Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,360 --> 00:00:23,160
Let's have a look.
2
00:00:24,240 --> 00:00:26,880
-Here you go.
-Thanks.
3
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
And some coffee.
4
00:00:32,480 --> 00:00:34,800
I shouldn't have
involved you in this.
5
00:00:35,440 --> 00:00:36,480
Don't worry about it.
6
00:00:38,400 --> 00:00:40,040
I shouldn't have come back.
7
00:00:42,960 --> 00:00:46,080
You can still clear your name
regarding that robbery.
8
00:00:46,200 --> 00:00:47,440
How, Dad?
9
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
I'm beginning to understand
what's going on here.
10
00:00:55,480 --> 00:00:57,800
It's better that you don't know.
11
00:01:00,000 --> 00:01:03,760
I don't have to know everything.
But I need to know you're okay.
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,840
-Everything will work out.
-No, it won't.
13
00:01:14,440 --> 00:01:17,280
-So you don't know where he is?
-No. And I don't care.
14
00:01:18,280 --> 00:01:22,400
-Haven't you heard from him?
-Palle, it's over! Don't you get it?
15
00:01:25,920 --> 00:01:27,720
Sorry...
16
00:01:27,800 --> 00:01:30,040
I can't breathe.
17
00:01:33,720 --> 00:01:36,080
I don't know how to tell Lilly.
18
00:01:38,320 --> 00:01:40,520
You need to talk to Dad as well.
19
00:01:40,600 --> 00:01:43,000
It'll work out.
This is more important than...
20
00:01:43,080 --> 00:01:45,920
I might be able to help you.
I should get a lot for the house.
21
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
It must be worth a lot
even if it isn't finished.
22
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
Thanks.
23
00:01:55,600 --> 00:01:58,080
-Anything to drink?
-No, thanks.
24
00:01:58,840 --> 00:02:02,360
Everything looked fine on the scan,
but the doctor will stop by later.
25
00:03:38,560 --> 00:03:40,000
He's on his way down.
26
00:03:43,920 --> 00:03:46,400
THE MACHINERY
27
00:03:57,880 --> 00:03:59,520
Damn.
28
00:04:08,200 --> 00:04:10,280
Hey! Are you free?
29
00:04:28,800 --> 00:04:32,000
-Is the press release out?
-It has been for a while.
30
00:04:32,080 --> 00:04:34,280
"Robber escapes from hospital."
Perfect.
31
00:04:34,360 --> 00:04:39,720
-Can we listen in on the taxi?
-It's a nice time of year.
32
00:04:39,800 --> 00:04:42,320
-We're leaving.
-We'll follow you.
33
00:04:44,640 --> 00:04:47,440
- Keep your distance.
-So you're Swedish.
34
00:04:48,120 --> 00:04:51,800
I see. Swedish... Right.
35
00:04:51,880 --> 00:04:57,640
You come here and take our jobs.
I don't mean it that way.
36
00:04:57,720 --> 00:05:01,560
We're happy that
you Swedes are coming here.
37
00:05:08,080 --> 00:05:09,480
Hey! Damn!
38
00:05:12,560 --> 00:05:17,360
He has escaped.
From the hospital. Jack!
39
00:05:17,480 --> 00:05:21,240
-I just heard it on the news.
-Damn.
40
00:05:26,800 --> 00:05:28,160
You Swedes.
41
00:05:28,240 --> 00:05:32,560
Soon I'm the only driver whose
grandparents were born in Norway.
42
00:05:32,640 --> 00:05:36,800
The rest are foreigners.
But that is how it is.
43
00:05:36,880 --> 00:05:40,840
Nobody wants to do an honest day
of work in this country anymore.
44
00:05:40,920 --> 00:05:42,440
Could you be quiet for a bit?
45
00:05:43,880 --> 00:05:45,440
We're approaching the sea.
46
00:05:46,600 --> 00:05:50,320
We need a boat in the water.
We are at Strangeberget.
47
00:05:58,080 --> 00:06:02,320
That will be 1,640 kroner.
Do you work at the hospital?
48
00:06:02,400 --> 00:06:05,040
-Yes.
-Then we'll just send you a bill.
49
00:06:05,120 --> 00:06:08,440
-What's your name?
-Huh...?
50
00:06:08,520 --> 00:06:11,920
-What's your name?
-Alexander Jönsson.
51
00:06:12,000 --> 00:06:14,560
Alright. There you go.
52
00:06:20,240 --> 00:06:23,640
Thanks. Have a great day.
53
00:06:23,720 --> 00:06:25,680
Right...
54
00:06:35,160 --> 00:06:39,320
-You may want to get a pair of shoes.
-I like slippers.
55
00:06:46,280 --> 00:06:48,960
He's reached his final destination.
56
00:06:49,040 --> 00:06:51,280
He's approaching a boathouse
at Strangeberget.
57
00:06:51,360 --> 00:06:55,680
We'll catch up once we get there.
I hope the boat is on its way.
58
00:07:14,600 --> 00:07:17,960
Hi, Jack. Are you okay?
59
00:07:18,040 --> 00:07:21,320
Sure, I've never been better.
60
00:07:21,400 --> 00:07:25,560
Where the hell is the money?
We have to leave. Where is it?
61
00:07:27,320 --> 00:07:28,600
Check the boat.
62
00:07:34,760 --> 00:07:37,920
We'll stay on opposite sides
of the boat house. Be discreet.
63
00:07:38,000 --> 00:07:41,920
The boat will arrive in 20 minutes.
Take three men
64
00:07:42,000 --> 00:07:44,160
and stay on the left side
of the boat house.
65
00:07:44,240 --> 00:07:47,840
-Do you trust that moron?
-I don't trust anyone.
66
00:07:48,040 --> 00:07:49,960
Not even you.
67
00:07:52,360 --> 00:07:53,800
What are you doing?
68
00:07:59,640 --> 00:08:01,400
Fuck you!
69
00:08:01,480 --> 00:08:04,760
You'd let me die
and keep the money!
70
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
We used to stick together.
71
00:08:08,880 --> 00:08:11,080
That bloody Olle...
72
00:08:14,040 --> 00:08:16,240
It used to be the two of us.
73
00:08:23,680 --> 00:08:25,080
No money.
74
00:08:27,280 --> 00:08:30,000
Where the hell is the money, Jack?
75
00:08:33,480 --> 00:08:36,200
-Huh?
-I have the treasure map here.
76
00:08:37,280 --> 00:08:38,200
Okay.
77
00:08:51,320 --> 00:08:52,360
Wait.
78
00:08:56,040 --> 00:08:57,320
We are in position.
79
00:09:05,320 --> 00:09:07,680
Jack is here with two other people.
80
00:09:07,760 --> 00:09:09,000
A man and a woman.
81
00:09:09,840 --> 00:09:12,600
They are approaching a boat
tethered to the dock.
82
00:09:29,160 --> 00:09:30,720
What do we do now?
83
00:09:32,320 --> 00:09:33,360
Out to sea.
84
00:09:33,440 --> 00:09:35,640
Quit the crap.
Where's the money?
85
00:09:37,440 --> 00:09:38,360
Go.
86
00:09:43,520 --> 00:09:45,520
Stop it. Where are we going?
87
00:09:47,240 --> 00:09:48,760
Who the hell is that?
88
00:09:48,840 --> 00:09:52,560
Hey! This is a private area!
Please leave!
89
00:09:52,640 --> 00:09:55,360
-We always go for walks here.
-Are you deaf?
90
00:09:55,440 --> 00:09:58,240
-Police!
-Stop! Police!
91
00:09:59,280 --> 00:10:00,760
Pretend I am your hostage.
92
00:10:00,880 --> 00:10:04,120
I'll shoot her!
I'll blow her brains out!
93
00:10:04,200 --> 00:10:06,520
-Lower your weapon!
-I'm going to shoot!
94
00:10:06,600 --> 00:10:09,480
Relax!
We'll put our weapons on the ground!
95
00:10:11,440 --> 00:10:12,640
Nice and easy!
96
00:10:16,480 --> 00:10:19,080
-We just want to have a word.
-Piss off!
97
00:10:19,160 --> 00:10:21,960
-No!
-Relax!
98
00:10:22,600 --> 00:10:23,880
We need to go.
99
00:10:30,280 --> 00:10:31,200
Let's go!
100
00:11:02,760 --> 00:11:05,080
What's wrong?
101
00:11:08,800 --> 00:11:11,960
How's it going?
Was the soup not good?
102
00:11:20,440 --> 00:11:23,600
-What the hell is that?
-I am so sorry.
103
00:11:36,920 --> 00:11:39,080
-Have you seen Pål?
-No.
104
00:11:44,640 --> 00:11:47,400
-Pål?
-Help!
105
00:11:48,000 --> 00:11:49,520
I'm in the freezer!
106
00:11:50,480 --> 00:11:51,680
Hello!
107
00:11:56,880 --> 00:11:58,160
What happened?
108
00:12:01,880 --> 00:12:04,560
I was here
to open the restaurant,
109
00:12:04,640 --> 00:12:07,280
and I wanted to prepare
the ingredients for the soup.
110
00:12:07,360 --> 00:12:08,480
With an axe?
111
00:12:09,200 --> 00:12:12,680
Yeah. The fish is frozen.
I couldn't...
112
00:12:12,760 --> 00:12:16,680
I couldn't find the finger.
I wanted to get some ice
113
00:12:16,760 --> 00:12:19,360
-and locked myself in.
-Seriously!
114
00:12:19,440 --> 00:12:22,080
We know you're hanging out
with the Hammer gang.
115
00:12:22,160 --> 00:12:25,440
-Axel is a psycho!
-We have to call the police.
116
00:12:25,520 --> 00:12:27,560
No.
We are not going to call the police.
117
00:12:27,640 --> 00:12:29,560
The restaurant
would get a bad name.
118
00:12:29,640 --> 00:12:33,080
Bad name?
They chopped your finger off!
119
00:12:33,160 --> 00:12:36,640
You don't want them to
close down the restaurant, do you?
120
00:12:36,720 --> 00:12:40,720
I'll fix this. I have a plan.
121
00:12:42,320 --> 00:12:43,240
Okay?
122
00:12:46,440 --> 00:12:47,800
Bye, Pål.
123
00:12:51,720 --> 00:12:53,000
Here you go.
124
00:12:57,840 --> 00:13:01,240
Thirty million.
We can do whatever we want.
125
00:13:01,320 --> 00:13:04,400
We'll leave.
Just the two of us.
126
00:13:04,480 --> 00:13:06,080
Where do we go?
127
00:13:07,560 --> 00:13:08,960
Far away from here.
128
00:13:12,240 --> 00:13:13,360
Is that the police?
129
00:13:13,880 --> 00:13:18,800
I won't surrender.
Let's go. Just the two of us.
130
00:13:18,880 --> 00:13:20,680
Yes, let's do that, Jack.
131
00:13:33,800 --> 00:13:35,600
I am sorry, Jack.
132
00:13:41,320 --> 00:13:42,800
Man over board.
133
00:13:45,120 --> 00:13:47,920
-We'll follow the boat.
-No, we have to go over there...
134
00:13:48,000 --> 00:13:52,520
No, we need to follow the boat.
Is there a helicopter on its way?
135
00:13:52,600 --> 00:13:54,960
We have to pick up
the guy in the water!
136
00:14:46,520 --> 00:14:50,200
Ole...
Olle Hultén as he is called now.
137
00:14:50,280 --> 00:14:53,920
He knocked on my door out of
the blue. I hadn't seen him for ages.
138
00:14:54,000 --> 00:14:56,320
Said he had something big going on.
139
00:14:56,400 --> 00:15:01,200
I had to transport some equipment
from Strömstad till Sandefjord.
140
00:15:03,800 --> 00:15:07,920
-So you weren't at the robbery?
-No, I wasn't.
141
00:15:08,560 --> 00:15:12,200
-Can anybody confirm that?
-No.
142
00:15:12,280 --> 00:15:14,000
Apart from your mum...
143
00:15:14,080 --> 00:15:16,000
But I didn't
participate in the robbery.
144
00:15:18,720 --> 00:15:20,400
Do you know the others?
145
00:15:20,480 --> 00:15:23,400
No, only Ole. And Jack.
146
00:15:24,840 --> 00:15:26,520
They shared the money.
147
00:15:27,240 --> 00:15:28,800
How did they know each other?
148
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
They worked on an oil rig.
149
00:15:32,240 --> 00:15:35,320
And lived in Latin America
or somewhere together.
150
00:15:35,400 --> 00:15:37,640
-Mexico.
-When was this?
151
00:15:37,720 --> 00:15:39,320
10-15 years ago.
152
00:15:42,040 --> 00:15:44,640
-And the woman?
-I'd never seen her before.
153
00:15:44,720 --> 00:15:47,680
-You'd never seen her?
-No.
154
00:15:48,960 --> 00:15:53,080
She showed up at my house.
Told me she knew Ole.
155
00:15:54,360 --> 00:15:56,760
That is was important
that I help her.
156
00:15:56,920 --> 00:16:00,240
We went to the boathouse
and Jack was there.
157
00:16:00,320 --> 00:16:02,000
I wasn't sure what the plan was.
158
00:16:02,080 --> 00:16:07,000
-So you just went along?
-Yes. I was scared.
159
00:16:07,800 --> 00:16:10,120
-Of the woman?
-No!
160
00:16:11,040 --> 00:16:12,200
No.
161
00:16:15,120 --> 00:16:16,560
Of Ole.
162
00:16:17,800 --> 00:16:19,200
Everybody is afraid of Ole.
163
00:16:21,080 --> 00:16:24,240
Monica! Can you lend me some money?
164
00:16:24,320 --> 00:16:26,440
-Not now, Tony.
-Just over the weekend.
165
00:16:26,520 --> 00:16:28,160
-I get paid on Monday.
-Piss off!
166
00:16:28,240 --> 00:16:30,760
You'll get it back! Damn...
167
00:16:54,320 --> 00:16:56,040
Hi, Victoria.
168
00:16:58,680 --> 00:17:00,400
That didn't go quite as planned,
right?
169
00:17:13,760 --> 00:17:15,640
I thought you knew me
better than that.
170
00:17:15,720 --> 00:17:21,040
When I draw up a plan,
I want to stick to that plan.
171
00:17:22,760 --> 00:17:26,480
We had a deal.
I was to supply the equipment
172
00:17:26,560 --> 00:17:29,520
and you were to leave me alone.
That's what we agreed.
173
00:17:30,720 --> 00:17:33,080
So you think that's
what this is about.
174
00:17:36,080 --> 00:17:38,520
I know I did
a terrible thing to you.
175
00:17:39,640 --> 00:17:42,160
I think about it every day.
176
00:17:42,240 --> 00:17:44,760
I understand that you
want to see me suffer.
177
00:17:45,560 --> 00:17:46,920
But here I am.
178
00:17:50,200 --> 00:17:51,680
You are the one holding the gun.
179
00:17:57,760 --> 00:18:00,400
If I wanted you dead you'd have
been dead a long time ago.
180
00:18:03,320 --> 00:18:06,240
Victoria, please tell me
what you want?
181
00:18:06,320 --> 00:18:08,520
Because you won.
182
00:18:14,560 --> 00:18:16,520
Did you ever love me?
183
00:18:24,400 --> 00:18:27,200
Don't do this.
Don't play games.
184
00:18:30,000 --> 00:18:32,200
Do you think this is a game? Huh?
185
00:18:38,320 --> 00:18:40,320
I love you.
186
00:18:41,320 --> 00:18:45,080
I have always loved you.
Josefin isn't here anymore.
187
00:18:46,560 --> 00:18:49,160
If you don't believe me
just end this right now.
188
00:19:12,920 --> 00:19:14,400
Repeat after me:
189
00:19:15,080 --> 00:19:19,480
-I, Victoria Fagermoen...
-I, Victoria Fagermoen...
190
00:19:19,560 --> 00:19:22,480
take you, Ole...
191
00:19:23,720 --> 00:19:24,920
Wait!
192
00:19:26,080 --> 00:19:28,560
No... What is happening?
193
00:19:31,680 --> 00:19:33,560
Wait! You need witnesses!
194
00:19:35,080 --> 00:19:36,560
Hi.
195
00:19:38,320 --> 00:19:39,480
Hi!
196
00:19:41,320 --> 00:19:43,920
You are not done.
197
00:19:44,000 --> 00:19:47,720
Sorry. Please carry on.
198
00:19:47,800 --> 00:19:53,480
-Take you, Ole Edvardsen...
-Take you, Ole Edvardsen...
199
00:19:53,560 --> 00:20:00,320
...to be my lawfully wedded
husband till death do us part.
200
00:20:00,400 --> 00:20:05,800
...to be my lawfully wedded
husband till death do us part.
201
00:20:15,400 --> 00:20:18,160
The husband
may now kiss his wife.
202
00:20:18,920 --> 00:20:19,880
Viva!
203
00:20:28,560 --> 00:20:29,720
Did I do that?
204
00:20:38,880 --> 00:20:41,720
-And this?
-Yes. Be careful.
205
00:20:50,960 --> 00:20:52,280
Don't you miss...
206
00:20:54,160 --> 00:20:57,160
...all the things we did
"back in the day"? Mexico...
207
00:20:58,920 --> 00:21:00,160
The sun.
208
00:21:00,480 --> 00:21:02,240
I miss it every day.
209
00:21:04,320 --> 00:21:05,440
Come with me.
210
00:21:13,160 --> 00:21:14,960
We'll leave all this behind.
211
00:21:16,800 --> 00:21:19,240
We can go south or something.
212
00:21:20,920 --> 00:21:23,520
Anywhere. I have 30 millions.
213
00:21:26,800 --> 00:21:28,320
Jack is dead.
214
00:21:30,800 --> 00:21:32,720
Tom is in jail.
215
00:21:34,560 --> 00:21:35,880
You killed Niko.
216
00:21:38,720 --> 00:21:39,680
Are you angry?
217
00:21:46,920 --> 00:21:49,080
Angry that I killed Jimmy's dad?
218
00:21:49,200 --> 00:21:52,320
I did like Niko, but...
219
00:21:55,680 --> 00:21:57,200
He's not Jimmy's dad.
220
00:22:11,880 --> 00:22:14,360
I will help you through this.
221
00:22:14,800 --> 00:22:17,840
Olle wasn't
the right one for you.
222
00:22:19,680 --> 00:22:21,960
It sounds brutal, but...
223
00:22:22,720 --> 00:22:25,440
You shouldn't even
have to share custody with him.
224
00:22:25,520 --> 00:22:27,720
What are you saying?
225
00:22:30,200 --> 00:22:33,680
I'll never forgive what
he did to you. To all of us.
226
00:22:33,760 --> 00:22:35,200
That's enough.
227
00:22:37,000 --> 00:22:38,960
You asked me to come along.
228
00:22:39,040 --> 00:22:41,040
Sure, Mum, but...
229
00:22:43,240 --> 00:22:45,720
I thought you'd support me.
230
00:22:46,960 --> 00:22:50,960
That's what I'm doing, darling.
231
00:22:51,640 --> 00:22:55,680
Dad and I will always
be there for you. You know that.
232
00:22:56,920 --> 00:22:59,680
Grandma's mobile is ringing.
233
00:22:59,920 --> 00:23:02,080
Thanks. Hello, Pernilla.
234
00:23:04,640 --> 00:23:09,440
Yes.
He needs his holiday pay.
235
00:23:11,080 --> 00:23:12,000
Exactly.
236
00:23:31,480 --> 00:23:32,920
Sure, I am coming in.
237
00:23:35,560 --> 00:23:39,920
-Remember Pernilla at the office?
-Sure.
238
00:23:40,000 --> 00:23:43,640
She styled her parents' house
when they put it up for sale.
239
00:23:43,720 --> 00:23:46,440
She offered
to help you if you like.
240
00:23:46,520 --> 00:23:49,920
Sure. Sounds great.
Lilly, we're leaving.
241
00:23:52,600 --> 00:23:57,200
It will all work out. It's a
great foundation for your new life.
242
00:23:57,280 --> 00:24:01,040
Please walk Lilly to the car.
I forgot something.
243
00:24:01,120 --> 00:24:02,240
Sure.
244
00:24:16,800 --> 00:24:19,040
-Hi.
-Hi.
245
00:24:24,080 --> 00:24:27,360
I understand why
you want to talk to me.
246
00:24:27,440 --> 00:24:29,120
I'd rather talk to your son.
247
00:24:31,360 --> 00:24:32,920
I don't know where he is.
248
00:24:34,400 --> 00:24:35,920
Do you know who this is?
249
00:24:38,320 --> 00:24:39,560
I'm not sure.
250
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
A few hours ago she killed
one of Ole's old friends.
251
00:24:47,720 --> 00:24:49,920
I understand that you are loyal
to your son.
252
00:24:50,000 --> 00:24:54,640
But if there's a confrontation,
we're going to shoot him.
253
00:25:04,200 --> 00:25:05,640
Her name is Monica.
254
00:25:06,240 --> 00:25:09,400
I don't know her last name,
but she lives at Knotten Camping.
255
00:25:11,120 --> 00:25:12,160
Thank you.
256
00:25:19,520 --> 00:25:22,080
I have no idea where she is.
257
00:25:22,160 --> 00:25:26,680
She took the car and left a few
hours ago. This is her caravan.
258
00:25:32,680 --> 00:25:34,080
There's no one home.
259
00:25:36,280 --> 00:25:40,360
-Do you have a registration number?
-Will you pay me for it?
260
00:25:42,800 --> 00:25:45,360
-1000?
-2000?
261
00:25:47,000 --> 00:25:50,280
-I take mobile payments.
-I have cash.
262
00:25:50,360 --> 00:25:51,680
That works.
263
00:25:53,200 --> 00:25:58,600
Let me see.
Registration number LH54321.
264
00:25:59,560 --> 00:26:01,200
-Thank you.
-You're welcome.
265
00:26:05,000 --> 00:26:06,760
Damn!
266
00:26:22,520 --> 00:26:24,200
Listen...
267
00:26:25,600 --> 00:26:27,800
I have some contacts in Strömstad.
268
00:26:29,880 --> 00:26:35,240
Your family won't be safe
if anything happens to me.
269
00:26:35,320 --> 00:26:36,960
You belong to me now.
270
00:26:54,160 --> 00:26:57,600
You know this one! Great!
271
00:26:58,920 --> 00:27:00,240
Wonderful.
272
00:27:04,920 --> 00:27:07,840
I see you have worked on this.
Well done.
273
00:27:13,960 --> 00:27:16,400
Class isn't over yet.
274
00:27:17,240 --> 00:27:20,080
-What is happening?
-Jimmy is going to the dentist.
275
00:27:20,160 --> 00:27:21,960
Dance class isn't over yet.
276
00:27:22,600 --> 00:27:25,040
Why do I have to go to the dentist?
277
00:27:31,720 --> 00:27:33,320
That hurts, mum!
278
00:27:39,160 --> 00:27:40,600
What is he doing here?
279
00:27:49,080 --> 00:27:50,640
I don't want it!
280
00:27:51,520 --> 00:27:53,240
Great. Get in.
281
00:28:11,040 --> 00:28:15,520
So the rumours are true?
You bring your work into the bedroom?
282
00:28:21,880 --> 00:28:25,240
Couldn't you have done this
at the office?
283
00:28:27,560 --> 00:28:32,000
Olle's dad works at the office.
I don't want all my things there.
284
00:28:32,840 --> 00:28:34,720
Don't worry, I sent him home.
285
00:28:36,560 --> 00:28:37,880
Great.
286
00:28:37,960 --> 00:28:41,840
The last time Olle and Jack
worked together
287
00:28:41,920 --> 00:28:47,080
was on an oil rig in
the Mexican Gulf in 2007.
288
00:28:47,840 --> 00:28:50,600
Interestingly there
was an arrest warrant
289
00:28:50,680 --> 00:28:52,240
issued for two Norwegians and a Swede
290
00:28:52,320 --> 00:28:58,640
in Yucatan in November 2008.
291
00:29:01,120 --> 00:29:04,280
"Jack Harding from Sweden,
Ole Edvardsen
292
00:29:04,360 --> 00:29:09,080
and his wife Victoria Fagermoen.
Norwegian citizens."
293
00:29:11,520 --> 00:29:13,120
He had a wife in Mexico.
294
00:29:20,480 --> 00:29:22,360
I wonder if this is
Victoria Fagermoen?
295
00:29:30,480 --> 00:29:33,160
Are you sure there aren't
any guards behind the building?
296
00:29:33,240 --> 00:29:34,880
I was there. I didn't see any.
297
00:29:34,960 --> 00:29:37,920
-What do you say, Victoria?
-I say we only live once.
298
00:29:38,440 --> 00:29:39,840
Sixty millions!
299
00:29:41,000 --> 00:29:45,680
Sixty million pesos, Jack.
We won't have to work for years.
300
00:29:45,760 --> 00:29:48,920
We can party and travel.
301
00:29:51,200 --> 00:29:52,800
Everything we've dreamed of.
302
00:29:55,000 --> 00:29:57,080
-It's for our future.
-Right.
303
00:30:01,040 --> 00:30:06,560
I want to live
and die in Scandinavia
304
00:30:08,160 --> 00:30:14,000
I want to live
and die in Scandinavia
305
00:30:16,320 --> 00:30:18,760
Are you grumpy? You are so quiet.
306
00:30:19,400 --> 00:30:21,800
You got out of that crap school.
Isn't that great?
307
00:30:21,880 --> 00:30:23,520
Fifth lesson was math.
308
00:30:23,600 --> 00:30:26,680
Sure, but now we are traveling
abroad, as we talked about.
309
00:30:27,560 --> 00:30:31,240
-Is he coming?
-It looks like it.
310
00:30:33,280 --> 00:30:34,680
Is that okay, young man?
311
00:30:35,880 --> 00:30:38,960
We can sunbathe and swim every day.
312
00:30:39,040 --> 00:30:41,880
There might even be some palm trees.
313
00:30:42,720 --> 00:30:45,760
Then you'll never have
to dance again until you want to.
314
00:30:46,600 --> 00:30:48,200
I like dancing.
315
00:30:50,280 --> 00:30:52,680
-Really? You like dancing?
-Yes.
316
00:30:52,760 --> 00:30:56,240
-Dancing is great.
-Yes, Tony?
317
00:30:56,320 --> 00:30:59,120
The police came and asked about you
318
00:30:59,200 --> 00:31:01,000
and I gave her
your license plate number.
319
00:31:01,080 --> 00:31:04,600
Why the hell did you give her
my license plate number?
320
00:31:04,680 --> 00:31:07,440
She tricked me!
She promised to pay me for it.
321
00:31:07,520 --> 00:31:09,560
Do you want to make 5000?
322
00:31:40,680 --> 00:31:41,920
Something to drink?
323
00:32:01,880 --> 00:32:03,280
The money is gone.
324
00:32:05,240 --> 00:32:06,600
They tricked me.
325
00:32:08,400 --> 00:32:10,320
The money you gave me
for the restaurant.
326
00:32:12,880 --> 00:32:14,680
I remember it being a loan.
327
00:32:16,720 --> 00:32:20,160
But to be honest I
didn't expect to get it back.
328
00:32:22,080 --> 00:32:23,600
You have to help me.
329
00:32:24,800 --> 00:32:28,040
Just this once, and I will
never ask you for anything again.
330
00:32:30,720 --> 00:32:31,680
No.
331
00:32:33,800 --> 00:32:35,920
I have helped you all your life.
332
00:32:38,080 --> 00:32:42,080
I wanted to give you the
chance to sort everything out.
333
00:32:43,840 --> 00:32:45,640
That's over now, Pål.
334
00:32:47,720 --> 00:32:49,240
But it wasn't my fault.
335
00:32:51,000 --> 00:32:52,800
It's never your fault, Pål.
336
00:32:55,320 --> 00:32:57,560
You stole your mums jewellery.
337
00:33:00,120 --> 00:33:01,400
Who does such a thing?
338
00:33:03,360 --> 00:33:05,880
Dad, they'll kill me.
339
00:33:06,640 --> 00:33:07,760
I mean...
340
00:33:12,360 --> 00:33:16,240
-Let's go to the police then.
-We can't.
341
00:33:19,040 --> 00:33:20,080
No.
342
00:33:24,160 --> 00:33:27,400
If you want my help
it has to be on my conditions.
343
00:33:31,800 --> 00:33:33,160
What if it had been Olle?
344
00:33:36,160 --> 00:33:37,560
What does he have that I don't?
345
00:33:39,320 --> 00:33:41,080
I can see him.
346
00:33:43,720 --> 00:33:45,400
As a whole being.
347
00:34:05,440 --> 00:34:08,320
Ready? Let's go.
348
00:34:10,080 --> 00:34:12,680
-Victoria Fagermoen.
-Where is my lawyer?
349
00:34:12,760 --> 00:34:15,600
Your lawyer will be here later
if you'd rather wait.
350
00:34:15,680 --> 00:34:18,520
But you know how this works, right?
351
00:34:22,440 --> 00:34:24,160
What do I get for cooperating?
352
00:34:24,880 --> 00:34:26,160
I want a shorter sentence.
353
00:34:26,320 --> 00:34:29,960
And I want a Tesla, but...
354
00:34:30,040 --> 00:34:34,000
That's not how it works.
We don't have the authority to...
355
00:34:34,080 --> 00:34:36,840
We can put in a good word
with the prosecutor.
356
00:34:36,920 --> 00:34:38,880
-Nina.
-Say you were cooperative.
357
00:34:40,320 --> 00:34:42,920
-I want guarantees.
-No problem. I guarantee it.
358
00:34:43,000 --> 00:34:47,640
-No. I'm terminating this.
-Do you think I'm stupid or what?
359
00:34:52,160 --> 00:34:53,520
I guarantee it.
360
00:35:10,080 --> 00:35:14,920
Victoria changed her name to Monica
Hansen when she got back to Norway.
361
00:35:15,320 --> 00:35:16,400
I see.
362
00:35:17,560 --> 00:35:20,640
She was totally fucked up.
Unpredictable.
363
00:35:21,640 --> 00:35:25,640
She manipulated me.
She got me into this.
364
00:35:26,160 --> 00:35:28,960
-Did she manipulate Olle too?
-No.
365
00:35:29,800 --> 00:35:32,360
She's obsessed with him.
She loves him.
366
00:35:35,120 --> 00:35:37,920
Why didn't he go
back to Norway with her?
367
00:35:38,000 --> 00:35:39,840
That is a really good question.
368
00:35:41,920 --> 00:35:45,640
He probably realised
she was a psycho.
369
00:35:47,520 --> 00:35:48,880
He got burnt.
370
00:35:50,440 --> 00:35:53,120
-He deserved it.
-Why?
371
00:35:54,120 --> 00:35:56,360
He slept with every
single girl in Sandefjord.
372
00:36:00,840 --> 00:36:03,080
Do you know anything about
their time in Mexico?
373
00:36:06,640 --> 00:36:09,760
They tried to rob
a foreign exchange office.
374
00:36:10,400 --> 00:36:12,120
It all went wrong.
375
00:36:12,560 --> 00:36:16,520
Monica and Jack got three years.
But because it was a Mexican jail
376
00:36:16,600 --> 00:36:19,280
it probably felt like a hundred.
377
00:36:20,000 --> 00:36:22,880
It probably really sucked as well
that on top of that...
378
00:36:24,520 --> 00:36:26,360
Ole disappeared as usual.
379
00:36:28,320 --> 00:36:31,160
-As usual?
-Sure.
380
00:36:32,640 --> 00:36:34,360
Just like he did with Brede.
381
00:36:36,440 --> 00:36:37,440
Brede?
382
00:36:41,840 --> 00:36:45,320
-Did you give me the guarantee?
-Yes, absolutely. Carry on.
383
00:36:49,160 --> 00:36:51,040
We had a childhood friend.
384
00:36:51,960 --> 00:36:53,160
This is a long time ago.
385
00:36:54,400 --> 00:36:55,880
His name was Brede Carlsen.
386
00:36:57,640 --> 00:36:59,360
He got shot during a robbery.
387
00:37:03,640 --> 00:37:06,560
Was Olle involved in the murder?
388
00:37:07,040 --> 00:37:10,400
All I know is that after what
happened with Brede,
389
00:37:10,480 --> 00:37:13,840
Ole disappeared from Sandefjord.
390
00:37:29,160 --> 00:37:32,040
That Tom is thick.
I can't take it anymore.
391
00:37:35,160 --> 00:37:38,040
-How are you doing?
-Great.
392
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
Are you sure?
393
00:37:40,400 --> 00:37:42,160
-Magnus.
-Yes?
394
00:37:43,280 --> 00:37:47,120
That car you asked about.
We just received a call about it.
395
00:37:52,840 --> 00:37:54,640
-You'll have to wait.
-I'll wait.
396
00:37:54,760 --> 00:37:57,160
No problem.
I have plenty of time.
397
00:37:59,400 --> 00:38:01,280
Damn. She is back.
398
00:38:06,640 --> 00:38:08,840
-Where is she?
-Who?
399
00:38:08,920 --> 00:38:10,440
You know who!
400
00:38:12,520 --> 00:38:15,320
I got a call telling me to
drive north. That's all she said.
401
00:38:15,400 --> 00:38:17,080
You gave me the license plate number.
402
00:38:17,160 --> 00:38:20,160
-Is everything okay here?
-No, I was supposed to drive north.
403
00:38:20,280 --> 00:38:22,640
She was going to pay me 5000 kroner.
404
00:39:59,480 --> 00:40:01,600
This was unexpected.
405
00:40:02,600 --> 00:40:05,640
Are you tired of city life?
In need of some fresh ocean air?
406
00:40:05,800 --> 00:40:08,760
I am on a job here in Sandefjord.
I won't stay long.
407
00:40:12,760 --> 00:40:14,880
Would you like a roll?
I can heat them up.
408
00:40:14,960 --> 00:40:16,800
-The raisin ones.
-No, thank you.
409
00:40:22,160 --> 00:40:25,160
Do you still have the newspaper
cuttings about Brede?
410
00:40:27,880 --> 00:40:30,960
Strange how everybody wants to
talk about Brede. Why is that?
411
00:40:31,040 --> 00:40:33,920
A woman showed up yesterday
asking all kinds of questions.
412
00:40:34,000 --> 00:40:35,520
Who?
413
00:40:37,160 --> 00:40:40,560
A Swede. She was married to Ole,
who was in the same class as Brede.
414
00:40:40,640 --> 00:40:41,960
Do you remember...
415
00:40:42,600 --> 00:40:44,760
No, you were too young.
416
00:40:46,960 --> 00:40:48,400
What did she want?
417
00:40:48,960 --> 00:40:52,000
She asked if I knew
where Ole had disappeared to
418
00:40:52,080 --> 00:40:55,360
after Brede died. As if I knew.
419
00:40:55,440 --> 00:40:57,160
Please find the newspaper cuttings.
420
00:41:00,520 --> 00:41:01,440
Sure.
421
00:41:14,640 --> 00:41:18,040
Here we go. You can sit here.
422
00:41:20,920 --> 00:41:22,840
It's too late to play mother now.
423
00:42:24,920 --> 00:42:26,960
LOTTERY WINNER
KILLED BY TEENAGER
424
00:42:27,040 --> 00:42:28,600
ROBBERY - ROBBER KILLED
425
00:42:36,480 --> 00:42:40,480
EINAR EDVARDSEN
INVESTIGATING MURDER.
426
00:43:08,600 --> 00:43:13,480
-Hello. Who are you?
-Hi! I work here.
427
00:43:13,560 --> 00:43:16,360
I forgot my keys,
so I was just getting them.
428
00:43:16,440 --> 00:43:21,080
-Why don't you turn on the lights?
-What? I work here.
429
00:43:21,160 --> 00:43:22,840
Can I see your ID card?
430
00:43:22,920 --> 00:43:26,800
It's in the car. I can go and get it.
431
00:43:26,880 --> 00:43:29,320
Espen. Can you please
come to the workshop?
432
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
Take Jimmy with you to the boat.
I'll join you.
433
00:43:43,800 --> 00:43:45,120
Come, Jimmy.
434
00:44:10,520 --> 00:44:13,040
-Where is Mum?
-She will be here soon.
435
00:44:16,680 --> 00:44:19,280
Espen! Espen!
436
00:44:22,920 --> 00:44:24,640
Call the police.
437
00:44:25,080 --> 00:44:29,000
-What's happened? Are you okay?
-A bloody burglary.
438
00:44:37,120 --> 00:44:38,600
The police are on their way.
439
00:44:38,680 --> 00:44:41,360
Check the gate and I will
wait for the police to get here.
440
00:44:52,680 --> 00:44:54,560
Hurry.
The police will be here soon.
441
00:45:00,520 --> 00:45:01,600
Open the hatch.
442
00:45:40,000 --> 00:45:41,480
Take a seat back there.
443
00:45:43,280 --> 00:45:45,880
Hey? Come on, we're going.
444
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
Subtitles by: Charlotte Reeve
www.plint.com
32243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.