All language subtitles for Hold That Hypnotist 1957 DVDRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,930 --> 00:01:40,080 This amazing narrative proves beyond a shadow of a doubt 2 00:01:40,710 --> 00:01:43,650 that Sally klingele humble little sales girl of today 3 00:01:44,160 --> 00:01:46,710 is the living reincarnation of the glamorous and 4 00:01:46,710 --> 00:01:49,410 dashing contest deep in our first of all. 5 00:01:51,390 --> 00:01:54,420 We've all lived before, that much is now a certainty. 6 00:01:55,080 --> 00:01:56,370 Who were you 7 00:02:08,699 --> 00:02:10,709 Oh, no, Dr. noval not at all. 8 00:02:10,919 --> 00:02:13,979 being hypnotized wouldn't bother me in the least. 9 00:02:15,270 --> 00:02:17,040 Yes, sir. I'd love to be 10 00:02:17,640 --> 00:02:18,330 what is that word? 11 00:02:19,080 --> 00:02:20,190 regressed? 12 00:02:21,540 --> 00:02:22,560 Yes. Who knows? 13 00:02:23,040 --> 00:02:25,770 Maybe I was somebody important once upon a time. 14 00:02:26,700 --> 00:02:28,500 Thursday at two o'clock. 15 00:02:29,040 --> 00:02:30,330 That's fine, Doctor. 16 00:02:31,710 --> 00:02:34,920 Yes, sir. I will I bring the $200 with me. 17 00:02:36,240 --> 00:02:38,280 All right, then. until Thursday, 18 00:02:38,280 --> 00:02:40,230 Doctor, thank you very much. 19 00:02:40,410 --> 00:02:42,660 Goodbye, Mrs. Kelly. 20 00:02:43,860 --> 00:02:46,860 Oh my god, you scared me. 21 00:02:47,160 --> 00:02:47,820 Anything wrong? 22 00:02:50,130 --> 00:02:52,830 Did you get all the groceries? Yes, ma'am. I get everything on the list. 23 00:02:52,890 --> 00:02:54,180 Is there anything else I can do for you? 24 00:02:54,240 --> 00:02:55,680 No, that's all hard. Thank you. 25 00:02:55,000 --> 00:02:58,480 You know, I think I'll go upstairs 26 00:02:58,480 --> 00:03:00,070 and just go to sleep. 27 00:03:01,330 --> 00:03:03,280 Wait a minute. I'll help you lean on me. 28 00:03:03,550 --> 00:03:04,990 Or would you rather have a piggyback ride? 29 00:03:05,170 --> 00:03:07,750 No, thank you. I'll make it on my home 30 00:03:13,300 --> 00:03:15,520 baseball soccer players 31 00:03:15,520 --> 00:03:16,240 any way you could? 32 00:03:21,850 --> 00:03:24,250 Somebody says Kelly sick. 33 00:03:24,460 --> 00:03:26,680 She's sick. Yeah, I heard on the phone. 34 00:03:26,680 --> 00:03:27,970 She made an appointment with a doctor. 35 00:03:28,570 --> 00:03:30,700 Why is it Joanie appreciate people when you think they might 36 00:03:31,690 --> 00:03:33,250 can't see if she That's sick. 37 00:03:33,520 --> 00:03:35,320 I'm not supposed to be the guy $200 38 00:03:35,560 --> 00:03:38,020 on that don't sound good. When you promised to pay somebody that much 39 00:03:38,020 --> 00:03:39,880 loot got worse in a cold 40 00:03:40,030 --> 00:03:41,710 when I asked her what was wrong she said nothing. 41 00:03:42,250 --> 00:03:44,590 Poor brave little landlady didn't want to worry us. 42 00:03:45,790 --> 00:03:48,280 What are we going to do? What can you do in a case like this? 43 00:03:48,310 --> 00:03:50,650 Well there's one thing we can do today's general housecleaning day 44 00:03:50,650 --> 00:03:52,720 we can do that much for our heads right 45 00:03:52,810 --> 00:03:54,670 we're gonna clean this place from pillar to post 46 00:03:54,670 --> 00:03:56,440 alright you guys get busy spread out 47 00:03:56,440 --> 00:03:58,060 get you to the brushes shoot to the mops 48 00:03:58,000 --> 00:04:00,220 you yes sit down I'll clean around you 49 00:04:05,740 --> 00:04:09,010 What's she loves 50 00:04:09,010 --> 00:04:09,910 me She Loves Me 51 00:04:15,460 --> 00:04:16,030 janitor? 52 00:04:16,030 --> 00:05:02,440 It On the Job guys get those rugs cleaned pronto. 53 00:05:02,440 --> 00:05:04,660 I'll cut your ears off. That's no bull 54 00:05:13,570 --> 00:05:15,820 You're lucky I'm busy. Was the head area 55 00:05:15,850 --> 00:05:17,380 you told him to tidy up the kitchen? 56 00:05:17,950 --> 00:05:18,430 That's right 57 00:05:24,880 --> 00:05:26,110 pretty cool fast service 58 00:05:33,850 --> 00:05:35,770 Oh, this is the time to wash up. 59 00:05:35,800 --> 00:05:48,010 Can you wait hold on through just tell me what happened? 60 00:05:48,070 --> 00:05:50,290 What happened? You ask him but before he finishes it, 61 00:05:50,320 --> 00:05:52,240 I'm gonna come hold him up. Hold on. 62 00:05:52,240 --> 00:05:53,500 Let me explain fellas 63 00:05:54,130 --> 00:05:56,710 down here minding my own business scrubbing my floor 64 00:05:56,800 --> 00:06:00,070 and this fella comes by and puts a streak in my linoleum 65 00:06:00,160 --> 00:06:04,540 and what do you think it was? I can't imagine Santa Claus here and in the summertime yet 66 00:06:04,540 --> 00:06:05,920 you guys get busy claims please help. 67 00:06:06,190 --> 00:06:08,170 You'll just stay there. Don't walk. Don't say nothing. 68 00:06:08,000 --> 00:06:11,480 You're through. You're finished. And I'm going to report you to me. 69 00:06:11,600 --> 00:06:12,440 I got 70 00:06:13,100 --> 00:06:16,640 Where are your gods? How'd you get my brother John? 71 00:06:18,380 --> 00:06:22,280 Mrs. Kelly Oh, for goodness sakes. 72 00:06:22,280 --> 00:06:24,920 Your mother in the kitchen floor and everything. 73 00:06:25,310 --> 00:06:27,230 Oh, boys. How lovely of you. 74 00:06:27,230 --> 00:06:29,870 What a nice surprise after my long nap. 75 00:06:29,960 --> 00:06:31,910 She seemed to mop the floor without a mop. 76 00:06:32,210 --> 00:06:34,070 Yeah, that's very clever of him. 77 00:06:34,070 --> 00:06:37,160 But there's something behind all this now. What is it? 78 00:06:37,280 --> 00:06:39,200 Nothing. This is nothing. You know, 79 00:06:39,200 --> 00:06:40,670 you want to take a nap every day. 80 00:06:40,730 --> 00:06:47,090 It agrees with you. Hey, fellas. Doesn't Mrs. Kelly look pretty? There's just something about her. 81 00:06:47,120 --> 00:06:49,490 Well, thank you. That's very nice. If you would stand in here 82 00:06:49,490 --> 00:06:52,460 and letting you hand me the malarkey ain't gonna get the dinner going. 83 00:06:53,060 --> 00:06:55,370 You're not going to do nothing. Just sit down. Relax. 84 00:06:55,370 --> 00:06:57,680 Don't breathe. Don't do nothing. Just sit down. 85 00:06:57,710 --> 00:06:59,000 Very comfortable. Right over here. 86 00:06:59,000 --> 00:07:01,250 You get the right there. And that's it now. 87 00:07:01,700 --> 00:07:04,100 There's nothing to worry about. We're gonna fix the dinner for you. 88 00:07:04,640 --> 00:07:06,320 You know men are the best cooks in the world. 89 00:07:06,380 --> 00:07:07,970 Such get busy. Mrs. Kelly. 90 00:07:08,000 --> 00:07:09,800 I'm going to make you some French scrambled eggs. 91 00:07:10,130 --> 00:07:12,650 How do you make French scrambled eggs? Very easy. 92 00:07:12,650 --> 00:07:14,270 I buy my eggs from French chickens. 93 00:07:14,960 --> 00:07:17,090 Now, that'll be enough of that. 94 00:07:17,330 --> 00:07:19,070 That we know French chickens and 95 00:07:19,000 --> 00:07:21,340 no one messing around my kitchen but me. 96 00:07:21,820 --> 00:07:25,420 Now tell me. Why are you boys giving me the business? 97 00:07:25,570 --> 00:07:29,230 I bet you're broke something? Oh, no, Mrs. Kelly. Of course not. 98 00:07:29,590 --> 00:07:33,040 Oh, that was happening. Why are you acting like I'm on my deathbed. 99 00:07:34,120 --> 00:07:36,100 deathbed. Who said anything about that? 100 00:07:36,400 --> 00:07:39,430 Why this is telling you most likely outlive all of us when she fails? 101 00:07:40,300 --> 00:07:42,550 Sure, listen, science now they come on. 102 00:07:42,580 --> 00:07:44,170 Come on up with new drugs all the time. 103 00:07:44,170 --> 00:07:46,750 You're gonna be fine. I feel fine now. Thank you. 104 00:07:46,780 --> 00:07:49,630 Nobody pays 200 bucks to a doctor if she feels fine. 105 00:07:49,960 --> 00:07:51,460 Doctor what doctor? 106 00:07:52,240 --> 00:07:54,280 Oh, you mean Doctor noble? 107 00:07:54,670 --> 00:07:56,950 Well, Doctor noble isn't a physician? 108 00:07:57,700 --> 00:08:00,190 No, he's a hypnotist. 109 00:08:00,220 --> 00:08:02,560 He's that hypnotist that wrote the book. 110 00:08:02,560 --> 00:08:06,730 Everyone is talking about the previous life of Sally klingele. 111 00:08:06,850 --> 00:08:10,030 You mean Dr. Simon noble the hocus pocus honest. 112 00:08:10,630 --> 00:08:12,160 Well, who knows? 113 00:08:12,190 --> 00:08:14,050 Maybe after I'm hypnotized? 114 00:08:14,140 --> 00:08:17,440 I'll find out that one side was Madame Dewberry 115 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 or Cleopatra. 116 00:08:19,690 --> 00:08:21,040 Or you're too late for Cleopatra. 117 00:08:21,160 --> 00:08:24,070 Why? Because my aunt Hotez who lives in Brooklyn. 118 00:08:24,130 --> 00:08:25,930 She found out she was Cleopatra. 119 00:08:26,050 --> 00:08:28,930 And now she's got my uncle George in the backyard building a pyramid. 120 00:08:29,650 --> 00:08:33,010 You see now everyone is finding about his past. 121 00:08:33,250 --> 00:08:35,440 Let me get this straight. You're paying this guy 122 00:08:35,470 --> 00:08:37,660 this doctor 200 bucks to hypnotize you 123 00:08:37,900 --> 00:08:43,690 know, to re caress me. That's the word he uses. 124 00:08:44,200 --> 00:08:46,150 Mrs. Kelly, let me illuminate you 125 00:08:46,150 --> 00:08:49,150 about your illustrious Dr. Simon noble. 126 00:08:49,270 --> 00:08:51,940 I used to see him around when he was the head of one of them close. 127 00:08:51,940 --> 00:08:54,910 And Canarsie who believe that leaves and flowers could talk 128 00:08:55,030 --> 00:08:59,290 where they used to sit around for hours having the Dainius conversations with geraniums 129 00:08:59,320 --> 00:09:01,360 really what the geraniums say to one another 130 00:09:01,720 --> 00:09:05,050 Shut up. That was very impolite of them. Duke 131 00:09:05,260 --> 00:09:08,650 Are you trying to tell me that Dr. Noble is a fake? 132 00:09:08,860 --> 00:09:12,430 Like a nine cent watch Mrs. Kelly please save your money. 133 00:09:12,880 --> 00:09:15,340 I don't believe with a fake I won't believe it. 134 00:09:15,490 --> 00:09:17,320 I saw his picture in the book 135 00:09:17,350 --> 00:09:20,920 he has the face of a saint St. Bernard 136 00:09:21,100 --> 00:09:25,000 Duke I know you're trying to protect me but you're all wrong about Dr. Noble 137 00:09:25,150 --> 00:09:27,880 now go inside read his book for yourself 138 00:09:28,030 --> 00:09:31,060 now stood all you have to get dinner ready to go 139 00:09:31,240 --> 00:09:32,470 regressed requested aside 140 00:09:34,960 --> 00:09:36,220 just for you guys Mrs. Kelly's 141 00:09:36,400 --> 00:09:39,130 perfect mark for a guy like noble a lonely widow. 142 00:09:39,370 --> 00:09:42,790 Yeah and 200 bucks a chicken fee to her takes her a long time to collect it. 143 00:09:42,880 --> 00:09:44,620 Especially with everybody around here 144 00:09:44,620 --> 00:09:48,070 being behind in their rent or not everybody just you and me. 145 00:09:48,580 --> 00:09:50,080 And in spite of itself we gotta help 146 00:09:50,470 --> 00:09:52,870 Yeah, but how? We got to expose this noble 147 00:09:52,860 --> 00:09:56,660 characters a phony show him up to Mrs. Kelly before she gives him the dough. 148 00:09:56,710 --> 00:09:57,520 How are we going to do it? 149 00:09:58,630 --> 00:10:00,040 I gotta find out if he's in his own 150 00:10:00,040 --> 00:10:02,560 was first such as information 151 00:10:10,420 --> 00:10:12,220 Hello information could you tell me 152 00:10:12,220 --> 00:10:13,420 if Dr. Noble is a phony? 153 00:10:16,060 --> 00:10:17,260 I've taught myself get all of that 154 00:10:30,040 --> 00:10:31,750 yes, this is Dr. Nobles office. 155 00:10:33,070 --> 00:10:36,040 I'm sorry I can't hear you. We're having a big blow I hear. 156 00:10:37,180 --> 00:10:38,710 I mean, we're having a press party 157 00:10:39,340 --> 00:10:40,120 or press party. 158 00:10:41,740 --> 00:10:43,960 Well, this is the daily blade. 159 00:10:44,500 --> 00:10:46,990 Yeah, just wanted to know if the party was still going on. 160 00:10:47,320 --> 00:10:48,220 Yeah, we'll be right over. 161 00:10:49,570 --> 00:10:51,910 We're in luck. A press party at nobles office. 162 00:10:51,910 --> 00:10:54,370 Can you think of a better place to expose this guy's racket? 163 00:10:54,460 --> 00:10:56,020 He'll be in every paper in town. 164 00:10:56,050 --> 00:10:58,330 Let's go I can't go on do what the printing shop. 165 00:10:58,450 --> 00:11:01,990 What are you talking about? You haven't worked at the printing shop in six months. 166 00:11:03,070 --> 00:11:05,050 That's why I haven't been paid every week. 167 00:11:08,680 --> 00:11:10,330 Tell us more about your book Dr. Novel. 168 00:11:10,960 --> 00:11:14,080 Well, since the previous life of Sally Clinton has been published, 169 00:11:14,290 --> 00:11:16,840 people everywhere have been asking me to regress them 170 00:11:17,170 --> 00:11:21,550 they believe as I do that the soul or spirit can pass from one body into another 171 00:11:21,000 --> 00:11:23,880 just how many copies of your book have been sold already? 172 00:11:23,880 --> 00:11:25,440 Dr. Boy I'm sorry boys. 173 00:11:25,440 --> 00:11:27,540 I'm afraid that Dr. Noble doesn't keep track. 174 00:11:27,930 --> 00:11:31,530 He is interested in hypnosis and regression is purely scientific. 175 00:11:31,950 --> 00:11:33,690 But as his business manager may I tell you 176 00:11:33,690 --> 00:11:36,000 that the sales are approaching the 200,000 mark 177 00:11:36,330 --> 00:11:38,280 my little head can figure out percentages 178 00:11:38,640 --> 00:11:40,080 that we got 12% of the taken 179 00:11:40,080 --> 00:11:47,550 that comes to plenty of us me 180 00:11:50,880 --> 00:11:52,170 Have yourself to a drink boys. 181 00:11:52,170 --> 00:11:53,970 You got nothing left there but melted ice. 182 00:11:54,480 --> 00:11:56,070 I have a hunch I know who melted mine. 183 00:11:57,980 --> 00:12:01,010 Doctor when you excuse this gentleman 184 00:12:07,760 --> 00:12:09,530 matter, Simon Oh, come right to the point. 185 00:12:09,860 --> 00:12:10,760 We've got to get rid of Clear. 186 00:12:11,600 --> 00:12:13,460 Clear has a soul that's what counts 187 00:12:13,580 --> 00:12:15,380 my subject field when they come into my office. 188 00:12:15,650 --> 00:12:18,080 Every blind you get hooked up with it's got a soul. 189 00:12:18,440 --> 00:12:20,990 The lead is sold tokens for 5000 bucks. 190 00:12:21,020 --> 00:12:23,600 kleos different she has the innocence of a child 191 00:12:24,320 --> 00:12:29,300 the essence of a walk away 192 00:12:29,300 --> 00:12:30,020 she walks 193 00:12:35,570 --> 00:12:37,640 she can't help that when she was a little girl 194 00:12:37,640 --> 00:12:39,290 her mother made her wear tight shoes. 195 00:12:40,070 --> 00:12:41,420 SIMON I don't like around here. 196 00:12:42,350 --> 00:12:43,610 What you say to those reporters? 197 00:12:44,210 --> 00:12:46,520 She keeps this up. We'd have to start looking for another record. 198 00:12:46,940 --> 00:12:49,760 You make me sound like a fraud and I don't like it. 199 00:12:50,360 --> 00:12:53,150 Wait a minute. You don't really think that you? Do. 200 00:12:53,720 --> 00:12:54,590 I have a power. 201 00:12:55,160 --> 00:12:57,650 It seems to bathe me in a soft pink light. 202 00:12:58,130 --> 00:13:01,100 Someday I'll be able to regress people back to the beginning of time 203 00:13:01,100 --> 00:13:04,400 when there were nothing but protozoa floating on a trackless sea. 204 00:13:04,640 --> 00:13:07,670 I hope so. But I mean 205 00:13:07,670 --> 00:13:10,430 time will depend on people like Sally klingele 206 00:13:10,000 --> 00:13:13,270 All right, so we told Sally what to say 207 00:13:13,270 --> 00:13:14,830 paid her a good price to say it 208 00:13:15,610 --> 00:13:17,080 suppose Cleo should crack 209 00:13:17,680 --> 00:13:19,180 I tell you Simon she's gotta go. 210 00:13:19,720 --> 00:13:21,430 Let me be the one that decide that Jake. 211 00:13:21,460 --> 00:13:22,900 After all, I'm in charge here. 212 00:13:23,170 --> 00:13:25,030 What do you mean you're in charge here? 213 00:13:25,240 --> 00:13:26,860 Don't forget that I found you. 214 00:13:27,190 --> 00:13:29,890 I picked you up when you were talking to flowers for nickels and dimes. 215 00:13:29,890 --> 00:13:31,750 I promoted you under that big time everything 216 00:13:31,750 --> 00:13:33,580 that you lie you owe me Jake Morgan. 217 00:13:33,880 --> 00:13:36,400 There's nothing more to be said. Doctor 218 00:13:37,990 --> 00:13:39,730 the newspaper people are getting impatient. 219 00:13:40,000 --> 00:13:40,930 Oh yes. Coming 220 00:13:48,670 --> 00:13:49,780 Wow, what a layout. 221 00:13:50,680 --> 00:13:53,260 You guys remember you're supposed to be reporters. 222 00:13:53,650 --> 00:13:55,450 What's this? What's this a smoke signal. 223 00:13:56,020 --> 00:14:01,240 Push your head back a little. Loosen your tie looks good. 224 00:14:02,920 --> 00:14:03,580 Easy spoken 225 00:14:04,960 --> 00:14:13,600 voice. Make yourself anything good to use? 226 00:14:14,050 --> 00:14:16,990 Well, what did you have in mind? I mean, what's that? 227 00:14:17,260 --> 00:14:19,270 That's caveat. I don't like caffeine. 228 00:14:19,330 --> 00:14:25,690 It's expensive. Oh then I like it real bad 229 00:14:27,010 --> 00:14:28,510 go fix yourself a drink and 230 00:14:28,510 --> 00:14:29,710 I'll introduce you to cookie 231 00:14:30,580 --> 00:14:31,960 I mean Dr. Noble 232 00:14:32,290 --> 00:14:34,150 thanks Esther. But we'll find our way around 233 00:14:38,680 --> 00:14:40,480 a bit when she was a kitchen what tight shoes 234 00:14:41,320 --> 00:14:42,460 and you get your press card. 235 00:14:44,350 --> 00:14:45,610 Good boy. Let's go 236 00:14:47,500 --> 00:14:49,060 okay, that's enough for the book deck. 237 00:14:49,420 --> 00:14:52,150 How about us getting a shot of you hypnotizing someone 238 00:14:52,150 --> 00:14:55,120 well, certainly about me. Let's get a shot of this. 239 00:14:55,120 --> 00:14:56,560 Hey, hold it before we get started. 240 00:14:56,560 --> 00:14:58,900 Duck. Would you answer one very important question 241 00:14:58,990 --> 00:15:02,710 was certainly a man what a It just who are you before he became a quack 242 00:15:03,010 --> 00:15:05,200 Why do you have the country to call me a quack 243 00:15:05,230 --> 00:15:07,270 or don't get a quack up duck and 244 00:15:07,270 --> 00:15:09,610 Sir I take it you do not believe in reincarnation 245 00:15:09,610 --> 00:15:10,990 as I have proven in my book. 246 00:15:11,080 --> 00:15:13,660 Well you didn't prove nothing. You just claim something. 247 00:15:14,020 --> 00:15:16,600 If you're really on a level why don't you do your stuff 248 00:15:16,600 --> 00:15:18,670 in front of witnesses very well. 249 00:15:19,090 --> 00:15:19,960 He'll be the one I 250 00:15:19,960 --> 00:15:21,490 regressed on our wait a minute 251 00:15:21,490 --> 00:15:23,800 you're not undressing my friend regress 252 00:15:24,230 --> 00:15:25,310 Wait a minute boys 253 00:15:25,310 --> 00:15:28,340 experimented this kind require time reparation. 254 00:15:28,340 --> 00:15:31,490 Right, Jake. He challenged me and I accept doctor. 255 00:15:31,520 --> 00:15:34,580 I feel that soft pink light baiting me. 256 00:15:34,820 --> 00:15:35,990 Would you have a seat please? 257 00:15:35,990 --> 00:15:38,870 Mr. Kovaleski Go ahead. bathe me? 258 00:15:39,300 --> 00:15:41,610 Miss Daniels. Would you be good enough to draw the blinds 259 00:15:41,640 --> 00:15:43,500 or would you hypnotize this into an ashtray please? 260 00:15:49,620 --> 00:15:52,440 Alright, fellas, keep your eyes open. This is going to be a story. 261 00:15:52,510 --> 00:15:53,830 May we have a quiet please? 262 00:15:54,370 --> 00:15:57,310 As with solid clinical, I shall require a small bright object 263 00:15:57,310 --> 00:15:59,980 for my subject to fix his attention on Miss Daniels. 264 00:16:00,370 --> 00:16:02,920 Would you be kind enough to lend me your earring again, please 265 00:16:03,970 --> 00:16:04,870 share cookie. 266 00:16:05,140 --> 00:16:07,390 Thank you. Now Mr. Kovaleski. 267 00:16:07,390 --> 00:16:08,950 I shall ask you to relax. 268 00:16:09,400 --> 00:16:10,840 Relax your entire body. 269 00:16:11,500 --> 00:16:14,560 Now start with the toes and relaxed the legs, 270 00:16:15,100 --> 00:16:18,850 the chest and how the fingers the shoulders. 271 00:16:19,210 --> 00:16:21,520 What the elbows. Now the elbows. 272 00:16:22,630 --> 00:16:25,120 Now I will ask you to fix your eye on this area. 273 00:16:26,860 --> 00:16:29,770 You will think of only one thing sleep. 274 00:16:30,880 --> 00:16:32,320 Your body is becoming numb. 275 00:16:33,520 --> 00:16:36,310 Breathing is becoming deep and regular 276 00:16:42,850 --> 00:16:44,080 very, very tired. 277 00:16:44,620 --> 00:16:49,390 And your sleep is becoming deeper and deeper. 278 00:16:50,470 --> 00:16:53,920 You will hear no one's voice and 279 00:16:53,920 --> 00:16:56,590 now you are completely under my power. 280 00:16:58,270 --> 00:17:00,820 I'm sorry, brother. I guess you didn't pay your electric bill 281 00:17:00,820 --> 00:17:02,320 because I'm under my own power. 282 00:17:02,500 --> 00:17:04,900 Because you better call it quits before it becomes embarrassing. 283 00:17:05,020 --> 00:17:07,330 But there's your story. He's our fraud. 284 00:17:09,190 --> 00:17:11,950 Well search let's go but we did it again. 285 00:17:13,030 --> 00:17:15,100 A search this is no time to sleep. Come on. 286 00:17:15,310 --> 00:17:18,070 Sleep. Just a minute. If there are no objections, 287 00:17:18,070 --> 00:17:20,500 I'll continue the experiment with this young Oh no, you're not. 288 00:17:20,650 --> 00:17:22,120 He's a friend of yours, isn't it? 289 00:17:22,120 --> 00:17:26,230 He'll do as well as you all right, your man. 290 00:17:26,930 --> 00:17:30,740 Rest. Relax. Listen to what I'm saying 291 00:17:30,740 --> 00:17:32,750 and take commands only from me. 292 00:17:33,740 --> 00:17:36,800 You are going backward in time and space. 293 00:17:37,550 --> 00:17:40,010 Think of the time when you were 12 years old. 294 00:17:41,120 --> 00:17:44,540 And 10 years go back still further. 295 00:17:45,620 --> 00:17:48,350 Let your mind just back to the age of one 296 00:17:48,380 --> 00:17:49,310 when you were a baby. 297 00:17:51,920 --> 00:17:55,130 Will there be more? 298 00:17:56,240 --> 00:18:02,750 There now nice baby. 299 00:18:03,680 --> 00:18:04,820 Now listen to what I'm saying. 300 00:18:05,690 --> 00:18:07,670 You're going back still further in time. 301 00:18:08,630 --> 00:18:10,550 back past the barrier of birth. 302 00:18:11,540 --> 00:18:13,310 You'll see yourself in another life 303 00:18:14,090 --> 00:18:16,550 in another place in another time. 304 00:18:17,090 --> 00:18:20,240 Or topic, Thunderbolt oh I love the Vanna voice 305 00:18:20,240 --> 00:18:22,340 or dancing or happiness 306 00:18:31,010 --> 00:18:33,380 tell me about speed 307 00:18:35,390 --> 00:18:37,580 approaching and then on the road to Charleston. 308 00:18:38,630 --> 00:18:42,560 The date is August 23 1682. 309 00:19:15,380 --> 00:19:19,520 What would be your pleasure, sir. I'm looking for the owner 310 00:19:19,520 --> 00:19:20,660 of this pub. 311 00:19:21,389 --> 00:19:24,239 Are you are you and for what reason? 312 00:19:24,420 --> 00:19:27,630 Would you see he's delinquent in his innkeepers tax. 313 00:19:27,000 --> 00:19:31,410 Oh, you're a tax collector that I am. 314 00:19:31,980 --> 00:19:35,310 Well, May Heaven protect your foolhardy soul, 315 00:19:35,400 --> 00:19:36,150 but why? 316 00:19:37,080 --> 00:19:37,530 Follow me? 317 00:19:50,910 --> 00:19:52,050 This is Mr. Drummond, 318 00:19:52,200 --> 00:19:53,640 the owner, what do you do? 319 00:19:54,000 --> 00:19:57,210 Most people know me by the name of Captain teach. 320 00:19:57,510 --> 00:20:00,000 Black Beard, Black Beard black beard. 321 00:20:00,000 --> 00:20:00,690 The Pirate 322 00:20:01,110 --> 00:20:02,550 the scourge of Todd took us 323 00:20:02,820 --> 00:20:04,170 the terror of Madagascar 324 00:20:04,410 --> 00:20:07,800 to put your Baba does the same. And who might you be? 325 00:20:07,920 --> 00:20:10,740 LG LG Winkle, the code of the colonies 326 00:20:10,770 --> 00:20:12,660 I mean the tax collector for the colonies 327 00:20:16,830 --> 00:20:19,590 and you come to collect money from me, 328 00:20:19,800 --> 00:20:22,620 but it's usually Blackbeard. Who does the collecting. 329 00:20:22,800 --> 00:20:25,380 I understand I understand completely my good man, 330 00:20:25,500 --> 00:20:28,380 I understand you what you see. If you do not pay taxes, 331 00:20:28,440 --> 00:20:31,020 we cannot build roads. We cannot pay the governor 332 00:20:31,110 --> 00:20:34,020 and we cannot protect people from pirates. 333 00:20:34,680 --> 00:20:36,960 Oh, pardon me. Pardon me. I do not mean you might 334 00:20:36,960 --> 00:20:38,550 good black beard religion. 335 00:20:40,410 --> 00:20:41,280 I like you. 336 00:20:42,060 --> 00:20:43,380 You've got Spirit. 337 00:20:44,220 --> 00:20:47,640 Therefore, I'm going to give you a fair chance to collect the money 338 00:20:47,640 --> 00:20:53,910 do you think you you have been collecting taxes elsewhere? 339 00:20:53,910 --> 00:20:55,440 Have you not? Oh, yes, I have. 340 00:20:55,560 --> 00:20:58,380 I'm carrying over 260 pounds in money. 341 00:20:58,000 --> 00:21:02,200 That is excellent. You can use that to wager to wager 342 00:21:02,950 --> 00:21:05,050 you do know how to play slob. 343 00:21:05,050 --> 00:21:07,510 Yash Do you not slush? 344 00:21:07,600 --> 00:21:09,700 It's a game. If you win, 345 00:21:09,700 --> 00:21:11,320 you will have your tax money. 346 00:21:11,860 --> 00:21:13,060 Fetch the beans 347 00:21:13,150 --> 00:21:14,440 thank you I'll have mine big 348 00:21:15,400 --> 00:21:17,680 come will sit us down. 349 00:21:19,420 --> 00:21:20,590 Away me Bucko 350 00:21:26,590 --> 00:21:30,340 now we're going to have a game of charts 351 00:21:30,580 --> 00:21:32,890 if I lose not your money 352 00:21:33,430 --> 00:21:36,220 that's exactly what I mean. You'll see I've been entrusted 353 00:21:36,220 --> 00:21:38,920 by His Majesty by His Majesty 354 00:21:42,370 --> 00:21:44,230 nevermind His Majesty. 355 00:21:44,410 --> 00:21:45,850 He'll manage to get along 356 00:21:50,320 --> 00:21:51,400 have some grub 357 00:21:58,780 --> 00:22:01,450 the game the game the game pay attention 358 00:22:01,450 --> 00:22:02,620 to the game oddly 359 00:22:02,620 --> 00:22:03,730 well well we have one 360 00:22:03,760 --> 00:22:05,590 we haven't even started yet. 361 00:22:06,370 --> 00:22:08,140 Now then the game is very simple. 362 00:22:08,860 --> 00:22:10,780 Should you move this dean here? 363 00:22:11,170 --> 00:22:14,860 You must say cash because that endangers my Empress bean 364 00:22:14,860 --> 00:22:16,450 however if you move this bean over here 365 00:22:16,450 --> 00:22:20,290 you must say club oh nevermind. 366 00:22:20,500 --> 00:22:21,670 You'll learn as we go along. 367 00:22:22,450 --> 00:22:22,870 Now then. 368 00:22:24,220 --> 00:22:48,550 Get your money up Slovenia 369 00:22:52,780 --> 00:22:53,560 double Slovenia 370 00:22:56,710 --> 00:22:59,110 now you've reached the first plateau. 371 00:22:59,410 --> 00:23:00,250 We'll play again 372 00:23:02,770 --> 00:23:03,850 your move first 373 00:23:18,700 --> 00:23:19,900 yellow jacket 374 00:23:22,390 --> 00:23:24,070 you reach the second plateau. 375 00:23:24,300 --> 00:23:26,760 Do you mind settling the account a little please? 376 00:23:29,430 --> 00:23:32,160 Are you sure you never played slob? 377 00:23:32,160 --> 00:23:36,450 Yash before honest very well. 378 00:23:37,560 --> 00:23:41,490 By winning on the first move, you have scored a royal slob. 379 00:23:41,490 --> 00:23:44,730 Yash this entitles you to any amount of money you wish. 380 00:23:45,480 --> 00:23:49,860 It does with only this condition that you wish twice 381 00:23:49,860 --> 00:23:51,630 that amount on the next game. 382 00:23:53,130 --> 00:23:55,020 I'll have a go at 1000 pounds. 383 00:24:04,140 --> 00:24:20,040 Cash kibitzers take him out. 384 00:24:21,210 --> 00:24:22,830 He was a good jump while he lasted. 385 00:24:22,000 --> 00:24:26,890 slightly off she's one I saw 386 00:24:30,670 --> 00:24:31,690 You've been cheating. 387 00:24:32,080 --> 00:24:34,270 You doubt a servant of His Majesty. 388 00:24:34,300 --> 00:24:36,100 I doubt His Majesty. 389 00:24:36,760 --> 00:24:38,830 Nobody cheats on Blackbeard and 390 00:24:38,830 --> 00:24:40,240 lives to tell the tale. 391 00:24:41,140 --> 00:24:45,220 But Blackbeard all boy, I don't even know how to play the game 392 00:24:45,400 --> 00:24:47,080 with my passing the coins or the hat? 393 00:24:48,190 --> 00:24:50,410 Very much. Play one small. 394 00:24:51,310 --> 00:24:55,510 This time you will wager all of your money and 395 00:24:55,510 --> 00:24:57,670 I'll match it with this. What is it? 396 00:24:57,940 --> 00:25:00,040 The map showing where I've hidden the treasure 397 00:25:00,040 --> 00:25:03,250 You're up in the Santa Florina De Soto 398 00:25:03,250 --> 00:25:05,050 Florina the Spanish ship you catch it off 399 00:25:05,050 --> 00:25:07,390 and keep fear where you kill key for people. 400 00:25:07,420 --> 00:25:08,680 You are very naughty boy. 401 00:25:10,900 --> 00:25:12,250 Now you've reached the summit. 402 00:25:13,090 --> 00:25:16,000 If you win the treasure is all yours. 403 00:25:16,750 --> 00:25:19,420 Well if you don't mind I'd like to go home for the weekend. 404 00:25:19,420 --> 00:25:21,520 Think it lost your voice 405 00:25:21,520 --> 00:25:22,270 it's in my ear. 406 00:25:24,460 --> 00:25:25,420 I go first. 407 00:25:25,600 --> 00:25:26,980 You're right cash. 408 00:25:31,000 --> 00:25:37,900 Yellow barley and zetz 409 00:25:38,110 --> 00:25:40,630 zetz got you worried? 410 00:25:40,630 --> 00:25:43,900 Hey, I've been saving that sense until now. 411 00:25:45,820 --> 00:25:51,190 Gosh, club, yellow balluff zetz and 412 00:25:57,160 --> 00:25:59,500 you said you win the Treasurer 413 00:25:59,590 --> 00:26:03,190 I do what cost you to you triple launched him. 414 00:26:03,430 --> 00:26:06,430 Well, in that case you can keep the Treasury money. 415 00:26:06,580 --> 00:26:07,780 I would still enough. 416 00:26:07,000 --> 00:26:09,520 You're all boy. Get yourself in shape. 417 00:26:09,730 --> 00:26:10,510 My bag please. 418 00:26:11,440 --> 00:26:11,800 Much. 419 00:26:13,750 --> 00:26:15,850 Though, just take this by yourself a ship. 420 00:26:15,940 --> 00:26:19,450 You. You buy yourself a home. jolly old England. 421 00:26:19,720 --> 00:26:23,350 Let me congratulate you you're the first man to ever Triple H Blackfin. 422 00:26:23,560 --> 00:26:24,700 Thank you very much. 423 00:26:26,320 --> 00:26:31,060 Well, very old boy. Thank you very much for teaching me a very profitable game. 424 00:26:31,180 --> 00:26:34,390 But how do you play it? Hold your cheat it? 425 00:26:34,630 --> 00:26:37,780 What do you mean you played with 15 Beans. 426 00:26:38,200 --> 00:26:39,700 This belongs to me. 427 00:26:39,730 --> 00:26:42,850 Don't let them swindle you at this man. Plant those beans, 428 00:26:42,940 --> 00:26:45,190 your lie on your teeth and you'll die 429 00:26:45,970 --> 00:26:46,570 timely? 430 00:27:36,940 --> 00:27:37,840 Now run to your life. 431 00:27:38,710 --> 00:27:40,780 Thank you, darling. I shall return to you at dusk. 432 00:27:41,050 --> 00:27:41,770 I'll be waiting. 433 00:27:45,070 --> 00:27:45,820 Why hurry? 434 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 I don't know why you make such a fuss over me just because 435 00:27:53,080 --> 00:27:55,360 I happen to be the most attractive man in the colonies. 436 00:27:55,690 --> 00:27:57,160 Would you leave that barmaid alone? 437 00:27:57,550 --> 00:27:59,560 What happened to the treasure? Did you find the treasure? 438 00:28:00,610 --> 00:28:03,340 I'll have to get them out of it. When I snap my fingers. 439 00:28:03,340 --> 00:28:07,330 You want to wake up 440 00:28:07,330 --> 00:28:08,650 blackberries after you wake up? 441 00:28:11,170 --> 00:28:13,450 I haven't got all day. What are you going to hit the ties Duke 442 00:28:13,480 --> 00:28:14,830 you've been hypnotized? 443 00:28:16,030 --> 00:28:18,730 I have and regressed to the 17th century. 444 00:28:19,900 --> 00:28:21,850 Gentlemen, I hope you're satisfied. 445 00:28:21,000 --> 00:28:21,840 There's the story for your paper. 446 00:28:21,840 --> 00:28:22,440 Aaron is boy here sorry. 447 00:28:29,130 --> 00:28:31,470 I still don't believe it. We're gonna do some research 448 00:28:46,560 --> 00:28:49,080 well, what do you know, in a year 1682 449 00:28:49,080 --> 00:28:50,820 There was a guy named Blackbeard. 450 00:28:51,780 --> 00:28:52,860 That's what I keep telling you. 451 00:28:53,040 --> 00:28:54,540 You ought to know wasn't there. 452 00:28:55,230 --> 00:28:58,560 His real name was Drummond. But after he became a Buccaneer, 453 00:28:58,560 --> 00:29:01,410 he chose to be called Captain teach. 454 00:29:01,650 --> 00:29:03,660 Because of his Blackbird, however, 455 00:29:03,780 --> 00:29:06,210 which practically covered his whole face, 456 00:29:06,390 --> 00:29:08,550 he was more often known as Blackbird. 457 00:29:13,530 --> 00:29:16,620 Did he operate anywhere near Charleston? Let's see. 458 00:29:17,250 --> 00:29:18,420 Wait a minute, you skipped it. 459 00:29:18,600 --> 00:29:21,960 Turn the page back is the paragraph before the last paragraph 460 00:29:22,170 --> 00:29:24,870 where you can read this book and upside down from there. 461 00:29:24,960 --> 00:29:27,480 Certainly that's what you get from working in a printing shop. 462 00:29:27,570 --> 00:29:28,920 This is the only way I can read. 463 00:29:31,290 --> 00:29:36,120 news spread that Blackbeard was writing at anchor near Cape Fear. 464 00:29:36,390 --> 00:29:40,020 Only a short distance from Charleston, Cape Fear. 465 00:29:40,620 --> 00:29:43,200 That's where Blackbeard was supposed to capture that Spanish ship. 466 00:29:43,950 --> 00:29:46,380 That's right, but there must be a joker and all this somewhere. 467 00:29:47,010 --> 00:29:48,810 But it's all there everything sach said. 468 00:29:49,200 --> 00:29:52,110 There's no mention of a tax collector named algae Winkle. 469 00:30:01,620 --> 00:30:02,520 Oh smoking 470 00:30:09,230 --> 00:30:09,920 sorry 471 00:30:14,360 --> 00:30:17,450 Hey fellas, this might be illegal complete history of South Carolina. 472 00:30:19,040 --> 00:30:20,630 I mean, all this happened in one state 473 00:30:24,050 --> 00:30:25,190 this print is so small 474 00:30:25,190 --> 00:30:27,170 I can't even read it. I can 475 00:30:27,620 --> 00:30:29,000 and would hand over my eye 476 00:30:29,000 --> 00:30:29,930 and upside down. 477 00:30:32,030 --> 00:30:34,010 Be the first line. You want me to step back. 478 00:30:34,850 --> 00:30:36,890 Just read it right from there as Alright, okay. 479 00:30:37,460 --> 00:30:40,760 The first line is algae, algae wink, 480 00:30:40,790 --> 00:30:42,470 no tricks, take your hand off your eye 481 00:30:42,470 --> 00:30:44,540 and I'll keep reading. What else does it say? 482 00:30:45,890 --> 00:30:50,630 Algae Winkle? A little known tax collector was the only man besides Black Beard 483 00:30:50,630 --> 00:30:53,180 who knew where the treasure of the Santa Florina was hidden. 484 00:30:53,720 --> 00:30:56,150 With a map here to obtain from Blackbeard. 485 00:30:56,150 --> 00:30:58,460 He sailed from Charleston claimed the treasure 486 00:30:58,850 --> 00:31:01,580 but was drowned in a storm off the coast of New York 487 00:31:01,700 --> 00:31:03,260 then known as New Amsterdam. 488 00:31:03,710 --> 00:31:05,450 I died read on 489 00:31:06,020 --> 00:31:08,600 how do you like that your best friend dies 490 00:31:08,600 --> 00:31:12,260 and you say read on but that happened over 200 years ago 491 00:31:12,290 --> 00:31:13,760 and you forget so soon 492 00:31:14,030 --> 00:31:18,080 keep on reading since there is no record of the treasure 493 00:31:18,110 --> 00:31:20,570 ever haven't been recovered, it is presumed 494 00:31:20,570 --> 00:31:22,520 that it still remains buried somewhere 495 00:31:22,520 --> 00:31:25,490 and unclaimed Hollandia hidden at that treasure still around 496 00:31:25,490 --> 00:31:27,920 yeah, we found it with the rich 497 00:31:27,920 --> 00:31:29,930 wow that's great. That's for me 498 00:31:30,050 --> 00:31:31,970 but the map is still at the bottom of the ocean 499 00:31:35,930 --> 00:31:38,180 but it happens to be at the bottom of your mind 500 00:31:38,180 --> 00:31:41,270 all we got to do is hypnotize you bring it right back up again. 501 00:31:41,360 --> 00:31:44,540 Alright, let's go Hey, fellas Be quiet at all guys 502 00:31:44,540 --> 00:31:47,030 probably some professor digging up some research 503 00:31:47,030 --> 00:31:48,860 on some planetary planets or something 504 00:32:00,530 --> 00:32:01,070 excuse me 505 00:32:04,220 --> 00:32:07,310 in case of outer space to give his right 506 00:32:07,460 --> 00:32:08,750 he is doing research 507 00:32:09,350 --> 00:32:14,900 if you go to the moon make it for to Captain cases on television right 508 00:32:14,900 --> 00:32:25,820 now so here's the proposition. 509 00:32:25,970 --> 00:32:27,530 You will make him go by by again 510 00:32:27,530 --> 00:32:29,300 and let us know what he did with a treasure. 511 00:32:29,300 --> 00:32:32,600 We're going to give you nine and a half percent of everything we find. 512 00:32:32,750 --> 00:32:34,730 How about a doc think of the font and 513 00:32:34,730 --> 00:32:36,830 we'll have going treasure hunting two balloons 514 00:32:36,830 --> 00:32:40,520 and sequences and pieces of 10s pieces of eight. 515 00:32:40,580 --> 00:32:43,640 Don't tell me I was there? Did I handle the money 516 00:32:51,500 --> 00:32:53,840 we'll get it all down on the tape recorder this time 517 00:32:53,870 --> 00:32:56,030 then you'll do it but not for any material gain. 518 00:32:56,339 --> 00:32:58,049 Oh, then you'll settle for no percent. 519 00:32:58,330 --> 00:33:01,750 If we find that treasure it will prove the theory of reincarnation 520 00:33:01,750 --> 00:33:03,520 beyond any shadow of a doubt. 521 00:33:03,610 --> 00:33:05,290 That will be reward enough for me. 522 00:33:05,620 --> 00:33:07,480 Miss Daniels the tape recorder please. Young acid 523 00:33:07,480 --> 00:33:08,050 right down here. 524 00:33:12,580 --> 00:33:13,420 Yes, Nick. 525 00:33:13,810 --> 00:33:14,890 I don't need a shave. 526 00:33:15,310 --> 00:33:16,840 Microphone. Really? 527 00:33:16,900 --> 00:33:18,220 I dedicate this to you. 528 00:33:19,000 --> 00:33:22,210 Dream of Kalia with the long blonde. 529 00:33:25,240 --> 00:33:29,290 Miss Daniels. You look tired. Why don't you take the rest of the day off and run along home? 530 00:33:29,710 --> 00:33:31,450 I don't want to miss this. 531 00:33:32,200 --> 00:33:34,540 I'll tell you all about it later. 532 00:33:34,570 --> 00:33:35,380 So hi. 533 00:33:41,110 --> 00:33:43,180 Will you please drive Miss Daniels to the hotel? 534 00:33:43,300 --> 00:33:47,290 Yes, sir. Why can I stay Pooky you distract the young man. 535 00:33:47,290 --> 00:33:49,540 I must have his full concentration. This is important. 536 00:33:50,170 --> 00:33:52,510 But I didn't do anything. On your case. 537 00:33:52,510 --> 00:33:53,710 You don't have to do anything 538 00:33:53,000 --> 00:34:02,780 we're dependent on you. sach you can do it set. 539 00:34:02,780 --> 00:34:04,760 You know Rena, you're gonna tell us where that treasure is. 540 00:34:04,760 --> 00:34:06,440 Whatever you do, don't let us down. 541 00:34:06,470 --> 00:34:09,170 I wasn't a healer 1682 Why should I be one now? 542 00:34:09,230 --> 00:34:12,650 Get the shoulders the neck up here a little old behind you the vertebrae to hurt him. 543 00:34:12,740 --> 00:34:14,390 And Dokey while you're down there. Give me a shine 544 00:34:21,140 --> 00:34:23,750 All right, gentlemen. I'll take over now. 545 00:34:23,840 --> 00:34:25,310 We've got them all ready for your doc. 546 00:34:25,370 --> 00:34:26,990 Oh, excellent. Start the tape recorder. 547 00:34:26,990 --> 00:34:32,030 Please. Just relax. Start with the toes. 548 00:34:32,450 --> 00:34:36,080 The legs, the chest and the fingers 549 00:34:36,830 --> 00:34:37,670 to get the elbows. 550 00:34:38,120 --> 00:34:39,800 The elbows, the shoulder. 551 00:34:40,640 --> 00:34:44,390 The neck. Now, I want you to look at this 552 00:34:44,390 --> 00:34:45,890 watch. Let me see. 553 00:34:47,480 --> 00:34:49,790 That's a pretty good watch Swiss you'll 554 00:34:53,570 --> 00:34:55,970 want you to see nothing but this watch. 555 00:34:56,300 --> 00:35:00,110 Now close your eyes. You're falling asleep. 556 00:35:00,110 --> 00:35:03,530 As the sleep is becoming deeper and deeper 557 00:35:06,590 --> 00:35:08,450 you are completely under my control. 558 00:35:08,000 --> 00:35:11,930 You got the sleeping pills? What's the matter 559 00:35:11,960 --> 00:35:13,070 nothing I feel fine 560 00:35:13,250 --> 00:35:15,830 look you did it yesterday what's the big idea today? 561 00:35:15,830 --> 00:35:17,090 I ain't sleeping well 562 00:35:17,090 --> 00:35:19,790 you better get tired Bob a duck what's wrong? 563 00:35:19,820 --> 00:35:21,110 Well Your guess is as good as mine 564 00:35:21,110 --> 00:35:23,840 he just doesn't seem to be cooperating to cooperate or 565 00:35:23,840 --> 00:35:26,240 else I'll make like yesterday and 566 00:35:26,240 --> 00:35:27,920 let's not have any more trouble from you. 567 00:35:28,310 --> 00:35:30,230 I get to work doc All right now let's try again 568 00:35:30,230 --> 00:35:33,050 I just relaxed I'm not going to take any more chances 569 00:35:33,050 --> 00:35:35,060 of Cleo queering everything first thing you know 570 00:35:35,060 --> 00:35:37,280 she will be his wife and his manager. 571 00:35:37,520 --> 00:35:40,280 She goes today you're gonna slip at the bad news 572 00:35:42,430 --> 00:35:44,890 this will help soften the blow but what do I tell her 573 00:35:44,920 --> 00:35:46,240 tell my noble is cutting down 574 00:35:46,240 --> 00:35:48,760 he's got himself another girl anything just get rid of it? 575 00:36:04,660 --> 00:36:07,450 Doc let's try once more. Maybe the 18th time 576 00:36:07,450 --> 00:36:09,370 we'll be lucky. Oh, it's no use. 577 00:36:10,600 --> 00:36:12,190 Doc a cup of coffee on the house. 578 00:36:13,030 --> 00:36:14,950 Saturday. Search I'm pleading with you. 579 00:36:15,250 --> 00:36:17,050 There's a treasure waiting for us 580 00:36:17,140 --> 00:36:19,210 a chance to live like kings 581 00:36:19,270 --> 00:36:22,030 sach fall asleep. Go ahead. Sad to fall asleep. 582 00:36:23,680 --> 00:36:24,520 I just can't 583 00:36:26,200 --> 00:36:28,690 maybe if I just clobbered I thought of that before 584 00:36:28,690 --> 00:36:30,400 it won't help or don't hit me with that 585 00:36:30,400 --> 00:36:34,180 there'll be no place for cigarettes. Now we have to duplicate exactly the conditions 586 00:36:34,180 --> 00:36:35,920 under which he was hypnotized before. 587 00:36:36,310 --> 00:36:39,280 There must be some detail missing I think 588 00:36:39,280 --> 00:36:41,410 young man what wasn't made you fall asleep. 589 00:36:41,560 --> 00:36:43,330 Stop pounding pounding me 590 00:36:43,330 --> 00:36:45,370 my mind is a blank well that's nothing 591 00:36:45,370 --> 00:36:48,250 no no that stare watch does nothing for me. 592 00:36:48,280 --> 00:36:50,710 Now we Clio is here my girl it was different. 593 00:36:50,890 --> 00:36:52,840 Oh that face that gorgeous hair. 594 00:36:52,900 --> 00:36:54,730 Those beautiful earrings. 595 00:36:55,420 --> 00:36:57,370 Of course the earrings that's why did it 596 00:36:57,370 --> 00:36:59,170 Why didn't I think of that before? 597 00:36:59,930 --> 00:37:01,910 Columbus, Daniel Hummer. Come over here by the way 598 00:37:01,000 --> 00:37:07,510 in the farms, Miss Daniels run please. 599 00:37:01,890 --> 00:37:05,460 and bring me here 600 00:37:08,920 --> 00:37:11,020 What? She's not there. 601 00:37:11,470 --> 00:37:12,250 Are you sure? 602 00:37:13,450 --> 00:37:14,800 Oh, there must be some mistake. 603 00:37:16,720 --> 00:37:18,700 Well, didn't she leave a forwarding address? 604 00:37:21,550 --> 00:37:24,730 I say thank you to 605 00:37:24,730 --> 00:37:26,530 checked out and didn't leave a forwarding address. 606 00:37:26,560 --> 00:37:27,910 She's left why? 607 00:37:27,940 --> 00:37:30,010 I don't know. I just don't understand it. 608 00:37:31,330 --> 00:37:32,980 Or maybe I do. 609 00:37:33,790 --> 00:37:34,900 I'm going to see someone. 610 00:37:35,140 --> 00:37:37,510 Maybe if you talk to that hotel clerk at the Plymouth Hotel. 611 00:37:37,510 --> 00:37:39,370 He'll give you a lead from that hotel. 612 00:37:39,550 --> 00:37:41,320 When we're heading a doc. Come on. Let's go. 613 00:37:41,680 --> 00:37:44,590 Oh, let's go home. I'm tired. Now you're sleeping. 614 00:37:44,620 --> 00:37:46,660 It's my fault that coffee makes me sleepy. 615 00:37:46,870 --> 00:37:51,850 Let's go ahead. Go ahead. 616 00:37:52,300 --> 00:37:52,690 Go ahead. 617 00:38:01,570 --> 00:38:02,200 co2 orders 618 00:38:08,380 --> 00:38:09,250 Hello, Simon. 619 00:38:09,520 --> 00:38:10,930 Dr. Noble to you. 620 00:38:12,940 --> 00:38:14,740 Well, this is an unexpected pleasure. 621 00:38:14,740 --> 00:38:16,210 What do you have? Nevermind. 622 00:38:16,240 --> 00:38:19,540 Where is she? Those who don't play innocent with me. 623 00:38:19,540 --> 00:38:21,820 Where's Cleo? Cleo, how should I know? 624 00:38:21,820 --> 00:38:23,080 She's your secretary. 625 00:38:23,110 --> 00:38:25,510 She checked out of her hotel a couple of hours ago. 626 00:38:25,600 --> 00:38:27,430 left no word no forwarding address. 627 00:38:27,550 --> 00:38:30,010 Now I know you wanted to get rid of her. But I don't wait a minute. 628 00:38:30,010 --> 00:38:32,350 Wait a minute. It's true. I disliked Cleo, 629 00:38:32,480 --> 00:38:34,970 but only because I thought she was inefficient in her work. 630 00:38:35,570 --> 00:38:38,660 Or you're dead wrong. If you think I had anything to do with leaving. 631 00:38:39,350 --> 00:38:43,100 In fact, you hurt me deeply to even suspect me if such a thing. 632 00:38:43,460 --> 00:38:44,690 Then what happened to her? 633 00:38:45,830 --> 00:38:47,720 You better have a drink. I don't need one. 634 00:38:49,070 --> 00:38:51,980 Simon. I should have told you before 635 00:38:51,980 --> 00:38:53,810 why I wanted you to one load clear but 636 00:38:54,380 --> 00:38:56,180 but I wanted to spare your feelings. 637 00:38:56,990 --> 00:39:00,380 What do you mean? Well, I hate to tell you this Simon. 638 00:39:01,940 --> 00:39:04,340 Is somebody else? Somebody else? 639 00:39:05,480 --> 00:39:07,070 Are you sure that's impossible? 640 00:39:08,270 --> 00:39:10,700 And I I just couldn't see her hurting you. 641 00:39:11,420 --> 00:39:14,660 I don't believe you. She wouldn't dare do that to me. 642 00:39:14,960 --> 00:39:18,170 There are a lot. But we've got to find this one. 643 00:39:18,740 --> 00:39:21,410 History has verified the existence of black beards treasure. 644 00:39:21,440 --> 00:39:23,570 Why? I've got to get close earrings. 645 00:39:23,570 --> 00:39:26,900 So I can hypnotize Jones again and get them to tell us where the treasure is. 646 00:39:26,930 --> 00:39:28,400 So put them to sleep with something else. 647 00:39:28,400 --> 00:39:30,980 I've tried that all day. Nothing else works. 648 00:39:30,980 --> 00:39:34,670 You don't need clear there must be a dozen jewelry stores in this town with the identical earrings. 649 00:39:34,700 --> 00:39:36,920 There's only one pair of earrings like them in the world. 650 00:39:36,950 --> 00:39:38,450 They were made by a Tibetan lama. 651 00:39:38,450 --> 00:39:40,340 He gave them to me when he was visiting New York. 652 00:39:40,400 --> 00:39:42,320 Well, where's he now back in the Himalayas? 653 00:39:42,320 --> 00:39:44,330 Somewhere it would take an expedition to find them. 654 00:39:44,600 --> 00:39:47,360 I'm wasting my time here. I'm going to a detective agency. 655 00:39:47,000 --> 00:39:53,960 We got to get those earrings. Heck where Rishi Jake I don't know. 656 00:39:53,960 --> 00:39:56,570 What do you mean? You don't know you were with her. And she told me where she was going. 657 00:39:56,840 --> 00:39:58,550 I didn't stick around to make conversation 658 00:39:58,580 --> 00:40:00,020 as soon as she agreed to lease Donna Pedro 659 00:40:00,020 --> 00:40:02,510 Have a level yes we to get rid of it 660 00:40:02,510 --> 00:40:04,370 that's all you should use your brains 661 00:40:04,370 --> 00:40:06,380 Have you any idea how much that treasure might be worth? 662 00:40:06,620 --> 00:40:08,270 You really think that treasure is still around? 663 00:40:08,600 --> 00:40:10,730 You heard noble it was verified by history 664 00:40:10,730 --> 00:40:12,170 that's the first time that's ever happened. 665 00:40:12,770 --> 00:40:15,050 I don't get it you always said nobles a crackpot. 666 00:40:15,170 --> 00:40:18,020 Well if I'd have been born in a cold Columbus a crackpot. 667 00:40:18,740 --> 00:40:20,540 There's one thing wrong with crackpots. 668 00:40:20,780 --> 00:40:22,910 Every once in a while they prove their right. 669 00:40:25,130 --> 00:40:26,120 Be my guest 670 00:40:31,430 --> 00:40:33,620 You mean she checked out without saying a word? 671 00:40:33,620 --> 00:40:35,600 Not a word paid her bill and 672 00:40:35,600 --> 00:40:37,550 we don't walk down. 673 00:40:37,790 --> 00:40:39,770 Did you happen to mention where she was headed? 674 00:40:41,000 --> 00:40:43,970 Let's see. Yeah, no, don't make up any place. 675 00:40:44,540 --> 00:40:47,000 Did she say she was going to California? 676 00:40:47,540 --> 00:40:50,060 No, Canada. 677 00:40:51,260 --> 00:40:53,960 No. Boston 678 00:40:54,260 --> 00:40:56,090 never should be banned and Boston. 679 00:40:56,570 --> 00:40:58,550 Fellows I'm afraid she didn't let other people 680 00:40:59,210 --> 00:41:02,360 hey, wait a minute. She might have said something to the main 681 00:41:02,480 --> 00:41:04,160 the main power which one? 682 00:41:04,160 --> 00:41:07,160 Which one? I show you this go no further than us. 683 00:41:07,000 --> 00:41:09,700 So now when you put it like that, I guess there's no harm me telling it 684 00:41:09,700 --> 00:41:11,770 that the meat should be cleaning up in two or three. 685 00:41:12,190 --> 00:41:14,380 Come to think of it. That used to be Mitch Daniels. 686 00:41:14,860 --> 00:41:15,580 Thanks a lot. 687 00:41:19,060 --> 00:41:21,760 That's $1 that's all right. We don't want any change. 688 00:41:21,790 --> 00:41:23,050 See at the next convention. 689 00:41:24,190 --> 00:41:26,440 It's very squeaky voice to help me like this. 690 00:41:26,830 --> 00:41:28,900 But really miss Daniels didn't say a word to me 691 00:41:28,900 --> 00:41:30,010 about where she was going. 692 00:41:30,070 --> 00:41:31,570 Oh take your time. There's no rush. 693 00:41:32,200 --> 00:41:34,510 Say maybe you overheard or on the phone one day. 694 00:41:34,630 --> 00:41:36,070 You were in the room next door. 695 00:41:36,400 --> 00:41:39,250 You weren't eavesdropping of course but you couldn't help it. 696 00:41:40,210 --> 00:41:43,060 His walls are paper thin. He said wrap on that wall 697 00:41:46,600 --> 00:41:47,350 dryness 698 00:41:48,100 --> 00:41:50,200 sued me see I'm sorry 699 00:41:50,200 --> 00:41:52,630 I wish I could help you but I just can't 700 00:41:56,710 --> 00:41:59,350 Hey, buddy, you happen to know where Miss Daniels went? 701 00:41:59,350 --> 00:42:01,750 If I did, I would have done your damn minutes ago. 702 00:42:01,930 --> 00:42:03,820 And if you read one I will once more 703 00:42:04,090 --> 00:42:05,620 I personally did not get in. 704 00:42:07,120 --> 00:42:09,910 Let's go. Thanks anyway, you're welcome. 705 00:42:10,720 --> 00:42:12,610 Oh, and thank you so much for making up the bed 706 00:42:12,640 --> 00:42:14,560 Don't mess it up. I might want to come back and take a nap 707 00:42:18,400 --> 00:42:22,150 What's this? Dear Mother I am giving up my present position 708 00:42:22,180 --> 00:42:26,410 and I'm going back to work for the sensational swimsuit company in Jersey City 709 00:42:26,650 --> 00:42:31,540 where I was employed when Dr. Noble persuaded me to become his secretary 710 00:42:31,600 --> 00:42:34,090 with love to all from all you all love Cleo. 711 00:42:34,390 --> 00:42:36,160 What do you see that right here on the blog 712 00:42:36,160 --> 00:42:38,170 and when she blasted a letter she left the writing on it. 713 00:42:38,260 --> 00:42:41,830 I can't read it. That's because you can't read backwards in a job 714 00:42:41,830 --> 00:42:43,690 you had an a print shop really paid off. 715 00:42:43,720 --> 00:42:46,090 Certainly I could read from back here. Also you want to say back up 716 00:42:46,000 --> 00:42:49,690 until you hit Jersey City because that's where we have to be the first thing in the morning 717 00:42:49,780 --> 00:42:50,800 of backing up the hard way. 718 00:42:55,990 --> 00:42:57,910 She's in here with the models boys. 719 00:42:58,150 --> 00:43:00,250 were lining up our new numbers for next summer. 720 00:43:01,600 --> 00:43:03,940 So some numbers, Ms. Daniels 721 00:43:05,350 --> 00:43:06,640 coming to Agnew? 722 00:43:10,690 --> 00:43:11,770 Look who's here. 723 00:43:12,040 --> 00:43:14,350 We never thought that'd be seeing you again. So soon boys. 724 00:43:14,500 --> 00:43:15,580 What brings you here? 725 00:43:16,600 --> 00:43:19,780 Well, we Okay, take 10 Girls, 726 00:43:20,080 --> 00:43:20,650 thanks a lot 727 00:43:33,790 --> 00:43:35,050 but those eyes back in your head or 728 00:43:35,050 --> 00:43:37,900 they'll fall out. They always wanted a blank bathing suit filled. 729 00:43:39,040 --> 00:43:40,000 So you were saying? 730 00:43:40,060 --> 00:43:43,060 Well, I was saying you've still got those earrings. 731 00:43:43,060 --> 00:43:45,160 Haven't you miss Daniels? Oh, 732 00:43:46,420 --> 00:43:49,660 well, it's very important that we get them see these guys want to hypnotize me again, 733 00:43:49,720 --> 00:43:54,100 so we can find out where to bury treasure as well, 734 00:43:54,100 --> 00:43:55,510 Charles, I don't wear earrings. 735 00:43:55,720 --> 00:43:57,970 Well, I'd be very happy to lend them to you fellas. 736 00:43:58,330 --> 00:44:01,720 You would Hey, that's swell. Because I have 737 00:44:01,720 --> 00:44:04,540 a theory that when a person does a favor for other people, 738 00:44:04,750 --> 00:44:07,060 but the other people do that person a favor too. 739 00:44:08,170 --> 00:44:09,130 If you know what I mean? 740 00:44:10,930 --> 00:44:12,940 How much 15% 741 00:44:12,940 --> 00:44:15,220 Off the top before expenses. 742 00:44:15,550 --> 00:44:18,370 Fellas, I think she got us over a treasure chest 743 00:44:18,430 --> 00:44:19,900 All right, why don't you give us the earnings and 744 00:44:19,900 --> 00:44:21,610 we'll be on our way and let you get back to your work. 745 00:44:21,660 --> 00:44:23,940 Oh Lago along with you fellas. If you don't mind. 746 00:44:23,940 --> 00:44:26,910 Well, just to be sure that I get my earrings back. 747 00:44:27,870 --> 00:44:31,470 I don't say she was a choosing. 748 00:44:31,470 --> 00:44:34,050 She was a kid. Or I'm sorry Saj which 749 00:44:34,080 --> 00:44:36,030 which leg did I kick? This one 750 00:44:36,030 --> 00:44:36,630 you want to kiss you 751 00:44:39,870 --> 00:44:41,340 but the other one very funny. 752 00:44:42,300 --> 00:44:44,280 Mr. agno give me the rest of the day off. 753 00:44:44,850 --> 00:44:46,590 And if you don't I'll take it anyway. 754 00:44:51,720 --> 00:44:53,700 Didn't catch that good when you play first base. 755 00:44:55,050 --> 00:44:56,820 How did you get so smart all of a sudden? 756 00:44:58,100 --> 00:45:00,020 environment I guess being here 757 00:45:00,020 --> 00:45:02,000 rad cookie I need to know. 758 00:45:05,750 --> 00:45:07,580 I always say that a girl shouldn't learn stuff 759 00:45:07,580 --> 00:45:08,690 and everywhere she works, 760 00:45:09,290 --> 00:45:10,970 or the experience is lost on him. 761 00:45:11,210 --> 00:45:12,740 If you know what I mean. 762 00:45:13,340 --> 00:45:15,230 Yeah, clearly you're gonna do all right 763 00:45:15,230 --> 00:45:16,100 believe me. 764 00:45:17,780 --> 00:45:18,770 He's so in case. 765 00:45:20,540 --> 00:45:22,250 What happened? You haven't said nothing. 766 00:45:22,520 --> 00:45:24,350 No, but I've been thinking quite a bit. 767 00:45:24,920 --> 00:45:25,430 Which again 768 00:45:30,560 --> 00:45:32,330 if you're looking for, that's it. 769 00:45:33,890 --> 00:45:35,060 Save it for the expert. 770 00:45:36,380 --> 00:45:37,280 Yeah, that's it. 771 00:45:38,570 --> 00:45:41,000 Well, gentlemen, you did a good job getting the hearing, 772 00:45:41,240 --> 00:45:43,400 but it's just as well Cleo didn't come along. 773 00:45:43,790 --> 00:45:45,890 My subjects find it much harder to concentrate. 774 00:45:46,100 --> 00:45:46,940 All right, Hank started. 775 00:45:48,710 --> 00:45:51,170 Now you are tired, very tired. 776 00:45:51,740 --> 00:45:52,460 Now watch the year. 777 00:45:53,870 --> 00:45:55,010 You're falling asleep. 778 00:45:56,030 --> 00:45:57,230 Sound asleep. 779 00:45:58,370 --> 00:46:00,050 Everything is blacking out. 780 00:46:01,070 --> 00:46:04,340 Now close your eyes and sleep. 781 00:46:05,570 --> 00:46:06,110 Sleep. 782 00:46:07,640 --> 00:46:10,160 Let your mind drift back through the ages. 783 00:46:12,170 --> 00:46:14,180 Back, back. 784 00:46:16,010 --> 00:46:18,710 Back. Friends, Romans, 785 00:46:18,710 --> 00:46:21,560 countrymen, lend me arias. 786 00:46:21,710 --> 00:46:24,680 I come to bury Caesar not to praise them. 787 00:46:24,890 --> 00:46:26,990 Evil men do lives after them. 788 00:46:27,200 --> 00:46:30,200 The good is oft interred with their bones. 789 00:46:30,320 --> 00:46:32,120 So let it be with Caesar. 790 00:46:32,480 --> 00:46:36,290 The noble Brutus had told you that Caesar was ambitious. 791 00:46:36,470 --> 00:46:38,990 And Brutus is an honorable man 792 00:46:39,020 --> 00:46:41,600 heavens has drifted too far back. Mr. Jones. 793 00:46:41,600 --> 00:46:43,100 Mr. Jones, you're in the wrong century. 794 00:46:43,100 --> 00:46:45,080 You've got to come forward to 1682 795 00:46:47,090 --> 00:46:49,670 Mr. Jones some other time for Mark Antony 796 00:46:49,670 --> 00:46:52,430 right now I'm concerned about your previous life as algae Winkle. 797 00:46:52,850 --> 00:46:54,200 Do you hear me ouchy 798 00:46:54,200 --> 00:46:56,840 Winkle? Oh, yes, algae Winkle. 799 00:46:57,770 --> 00:47:00,170 Well, what did you do with a map that Blackbeard gave you 800 00:47:00,350 --> 00:47:02,210 know that I destroyed completely 801 00:47:02,210 --> 00:47:03,950 destroyed it you watch 802 00:47:04,040 --> 00:47:05,930 if the memorizing it of course. 803 00:47:06,980 --> 00:47:09,350 Well, then tell me where the treasure is. 804 00:47:09,530 --> 00:47:11,660 Remember, I'm speaking to you from the 20th century 805 00:47:11,660 --> 00:47:12,920 so I can't steal it from you. 806 00:47:14,090 --> 00:47:17,780 Well, oh boy. Here we go. You go north from New Amsterdam 807 00:47:18,020 --> 00:47:20,060 along the west shore of the Hudson. 808 00:47:20,450 --> 00:47:23,630 There you will measure off 47 kilometers. 809 00:47:23,870 --> 00:47:26,870 There you will find a place called Hobson's Cove. 810 00:47:27,080 --> 00:47:31,310 You will step off 14 paces to the entrance of a cave 811 00:47:31,550 --> 00:47:35,270 in the cave is the treasure cave in the cove. 812 00:47:35,420 --> 00:47:38,420 Got it. Let's go back up. 813 00:47:41,000 --> 00:47:43,040 Sorry, gentlemen, you're staying right here. 814 00:47:43,430 --> 00:47:44,690 Hey, what is this? 815 00:47:45,560 --> 00:47:47,390 Mr. Jones, you're still under my control. 816 00:47:47,630 --> 00:47:50,600 Come with me. But you are no longer algae Winkle? 817 00:47:51,350 --> 00:47:52,940 You are back in the Roman Empire. 818 00:47:53,480 --> 00:47:55,130 You're Horatio guarding the bridge. 819 00:47:55,400 --> 00:47:57,140 I am a ratio cutting the bridge. 820 00:47:57,170 --> 00:47:59,030 What did Horatio say as he guarded the bridge 821 00:47:59,060 --> 00:48:01,190 don't fire until you see the whites of their eyes. 822 00:48:01,000 --> 00:48:03,940 Oh no Horatio at the bridge, they shall pass 823 00:48:03,970 --> 00:48:05,440 until you see the whites of their eyes. 824 00:48:05,890 --> 00:48:07,270 Now I'm leaving with my friends. 825 00:48:07,630 --> 00:48:09,310 They try to follow me shoot them 826 00:48:13,780 --> 00:48:15,640 those double crossing shirtless? 827 00:48:17,170 --> 00:48:18,790 Alright sach snap out of it. 828 00:48:19,750 --> 00:48:21,130 sach I'm talking to you. 829 00:48:21,370 --> 00:48:23,320 Me Duke snap out of it. 830 00:48:24,250 --> 00:48:26,710 Sachio double crossing your pals. 831 00:48:26,950 --> 00:48:30,550 I guess you want to bend or whatever noble great kid 832 00:48:30,550 --> 00:48:33,490 or that Sajo great kid. real practical joke 833 00:48:33,490 --> 00:48:35,620 and this one's awesome all funds 834 00:48:35,620 --> 00:48:37,120 fund Saj but we got things to do. 835 00:48:37,420 --> 00:48:38,110 Come on. Let's go 836 00:48:39,340 --> 00:48:41,920 on to my bridge and you'll be food for the fish. 837 00:48:41,950 --> 00:48:43,600 Wait a minute. Do I think he means it? 838 00:48:44,710 --> 00:48:45,880 We've been watched. 839 00:48:48,160 --> 00:48:50,800 Are you sure that Edie if nobody was talking about? 840 00:48:50,830 --> 00:48:51,970 Well, I certainly hope so. 841 00:48:52,210 --> 00:48:54,790 We've almost come to a dead end and still no sign of any caves. 842 00:48:54,940 --> 00:48:57,820 That must be around that we come se from Hudson's call. 843 00:48:57,850 --> 00:49:01,150 Sure. Well the terrain could have changed a lot since 1682. 844 00:49:01,270 --> 00:49:04,120 Maybe you want to start digging dig up this whole area 845 00:49:04,150 --> 00:49:05,320 let's try further on 846 00:49:06,310 --> 00:49:07,060 Yeah, come on 847 00:49:10,990 --> 00:49:13,900 fellas, I got an idea. Listen to this search 848 00:49:13,900 --> 00:49:16,060 thinks he's a ratio guarding a bridge. 849 00:49:16,480 --> 00:49:17,680 We gotta outsmart them. 850 00:49:19,270 --> 00:49:20,470 A ratio is only eerie. 851 00:49:22,270 --> 00:49:24,400 If we go under the bridge and 852 00:49:24,400 --> 00:49:26,530 he don't see us we outsmart them 853 00:49:26,770 --> 00:49:28,450 if we make like our boat. 854 00:49:29,650 --> 00:49:30,670 Let's make like a boat 855 00:49:40,990 --> 00:49:42,730 so lucky thing we're in shallow water. 856 00:49:45,280 --> 00:49:48,910 What's holding you up? You're going up an awful bill in the parking lot. 857 00:49:48,000 --> 00:49:51,060 Oh boy got the information from him and took off 858 00:49:51,060 --> 00:49:53,760 but first he puts the whammy on him so we can't get past him. 859 00:49:53,970 --> 00:49:55,440 But that's Pookie for Yeah, 860 00:49:55,470 --> 00:49:57,540 he thinks he's a ratio guarding the bridge. 861 00:49:57,600 --> 00:50:00,480 And anybody who tries to get out gets a slugging him was stymied 862 00:50:01,110 --> 00:50:03,600 I wouldn't say that I kind of thought 863 00:50:03,600 --> 00:50:05,940 this might come in handy when I held it out 864 00:50:06,000 --> 00:50:08,250 it's no use clear we've tried everything 865 00:50:09,150 --> 00:50:12,060 yeah but I've got the know how I've been watching 866 00:50:12,060 --> 00:50:16,290 Pooky snap out of it 867 00:50:16,290 --> 00:50:18,120 Stach who sent me 868 00:50:18,150 --> 00:50:19,590 I mean that the note was sent me 869 00:50:20,310 --> 00:50:22,680 Come on wake up let me die 870 00:50:24,900 --> 00:50:25,590 What did I tell you? 871 00:50:26,310 --> 00:50:26,880 Where did 872 00:50:28,560 --> 00:50:30,540 20 minutes cook 873 00:50:30,540 --> 00:50:34,860 he always told me that it takes a sudden shock to break the spill 874 00:50:35,100 --> 00:50:41,520 like come like something electric and 875 00:50:41,520 --> 00:50:55,710 I thought that by doing 876 00:50:56,400 --> 00:50:57,720 talk to you changed 877 00:51:00,570 --> 00:51:02,640 area what did you throw the doorway for 878 00:51:02,700 --> 00:51:04,980 that thing might have went off Let's not stand around here 879 00:51:04,980 --> 00:51:06,120 Yeah, and let's get the treasure. 880 00:51:06,270 --> 00:51:08,280 Oh good. That's a me oh, there might be trouble 881 00:51:08,280 --> 00:51:10,500 we're gonna drop you off at Mrs Kelly's pinky up there later. 882 00:51:10,830 --> 00:51:13,200 Okay, I have kind of figured out my percentage of the cake 883 00:51:13,200 --> 00:51:15,180 where's the threshold? Where's the treasure 884 00:51:21,480 --> 00:51:23,760 well it's as far as we can go 885 00:51:23,840 --> 00:51:27,830 yeah unless you want to try to go through the rocks and there's no Santa noble and his gang 886 00:51:27,830 --> 00:51:29,120 either with their head start 887 00:51:29,120 --> 00:51:31,640 they might have dug up black beard's treasure and beat it already 888 00:51:31,670 --> 00:51:34,070 but it's mine mine do you me mind when 889 00:51:34,070 --> 00:51:35,450 you stop coming the treasure 890 00:51:35,450 --> 00:51:37,010 until we at least find that cave 891 00:51:37,340 --> 00:51:38,540 icon everybody out 892 00:51:42,980 --> 00:51:44,840 well you guys are looking I'll find my treasure 893 00:51:44,840 --> 00:51:45,620 hunting equipment 894 00:51:52,610 --> 00:51:53,060 shovel 895 00:51:58,130 --> 00:52:01,280 flashlight is another 896 00:52:02,630 --> 00:52:03,710 another little shovel 897 00:52:05,090 --> 00:52:07,400 compass very important compass is a very important 898 00:52:08,300 --> 00:52:09,200 to many little shops 899 00:52:11,630 --> 00:52:13,310 that's what made a big on occasion stolen. 900 00:52:14,240 --> 00:52:16,910 Why does he need all those tools for just two three guys. 901 00:52:17,870 --> 00:52:18,590 Another shovel 902 00:52:19,850 --> 00:52:20,540 What's this? 903 00:52:23,300 --> 00:52:24,440 What's your Baba does? 904 00:52:26,300 --> 00:52:30,140 Blackbeard talk about this. 905 00:52:30,000 --> 00:52:44,160 I bet he got a term out of you like this somebody stole the motor. 906 00:52:45,060 --> 00:52:47,670 satchel. What do you think you're going? Oh, I just remembered something. 907 00:52:47,670 --> 00:52:49,350 I gotta get out of here. Yeah, but what's your hurry? 908 00:52:49,350 --> 00:52:51,870 Well, I I uh, what? 909 00:52:51,900 --> 00:52:53,310 Well, do you promise you can keep a secret? 910 00:52:53,670 --> 00:52:55,350 I promise I promise you will lay a hand on me. 911 00:52:55,470 --> 00:52:57,540 I promise scouts honor scouts on 912 00:52:57,540 --> 00:52:59,820 I promise I promise promises accepted. 913 00:53:00,030 --> 00:53:02,250 Well, a funny thing happened to me about six months ago 914 00:53:02,250 --> 00:53:04,650 you see happen to be walking by this bookstore 915 00:53:04,800 --> 00:53:06,570 and bought this here magazine see? 916 00:53:06,840 --> 00:53:09,450 And there has to be a story about Blackbeard the butcher barber 917 00:53:09,450 --> 00:53:12,720 though Yeah, so I guess all that stuff I told you about the treasure 918 00:53:12,720 --> 00:53:15,750 and Barbados and the pearls and everything. 919 00:53:16,290 --> 00:53:18,600 Looks like it came out of this book and stuck in my mind. 920 00:53:18,630 --> 00:53:20,160 That is a funny story. 921 00:53:20,160 --> 00:53:23,670 In other words, you you made up all that stuff about Blackbeard 922 00:53:23,670 --> 00:53:25,860 and a cave and the treasure off in this book 923 00:53:32,400 --> 00:53:33,960 I can say nothing about a peck 924 00:53:57,510 --> 00:53:58,590 I found the cave 925 00:54:01,110 --> 00:54:04,050 well what do you know he wasn't kidding What What are you standing around for 926 00:54:04,050 --> 00:54:06,630 get in their hair and take this I don't trust myself with a pig. 927 00:54:06,930 --> 00:54:11,070 Oh no, 928 00:54:11,070 --> 00:54:14,640 you did find a cave. It's good thing I don't use that pickaxe yet. 929 00:54:14,760 --> 00:54:17,190 Oh wait a minute. Why don't you get out of line 930 00:54:17,190 --> 00:54:19,140 because it's three against one see? 931 00:54:19,230 --> 00:54:21,810 And these two guys are on my side. 932 00:54:23,820 --> 00:54:25,410 See they're not on your side. 933 00:54:25,500 --> 00:54:27,450 We found the cave. Let's look for the treasure. Alright, 934 00:54:27,450 --> 00:54:31,710 you guys get busy. Look around. Yeah, you guys get busy and look around your toe. 935 00:54:31,750 --> 00:54:33,220 Yes. So there's an opening 936 00:54:33,220 --> 00:54:36,490 I'll go to swim. Hey, stupid. You just came in from out of that 937 00:54:41,890 --> 00:54:44,050 do you think I found another cave? 938 00:54:58,630 --> 00:54:59,110 Shut up 939 00:55:00,400 --> 00:55:08,560 Do you know something? 940 00:55:08,590 --> 00:55:11,650 I hate to say it this guy's dead take them out 941 00:55:11,650 --> 00:55:13,960 and bury and fellas wish I had my bugle with me 942 00:55:13,960 --> 00:55:15,670 I'd blow taps for him you got your appeal 943 00:55:15,670 --> 00:55:17,560 go very funny now for the treasure 944 00:55:18,650 --> 00:55:19,400 it's empty 945 00:55:21,470 --> 00:55:23,660 you will your wild goose chases the next time 946 00:55:23,660 --> 00:55:24,950 I want to listen to an idiot 947 00:55:25,100 --> 00:55:27,230 I'll listen to myself alright let's get out 948 00:55:27,230 --> 00:55:29,300 of the way a word upon which you can get a couple of books 949 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 but a trunk couple of bucks 950 00:55:32,120 --> 00:55:35,420 How would you like 951 00:55:35,420 --> 00:55:35,660 broke 952 00:55:51,770 --> 00:55:53,150 fellas quiet 953 00:55:53,330 --> 00:56:01,970 you keep fighting for the rest I got my boy timers 954 00:56:02,300 --> 00:56:03,860 so the little one doing in here 955 00:56:04,970 --> 00:56:06,470 Jones I'll thank God 956 00:56:06,470 --> 00:56:09,230 I hand that over but their mind on all their mind? 957 00:56:09,890 --> 00:56:10,760 Well I'll close it 958 00:56:11,030 --> 00:56:12,230 none of them will fall Out? 959 00:58:02,330 --> 00:58:03,890 those wealthy peasants dads. 960 00:58:05,300 --> 00:58:07,640 I wonder if they think I'm overdoing. 961 00:58:08,060 --> 00:58:09,050 Don't stare at this too much 962 00:58:09,050 --> 00:58:10,220 unless you're wearing sunglasses. 963 00:58:13,130 --> 00:58:15,020 Watching from my wife, she's lonesome 964 00:58:20,630 --> 00:58:22,910 think we owe this all to Horace? 965 00:58:23,210 --> 00:58:24,650 Tell him this is coming up. They're gonna call him 966 00:58:27,080 --> 00:58:29,360 when the news is spreading fast. 967 00:58:29,630 --> 00:58:31,250 Probably some society friends. 968 00:58:32,360 --> 00:58:32,810 Excuse me 969 00:58:42,500 --> 00:58:44,120 Are you one of the fellas that found that treasure? 970 00:58:44,240 --> 00:58:47,030 Well, that's right. So Jim. But if you're worried about the income tax, 971 00:58:47,030 --> 00:58:49,280 we're gonna we're not here about your income tax 972 00:58:55,970 --> 00:58:56,840 Your attention please. 973 00:58:58,070 --> 00:59:00,260 The cops the jigs up Cleo. 974 00:59:00,320 --> 00:59:02,060 If you're going to record don't give your right name. 975 00:59:02,240 --> 00:59:04,310 But don't worry if they send you up. I'll wait for you. 976 00:59:05,510 --> 00:59:06,560 I'm Mrs. Kelly. 977 00:59:06,660 --> 00:59:09,480 Would you mind telling me the meaning of this in due time? 978 00:59:09,720 --> 00:59:11,760 Mind if I examine that you may examine it. 979 00:59:11,760 --> 00:59:12,630 You may not cheap but 980 00:59:14,700 --> 00:59:17,460 this is the Luca was stolen from his jewelry store on Fifth Avenue. 981 00:59:18,030 --> 00:59:20,190 The crooks stashed away before they were going up the river. 982 00:59:20,670 --> 00:59:22,590 We've been looking for this stuff for six years. 983 00:59:23,910 --> 00:59:26,790 Sorry, we'll have to take everything that was found in the cave. 984 00:59:27,150 --> 00:59:29,550 And that goes for everybody. Still. 985 00:59:29,550 --> 00:59:31,290 Don't Don't rub it in. How do you think I feel? 986 00:59:32,790 --> 00:59:35,730 How do you think I feel? Don't worry at all replace 987 00:59:35,340 --> 00:59:36,180 him with seashells. 988 00:59:37,890 --> 00:59:39,570 The officers will now pass it among you 989 00:59:40,950 --> 00:59:43,080 get used to this stuff, 990 00:59:43,080 --> 00:59:44,970 like Spoilsport. 991 00:59:46,470 --> 00:59:48,780 I'll save up 10 years and buy another one 992 00:59:48,780 --> 00:59:49,470 in your hat. 993 00:59:51,540 --> 00:59:55,410 ought to be ashamed of yourself taking diamonds from a poor defenseless girl. 994 00:59:55,410 --> 00:59:56,940 I'll give them to you but my heart is in it 995 00:59:57,060 --> 01:00:00,000 and I don't think it's fair. And don't forget the earrings 996 01:00:00,000 --> 01:00:03,330 So Oh no you don't they're mine and they can prove that they're mine. 997 01:00:03,330 --> 01:00:05,760 That's right. Well back are up on that. Lady. 998 01:00:05,760 --> 01:00:07,740 We don't want anybody's personal property. 999 01:00:07,740 --> 01:00:10,470 Like it says, Oh, come on boys. 1000 01:00:10,470 --> 01:00:11,070 That's enough 1001 01:00:22,320 --> 01:00:24,210 my era is advertised again. 1002 01:00:24,510 --> 01:00:26,460 Don't come back as CO cheese. No, no, no, 1003 01:00:26,460 --> 01:00:29,640 he's 400 surgeries gone and I don't know who was around that 1004 01:00:29,640 --> 01:00:32,430 and come on such such snap on that. 1005 01:00:32,970 --> 01:00:34,770 Oh my goodness. Snap out of it. 1006 01:00:34,770 --> 01:00:37,110 sach Come on, wake up. 1007 01:00:37,110 --> 01:00:38,130 Wake up, I said 1008 01:00:42,240 --> 01:00:44,490 I guess you'll just have to do what you did in the office again. 1009 01:00:46,320 --> 01:00:54,870 I must I must. 1010 01:00:54,870 --> 01:00:55,230 Not 1011 01:01:00,030 --> 01:01:01,080 he finally blew his top 75554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.