Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,228
Subtitling made
possible by Acorn Media
2
00:00:32,065 --> 00:00:34,034
One, two, three, four!
3
00:00:34,101 --> 00:00:36,093
No one wins a nuclear war!
4
00:00:36,169 --> 00:00:38,263
One, two, three, four!
5
00:00:38,338 --> 00:00:40,637
No one wins a nuclear war!
6
00:00:50,918 --> 00:00:52,511
One, two, three, four!
7
00:00:52,586 --> 00:00:54,782
No one wins a nuclear war!
8
00:00:54,855 --> 00:00:56,346
One, two, three, four!
9
00:00:56,423 --> 00:00:58,517
- No one wins a nuclear war!
- Keep your arms locked!
10
00:00:58,592 --> 00:00:59,958
One, two, three, four!
11
00:01:00,027 --> 00:01:02,155
No one wins a nuclear war!
12
00:01:02,229 --> 00:01:03,561
One, two, three, four!
13
00:01:03,630 --> 00:01:05,690
- No one wins a nuclear war!
- Step aside!
14
00:01:05,766 --> 00:01:06,927
One, two, three, four!
15
00:01:07,000 --> 00:01:08,662
No one wins a nuclear war!
16
00:01:08,735 --> 00:01:10,413
- One, two, three, four!
- No nuclear weapons!
17
00:01:10,437 --> 00:01:12,099
No one wins a nuclear war!
18
00:01:12,172 --> 00:01:13,765
One, two, three, four!
19
00:01:13,840 --> 00:01:15,718
- No one wins a nuclear war!
- Hey, hey, hey, back!
20
00:01:15,742 --> 00:01:17,320
- You stay back!
- One, two, three, four!
21
00:01:17,344 --> 00:01:18,972
No one wins a nuclear war!
22
00:01:19,046 --> 00:01:20,046
I'm warning youse! Back!
23
00:01:20,113 --> 00:01:21,741
What are you gonna do?
24
00:01:50,911 --> 00:01:52,140
Let me go!
25
00:01:52,212 --> 00:01:53,475
Come on!
26
00:01:53,547 --> 00:01:54,913
Straight down!
27
00:01:55,682 --> 00:01:57,116
Bit of overtime?
28
00:01:57,184 --> 00:01:59,176
You missed a right
good scrap, sir.
29
00:01:59,252 --> 00:02:00,720
Hundreds of them turned up.
30
00:02:00,787 --> 00:02:02,585
Where's your collar
numbers, John?
31
00:02:03,790 --> 00:02:05,986
Uh, they must
have got tugged off.
32
00:02:06,059 --> 00:02:07,584
On both sides?
33
00:02:07,661 --> 00:02:09,596
It was a hell of a scrap, sir.
34
00:02:09,663 --> 00:02:12,428
Ow! Let me... You're
breaking my arm!
35
00:02:12,499 --> 00:02:13,990
Get in there!
36
00:02:14,067 --> 00:02:15,865
We hate the pigs!
37
00:02:15,936 --> 00:02:17,598
We hate the pigs!
38
00:02:17,671 --> 00:02:18,832
We hate the pigs!
39
00:02:18,905 --> 00:02:20,100
We hate the pigs!
40
00:02:20,173 --> 00:02:21,106
We hate the pigs!
41
00:02:21,174 --> 00:02:23,405
Hey! We need a name, sir.
42
00:02:23,477 --> 00:02:24,775
I want a lawyer present.
43
00:02:24,845 --> 00:02:26,677
We can't get you a
lawyer without a name.
44
00:02:26,747 --> 00:02:29,478
How is he supposed to know
who to send the bill to, huh?
45
00:02:29,549 --> 00:02:31,745
Who's in charge here?
46
00:02:31,818 --> 00:02:32,751
Is it you?
47
00:02:32,819 --> 00:02:34,913
No, sir. I'm a chief inspector.
48
00:02:34,988 --> 00:02:35,751
What's your number?
49
00:02:35,822 --> 00:02:38,951
My name is D.C.I. George Gently.
50
00:02:39,026 --> 00:02:41,086
Make a note of that.
51
00:02:41,161 --> 00:02:42,789
I haven't been
offered a phone call.
52
00:02:42,863 --> 00:02:44,841
That's because you've
only been arrested, sir.
53
00:02:44,865 --> 00:02:46,493
You haven't been
charged with an offense.
54
00:02:46,566 --> 00:02:48,606
I teach at the university.
I think I know my rights.
55
00:02:48,635 --> 00:02:50,604
Would you like to be
charged with an offense?
56
00:02:50,671 --> 00:02:52,037
No, but I want to
make a complaint.
57
00:02:52,105 --> 00:02:54,540
- I've been assaulted.
- Let this officer book you in,
58
00:02:54,608 --> 00:02:56,474
and then you can
register your complaint.
59
00:02:56,543 --> 00:02:58,205
And you'll just
throw it in the bin.
60
00:02:58,278 --> 00:02:59,507
Nazi.
61
00:02:59,579 --> 00:03:00,808
Oi!
62
00:03:00,881 --> 00:03:02,543
Show some respect!
63
00:03:02,616 --> 00:03:05,051
Oink, oink!
64
00:03:06,119 --> 00:03:08,179
Oink, oink, oink, oink, oink!
65
00:03:08,255 --> 00:03:09,780
Oink, oink, oink, oink, oink!
66
00:03:09,856 --> 00:03:11,085
Shut up!
67
00:03:11,158 --> 00:03:12,649
Oink, oink, oink, oink, oink!
68
00:03:12,726 --> 00:03:14,661
You want to go straight
into the cells, eh?
69
00:03:14,728 --> 00:03:16,890
Anybody still singing will go...
70
00:03:16,963 --> 00:03:19,125
Oink, oink, oink,
oink, oink, oink!
71
00:03:19,199 --> 00:03:20,997
Oink, oink, oink,
oink, oink, oink!
72
00:03:21,068 --> 00:03:23,299
Oink, oink, oink,
oink, oink, oink!
73
00:03:23,370 --> 00:03:26,602
Oink, oink, oink,
oink, oink, oink!
74
00:03:26,673 --> 00:03:28,574
- Come on, John.
- Come on, John.
75
00:03:28,642 --> 00:03:30,008
Go on, then.
76
00:03:30,077 --> 00:03:31,773
Over here, man.
You're not Greavsie.
77
00:03:31,845 --> 00:03:33,074
Keep it simple!
78
00:03:37,150 --> 00:03:38,150
Shoot! Shoot!
79
00:03:41,788 --> 00:03:43,017
Come in, lads.
80
00:03:45,425 --> 00:03:46,620
Oi!
81
00:03:46,693 --> 00:03:48,958
England could use
you in the World Cup.
82
00:03:49,029 --> 00:03:50,964
I didn't know you
were a fan, sir.
83
00:03:51,031 --> 00:03:52,294
I'm not.
84
00:03:52,365 --> 00:03:54,425
Come on. Get changed.
We've got a job on.
85
00:03:54,501 --> 00:03:55,764
Murder?
86
00:03:55,836 --> 00:03:57,202
Friend of yours, apparently.
87
00:03:58,438 --> 00:04:00,270
Oh.
88
00:04:07,047 --> 00:04:09,025
We found him floating
in the dock this morning.
89
00:04:09,049 --> 00:04:12,110
He and his CND colleagues had
been drinking in that pub there.
90
00:04:13,019 --> 00:04:15,614
May have had a few
and lost his footing.
91
00:04:21,361 --> 00:04:23,626
He's been in a
fight of some sort.
92
00:04:23,697 --> 00:04:25,859
Blow to the back of his head.
93
00:04:27,701 --> 00:04:29,135
Oh, yeah.
94
00:04:29,870 --> 00:04:32,032
Yeah, and the gouge
marks on his face.
95
00:04:40,981 --> 00:04:43,780
Some of these injuries
could have been postmortem,
96
00:04:43,850 --> 00:04:46,183
bobbing about on
the dock all night.
97
00:04:46,253 --> 00:04:49,223
Won't know till we get
the pathologist's report.
98
00:04:58,965 --> 00:05:00,661
Sir?
99
00:05:00,734 --> 00:05:03,761
He's got oil on his clothes.
100
00:05:14,381 --> 00:05:15,974
John.
101
00:05:19,319 --> 00:05:21,345
Looks like he's been dragged.
102
00:05:23,256 --> 00:05:24,952
Yeah.
103
00:05:25,025 --> 00:05:26,687
It's not an
accident, that, is it?
104
00:05:26,760 --> 00:05:28,319
No. I don't think so.
105
00:05:28,395 --> 00:05:32,332
He was unconscious when
he was put in the water.
106
00:05:32,399 --> 00:05:34,277
'Cause if he'd been conscious,
he would have resisted.
107
00:05:34,301 --> 00:05:36,395
- He'd have writhed about a bit.
- Yeah.
108
00:05:36,469 --> 00:05:38,233
Sir! Over here, sir.
109
00:05:44,678 --> 00:05:45,976
It's a blood splatter, sir.
110
00:05:46,046 --> 00:05:47,241
What?
111
00:05:47,881 --> 00:05:49,213
Is that blood?
112
00:05:51,952 --> 00:05:53,352
Gov.
113
00:05:56,389 --> 00:05:57,322
It's blood.
114
00:05:57,390 --> 00:06:00,622
Maybe this is where he
was whacked in the head.
115
00:06:01,995 --> 00:06:05,295
Apparently he left the pub last
night with one of his students,
116
00:06:05,365 --> 00:06:07,197
name of Elizabeth Higgs.
117
00:06:07,267 --> 00:06:09,202
She hasn't been seen since.
118
00:06:12,606 --> 00:06:14,768
Do you want us to
call in at your place?
119
00:06:14,841 --> 00:06:15,570
Why?
120
00:06:15,642 --> 00:06:17,508
You might want to
pick up a clean shirt.
121
00:06:17,577 --> 00:06:21,036
We are going to a place
of higher learning, after all.
122
00:06:22,849 --> 00:06:24,317
I just haven't been
123
00:06:24,384 --> 00:06:25,909
to the launderette
this week, okay?
124
00:06:26,686 --> 00:06:29,451
Lisa's still at her
mum and dad's.
125
00:06:29,522 --> 00:06:31,286
She definitely wants a divorce.
126
00:06:31,358 --> 00:06:32,417
And?
127
00:06:32,492 --> 00:06:34,688
She expects me
to stand up in court
128
00:06:34,761 --> 00:06:36,038
and say that I've
been with other women.
129
00:06:36,062 --> 00:06:37,724
Well, you have.
130
00:06:38,932 --> 00:06:39,956
No other way?
131
00:06:40,033 --> 00:06:42,696
Yeah. She'll have
to wait five years.
132
00:06:50,810 --> 00:06:54,838
You know, I've never actually
set foot inside this place.
133
00:06:54,915 --> 00:06:59,649
I was invited to participate in a
debate here a few months back.
134
00:06:59,719 --> 00:07:01,711
Debate what?
135
00:07:01,788 --> 00:07:04,121
"The law is an ass."
136
00:07:04,190 --> 00:07:06,523
How did that go?
137
00:07:06,593 --> 00:07:09,358
They expected me
to oppose the motion.
138
00:07:10,163 --> 00:07:12,655
You know, I had an
aunt who come here.
139
00:07:12,732 --> 00:07:14,758
- No. Really?
- Yeah, yeah.
140
00:07:14,834 --> 00:07:16,735
She used to clean the dorms.
141
00:07:18,872 --> 00:07:20,898
She said they were a mucky lot.
142
00:07:35,855 --> 00:07:38,984
If I could just ask you
to sign there, gentlemen.
143
00:07:39,059 --> 00:07:39,992
Certainly.
144
00:07:40,060 --> 00:07:44,430
We log all our visitors,
even officers of the law.
145
00:07:44,497 --> 00:07:47,524
We're told that Miss Higgs
shared a room with another girl.
146
00:07:47,600 --> 00:07:49,398
Miss Doyle, sir.
147
00:07:49,469 --> 00:07:52,462
Not the best of
influences, I'm afraid.
148
00:07:54,708 --> 00:07:56,108
- There you go.
- Thank you.
149
00:07:56,176 --> 00:07:57,405
I'll show you up.
150
00:07:57,477 --> 00:07:58,672
Thank you.
151
00:08:00,080 --> 00:08:02,106
I see you were in the desert.
152
00:08:02,182 --> 00:08:03,650
I was a Mosquito, sir.
153
00:08:03,717 --> 00:08:04,844
Oh.
154
00:08:04,918 --> 00:08:07,649
You were lucky. I had to march.
155
00:08:07,721 --> 00:08:09,246
Were you with the 8th?
156
00:08:09,322 --> 00:08:11,382
Came in at Salerno.
157
00:08:12,659 --> 00:08:15,424
You wonder if it was all
worth it now, don't you, sir?
158
00:08:15,495 --> 00:08:17,589
The sacrifices.
159
00:08:17,664 --> 00:08:18,791
For this mob.
160
00:08:28,041 --> 00:08:30,476
No thought for
anyone else, of course.
161
00:08:32,612 --> 00:08:33,723
Are you the head porter here?
162
00:08:33,747 --> 00:08:36,307
Have been since I was
demobbed in '47, sir.
163
00:08:36,383 --> 00:08:37,681
Oh.
164
00:08:39,052 --> 00:08:40,714
Decent girl, Miss Higgs.
165
00:08:40,787 --> 00:08:43,416
Worked ever so hard
to get herself here.
166
00:08:43,490 --> 00:08:45,391
Father's only a welder.
167
00:08:45,458 --> 00:08:48,155
It's, uh, through
here, gentlemen.
168
00:08:52,665 --> 00:08:53,394
Thank you.
169
00:08:53,466 --> 00:08:56,300
I'll be at the front desk
if you need me, sir.
170
00:08:59,672 --> 00:09:01,698
He's a right old
coot, him, isn't he?
171
00:09:01,775 --> 00:09:04,939
His war service
is fairly impressive.
172
00:09:05,011 --> 00:09:06,946
Did you see the Military Cross?
173
00:09:09,449 --> 00:09:11,441
The boys in blue.
174
00:09:11,951 --> 00:09:14,716
I'm Professor Mallory
Brown, Elizabeth's tutor.
175
00:09:15,288 --> 00:09:16,620
You teach Elizabeth...
176
00:09:16,689 --> 00:09:18,089
Civil law.
177
00:09:18,158 --> 00:09:20,184
I have all her
records in my study.
178
00:09:20,860 --> 00:09:22,385
Follow me.
179
00:09:23,596 --> 00:09:24,825
What do I call you?
180
00:09:24,898 --> 00:09:26,127
Chief Inspector.
181
00:09:26,199 --> 00:09:28,634
Ah. As in Clouseau?
182
00:09:28,701 --> 00:09:30,192
As in Gently.
183
00:09:30,270 --> 00:09:32,535
Do you know what happened?
184
00:09:32,605 --> 00:09:34,631
We've established
it wasn't an accident.
185
00:09:34,707 --> 00:09:36,801
And Elizabeth?
186
00:09:37,310 --> 00:09:41,077
So far we've found
no trace of her.
187
00:09:41,147 --> 00:09:42,240
Is that good news?
188
00:09:42,315 --> 00:09:43,783
Well, it could be.
189
00:09:43,850 --> 00:09:45,944
She's one of our best students.
190
00:09:46,019 --> 00:09:48,545
Serious, committed.
191
00:09:48,621 --> 00:09:51,147
Had a mountain
to climb to get here.
192
00:09:51,224 --> 00:09:54,752
Yes. I understand that she's
from a humble background.
193
00:09:54,828 --> 00:09:57,798
She also has the
handicap of being a woman.
194
00:09:57,864 --> 00:10:00,493
I didn't think that made
any difference these days.
195
00:10:02,168 --> 00:10:03,796
Did you not?
196
00:10:10,076 --> 00:10:13,638
You don't seem overly
concerned about Mr. Barratt.
197
00:10:13,713 --> 00:10:18,583
Well, "any man's death
diminishes me," of course.
198
00:10:19,152 --> 00:10:21,712
Do you know of anybody who
might have held a grudge against him?
199
00:10:21,788 --> 00:10:24,815
Half the female
population of the university.
200
00:10:24,891 --> 00:10:25,891
Mm.
201
00:10:25,925 --> 00:10:29,953
Fraser embraced the ideology
of sexual liberation with gusto,
202
00:10:30,029 --> 00:10:33,932
spreading the gospel of free
love even unto the freshers.
203
00:10:35,768 --> 00:10:37,008
I'm sure you think our campaign
204
00:10:37,036 --> 00:10:39,062
threatens the
safety of the realm.
205
00:10:39,139 --> 00:10:40,698
It doesn't matter what I think.
206
00:10:40,773 --> 00:10:42,139
Oh, you're very wrong. It does.
207
00:10:42,208 --> 00:10:44,234
This issue affects
every single one of us.
208
00:10:44,310 --> 00:10:47,246
A nuclear war will wipe us
all from the face of the earth.
209
00:10:48,348 --> 00:10:49,680
You fought in the war?
210
00:10:49,749 --> 00:10:51,047
Yes.
211
00:10:51,117 --> 00:10:53,052
Do you want to see another one?
212
00:10:54,387 --> 00:10:56,947
I don't believe rioting
will achieve peace.
213
00:10:58,024 --> 00:10:59,856
I don't sanction the violence.
214
00:10:59,926 --> 00:11:02,987
I'm a pacifist. That's
the whole point of CND.
215
00:11:03,062 --> 00:11:04,860
- Is it?
- It's Fraser Barratt
216
00:11:04,931 --> 00:11:08,868
and his Trotskyite faction
who argued for violence.
217
00:11:10,103 --> 00:11:12,766
It discourages decent
people from turning up.
218
00:11:13,439 --> 00:11:14,930
Scares them away.
219
00:11:15,008 --> 00:11:17,375
I mean, you'd
almost think that...
220
00:11:18,311 --> 00:11:19,609
- Think what?
- That the state
221
00:11:19,679 --> 00:11:23,582
was paying people like
Fraser to undermine us.
222
00:11:23,650 --> 00:11:25,278
Perhaps there are
some decent people
223
00:11:25,351 --> 00:11:26,546
who don't support your aims.
224
00:11:26,619 --> 00:11:28,417
Of ending nuclear war?
225
00:11:28,488 --> 00:11:31,219
Of leaving us defenseless
against the Soviet bloc.
226
00:11:44,604 --> 00:11:46,004
Hmm.
227
00:12:07,994 --> 00:12:10,725
Where's Elizabeth? Have
you locked her up again?
228
00:12:10,797 --> 00:12:12,288
No.
229
00:12:12,365 --> 00:12:13,298
Why? Should we?
230
00:12:13,366 --> 00:12:16,029
Well, where is she, then?
She didn't come back last night.
231
00:12:16,102 --> 00:12:17,866
Her parents haven't
heard from her either.
232
00:12:17,937 --> 00:12:19,177
She'd hardly go there.
233
00:12:19,239 --> 00:12:21,071
She's got nothing in
common with them.
234
00:12:21,975 --> 00:12:22,874
Hasn't she?
235
00:12:22,942 --> 00:12:24,262
They work in
factories and things.
236
00:12:24,310 --> 00:12:25,369
They don't understand her.
237
00:12:28,181 --> 00:12:30,514
- Who's this fella, then?
- Che.
238
00:12:30,583 --> 00:12:32,848
- Has he got a second name?
- Guevara.
239
00:12:35,989 --> 00:12:37,924
I take it he's her boyfriend.
240
00:12:37,991 --> 00:12:40,483
Have you really
never heard of him?
241
00:12:47,066 --> 00:12:48,159
Does she have a boyfriend?
242
00:12:50,169 --> 00:12:51,193
Well, she did.
243
00:12:56,376 --> 00:12:59,039
She was courting Fraser Barratt?
244
00:12:59,812 --> 00:13:01,474
That's rather over now.
245
00:13:01,547 --> 00:13:03,846
Poor old Frase.
246
00:13:03,916 --> 00:13:06,044
Were you in the pub
with him last night?
247
00:13:06,119 --> 00:13:07,951
Yeah. We all were.
248
00:13:08,021 --> 00:13:09,649
After you lot let
us split your sty,
249
00:13:09,722 --> 00:13:10,951
we all went back to the docks.
250
00:13:11,024 --> 00:13:12,322
Rally the troops.
251
00:13:15,561 --> 00:13:17,462
Ahh!
252
00:13:17,530 --> 00:13:20,967
Change is coming, people!
253
00:13:22,835 --> 00:13:25,703
The world is turning!
254
00:13:25,772 --> 00:13:28,469
Things aren't gonna be
this way for much longer.
255
00:13:30,510 --> 00:13:35,346
Today in the North
East, we stood up,
256
00:13:35,415 --> 00:13:39,910
and we said no to
Polaris, no to the bomb...
257
00:13:39,986 --> 00:13:42,512
- Yeah!
- And no to war!
258
00:13:44,490 --> 00:13:47,949
Instead we say
yes to grooving...
259
00:13:49,228 --> 00:13:51,891
- yes to peace...
- Ban the bomb!
260
00:13:51,964 --> 00:13:54,593
And yes... to love.
261
00:13:56,602 --> 00:13:57,626
Right on!
262
00:13:57,704 --> 00:13:59,639
- Whoa!
- Carry on, Fraser.
263
00:13:59,706 --> 00:14:01,050
And don't think, comrades,
264
00:14:01,074 --> 00:14:06,103
that because we failed to
stop these evil submarines
265
00:14:06,179 --> 00:14:09,707
arriving here today
that the battle is lost.
266
00:14:10,783 --> 00:14:12,615
Oh, no!
267
00:14:12,685 --> 00:14:14,347
We have plans!
268
00:14:16,122 --> 00:14:17,852
We will enter that yard!
269
00:14:19,425 --> 00:14:22,918
And we will send
these deadly toys back!
270
00:14:29,936 --> 00:14:31,404
Is it true?
271
00:14:31,471 --> 00:14:33,471
- What's true, pet?
- What I've just heard.
272
00:14:35,141 --> 00:14:36,141
Probably.
273
00:14:38,644 --> 00:14:40,545
How could you?
274
00:14:40,613 --> 00:14:43,947
Look... don't get all
heavy with me now.
275
00:14:53,526 --> 00:14:55,518
A row.
276
00:14:55,595 --> 00:14:57,154
About what?
277
00:14:57,230 --> 00:14:59,961
What do guys and chicks
usually argue about?
278
00:15:01,367 --> 00:15:03,700
I told her I'd done Fraser.
279
00:15:07,006 --> 00:15:10,534
You also had relations
with... with Mr. Barratt.
280
00:15:10,610 --> 00:15:13,341
I didn't have "relations"
with him, pork chops.
281
00:15:13,413 --> 00:15:15,575
I had him.
282
00:15:15,648 --> 00:15:17,378
You do know what that means?
283
00:15:18,284 --> 00:15:19,946
Of course.
284
00:15:21,254 --> 00:15:22,950
Far out.
285
00:15:27,026 --> 00:15:30,019
French letters.
Hardly a surprise.
286
00:15:33,466 --> 00:15:35,401
Cigarette papers.
287
00:15:35,468 --> 00:15:36,401
Matches.
288
00:15:36,469 --> 00:15:38,529
He was a Communist Party member.
289
00:15:38,604 --> 00:15:39,604
Is that legal?
290
00:15:39,639 --> 00:15:42,040
We did win the
war, you know, John.
291
00:15:42,108 --> 00:15:44,839
- It's a free society.
- It was for him.
292
00:15:44,911 --> 00:15:48,143
He was having it away
with half the girls on campus.
293
00:15:48,214 --> 00:15:50,979
Look at how much
he was getting paid!
294
00:15:53,453 --> 00:15:54,853
They're our taxes, you know.
295
00:15:54,921 --> 00:15:57,202
Makes you wish you'd paid
attention at school, doesn't it?
296
00:15:59,659 --> 00:16:00,786
Ooh.
297
00:16:02,929 --> 00:16:05,194
Is that what I think it is?
298
00:16:06,632 --> 00:16:09,397
Yeah. Cannabis resin.
299
00:16:10,937 --> 00:16:13,805
It's a bit late to charge
him with it now, isn't it?
300
00:16:14,574 --> 00:16:17,669
What do you think caused this
injury to the back of his head?
301
00:16:19,879 --> 00:16:21,711
A blunt instrument.
302
00:16:21,781 --> 00:16:24,012
Weighty.
303
00:16:24,083 --> 00:16:25,278
A club?
304
00:16:25,351 --> 00:16:27,684
Yeah. Something like that.
305
00:16:27,753 --> 00:16:29,722
A truncheon?
306
00:16:29,789 --> 00:16:31,690
Could be.
307
00:16:33,025 --> 00:16:35,426
When Mr. Barratt
was detained here,
308
00:16:35,495 --> 00:16:37,225
he wanted to make a complaint.
309
00:16:37,296 --> 00:16:39,128
He threatened to.
310
00:16:39,198 --> 00:16:41,429
- Did he?
- Don't think so.
311
00:16:43,636 --> 00:16:45,002
Ju...
312
00:16:45,071 --> 00:16:47,063
Look, we nearly
lost control of them.
313
00:16:47,139 --> 00:16:48,198
We had to weigh in.
314
00:16:48,274 --> 00:16:49,936
So he might have got a clump?
315
00:16:50,510 --> 00:16:54,140
If they had broken through
our lines and got into that dock,
316
00:16:54,213 --> 00:16:56,682
they'd have had
the navy to deal with.
317
00:17:00,553 --> 00:17:02,146
Could this have killed him?
318
00:17:02,221 --> 00:17:05,214
I can't give an opinion until
I've done the postmortem.
319
00:17:05,291 --> 00:17:07,954
But from a superficial
examination,
320
00:17:08,027 --> 00:17:10,258
I think it's unlikely.
321
00:17:10,329 --> 00:17:12,696
So he might not have been drunk.
322
00:17:12,765 --> 00:17:15,894
He could have been suffering
from delayed concussion.
323
00:17:15,968 --> 00:17:17,368
Yeah, highly possible.
324
00:17:17,436 --> 00:17:21,999
So if he was still dizzy when he
left the pub, he'd be easy prey.
325
00:17:22,074 --> 00:17:24,134
Yes, he would.
326
00:17:24,210 --> 00:17:26,907
Anyone would have been
able to overpower him.
327
00:17:26,979 --> 00:17:28,675
Even a woman.
328
00:17:40,459 --> 00:17:41,392
Morning, gov.
329
00:17:41,460 --> 00:17:42,723
All right.
330
00:17:52,705 --> 00:17:54,640
Morning, sir.
331
00:17:54,707 --> 00:17:57,302
- Well, Gently, any progress?
- Not much.
332
00:17:57,376 --> 00:17:58,901
We've issued her
photo to the press.
333
00:17:58,978 --> 00:17:59,978
No response so far.
334
00:18:00,012 --> 00:18:02,709
I'm struggling for boots
with all these demos.
335
00:18:02,782 --> 00:18:05,479
We will apply ourselves,
Chief Constable.
336
00:18:05,551 --> 00:18:07,645
With Polaris in the county,
337
00:18:07,720 --> 00:18:10,280
we are going to be
under an intense spotlight.
338
00:18:10,356 --> 00:18:13,292
Which means that if we can
make it through to Christmas
339
00:18:13,359 --> 00:18:17,194
without incident, it
will be gongs all 'round.
340
00:18:17,263 --> 00:18:18,196
No doubt.
341
00:18:18,264 --> 00:18:21,166
And now with this Association
Football tournament nonsense
342
00:18:21,233 --> 00:18:22,166
coming here as well.
343
00:18:22,234 --> 00:18:24,863
It just means more louts.
344
00:18:27,306 --> 00:18:29,332
Association Football tournament.
345
00:18:29,408 --> 00:18:31,673
What is he talking about?
346
00:18:31,744 --> 00:18:32,973
Not a clue.
347
00:18:33,045 --> 00:18:34,308
Sir.
348
00:18:34,380 --> 00:18:36,076
They've dredged something up.
349
00:18:43,789 --> 00:18:44,789
Is this it?
350
00:18:44,824 --> 00:18:46,690
Pulled it out an hour ago, sir.
351
00:18:48,628 --> 00:18:50,153
Ah.
352
00:19:02,174 --> 00:19:04,769
Why would she throw this away?
353
00:19:05,277 --> 00:19:07,246
Maybe she went in with it.
354
00:19:14,153 --> 00:19:16,281
It looks like a child's
handwriting, doesn't it?
355
00:19:21,961 --> 00:19:24,829
Does the name David Swift
mean anything to anybody?
356
00:19:24,897 --> 00:19:26,832
You mean Swifty?
357
00:19:26,899 --> 00:19:28,800
Aye, he works at the
dockyards over here.
358
00:19:28,868 --> 00:19:30,860
You'll find him in his
caravan around the corner.
359
00:19:30,936 --> 00:19:32,131
Thank you.
360
00:19:33,472 --> 00:19:34,997
Get this in a box
for us, will you?
361
00:19:35,074 --> 00:19:36,440
Yes, sir.
362
00:19:38,678 --> 00:19:41,910
I already spoke to
your lads, you know.
363
00:19:43,182 --> 00:19:45,742
He said he's already
been interviewed.
364
00:19:45,818 --> 00:19:46,818
Where's Swift now?
365
00:19:49,922 --> 00:19:51,151
He doesn't know.
366
00:19:51,223 --> 00:19:52,501
He hasn't seen him
since Saturday night.
367
00:19:52,525 --> 00:19:54,069
All right if we have
a look in here, huh?
368
00:19:54,093 --> 00:19:57,063
Oh, aye. Go right
ahead. Help yourself.
369
00:20:00,933 --> 00:20:03,402
He's canny lad,
like. Parish bairn.
370
00:20:03,469 --> 00:20:04,946
He's all right. He's an orphan.
371
00:20:04,970 --> 00:20:06,529
Does he rent this
place, does he?
372
00:20:06,605 --> 00:20:08,205
- Two bob a week.
- Two shillings a week.
373
00:20:08,240 --> 00:20:09,799
Thank you, John.
I understood that.
374
00:20:09,875 --> 00:20:12,037
That's his bed there.
375
00:20:17,917 --> 00:20:20,546
- Is that him?
- Aye, that's him.
376
00:20:24,023 --> 00:20:25,423
Come out.
377
00:20:35,768 --> 00:20:37,964
Where exactly is this
Polaris submarine?
378
00:20:38,037 --> 00:20:41,872
Oh, the naval dry docks
just... Just through there, sir.
379
00:20:41,941 --> 00:20:43,671
Who's got a key to these gates?
380
00:20:43,743 --> 00:20:44,836
Whoever's on watch.
381
00:20:44,910 --> 00:20:46,742
Me or Swifty.
382
00:21:00,826 --> 00:21:03,352
Do you smell bacon?
383
00:21:04,964 --> 00:21:06,125
News?
384
00:21:06,198 --> 00:21:07,996
I'm afraid not.
385
00:21:13,906 --> 00:21:17,172
David Swift. Earnest lad.
386
00:21:17,243 --> 00:21:20,338
We met him one day when we
were out leafleting the dockworkers,
387
00:21:20,412 --> 00:21:22,142
hoping to get
them onto our side.
388
00:21:22,214 --> 00:21:25,446
He's very eager
to improve himself.
389
00:21:25,518 --> 00:21:28,579
Elizabeth offered
to teach him to read.
390
00:21:28,654 --> 00:21:31,715
Were they
romantically connected?
391
00:21:31,791 --> 00:21:34,454
She was infatuated with Fraser.
392
00:21:34,527 --> 00:21:37,986
But Fraser Barratt and
David Swift knew each other?
393
00:21:38,964 --> 00:21:41,957
Well, I suppose
they may have done.
394
00:21:42,034 --> 00:21:44,868
Fraser loved the
working people as a class.
395
00:21:44,937 --> 00:21:47,907
He proclaimed
that, with his help,
396
00:21:47,973 --> 00:21:50,568
they would shortly
inherit the earth.
397
00:21:50,643 --> 00:21:52,271
But he had very little interest
398
00:21:52,344 --> 00:21:55,781
in any of its individual
representatives.
399
00:21:55,848 --> 00:21:59,285
David Swift lives just
a few minutes away
400
00:21:59,351 --> 00:22:01,343
from where Barratt was killed.
401
00:22:01,420 --> 00:22:03,446
Any thoughts on that?
402
00:22:04,890 --> 00:22:05,949
No.
403
00:22:06,025 --> 00:22:08,153
Have you?
404
00:22:08,227 --> 00:22:12,358
Well, it seems more
than mere coincidence.
405
00:22:12,431 --> 00:22:13,865
And Elizabeth?
406
00:22:13,933 --> 00:22:15,663
The jotter's wet.
407
00:22:15,734 --> 00:22:17,703
We only found her satchel.
408
00:22:18,304 --> 00:22:20,796
We've no idea where she is.
409
00:22:30,749 --> 00:22:33,810
Oh, oh. Fuzz alert.
410
00:22:38,657 --> 00:22:40,819
- Hello.
- You heard from Elizabeth?
411
00:22:40,893 --> 00:22:41,893
No, no.
412
00:22:41,961 --> 00:22:43,429
Why? Do you know where she is?
413
00:22:43,495 --> 00:22:44,724
I wish I did.
414
00:22:48,000 --> 00:22:50,697
I hear you're in the midst
of a sexual revolution.
415
00:22:52,238 --> 00:22:55,333
Oh, no. I was, um,
reading your posters.
416
00:22:56,308 --> 00:22:58,539
You should jump on board, baby.
417
00:22:58,611 --> 00:23:00,842
You can't make love if
you're wearing chains.
418
00:23:03,716 --> 00:23:06,777
Kick the bishop out the bedroom,
and that old judge goes, too.
419
00:23:06,852 --> 00:23:09,720
Everyone's free to do
exactly what they feel
420
00:23:09,788 --> 00:23:11,518
whenever they feel like it.
421
00:23:11,590 --> 00:23:13,320
You'll see a totally
different world.
422
00:23:13,392 --> 00:23:16,021
Aye. You will.
423
00:23:16,695 --> 00:23:20,598
If we're all making love... we
won't have time to make bombs.
424
00:23:21,166 --> 00:23:23,032
I might give it a go.
425
00:23:25,371 --> 00:23:27,082
There's nothing that
hasn't been done before.
426
00:23:27,106 --> 00:23:29,098
It's just nobody has
to lie about it anymore.
427
00:23:29,174 --> 00:23:31,769
Sniffer dog. Sniffer dog.
428
00:23:31,844 --> 00:23:33,278
Snoop. Got to split.
429
00:23:33,345 --> 00:23:35,337
Come on. Let's go 'round here.
430
00:23:41,687 --> 00:23:44,179
Not invited you on
board the love train, then?
431
00:23:44,256 --> 00:23:46,725
No chance of that.
432
00:23:46,792 --> 00:23:48,693
They're getting
their way, though.
433
00:23:48,761 --> 00:23:50,730
Soviets will be
coming here soon.
434
00:23:50,796 --> 00:23:53,265
Only for football, we hope.
435
00:23:53,332 --> 00:23:56,029
Roker Park will be sold out
with all the commies up here.
436
00:23:56,101 --> 00:23:58,161
Aye, the way things are going,
437
00:23:58,237 --> 00:24:00,263
there'll be a statue
of Lenin on Gilesgate.
438
00:24:00,339 --> 00:24:01,705
All be learning Russian.
439
00:24:02,341 --> 00:24:05,175
They've already
taken over this place.
440
00:24:05,244 --> 00:24:07,645
Their tendrils
reach everywhere...
441
00:24:07,713 --> 00:24:09,375
Even the governors.
442
00:24:09,448 --> 00:24:10,939
What do you mean?
443
00:24:11,016 --> 00:24:12,644
Water under the bridge now.
444
00:24:18,958 --> 00:24:20,426
Sir.
445
00:24:20,926 --> 00:24:23,088
Charles the head
porter and Barratt
446
00:24:23,162 --> 00:24:24,960
had a big fallout
three weeks ago.
447
00:24:25,030 --> 00:24:26,794
- Really?
- Mm-hmm.
448
00:24:26,865 --> 00:24:27,491
Why?
449
00:24:27,566 --> 00:24:30,126
He discovered,
right, that Barratt
450
00:24:30,202 --> 00:24:32,933
had stayed overnight
in Elizabeth Higgs' room.
451
00:24:33,005 --> 00:24:35,975
Now, this is against
college rules.
452
00:24:36,041 --> 00:24:36,974
Listen.
453
00:24:37,042 --> 00:24:38,772
"Any inappropriate relationship
454
00:24:38,844 --> 00:24:43,680
between academic staff and
students is strictly forbidden."
455
00:24:43,749 --> 00:24:45,445
So presumably he reported him?
456
00:24:45,517 --> 00:24:49,113
Yes, he did, and Barratt
would have been sacked for this.
457
00:24:49,188 --> 00:24:53,455
But Professor Mallory Brown
stepped in, saved his skin.
458
00:24:53,525 --> 00:24:56,859
Claimed that he'd been
working with her all that evening.
459
00:24:56,929 --> 00:24:58,158
Maybe he had.
460
00:24:58,230 --> 00:25:00,324
Yeah, maybe he had,
but... wait for this...
461
00:25:01,033 --> 00:25:03,195
when Barratt was off the hook,
462
00:25:03,268 --> 00:25:06,397
he turned it all
against Charles.
463
00:25:06,472 --> 00:25:09,203
Said that Charles told lies.
464
00:25:09,274 --> 00:25:10,537
Said he'd been slandered,
465
00:25:10,609 --> 00:25:13,101
and then he tried
to get Charles fired.
466
00:25:13,879 --> 00:25:15,639
- What was the outcome?
- Well, the governors
467
00:25:15,681 --> 00:25:19,277
are still considering
whether to reprimand him.
468
00:25:20,386 --> 00:25:23,288
Well, bring him in. Let's
see what he has to say.
469
00:25:24,623 --> 00:25:29,527
Barratt stayed overnight in
the room of a female student.
470
00:25:29,595 --> 00:25:32,531
I reported him, as
I'm duty-bound to do.
471
00:25:32,598 --> 00:25:37,229
Unfortunately, the governors
accepted his denials.
472
00:25:37,836 --> 00:25:41,273
That must have been
very wounding for you.
473
00:25:41,340 --> 00:25:44,606
They could hardly accuse two
of their academic staff of lying.
474
00:25:44,676 --> 00:25:46,167
And were they?
475
00:25:46,245 --> 00:25:48,146
Absolutely.
476
00:25:48,213 --> 00:25:51,615
Both Barratt and Professor Brown
477
00:25:51,683 --> 00:25:54,710
are driven by
political ambitions.
478
00:25:54,787 --> 00:25:57,416
The interests of
their young students
479
00:25:57,489 --> 00:25:59,651
seem not to register
with either of them.
480
00:26:00,225 --> 00:26:02,285
Surely they have
a right to protest.
481
00:26:02,361 --> 00:26:03,761
No doubt.
482
00:26:04,630 --> 00:26:08,590
But his group intend to take
matters into their own hands.
483
00:26:09,168 --> 00:26:12,366
They want to sabotage
the Polaris subs.
484
00:26:16,475 --> 00:26:18,000
You think that's why he died?
485
00:26:18,077 --> 00:26:20,342
I have no idea, sir.
486
00:26:20,846 --> 00:26:22,212
But he was playing with fire.
487
00:26:22,281 --> 00:26:25,251
Were you down in the
docks Saturday night?
488
00:26:27,319 --> 00:26:29,345
Yes, I was.
489
00:26:29,421 --> 00:26:31,549
Can you tell us why?
490
00:26:32,925 --> 00:26:33,925
No.
491
00:26:37,096 --> 00:26:38,587
What, just "no"?
492
00:26:38,664 --> 00:26:40,997
I'm sorry. I can't say why.
493
00:26:42,434 --> 00:26:44,164
Well... Well, you're
gonna have to.
494
00:26:44,236 --> 00:26:46,728
This is a murder inquiry.
495
00:26:46,805 --> 00:26:47,966
I'm sorry.
496
00:26:48,540 --> 00:26:50,805
Does the reason
that you won't answer
497
00:26:50,876 --> 00:26:54,074
perhaps have anything
to do with a woman?
498
00:26:54,146 --> 00:26:55,739
Yes, sir, it does.
499
00:26:55,814 --> 00:26:56,814
In a way.
500
00:26:56,882 --> 00:26:59,852
Well, you're gonna
have to explain.
501
00:27:00,786 --> 00:27:04,689
We're only interested
in finding a killer here.
502
00:27:04,756 --> 00:27:06,349
It's very awkward, sir.
503
00:27:06,425 --> 00:27:08,553
Nevertheless.
504
00:27:10,329 --> 00:27:12,764
It involves Her Majesty.
505
00:27:13,599 --> 00:27:14,999
Oh, I see.
506
00:27:17,469 --> 00:27:21,770
"Mosquitoes" was our nickname
for the Long Range Desert Group.
507
00:27:21,840 --> 00:27:24,708
They operated deep
behind enemy lines.
508
00:27:24,776 --> 00:27:27,143
Oh, right. Oh, were...
Were you a commando?
509
00:27:27,212 --> 00:27:29,977
Special Air
Service, actually, sir.
510
00:27:30,048 --> 00:27:33,246
Worked very closely
with military intelligence.
511
00:27:45,297 --> 00:27:47,892
I spoke to a commander
down in Special Branch.
512
00:27:47,966 --> 00:27:50,265
They will neither
confirm nor deny
513
00:27:50,335 --> 00:27:51,928
that they know Charles Hexton,
514
00:27:52,004 --> 00:27:56,999
but they did advise me to
exclude him from our inquiries.
515
00:27:57,075 --> 00:28:00,011
Oh. Which is as good a
confirmation as we'll get.
516
00:28:00,078 --> 00:28:03,947
Yes. Let's find David Swift.
517
00:28:06,451 --> 00:28:07,714
Photograph, sir.
518
00:28:07,786 --> 00:28:09,379
Right. Good. Thank you. Right.
519
00:28:09,454 --> 00:28:11,218
David Swift.
520
00:28:11,290 --> 00:28:13,885
Hasn't been back home to
his digs since Saturday night.
521
00:28:13,959 --> 00:28:17,123
And we want to
speak to him urgently.
522
00:28:23,202 --> 00:28:24,727
Elizabeth Higgs?
523
00:28:24,803 --> 00:28:26,294
Are you Detective
Sergeant Bacchus?
524
00:28:27,773 --> 00:28:30,299
Adriana said you were groovy.
525
00:28:30,375 --> 00:28:32,003
Oh, hey. Are you all right?
526
00:28:32,077 --> 00:28:33,943
Yeah. Just a bit dizzy.
527
00:28:39,785 --> 00:28:40,785
You all right?
528
00:28:40,852 --> 00:28:43,412
I'm fine now. Thanks.
I haven't eaten.
529
00:28:48,827 --> 00:28:51,353
Taylor, fetch us a
cup of tea, will you?
530
00:28:51,430 --> 00:28:52,989
Nice and sweet.
531
00:29:05,644 --> 00:29:09,479
I need to ask you a few
questions about Fraser Barratt.
532
00:29:09,548 --> 00:29:10,548
I know you do.
533
00:29:12,117 --> 00:29:13,483
Are you aware that he's dead?
534
00:29:14,987 --> 00:29:17,149
I read it in the papers.
535
00:29:17,856 --> 00:29:21,258
Have you any
idea who killed him?
536
00:29:22,527 --> 00:29:23,654
Yeah, I do.
537
00:29:27,733 --> 00:29:29,634
I think I did.
538
00:29:32,070 --> 00:29:34,539
Did you offer her a lawyer?
539
00:29:34,606 --> 00:29:36,802
No. She didn't ask for one.
540
00:29:38,210 --> 00:29:39,473
She's 19.
541
00:29:39,544 --> 00:29:41,911
She is studying law.
542
00:29:42,748 --> 00:29:45,946
Probably not got as far
as the Magna Carta yet.
543
00:29:49,988 --> 00:29:53,481
I'm Detective Chief
Inspector Gently.
544
00:29:53,558 --> 00:29:57,859
I'd like you to tell us exactly
what happened on Saturday night.
545
00:29:57,929 --> 00:30:01,593
Well, I discovered
what a rotter Fraser was.
546
00:30:04,836 --> 00:30:06,532
Fraser, wait for me!
547
00:30:07,839 --> 00:30:10,070
Don't you love me anymore?
548
00:30:10,142 --> 00:30:11,508
Of course I love you, pet.
549
00:30:11,576 --> 00:30:13,568
I just don't feel you right now.
550
00:30:13,645 --> 00:30:15,807
- But I thought we were...
- What?
551
00:30:16,581 --> 00:30:18,516
- Forever?
- Yeah.
552
00:30:19,584 --> 00:30:22,076
Come on.
553
00:30:22,154 --> 00:30:23,816
Nothing's forever.
554
00:30:24,489 --> 00:30:27,550
I'm just not a
one-woman sort of guy.
555
00:30:27,626 --> 00:30:30,323
Can't you understand that?
556
00:30:30,395 --> 00:30:32,421
Yeah. Yeah, I understand.
557
00:30:32,497 --> 00:30:33,965
I understand that, all right.
558
00:30:34,032 --> 00:30:36,763
You're a liar and a cheat.
559
00:30:36,835 --> 00:30:39,168
Adriana told me everything.
560
00:30:39,237 --> 00:30:40,717
I hope she didn't
tell you everything.
561
00:30:42,274 --> 00:30:45,210
Whoo!
562
00:30:45,277 --> 00:30:47,974
- Whoa.
- Scumbag!
563
00:30:48,046 --> 00:30:49,070
Ow!
564
00:30:52,718 --> 00:30:53,718
That's me work!
565
00:30:59,057 --> 00:31:01,151
You crazy chick! You
need to see a shrink!
566
00:31:01,226 --> 00:31:02,570
- Are you all right?
- Get away from me!
567
00:31:02,594 --> 00:31:03,594
Leave me alone!
568
00:31:06,598 --> 00:31:07,964
I left him there.
569
00:31:08,033 --> 00:31:09,831
You believed you'd killed him?
570
00:31:09,901 --> 00:31:13,167
Well, I thought maybe
he'd fallen in after I'd gone.
571
00:31:15,741 --> 00:31:18,438
Was David Swift with you
at any point in the evening?
572
00:31:18,510 --> 00:31:20,138
David? No.
573
00:31:20,212 --> 00:31:22,909
So you never told your lover
574
00:31:22,981 --> 00:31:25,815
about this young lad you
were teaching to read?
575
00:31:25,884 --> 00:31:29,412
I might have mentioned
it, but they didn't ever meet.
576
00:31:29,488 --> 00:31:30,820
Well, I think they did.
577
00:31:30,889 --> 00:31:32,323
Really? When?
578
00:31:32,391 --> 00:31:34,690
Perhaps as recently
as Saturday night.
579
00:31:34,760 --> 00:31:36,023
Are you okay?
580
00:31:37,696 --> 00:31:38,994
Whoa.
581
00:31:41,500 --> 00:31:43,867
Ambulance, quickly!
582
00:31:45,604 --> 00:31:48,130
Promise you won't
tell anyone about this.
583
00:31:49,207 --> 00:31:50,231
Where did you go?
584
00:31:50,809 --> 00:31:52,402
Edinburgh.
585
00:31:52,477 --> 00:31:55,208
Who do you know in Edinburgh?
586
00:31:55,280 --> 00:31:57,112
No one.
587
00:31:57,682 --> 00:31:59,583
That's why I went there.
588
00:32:01,753 --> 00:32:03,016
I had a phone number.
589
00:32:04,423 --> 00:32:06,016
Did you dial it?
590
00:32:06,091 --> 00:32:08,492
Yeah. I booked in.
591
00:32:08,560 --> 00:32:10,654
And then I read in the
papers that Fraser was dead.
592
00:32:10,729 --> 00:32:13,164
I knew I couldn't
go through with it.
593
00:32:13,231 --> 00:32:15,894
This is all I've got
left of him now.
594
00:32:15,967 --> 00:32:18,493
If you could excuse us, please.
595
00:32:22,541 --> 00:32:24,407
She could still
have done it, sir.
596
00:32:24,476 --> 00:32:26,138
Fit of rage.
597
00:32:26,211 --> 00:32:28,077
I mean, she seems
like a nice girl,
598
00:32:28,146 --> 00:32:31,344
but women go a bit loony
when they're in the family way,
599
00:32:31,416 --> 00:32:32,475
believe me.
600
00:32:32,551 --> 00:32:34,543
Lisa went mental.
601
00:32:34,619 --> 00:32:38,920
Crying like the world's ending
and hurling things around.
602
00:32:39,791 --> 00:32:42,659
- At you?
- Yeah, at me.
603
00:32:42,727 --> 00:32:45,822
Women can't handle
their emotions like we can.
604
00:32:45,897 --> 00:32:47,195
Mm.
605
00:32:48,333 --> 00:32:51,667
Fraser Barratt
weighed 11 1/2 stone.
606
00:32:52,737 --> 00:32:55,707
You reckon she could have
dragged him into the water?
607
00:32:55,774 --> 00:32:57,902
Maybe somebody helped her.
608
00:32:58,543 --> 00:32:59,909
David Swift?
609
00:33:01,646 --> 00:33:02,646
He lives nearby.
610
00:33:02,714 --> 00:33:05,274
She only has to
run over to his place.
611
00:33:05,350 --> 00:33:08,047
Why would Swift help her?
612
00:33:08,720 --> 00:33:10,279
Well...
613
00:33:10,355 --> 00:33:12,722
he looks up to her, doesn't he?
614
00:33:12,791 --> 00:33:14,350
She was teaching him.
615
00:33:14,426 --> 00:33:17,692
She's his best chance
of getting on in life.
616
00:33:18,296 --> 00:33:19,059
Yeah.
617
00:33:19,130 --> 00:33:21,827
Or maybe he was
carrying a torch for her.
618
00:33:21,900 --> 00:33:23,391
Yeah?
619
00:33:27,305 --> 00:33:28,305
How is she?
620
00:33:28,373 --> 00:33:30,171
She's out of danger, apparently.
621
00:33:30,242 --> 00:33:32,211
- Has she lost it?
- No.
622
00:33:32,277 --> 00:33:33,210
She was lucky.
623
00:33:33,278 --> 00:33:35,372
Do you think so?
624
00:33:37,983 --> 00:33:39,975
You knew she was
pregnant, didn't you?
625
00:33:40,051 --> 00:33:41,417
She confided in me, yes.
626
00:33:41,486 --> 00:33:43,387
Well, you... you should
have informed us.
627
00:33:43,455 --> 00:33:45,549
It was confidential.
628
00:33:45,624 --> 00:33:48,685
Did you give her that
phone number in Edinburgh?
629
00:33:50,962 --> 00:33:54,956
If she has that child,
it's the end of her degree.
630
00:33:55,033 --> 00:33:56,592
End of her career.
631
00:33:56,668 --> 00:33:59,035
And she'll be on
her own with nothing.
632
00:33:59,104 --> 00:34:01,130
Are you aware it's
Fraser Barratt's child?
633
00:34:01,206 --> 00:34:02,834
Yeah.
634
00:34:03,508 --> 00:34:04,508
Well aware.
635
00:34:09,781 --> 00:34:13,343
Sir. Customs picked
up David Swift last night.
636
00:34:13,418 --> 00:34:15,182
He was nicked
trying to stow away
637
00:34:15,253 --> 00:34:18,348
on a freight ship
bound for Helsinki.
638
00:34:18,423 --> 00:34:20,153
There you go.
639
00:34:20,225 --> 00:34:23,059
He was born in
South Shields in 1946.
640
00:34:23,128 --> 00:34:24,187
Raised by nuns.
641
00:34:24,262 --> 00:34:26,857
And he's worked on the
dock since he was 14, sir.
642
00:34:26,932 --> 00:34:28,400
He's told you all this already?
643
00:34:28,466 --> 00:34:31,061
No, no, no, no. We can't
get a cheep out of him.
644
00:34:31,136 --> 00:34:32,764
But he was carrying
his passport.
645
00:34:32,837 --> 00:34:36,137
And this.
646
00:34:36,975 --> 00:34:38,807
Same as what Barratt had.
647
00:34:40,779 --> 00:34:42,441
Any idea where this place is?
648
00:34:42,514 --> 00:34:43,812
No. No idea.
649
00:34:43,882 --> 00:34:45,510
I thought you knew
all the nightclubs
650
00:34:45,584 --> 00:34:46,677
in the North East, John.
651
00:34:57,162 --> 00:34:59,495
Right.
652
00:35:00,231 --> 00:35:01,859
David.
653
00:35:03,335 --> 00:35:05,566
What made you want to run away?
654
00:35:06,171 --> 00:35:08,163
I've nothing to say to you.
655
00:35:11,276 --> 00:35:13,609
Elizabeth Higgs.
656
00:35:16,448 --> 00:35:18,781
You know who I'm
talking about, don't you?
657
00:35:24,856 --> 00:35:25,949
This is your writing.
658
00:35:28,860 --> 00:35:30,726
Of course. Yeah.
659
00:35:31,496 --> 00:35:32,496
Bless her.
660
00:35:34,265 --> 00:35:36,962
She met you out
campaigning for the CND.
661
00:35:37,969 --> 00:35:41,030
You familiar with any
of their other members?
662
00:35:42,974 --> 00:35:45,068
Fraser Barratt?
663
00:35:46,645 --> 00:35:47,704
Come on!
664
00:35:47,779 --> 00:35:50,248
Fraser Barratt.
665
00:35:50,749 --> 00:35:52,513
You know, commie
bloke from up the uni.
666
00:35:52,584 --> 00:35:55,179
Big head. Thought himself
a bit of a ladies' man.
667
00:35:58,390 --> 00:36:01,189
I think you did
know Fraser Barratt.
668
00:36:03,561 --> 00:36:05,996
Did you socialize with him?
669
00:36:07,832 --> 00:36:10,597
At the Seagull Club, perhaps?
670
00:36:14,606 --> 00:36:18,008
He was murdered
very near your home.
671
00:36:18,076 --> 00:36:20,375
I heard about that on the news.
672
00:36:20,445 --> 00:36:22,005
I didn't know that
was his name, though.
673
00:36:22,047 --> 00:36:25,381
So you know absolutely nothing
about how he met his death?
674
00:36:25,450 --> 00:36:26,611
No.
675
00:36:26,685 --> 00:36:29,177
Are you sure?
676
00:36:31,623 --> 00:36:32,818
I have nothing to say to you.
677
00:36:32,891 --> 00:36:34,757
We can keep you here
overnight, you know.
678
00:36:35,326 --> 00:36:39,093
So it might be a lot
more comfortable for you
679
00:36:39,164 --> 00:36:42,134
if you just decided
to cooperate with us.
680
00:36:42,200 --> 00:36:43,930
I have nothing to say to you.
681
00:36:55,380 --> 00:36:57,008
Nigel.
682
00:36:59,584 --> 00:37:00,483
Sir.
683
00:37:00,552 --> 00:37:01,829
I've been onto the
licensing board.
684
00:37:01,853 --> 00:37:04,550
I have a trace on
the Seagull Club.
685
00:37:04,622 --> 00:37:06,853
Oh, it's part of a hotel
in Whitley Bay, sir.
686
00:37:06,925 --> 00:37:08,553
Near the seafront.
687
00:37:17,135 --> 00:37:19,366
Have we, uh, made any progress?
688
00:37:19,437 --> 00:37:20,928
Some.
689
00:37:21,005 --> 00:37:23,531
I thought this
might be useful, sir.
690
00:37:23,608 --> 00:37:25,042
It's the names
of all the students
691
00:37:25,110 --> 00:37:26,908
who attended the
protest on Saturday.
692
00:37:26,978 --> 00:37:29,641
Also the ones who
were in the bar later.
693
00:37:29,714 --> 00:37:31,876
Members, affiliates, et cetera.
694
00:37:32,450 --> 00:37:34,476
Is this an official position?
695
00:37:34,552 --> 00:37:37,386
Informal, sir. Deniable.
696
00:37:37,455 --> 00:37:39,321
Why didn't you
show me this before?
697
00:37:39,390 --> 00:37:41,120
I had to get clearance.
698
00:37:41,926 --> 00:37:44,452
I don't see Elizabeth
Higgs' name down here.
699
00:37:44,529 --> 00:37:47,465
I recorded her as X5, sir.
700
00:37:47,532 --> 00:37:50,058
I wouldn't want
to ruin her career.
701
00:37:50,135 --> 00:37:51,694
She'll grow out of all of this.
702
00:38:18,630 --> 00:38:20,155
- Evening, gentlemen.
- Evening.
703
00:38:20,231 --> 00:38:21,790
I'm afraid this
is a private club.
704
00:38:21,866 --> 00:38:24,233
Yes. We're aware of that.
705
00:38:24,302 --> 00:38:26,066
Aren't we, John?
706
00:38:26,137 --> 00:38:27,469
Yeah.
707
00:38:30,074 --> 00:38:32,202
We've been here before.
708
00:38:34,646 --> 00:38:37,309
All right. Come in, tout suite.
709
00:38:47,592 --> 00:38:48,525
Evening.
710
00:38:48,593 --> 00:38:49,617
What can I do you for?
711
00:38:49,694 --> 00:38:52,926
- Uh, I'll have a pint of...
- Two gin and tonics, please.
712
00:38:54,132 --> 00:38:56,226
I don't like gin and
tonic. I want a pint.
713
00:38:56,301 --> 00:38:57,325
You're on duty, son.
714
00:38:57,402 --> 00:38:58,961
Don't look a gift
horse in the mouth.
715
00:39:01,873 --> 00:39:03,967
It seems quite tame
in here, doesn't it?
716
00:39:04,042 --> 00:39:05,042
It's nice.
717
00:39:05,109 --> 00:39:07,078
I'd bring a bird in here.
718
00:39:08,947 --> 00:39:12,111
Put a tosheroon on
the tab for me ducks.
719
00:39:15,353 --> 00:39:17,288
You have done well.
720
00:39:31,069 --> 00:39:32,765
This is a teapot's place.
721
00:39:34,539 --> 00:39:36,633
You flipping well
knew, didn't you?
722
00:39:36,708 --> 00:39:38,836
I had my suspicions.
723
00:39:39,978 --> 00:39:42,538
You do know what they
get up to in here, don't you?
724
00:39:42,614 --> 00:39:45,243
I've got a fair
idea, John, yeah.
725
00:39:47,785 --> 00:39:50,653
Barratt getting it every
which way, wasn't he?
726
00:39:50,722 --> 00:39:51,985
Excuse me?
727
00:39:53,124 --> 00:39:54,422
Same again?
728
00:39:54,492 --> 00:39:56,586
Uh, no. I need
your help, please.
729
00:39:56,661 --> 00:39:58,186
With what?
730
00:40:00,265 --> 00:40:01,858
Do you recognize either of them?
731
00:40:01,933 --> 00:40:04,630
- No.
- Yes.
732
00:40:04,702 --> 00:40:05,829
We're police officers.
733
00:40:05,904 --> 00:40:08,203
And we're closing now.
734
00:40:08,273 --> 00:40:10,265
I don't want to alarm
your customers.
735
00:40:10,341 --> 00:40:14,142
We're not from Vice. We
are not interested in Vice.
736
00:40:14,212 --> 00:40:17,046
We're investigating a murder.
737
00:40:17,115 --> 00:40:18,640
Who's dead?
738
00:40:18,716 --> 00:40:19,979
This man.
739
00:40:20,051 --> 00:40:21,986
I don't know who he is.
740
00:40:23,888 --> 00:40:26,858
I might have seen
him in here once.
741
00:40:26,925 --> 00:40:28,484
- How about him?
- No.
742
00:40:28,559 --> 00:40:31,256
Look, we'll be here
tomorrow night.
743
00:40:31,329 --> 00:40:33,764
And the night after.
And the night after.
744
00:40:33,831 --> 00:40:36,665
And by then your
clientele will be thinning out.
745
00:40:36,734 --> 00:40:38,703
Okay, okay.
746
00:40:39,938 --> 00:40:41,133
I do know her.
747
00:40:41,205 --> 00:40:44,664
- Is he a regular?
- He pops in from time to time.
748
00:40:46,044 --> 00:40:48,377
Well, tell me anything
else about him?
749
00:40:48,446 --> 00:40:51,905
In here, duck, they don't tell
you, and you don't ever ask.
750
00:40:53,518 --> 00:40:54,281
Okay. Thanks.
751
00:40:54,352 --> 00:40:55,863
Are you going to
leave us in peace now?
752
00:40:55,887 --> 00:40:57,515
I think so.
753
00:40:58,756 --> 00:41:01,851
All right. I'll
tell you for free.
754
00:41:01,926 --> 00:41:05,363
He came in once, last week.
I can't tell you what night.
755
00:41:05,430 --> 00:41:06,363
He stayed for an hour.
756
00:41:06,431 --> 00:41:09,697
I don't think we
were his cup of tea.
757
00:41:09,767 --> 00:41:12,396
- Anybody with him?
- On his tod, duck.
758
00:41:14,238 --> 00:41:15,171
I only remember him
759
00:41:15,239 --> 00:41:17,231
because he swiped all
me matches off the bar.
760
00:41:19,777 --> 00:41:22,042
Are we gonna report
that place to Vice, sir?
761
00:41:22,113 --> 00:41:23,775
You heard my promise to him.
762
00:41:23,848 --> 00:41:26,647
Sir, it's flagrantly illegal
what they get up to in there.
763
00:41:26,718 --> 00:41:28,550
Buying drinks and peanuts?
764
00:41:28,619 --> 00:41:30,144
You know what they do.
765
00:41:30,221 --> 00:41:32,554
Well, we're here to
investigate a murder.
766
00:41:32,623 --> 00:41:35,058
Sir, what about the
people that live 'round here?
767
00:41:35,126 --> 00:41:37,186
Or bring their
kids to the beach?
768
00:41:37,261 --> 00:41:39,389
It's Whitley Bay. It's not Soho.
769
00:41:39,464 --> 00:41:41,524
You'd never get near
the real owners anyway.
770
00:41:41,599 --> 00:41:44,592
Next week they'll open up
a place two streets away.
771
00:41:44,669 --> 00:41:47,696
I worked Vice in
Soho for several years.
772
00:41:47,772 --> 00:41:48,967
All I learned
773
00:41:49,040 --> 00:41:51,805
was that the harder you
push these vice lords down,
774
00:41:51,876 --> 00:41:53,139
the stronger they get.
775
00:41:53,211 --> 00:41:54,770
And in the end,
they beat us anyway.
776
00:41:54,846 --> 00:41:56,314
- How?
- They bought us.
777
00:41:56,381 --> 00:41:58,680
What? You took a bribe?
778
00:42:00,184 --> 00:42:03,245
Perhaps I should have done.
779
00:42:03,321 --> 00:42:06,416
I'd have been chief
constable by now.
780
00:42:09,794 --> 00:42:11,786
Are you ready to talk to us?
781
00:42:14,999 --> 00:42:15,999
Right.
782
00:42:16,901 --> 00:42:19,666
You frequent a
club in Whitley Bay
783
00:42:19,737 --> 00:42:22,468
which is a known
haunt for homosexuals.
784
00:42:22,540 --> 00:42:25,203
- I have nothing to say to you.
- You're a pansy.
785
00:42:25,276 --> 00:42:29,441
I can get you locked up for
what you get up to down there.
786
00:42:29,514 --> 00:42:30,812
I'm not ashamed.
787
00:42:30,882 --> 00:42:33,442
I don't hurt anyone else.
788
00:42:37,221 --> 00:42:39,213
You and Fraser Barratt...
789
00:42:39,290 --> 00:42:41,122
You were having it
away, weren't you?
790
00:42:41,192 --> 00:42:42,956
Huh?
791
00:42:43,027 --> 00:42:45,929
You arranged to meet
him down the docks.
792
00:42:45,997 --> 00:42:47,863
All goes wrong.
793
00:42:47,932 --> 00:42:49,230
So you kill him.
794
00:42:49,300 --> 00:42:50,461
I don't even know this fella.
795
00:42:50,535 --> 00:42:52,367
Don't lie.
796
00:42:52,437 --> 00:42:55,771
Don't lie. You met him here.
797
00:42:55,840 --> 00:42:57,001
This is rubbish.
798
00:42:57,075 --> 00:42:58,475
It's a fairy tale.
799
00:42:58,543 --> 00:43:02,139
Fairy tale.
800
00:43:02,213 --> 00:43:05,081
Did you see Elizabeth Higgs
at any point on Saturday night?
801
00:43:05,149 --> 00:43:06,242
No.
802
00:43:06,317 --> 00:43:07,979
Yeah. Well, she was
down in the docks.
803
00:43:08,052 --> 00:43:10,578
- Well, I wasn't.
- Well, where were you, then?
804
00:43:11,856 --> 00:43:12,789
You know where I was.
805
00:43:12,857 --> 00:43:14,553
You won't have any witnesses.
806
00:43:14,625 --> 00:43:16,218
How can I?
807
00:43:16,961 --> 00:43:18,906
Soon as they put their hands
up, you'll have the cuffs on them.
808
00:43:18,930 --> 00:43:20,660
That's convenient,
that, isn't it?
809
00:43:23,468 --> 00:43:27,530
Was Fraser Barratt
attempting to blackmail you?
810
00:43:32,243 --> 00:43:33,939
Compel you to open the gates
811
00:43:34,011 --> 00:43:36,310
so his lot could get
into the naval dockyard?
812
00:43:36,380 --> 00:43:38,645
I've told you... I
don't even know him.
813
00:43:38,716 --> 00:43:39,877
He's dead.
814
00:43:39,951 --> 00:43:41,852
Yeah. Well, I never knew him.
815
00:43:41,919 --> 00:43:44,946
He tailed you to the
Seagull Club, didn't he?
816
00:43:45,022 --> 00:43:49,585
Discovered your sexual habits
and threatened to expose you.
817
00:43:49,660 --> 00:43:51,686
I-I never knew him.
818
00:43:51,762 --> 00:43:53,094
Really.
819
00:43:53,164 --> 00:43:54,325
I never met him.
820
00:43:54,398 --> 00:43:56,367
I never even heard
of him till now.
821
00:44:00,905 --> 00:44:02,931
Taylor, get his stuff.
822
00:44:04,108 --> 00:44:06,202
Oi. Don't go too far.
823
00:44:06,277 --> 00:44:08,872
We might want to
speak to you again.
824
00:44:11,115 --> 00:44:13,584
You do understand the
terms of your release?
825
00:44:13,651 --> 00:44:16,450
You have to come back and
report to us at 9:00 tomorrow.
826
00:44:16,521 --> 00:44:18,012
Ah-ah.
827
00:44:18,089 --> 00:44:19,819
We'll keep ahold of this.
828
00:44:19,891 --> 00:44:22,292
No jumping on any
more boats, then, eh?
829
00:44:24,929 --> 00:44:26,864
I'm working tomorrow at 9:00.
830
00:44:26,931 --> 00:44:29,366
Well, you'll have to take
some time off, then, won't you?
831
00:44:29,433 --> 00:44:31,493
Just sign there, please, sir.
832
00:44:33,004 --> 00:44:34,233
Just a cross will do.
833
00:44:47,351 --> 00:44:49,047
Are you sure about this, gov?
834
00:44:49,120 --> 00:44:50,383
Nothing to hold him on.
835
00:44:50,955 --> 00:44:52,253
He did it, though.
836
00:44:52,323 --> 00:44:54,485
Quite possibly. But
where's his motive?
837
00:44:54,559 --> 00:44:57,188
He doesn't seem to
have known Barratt.
838
00:44:58,629 --> 00:45:00,689
Head porter, though...
839
00:45:02,300 --> 00:45:05,270
seemed to be very protective
of Elizabeth, didn't he?
840
00:45:05,336 --> 00:45:06,599
I thought that was his job.
841
00:45:06,671 --> 00:45:08,367
What, spying on a
young girl's rooms
842
00:45:08,439 --> 00:45:09,907
in the middle of the night?
843
00:45:09,974 --> 00:45:13,069
It's not exactly fighting
the Cold War is it?
844
00:45:15,913 --> 00:45:18,007
Mr. Hexton.
845
00:45:19,750 --> 00:45:21,776
Do you mind if I ask
you a few more questions
846
00:45:21,852 --> 00:45:23,912
about Elizabeth Higgs?
847
00:45:23,988 --> 00:45:26,822
You saw her arrive at the pub?
848
00:45:26,891 --> 00:45:29,383
- Yes, sir.
- But you never saw her leave?
849
00:45:29,460 --> 00:45:33,090
Well, I only wanted to establish
who was meeting down there.
850
00:45:33,164 --> 00:45:34,894
I didn't stay much longer.
851
00:45:34,966 --> 00:45:37,401
You close to Elizabeth?
852
00:45:37,468 --> 00:45:40,267
No, sir. Not at all.
853
00:45:40,338 --> 00:45:42,432
But you admire her.
854
00:45:42,506 --> 00:45:44,236
Well, yes.
855
00:45:44,308 --> 00:45:47,540
She had a struggle to
get here, as I told you.
856
00:45:47,612 --> 00:45:49,581
What are you implying?
857
00:45:49,647 --> 00:45:51,081
How did you know
858
00:45:51,148 --> 00:45:54,118
that Fraser Barratt had
been in her room overnight?
859
00:45:54,185 --> 00:45:56,620
I saw him emerging
in the early hours.
860
00:45:56,687 --> 00:45:58,155
You were spying on her?
861
00:45:58,856 --> 00:46:00,654
Certainly not.
862
00:46:00,725 --> 00:46:02,921
I was called to a room
on the floor above.
863
00:46:02,994 --> 00:46:04,428
Their lights had fused.
864
00:46:04,495 --> 00:46:07,590
I happened to be passing
her door and saw him.
865
00:46:07,665 --> 00:46:10,999
So you report
every incident, then?
866
00:46:11,068 --> 00:46:12,263
No.
867
00:46:12,336 --> 00:46:14,771
But I chose to report Barratt's.
868
00:46:14,839 --> 00:46:18,537
He was taking advantage
of a very impressionable girl.
869
00:46:18,609 --> 00:46:21,670
From that background, she was
easy prey to a seducer like him.
870
00:46:21,746 --> 00:46:24,614
Perhaps their
feelings were mutual.
871
00:46:24,682 --> 00:46:27,811
God, man, she's 19.
872
00:46:27,885 --> 00:46:30,411
He was supposed
to be her teacher.
873
00:46:31,289 --> 00:46:33,087
Oh.
874
00:46:33,157 --> 00:46:36,958
You think I have some
sort of salacious interest
875
00:46:37,028 --> 00:46:38,656
in Miss Higgs?
876
00:46:39,230 --> 00:46:42,860
Isn't wanting to protect
a young girl from harm
877
00:46:42,933 --> 00:46:44,424
sufficient motive?
878
00:46:44,502 --> 00:46:45,800
Yes.
879
00:46:45,870 --> 00:46:47,668
But why her?
880
00:46:47,738 --> 00:46:50,003
The other students
here have family
881
00:46:50,074 --> 00:46:52,339
and connections to fall back on.
882
00:46:52,410 --> 00:46:53,410
She has none
883
00:46:53,477 --> 00:46:57,346
So yes, I do have
particular regard for her.
884
00:46:57,415 --> 00:46:58,906
But I was repelled to discover
885
00:46:58,983 --> 00:47:01,350
Barratt had taken
advantage of her,
886
00:47:01,419 --> 00:47:04,821
and I reported him to
prevent it happening again.
887
00:47:04,889 --> 00:47:08,451
Unfortunately, I failed...
888
00:47:09,593 --> 00:47:13,462
and she is in hospital
and expecting.
889
00:47:13,531 --> 00:47:16,501
And you could lose your job.
890
00:47:17,468 --> 00:47:21,462
I think the governors will
recognize now I told the truth.
891
00:47:22,340 --> 00:47:25,777
So really, Fraser
Barratt's death
892
00:47:25,843 --> 00:47:27,675
was quite fortuitous for you?
893
00:47:29,413 --> 00:47:31,348
I suppose it was.
894
00:47:32,550 --> 00:47:34,610
But it's come rather
too late for Miss Higgs.
895
00:47:45,029 --> 00:47:47,225
Where's Gently?
896
00:47:47,298 --> 00:47:49,460
He's gone up the hospital, sir.
897
00:47:56,340 --> 00:48:01,142
Lisa claims that she has
asked you for a divorce.
898
00:48:01,979 --> 00:48:03,470
It's what she wants, sir.
899
00:48:03,547 --> 00:48:05,914
Is it what you want?
900
00:48:05,983 --> 00:48:08,475
Do you want your daughter
to grow up fatherless?
901
00:48:08,552 --> 00:48:10,418
Lisa seems to have
made up her mind.
902
00:48:10,488 --> 00:48:13,856
She's only a young girl. She
doesn't know her own mind.
903
00:48:13,924 --> 00:48:18,191
She certainly doesn't understand
the shame she's going to feel.
904
00:48:19,730 --> 00:48:23,064
Along with the
rest of our family.
905
00:48:23,134 --> 00:48:25,262
I did ask her to reconsider.
906
00:48:27,505 --> 00:48:29,337
Well...
907
00:48:30,207 --> 00:48:33,143
Well, perhaps she'll
calm down eventually
908
00:48:33,210 --> 00:48:35,076
and realize she's
better off married...
909
00:48:35,146 --> 00:48:39,208
No matter how disappointing
a husband you might be.
910
00:48:40,851 --> 00:48:42,342
Yes, sir.
911
00:48:43,053 --> 00:48:45,648
Well, you've made
an arrest, anyway.
912
00:48:45,723 --> 00:48:46,520
That's good.
913
00:48:46,590 --> 00:48:48,058
Has he confessed?
914
00:48:48,125 --> 00:48:50,060
Uh, no. No, he denies it.
915
00:48:50,127 --> 00:48:53,393
He had the opportunity,
though, yes? And the motive.
916
00:48:53,464 --> 00:48:55,933
It wasn't enough
to charge him on.
917
00:48:56,000 --> 00:48:58,993
Are you quite sure
about that, Sergeant?
918
00:48:59,069 --> 00:49:02,904
I mean... lad like him?
919
00:49:03,441 --> 00:49:05,637
Never going to get a
decent lawyer, is he?
920
00:49:07,111 --> 00:49:09,740
The D.C.I. thinks we still
need hard evidence, sir.
921
00:49:09,814 --> 00:49:12,249
Shouldn't be too hard
to find, though, eh?
922
00:49:12,883 --> 00:49:15,580
You go over that
crime scene again.
923
00:49:19,490 --> 00:49:22,392
I fell for Fraser
from the first tutorial.
924
00:49:22,460 --> 00:49:24,088
He told me I wrote
the longest essays
925
00:49:24,161 --> 00:49:25,459
and wore the shortest skirts.
926
00:49:26,697 --> 00:49:28,495
Oh, his lectures were amazing.
927
00:49:28,566 --> 00:49:30,398
I thought he
understood everything...
928
00:49:30,468 --> 00:49:34,337
History, politics, life.
929
00:49:34,405 --> 00:49:38,433
But he was incapable of
hearing any voice but his own.
930
00:49:38,509 --> 00:49:39,442
Not just that.
931
00:49:39,510 --> 00:49:43,072
He... He couldn't understand
how anyone else felt.
932
00:49:44,482 --> 00:49:47,452
Do you think he was
capable of blackmail
933
00:49:47,518 --> 00:49:49,146
to get what he wanted?
934
00:49:49,220 --> 00:49:51,689
Now I think he was
capable of anything.
935
00:49:56,260 --> 00:49:58,024
Are you sure you don't mind?
936
00:49:58,095 --> 00:50:00,257
No. Not at all.
937
00:50:04,869 --> 00:50:08,033
You know, I worked
so hard to get here.
938
00:50:08,105 --> 00:50:10,233
All my friends going
out on a Friday night,
939
00:50:10,307 --> 00:50:12,708
and I'm sat at home, revising.
940
00:50:13,244 --> 00:50:14,644
I was gonna be a lawyer.
941
00:50:15,412 --> 00:50:17,540
Fight for people's rights.
942
00:50:17,615 --> 00:50:20,949
But now I'm gonna be Mum.
943
00:50:21,018 --> 00:50:23,749
Wondering how to pay
off the... the coal man
944
00:50:23,821 --> 00:50:26,484
and the milkman
and the tally man.
945
00:50:26,557 --> 00:50:28,788
Just the same as my mum.
946
00:50:56,787 --> 00:50:58,153
Sir?
947
00:50:58,222 --> 00:50:59,222
Right.
948
00:50:59,290 --> 00:51:01,725
I need your lads to go
back over this crime scene.
949
00:51:01,792 --> 00:51:03,624
Hands and knees. Every inch.
950
00:51:03,694 --> 00:51:05,287
We need a piece
of hard evidence...
951
00:51:05,362 --> 00:51:09,129
A weapon, a fingerprint...
Even a fiber, right?
952
00:51:09,199 --> 00:51:10,360
Very good, Sergeant.
953
00:51:10,434 --> 00:51:11,766
And when you've done that,
954
00:51:11,835 --> 00:51:14,066
you can go over
the caravan as well.
955
00:51:14,138 --> 00:51:15,936
Okay, sir.
956
00:51:18,375 --> 00:51:20,071
Right.
957
00:51:25,416 --> 00:51:29,319
Oh, you little villain!
958
00:51:29,386 --> 00:51:30,786
Come on.
959
00:51:47,871 --> 00:51:51,069
Look, then. Don't
you mind about them.
960
00:51:51,141 --> 00:51:53,610
You're always be all right
in here with me, you know.
961
00:52:21,538 --> 00:52:24,440
David Swift is a homosexual.
962
00:52:24,508 --> 00:52:25,840
Ah.
963
00:52:25,909 --> 00:52:28,674
I shan't ask you how
you found that out.
964
00:52:30,280 --> 00:52:32,977
You knew that, didn't you?
965
00:52:38,288 --> 00:52:39,347
It would help
966
00:52:39,423 --> 00:52:42,791
if you didn't withhold
information from our inquiries.
967
00:52:42,860 --> 00:52:44,089
It would help if the law
968
00:52:44,161 --> 00:52:47,222
allowed people to live
and love as they please.
969
00:52:47,765 --> 00:52:50,496
Then none of us would
have to keep secrets.
970
00:52:50,567 --> 00:52:53,833
Did you tell Fraser Barratt that
David Swift was a homosexual?
971
00:52:55,773 --> 00:52:57,173
'Cause I think you did.
972
00:52:59,109 --> 00:53:01,476
Fraser teased me
that David fancied me.
973
00:53:01,545 --> 00:53:03,343
It all became rather tiresome.
974
00:53:03,414 --> 00:53:06,578
How did he react
when you told him?
975
00:53:06,650 --> 00:53:08,016
Surprise.
976
00:53:08,085 --> 00:53:12,455
Well, it was a bit
fruity, even for Fraser.
977
00:53:13,991 --> 00:53:16,017
Well, he decided
to blackmail him.
978
00:53:21,899 --> 00:53:23,561
How did you deduce that?
979
00:53:23,634 --> 00:53:26,069
How did I deduce that?
980
00:53:26,804 --> 00:53:31,265
Barratt was determined to
get into the naval dockyard.
981
00:53:31,341 --> 00:53:35,870
David Swift had access to
the keys to the dock gates.
982
00:53:40,617 --> 00:53:42,916
And he, uh...
983
00:53:43,854 --> 00:53:48,952
He started prowling
'round David's caravan.
984
00:53:49,026 --> 00:53:51,825
Followed him to some seedy club.
985
00:53:51,895 --> 00:53:55,093
And... I wish I'd
never told him.
986
00:53:55,165 --> 00:53:57,157
Fraser argued that the campaign
987
00:53:57,234 --> 00:54:00,602
was far more important
than David's happiness.
988
00:54:01,205 --> 00:54:03,071
Who else was aware of this plan?
989
00:54:03,140 --> 00:54:04,472
Only me.
990
00:54:04,541 --> 00:54:07,602
Fraser wouldn't
let go of the idea.
991
00:54:07,678 --> 00:54:09,408
The plan...
992
00:54:11,815 --> 00:54:15,252
The plan was we'd
open the gate, rush in,
993
00:54:15,319 --> 00:54:19,313
and block access to the naval
dry docks, where the subs are.
994
00:54:19,389 --> 00:54:21,654
Did any of you stop to consider
995
00:54:21,725 --> 00:54:25,093
what might have happened to
you if this plan had succeeded?
996
00:54:25,162 --> 00:54:27,688
Have you ever stopped to
consider what will happen
997
00:54:27,765 --> 00:54:30,701
if a nuclear missile
lands on Tyneside?
998
00:54:50,754 --> 00:54:53,155
Oh, lovely. Look at that.
999
00:54:53,223 --> 00:54:56,057
Aye, I see you've got Italy
coming up here, Mrs. Laparelli.
1000
00:54:56,126 --> 00:54:57,126
Are you gonna go?
1001
00:54:57,194 --> 00:54:59,272
If they played it in the
street, I'd shut the curtains.
1002
00:54:59,296 --> 00:55:01,356
All right. Only asking.
1003
00:55:06,370 --> 00:55:08,305
I told you I'd take
you to the best places.
1004
00:55:08,372 --> 00:55:09,863
You always do.
1005
00:55:09,940 --> 00:55:12,933
Right, pets. What can I get you?
1006
00:55:13,010 --> 00:55:15,104
- Chips for me, please.
- Chips.
1007
00:55:15,179 --> 00:55:17,011
You on duty?
1008
00:55:17,815 --> 00:55:19,579
No.
1009
00:55:19,650 --> 00:55:21,141
Me neither.
1010
00:55:21,218 --> 00:55:23,983
We could just be
in the moment, man.
1011
00:55:24,054 --> 00:55:25,054
You dig?
1012
00:55:27,558 --> 00:55:30,255
You looking after Elizabeth?
1013
00:55:31,395 --> 00:55:33,796
I don't want to talk
about Elizabeth.
1014
00:55:33,864 --> 00:55:35,765
We'll talk about
you, then, will we?
1015
00:55:35,833 --> 00:55:37,062
If you like.
1016
00:55:37,134 --> 00:55:40,002
I'd much rather talk
about you, though.
1017
00:55:40,604 --> 00:55:44,336
You have totally groovy
hair, but you're with the fuzz.
1018
00:55:44,408 --> 00:55:45,933
I've been told to get it cut.
1019
00:55:46,009 --> 00:55:49,207
Don't. Promise me.
1020
00:55:54,852 --> 00:55:58,254
You knew where Elizabeth
was all along, didn't you?
1021
00:55:58,322 --> 00:56:00,882
She called me up. Long distance.
1022
00:56:00,958 --> 00:56:02,256
Told her the best thing to do
1023
00:56:02,326 --> 00:56:03,536
was to come back
and ask for you.
1024
00:56:03,560 --> 00:56:07,554
Aye. No, I forgot...
You're a great friend to her.
1025
00:56:08,799 --> 00:56:10,768
Yes, I'm a very
good friend to her.
1026
00:56:10,834 --> 00:56:12,564
Going with her
boyfriend and that.
1027
00:56:12,636 --> 00:56:15,834
It was the only way to turn her
on to what sort of guy he was.
1028
00:56:15,906 --> 00:56:17,602
I mean, she was
actually thinking
1029
00:56:17,674 --> 00:56:19,643
about going ahead and
having Fraser's baby.
1030
00:56:20,744 --> 00:56:22,940
She imagined he'd stick around,
1031
00:56:23,013 --> 00:56:25,414
give her a ring,
roses, turtledoves.
1032
00:56:25,482 --> 00:56:27,951
What about free love?
1033
00:56:28,685 --> 00:56:30,847
Elizabeth can't
handle free love.
1034
00:56:30,921 --> 00:56:33,789
She's much too serious.
1035
00:56:33,857 --> 00:56:35,985
Are you coming?
1036
00:56:37,261 --> 00:56:40,026
- All right. Bye.
- See ya.
1037
00:56:42,566 --> 00:56:45,764
You have a ring. You married?
1038
00:56:45,836 --> 00:56:47,304
Yep.
1039
00:56:48,438 --> 00:56:51,067
But you're eating in the chippy.
1040
00:56:51,141 --> 00:56:54,168
She blew you off.
1041
00:56:54,244 --> 00:56:55,644
Far out.
1042
00:56:55,712 --> 00:56:56,975
- Is that right?
- No.
1043
00:56:57,047 --> 00:56:59,915
Mrs. Chops had enough
of the pig scene and split.
1044
00:57:00,817 --> 00:57:02,513
She's visiting her mother.
1045
00:57:06,390 --> 00:57:07,915
Great.
1046
00:57:07,991 --> 00:57:09,254
How?
1047
00:57:09,326 --> 00:57:13,263
You won't be expected
back home... will you?
1048
00:57:37,054 --> 00:57:38,647
Good evening, sir.
1049
00:57:38,722 --> 00:57:42,887
I'm so glad Miss Higgs is
safe and back amongst us.
1050
00:57:42,960 --> 00:57:45,191
Been reading through this.
1051
00:57:45,729 --> 00:57:50,861
Barratt is "FB," and "MB" is
Professor Brown, I presume.
1052
00:57:50,934 --> 00:57:53,096
You've cracked me code.
1053
00:57:53,904 --> 00:57:56,840
They seem to have met
alone together many times.
1054
00:57:56,907 --> 00:57:58,603
Indeed.
1055
00:57:58,675 --> 00:57:59,870
They were lovers?
1056
00:58:00,610 --> 00:58:02,169
For several years.
1057
00:58:02,245 --> 00:58:04,578
She, uh, supervised his PhD.
1058
00:58:07,017 --> 00:58:08,679
She's considerably older.
1059
00:58:08,752 --> 00:58:10,948
Anything goes here.
1060
00:58:11,021 --> 00:58:13,354
He had other girls.
1061
00:58:13,423 --> 00:58:16,291
No young lady was
safe around him.
1062
00:58:16,360 --> 00:58:19,956
Professor Brown put up
with it until a few months ago,
1063
00:58:20,030 --> 00:58:21,965
when he finally dropped her.
1064
00:58:22,032 --> 00:58:23,032
Why?
1065
00:58:23,533 --> 00:58:25,593
He got his tenure.
1066
00:58:25,669 --> 00:58:27,331
Permanent position.
1067
00:58:27,404 --> 00:58:29,635
He no longer needed her.
1068
00:58:29,706 --> 00:58:33,040
Then why did she lie in front
of the university governors
1069
00:58:33,110 --> 00:58:34,110
to protect him?
1070
00:58:35,812 --> 00:58:39,271
Women allow love to
completely govern their lives.
1071
00:58:39,816 --> 00:58:41,751
Don't we?
1072
00:58:41,818 --> 00:58:44,913
Not to the point of
destroying ourselves.
1073
00:58:52,763 --> 00:58:55,995
You've got one life,
man, and then it's gone.
1074
00:58:56,066 --> 00:58:58,968
Or the bomb comes and bang.
1075
00:59:00,570 --> 00:59:03,506
You're ash in a flash.
1076
00:59:08,545 --> 00:59:10,571
Could happen tomorrow.
1077
00:59:11,882 --> 00:59:13,976
Yeah. Yeah, it could.
1078
00:59:14,051 --> 00:59:15,644
And when the flash comes,
1079
00:59:15,719 --> 00:59:18,746
you want to have a
lot to remember, right?
1080
00:59:23,126 --> 00:59:26,494
My mum was the first
girl my dad ever kissed.
1081
00:59:27,030 --> 00:59:29,761
They were younger than
me when they got married.
1082
00:59:29,833 --> 00:59:31,927
They've been
together for 25 years,
1083
00:59:32,002 --> 00:59:35,029
and they never say a
kind word to each other.
1084
00:59:35,105 --> 00:59:38,075
They're not happy, but
they've left it too late.
1085
00:59:39,009 --> 00:59:41,706
My mum and dad
were together 20 year.
1086
00:59:42,913 --> 00:59:45,781
Why would you shackle
yourself to just one person,
1087
00:59:45,849 --> 00:59:48,409
no matter how groovy they are?
1088
00:59:49,252 --> 00:59:51,847
If you're in chains,
how can you fly?
1089
01:00:05,268 --> 01:00:07,760
What is it you want from me?
1090
01:00:09,806 --> 01:00:12,037
Absolutely nothing.
1091
01:00:13,510 --> 01:00:16,810
It's just a bit of a
game to you, this, innit?
1092
01:00:16,880 --> 01:00:18,872
Life is a game.
1093
01:00:18,949 --> 01:00:21,316
Not to people like me, it's not.
1094
01:00:24,254 --> 01:00:26,780
I'll give you a lift home.
1095
01:01:11,668 --> 01:01:14,297
Don't you listen to your radio?!
1096
01:01:16,373 --> 01:01:18,535
How did you know where I was?
1097
01:01:18,608 --> 01:01:20,474
Dog team passed
you half-hour ago.
1098
01:01:20,544 --> 01:01:22,672
Didn't want to disturb you.
1099
01:01:24,481 --> 01:01:26,541
Something on your mind?
1100
01:01:27,951 --> 01:01:30,113
No. Just enjoying the view.
1101
01:01:33,190 --> 01:01:34,818
Right. Try this.
1102
01:01:34,891 --> 01:01:37,725
David Swift is dead.
1103
01:01:37,794 --> 01:01:39,126
Come on.
1104
01:01:39,196 --> 01:01:40,391
How?
1105
01:01:40,463 --> 01:01:41,954
Caught the Flying Scotsman.
1106
01:02:21,905 --> 01:02:23,897
Maybe he did kill Barratt.
1107
01:02:23,974 --> 01:02:26,773
Knew that we were gonna
find enough evidence
1108
01:02:26,843 --> 01:02:30,211
to arrest him again and
he took the only way out.
1109
01:02:30,280 --> 01:02:31,771
But of course
you're gonna tell me
1110
01:02:31,848 --> 01:02:36,343
that in murder investigations
it's never the obvious thing.
1111
01:02:38,989 --> 01:02:43,359
Well, actually, John, it
usually is the obvious thing.
1112
01:02:45,895 --> 01:02:48,023
Look at his eyeballs, sir.
1113
01:02:49,432 --> 01:02:51,594
Blood vessels look burst to you?
1114
01:02:51,668 --> 01:02:53,034
Yeah.
1115
01:02:53,103 --> 01:02:54,901
That's petechial hemorrhaging.
1116
01:02:57,941 --> 01:02:59,933
Strangled.
1117
01:03:02,112 --> 01:03:05,378
He was already dead when
he was laid on the tracks.
1118
01:03:14,224 --> 01:03:16,887
This whole thing has been
staged to look like a suicide,
1119
01:03:16,960 --> 01:03:19,520
- but it's murder, isn't it?
- Yes.
1120
01:03:24,901 --> 01:03:27,666
All right. Maybe
he didn't kill Barratt.
1121
01:03:29,506 --> 01:03:31,566
But he knew who did it.
1122
01:03:32,108 --> 01:03:33,804
Go on.
1123
01:03:36,413 --> 01:03:40,976
He saw who killed Barratt,
and he kept that from us.
1124
01:03:41,051 --> 01:03:42,576
Why?
1125
01:03:44,554 --> 01:03:46,147
They're a friend.
1126
01:03:46,222 --> 01:03:48,919
They're a friend. He
wanted to protect them.
1127
01:03:53,863 --> 01:03:56,264
Aye, he's gone.
He cleared right out.
1128
01:03:56,333 --> 01:03:57,631
Took all his things.
1129
01:03:57,701 --> 01:03:59,067
Did he take a bag with him?
1130
01:03:59,135 --> 01:04:02,594
Aye, he did. Like, a duffel
bag. Like, a-a tartan one.
1131
01:04:02,672 --> 01:04:04,937
He was running away, wasn't he?
1132
01:04:14,084 --> 01:04:16,110
Do you know where he was headed?
1133
01:04:16,186 --> 01:04:18,485
I don't know, bonny lad.
1134
01:04:18,555 --> 01:04:21,286
But I know he never got there.
1135
01:04:29,899 --> 01:04:33,301
I thought I heard you make a
promise not to ever come back.
1136
01:04:33,370 --> 01:04:36,397
I'm afraid circumstances
have changed.
1137
01:04:37,807 --> 01:04:39,935
It is him, then?
1138
01:04:40,009 --> 01:04:41,500
I'm afraid so, son.
1139
01:04:49,285 --> 01:04:52,778
He claimed to us that he
was down here Saturday night.
1140
01:04:54,791 --> 01:04:56,123
I don't recall.
1141
01:04:57,827 --> 01:04:59,921
You can't hurt
him now, you know.
1142
01:05:03,266 --> 01:05:05,929
I never saw him Saturday.
1143
01:05:06,002 --> 01:05:08,437
I think he were working.
1144
01:05:08,505 --> 01:05:10,371
In the docks?
1145
01:05:11,040 --> 01:05:15,273
He came in here
last night, early.
1146
01:05:15,345 --> 01:05:18,611
He had a couple
of port and lemons.
1147
01:05:19,115 --> 01:05:21,516
He said he was going
up to the university.
1148
01:05:21,584 --> 01:05:22,779
Why is that?
1149
01:05:22,852 --> 01:05:25,117
He said his friends
there would look after him.
1150
01:05:26,523 --> 01:05:28,958
I just listened, of course.
1151
01:05:29,025 --> 01:05:31,961
Did he name these friends?
1152
01:05:32,028 --> 01:05:34,259
I doubt he really had any chuff.
1153
01:05:39,436 --> 01:05:41,132
Swift lied to us.
1154
01:05:41,204 --> 01:05:43,400
He was there in
the dock that night.
1155
01:05:44,140 --> 01:05:48,009
If he saw what happened,
that gives somebody a motive.
1156
01:05:48,077 --> 01:05:50,740
Let's try the university.
1157
01:05:58,521 --> 01:06:00,183
Is it true?
1158
01:06:00,256 --> 01:06:02,225
I'm afraid so.
1159
01:06:02,959 --> 01:06:04,222
Why did he do it?
1160
01:06:05,028 --> 01:06:06,360
He didn't.
1161
01:06:09,799 --> 01:06:11,233
You know,
1162
01:06:11,301 --> 01:06:13,930
David once mentioned there
were a lot of queer bashers about.
1163
01:06:14,003 --> 01:06:17,167
And you can't go to the police,
and the law doesn't protect you.
1164
01:06:17,240 --> 01:06:20,005
The law is there to protect
young lads from them.
1165
01:06:20,076 --> 01:06:21,408
He was a young lad.
1166
01:06:25,548 --> 01:06:27,483
Mr. Hexton.
1167
01:06:28,017 --> 01:06:30,418
May I look at your register
for last night, please?
1168
01:06:30,487 --> 01:06:32,479
Of course, sir.
1169
01:06:32,555 --> 01:06:34,353
You got a service to
go to or something?
1170
01:06:34,424 --> 01:06:38,623
Uh, governors' hearing,
sir. Later on this afternoon.
1171
01:06:41,865 --> 01:06:44,425
Right. Thank you very much.
1172
01:06:44,501 --> 01:06:46,026
Good luck with that hearing.
1173
01:06:46,102 --> 01:06:49,197
Thank you, sir. I
doubt I'll need it.
1174
01:06:51,975 --> 01:06:54,911
Did either of you see David
Swift up here yesterday?
1175
01:06:55,478 --> 01:06:57,174
Yes. I saw him last night.
1176
01:06:57,247 --> 01:06:59,546
- Where did you see him?
- Back at the prof's place.
1177
01:06:59,616 --> 01:07:01,608
She had a bit of
a scene going on.
1178
01:07:01,684 --> 01:07:02,811
And Dave was there.
1179
01:07:02,886 --> 01:07:05,412
- What time did you leave?
- I don't know. Wow.
1180
01:07:05,488 --> 01:07:08,481
I had a few. It was
late. About 2:00.
1181
01:07:08,558 --> 01:07:10,754
Was David still there?
1182
01:07:10,827 --> 01:07:12,159
I can't remember.
1183
01:07:14,364 --> 01:07:17,459
When did you first
confide to Professor Brown
1184
01:07:17,534 --> 01:07:19,503
that you were
carrying Barratt's child?
1185
01:07:19,569 --> 01:07:22,937
On Saturday. In the
pub after the demo.
1186
01:07:23,006 --> 01:07:24,634
She overheard
me telling Adriana.
1187
01:07:26,276 --> 01:07:27,710
What was her reaction?
1188
01:07:27,777 --> 01:07:30,406
She was furious. She
told me to get rid of it.
1189
01:07:31,447 --> 01:07:33,575
Was it her that gave
you that phone number?
1190
01:07:35,318 --> 01:07:38,288
She told me if it didn't work,
she'd kick me down the stairs.
1191
01:07:43,893 --> 01:07:45,691
I thought you'd be at the docks.
1192
01:07:45,762 --> 01:07:47,355
We have another demo today.
1193
01:07:47,430 --> 01:07:48,989
We still have business here.
1194
01:08:00,877 --> 01:08:03,039
Was David Swift here last night?
1195
01:08:03,112 --> 01:08:05,479
Yes. I, uh...
1196
01:08:05,548 --> 01:08:07,710
I think he still
is... somewhere.
1197
01:08:07,784 --> 01:08:09,218
Unlikely. He's dead.
1198
01:08:09,786 --> 01:08:10,786
Really?
1199
01:08:11,955 --> 01:08:13,890
What happened? How did he die?
1200
01:08:13,957 --> 01:08:14,957
You tell us.
1201
01:08:17,860 --> 01:08:20,659
He came 'round here last night.
1202
01:08:20,730 --> 01:08:23,495
I couldn't tell you
exactly what time.
1203
01:08:23,566 --> 01:08:24,566
I'm sorry.
1204
01:08:24,601 --> 01:08:27,002
I wasn't expecting him.
1205
01:08:30,106 --> 01:08:32,132
- Oh, David.
- Hiya.
1206
01:08:32,208 --> 01:08:33,642
What are you doing here?
1207
01:08:33,710 --> 01:08:35,975
I've been with the pigs.
They've just let me go.
1208
01:08:36,713 --> 01:08:38,238
Can I come in?
1209
01:08:38,314 --> 01:08:40,078
Of course. Yeah.
1210
01:08:40,650 --> 01:08:43,848
I thought maybe she could
help me with the police.
1211
01:08:43,920 --> 01:08:46,287
Uh, oh, darling, I'm
too spaced right now.
1212
01:08:46,356 --> 01:08:48,791
Just grab a pew and
find yourself a drink.
1213
01:08:49,859 --> 01:08:52,260
Hey, David.
1214
01:08:59,535 --> 01:09:01,333
I'll stick to my ciggies.
1215
01:09:01,404 --> 01:09:03,202
It's prime Kabul black.
1216
01:09:03,272 --> 01:09:06,674
Widdershins! Pass
to the left, man.
1217
01:09:18,154 --> 01:09:20,146
Last time you saw him?
1218
01:09:21,090 --> 01:09:22,183
Yes.
1219
01:09:22,258 --> 01:09:24,853
You claim you
were utterly opposed
1220
01:09:24,927 --> 01:09:27,863
to Fraser Barratt's plan
to blackmail David Swift.
1221
01:09:27,930 --> 01:09:29,057
Yes, I was indeed.
1222
01:09:29,132 --> 01:09:30,395
And the night he was killed,
1223
01:09:30,466 --> 01:09:32,492
you were celebrating
with him in the Holborn.
1224
01:09:32,568 --> 01:09:35,094
I was celebrating our
demo, not Fraser Barratt.
1225
01:09:35,171 --> 01:09:36,730
What time did you leave the pub?
1226
01:09:36,806 --> 01:09:38,240
I don't know.
Closing time probably.
1227
01:09:38,307 --> 01:09:39,307
You were dead set
1228
01:09:39,342 --> 01:09:41,675
against Elizabeth
bearing Barratt's child.
1229
01:09:41,744 --> 01:09:43,178
Excuse me, Inspector.
1230
01:09:43,246 --> 01:09:46,182
Are you questioning me about
my feelings or my actions?
1231
01:09:46,249 --> 01:09:47,842
No. Just... Just
answer the question.
1232
01:09:47,917 --> 01:09:51,115
You were against
Elizabeth having his child.
1233
01:09:51,187 --> 01:09:54,180
Not his child... any child!
1234
01:09:54,257 --> 01:09:57,125
There are very few women
with Elizabeth's potential.
1235
01:09:57,193 --> 01:09:59,389
Any silly girl can have a baby.
1236
01:09:59,462 --> 01:10:02,159
You and Fraser Barratt
used to be lovers, didn't you?
1237
01:10:02,231 --> 01:10:04,496
Well, it's a very
broad church, but...
1238
01:10:04,567 --> 01:10:07,401
However, your affair
lasted several years.
1239
01:10:07,470 --> 01:10:09,871
- You cared for him.
- I also hated him.
1240
01:10:09,939 --> 01:10:10,872
Oh.
1241
01:10:10,940 --> 01:10:13,535
Is that what you
wanted me to say?
1242
01:10:17,580 --> 01:10:19,913
You actually think / killed him?
1243
01:10:19,982 --> 01:10:22,042
Followed him from
the pub to confront him
1244
01:10:22,118 --> 01:10:25,145
with his terrible
betrayal of my love.
1245
01:10:25,221 --> 01:10:26,621
You do, don't you?
1246
01:10:26,689 --> 01:10:29,989
Well, a barren woman,
spurned for a younger one.
1247
01:10:30,059 --> 01:10:33,518
The male arrogance of
your deductive reasoning
1248
01:10:33,596 --> 01:10:35,690
is really quite incredible.
1249
01:10:35,765 --> 01:10:37,461
Do you see these journals?
1250
01:10:37,533 --> 01:10:40,469
I have material published
in every single one.
1251
01:10:43,372 --> 01:10:46,774
I also have nine books
published, one a novel.
1252
01:10:46,843 --> 01:10:49,244
I have a citation
from the Sorbonne.
1253
01:10:49,312 --> 01:10:51,872
I have a paper to
deliver to Harvard.
1254
01:10:51,948 --> 01:10:53,644
I fly there next week.
1255
01:10:53,716 --> 01:10:57,517
I then travel to New
York to give a lecture.
1256
01:10:58,387 --> 01:11:01,687
Unfortunately, I don't
have a child to nurse.
1257
01:11:04,093 --> 01:11:05,186
Do you have children?
1258
01:11:05,261 --> 01:11:06,422
No.
1259
01:11:06,496 --> 01:11:08,192
A wife?
1260
01:11:09,298 --> 01:11:10,391
Well, perhaps, like me,
1261
01:11:10,466 --> 01:11:12,731
you made a decision to
put your profession first.
1262
01:11:13,770 --> 01:11:14,703
For a woman,
1263
01:11:14,771 --> 01:11:19,004
that rather means closing
the door on domestic bliss.
1264
01:11:19,075 --> 01:11:21,306
I don't ever regret it.
1265
01:11:34,524 --> 01:11:37,858
The night of the demo...
your CND branch meet here?
1266
01:11:37,927 --> 01:11:38,724
Yes.
1267
01:11:38,795 --> 01:11:41,458
Did you discuss Fraser Barratt's
plan to get into the dockyard?
1268
01:11:41,531 --> 01:11:44,091
We did, yes. Afterwards.
1269
01:11:44,167 --> 01:11:45,167
He wouldn't budge.
1270
01:11:45,234 --> 01:11:46,645
Where did this
discussion take place?
1271
01:11:46,669 --> 01:11:49,229
Here. After the
committee meeting.
1272
01:11:49,305 --> 01:11:51,638
- Afterwards?
- Yes.
1273
01:11:52,208 --> 01:11:53,208
Who was there?
1274
01:11:53,242 --> 01:11:54,870
Myself and Fraser.
1275
01:11:54,944 --> 01:11:56,378
Nobody else?
1276
01:11:56,445 --> 01:11:58,175
No.
1277
01:12:02,685 --> 01:12:05,245
When I was doing
my basic training,
1278
01:12:05,321 --> 01:12:07,483
we had a fellow
from the Mosquitoes
1279
01:12:07,557 --> 01:12:10,322
come and show us how
to resist interrogation.
1280
01:12:10,393 --> 01:12:13,955
He told us... Name,
rank, number.
1281
01:12:14,030 --> 01:12:16,124
Any other questions,
you block by saying,
1282
01:12:16,199 --> 01:12:18,930
"I have nothing to say to you.
I have nothing to say to you."
1283
01:12:19,001 --> 01:12:20,833
Swift wasn't in the army, sir.
1284
01:12:20,903 --> 01:12:23,134
No, but he knew
somebody who was.
1285
01:12:24,941 --> 01:12:25,941
Three, four!
1286
01:12:25,975 --> 01:12:28,945
We don't want a nuclear war!
1287
01:12:35,451 --> 01:12:37,181
Mr. Hexton?
1288
01:12:51,300 --> 01:12:52,768
Gov...
1289
01:13:01,677 --> 01:13:02,736
John.
1290
01:13:28,471 --> 01:13:29,632
Careful, sirs.
1291
01:13:30,539 --> 01:13:32,667
Stay well clear.
1292
01:13:44,287 --> 01:13:47,985
Her mob of reds are gonna
ruin your crime scene, sir.
1293
01:13:48,057 --> 01:13:49,889
Doesn't matter very much.
1294
01:13:49,959 --> 01:13:52,519
We've gathered all our evidence.
1295
01:13:53,195 --> 01:13:55,221
You know who killed Barratt?
1296
01:13:55,765 --> 01:13:59,099
Young man down the docks
saw everything that happened.
1297
01:13:59,635 --> 01:14:01,035
Did he indeed?
1298
01:14:01,103 --> 01:14:02,537
And now he's dead.
1299
01:14:02,605 --> 01:14:04,597
But you know that, don't you?
1300
01:14:06,943 --> 01:14:09,811
Be a man, Mr. Hexton.
1301
01:14:10,646 --> 01:14:12,911
I fought for each of
these medals, you know.
1302
01:14:12,982 --> 01:14:14,678
I earned them.
1303
01:14:14,750 --> 01:14:16,082
I don't doubt it.
1304
01:14:16,152 --> 01:14:18,212
I'm as much a man
as either of you.
1305
01:14:18,287 --> 01:14:19,880
Without question.
1306
01:14:19,956 --> 01:14:22,391
But God cursed me
when he made me.
1307
01:14:22,458 --> 01:14:25,622
He gave me a mortal
sin I couldn't resist.
1308
01:14:28,931 --> 01:14:31,332
A young squaddy I met.
1309
01:14:31,400 --> 01:14:33,767
Took me there one night.
1310
01:14:33,836 --> 01:14:35,600
A year ago.
1311
01:14:36,739 --> 01:14:39,231
I swore to meself
I'd never go back.
1312
01:14:55,791 --> 01:15:00,195
I was more scared of going into
that place than a Jerry foxhole.
1313
01:15:30,993 --> 01:15:33,758
I work for British
Rail, you know.
1314
01:15:33,829 --> 01:15:35,127
Do you, Mr. Jones?
1315
01:15:35,197 --> 01:15:39,191
Aye. In, uh... Manchester.
1316
01:15:41,303 --> 01:15:45,138
Each time, I swore
it would be the last.
1317
01:15:47,209 --> 01:15:51,078
Sometimes... weeks would
go by without a blemish.
1318
01:15:51,147 --> 01:15:53,116
But he discovered
where you worked?
1319
01:15:53,182 --> 01:15:54,741
Aye.
1320
01:15:55,484 --> 01:16:00,946
He was coming to the college
for reading classes or some such.
1321
01:16:02,691 --> 01:16:04,853
But he never embarrassed me.
1322
01:16:04,927 --> 01:16:08,364
He never acknowledged
that he knew me.
1323
01:16:09,932 --> 01:16:11,764
But he did.
1324
01:16:12,435 --> 01:16:14,870
Then a few days ago...
1325
01:16:15,404 --> 01:16:18,806
I heard the Reds had
a committee meeting.
1326
01:16:30,853 --> 01:16:31,893
See you at the pub.
1327
01:16:31,954 --> 01:16:34,014
All going to plan now, eh?
1328
01:16:34,690 --> 01:16:36,784
Just a moment.
1329
01:16:36,859 --> 01:16:38,987
We have unfinished business.
1330
01:16:40,596 --> 01:16:42,588
Catch you down
in the bar, chicklet.
1331
01:16:51,207 --> 01:16:53,938
I'm begging you, Fraser.
Please don't go ahead with this.
1332
01:16:54,009 --> 01:16:56,877
Why not? It's beautiful.
1333
01:17:00,149 --> 01:17:01,947
Mm.
1334
01:17:02,017 --> 01:17:04,714
I've been down to his
queer club and everything.
1335
01:17:05,254 --> 01:17:06,722
What a scene.
1336
01:17:06,789 --> 01:17:10,248
They're all at it,
hammer and tongs.
1337
01:17:10,326 --> 01:17:12,488
/'ve got snaps en flagrante.
1338
01:17:12,561 --> 01:17:14,621
- Of David?
- Yeah.
1339
01:17:14,697 --> 01:17:16,723
Grooving with
these other geezers.
1340
01:17:16,799 --> 01:17:18,768
Police would have
them sewing mailbags
1341
01:17:18,834 --> 01:17:20,462
the minute they
set eyes on them.
1342
01:17:20,536 --> 01:17:21,697
You'll destroy him.
1343
01:17:25,207 --> 01:17:27,676
Omelets and eggs, my dear.
1344
01:17:28,811 --> 01:17:31,110
Omelets and eggs.
1345
01:17:33,382 --> 01:17:38,116
But I could hardly tell your
mob what he intended, could I?
1346
01:17:39,021 --> 01:17:42,116
It's all right for that
lot to have free love!
1347
01:17:43,359 --> 01:17:45,555
But not for chaps like me.
1348
01:17:45,628 --> 01:17:48,120
Fraser, wait for me!
1349
01:17:50,432 --> 01:17:52,628
Don't you love me anymore?
1350
01:17:52,701 --> 01:17:54,061
Of course I love you, pet.
1351
01:17:54,103 --> 01:17:56,299
I just don't feel you right now.
1352
01:18:06,448 --> 01:18:07,381
Charles!
1353
01:18:07,449 --> 01:18:10,385
David... I've no time to stop.
1354
01:18:10,452 --> 01:18:11,886
There's a fellow on his way here
1355
01:18:11,954 --> 01:18:14,082
to try and obtain a copy
of the gate key from you.
1356
01:18:14,924 --> 01:18:15,857
Why?
1357
01:18:15,925 --> 01:18:18,554
Never mind why. Just
listen to me, David.
1358
01:18:18,627 --> 01:18:21,392
You have to let
him take the key.
1359
01:18:21,463 --> 01:18:22,692
I can't do that.
1360
01:18:22,765 --> 01:18:25,792
You can. There'll
be no consequences.
1361
01:18:25,868 --> 01:18:27,769
I'll make sure of that.
1362
01:18:28,704 --> 01:18:31,037
He'll threaten to expose you.
1363
01:18:31,106 --> 01:18:33,371
He has photographs.
1364
01:18:33,442 --> 01:18:34,341
Of us?
1365
01:18:34,410 --> 01:18:36,072
No. I...
1366
01:18:36,145 --> 01:18:37,545
I don't know, David.
1367
01:18:39,048 --> 01:18:40,778
Do this my way.
1368
01:18:40,849 --> 01:18:42,374
Trust me.
1369
01:18:42,451 --> 01:18:46,081
Hand him the damn key,
or do whatever he asks.
1370
01:18:46,155 --> 01:18:48,715
I will sort it all out.
1371
01:18:48,791 --> 01:18:50,555
I won't leave you embarrassed.
1372
01:18:50,626 --> 01:18:54,028
Charles.
1373
01:18:58,267 --> 01:19:01,294
Well, well, well.
1374
01:19:04,240 --> 01:19:07,074
Am I gonna have
some fun with this.
1375
01:19:07,142 --> 01:19:08,804
- Get in there.
- Eh?
1376
01:19:08,877 --> 01:19:10,743
Stay inside.
1377
01:19:20,522 --> 01:19:23,014
Oh, Charles.
1378
01:20:07,970 --> 01:20:09,632
Didn't feel much for him.
1379
01:20:11,340 --> 01:20:12,340
Laddie!
1380
01:20:15,311 --> 01:20:17,371
Shame of it is...
1381
01:20:19,548 --> 01:20:21,779
the boy saw what happened.
1382
01:20:24,653 --> 01:20:27,714
Then last night,
long after you left,
1383
01:20:27,790 --> 01:20:29,759
I was dozing in me armchair...
1384
01:20:29,825 --> 01:20:31,418
half asleep.
1385
01:20:33,962 --> 01:20:35,157
All right, Charles.
1386
01:20:38,133 --> 01:20:39,567
What ever do you want?
1387
01:20:40,135 --> 01:20:42,798
I spent the day
down Durham nick.
1388
01:20:42,871 --> 01:20:44,703
In the cells.
1389
01:20:47,176 --> 01:20:49,805
They thought I killed
that Barratt fella.
1390
01:20:51,613 --> 01:20:53,548
I see.
1391
01:20:55,084 --> 01:20:56,575
I did it to protect you.
1392
01:20:59,788 --> 01:21:02,257
I appreciate that, Charles.
1393
01:21:03,992 --> 01:21:05,290
I didn't tell them nothing.
1394
01:21:05,361 --> 01:21:07,592
- I never said a word.
- Thank you.
1395
01:21:07,663 --> 01:21:10,462
But if they bring me
back in and charge me,
1396
01:21:10,532 --> 01:21:12,899
I-I'm gonna have to
tell them something.
1397
01:21:14,670 --> 01:21:17,105
I just need shot of Newcastle.
1398
01:21:17,172 --> 01:21:19,869
Get out on a boat,
and I'll never be back.
1399
01:21:19,942 --> 01:21:21,843
They'll find you.
1400
01:21:21,910 --> 01:21:23,811
Not if I'm with you.
1401
01:21:26,181 --> 01:21:28,650
You know how to
get 'round the world.
1402
01:21:29,418 --> 01:21:31,478
I want you to come with me.
1403
01:21:32,187 --> 01:21:33,587
To do what?
1404
01:21:33,655 --> 01:21:36,318
We can live how we want to.
1405
01:21:36,392 --> 01:21:39,157
The world, it's
changing, Charles.
1406
01:21:39,228 --> 01:21:41,891
We could travel together.
We could be ourselves.
1407
01:21:41,964 --> 01:21:43,830
Are you mad, boy?
1408
01:21:44,800 --> 01:21:46,291
Don't you want to be with me?
1409
01:21:46,368 --> 01:21:47,734
Of course not!
1410
01:21:47,803 --> 01:21:50,830
How dare you?!
Get out of my house!
1411
01:21:50,906 --> 01:21:53,398
Don't you care about me?
1412
01:21:53,475 --> 01:21:57,139
We had something... me and you.
1413
01:21:57,212 --> 01:21:59,044
Shut up! Out of my house!
1414
01:21:59,114 --> 01:22:01,709
- Just leave!
- I will.
1415
01:22:01,784 --> 01:22:04,481
I will. I'll go, and I'll tell
the police everything.
1416
01:22:04,553 --> 01:22:05,885
- No, you won't.
- Why not?
1417
01:22:05,954 --> 01:22:07,217
You don't care about me!
1418
01:22:07,289 --> 01:22:08,289
You won't!
1419
01:22:08,323 --> 01:22:10,258
Charles!
1420
01:22:13,595 --> 01:22:15,359
I thought you said you loved me.
1421
01:22:16,098 --> 01:22:17,726
I did not.
1422
01:22:17,800 --> 01:22:19,359
I did not!
1423
01:22:19,435 --> 01:22:21,233
I did not!
1424
01:22:21,303 --> 01:22:23,602
I did not!
1425
01:22:23,672 --> 01:22:25,436
I did not!
1426
01:22:25,507 --> 01:22:27,066
Not!
1427
01:22:36,485 --> 01:22:38,147
I'm sorry.
1428
01:22:39,354 --> 01:22:41,220
Poor child.
1429
01:22:44,760 --> 01:22:46,592
You know the rest.
1430
01:22:46,662 --> 01:22:49,757
I waited till the
wee small hours.
1431
01:22:49,832 --> 01:22:52,427
I laid him on the rail tracks.
1432
01:22:56,805 --> 01:22:58,831
Shed a tear for him.
1433
01:22:58,907 --> 01:23:00,205
And meself.
1434
01:23:00,275 --> 01:23:03,768
Don't try it, laddie!
Get back! Back!
1435
01:23:45,521 --> 01:23:47,422
All right.
1436
01:23:48,223 --> 01:23:49,555
Come on.
1437
01:23:56,064 --> 01:23:59,694
Disgusting. Where
ever will it end?
1438
01:23:59,768 --> 01:24:01,703
No idea, sir.
1439
01:24:18,053 --> 01:24:19,715
Shoes.
1440
01:24:25,894 --> 01:24:27,795
In there.
1441
01:24:29,665 --> 01:24:31,827
I want him watched like a hawk.
1442
01:24:31,900 --> 01:24:33,766
He's a suicide risk.
1443
01:24:33,835 --> 01:24:35,633
I doubt he'd have the guts, man.
1444
01:24:35,704 --> 01:24:36,704
Don't.
1445
01:25:35,063 --> 01:25:37,089
I thought you might use these.
1446
01:25:42,371 --> 01:25:43,600
Thanks, lad.
1447
01:26:17,005 --> 01:26:19,736
Will you give this
to Lisa from me?
1448
01:26:21,910 --> 01:26:23,071
If that's you want.
1449
01:26:23,145 --> 01:26:27,105
Tell her I'll go to court and
I'll make a show of meself.
1450
01:26:27,849 --> 01:26:30,409
She can get on
with living her life.
1451
01:26:32,888 --> 01:26:34,857
I'll tell her.
1452
01:26:39,928 --> 01:26:42,921
Subtitling made
possible by Acorn Media
102046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.