 00:07:10,501
No.
970 84 923.
46
00:07:11,334 --> 00:07:14,751
- Is that right?
- Totally.
47
00:07:16,084 --> 00:07:19,584
If they don't answer, -
48
00:07:19,584 --> 00:07:24,334
- you can come up to our place.
We live next door.
49
00:07:28,626 --> 00:07:33,543
You can just hang at our place.
Maybe they'll call back.
50
00:07:33,543 --> 00:07:38,459
If they don't, we can find some place
where you can sleep.
51
00:07:38,459 --> 00:07:42,168
We're not doing anything.
We're just going to bed.
52
00:07:46,293 --> 00:07:51,543
- Is this OK?
- Yeah, it's OK. Absolutely.
53
00:07:51,543 --> 00:07:55,459
Because, I mean, I have...
My bed is...
54
00:07:55,459 --> 00:07:58,751
It's...
It's under here somewhere.
55
00:08:00,418 --> 00:08:04,168
- Do you need some help?
- No, I'm fine. It's...
56
00:08:04,168 --> 00:08:07,376
- It's under there?
- It is.
57
00:08:07,959 --> 00:08:09,626
And...
58
00:08:10,584 --> 00:08:14,584
- If you want, you can have this.
- No, no.
59
00:08:14,584 --> 00:08:18,501
- Are you sure?
- Yes, I'm fine. I'll just...
60
00:08:20,043 --> 00:08:23,459
- I can sleep here.
- You can have this.
61
00:08:23,459 --> 00:08:26,251
No, I'm fine.
This is...
62
00:08:26,251 --> 00:08:28,334
This is good.
63
00:08:29,334 --> 00:08:31,209
Thanks.
64
00:08:31,209 --> 00:08:34,834
- If it's OK for you?
- Sure. No problem.
65
00:09:37,293 --> 00:09:39,084
Hello?
66
00:09:41,251 --> 00:09:43,918
Hi.
It's for you.
67
00:09:48,293 --> 00:09:51,043
Hi, I'm at the neighbors'.
68
00:09:51,043 --> 00:09:54,376
I forgot my keys and my cell phone.
69
00:09:54,376 --> 00:09:57,043
Can you come and let me in?
70
00:10:00,251 --> 00:10:04,668
- Thanks, for this.
- You're welcome.
71
00:10:04,668 --> 00:10:06,709
I'll leave now.
72
00:10:11,626 --> 00:10:15,209
- Say hello to your friends.
- I will.
73
00:10:31,126 --> 00:10:33,168
Where have you been?
74
00:10:33,876 --> 00:10:35,918
At the neighbors'.
75
00:10:37,084 --> 00:10:41,543
Have you been out hunting?
76
00:10:41,543 --> 00:10:42,834
What?
77
00:10:42,834 --> 00:10:47,251
Have you been on
a Turkish man-hunting operation?
78
00:10:47,251 --> 00:10:49,751
They were Norwegian.
79
00:10:49,751 --> 00:10:51,584
They?
80
00:10:53,084 --> 00:10:55,376
Was there more than one?
81
00:10:55,376 --> 00:10:57,418
Kaisa...
82
00:10:57,751 --> 00:11:00,251
I had such a nightmare.
83
00:11:01,793 --> 00:11:05,293
- What about?
- I'm not telling you.
84
00:11:09,293 --> 00:11:13,084
Why do you dream about him
every night?
85
00:11:15,751 --> 00:11:18,293
I feel sorry for you.
86
00:11:19,376 --> 00:11:21,001
It's horrible.
87
00:11:21,001 --> 00:11:24,293
- Give us some details.
- I'll tell you nothing!
88
00:11:24,709 --> 00:11:28,043
I don't have much more information
than you do.
89
00:11:28,043 --> 00:11:33,376
- Did you ask what she does?
- Feel anything in your heart?
90
00:11:33,376 --> 00:11:37,668
I pretty much registered what you did.
91
00:11:37,668 --> 00:11:42,334
She's from Finland.
She's here on some sort of...
92
00:11:42,334 --> 00:11:46,918
Aside from the facts,
what did you feel?
93
00:11:46,918 --> 00:11:52,126
- What did I feel about what?
- The Finn.
94
00:11:52,126 --> 00:11:55,126
Cute Finnish girl.
95
00:11:57,793 --> 00:11:59,168
That's what I thought.
96
00:12:01,959 --> 00:12:05,293
Listen.
The ice cream truck.
97
00:12:08,334 --> 00:12:09,751
A lullaby.
98
00:12:09,751 --> 00:12:14,334
Are you trying to figure out
whether Nedved played in '95 or '96?
99
00:12:14,334 --> 00:12:21,126
- Or whether Aunt Ada will be...
- Nedved was in '96, Ada in '46.
100
00:12:21,126 --> 00:12:25,751
- Wrong. Aunt Ada was born...
- I need a break.
101
00:12:25,751 --> 00:12:29,126
- In '46.
- No, she was born in '45.
102
00:12:45,459 --> 00:12:48,293
Excuse me, could I borrow a light?
103
00:12:48,293 --> 00:12:51,834
- Sure. Gonna catch it?
- I'm ready.
104
00:12:52,959 --> 00:12:54,376
Thanks.
105
00:12:56,959 --> 00:12:58,959
Is that the Norwegians?
106
00:12:58,959 --> 00:13:02,168
- Thank you.
- You're welcome.
107
00:13:03,418 --> 00:13:05,793
- Good morning.
- Hi.
108
00:13:06,626 --> 00:13:09,168
- Hi.
- Hello.
109
00:13:11,668 --> 00:13:14,793
Have you been here a long time?
110
00:13:15,376 --> 00:13:18,793
- Three...four days.
- Four days.
111
00:13:18,793 --> 00:13:20,834
And you?
112
00:13:20,834 --> 00:13:23,584
- Hi!
- A couple of days.
113
00:13:23,584 --> 00:13:25,376
Good morning.
114
00:13:26,209 --> 00:13:29,209
- How are you feeling?
- I'm fine.
115
00:13:29,209 --> 00:13:31,793
They let you inside?
116
00:13:31,793 --> 00:13:34,626
- Thank you for taking care of her.
- You're welcome.
117
00:13:34,626 --> 00:13:38,251
- Are you guys from Finland as well?
- Yeah.
118
00:13:39,334 --> 00:13:41,334
- Helsinki?
- Yeah.
119
00:13:42,209 --> 00:13:46,209
- And you are from Oslo?
- We're all from Oslo, Norway.
120
00:13:46,209 --> 00:13:49,376
- You look like it.
- We do? Thank you.
121
00:13:50,043 --> 00:13:52,543
But you have oil.
122
00:13:52,543 --> 00:13:56,084
Yes, we do.
That's why we're here.
123
00:13:57,126 --> 00:14:01,001
We could ask them
if they want to eat with us.
124
00:14:01,001 --> 00:14:03,001
Either go out or eat here.
125
00:14:03,001 --> 00:14:07,751
Why don't we eat here, on the balcony?
Barbecue?
126
00:14:07,751 --> 00:14:09,584
We'll have to buy a grill.
127
00:14:09,584 --> 00:14:14,168
- I think there's one here.
- In one of the storerooms.
128
00:14:14,168 --> 00:14:18,959
- Wouldn't that be nice?
- That would be very nice.
129
00:14:18,959 --> 00:14:23,293
- Audun, why don't you go ahead...
- No, you do it.
130
00:14:26,501 --> 00:14:28,168
Yes.
131
00:14:51,584 --> 00:14:57,876
- Do you have plans for the evening?
- No, we were just discussing that.
132
00:14:57,876 --> 00:15:01,126
Do you have any plans tonight?
133
00:15:01,126 --> 00:15:04,543
- Are you doing anything special?
- No.
134
00:15:04,543 --> 00:15:07,668
- Do you want to do something special?
- Yes!
135
00:15:07,668 --> 00:15:10,459
We were wondering -
136
00:15:10,459 --> 00:15:14,626
- if you guys wanted
to barbecue with us?
137
00:15:14,626 --> 00:15:20,084
- That would be really nice.
- When's a good time for you?
138
00:15:20,459 --> 00:15:22,459
Around 7-8?
139
00:15:22,459 --> 00:15:25,918
7-8 is great for us.
Perfect!
140
00:15:27,793 --> 00:15:30,168
- Mushrooms.
- Mushrooms. Good idea.
141
00:15:30,168 --> 00:15:32,834
Are there any bags?
Thanks.
142
00:15:34,668 --> 00:15:39,126
- And what else? Peppers?
- Peppers are great.
143
00:15:45,168 --> 00:15:47,084
One more.
144
00:15:49,084 --> 00:15:50,959
OK.
145
00:15:56,001 --> 00:15:58,668
What is this?
146
00:15:58,668 --> 00:16:00,543
Is it closed?
147
00:16:00,543 --> 00:16:02,418
Hello?
148
00:16:09,001 --> 00:16:10,543
Thank you.
149
00:16:11,876 --> 00:16:13,751
Thanks.
150
00:16:26,043 --> 00:16:28,793
- Yes...
- Yes.
151
00:16:28,793 --> 00:16:31,709
It's...Turkish.
152
00:16:31,709 --> 00:16:33,459
Mhm.
153
00:16:34,709 --> 00:16:38,001
- Should we take two?
- Two?
154
00:16:38,001 --> 00:16:41,043
- Maybe three?
- Maybe.
155
00:16:42,459 --> 00:16:44,251
And...
156
00:16:44,876 --> 00:16:48,668
Should we go for a white wine as well?
157
00:16:48,668 --> 00:16:50,751
Yeah.
158
00:16:50,751 --> 00:16:53,001
Do we need something else?
159
00:16:53,793 --> 00:16:56,334
I think this is it.
160
00:17:04,376 --> 00:17:09,126
Is that the feeling
that you want to feel?
161
00:17:09,126 --> 00:17:13,001
If that's the feeling I want to feel?
162
00:17:13,001 --> 00:17:15,543
- Yes.
- Who said that?
163
00:17:16,834 --> 00:17:19,709
Like Duracell, you know?
164
00:17:19,709 --> 00:17:22,876
Like the battery.
165
00:17:22,876 --> 00:17:28,293
You know the Duracell rabbit
that jumps up and down?
166
00:17:28,293 --> 00:17:29,959
Yes.
167
00:17:29,959 --> 00:17:32,459
- Do you know that?
- Yes.
168
00:17:32,459 --> 00:17:35,251
That's the feeling I have.
169
00:18:07,751 --> 00:18:09,959
Is it still there?
170
00:18:37,626 --> 00:18:41,834
Because it's turkey,
it's like a turkey...
171
00:18:41,834 --> 00:18:44,126
- Hello?
- Hello.
172
00:18:44,126 --> 00:18:46,793
- Hi. There you are.
- Hi.
173
00:18:47,668 --> 00:18:51,543
Did you go shopping on the Asian side?
174
00:18:51,543 --> 00:18:57,001
- The first shop was closed.
- And the second shop was closed.
175
00:18:57,001 --> 00:19:00,376
The best Turkish wine on the market.
176
00:19:00,376 --> 00:19:02,209
Is the fish there?
177
00:19:02,209 --> 00:19:05,418
- Are you in charge of the barbecue?
- I am indeed.
178
00:19:06,084 --> 00:19:10,376
Do you have some...
Ooh, I can't watch that.
179
00:19:13,793 --> 00:19:18,251
- The grill is slightly warm.
- Slightly warm?
180
00:19:21,459 --> 00:19:23,793
What do you mean?
181
00:19:23,793 --> 00:19:28,959
- And now for a toast to Audun.
- To Audun and the fish!
182
00:19:28,959 --> 00:19:35,709
Everyone knows the situation
when you run to catch a bus.
183
00:19:35,709 --> 00:19:42,126
When it drives off without you,
why do you stop running and walk slow?
184
00:19:42,126 --> 00:19:46,209
Like nothing has happened.
Everyone saw you try to catch the bus.
185
00:19:46,209 --> 00:19:49,668
Why don't you say,
"Dammit, why didn't the bus wait?"
186
00:19:49,668 --> 00:19:53,501
It's the same when you fall down.
187
00:19:53,501 --> 00:19:57,209
You jump up and say, "It didn't hurt!"
188
00:19:57,209 --> 00:20:00,959
You're never faster
than when you get up from a fall.
189
00:20:00,959 --> 00:20:06,918
I was on a bike in Oslo
and I ran into the tram...
190
00:20:06,918 --> 00:20:10,543
- The tram tracks.
- Right. With my bike.
191
00:20:10,543 --> 00:20:15,834
And I fell over, but got up super fast
and was, like, laughing.
192
00:20:16,834 --> 00:20:21,126
Why is it like that,
that it is so shameful?
193
00:20:21,126 --> 00:20:24,751
Like, for example,
she has this dream...
194
00:20:24,751 --> 00:20:27,918
I don't want to talk about my dreams.
195
00:20:27,918 --> 00:20:32,459
- But I need the power to change them.
- Please tell us!
196
00:20:32,459 --> 00:20:35,334
No, it...
OK.
197
00:20:35,334 --> 00:20:39,084
- I've just had some...
- It's your turn.
198
00:20:39,084 --> 00:20:43,418
Some intimate dreams
about my ex-boyfriend.
199
00:20:45,793 --> 00:20:50,626
I'm not with him anymore and
am not supposed to dream about him.
200
00:20:51,084 --> 00:20:53,876
I think you're still in love with him.
201
00:20:53,876 --> 00:20:55,668
Me too.
202
00:20:55,668 --> 00:21:00,709
- That's why you dream about him.
- I don't think so.
203
00:21:00,709 --> 00:21:05,626
Thank you, Audun. I don't think
I'm in love with him anymore.
204
00:21:05,626 --> 00:21:08,501
Anyone else want to take over?
205
00:21:09,126 --> 00:21:12,459
Jacob?
Do you have any secrets?
206
00:21:12,459 --> 00:21:16,626
I left my fiancée
when she went to prison.
207
00:21:16,626 --> 00:21:20,668
- No, you didn't!
- That wasn't so funny.
208
00:21:20,668 --> 00:21:23,334
Yeah, that's...
Yeah.
209
00:21:23,334 --> 00:21:28,418
- Why did she go to prison?
- He's a cruel, heartless man.
210
00:21:28,418 --> 00:21:31,751
But why?
Is she still in prison?
211
00:21:31,751 --> 00:21:34,543
- She's...
- Is this a joke?
212
00:21:34,543 --> 00:21:37,168
No, it's not a joke.
213
00:21:37,168 --> 00:21:40,459
It's not a joke, actually.
It's true.
214
00:21:42,126 --> 00:21:45,793
Not because she went to prison, but...
215
00:21:45,793 --> 00:21:48,626
But, yeah, we...
216
00:21:48,626 --> 00:21:50,501
What did she do?
217
00:21:50,501 --> 00:21:53,709
She...
It was an accident.
218
00:21:53,709 --> 00:21:58,668
She hit this guy with her car, and...
219
00:22:00,001 --> 00:22:05,709
- You left her because of that?
- No, things didn't work out.
220
00:22:06,334 --> 00:22:08,459
The way they should.
221
00:22:08,459 --> 00:22:14,793
- OK, has anyone...
- Want me to tell some more stories?
222
00:22:14,793 --> 00:22:19,751
Let's go out
and drink some Turkish Pepper!
223
00:22:19,751 --> 00:22:25,001
- That sounds good.
- There's a bar right nearby.
224
00:22:25,001 --> 00:22:29,834
- What's the name of that bar again?
- It's called Badehane.
225
00:22:39,459 --> 00:22:41,293
- Hi.
- Hi.
226
00:22:43,459 --> 00:22:45,293
You OK?
227
00:22:45,293 --> 00:22:47,126
I'm fine.
228
00:22:50,293 --> 00:22:53,209
Just needed a bit of fresh air.
229
00:22:53,209 --> 00:22:54,959
Yeah.
230
00:23:03,459 --> 00:23:05,293
You guys were...
231
00:23:06,334 --> 00:23:08,376
Good company.
232
00:23:09,376 --> 00:23:11,293
You too.
233
00:23:13,834 --> 00:23:17,334
- Audun is a very funny guy.
- He is.
234
00:23:18,209 --> 00:23:20,043
He is.
235
00:23:20,543 --> 00:23:22,209
He's...
236
00:23:22,751 --> 00:23:24,626
He's dear to me.
237
00:23:24,626 --> 00:23:28,459
- A good cousin?
- Good cousin, good friend.
238
00:23:32,334 --> 00:23:34,959
Are you leaving tomorrow?
239
00:23:34,959 --> 00:23:36,709
Yeah.
240
00:23:37,334 --> 00:23:39,043
We are.
241
00:23:42,501 --> 00:23:44,418
Going back home.
242
00:23:48,793 --> 00:23:51,626
I had a good time today.
243
00:23:51,626 --> 00:23:53,501
Me too.
244
00:24:13,459 --> 00:24:15,168
Hey, look at that!
245
00:24:16,209 --> 00:24:19,043
- The tram!
- There it is!
246
00:24:27,834 --> 00:24:31,959
- A friend of yours?
- He's an old friend of mine.
247
00:24:42,418 --> 00:24:46,293
- We want to go dancing!
- Disco, disco!
248
00:25:11,168 --> 00:25:15,126
Audun calls them Delights,
because we're in Turkey.
249
00:25:15,126 --> 00:25:20,001
The Turks wouldn't call them
Turkish Delights.
250
00:25:20,001 --> 00:25:23,668
The first fur,
the very first mink fur...
251
00:25:26,584 --> 00:25:28,584
No, 142 is the limit.
252
00:25:50,834 --> 00:25:53,584
That was an interesting bathroom!
253
00:25:53,584 --> 00:25:55,793
Time for raki!
254
00:25:57,376 --> 00:25:58,668
What?
255
00:25:58,668 --> 00:26:02,626
Nothing. I just said
now we have to go drink raki.
256
00:26:02,626 --> 00:26:05,793
And that we are waiting for you.
257
00:26:05,793 --> 00:26:08,334
We should drink raki.
258
00:26:11,168 --> 00:26:15,084
- Can I ask you something?
- Yeah, sure.
259
00:26:18,334 --> 00:26:20,668
Why did you leave her?
260
00:26:21,418 --> 00:26:24,043
- My fiancée?
- Yeah.
261
00:26:26,001 --> 00:26:28,126
Several reasons.
262
00:26:28,126 --> 00:26:30,168
What reasons?
263
00:26:33,876 --> 00:26:38,834
I don't think this is the time
or the place to talk about that.
264
00:26:40,043 --> 00:26:41,834
Why?
265
00:26:45,168 --> 00:26:48,418
Because it belongs to the past.
266
00:26:51,043 --> 00:26:52,834
I'm just...
267
00:26:54,501 --> 00:26:56,334
Curious about it.
268
00:26:57,209 --> 00:26:59,084
OK.
269
00:27:00,293 --> 00:27:02,084
Well, I don't...
270
00:27:03,668 --> 00:27:07,834
I don't think
we should talk about that now.
271
00:27:23,084 --> 00:27:25,834
Are you still together?
272
00:27:27,876 --> 00:27:29,626
I'm just asking.
273
00:27:33,418 --> 00:27:35,168
What?
274
00:27:40,668 --> 00:27:43,501
- I'm sorry.
- No, it's OK.
275
00:29:17,668 --> 00:29:19,376
Hi.
276
00:29:20,084 --> 00:29:21,834
Hi.
277
00:29:22,626 --> 00:29:27,793
You are fully integrated
into this magical city.
278
00:29:27,793 --> 00:29:32,459
- Are you OK?
- I'm extremely fine, thank you.
279
00:29:32,459 --> 00:29:34,543
She is too.
280
00:29:34,543 --> 00:29:36,251
Mhm.
281
00:29:36,918 --> 00:29:43,001
Do you know the Finnish
long-distance runner Paavo Nurmi?
282
00:29:43,001 --> 00:29:44,709
Yeah.
283
00:29:45,293 --> 00:29:46,959
They said about him -
284
00:29:46,959 --> 00:29:52,126
- that he could run away
from everyone and everything.
285
00:29:52,834 --> 00:29:56,709
But he could never
run away from himself.
286
00:29:57,918 --> 00:30:00,126
- Really?
- It's true.
287
00:30:00,918 --> 00:30:03,751
What time is it, August?
288
00:30:03,751 --> 00:30:06,834
It's...
289
00:30:06,834 --> 00:30:11,001
- Five. It's five o'clock.
- Five o'clock?
290
00:30:11,001 --> 00:30:14,418
- Have you packed?
- Five o'clock. Not packed.
291
00:30:14,418 --> 00:30:16,168
Me neither.
292
00:30:17,001 --> 00:30:20,793
We can do it tomorrow.
Just stuff our suitcases.
293
00:30:20,793 --> 00:30:24,751
- Where's Jacob?
- I think he went to bed.
294
00:31:23,084 --> 00:31:25,543
I'll go buy some milk.
295
00:33:14,501 --> 00:33:20,626
It's early, but the newspaper can be
found in thousands of mailboxes.
296
00:33:20,626 --> 00:33:23,626
It's quite a logistical challenge.
297
00:33:23,626 --> 00:33:29,459
Imagine if you have errands to run.
I have a list with five items...
298
00:34:00,418 --> 00:34:04,168
It's nice that you take...contact.
299
00:34:04,168 --> 00:34:09,584
You can do it again,
but try to be in that moment. OK?
300
00:34:09,584 --> 00:34:10,959
- Hello!
- Hello?
301
00:34:10,959 --> 00:34:13,043
- Maria?
- Hi!
302
00:34:13,043 --> 00:34:16,126
- What's up?
- Hang on, I just got another call.
303
00:34:16,126 --> 00:34:22,751
Welcome to Vigeland Park, Oslo's
largest park, with 214 statues -
304
00:34:22,751 --> 00:34:25,209
- by Gustav Vigeland.
305
00:34:25,209 --> 00:34:31,168
The theme of this park,
in this park, is the circle of life.
306
00:34:40,084 --> 00:34:45,959
As you can see here. This man
is trying with all his might -
307
00:34:45,959 --> 00:34:52,126
- to break the circle of life.
That is of course not an easy task.
308
00:35:16,168 --> 00:35:21,418
...the last tree with the young boy,
standing straight and...
309
00:35:26,459 --> 00:35:29,251
Excuse me, what is this?
310
00:35:29,959 --> 00:35:33,251
That is quark.
311
00:35:33,251 --> 00:35:38,334
It's kind of like
a low-fat sour cream.
312
00:35:38,334 --> 00:35:40,293
- Kind of?
- Yes.
313
00:35:40,293 --> 00:35:43,251
- Like this?
- Yes.
314
00:35:43,251 --> 00:35:48,626
It's like a sour yoghurt.
Or a sour cream.
315
00:35:48,626 --> 00:35:52,709
OK.
Is it like crème fraîche?
316
00:35:52,709 --> 00:35:58,043
Sure. It tastes a little different,
but, yeah, it's similar.
317
00:35:58,918 --> 00:36:00,459
OK.
318
00:36:01,209 --> 00:36:03,043
Thank you.
319
00:36:22,709 --> 00:36:24,543
Hi.
320
00:36:27,043 --> 00:36:28,834
Hi.
321
00:36:31,001 --> 00:36:32,918
How are you?
322
00:36:33,709 --> 00:36:35,626
I'm fine.
323
00:36:35,626 --> 00:36:38,209
I just came.
324
00:36:38,209 --> 00:36:43,293
I don't know anybody from here,
so it's nice to see you.
325
00:36:43,293 --> 00:36:45,501
How are your friends?
326
00:36:49,001 --> 00:36:50,584
I'm sorry?
327
00:36:50,584 --> 00:36:52,793
You don't remember me?
328
00:36:52,793 --> 00:36:56,334
- Remember you from...?
- From Istanbul.
329
00:36:56,334 --> 00:36:58,126
From Istanbul?
330
00:36:59,918 --> 00:37:04,709
No, I'm sorry. I think
you've mistaken me for someone else.
331
00:37:10,251 --> 00:37:12,209
Thank you.
332
00:37:19,418 --> 00:37:23,459
How come
you don't know anyone in Oslo?
333
00:37:23,459 --> 00:37:26,126
I just came from Finland.
334
00:38:05,876 --> 00:38:08,709
- That's for you.
- Thanks.
335
00:38:13,376 --> 00:38:15,959
- Cheers!
- Kippis.
336
00:38:15,959 --> 00:38:17,668
Kippis.
337
00:38:20,459 --> 00:38:24,251
- I work here now.
- You do?
338
00:38:24,251 --> 00:38:26,959
Yeah.
I'm not on holiday.
339
00:38:26,959 --> 00:38:30,793
No. What's your occupation?
What do you do?
340
00:38:30,793 --> 00:38:34,793
I'm a dancer,
but actually I don't dance anymore.
341
00:38:34,793 --> 00:38:40,168
- You don't work as a dancer?
- No, I work with choreography.
342
00:38:41,918 --> 00:38:44,501
- Nice.
- Yeah.
343
00:38:46,043 --> 00:38:49,126
It could be.
And you?
344
00:38:49,126 --> 00:38:51,834
I played basketball.
345
00:38:51,834 --> 00:38:55,001
Really?
OK. That's nice.
346
00:38:56,084 --> 00:38:58,209
Are you good?
347
00:38:58,209 --> 00:39:00,584
Well, actually...
348
00:39:00,584 --> 00:39:02,626
I'm not too bad.
349
00:39:02,626 --> 00:39:07,709
I know a couple of dancers
that I work with.
350
00:39:07,709 --> 00:39:10,709
- But that's all.
- OK.
351
00:39:10,709 --> 00:39:14,501
It's hard when you can't
speak your own language.
352
00:39:14,501 --> 00:39:19,293
There's always
some kind of misunderstanding.
353
00:39:31,043 --> 00:39:32,876
Can you do this?
354
00:39:33,959 --> 00:39:35,584
Like this?
355
00:39:36,251 --> 00:39:38,209
OK.
Don't smile.
356
00:39:41,584 --> 00:39:43,209
Yeah!
357
00:39:43,209 --> 00:39:45,793
You look younger.
358
00:39:45,793 --> 00:39:47,668
- Younger?
- Yeah.
359
00:39:48,584 --> 00:39:50,293
OK.
360
00:39:50,293 --> 00:39:55,126
Why would I look better
without the mustache?
361
00:39:55,126 --> 00:39:57,126
You look...
362
00:39:59,626 --> 00:40:01,834
Would you like to...
363
00:40:03,751 --> 00:40:06,001
Maybe see my place?
364
00:40:07,001 --> 00:40:09,126
Your place?
365
00:40:10,501 --> 00:40:12,251
My home?
366
00:40:16,834 --> 00:40:20,126
- Which one?
- This one.
367
00:40:20,126 --> 00:40:23,793
I want this one.
Falafel in flatbread.
368
00:40:23,793 --> 00:40:25,751
OK.
369
00:40:25,751 --> 00:40:27,543
Falafel in flatbread.
370
00:40:28,293 --> 00:40:31,543
- With brus?
- Brus? Absolutely.
371
00:40:32,126 --> 00:40:33,543
What is that?
372
00:40:35,376 --> 00:40:38,793
- It's like soda.
- Oh, OK.
373
00:40:39,793 --> 00:40:41,251
Two falafels.
374
00:40:41,709 --> 00:40:43,918
- With drink?
- With drink.
375
00:40:43,918 --> 00:40:47,543
- One drink or two drink?
- Two drink.
376
00:40:49,168 --> 00:40:53,793
I think this is the loneliest moment.
377
00:40:56,418 --> 00:41:00,043
The moment between bar and home.
378
00:42:14,793 --> 00:42:16,584
- Hi.
- Hi.
379
00:42:18,543 --> 00:42:21,543
The food is not ready yet.
380
00:42:36,876 --> 00:42:39,209
It's a bit messy.
381
00:42:42,334 --> 00:42:45,084
You can take the plates.
382
00:42:50,084 --> 00:42:52,918
Should I wash these?
383
00:42:52,918 --> 00:42:54,959
I don't think so.
384
00:43:20,209 --> 00:43:22,876
So who did you think I was?
385
00:43:25,209 --> 00:43:27,084
At the store.
386
00:43:29,959 --> 00:43:31,793
No one.
387
00:43:36,293 --> 00:43:38,876
You thought I was someone.
388
00:43:42,584 --> 00:43:44,751
Maybe, for a while.
389
00:43:45,709 --> 00:43:47,584
But...
390
00:43:52,334 --> 00:43:54,251
It's nothing.
391
00:44:02,459 --> 00:44:06,709
- Are you getting serious?
- Serious?
392
00:44:06,709 --> 00:44:08,543
No.
393
00:44:08,543 --> 00:44:12,793
- What do you mean by serious?
- I don't know.
394
00:44:13,418 --> 00:44:15,584
Tell a joke, then.
395
00:44:17,501 --> 00:44:19,918
- Do you know any jokes?
- No.
396
00:44:19,918 --> 00:44:25,209
I was just trying to have
a lighthearted conversation.
397
00:44:26,084 --> 00:44:27,584
No!
398
00:44:27,584 --> 00:44:30,793
Please.
I'm really ticklish.
399
00:44:30,793 --> 00:44:32,459
Really?
400
00:44:33,751 --> 00:44:37,168
- Please don't! I mean it.
- Really?
401
00:44:37,168 --> 00:44:40,959
- You don't like it?
- No, I don't like it at all.
402
00:44:42,876 --> 00:44:44,918
Stop it!
403
00:44:44,918 --> 00:44:49,043
I don't like it, OK?
It's uncomfortable.
404
00:44:50,959 --> 00:44:52,959
- OK.
- OK?
405
00:46:10,584 --> 00:46:15,168
I don't understand what I'm
supposed to do. I don't get the point.
406
00:46:15,168 --> 00:46:18,334
Of this exercise, or this dance?
407
00:46:18,334 --> 00:46:22,876
The exercise.
I don't know what I'm supposed to do.
408
00:46:23,209 --> 00:46:26,501
So it's more than this exercise?
409
00:46:27,251 --> 00:46:31,876
I kind of felt it yesterday
and the past days we've been training.
410
00:46:31,876 --> 00:46:34,751
I'm not really comfortable with it.
411
00:46:34,751 --> 00:46:40,459
But I'm trying to find new things,
because it's new to me also.
412
00:46:40,459 --> 00:46:45,168
I'm used to dancing by myself,
so it's...
413
00:46:45,834 --> 00:46:50,668
It's hard for me
to explain myself with words.
414
00:46:50,668 --> 00:46:52,501
I'm...
415
00:47:05,668 --> 00:47:07,543
So...
416
00:49:30,501 --> 00:49:32,126
- Hi.
- Hi.
417
00:49:42,168 --> 00:49:43,959
Sorry about...
418
00:49:45,376 --> 00:49:47,293
About last time.
419
00:49:53,543 --> 00:49:55,751
I don't usually -
420
00:49:59,043 --> 00:50:01,459
- end up like that.
421
00:50:01,459 --> 00:50:03,418
OK.
422
00:50:09,751 --> 00:50:12,834
So I was wondering...
423
00:50:14,501 --> 00:50:16,334
To...
424
00:50:17,668 --> 00:50:20,376
To make it up to you.
425
00:50:20,376 --> 00:50:24,126
Maybe we could do something together?
426
00:50:32,334 --> 00:50:34,126
OK.
427
00:50:34,126 --> 00:50:35,834
OK?
428
00:50:39,126 --> 00:50:42,293
OK.
So we're doing...
429
00:50:43,126 --> 00:50:45,126
- Something.
- Yeah.
430
00:50:52,793 --> 00:50:54,584
OK.
431
00:52:10,251 --> 00:52:11,918
Wait a second.
432
00:52:12,501 --> 00:52:16,959
- I'm not waiting for you.
- We're playing!
433
00:52:25,709 --> 00:52:28,418
I have never seen -
434
00:52:28,418 --> 00:52:32,376
- a basketball player with a mustache.
435
00:52:32,376 --> 00:52:34,709
- You haven't?
- No.
436
00:52:39,501 --> 00:52:43,043
Do you know many basketball players?
437
00:52:44,251 --> 00:52:46,293
Michael Jordan.
438
00:52:50,501 --> 00:52:52,251
That's it?
439
00:52:52,751 --> 00:52:54,668
Yeah.
440
00:52:56,459 --> 00:53:00,834
- You know, he used to have a mustache.
- Really?
441
00:53:01,584 --> 00:53:03,751
And...
442
00:53:03,751 --> 00:53:06,793
And you have Charles Barkley.
443
00:53:07,626 --> 00:53:09,793
He had a mustache.
444
00:53:09,793 --> 00:53:11,751
Clyde Drexler.
445
00:53:13,626 --> 00:53:15,293
Karl Malone.
446
00:53:17,543 --> 00:53:19,709
Dominique Wilkins.
447
00:53:20,709 --> 00:53:22,751
Joe Dumars.
448
00:53:27,168 --> 00:53:28,876
Quite many.
449
00:53:28,876 --> 00:53:34,834
There are actually quite many
basketball players with mustaches.
450
00:53:49,376 --> 00:53:54,501
And I think John Stockton
had a mustache at one point.
451
00:53:59,209 --> 00:54:02,001
There's a small boat.
452
00:54:02,001 --> 00:54:07,209
And it's very sad and lonely
because no one uses it anymore.
453
00:54:08,709 --> 00:54:13,418
And it would rather be a tree
or a sauna.
454
00:54:16,209 --> 00:54:19,584
But then the man says to the boat -
455
00:54:21,251 --> 00:54:24,501
- that he will take it to the lake -
456
00:54:25,334 --> 00:54:30,168
- and sail to different cities
and different places.
457
00:56:39,376 --> 00:56:41,418
Are you OK?
458
00:56:42,626 --> 00:56:44,293
Yeah.
459
00:56:44,834 --> 00:56:47,959
It just feels...a bit strange.
460
00:56:53,959 --> 00:56:56,293
You'll meet people.
461
00:56:59,876 --> 00:57:01,584
Yeah.
462
00:57:21,043 --> 00:57:23,168
Can you put it there?
463
00:57:24,834 --> 00:57:28,793
You want it
in the middle of the living room?
464
00:57:28,793 --> 00:57:30,293
Yes.
465
00:57:30,293 --> 00:57:33,501
It's easier if it's there
and I can open those.
466
00:57:33,501 --> 00:57:35,334
But this is my box.
467
00:57:35,334 --> 00:57:38,418
Yeah, it is.
And those are mine.
468
00:57:38,418 --> 00:57:41,168
Yeah, but why do you want to...
469
00:57:41,168 --> 00:57:46,043
I'm not comfortable with having all
my stuff in the middle of the room.
470
00:57:46,043 --> 00:57:50,168
We can
change places afterward, but...
471
00:57:50,168 --> 00:57:52,126
OK.
Yeah, sure.
472
00:57:55,626 --> 00:58:01,168
- Are you unwrapping stuff?
- Yeah, I started from here.
473
00:58:01,168 --> 00:58:04,293
But we're not done carrying the boxes.
474
00:58:04,293 --> 00:58:09,084
I thought it would be easier
if I put some things away.
475
00:58:09,084 --> 00:58:11,876
Isn't that kind of messy?
476
00:58:11,876 --> 00:58:13,584
OK.
Sorry.
477
00:58:15,126 --> 00:58:17,459
No, I was just thinking -
478
00:58:17,459 --> 00:58:22,584
- that we can finish the boxes first,
and then unwrap.
479
00:58:23,418 --> 00:58:25,751
- Great.
- Shall we go?
480
00:58:25,751 --> 00:58:30,126
There's only one box left.
I can take it.
481
00:58:31,126 --> 00:58:33,876
- But it's not...
- I'm...
482
00:58:41,126 --> 00:58:42,793
Sorry.
483
00:58:44,043 --> 00:58:47,334
- What is it?
- It won't stay there.
484
00:58:47,334 --> 00:58:48,959
No!
485
00:58:48,959 --> 00:58:53,418
I know, but now you're...
Just let me finish.
486
00:59:40,418 --> 00:59:42,584
Seek out contact.
487
00:59:43,293 --> 00:59:48,043
Two and two together,
and then one and one.
488
00:59:49,376 --> 00:59:54,459
Sorry to interrupt, Kaisa.
They called from Berlin.
489
00:59:55,084 --> 00:59:58,168
They offered us the residency.
490
00:59:58,168 --> 01:00:04,126
We'll rehearse here for
a few weeks first, then go to Berlin.
491
01:00:05,793 --> 01:00:08,043
- Berlin?
- Berlin.
492
01:00:08,918 --> 01:00:13,459
- What can I say?
- Think about it. This is a good thing.
493
01:00:13,459 --> 01:00:15,543
I'll do that.
494
01:00:27,334 --> 01:00:32,209
You don't have to finish your meal.
You can go.
495
01:00:32,209 --> 01:00:35,126
We have nothing here.
We could go.
496
01:00:35,126 --> 01:00:37,959
I don't want to go to Berlin!
497
01:00:47,584 --> 01:00:52,209
If you want to meet them, go.
Celebrate.
498
01:00:58,418 --> 01:01:03,043
I'm telling you.
You don't have to finish the meal.
499
01:01:10,376 --> 01:01:14,543
Hi, Kaisa!
So glad you could make it.
500
01:01:15,543 --> 01:01:18,959
We've already finished that bottle.
501
01:01:22,209 --> 01:01:24,418
I'll go get a drink.
502
01:01:35,334 --> 01:01:38,293
A glass of white wine, please.
503
01:02:25,209 --> 01:02:27,543
Kaisa?
504
01:02:27,543 --> 01:02:29,418
- Hi.
- Hi.
505
01:02:31,376 --> 01:02:33,959
- You remember me?
- Yeah.
506
01:02:35,501 --> 01:02:37,543
How are you?
507
01:02:37,959 --> 01:02:40,334
- I'm fine.
- Yeah?
508
01:02:40,334 --> 01:02:42,959
- And you?
- I'm fine.
509
01:02:46,001 --> 01:02:48,668
Nice to see you again.
510
01:02:48,668 --> 01:02:50,334
It is.
511
01:02:50,793 --> 01:02:53,168
Nice to see you, too.
512
01:02:57,001 --> 01:03:00,418
- What are you doing here?
- I'm...
513
01:03:01,584 --> 01:03:04,626
- I'm working.
- OK.
514
01:03:04,626 --> 01:03:06,459
And you?
515
01:03:08,751 --> 01:03:11,709
- I don't know.
- You don't know?
516
01:03:14,709 --> 01:03:18,209
- I should go.
- Yeah, of course.
517
01:03:20,626 --> 01:03:23,209
- It was...
- It was...
518
01:03:23,209 --> 01:03:26,668
- Nice seeing you.
- Yeah. The same.
519
01:03:31,251 --> 01:03:35,001
Do you want to go outside
for a minute?
520
01:03:36,251 --> 01:03:37,918
Yeah?
521
01:03:37,918 --> 01:03:39,709
Yeah.
522
01:03:40,543 --> 01:03:42,376
Great.
523
01:03:43,543 --> 01:03:45,834
I'll get my jacket.
524
01:04:36,751 --> 01:04:38,501
I'm in Helsinki.
525
01:04:41,543 --> 01:04:43,543
No, I...
526
01:04:44,709 --> 01:04:46,626
I just ran into -
527
01:04:47,376 --> 01:04:49,876
- Kaisa from Istanbul.
528
01:04:52,376 --> 01:04:54,293
Totally by chance.
529
01:04:56,543 --> 01:05:00,751
No, she just suddenly...appeared.
530
01:05:06,876 --> 01:05:09,376
- This is my stop.
- Nice.
531
01:05:11,668 --> 01:05:15,209
Yeah, it's almost like home.
532
01:05:15,209 --> 01:05:17,501
Really?
533
01:05:17,501 --> 01:05:18,959
No.
534
01:05:23,251 --> 01:05:25,334
This was...
535
01:05:28,209 --> 01:05:30,001
Nice.
536
01:05:41,876 --> 01:05:43,626
Good night.
537
01:05:45,209 --> 01:05:47,084
Good night.
538
01:05:57,418 --> 01:06:01,001
We just said goodbye to each other.
539
01:06:01,001 --> 01:06:06,043
And I didn't even get her number.
I totally forgot.
540
01:06:06,043 --> 01:06:08,334
And I -
541
01:06:08,334 --> 01:06:11,251
- want desperately -
542
01:06:11,251 --> 01:06:13,043
- to meet her again.
543
01:06:13,043 --> 01:06:15,751
- Bye.
- Huh?
544
01:06:15,751 --> 01:06:17,751
- Bye.
- Bye!
545
01:07:07,626 --> 01:07:10,251
I have something for you.
546
01:07:25,251 --> 01:07:27,876
- Yeah?
- Can I see it?
547
01:07:27,876 --> 01:07:29,459
Sure.
548
01:07:37,418 --> 01:07:39,293
Yeah.
549
01:07:39,293 --> 01:07:43,168
It feels...
It feels a bit weird.
550
01:07:43,168 --> 01:07:46,751
No.
It's good for the interview.
551
01:07:48,626 --> 01:07:50,334
- Is it tight?
- Yes.
552
01:07:50,334 --> 01:07:52,876
What if I go like this?
553
01:07:53,834 --> 01:07:56,043
That's better.
554
01:07:56,043 --> 01:07:58,334
It's...
555
01:07:58,334 --> 01:08:00,418
It's uncomfortable.
556
01:08:00,418 --> 01:08:03,293
- No, no!
- Just let me...
557
01:08:03,293 --> 01:08:05,834
Don't take it off.
558
01:08:05,834 --> 01:08:08,376
I want to try that one.
559
01:08:17,376 --> 01:08:20,043
This feels comfortable.
560
01:08:23,751 --> 01:08:25,501
What?
561
01:08:27,584 --> 01:08:29,418
Nothing.
562
01:08:32,918 --> 01:08:37,418
- You want me to wear this?
- Yes. It's better.
563
01:08:54,334 --> 01:08:56,709
- Good luck.
- Thanks.
564
01:09:13,751 --> 01:09:15,668
Hi.
565
01:09:24,251 --> 01:09:26,001
Hello?
566
01:09:32,668 --> 01:09:34,376
- Hello?
- Hi.
567
01:09:44,876 --> 01:09:46,418
Hi.
568
01:09:47,376 --> 01:09:49,084
Hi.
569
01:09:53,709 --> 01:09:55,751
How did it go?
570
01:09:57,584 --> 01:09:59,834
OK, I think.
571
01:10:00,543 --> 01:10:02,334
Good.
572
01:10:02,334 --> 01:10:05,209
They will let me know.
573
01:10:05,209 --> 01:10:06,668
When?
574
01:10:06,668 --> 01:10:08,501
Tomorrow.
575
01:10:17,334 --> 01:10:19,751
I'm just thinking that...
576
01:10:24,209 --> 01:10:25,834
This...
577
01:10:28,918 --> 01:10:30,626
Yeah?
578
01:10:33,126 --> 01:10:35,043
I don't know.
579
01:10:38,876 --> 01:10:40,751
Never mind.
580
01:11:32,418 --> 01:11:35,793
I didn't go to the interview.
581
01:11:41,501 --> 01:11:44,709
I don't know if this...
582
01:11:58,084 --> 01:12:00,418
It's not working.
583
01:14:25,376 --> 01:14:27,209
It's Kaisa.
584
01:14:34,834 --> 01:14:38,084
It's not your fault.
585
01:14:45,918 --> 01:14:51,084
I didn't even leave him a note.
I just left.
586
01:14:53,209 --> 01:14:55,668
But you have to call him.
587
01:14:55,668 --> 01:14:59,084
After meeting him again, by chance.
588
01:14:59,709 --> 01:15:04,209
What do I say?
"Can we get together?"
589
01:15:04,209 --> 01:15:08,251
- For instance.
- That makes no sense.
590
01:15:08,251 --> 01:15:11,501
Life doesn't always make sense.
591
01:15:11,501 --> 01:15:15,959
Not calling him
definitely makes no sense.
592
01:15:16,918 --> 01:15:18,751
I don't know.
593
01:15:19,959 --> 01:15:22,459
I'll just torment myself.
594
01:15:22,459 --> 01:15:25,459
What if I fall head over heels, -
595
01:15:25,459 --> 01:15:29,001
- and can't even finish
my work in Berlin?
596
01:15:29,001 --> 01:15:32,626
Just sit around
drawing hearts everywhere.
597
01:15:32,626 --> 01:15:35,959
Call him.
You have nothing to lose.
598
01:15:38,043 --> 01:15:40,709
Start with a simple hello.
599
01:15:41,459 --> 01:15:44,959
If you want to see him again, that is.
600
01:15:45,668 --> 01:15:49,793
- I do want to see him again.
- There you go.
601
01:15:55,168 --> 01:15:57,418
I'm trying to reach...
602
01:16:00,418 --> 01:16:03,209
A person by the name of Jacob.
603
01:16:03,918 --> 01:16:07,834
He's a guest at your hotel,
or has been...
604
01:16:07,834 --> 01:16:11,876
And he's Norwegian.
Is he still there?
605
01:16:26,209 --> 01:16:29,084
- Hi!
- Hi.
606
01:16:44,834 --> 01:16:46,626
Are you OK?
607
01:16:48,751 --> 01:16:50,501
Yeah.
608
01:20:14,001 --> 01:20:16,334
When do you leave?
609
01:20:16,334 --> 01:20:18,251
This afternoon.
610
01:20:20,376 --> 01:20:22,126
And then what?
611
01:20:22,668 --> 01:20:24,459
And then...
612
01:20:25,334 --> 01:20:28,501
And then I'll travel around.
613
01:20:30,834 --> 01:20:33,001
Yeah?
All the time?
614
01:20:33,709 --> 01:20:35,501
All the time.
615
01:20:35,959 --> 01:20:38,543
Can't you stay for a while?
616
01:20:40,043 --> 01:20:43,251
- And call in sick?
- Yeah.
617
01:20:44,793 --> 01:20:47,251
It's not that easy.
618
01:20:50,418 --> 01:20:52,543
It's not easy?
619
01:20:54,376 --> 01:20:58,251
No, I pretty much
have meetings all over.
620
01:21:06,543 --> 01:21:11,501
- Teach me something in Finnish.
- Sukkahousut.
621
01:21:55,418 --> 01:21:57,084
I don't know.
622
01:22:02,418 --> 01:22:05,751
I felt that there was a good vibe.
623
01:22:06,834 --> 01:22:08,668
- Right.
- Right.
624
01:22:10,126 --> 01:22:16,001
So you're a little confused
about what actually happened?
625
01:22:16,001 --> 01:22:21,251
But in the morning
I went to take a shower, -
626
01:22:21,251 --> 01:22:24,709
- and when I came back out,
she was gone.
627
01:22:26,918 --> 01:22:30,043
- What? She had left?
- She had left.
628
01:22:31,209 --> 01:22:35,459
She didn't leave her phone number
or anything.
629
01:22:36,251 --> 01:22:40,876
And I really feel
we had something special.
630
01:22:40,876 --> 01:22:44,376
That we both had a good experience.
631
01:22:44,376 --> 01:22:46,168
- Great.
- Yeah.
632
01:22:47,626 --> 01:22:50,459
So what are you going to do now?
633
01:24:42,459 --> 01:24:47,043
Any extra items of business
that have come up?
634
01:24:49,251 --> 01:24:53,626
Then let's go through
last year's results.
635
01:26:26,959 --> 01:26:28,793
You are here.
636
01:26:31,209 --> 01:26:32,959
Yeah.
43207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.