All language subtitles for Incredible.But.True.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,944 --> 00:00:29,863 I don't really know how to put it. Do you? 2 00:00:29,988 --> 00:00:32,241 No, it freaks me out. You do it. 3 00:00:34,117 --> 00:00:37,829 There is cause for concern. We're here for a reason. 4 00:00:37,955 --> 00:00:42,209 But it's not easy to... talk about it. 5 00:00:45,504 --> 00:00:50,133 We're afraid you'll think we're crazies, if we tell the story. 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,677 That's it. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,516 Should I try? Here we go. 8 00:01:51,987 --> 00:01:53,655 Alain duval. 9 00:01:53,780 --> 00:01:55,657 Yeah. Hey, you. 10 00:01:59,202 --> 00:02:03,290 Shit! I'll hurry, I'm sorry. I'm on my way. Love you. 11 00:02:12,090 --> 00:02:13,467 Nice neighbourhood. 12 00:02:13,592 --> 00:02:17,304 Everyone gets along, from what I've gathered. 13 00:02:17,429 --> 00:02:18,972 A quiet, low-key area. 14 00:02:19,097 --> 00:02:20,599 - Nice. - Yes. 15 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 When did it go on the market? 16 00:02:24,936 --> 00:02:27,064 - A few days ago. - Right. 17 00:02:27,189 --> 00:02:28,774 Here he is. 18 00:02:34,696 --> 00:02:38,033 - You're a pain in the arse! - I'm really sorry. 19 00:02:38,158 --> 00:02:41,119 - Night visit. - I even wrote it down. 20 00:02:41,244 --> 00:02:44,915 No idea how I screwed up. I'm so busy with work. 21 00:02:45,040 --> 00:02:47,209 - Alain. - Good to meet you. 22 00:02:47,334 --> 00:02:49,336 - Shall we? - Let's go. 23 00:03:25,831 --> 00:03:27,874 We'll leave you alone now. 24 00:03:28,959 --> 00:03:30,377 Coming. 25 00:03:31,670 --> 00:03:33,672 Sign anywhere. 26 00:03:35,215 --> 00:03:36,633 Here? 27 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 The kitchen. 28 00:04:11,042 --> 00:04:14,713 First time in my life, my house belongs to me. 29 00:04:14,838 --> 00:04:16,256 To us. 30 00:04:17,591 --> 00:04:19,050 It feels strange. 31 00:04:19,176 --> 00:04:21,011 Shall we see upstairs? 32 00:04:24,639 --> 00:04:26,099 After you. 33 00:04:36,193 --> 00:04:39,154 Don't worry, that wreck will be gone. 34 00:04:39,279 --> 00:04:43,950 - It looks like a garbage dump. - I agree. It'll be removed. 35 00:04:45,076 --> 00:04:46,495 There you go. 36 00:04:50,832 --> 00:04:53,168 It's a little big for just us. 37 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 Yeah, I don't know. 38 00:04:57,172 --> 00:04:58,590 Like it? 39 00:05:00,509 --> 00:05:04,763 I like that it's spacious. I don't know... 40 00:05:04,888 --> 00:05:08,475 The adorable guestroom can be used for storage. 41 00:05:08,600 --> 00:05:12,312 It has a complete bathroom, extra closet space. 42 00:05:12,437 --> 00:05:18,026 But let me speed things up and show you the Jewel of the visit. 43 00:05:18,151 --> 00:05:19,611 Follow me. 44 00:05:20,570 --> 00:05:22,113 There's a Jewel? 45 00:05:22,239 --> 00:05:25,367 - What's the Jewel? - It's a surprise. 46 00:05:25,492 --> 00:05:27,244 It's down here. 47 00:05:28,578 --> 00:05:31,581 Suspense_. We're following you. 48 00:05:36,670 --> 00:05:39,756 - Here we are, come. - Oh, yeah, okay. 49 00:05:41,758 --> 00:05:45,387 So... for us, it's not really... 50 00:05:45,512 --> 00:05:47,180 Yes, no. 51 00:05:47,305 --> 00:05:49,891 It's great, but we're not basement people. 52 00:05:50,016 --> 00:05:51,935 We're not into basements. 53 00:05:52,060 --> 00:05:54,437 Can I show you? Come. 54 00:05:56,773 --> 00:06:00,318 The highlight of this house is found here. 55 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 - The sewer? - Not at all. 56 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 - It is. 57 00:06:06,157 --> 00:06:08,869 It looks like a manhole, you're right. 58 00:06:08,994 --> 00:06:11,538 But the truth is, I'm telling you, 59 00:06:11,663 --> 00:06:14,958 this duct leads to something radically life-changing. 60 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 Really? 61 00:06:16,334 --> 00:06:21,840 Really. If you accept to come with me, what you'll discover is dazzling. 62 00:06:22,841 --> 00:06:26,928 - Dazzling? - And I measure my words: "Dazzling". 63 00:06:27,053 --> 00:06:31,182 Why the suspense? What is it, if not a sewer? 64 00:06:31,308 --> 00:06:35,312 - Yeah, what? - If I tell you, it'll spoil the surprise. 65 00:06:35,437 --> 00:06:39,691 And it's so wild, you won't believe me... trust me. 66 00:07:06,468 --> 00:07:07,636 Alain! 67 00:07:08,386 --> 00:07:09,638 Alain! 68 00:07:10,513 --> 00:07:12,390 - Honey! - What is it? 69 00:07:12,515 --> 00:07:15,018 Let's go down... down the duct. 70 00:07:16,186 --> 00:07:19,189 I've been obsessed since we bought the house, haven't you? 71 00:07:22,567 --> 00:07:24,361 Come on! 72 00:07:24,986 --> 00:07:27,614 - Follow me? - Sure, let's go. 73 00:07:27,739 --> 00:07:30,784 You're going down that thing? For real? 74 00:07:31,701 --> 00:07:35,121 It's nothing, just a hole with a ladder. 75 00:07:35,246 --> 00:07:38,041 - You're not intrigued? - No, it's weird. 76 00:07:38,166 --> 00:07:41,586 Listen, if you're wavering, I won't insist. 77 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 - I know this seems odd. - I'm not comfortable. 78 00:07:44,673 --> 00:07:48,051 Well... I'm here. Nothing can happen to you. 79 00:07:48,176 --> 00:07:49,761 What do you know? 80 00:07:49,886 --> 00:07:53,765 You're not curious? Seems like fun, right? 81 00:07:53,890 --> 00:07:55,767 We've got to try new things. 82 00:07:55,892 --> 00:07:59,437 Come on. It's cool, let's go. 83 00:07:59,562 --> 00:08:01,272 Why right now? 84 00:08:01,398 --> 00:08:04,275 It's our first day here, it's fun! 85 00:08:04,401 --> 00:08:07,529 No, with the move and everything, I'm exhausted. 86 00:08:09,948 --> 00:08:12,075 It's 5:00, get real! 87 00:08:15,370 --> 00:08:17,664 We'll see... later. 88 00:08:19,416 --> 00:08:21,584 Then I'll go by myself. 89 00:08:31,386 --> 00:08:33,179 So are we good? Coming? 90 00:08:33,304 --> 00:08:37,058 Are we going? Let's go. Come on. 91 00:08:38,435 --> 00:08:39,769 Okay. 92 00:08:41,062 --> 00:08:43,815 - That thing is deep! - Relax. 93 00:08:43,940 --> 00:08:45,984 Last one in closes the hatch. 94 00:08:46,109 --> 00:08:49,320 - Shut it behind you, honey. - Huh, why? 95 00:08:49,446 --> 00:08:53,491 He just said so, I have no idea. Why must we shut the hatch? 96 00:08:53,616 --> 00:08:57,162 It's like a washing machine, it won't work with an open hatch. 97 00:08:57,287 --> 00:09:00,915 - "Won't work"? What the hell? - Who cares? Just close it. 98 00:09:02,959 --> 00:09:05,128 - Okay, it's shut. - Perfect! 99 00:09:23,688 --> 00:09:25,899 We're almost there. 100 00:09:26,024 --> 00:09:29,402 - Take a deep breath, get ready. - What? 101 00:09:47,170 --> 00:09:48,838 Here we are. 102 00:09:50,256 --> 00:09:51,674 Careful. 103 00:09:52,342 --> 00:09:53,635 Come. 104 00:09:58,098 --> 00:10:00,767 - You okay? - Yeah. 105 00:10:00,892 --> 00:10:02,310 Here. 106 00:10:03,853 --> 00:10:05,438 Have a seat. 107 00:10:08,942 --> 00:10:13,279 Where are we? So, it's the same house. 108 00:10:13,404 --> 00:10:16,741 - Take your time accepting it. - I don't understand. 109 00:10:16,866 --> 00:10:18,993 That's normal. I'll explain. 110 00:10:19,119 --> 00:10:21,037 Do you understand, dear? 111 00:10:21,162 --> 00:10:22,914 Alain? 112 00:10:35,051 --> 00:10:37,303 So, it's really very simple. 113 00:10:38,429 --> 00:10:41,057 It seems unimaginable, but it's simple. 114 00:10:41,182 --> 00:10:43,101 You just need the right words. 115 00:10:43,226 --> 00:10:44,561 That duct... 116 00:10:44,686 --> 00:10:47,647 - What's with the fucking duct? - Let him speak. 117 00:10:47,772 --> 00:10:51,442 - It's just crazy. - He's explaining why, so listen. 118 00:10:51,568 --> 00:10:53,862 So when we go down the duct... 119 00:10:53,987 --> 00:10:59,242 When you go down the duct, you jump twelve hours ahead in time. 120 00:11:00,034 --> 00:11:01,119 What? 121 00:11:01,244 --> 00:11:03,955 You go down, and when you go back up, 122 00:11:04,080 --> 00:11:06,499 twelve hours have gone by, like it or not. 123 00:11:06,624 --> 00:11:08,710 That's what just happened to us. 124 00:11:10,545 --> 00:11:13,214 No, but... how...? 125 00:11:13,339 --> 00:11:16,134 Well, you'll see, you get used to it. 126 00:11:16,259 --> 00:11:19,053 We entered the tunnel last night at 20:15. 127 00:11:19,179 --> 00:11:21,931 - What time is it now? - 8:27. 128 00:11:22,056 --> 00:11:24,184 There you go. It's 8:27. 129 00:11:24,309 --> 00:11:26,144 Next day, twelve hours ahead. 130 00:11:26,269 --> 00:11:30,648 No, but... my brain refuses to accept the information. 131 00:11:30,773 --> 00:11:32,275 - I can't... - There's more. 132 00:11:32,400 --> 00:11:38,907 Okay, wait, just... Jumping ahead twelve hours, 133 00:11:39,032 --> 00:11:42,160 I can swallow that, it's hard, but why not? 134 00:11:42,285 --> 00:11:45,371 - Really? - Yeah. It's conceivable. 135 00:11:45,496 --> 00:11:48,249 Time is something flexible. 136 00:11:48,374 --> 00:11:54,964 I'm ignorant, but okay, the cosmos... I've read similar things. 137 00:11:55,089 --> 00:11:57,091 Why not? I can imagine it. 138 00:11:57,217 --> 00:12:00,637 On the other hand, no, the thing I don't... 139 00:12:00,762 --> 00:12:04,724 We go down below ground, and end up above ground. 140 00:12:04,849 --> 00:12:08,228 That's true, that's impossible, too... 141 00:12:08,353 --> 00:12:09,604 Excuse me. 142 00:12:09,729 --> 00:12:13,483 Let me finish with temporality, because there's more. 143 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 You don't really lose twelve hours. 144 00:12:16,778 --> 00:12:19,113 This is the thing that can change your life. 145 00:12:19,239 --> 00:12:22,575 - If you buy the house, of course. - What? 146 00:12:23,993 --> 00:12:28,122 I'm not pushing for a sale, I'm just explaining. 147 00:12:28,248 --> 00:12:30,667 When you go down that duct... 148 00:12:30,792 --> 00:12:33,628 You won't believe me, but it's true. 149 00:12:33,753 --> 00:12:35,964 When you go down it, madam, sir... 150 00:12:36,089 --> 00:12:38,132 Listen because this is wild. 151 00:12:38,258 --> 00:12:41,261 You jump twelve hours ahead, as you now know, 152 00:12:41,386 --> 00:12:45,515 but in addition to the twelve-hourjump, believe it or not... 153 00:12:45,640 --> 00:12:46,641 Spit it out! 154 00:12:46,766 --> 00:12:51,771 In addition to the jump, something even Wilder occurs, I must tell you. 155 00:12:59,612 --> 00:13:04,409 So, I'll let you think it over? Call me once you've decided. 156 00:13:04,534 --> 00:13:07,537 But don't dawdle, I have other visits. 157 00:13:07,662 --> 00:13:11,040 I have one serious offer, and it can go fast. 158 00:13:11,165 --> 00:13:13,918 If you're interested, it's your move. 159 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 - Have a nice day. - Have a nice day. 160 00:13:24,053 --> 00:13:27,265 - We'll talk tonight? - Yes, we'll discuss it tonight. 161 00:13:28,433 --> 00:13:29,851 Love you. 162 00:14:40,338 --> 00:14:43,257 Incredible but true 163 00:14:45,885 --> 00:14:47,970 you're cute. 164 00:14:48,096 --> 00:14:51,724 He seems cute, but careful, he's a real bastard. 165 00:14:51,849 --> 00:14:54,894 - Oh, really? - Yeah, you can't even imagine. 166 00:14:55,019 --> 00:14:57,480 He disappears for days without a word. 167 00:14:57,605 --> 00:14:59,857 I get worried, and he comes back, 168 00:14:59,982 --> 00:15:01,567 just because he's hungry. 169 00:15:01,692 --> 00:15:04,237 Well, they definitely have stomachs. 170 00:15:04,362 --> 00:15:07,115 Cats can't give notice they're leaving. 171 00:15:07,824 --> 00:15:11,369 Well, he could just not leave. 172 00:15:39,814 --> 00:15:41,190 Here. 173 00:15:42,358 --> 00:15:43,818 Have a nice day. 174 00:15:45,778 --> 00:15:47,613 It feels strange. 175 00:15:49,115 --> 00:15:50,533 It's warm. 176 00:15:51,742 --> 00:15:53,619 Not bad, though. 177 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 So this is our home? 178 00:15:56,456 --> 00:15:57,999 I think so. 179 00:16:21,439 --> 00:16:22,940 Crazy! Whose is it? 180 00:16:23,065 --> 00:16:25,943 The former owners. Actually, I have no idea. 181 00:16:26,068 --> 00:16:27,570 What a beauty. 182 00:16:27,695 --> 00:16:30,907 It was supposed to be removed, but no one came. 183 00:16:31,032 --> 00:16:33,367 You stupid? Keep it, it's amazing. 184 00:16:34,744 --> 00:16:36,245 Jesus! 185 00:16:36,370 --> 00:16:39,040 I'm really not into cars. I'm indifferent. 186 00:16:39,165 --> 00:16:41,125 Same here, I don't give a shit. 187 00:16:41,250 --> 00:16:45,087 - But you like warming your arse in mine. - Tme 188 00:16:47,048 --> 00:16:48,549 fucking a. 189 00:16:50,092 --> 00:16:51,719 Why isn't Marie here? 190 00:16:51,844 --> 00:16:54,889 No, she's here. Yeah. 191 00:16:55,014 --> 00:16:57,517 - She's inside the house. - Cool. 192 00:16:57,642 --> 00:17:00,645 - Because I haven't seen her. - No, yeah, she's here. 193 00:17:03,689 --> 00:17:06,567 - Are we disturbing you? - Don't worry. 194 00:17:06,692 --> 00:17:10,279 There are guys who fix wrecks. It's not expensive. Ask. 195 00:17:10,404 --> 00:17:14,450 Never will I be part of your car collector world. 196 00:17:38,307 --> 00:17:39,809 - Finally! - There you are! 197 00:17:39,934 --> 00:17:41,769 Avoiding us? 198 00:17:41,894 --> 00:17:45,273 - I was having a shower. - Guess what? They live nearby. 199 00:17:45,398 --> 00:17:48,234 - No way! - It's wild! Two streets down. 200 00:17:49,860 --> 00:17:53,030 Hand me your plates, we'll do it family-style. 201 00:17:53,155 --> 00:17:55,324 A nice portion, I'm starving. 202 00:17:55,449 --> 00:17:57,743 Don't you wash your hair in the shower? 203 00:17:57,868 --> 00:18:00,246 No, why? Not every time. 204 00:18:00,371 --> 00:18:03,374 I can't shower without washing my hair. 205 00:18:03,499 --> 00:18:06,586 Sorry for how it looks. It's a last-minute concoction. 206 00:18:06,711 --> 00:18:10,423 - Relax, it's just us. - I can't cook either! 207 00:18:12,216 --> 00:18:14,802 Hey, come on, it's time. 208 00:18:14,927 --> 00:18:17,263 - What? - You know. 209 00:18:19,557 --> 00:18:21,851 Alain, want to hear something wild? 210 00:18:21,976 --> 00:18:24,520 No, baby, forget it. I don't feel like it. 211 00:18:24,645 --> 00:18:26,522 We decided to tell them at dinner. 212 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 Not like this. We said during coffee, if all's cool. 213 00:18:30,318 --> 00:18:32,862 - So? - So? Do you see any coffee? 214 00:18:32,987 --> 00:18:36,616 No, but all's cool. We finished eating, same thing. 215 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 Do you see coffee, yes or no? 216 00:18:40,953 --> 00:18:42,330 - No. - So, shut up. 217 00:18:42,455 --> 00:18:44,415 Don't fight, relax. 218 00:18:44,540 --> 00:18:47,501 - Respect our decision. - Okay, I understand. 219 00:18:47,627 --> 00:18:49,712 - What does it change? - I don't know. 220 00:18:49,837 --> 00:18:52,590 It's like at work, you stick with what you decide. 221 00:18:52,715 --> 00:18:55,843 - Alain, don't you agree? - Sure. 222 00:18:55,968 --> 00:18:59,347 But in life, we don't have to be as rigorous as at work. 223 00:18:59,472 --> 00:19:01,057 Yeah, it's all fine. 224 00:19:02,725 --> 00:19:04,810 - Am I a pain at work? - No! 225 00:19:04,935 --> 00:19:07,688 - Who wants coffee? - Perfect. 226 00:19:07,813 --> 00:19:09,273 Best timing ever. 227 00:19:09,398 --> 00:19:12,610 - What? - No, I'm serious. Am I a pain at work? 228 00:19:12,735 --> 00:19:17,073 Not at all, you're cool, the best boss in the world. Cut it out. 229 00:19:20,910 --> 00:19:25,289 - But now you're a pain. - Thanks. Barn, in your face! 230 00:19:25,414 --> 00:19:28,501 Sorry, we said during coffee if all's cool. 231 00:19:28,626 --> 00:19:30,753 So, during coffee if all's cool. 232 00:19:30,878 --> 00:19:33,130 This is complex. Can someone explain? 233 00:19:33,255 --> 00:19:36,926 Well, they have something to say, 234 00:19:37,051 --> 00:19:40,513 something wild, but gégé prefers to wait... 235 00:19:40,638 --> 00:19:43,265 "During coffee, if all's cool." Got it. So? 236 00:19:43,391 --> 00:19:46,519 So all was cool, but no coffee, so no go. 237 00:19:47,311 --> 00:19:49,772 Now we have coffee, but it's not right. 238 00:19:49,897 --> 00:19:53,401 Oh, shut up, enough already. Can't we just move on? 239 00:19:53,526 --> 00:19:55,736 Why are you so tense? 240 00:19:55,861 --> 00:20:00,825 Drop it. It's personal. I don't want to trouble you with it! 241 00:20:00,950 --> 00:20:02,827 Trouble with your health? 242 00:20:02,952 --> 00:20:06,789 No, I'm fine. It's nothing medical. 243 00:20:06,914 --> 00:20:08,916 Are you glad spoiled the ambiance now? 244 00:20:09,041 --> 00:20:14,547 It is. It is sort of medical, a little. Face the truth. 245 00:20:14,672 --> 00:20:17,883 She's right. It's "medical-cool". 246 00:20:18,008 --> 00:20:20,594 - "Medical-cool"? - Shit! You're pregnant? 247 00:20:20,720 --> 00:20:23,556 - No, totally not. - God forbid. 248 00:20:23,681 --> 00:20:26,100 By the way, weren't you two...? 249 00:20:26,225 --> 00:20:29,061 We can't. We told you, it's too late. 250 00:20:29,186 --> 00:20:32,106 Don't change the subject. Listen to this bastard! 251 00:20:32,231 --> 00:20:34,984 - Out with it! - You won't give up. 252 00:20:35,109 --> 00:20:37,695 - You bet I won't! - Want me to say it? 253 00:20:37,820 --> 00:20:40,990 Go on, then. You fucked up, you talk. I'm all ears. 254 00:20:41,115 --> 00:20:44,910 - No yelling aftennards? - No, honey, relax, go ahead. You're on. 255 00:20:45,035 --> 00:20:46,662 - Okay. - They're listening. 256 00:20:46,787 --> 00:20:50,541 - Ready? - We've been ready forever, just say it! 257 00:20:51,333 --> 00:20:54,378 So, in fact... it's Gerard... 258 00:20:54,503 --> 00:20:57,339 - Yes, we got that part. - Nine hours later! 259 00:20:57,465 --> 00:21:01,343 Stop cutting me off. So, it's Gerard, and... 260 00:21:02,428 --> 00:21:04,221 She's such a dummy. 261 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 Go on, make it short, everyone's listening. 262 00:21:07,224 --> 00:21:09,393 - "It's Gerard..." - Meaning you. 263 00:21:09,518 --> 00:21:14,398 - Meaning me. - So, actually, Gerard, he had... 264 00:21:15,524 --> 00:21:19,195 How...? I can't find the words, this is so huge. 265 00:21:20,237 --> 00:21:22,239 - He had a... - Stop. 266 00:21:22,364 --> 00:21:26,368 The short story is... I had an electronic dick fitted. 267 00:21:31,499 --> 00:21:33,334 Great effect. 268 00:21:33,459 --> 00:21:35,544 That fell totally flat. 269 00:21:37,546 --> 00:21:39,507 - Pour me some coffee. - What? 270 00:21:39,632 --> 00:21:42,635 - Coffee, sweetie! - Kidding aside, tell us really. 271 00:21:42,760 --> 00:21:46,055 No, that's it. His new click, that what's wild. 272 00:21:46,180 --> 00:21:47,765 - Electronic. - Whatever. 273 00:21:49,391 --> 00:21:52,853 - Nice joke! - It's true, they do it now. Nojoke. 274 00:21:52,978 --> 00:21:55,981 Electronic what? What is it? 275 00:21:56,106 --> 00:21:57,817 You steer it. 276 00:21:57,942 --> 00:21:59,527 Excuse me, but... 277 00:21:59,652 --> 00:22:03,531 - How do you steer a dick? - With this. 278 00:22:05,407 --> 00:22:07,535 Come on... seriously? 279 00:22:07,660 --> 00:22:13,249 Hey! This is 2021, guys. You're not into technology? 280 00:22:14,416 --> 00:22:16,836 It's like talking to aboriginals. 281 00:22:18,671 --> 00:22:21,090 I'm not teasing you. It's just that... 282 00:22:22,216 --> 00:22:24,468 - Jesus! - Incredible, right? 283 00:22:25,511 --> 00:22:29,890 - So they removed the other one? - Well, I couldn't have two dicks! 284 00:22:30,015 --> 00:22:33,477 Oh, god, what a terrible story! You had surgery? 285 00:22:33,602 --> 00:22:36,939 Why is it terrible? It's not terrible! It's the future. 286 00:22:37,064 --> 00:22:40,860 - A fake penis transplant? - Yes, so? 287 00:22:40,985 --> 00:22:44,613 - Fuck! - Wait, it's not a fake penis at all. 288 00:22:44,738 --> 00:22:48,242 It's the same texture as a real one. It's super well made. 289 00:22:48,367 --> 00:22:51,036 The skin moves, there's a head. 290 00:22:51,161 --> 00:22:54,582 It's hyper-realistic. Not at all a gadget, I mean it. 291 00:22:54,707 --> 00:22:59,086 Don't picture something weird, it's like a real one. 292 00:22:59,211 --> 00:23:00,671 But... 293 00:23:01,672 --> 00:23:03,966 So what's the purpose? I don't get it. 294 00:23:04,633 --> 00:23:07,845 - Well, you can steer it. - Yeah, you steer it. 295 00:23:09,221 --> 00:23:12,683 You can't steer a real dick. Actually. 296 00:23:12,808 --> 00:23:14,935 So what more can you do with it? 297 00:23:15,060 --> 00:23:19,148 Oh, man... It's telescopic. It has varying sizes. 298 00:23:19,273 --> 00:23:22,568 Very hard, a little hard, soft, less soft. 299 00:23:22,693 --> 00:23:26,196 There are fun functions, three vibration speeds. 300 00:23:26,322 --> 00:23:28,032 That's for my babe. 301 00:23:29,158 --> 00:23:30,993 - No, but... - It's amazing. 302 00:23:31,118 --> 00:23:33,746 You can even film what the dick sees. 303 00:23:33,871 --> 00:23:34,955 No way! 304 00:23:35,080 --> 00:23:38,042 That feature sucks, you can't see a thing. 305 00:23:38,167 --> 00:23:41,211 You realise that it's better not to look. 306 00:23:42,129 --> 00:23:45,424 This is crazy. Sorry, we're stunned. 307 00:23:45,549 --> 00:23:49,845 Especially you, Alain. You're no spring chicken anymore. 308 00:23:49,970 --> 00:23:52,014 Sorry, but it's true. 309 00:23:52,139 --> 00:23:55,643 This thing, it stays hard as a rock, 24/7. 310 00:23:55,768 --> 00:23:59,688 - Hard on demand. - Don't worry. Our stuff works fine. 311 00:23:59,813 --> 00:24:01,857 Yeah, but not like that. 312 00:24:01,982 --> 00:24:04,193 Let's be honest, he has a NASA dick. 313 00:24:04,318 --> 00:24:06,403 A NASA click, I love it. 314 00:24:06,528 --> 00:24:10,074 Not a word at the office. It'll only make others jealous. 315 00:24:10,199 --> 00:24:12,826 Yeah, and given the price tag... 316 00:24:12,952 --> 00:24:15,329 - And people are dumb. - Okay, sure. 317 00:24:16,538 --> 00:24:19,291 So that's our news. 318 00:24:19,416 --> 00:24:22,836 I don't know what to say. It's so... 319 00:24:22,962 --> 00:24:25,756 - Don't you want to see it? - Yeah, go on. 320 00:24:25,881 --> 00:24:26,966 No, we're good. 321 00:24:27,091 --> 00:24:29,468 Not at dinner. Telling you is enough. 322 00:24:29,593 --> 00:24:32,137 - Incredible. - Best not to even mention it. 323 00:24:32,930 --> 00:24:35,724 We only tell close friends. 324 00:24:35,849 --> 00:24:38,769 Wait, it's funny, because we... 325 00:24:38,894 --> 00:24:41,772 Since we're trading secrets about crazy stuff, 326 00:24:41,897 --> 00:24:47,277 believe it or not, on another level, we have something insane to tell you. 327 00:24:47,403 --> 00:24:50,155 I mean, really incredible, even more... 328 00:24:50,280 --> 00:24:51,865 Drop it. 329 00:24:51,991 --> 00:24:56,412 In addition to the twelve-jourjump, something even Wilder occurs. 330 00:24:56,537 --> 00:24:58,747 I must tell you. 331 00:24:58,872 --> 00:25:01,375 You get three days younger. 332 00:25:01,500 --> 00:25:03,919 You jump ahead twelve hours in time, 333 00:25:04,044 --> 00:25:07,047 and your body gets three days younger. 334 00:25:09,049 --> 00:25:11,051 Don't ask me why. 335 00:25:12,469 --> 00:25:15,389 Why not? They just shared something intimate. 336 00:25:16,765 --> 00:25:19,226 Marie wasn't in the shower before. We lied. 337 00:25:19,351 --> 00:25:23,022 Honey, don't say anything. I'm against it, it's no. 338 00:25:23,147 --> 00:25:25,733 - Now we want to know. - Yeah! 339 00:25:25,858 --> 00:25:29,445 We said we wouldn't tell anyone. There's no backtracking. 340 00:25:30,571 --> 00:25:32,865 It concerns only us. End of story. 341 00:25:32,990 --> 00:25:36,702 - Really? End of story? - It's starting to get late. 342 00:25:39,329 --> 00:25:43,584 Come by the shop. You never come. The new collection is in. 343 00:25:43,709 --> 00:25:46,128 She stopped wearing lingerie. You always ask. 344 00:25:46,253 --> 00:25:48,213 - Why did you stop? - He's clueless. 345 00:25:48,338 --> 00:25:52,176 - I'll buy some soon. - Nice undergarments are important. 346 00:25:52,301 --> 00:25:53,927 Whenever you want! 347 00:25:54,053 --> 00:25:56,889 - Anything for me? - No! Gross! 348 00:26:06,023 --> 00:26:07,816 Oh, you're a pain, leave it! 349 00:26:07,941 --> 00:26:12,029 - I need to sleep. I work tomorrow. - Come on, relax! 350 00:26:12,154 --> 00:26:15,949 Your boss got an electric click, you can be late for once. 351 00:26:16,075 --> 00:26:19,286 Electronic. And okay, what's the connection? 352 00:26:19,411 --> 00:26:21,789 - Nothing. - Explain your logic. 353 00:26:21,914 --> 00:26:25,125 Know what? I'll go alone. Bye, goodnight. 354 00:26:27,086 --> 00:26:28,128 Right. 355 00:26:41,725 --> 00:26:43,602 God damn it! 356 00:27:07,251 --> 00:27:09,711 Okay, yeah, fine. But who cares? 357 00:27:09,837 --> 00:27:13,048 - Yeah, yeah. But, no, I care. - Really? 358 00:27:13,173 --> 00:27:16,176 Because he's an old buddy, it's important. 359 00:27:16,301 --> 00:27:19,721 Come on, stop. You saw how impressed he was. 360 00:27:19,847 --> 00:27:24,685 Yeah, I didn't really think so... I wonder if he was sincere. 361 00:27:24,810 --> 00:27:29,356 You're worried if a lowly employee was impressed by your cock? 362 00:27:29,481 --> 00:27:31,900 - It's not just that. - Then what? 363 00:27:32,025 --> 00:27:34,945 It's Alain. He's not just an employee. 364 00:27:35,070 --> 00:27:37,364 You wanted to impress Alain with your dick? 365 00:27:37,489 --> 00:27:40,742 - That's a little embarrassing. - It's not that stupid. 366 00:27:40,868 --> 00:27:43,287 - Yes! - No, it's... 367 00:28:18,488 --> 00:28:19,907 Darling? 368 00:28:22,367 --> 00:28:25,662 If you can hear me, I'm going to work. 369 00:28:25,787 --> 00:28:29,249 See you tonight for dinner, when I get home, okay? 370 00:28:33,128 --> 00:28:34,504 Love you! 371 00:28:43,680 --> 00:28:45,265 Yes, yes. 372 00:28:46,099 --> 00:28:47,976 I know, I know, I know. 373 00:28:49,061 --> 00:28:52,773 I know, but I'm at my computer, and the message... 374 00:28:56,068 --> 00:28:58,904 Let me talk. The message is about to be sent. 375 00:28:59,029 --> 00:29:01,698 I'm in front of my computer. 376 00:29:01,823 --> 00:29:03,992 I swear I was writing it! 377 00:29:04,117 --> 00:29:07,329 I was typing the message just when you called. 378 00:29:09,414 --> 00:29:12,084 We're wasting time, because the more... 379 00:29:12,918 --> 00:29:15,796 The more you talk, the more we waste... yes, yes. 380 00:29:17,089 --> 00:29:18,340 That's it! 381 00:29:18,465 --> 00:29:20,550 That's it. I suggest doing that. 382 00:29:20,676 --> 00:29:24,972 I'll hang up with you and send the email. 383 00:29:25,097 --> 00:29:27,766 It's that simple. That's right. 384 00:29:27,891 --> 00:29:30,143 Thanks. Glad to be of help. 385 00:29:31,603 --> 00:29:34,022 He's driving me nuts. 386 00:29:35,148 --> 00:29:36,358 Email... 387 00:29:37,901 --> 00:29:39,903 Email... where did I put it? 388 00:29:40,028 --> 00:29:44,283 - Excuse me. What is it? - Hello, the boss wants to see you. 389 00:29:45,659 --> 00:29:48,328 Gérard the boss wants you in his office. 390 00:29:50,497 --> 00:29:54,293 - Why didn't you just call me? - Just keeping the intern busy. 391 00:29:54,418 --> 00:29:56,628 The dummy. Poor kid. 392 00:29:57,421 --> 00:29:59,423 - Got a minute? - Yeah. 393 00:30:01,049 --> 00:30:02,801 Ah, fuck... 394 00:30:04,386 --> 00:30:07,889 I'm pulling my hair out with the Jacques file. 395 00:30:08,807 --> 00:30:10,600 Know who I mean? 396 00:30:10,726 --> 00:30:14,938 What did I want to say? Dinner was nice. 397 00:30:15,063 --> 00:30:17,107 Last night? It was great. 398 00:30:17,232 --> 00:30:21,778 - Did we overstay our welcome? - Are you serious? I won't answer that. 399 00:30:21,903 --> 00:30:24,031 Is that why you sent for me? 400 00:30:24,156 --> 00:30:28,243 I was wondering if my thing hogged the conversation. 401 00:30:28,869 --> 00:30:31,121 - Your thing? - My wiener stuff! 402 00:30:31,246 --> 00:30:32,664 No, come on... 403 00:30:33,206 --> 00:30:36,084 - Was I a pain? - It's great you brought it up. 404 00:30:36,209 --> 00:30:38,253 That's some crazy story. 405 00:30:38,378 --> 00:30:41,214 - Was Marie upset? - No, stop it, come on! 406 00:30:41,340 --> 00:30:43,425 I hope not, I hope not. 407 00:30:43,550 --> 00:30:48,263 Were you rather impressed... Or rather not? 408 00:30:50,349 --> 00:30:52,434 Yeah, you saw our reactions. 409 00:30:52,559 --> 00:30:56,646 - So you're cool with it? - Yeah! No, no, really. 410 00:30:56,772 --> 00:31:01,151 Aftennards, I have to admit, when I think it over, 411 00:31:01,276 --> 00:31:07,282 I wonder if suddenly now all guys can get ultimate dick transplants. 412 00:31:07,407 --> 00:31:12,204 Okay, philosophically, it makes you ask questions. 413 00:31:12,329 --> 00:31:15,040 What is "being a man", understand? 414 00:31:17,793 --> 00:31:19,044 Just a sec. 415 00:31:19,169 --> 00:31:21,838 Yeah, yeah, I'm here. Put him on. 416 00:31:21,963 --> 00:31:24,424 - This is really important. - Take it. 417 00:31:24,549 --> 00:31:27,094 - We'll talk aftennards? - Of course. 418 00:31:27,219 --> 00:31:28,428 - Later. - Bye. 419 00:31:28,553 --> 00:31:30,305 Yeah, I'm here. 420 00:31:30,430 --> 00:31:32,057 That's what I said! 421 00:31:33,392 --> 00:31:36,395 I warned Marc, I told him! 422 00:31:36,520 --> 00:31:39,648 He mustn't sign that contract. It's bullshit! 423 00:31:39,773 --> 00:31:41,233 Fuck! 424 00:32:23,191 --> 00:32:24,818 - Baby... - What? 425 00:32:24,943 --> 00:32:28,780 I keep thinking about that dinner. 426 00:32:28,905 --> 00:32:31,533 Still dwelling on that? Just let it go. 427 00:32:31,658 --> 00:32:34,744 - Listen to me. - What? 428 00:32:34,870 --> 00:32:38,915 So, actually, she's the one who wasn't impressed. 429 00:32:39,040 --> 00:32:40,876 - Who, Marie? - Yeah! 430 00:32:41,001 --> 00:32:43,837 She wasn't sincere. It sounded totally fake. 431 00:32:43,962 --> 00:32:46,715 "Oh, my god, wow! How incredible!" 432 00:32:46,840 --> 00:32:50,760 Actually, that bitch was playing me for a fool. 433 00:32:50,886 --> 00:32:54,431 She's totally uptight. What did you expect her to say? 434 00:32:55,891 --> 00:32:58,894 So, when I think it over, Alain... 435 00:32:59,019 --> 00:33:01,354 He reacted really well. 436 00:33:01,480 --> 00:33:05,484 Your turpitudes are fascinating, but do you want to watch the movie? 437 00:33:05,609 --> 00:33:06,985 Yeah, let's watch it. 438 00:33:07,110 --> 00:33:09,321 Who is your click for, me or them? 439 00:33:09,446 --> 00:33:11,698 - For you! - So come on, then. 440 00:33:34,638 --> 00:33:36,014 You okay? 441 00:33:37,182 --> 00:33:40,727 - You're waking me up. - To give you a kiss. 442 00:33:40,852 --> 00:33:42,646 That's nice. 443 00:33:42,771 --> 00:33:46,316 - You miss me a little? - Actually I saw you earlier. 444 00:33:48,401 --> 00:33:53,448 Oh, fuck! The neighbour's cat came into the house earlier. 445 00:33:54,199 --> 00:33:58,495 It was weird, he went to the basement as if he knew the way. 446 00:33:59,663 --> 00:34:02,916 So I followed him to chase him out. 447 00:34:03,041 --> 00:34:07,629 Then, it was wild. He sat on the hatch to the duct. 448 00:34:07,754 --> 00:34:11,341 And he started meowing really loud while staring at me. 449 00:34:12,425 --> 00:34:15,762 No, it really freaked me out, as if he wanted to... 450 00:34:15,887 --> 00:34:17,347 Say something important. 451 00:34:17,472 --> 00:34:22,102 - You're bored without me. - I prefer it when you're here. 452 00:34:22,227 --> 00:34:23,812 Touch my breasts. 453 00:34:25,105 --> 00:34:27,524 There's a difference already. Touch them. 454 00:34:28,817 --> 00:34:31,861 - What kind of difference? - I'm nine days younger. Touch them. 455 00:34:33,947 --> 00:34:36,741 Nonsense! You think breasts age in nine days? 456 00:34:36,866 --> 00:34:38,868 You bet! Touch them! 457 00:34:40,579 --> 00:34:44,457 - They're the same. - Not like a doctor! Go on, touch them. 458 00:34:45,333 --> 00:34:47,168 You feel the difference? 459 00:34:49,170 --> 00:34:53,466 They're your breasts, I know them by heart. 460 00:34:55,218 --> 00:34:59,097 - We'll discuss this when I'm twenty. - Sure, whatever. 461 00:34:59,222 --> 00:35:02,726 Bedridden, you won't be able to screw me! 462 00:35:03,476 --> 00:35:06,229 I'll seal that hole if this continues! 463 00:35:06,938 --> 00:35:08,356 Yeah, right! 464 00:35:34,633 --> 00:35:39,137 Yeah, yeah. Why did you have to tell her? 465 00:35:40,597 --> 00:35:43,516 Now she'll tell your stupid friends. 466 00:35:45,226 --> 00:35:48,396 You know what I mean, it's inevitable. 467 00:35:48,521 --> 00:35:52,484 They're all so sex-starved. Word will get around! 468 00:35:52,609 --> 00:35:55,403 We said we'd never mention it. 469 00:35:55,528 --> 00:35:58,948 Okay, you're pissing me off. I'm hanging up. 470 00:36:01,076 --> 00:36:04,120 I need help. We finally got the contract. 471 00:36:04,245 --> 00:36:08,333 But there are tons of comments, and I may not finish in time. 472 00:36:08,458 --> 00:36:10,627 Why are you bothering with that? 473 00:36:10,752 --> 00:36:13,463 It's nothing! I'll deal with it. 474 00:36:13,588 --> 00:36:15,840 - No kidding? - I'll call him. 475 00:36:15,965 --> 00:36:18,343 Fuck, man, thanks. That's so cool. 476 00:36:20,136 --> 00:36:24,265 - How you doing? - Besides that, I'm good. Great. 477 00:36:25,850 --> 00:36:28,103 Alain, try to get some distance. 478 00:36:28,228 --> 00:36:30,397 That guy is just a file. 479 00:36:30,522 --> 00:36:32,941 We're insurance brokers, not surgeons. 480 00:36:33,066 --> 00:36:36,820 - Yeah, I know, but... - Don't let it stress you out. 481 00:36:36,945 --> 00:36:39,197 Othennise, how's everything with Marie? 482 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 - Fair. - Really? 483 00:36:41,408 --> 00:36:46,162 Crazy you say that, because recently Jeanne's been busting my balls. 484 00:36:46,287 --> 00:36:49,040 - The time we waste with women! - Your electronic balls. 485 00:36:51,543 --> 00:36:54,629 "She busts your electronic balls." I'm joking. 486 00:36:54,754 --> 00:36:59,092 - Oh, yeah. - Yeah, but, actually it's a real question. 487 00:36:59,217 --> 00:37:03,722 Is only the penis electronic, or are the balls, too? 488 00:37:04,347 --> 00:37:07,892 - No. - So, then, myjoke doesn't work. 489 00:37:08,017 --> 00:37:12,439 Yes! Don't worry, it's... very funny, I swear. 490 00:37:13,815 --> 00:37:17,110 Want to go do a guy thing, take our mind off things? 491 00:37:17,861 --> 00:37:20,697 - A guy thing? - Yeah. A guy thing. 492 00:37:23,199 --> 00:37:26,870 - Come here often? - Every moment I can. I love it. 493 00:37:26,995 --> 00:37:29,289 It clears my head. You can't imagine. 494 00:37:29,414 --> 00:37:31,541 You never mentioned it before. 495 00:37:31,666 --> 00:37:34,127 - Want to try? - No, it's cool, thanks. 496 00:37:34,252 --> 00:37:38,214 - Too bad, it's such fun. - I prefer to watch. I'm not comfortable. 497 00:37:39,632 --> 00:37:42,802 - What do you like, the noise? - No! It's... 498 00:37:42,927 --> 00:37:47,056 - It's about instinct, the hunter's instinct. - Seriously? 499 00:37:47,182 --> 00:37:50,852 I mean it. You asked what a man is. This is it. 500 00:37:50,977 --> 00:37:55,774 To start with, a man is someone who knows how to handle firearms. 501 00:37:55,899 --> 00:37:57,484 - Yes. 502 00:37:59,319 --> 00:38:01,613 - All sizes. - Bullshit. 503 00:38:01,738 --> 00:38:03,698 No. Watch this, buddy. 504 00:38:03,823 --> 00:38:05,658 You'll understand. Watch. 505 00:38:11,539 --> 00:38:14,334 Oh, fuck! It wasn't tuned! 506 00:38:15,084 --> 00:38:17,045 I've never fallen while shooting! 507 00:38:17,170 --> 00:38:20,381 - Move away, I'm not handicapped! - You okay? 508 00:38:30,391 --> 00:38:33,394 - I saw him go inside. - Thanks. 509 00:38:34,562 --> 00:38:36,064 Gégé, you okay? 510 00:38:38,525 --> 00:38:41,569 Fuck! Shit! Shit! Shit! 511 00:38:41,694 --> 00:38:43,404 I am so pissed off! 512 00:38:43,530 --> 00:38:45,865 It's not a big deal. 513 00:38:45,990 --> 00:38:47,867 Fuck! 514 00:38:51,538 --> 00:38:55,250 This'll cost you a fortune! You'll hear from me! 515 00:39:15,395 --> 00:39:17,981 So? You okay? 516 00:39:18,106 --> 00:39:20,567 My dick. It's stopped working. 517 00:39:20,692 --> 00:39:22,652 But... 518 00:39:22,777 --> 00:39:26,823 This is a disaster. What do I do? This is fucking hell. 519 00:39:27,782 --> 00:39:29,951 Wait. How...? 520 00:39:30,076 --> 00:39:33,371 I don't know, probably the shock from the gun. 521 00:39:34,163 --> 00:39:38,751 Maybe a component got fried. I'm no engineer, I have no idea. 522 00:39:39,460 --> 00:39:44,173 None of the functions work. It's turned off, broken, destroyed. 523 00:39:44,299 --> 00:39:45,884 It's stopped working. 524 00:39:46,009 --> 00:39:50,138 I'm in deep shit. Such deep shit, you can't imagine. 525 00:39:50,263 --> 00:39:52,974 - You can't imagine. - Damn. 526 00:39:53,892 --> 00:39:56,978 - But... - What do I do? 527 00:39:57,103 --> 00:39:59,230 It'll be fine, relax. 528 00:39:59,355 --> 00:40:02,358 If it's electronic, it can be repaired. 529 00:40:02,483 --> 00:40:03,943 Are you stupid? 530 00:40:04,068 --> 00:40:06,863 It was installed in Japan. It's not eu-approved. 531 00:40:06,988 --> 00:40:10,325 No one here will touch it, they've never seen one. 532 00:40:10,450 --> 00:40:13,661 I have to go there immediately. Or else I'll die. 533 00:40:14,495 --> 00:40:17,457 Okay. Here's the plan. 534 00:40:17,582 --> 00:40:21,920 Say I went down south, a family thing. Keep it vague. 535 00:40:22,045 --> 00:40:24,964 - You don't know where. - Vague, no problem. 536 00:40:25,089 --> 00:40:28,843 Oh, yeah, fuck. Here. Give this to Jeanne. 537 00:40:28,968 --> 00:40:32,639 She can stay at my place, I'll be back in a few days. 538 00:40:33,181 --> 00:40:36,100 - She'll ask where you are. - Invent something! 539 00:40:36,225 --> 00:40:38,603 - Just don't mention my dick. - Okay. 540 00:40:38,728 --> 00:40:40,730 Buddy, I'm counting on you. 541 00:40:40,855 --> 00:40:43,024 - You got it. - Great. Bye. 542 00:40:43,149 --> 00:40:45,485 Just one thing. 543 00:40:46,486 --> 00:40:49,739 Can you still see to the Jacques file? 544 00:40:49,864 --> 00:40:53,117 Alain, you idiot. I'm going to Japan! 545 00:40:53,242 --> 00:40:55,703 - Sure, okay, sorry. - Bye. 546 00:41:59,058 --> 00:42:01,728 You can tell me, I swear! Don't care. 547 00:42:01,853 --> 00:42:04,689 Stop! That's not it. You're way off. 548 00:42:04,814 --> 00:42:08,818 - What else can it be? - I told you, it's something personal. 549 00:42:08,943 --> 00:42:10,361 I don't know... 550 00:42:10,486 --> 00:42:14,032 He didn't even tell me. He left in a rush, it happens. 551 00:42:14,157 --> 00:42:17,660 Forget it. You're lying, you're uncomfortable. 552 00:42:17,785 --> 00:42:19,495 No, I'm not uncomfortable. 553 00:42:19,620 --> 00:42:23,332 The truth of the matter is, I'm totally not possessive. 554 00:42:23,458 --> 00:42:27,253 He's horny as hell, he's free, we're not married. 555 00:42:27,378 --> 00:42:29,589 Why are you imagining things? 556 00:42:30,965 --> 00:42:32,842 I'm a fuck freak, too. 557 00:42:33,593 --> 00:42:36,095 - Thank you, goodbye. - Goodbye! 558 00:42:36,220 --> 00:42:38,973 Really, don't get yourself worked up. 559 00:42:44,395 --> 00:42:46,773 - Well... - Why not? 560 00:42:48,941 --> 00:42:50,818 I don't know... no. 561 00:42:52,445 --> 00:42:54,739 All right. Okay, sorry. 562 00:42:56,240 --> 00:42:58,910 I almost forgot, the keys. 563 00:43:01,204 --> 00:43:03,623 You'll come for dinner some time? 564 00:43:03,748 --> 00:43:05,166 Sure thing. 565 00:43:06,542 --> 00:43:08,544 - Bye. - Yeah, bye. 566 00:43:14,383 --> 00:43:15,718 Here's what we do. 567 00:43:15,843 --> 00:43:19,138 Me, tomorrow morning, first thing, before I even have my coffee, 568 00:43:19,263 --> 00:43:23,559 I'll send you the annotated contract. 569 00:43:23,684 --> 00:43:26,437 - How does that sound? - Why tomorrow? 570 00:43:27,230 --> 00:43:28,731 What? Well, because... 571 00:43:30,024 --> 00:43:32,485 How can I explain? I have a life. 572 00:43:32,610 --> 00:43:36,364 I'm not supposed to work so late. It's 20:00. 573 00:43:36,489 --> 00:43:39,117 My wife's waiting to have dinner. 574 00:43:39,242 --> 00:43:41,077 I hope so, I think so. 575 00:43:41,202 --> 00:43:43,246 So, I'm not at your disposal. 576 00:43:43,371 --> 00:43:46,290 Take it down a notch. I am the client. 577 00:43:47,542 --> 00:43:50,336 - Sure, all I mean is... - Listen to me. 578 00:43:50,461 --> 00:43:53,881 I want it by 10:00 in the morning, or the shit will hit the fan. 579 00:43:57,552 --> 00:43:59,137 What an arsehole. 580 00:44:12,400 --> 00:44:14,152 See you tomorrow? 581 00:44:15,444 --> 00:44:19,907 Marie, it's me. I found your note on the fridge. 582 00:44:20,408 --> 00:44:23,828 The problem is that you say, "see you tomorrow." 583 00:44:23,953 --> 00:44:27,540 That's cool, but I don't know exactly what you mean. 584 00:44:27,665 --> 00:44:31,627 You spend your life in the duct, so I'm lost time-wise. 585 00:44:31,752 --> 00:44:36,841 So, to answer you, yes, I really want to see you. 586 00:44:36,966 --> 00:44:41,888 Just tell me what exactly you mean by "tomorrow". 587 00:44:42,013 --> 00:44:45,349 There. Love you, call me back. 588 00:44:45,474 --> 00:44:48,644 I don't even know if you have your phone. 589 00:44:48,769 --> 00:44:50,605 Love you, bye. 590 00:45:10,791 --> 00:45:13,878 So? Something to say? 591 00:45:39,028 --> 00:45:41,781 Alain. Wake up. 592 00:45:42,657 --> 00:45:45,618 - What? - Honey, look at this apple. 593 00:45:45,743 --> 00:45:48,621 Tell me if it's rotten or not, this is important. 594 00:45:53,793 --> 00:45:57,004 - It's not rotten. - Not rotten, right? 595 00:45:57,129 --> 00:46:01,092 - Yeah, look. - It's not rotten! That's fucking huge! 596 00:46:01,968 --> 00:46:04,303 It's not rotten! This is wild! 597 00:46:04,428 --> 00:46:07,556 - Are you plastered? - Not at all. 598 00:46:07,682 --> 00:46:12,979 But it's just that getting old is horrible. 599 00:46:13,104 --> 00:46:16,482 You don't realise, you don't care about your body. 600 00:46:16,607 --> 00:46:18,276 Well, no. 601 00:46:18,401 --> 00:46:21,153 Are you going to wake me up every night now? 602 00:46:21,279 --> 00:46:26,200 Alain, this apple was rotten before I took it down the duct. 603 00:46:27,285 --> 00:46:28,703 Oh, right... 604 00:46:29,537 --> 00:46:32,748 Yeah, it's... that's funny. 605 00:46:32,873 --> 00:46:35,751 - Just funny? - No, it's surprising. 606 00:46:35,876 --> 00:46:40,298 Alain, honey bun, listen. Something amazing has happened. 607 00:46:40,423 --> 00:46:44,302 You're too limp-dicked to get it, but wake up now. 608 00:46:44,427 --> 00:46:46,721 This is better than anything. 609 00:46:46,846 --> 00:46:48,931 You understand? Anything! 610 00:46:49,056 --> 00:46:52,893 Better than money, better than fame, better than power. 611 00:46:53,019 --> 00:46:56,522 Better than all our wildest dreams in our shitty lives! 612 00:46:56,647 --> 00:47:01,277 Pure bliss came and landed on our heads, god-fucking-dammit! 613 00:47:01,402 --> 00:47:03,988 A rejuvenation machine! Immortality! 614 00:47:04,113 --> 00:47:06,949 Do you even realise, or are you a total retard? 615 00:47:07,074 --> 00:47:08,326 Jesus! 616 00:47:09,827 --> 00:47:11,912 - Sorry. - You're right. 617 00:47:12,038 --> 00:47:14,081 You're overexcited. 618 00:47:14,206 --> 00:47:16,917 You're right, I need to calm down. 619 00:47:17,043 --> 00:47:20,504 This is crazy. We need to stay cool-headed. 620 00:47:20,629 --> 00:47:22,882 Yes, keep your head cool. 621 00:47:23,007 --> 00:47:25,509 What the fuck do you mean, limp-dicked? 622 00:47:25,634 --> 00:47:28,971 Sorry, you're not limp-dicked. 623 00:47:30,306 --> 00:47:32,808 - I'll calm down. - Yeah, yeah. 624 00:47:32,933 --> 00:47:36,604 Fuck_. It really works. 625 00:47:37,605 --> 00:47:40,691 We don't tell anyone. No one, you promise? 626 00:47:41,567 --> 00:47:43,444 I don't care about that thing. 627 00:47:44,278 --> 00:47:48,783 Yes, it's crazy. A rotten apple can get UN-rotten. 628 00:47:48,908 --> 00:47:53,204 We can get three days younger byjumping twelve hours ahead, okay! 629 00:47:53,329 --> 00:47:57,792 See? How can I explain? I don't give a flying fuck. 630 00:47:57,917 --> 00:48:01,796 I have other worries, a pain-in-the-arse file, 631 00:48:01,921 --> 00:48:06,092 an unbearable client who harasses me all daylong on the phone! 632 00:48:06,217 --> 00:48:07,802 It's a lot, understand? 633 00:48:07,927 --> 00:48:11,222 Fuck, we took out a mortgage with the bank, 634 00:48:11,347 --> 00:48:14,850 to buy this house, and it terrifies me financially. 635 00:48:14,975 --> 00:48:17,061 - Are you serious? - Yes. 636 00:48:17,603 --> 00:48:20,272 - You don't even realise. - What? 637 00:48:20,398 --> 00:48:23,192 We have this thing, and you talk crap? 638 00:48:26,612 --> 00:48:28,739 - Oh, fuck! Gross! - What? 639 00:48:55,724 --> 00:48:57,560 So, tell me. 640 00:48:59,478 --> 00:49:01,355 We have one simple question. 641 00:49:01,480 --> 00:49:04,650 Is it possible for a person... 642 00:49:05,943 --> 00:49:09,655 Like my wife, for example, or me, or anyone... 643 00:49:09,780 --> 00:49:13,159 Is it possible for a person to be, 644 00:49:13,284 --> 00:49:17,621 for some reason or another, whatever, suddenly... 645 00:49:19,290 --> 00:49:20,666 How do I put it? 646 00:49:20,791 --> 00:49:22,918 To be filled with insects? 647 00:49:23,043 --> 00:49:26,380 Ants, to be exact. Inside the body. 648 00:49:27,381 --> 00:49:29,467 Living ants. 649 00:49:29,592 --> 00:49:32,553 There... that's our question. 650 00:49:32,678 --> 00:49:35,764 Is it medically possible or not at all? 651 00:49:36,682 --> 00:49:38,017 Lots of ants. 652 00:49:41,437 --> 00:49:44,356 Fuck the apple! You're hung up on it! 653 00:49:45,316 --> 00:49:47,193 It was rotten beforehand. 654 00:49:47,318 --> 00:49:49,737 The skin got younger, the core stayed rotten. 655 00:49:49,862 --> 00:49:51,739 It's not that crazy. 656 00:49:51,864 --> 00:49:55,493 - What if that happens to you? - I'm not rotten! 657 00:49:55,618 --> 00:50:00,122 No, but if you get younger on the outside and age within, what will happen? 658 00:50:00,247 --> 00:50:01,957 I don't know! Who cares? 659 00:50:02,082 --> 00:50:03,542 - Who cares? - Yes! 660 00:50:03,667 --> 00:50:05,961 And it's better than nothing. 661 00:50:06,086 --> 00:50:09,131 So, you're okay to get younger only on the outside? 662 00:50:09,256 --> 00:50:13,719 - Why not? Can't I just be pretty? - Ridiculous! 663 00:50:13,844 --> 00:50:19,016 You'll be like all the old ladies, all redone, but old on the inside! 664 00:50:49,588 --> 00:50:51,131 Come on. 665 00:50:52,007 --> 00:50:56,887 You want to check? Dissect me to see if I'm rotten within? 666 00:50:57,012 --> 00:51:00,558 - Put that down, you're crazy. - To find out for good! 667 00:51:00,683 --> 00:51:03,644 You're not rotting within, that's not the problem. 668 00:51:03,769 --> 00:51:05,729 Know what I'll do with my youth? 669 00:51:05,854 --> 00:51:08,816 You didn't even ask, you don't care about me! 670 00:51:08,941 --> 00:51:10,943 No, that's not true. 671 00:51:11,068 --> 00:51:12,987 - It is! - I swear, it isn't. 672 00:51:13,112 --> 00:51:18,325 I'm interested. Tell me what'll you do with this youth, without the knife. 673 00:51:18,450 --> 00:51:21,579 - You really want to know? - You can tell me. 674 00:51:21,704 --> 00:51:24,999 I want to be a model and be really famous! There! 675 00:51:26,375 --> 00:51:29,587 - And how will you...? - Don't try changing my mind! 676 00:51:42,808 --> 00:51:46,103 - Honey, we can talk. - Shut it! 677 00:51:46,228 --> 00:51:49,356 If I cook something cool, will you stay? 678 00:51:49,481 --> 00:51:51,734 No! Shut it! 679 00:52:13,130 --> 00:52:15,633 Excuse me, could I have my telephone? 680 00:52:17,968 --> 00:52:22,389 Miss? Can I make a call? It's important. 681 00:52:22,514 --> 00:52:25,726 - I don't speak French. - What? 682 00:52:25,851 --> 00:52:28,854 Does anybody understand what he's saying? 683 00:52:29,813 --> 00:52:31,690 We 're almost finished, sir. 684 00:52:31,815 --> 00:52:36,320 We replaced the microchip, and the surgeon is testing the program. 685 00:52:36,445 --> 00:52:40,866 You can leave once he's done. But for now, please don't move. 686 00:52:40,991 --> 00:52:44,870 I don't understand a thing. I just want my phone. 687 00:52:44,995 --> 00:52:48,040 - It's plugged in over there. - Yes, okay. 688 00:53:08,352 --> 00:53:12,147 - Hey, gégé. - Hey! I'm on the operating table. 689 00:53:12,272 --> 00:53:15,442 - Oh, yeah? - I'll be heading back tomorrow. 690 00:53:15,567 --> 00:53:18,195 - All's well. - Fucking great news! 691 00:53:18,320 --> 00:53:22,950 - So, it's not serious? - Yeah, it's done without anaesthesia. 692 00:53:23,075 --> 00:53:25,411 They just change a piece or two. 693 00:53:25,536 --> 00:53:27,830 It's electronics, I'm clueless. 694 00:53:27,955 --> 00:53:32,000 I'm calling because I wanted to discuss something. 695 00:53:32,126 --> 00:53:33,293 Go on. 696 00:53:33,419 --> 00:53:37,131 Like an idiot, I totally forgot it's Jeanne's birthday today. 697 00:53:37,256 --> 00:53:39,425 - How old is she? - I don't know. 698 00:53:39,550 --> 00:53:44,930 Who cares? That's not it. I'd like you to buy her something from me. 699 00:53:45,055 --> 00:53:49,059 Uh... yeah. If you want, but I don't know her. 700 00:53:49,184 --> 00:53:51,729 - What does she like? - Whatever. 701 00:53:51,854 --> 00:53:54,857 A necklace, some girly thing. 702 00:53:54,982 --> 00:53:57,109 It's the thought that matters. 703 00:53:57,234 --> 00:54:01,947 I just want her to know that I'm thinking about her. 704 00:54:03,073 --> 00:54:06,076 - Can you do it? - Yeah, no problem. 705 00:54:06,201 --> 00:54:08,454 I have a great idea. 706 00:54:09,288 --> 00:54:11,165 - No worries. - Excellent. 707 00:54:11,290 --> 00:54:13,208 - You're the best, thanks. - My pleasure. 708 00:54:13,333 --> 00:54:16,503 It's fine, it's repaired. 709 00:54:16,628 --> 00:54:20,507 I have to go, the doctor's talking Japanese, and I don't understand. 710 00:54:20,632 --> 00:54:23,886 - What were you saying? - The operation has been a success! 711 00:54:26,680 --> 00:54:31,560 - I'm hooking up your ipenis. - How can you think I speak Japanese? 712 00:54:31,685 --> 00:54:33,228 Okay, ready. 713 00:54:34,229 --> 00:54:35,355 Five. 714 00:54:35,481 --> 00:54:36,481 Four. 715 00:54:36,565 --> 00:54:37,565 Three. 716 00:54:37,608 --> 00:54:38,942 Two. 717 00:54:39,067 --> 00:54:40,652 One! 718 00:54:40,778 --> 00:54:43,238 - What? - Shit! 719 00:54:43,363 --> 00:54:45,449 Oh, no? No? 720 00:54:46,825 --> 00:54:47,951 Oh, fuck. 721 00:54:49,369 --> 00:54:50,871 Oh, fuck. 722 00:55:00,756 --> 00:55:04,426 Hey, how are you? Funny seeing you here... 723 00:55:09,056 --> 00:55:10,766 Don't you recognise me? 724 00:55:10,891 --> 00:55:12,309 Oh, hello! 725 00:55:13,310 --> 00:55:16,772 I don't have my glasses. Sure I recognise you. How are you? 726 00:55:16,897 --> 00:55:19,566 - You like the house? - We're thrilled, thank you. 727 00:55:20,776 --> 00:55:25,697 Actually, it's perfect timing. I can just ask a question about the duct? 728 00:55:25,823 --> 00:55:27,699 Go ahead. 729 00:55:27,825 --> 00:55:30,786 Hurry, because I bought frozen food. 730 00:55:30,911 --> 00:55:33,413 I was wondering if it's dangerous, 731 00:55:33,539 --> 00:55:36,875 for mental health, that thing, in the end. 732 00:55:37,000 --> 00:55:40,754 Can going down there drive you crazy? 733 00:55:40,879 --> 00:55:43,382 Sure, it can drive you crazy. 734 00:55:43,507 --> 00:55:46,885 - Okay. But, like, really? - Of course. 735 00:55:47,010 --> 00:55:49,638 Like with all good things: Moderation. 736 00:55:49,763 --> 00:55:54,810 I love armagnac, but if I drank it 24/7, I'd go bananas. 737 00:55:54,935 --> 00:55:58,897 Now I remember, it's in the deeds, in black and white: 738 00:55:59,022 --> 00:56:05,112 "Overuse of the time duct can cause psychological..." I forget exactly. 739 00:56:05,237 --> 00:56:10,117 - But I'm surprised you didn't read it. - No one reads that stuff! 740 00:56:10,242 --> 00:56:12,661 Okay, now! Understand better. 741 00:56:12,786 --> 00:56:14,538 You can seal it. 742 00:56:15,163 --> 00:56:17,791 If it causes too much trouble, seal it. 743 00:56:19,126 --> 00:56:21,670 I have to go. Bye. 744 01:06:39,787 --> 01:06:42,916 It goes down by itself. There you go. 745 01:06:44,584 --> 01:06:45,877 Good. 746 01:06:47,337 --> 01:06:49,339 These should suit you better. 747 01:06:52,759 --> 01:06:54,594 How do you feel? 748 01:06:57,847 --> 01:06:59,265 Tell me. 749 01:07:03,770 --> 01:07:05,772 You won't talk to me? 750 01:07:08,900 --> 01:07:11,486 Fine. As you wish. 751 01:07:12,737 --> 01:07:15,740 I'll turn on the ac. Is that okay? It's hot. 752 01:07:16,950 --> 01:07:20,537 Now... I never remember how this thing works. 753 01:07:22,830 --> 01:07:24,415 Not that. 754 01:07:27,669 --> 01:07:29,337 That should work. 755 01:07:31,130 --> 01:07:33,258 What do you want? 19? 756 01:07:34,342 --> 01:07:36,511 19 degrees isn't bad. 757 01:07:37,262 --> 01:07:40,348 Call us if it's too cold, okay? 758 01:07:40,473 --> 01:07:44,102 I'll leave you now. See you tomorrow. Bye, sweetie. 759 01:08:42,201 --> 01:08:44,871 Do you realise? Look! 760 01:08:48,291 --> 01:08:49,626 Look! 761 01:08:53,504 --> 01:08:55,673 Look! Look! 762 01:08:57,091 --> 01:08:59,177 Do you realise? Do you? 763 01:09:02,597 --> 01:09:04,849 Yes, I realise. 764 01:10:11,416 --> 01:10:14,252 Incredible but true 54592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.