Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,364 --> 00:01:14,454
Hey!
2
00:01:15,200 --> 00:01:16,240
Stop right there!
3
00:01:19,329 --> 00:01:20,409
Hey!
4
00:01:23,750 --> 00:01:24,790
Let go!
5
00:01:24,876 --> 00:01:26,836
You're going to hurt yourself. Hold still!
6
00:01:27,462 --> 00:01:30,302
What's your problem?
I didn't do anything wrong!
7
00:01:30,381 --> 00:01:32,431
Then why did you run away?
8
00:01:32,509 --> 00:01:35,219
You ran because you know what you did.
9
00:01:39,224 --> 00:01:41,644
Damn it! Do you have a warrant?
10
00:01:41,726 --> 00:01:43,136
Tell me. Do you have a warrant?
11
00:01:43,228 --> 00:01:45,358
You want to see a warrant?
12
00:01:45,438 --> 00:01:47,438
I guess you watched a few cop shows.
13
00:01:47,524 --> 00:01:49,734
Stop it already.
You can talk at the station.
14
00:01:49,818 --> 00:01:52,358
It's an illegal arrest
if you don't have an arrest warrant.
15
00:01:53,613 --> 00:01:56,833
Illegal arrest? You don't know
what you're talking about.
16
00:01:56,908 --> 00:01:58,408
This is an emergency arrest.
17
00:01:58,493 --> 00:02:01,753
This is a necessary capture
of a fugitive suspect.
18
00:02:02,330 --> 00:02:05,500
We don't need a warrant
for these situations. Got it?
19
00:02:05,583 --> 00:02:07,383
Even if it is an emergency arrest,
20
00:02:07,460 --> 00:02:10,130
Article 200-5 of the Criminal
Procedure Act still applies.
21
00:02:10,213 --> 00:02:12,223
"When arresting a suspect,
the prosecutor or judicial police officer
22
00:02:12,298 --> 00:02:14,338
shall notify the suspect of the facts
of the suspected crime,
23
00:02:14,425 --> 00:02:16,795
the reason for arrest,
their right to an attorney,
24
00:02:16,886 --> 00:02:18,426
and give an opportunity
to justify oneself."
25
00:02:18,513 --> 00:02:20,973
This is also called the Miranda Rights.
Are you not aware of this?
26
00:02:21,057 --> 00:02:23,937
So I've just been illegally arrested?
27
00:02:25,019 --> 00:02:27,899
The police illegally arrested a citizen!
28
00:02:27,981 --> 00:02:29,481
You're filming all this right?
29
00:02:29,566 --> 00:02:31,646
Post it on all your social media accounts.
30
00:02:31,734 --> 00:02:34,704
Hey, why are you interrupting
official police duties?
31
00:02:35,363 --> 00:02:36,913
Are you an attorney or something?
32
00:02:36,990 --> 00:02:38,870
-Yes.
-What?
33
00:02:38,950 --> 00:02:41,490
I'm Woo Young-woo,
an attorney at Hanbada Law Firm.
34
00:02:41,995 --> 00:02:43,535
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
35
00:02:43,621 --> 00:02:45,621
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
36
00:02:51,796 --> 00:02:54,126
-Detective Park, uncuff him.
-What?
37
00:02:54,215 --> 00:02:55,295
Uncuff him!
38
00:02:56,843 --> 00:02:58,143
Okay.
39
00:02:59,012 --> 00:03:00,682
Now, Mr. Yang Jeong-il.
40
00:03:00,763 --> 00:03:03,313
At this point,
you are under emergency arrest.
41
00:03:03,391 --> 00:03:07,151
You have the right to remain silent
and to appoint an attorney.
42
00:03:07,228 --> 00:03:09,648
You have the right to request the court
to review the legality of the arrest too.
43
00:03:10,607 --> 00:03:12,187
-Would that be all?
-No.
44
00:03:12,275 --> 00:03:15,235
You didn't inform him
of the charges for his arrest.
45
00:03:18,698 --> 00:03:20,578
Quasi-rape of a person with disabilities.
46
00:03:21,618 --> 00:03:23,118
-What?
-Are you serious?
47
00:03:23,202 --> 00:03:25,252
-Goodness.
-What a piece of trash.
48
00:03:25,330 --> 00:03:26,620
This piece-of-trash bastard
49
00:03:26,706 --> 00:03:29,376
sexually assaulted a woman
with an intellectual disability!
50
00:03:30,501 --> 00:03:32,381
Now, are we good here?
51
00:03:43,723 --> 00:03:48,273
CASE 10
HOLDING HANDS CAN WAIT
52
00:03:57,362 --> 00:03:58,282
What?
53
00:03:59,781 --> 00:04:01,411
You really came.
54
00:04:01,491 --> 00:04:03,741
Thank you so much.
55
00:04:03,826 --> 00:04:07,616
You have no idea
how much I begged my parents
56
00:04:07,705 --> 00:04:10,035
to get me the Kayak Deed attorney.
57
00:04:10,124 --> 00:04:12,964
You're a total celebrity!
You were in the newspaper too.
58
00:04:13,461 --> 00:04:16,461
The first autistic attorney
of the Republic of Korea, Kayak Deed!
59
00:04:16,547 --> 00:04:18,167
My name is Woo Young-woo.
60
00:04:18,258 --> 00:04:20,218
Of course, I know.
61
00:04:21,219 --> 00:04:25,429
But for some reason,
I want to call you Attorney Kayak Deed.
62
00:04:26,641 --> 00:04:28,101
Can I?
63
00:04:30,353 --> 00:04:32,983
No. Call me Attorney Woo Young-woo.
64
00:04:33,690 --> 00:04:34,650
Okay, Young-woo.
65
00:04:34,732 --> 00:04:35,982
Mr. Yang Jeong-il.
66
00:04:36,609 --> 00:04:38,989
You're charged with quasi-rape
of a person with disabilities.
67
00:04:39,070 --> 00:04:41,740
Do you have any idea
how severe the punishment for that is?
68
00:04:41,823 --> 00:04:45,743
The statutory penalty of typical rape
is three or more years of imprisonment,
69
00:04:45,827 --> 00:04:47,537
but the rape of a person with disabilities
70
00:04:47,620 --> 00:04:50,830
is a life sentence or a minimum
of seven years of imprisonment.
71
00:04:50,915 --> 00:04:53,245
This isn't the time to talk about
stuff like "kayak" and "deed."
72
00:04:53,334 --> 00:04:55,304
Do you not realize
how bad the situation is?
73
00:04:55,378 --> 00:04:58,548
I really didn't do anything bad like that.
74
00:04:58,631 --> 00:05:02,971
Yes, I had an HN with FFY, but rape?
75
00:05:03,052 --> 00:05:07,602
Doesn't that involve hitting and swearing
and forcing yourself on that person?
76
00:05:08,266 --> 00:05:09,476
"FFY"?
77
00:05:09,559 --> 00:05:10,389
"HN"?
78
00:05:10,476 --> 00:05:11,306
Right.
79
00:05:11,853 --> 00:05:13,733
It's my pet name for Hye-yeong.
80
00:05:14,355 --> 00:05:15,605
"FFY."
81
00:05:15,690 --> 00:05:17,610
"Fool For Yang Jeong-il"
82
00:05:18,776 --> 00:05:20,526
And "HN" means, well…
83
00:05:21,154 --> 00:05:22,074
You know.
84
00:05:23,281 --> 00:05:24,531
"Hot Night."
85
00:05:25,241 --> 00:05:28,041
Even if it is a pet name,
why would you choose the word "fool"
86
00:05:28,119 --> 00:05:29,539
for someone
who is intellectually disabled?
87
00:05:29,620 --> 00:05:31,040
She calls me a fool too.
88
00:05:31,581 --> 00:05:32,421
"FFH."
89
00:05:33,041 --> 00:05:35,131
"Fool For Hye-yeong"
90
00:05:35,209 --> 00:05:36,539
What?
91
00:05:37,045 --> 00:05:40,205
If you want the two to match,
shouldn't it be "FFS"?
92
00:05:40,298 --> 00:05:43,968
The victim's name is Shin Hye-yeong.
Or change what you call her to "FFJ"--
93
00:05:44,052 --> 00:05:45,472
Attorney Woo.
94
00:05:45,553 --> 00:05:47,263
Is that really important right now?
95
00:05:48,598 --> 00:05:49,558
No.
96
00:05:50,767 --> 00:05:52,137
Hye-yeong and I
97
00:05:52,727 --> 00:05:54,307
love each other.
98
00:05:54,395 --> 00:05:55,895
Assailant and victim?
99
00:05:56,481 --> 00:05:58,111
It's really nothing like that.
100
00:05:58,191 --> 00:06:00,781
We understand that you didn't use
violence or threaten her
101
00:06:00,860 --> 00:06:03,990
in order to engage
in sexual intercourse with her.
102
00:06:04,072 --> 00:06:07,082
That's what Ms. Shin also said
during the police investigation.
103
00:06:07,158 --> 00:06:10,868
But a sex offense can be established
even if there was no force involved.
104
00:06:10,953 --> 00:06:13,083
The typical charge being quasi-rape.
105
00:06:13,164 --> 00:06:14,044
And this case,
106
00:06:14,123 --> 00:06:16,083
the Act on Special Cases Concerning
the Punishment of Sexual Crimes--
107
00:06:16,167 --> 00:06:17,247
Right! PSC!
108
00:06:17,335 --> 00:06:19,745
I know what that is!
The prosecutor always mentioned it.
109
00:06:19,837 --> 00:06:21,377
Paragraph 4 of Article 6 states,
110
00:06:21,464 --> 00:06:24,094
"A person who has sexual intercourse
with another person by taking advantage
111
00:06:24,175 --> 00:06:25,835
of a person's inability to resist
or difficulty in resisting
112
00:06:25,927 --> 00:06:28,677
due to physical or mental disability
can be punished."
113
00:06:29,263 --> 00:06:33,063
So the prosecution believes
that you took advantage
114
00:06:33,142 --> 00:06:35,562
of Ms. Shin's intellectual disability.
115
00:06:35,645 --> 00:06:38,015
I didn't take advantage of anything!
116
00:06:38,106 --> 00:06:39,896
I'm really not that kind of person!
117
00:06:39,982 --> 00:06:43,192
You got Ms. Shin Hye-yeong to get
a credit card issued under her name
118
00:06:43,277 --> 00:06:46,987
and had her pay the date expenses
that cost millions of won all by herself.
119
00:06:47,573 --> 00:06:49,833
-Is that not taking advantage?
-Listen.
120
00:06:51,786 --> 00:06:52,906
Gosh.
121
00:06:53,788 --> 00:06:55,918
Hye-yeong is well-off.
122
00:06:55,998 --> 00:06:59,088
So she paid for the dates
with her younger boyfriend.
123
00:06:59,168 --> 00:07:00,338
Is that a crime?
124
00:07:02,380 --> 00:07:05,260
Why did you join Eoulrim
when you don't even have a disability?
125
00:07:05,341 --> 00:07:07,181
The group introduces itself as
126
00:07:07,260 --> 00:07:08,720
"A gathering of people
with intellectual disabilities,
127
00:07:08,803 --> 00:07:11,143
developmental disabilities, and autism."
128
00:07:11,222 --> 00:07:14,232
That was for a good cause.
129
00:07:15,184 --> 00:07:18,104
Groups like that usually need volunteers.
130
00:07:18,771 --> 00:07:21,861
I was a member of Eoulrim
and I met Hye-yeong.
131
00:07:26,779 --> 00:07:29,619
And it was love at first sight.
132
00:07:35,037 --> 00:07:38,537
Why doesn't anybody believe me?
133
00:07:38,624 --> 00:07:40,464
Is it because Hye-yeong is disabled?
134
00:07:40,543 --> 00:07:44,343
A person without disabilities truly loving
a person with an intellectual disability.
135
00:07:44,422 --> 00:07:45,882
Is it that hard to believe?
136
00:07:47,175 --> 00:07:49,255
Who said that? We--
137
00:07:49,343 --> 00:07:52,813
People with disabilities
are kind and innocent.
138
00:07:52,889 --> 00:07:55,519
They're people
who fully deserve to be loved.
139
00:07:57,477 --> 00:07:59,437
Attorney Kayak Deed would know.
140
00:08:00,438 --> 00:08:01,558
Right?
141
00:08:15,036 --> 00:08:17,866
Where did you pick up
such a troublesome case like this?
142
00:08:18,539 --> 00:08:21,079
I picked it up on subway line two.
143
00:08:22,126 --> 00:08:24,416
I can already picture
what must have happened.
144
00:08:24,504 --> 00:08:29,264
You showed off by talking about
illegal arrests and warrants, didn't you?
145
00:08:31,552 --> 00:08:32,602
You did.
146
00:08:33,179 --> 00:08:34,349
This is why they say
147
00:08:34,430 --> 00:08:36,850
nothing good comes from
letting people know you're an attorney.
148
00:08:37,600 --> 00:08:41,480
Okay. From now on, I will try not to
let other people know I'm an attorney.
149
00:08:43,272 --> 00:08:47,032
Sexual assault
usually happens in private, right?
150
00:08:47,109 --> 00:08:50,199
So more often than not, the only evidence
is the victim's statement.
151
00:08:50,863 --> 00:08:53,323
In that situation, what should be done
to defend the defendant?
152
00:08:53,950 --> 00:08:57,080
Discredit the victim's statement.
153
00:08:57,161 --> 00:08:59,291
But the victim is a person
with an intellectual disability.
154
00:09:00,039 --> 00:09:01,039
Then, of course,
155
00:09:01,123 --> 00:09:04,543
the victim's statement is more likely
to be neither specific nor consistent.
156
00:09:05,378 --> 00:09:07,378
But despite knowing these circumstances,
157
00:09:07,463 --> 00:09:10,723
you still have to discredit
the credibility of the victim's statement.
158
00:09:11,717 --> 00:09:14,967
This is quite an unpleasant thing
to do as an attorney.
159
00:09:15,054 --> 00:09:18,894
What if we get off this case now?
160
00:09:18,975 --> 00:09:22,845
They can save on commission fees
if they go to a smaller law firm than us.
161
00:09:22,937 --> 00:09:25,767
That sounds like a better option
for Mr. Yang's parents too.
162
00:09:26,357 --> 00:09:29,897
I don't think that's a bad idea.
What about you, Attorney Woo?
163
00:09:32,238 --> 00:09:33,318
I…
164
00:09:36,576 --> 00:09:38,996
I want to defend Mr. Yang Jeong-il.
165
00:09:39,745 --> 00:09:40,785
Why?
166
00:09:40,871 --> 00:09:43,421
What he's saying could be true.
167
00:09:44,875 --> 00:09:47,375
You believe all that nonsense?
168
00:09:48,629 --> 00:09:49,879
I want to…
169
00:09:51,299 --> 00:09:52,679
believe it.
170
00:09:53,926 --> 00:09:57,136
I want it to be true that he and Ms. Shin
171
00:09:58,931 --> 00:10:00,471
are really in love.
172
00:10:08,858 --> 00:10:11,398
If you want to believe
the defendant that bad,
173
00:10:12,153 --> 00:10:13,453
then you should take it.
174
00:10:14,155 --> 00:10:15,565
Proceed with the case.
175
00:10:16,407 --> 00:10:17,407
Okay.
176
00:10:19,910 --> 00:10:21,660
Attorney Choi, you too.
177
00:10:22,413 --> 00:10:23,293
Excuse me?
178
00:10:23,956 --> 00:10:28,666
You know it's easy to get emotional
when you want to believe the defendant.
179
00:10:30,046 --> 00:10:34,296
Join Attorney Woo and "whoa, whoa" her
180
00:10:35,176 --> 00:10:36,716
so she doesn't make that mistake.
181
00:10:37,553 --> 00:10:38,723
"Whoa, whoa"?
182
00:10:39,513 --> 00:10:41,433
Whoa. Please.
183
00:10:47,813 --> 00:10:49,903
That's awesome.
184
00:10:49,982 --> 00:10:51,692
Give me the details of the situation.
185
00:10:51,776 --> 00:10:55,946
Including the air, sunlight, clouds, speed
of the wind, temperature, and humidity.
186
00:10:58,366 --> 00:10:59,696
So…
187
00:11:05,539 --> 00:11:06,669
I like you.
188
00:11:11,545 --> 00:11:13,005
I like you so much
189
00:11:14,465 --> 00:11:15,675
that it feels like…
190
00:11:18,719 --> 00:11:20,139
I'm sick inside.
191
00:11:30,356 --> 00:11:33,186
He's sick because he likes you!
192
00:11:33,275 --> 00:11:35,895
Call the doctor! Call the ambulance!
193
00:11:36,821 --> 00:11:38,991
Hello? Is this 911?
194
00:11:39,073 --> 00:11:41,993
What? You're not just 911
but the 911 of love?
195
00:11:42,743 --> 00:11:43,833
All right.
196
00:11:45,079 --> 00:11:47,869
The problem is after that.
197
00:11:48,457 --> 00:11:50,667
After liking each other.
198
00:11:51,502 --> 00:11:53,252
What do I do now?
199
00:11:54,505 --> 00:11:58,295
How did you respond to him
after he said he likes you?
200
00:11:58,384 --> 00:12:00,054
Well…
201
00:12:05,891 --> 00:12:09,771
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Yeoksam Station.
202
00:12:11,397 --> 00:12:12,477
Yeoksam Station.
203
00:12:13,899 --> 00:12:15,109
Attorney Woo!
204
00:12:23,534 --> 00:12:27,334
So you ran away
after he expressed his feelings to you?
205
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
This punk dined and dashed.
206
00:12:31,208 --> 00:12:32,328
Dined and dashed on love.
207
00:12:34,378 --> 00:12:37,918
At the time, my mind turned blank.
208
00:12:38,007 --> 00:12:40,427
So I just wanted to get away
from the situation.
209
00:12:40,509 --> 00:12:43,889
I was rude, right?
210
00:12:43,971 --> 00:12:45,811
Well, I wouldn't say you were rude--
211
00:12:45,890 --> 00:12:47,180
More like weird.
212
00:12:48,851 --> 00:12:52,151
Forget about it. Just do something
before it gets even worse.
213
00:12:52,771 --> 00:12:54,021
What do I do?
214
00:12:54,106 --> 00:12:55,566
You date Jun-ho.
215
00:12:56,150 --> 00:12:59,780
Hey, how can you date someone right away
just because they said they like you?
216
00:12:59,862 --> 00:13:03,452
You have to get to know each other first
by going on a few dates.
217
00:13:04,366 --> 00:13:05,986
How do you do that?
218
00:13:06,076 --> 00:13:07,406
Going on dates?
219
00:13:07,495 --> 00:13:09,205
There's not much to it.
220
00:13:09,288 --> 00:13:12,248
Get food, have tea,
221
00:13:12,333 --> 00:13:14,593
watch movies, and sing karaoke.
222
00:13:14,668 --> 00:13:17,418
Do things you think
would be fun to do together.
223
00:13:17,505 --> 00:13:19,375
There's a lot to do if you look into it.
224
00:13:20,216 --> 00:13:22,046
Look at you.
225
00:13:22,134 --> 00:13:26,264
Hairy Boss, you know a lot of things
when you don't even have a girlfriend.
226
00:13:26,889 --> 00:13:28,519
Do you go on imaginary dates?
227
00:13:31,101 --> 00:13:33,601
I'm going to live aggressively
from now on.
228
00:13:33,687 --> 00:13:35,477
If you know someone nice,
introduce me to him.
229
00:13:35,564 --> 00:13:36,824
Because I'm going to win him over.
230
00:13:36,899 --> 00:13:38,979
You're going to aggressively
win someone over?
231
00:13:39,068 --> 00:13:40,948
I can think of someone.
232
00:13:42,571 --> 00:13:44,701
He knows a lot about being nice.
233
00:13:44,782 --> 00:13:46,622
He pulls out seats, opens car doors,
234
00:13:46,700 --> 00:13:48,490
makes the person walk on the inside
of the street when walking together,
235
00:13:48,577 --> 00:13:49,787
and carries their things.
236
00:13:50,371 --> 00:13:51,291
Really?
237
00:13:52,873 --> 00:13:55,463
Can I introduce you to a girlfriend?
238
00:13:56,293 --> 00:13:58,593
-What?
-Hey, what about me?
239
00:13:58,671 --> 00:13:59,711
Introduce me to someone too.
240
00:13:59,797 --> 00:14:03,127
She's like an angel
in the spring sunshine who recently said
241
00:14:03,217 --> 00:14:05,467
she's going to
aggressively win a good guy over.
242
00:14:06,512 --> 00:14:10,812
Aggressive, win over, good guy,
spring sunshine, angel?
243
00:14:10,891 --> 00:14:13,311
Gosh, she sounds amazing.
244
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
Hey, what about me?
245
00:14:15,187 --> 00:14:16,557
What about me?
246
00:14:16,647 --> 00:14:18,727
You…
247
00:14:20,693 --> 00:14:21,693
Hey.
248
00:14:21,777 --> 00:14:23,487
So when will this be happening?
249
00:14:24,321 --> 00:14:25,661
I have to go on a diet.
250
00:14:25,739 --> 00:14:27,199
Me, first.
251
00:14:27,283 --> 00:14:28,533
Well…
252
00:14:29,493 --> 00:14:31,623
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
253
00:14:31,704 --> 00:14:32,834
That is all.
254
00:14:40,629 --> 00:14:42,089
Counselor.
255
00:14:42,631 --> 00:14:44,091
Give your opening statement.
256
00:14:45,926 --> 00:14:47,136
Excuse me.
257
00:14:47,761 --> 00:14:50,511
Can Attorney Kayak Deed defend me?
258
00:14:51,473 --> 00:14:52,813
What?
259
00:14:52,892 --> 00:14:54,142
Everyone here
260
00:14:54,810 --> 00:14:55,640
is glaring at us.
261
00:14:57,688 --> 00:15:00,768
I don't think they will be able to
once they know you're my attorney.
262
00:15:02,026 --> 00:15:05,446
-What?
-Yes. The defendant has a point.
263
00:15:05,529 --> 00:15:07,569
Attorney Woo,
you give the opening statement.
264
00:15:07,656 --> 00:15:10,236
So that it doesn't look like a trial
between the disabled and non-disabled.
265
00:15:11,118 --> 00:15:12,698
Are you not giving your statement?
266
00:15:12,786 --> 00:15:14,786
I'm sorry. We'll get started right away.
267
00:15:15,748 --> 00:15:17,828
Remember what you said
during your first trial?
268
00:15:17,917 --> 00:15:20,377
To excuse you because you have autism.
Begin with that.
269
00:15:25,215 --> 00:15:29,545
I have autism spectrum disorder.
270
00:15:37,311 --> 00:15:38,311
Right.
271
00:15:39,772 --> 00:15:43,192
So please excuse me if my speech seems
inarticulate and my actions awkward.
272
00:15:44,777 --> 00:15:45,857
JURY
273
00:15:47,905 --> 00:15:51,575
The defendant denies
all charges in this case.
274
00:15:51,659 --> 00:15:53,619
The defendant, Mr. Yang,
and the victim, Ms. Shin,
275
00:15:53,702 --> 00:15:55,122
are in a loving relationship
276
00:15:55,204 --> 00:15:57,254
and engaged in consensual intercourse.
277
00:15:57,331 --> 00:15:58,921
-What?
-Lies!
278
00:15:58,999 --> 00:16:02,209
-Consensual?
-You call that love?
279
00:16:02,294 --> 00:16:04,054
-What are you saying?
-What nonsense is that?
280
00:16:04,129 --> 00:16:05,549
Goodness.
281
00:16:05,631 --> 00:16:07,381
Silence in the court!
282
00:16:07,466 --> 00:16:09,176
Do you not know courtroom etiquette?
283
00:16:11,595 --> 00:16:13,925
Mr. Yang Jeong-il and Ms. Shin Hye-yeong
284
00:16:14,014 --> 00:16:18,524
used an app called Alkongdalkong,
which was developed for couples.
285
00:16:19,019 --> 00:16:23,149
On March 13th, the two
chatted on Alkongdalkong
286
00:16:24,024 --> 00:16:26,074
and had the following conversation.
287
00:16:31,949 --> 00:16:37,039
"FFH" is the defendant's pet name,
which means "Fool For Shin Hye-yeong,"
288
00:16:37,121 --> 00:16:42,131
and "FFY" is the victim's pet name,
which means "Fool For Yang Jeong-il."
289
00:16:42,209 --> 00:16:46,209
It's unfortunate that they did not match
the two by either last name or first name.
290
00:16:46,839 --> 00:16:48,009
Anyway,
291
00:16:48,090 --> 00:16:50,220
please look closely at their conversation.
292
00:16:52,761 --> 00:16:55,431
FFH: FFY, DID YOU SLEEP WELL?
DO YOU WANT TO GO TO THE CK AND CFDT?
293
00:16:56,557 --> 00:16:59,637
"Go to the CK and CFDT?"
294
00:16:59,727 --> 00:17:01,477
"CK" means "Coin Karaoke."
295
00:17:01,562 --> 00:17:05,112
"CFDT" means "Chicken For Dinner Tonight?"
Both are abbreviations.
296
00:17:05,190 --> 00:17:09,240
"HN" is an abbreviation of "Hot Night,"
referring to sexual intercourse.
297
00:17:14,450 --> 00:17:16,240
What about "Shine, shine"?
298
00:17:16,326 --> 00:17:17,616
"Shine, shine"?
299
00:17:18,245 --> 00:17:20,155
-What?
-Right.
300
00:17:20,914 --> 00:17:23,674
Are you referring to the "Shiii shiii"
that comes after
301
00:17:23,751 --> 00:17:25,291
"I don't know, I don't know"?
302
00:17:25,377 --> 00:17:26,377
Right.
303
00:17:27,254 --> 00:17:29,054
That's "Shiii, shiii"?
304
00:17:29,131 --> 00:17:32,381
Yes, I think it's a modification
of the word "shy."
305
00:17:32,468 --> 00:17:37,808
Similar modifications would be "When
will you be dun?" and "I miss ya."
306
00:17:37,890 --> 00:17:39,270
Those I understand.
307
00:17:39,933 --> 00:17:41,143
You don't have to explain.
308
00:17:44,897 --> 00:17:48,147
Based on Ms. Shin's written statement,
the prosecution claims
309
00:17:48,233 --> 00:17:51,153
on March 12th,
the day before these chat messages,
310
00:17:51,236 --> 00:17:54,406
Mr. Yang Jeong-il sexually assaulted
Ms. Shin Hye-yeong.
311
00:17:54,490 --> 00:17:57,580
But does this chat
that starts with "Did you sleep well?"
312
00:17:57,659 --> 00:18:00,869
and ends with "I miss ya"
seem like a conversation
313
00:18:00,954 --> 00:18:04,124
between a sexual assault victim
and the assailant?
314
00:18:04,792 --> 00:18:06,752
Isn't it fair to see this
315
00:18:06,835 --> 00:18:09,415
as a loving chat between a couple
who are deeply in love?
316
00:18:10,672 --> 00:18:12,052
You have to read between the lines!
317
00:18:13,133 --> 00:18:17,053
Calling each other by pet names
and saying "I miss you" doesn't mean love.
318
00:18:18,055 --> 00:18:21,425
That gigolo-like bastard seduced Hye-yeong
319
00:18:21,517 --> 00:18:23,517
then took her to karaoke and ate chicken!
320
00:18:24,353 --> 00:18:25,853
He even took her to motels!
321
00:18:26,688 --> 00:18:29,148
He was just enjoying himself!
322
00:18:29,233 --> 00:18:31,033
What's going on today?
323
00:18:32,319 --> 00:18:34,149
If you keep speaking up
without permission,
324
00:18:34,238 --> 00:18:35,278
you'll be removed from the courtroom.
325
00:18:35,364 --> 00:18:39,414
Your Honor, she is the victim's mother.
326
00:18:40,077 --> 00:18:42,617
It was wrong of her to speak
without your permission, but…
327
00:18:42,704 --> 00:18:45,964
That's how that bastard
played my daughter.
328
00:18:46,041 --> 00:18:48,461
It's all up there, but what?
329
00:18:48,544 --> 00:18:49,844
A loving chat?
330
00:18:49,920 --> 00:18:53,420
How can you call yourself an attorney
when you can't even tell the difference?
331
00:18:53,507 --> 00:18:54,677
Ma'am!
332
00:18:54,758 --> 00:18:56,638
I said be quiet!
333
00:18:57,803 --> 00:18:58,973
Sit down.
334
00:19:12,901 --> 00:19:14,281
Attorney Woo?
335
00:19:14,945 --> 00:19:17,355
Yes. You told me last time
336
00:19:17,447 --> 00:19:20,077
that you have some information about her.
337
00:19:20,159 --> 00:19:23,829
Right. It's nothing.
338
00:19:24,413 --> 00:19:26,213
Come on. What is it?
339
00:19:26,748 --> 00:19:29,958
Your face is saying otherwise.
340
00:19:33,046 --> 00:19:34,256
Well…
341
00:19:34,923 --> 00:19:37,893
Someone wrote a post
on Hanbada's bulletin board
342
00:19:38,760 --> 00:19:41,720
saying that the CEO went to university
with Attorney Woo's father,
343
00:19:41,805 --> 00:19:46,095
so she gave her a job at Hanbada.
344
00:19:49,771 --> 00:19:51,111
That's it?
345
00:19:51,190 --> 00:19:52,230
What? Yes.
346
00:19:53,609 --> 00:19:56,569
There's nothing about Tae Su-mi?
347
00:19:57,863 --> 00:19:59,243
Tae Su-mi?
348
00:20:01,450 --> 00:20:02,990
Apparently, Attorney Woo
349
00:20:03,827 --> 00:20:06,577
is Tae Su-mi's daughter.
350
00:20:06,663 --> 00:20:07,583
What?
351
00:20:08,248 --> 00:20:09,288
What?
352
00:20:13,545 --> 00:20:15,585
According to who?
353
00:20:34,358 --> 00:20:35,778
Do you still…
354
00:20:44,243 --> 00:20:45,873
like me?
355
00:20:54,336 --> 00:20:55,626
Yes, I do.
356
00:20:56,630 --> 00:20:59,050
And I was hurt
when you just left like that last time.
357
00:21:01,343 --> 00:21:02,513
Right.
358
00:21:02,594 --> 00:21:04,054
About that…
359
00:21:07,683 --> 00:21:08,933
I'm sorry.
360
00:21:16,275 --> 00:21:18,145
If you still like me,
361
00:21:20,570 --> 00:21:25,280
what if we get to know each other better
before becoming an official couple?
362
00:21:26,118 --> 00:21:27,868
Yes, that sounds like a good idea.
363
00:21:36,461 --> 00:21:39,051
I researched things to do on dates
and made a list.
364
00:21:40,549 --> 00:21:41,629
THINGS TO DO ON DATES
365
00:21:42,134 --> 00:21:42,974
Goodness.
366
00:21:44,094 --> 00:21:45,604
There's a lot.
367
00:21:46,763 --> 00:21:48,723
-Yes.
-Well…
368
00:21:50,017 --> 00:21:51,767
Is taking you home not on here?
369
00:21:52,811 --> 00:21:53,941
What?
370
00:21:54,021 --> 00:21:54,981
It isn't.
371
00:21:55,063 --> 00:21:56,403
Really?
372
00:21:56,481 --> 00:21:57,981
Should I add it?
373
00:21:58,066 --> 00:22:01,066
I'll take you home today.
374
00:22:01,153 --> 00:22:01,993
Right.
375
00:22:02,738 --> 00:22:04,158
Add…
376
00:22:05,115 --> 00:22:07,235
-Okay.
-Let's go.
377
00:22:11,204 --> 00:22:13,374
Then I'm assuming…
378
00:22:13,457 --> 00:22:17,457
holding hands while taking you home
isn't on the list, right?
379
00:22:18,170 --> 00:22:21,880
No. Even if it was on there,
holding hands is not easy for me.
380
00:22:21,965 --> 00:22:24,425
My father often
wanted to hold my hand too,
381
00:22:24,509 --> 00:22:27,259
but I could only bear it
for a maximum of 57 seconds.
382
00:22:27,346 --> 00:22:28,596
Really?
383
00:22:28,680 --> 00:22:31,020
What happens if you hold hands
for over 57 seconds?
384
00:22:31,558 --> 00:22:35,018
I want to let go to the point
where it becomes unbearable if I don't.
385
00:22:35,604 --> 00:22:37,904
Right, I see.
386
00:22:41,651 --> 00:22:44,201
Do you want to hold hands
387
00:22:45,947 --> 00:22:47,237
even if it is only for 57 seconds?
388
00:22:48,700 --> 00:22:50,120
Are you sure?
389
00:23:40,043 --> 00:23:41,383
I can't do it.
390
00:23:42,003 --> 00:23:42,923
Right.
391
00:23:43,421 --> 00:23:44,631
Okay.
392
00:23:45,841 --> 00:23:46,931
I'm sorry.
393
00:23:47,008 --> 00:23:48,678
No, it's all right.
394
00:23:49,970 --> 00:23:52,850
I'll just take you home today then.
395
00:23:52,931 --> 00:23:54,271
Holding hands can wait.
396
00:23:55,392 --> 00:23:57,272
"Holding hands can wait."
397
00:24:20,417 --> 00:24:23,667
What is the exact degree
of the victim's intellectual disability?
398
00:24:23,753 --> 00:24:24,883
Well…
399
00:24:24,963 --> 00:24:28,303
Ms. Shin Hye-yeong has a mild
intellectual disability with an IQ of 65.
400
00:24:28,383 --> 00:24:32,013
Through training, she is able to have
a social life and a job.
401
00:24:32,596 --> 00:24:37,886
She has the developmental age
of a 13-year-old, so a 6th grader.
402
00:24:38,560 --> 00:24:40,350
This is the victim's statement
403
00:24:40,437 --> 00:24:42,057
that was written
during the police investigation process.
404
00:24:42,647 --> 00:24:43,687
Have you seen this?
405
00:24:45,775 --> 00:24:49,985
As a psychiatrist,
how do you feel about this statement?
406
00:24:50,071 --> 00:24:52,821
Overall, I feel that it has credibility.
407
00:24:52,908 --> 00:24:57,118
The descriptions of the circumstances
at the time of the assault are in detail
408
00:24:57,662 --> 00:25:01,172
and her thoughts and emotions
are also expressed consistently.
409
00:25:01,249 --> 00:25:03,879
The victim's thoughts and emotions?
410
00:25:04,878 --> 00:25:06,338
Like what?
411
00:25:07,297 --> 00:25:10,507
"When the sex began,
I started to feel bad."
412
00:25:11,176 --> 00:25:12,506
"I was scared."
413
00:25:12,594 --> 00:25:15,104
"I didn't like it because I thought
I would get in trouble with Mom."
414
00:25:15,722 --> 00:25:18,182
She's expressing herself clearly.
415
00:25:18,266 --> 00:25:22,976
Then why wasn't the victim
able to resist the defendant's actions?
416
00:25:23,063 --> 00:25:28,613
The reason is written in the statement
without me having to speculate.
417
00:25:28,693 --> 00:25:32,363
"I said no and he got upset.
He was about to cry."
418
00:25:32,447 --> 00:25:34,317
"He said it wasn't true love."
419
00:25:35,158 --> 00:25:38,578
People with intellectual disabilities
are especially vulnerable to violence
420
00:25:38,662 --> 00:25:41,752
that takes advantage of relationships
or disguised as affection.
421
00:25:42,374 --> 00:25:46,004
The victim seems to have been afraid
that she might lose this relationship
422
00:25:46,086 --> 00:25:48,796
if she denied the unwanted sex.
423
00:25:49,839 --> 00:25:53,299
And it's highly likely that she didn't
know how to refuse in the first place.
424
00:25:55,595 --> 00:25:57,175
Yes, that is all.
425
00:25:59,182 --> 00:26:02,062
Counselor, begin cross-examination.
426
00:26:10,902 --> 00:26:11,862
Witness.
427
00:26:11,945 --> 00:26:15,025
Have you seen the chats between
the defendant and Ms. Shin?
428
00:26:15,115 --> 00:26:16,825
No, I haven't.
429
00:26:17,659 --> 00:26:19,289
According to the prosecution's claim,
430
00:26:19,369 --> 00:26:23,499
the defendant
raped Ms. Shin on March 12th.
431
00:26:23,581 --> 00:26:24,581
That day,
432
00:26:24,666 --> 00:26:27,996
Ms. Shin said the following
to the defendant on chat.
433
00:26:28,670 --> 00:26:30,550
Could you read the underlined sentences?
434
00:26:33,425 --> 00:26:36,925
"I love you. I miss ya."
435
00:26:37,012 --> 00:26:39,972
"I've been waiting for you to text me
for a while now."
436
00:26:40,056 --> 00:26:42,136
"Let's always be together."
437
00:26:42,225 --> 00:26:44,185
Such affectionate expressions
438
00:26:44,269 --> 00:26:46,649
are not only seen
on the chat on March 12th.
439
00:26:46,730 --> 00:26:48,270
The chat between the two
440
00:26:48,356 --> 00:26:50,976
is full of Ms. Shin's expressions
of love for the defendant
441
00:26:51,067 --> 00:26:55,737
until the day he was arrested
and was no longer able to chat.
442
00:26:55,822 --> 00:26:58,372
What do you think about this?
443
00:26:58,450 --> 00:26:59,740
I think it's awfully…
444
00:27:01,703 --> 00:27:03,623
heartbreaking.
445
00:27:05,081 --> 00:27:06,371
Excuse me?
446
00:27:07,625 --> 00:27:11,375
We all want to love and be loved.
447
00:27:12,339 --> 00:27:15,049
It's the same for people
with intellectual disabilities too.
448
00:27:16,134 --> 00:27:18,604
Rather, the desire is even greater.
449
00:27:19,262 --> 00:27:20,602
Because in most cases,
450
00:27:21,348 --> 00:27:24,598
it's harder for them to get the attention
or affection they want from others.
451
00:27:26,019 --> 00:27:30,859
Can't you tell from Ms. Shin Hye-yeong's
earnest expressions of love here?
452
00:27:35,195 --> 00:27:37,855
The problem is that, with people
who have intellectual disabilities,
453
00:27:37,947 --> 00:27:40,077
there are many situations
where they misunderstand
454
00:27:40,158 --> 00:27:43,658
an impure motive toward them
as pure affection.
455
00:27:45,163 --> 00:27:47,873
Their ability to distinguish
between normal and improper relationships
456
00:27:47,957 --> 00:27:48,997
is sometimes lacking as well.
457
00:27:50,043 --> 00:27:53,253
In that sense, it's hard to say
that Ms. Shin Hye-yeong
458
00:27:53,338 --> 00:27:57,008
has sound decision-making capabilities
when it comes to sex.
459
00:27:58,426 --> 00:28:03,006
You just said that Ms. Shin Hye-yeong's
statement is consistent and detailed.
460
00:28:03,681 --> 00:28:04,771
But now you're saying
461
00:28:04,849 --> 00:28:08,729
she can't tell the difference between
normal and improper relationships.
462
00:28:08,812 --> 00:28:11,902
She is able to write credible statements
463
00:28:11,981 --> 00:28:14,691
but doesn't have decision-making
capabilities about sex.
464
00:28:14,776 --> 00:28:16,646
Isn't that too vague of a diagnosis?
465
00:28:16,736 --> 00:28:19,196
What exactly is Ms. Shin's condition?
466
00:28:19,280 --> 00:28:20,570
I'm…
467
00:28:21,991 --> 00:28:24,911
talking about the ability
to protect oneself.
468
00:28:25,745 --> 00:28:27,575
Anyone can experience what they thought
was a loving relationship
469
00:28:28,164 --> 00:28:32,424
actually turn out to be fraud,
deception, and violence.
470
00:28:32,502 --> 00:28:37,172
But most people can protect themselves
even if they go through such a thing.
471
00:28:38,174 --> 00:28:40,844
And they try not to repeat
the same mistake.
472
00:28:41,469 --> 00:28:46,269
But it's different if you have
a disability like Ms. Shin Hye-yeong.
473
00:28:47,183 --> 00:28:50,603
Even if she has the ability to make
credible statements about the situation,
474
00:28:51,187 --> 00:28:53,057
the power to protect herself
475
00:28:53,148 --> 00:28:55,478
from the defendant's
malicious intent is lacking.
476
00:28:57,026 --> 00:29:01,776
I don't think my diagnosis
is contradictory.
477
00:29:33,480 --> 00:29:34,810
Do you have something to say?
478
00:29:35,398 --> 00:29:36,398
Yes.
479
00:29:36,483 --> 00:29:38,073
But…
480
00:29:38,943 --> 00:29:39,943
Hye-yeong!
481
00:29:40,779 --> 00:29:41,949
Shin Hye-yeong!
482
00:29:43,740 --> 00:29:44,910
Well…
483
00:29:44,991 --> 00:29:47,991
I'm by myself when I go to the BA.
484
00:29:50,914 --> 00:29:52,754
What are you doing by yourself?
485
00:29:53,458 --> 00:29:54,498
Gosh.
486
00:29:56,044 --> 00:29:57,004
"BA"?
487
00:29:58,004 --> 00:29:58,924
Young-woo.
488
00:30:02,884 --> 00:30:06,894
I just heard from the prosecutor
that Yang Jeong-il has done this before.
489
00:30:06,971 --> 00:30:08,101
What?
490
00:30:08,181 --> 00:30:11,311
He was investigated by the police
for dating another person
491
00:30:11,392 --> 00:30:13,022
with an intellectual disability
at a different organization.
492
00:30:14,020 --> 00:30:15,150
Really?
493
00:30:15,230 --> 00:30:18,150
But there wasn't anything
on his criminal record.
494
00:30:18,233 --> 00:30:20,363
It wasn't
a sexual assault charge back then.
495
00:30:20,443 --> 00:30:23,573
The problem was that he spent
a lot of money using her credit card.
496
00:30:24,364 --> 00:30:27,664
Yang Jeong-il paid her back
and settled with the victim,
497
00:30:27,742 --> 00:30:30,702
which is why the police
closed the investigation.
498
00:30:31,955 --> 00:30:33,665
When was this?
499
00:30:33,748 --> 00:30:36,248
Not that long ago. It was last year.
500
00:30:36,334 --> 00:30:37,634
Well…
501
00:30:38,795 --> 00:30:40,665
I have to go meet Mr. Yang Jeong-il.
502
00:30:45,301 --> 00:30:46,681
Is this true?
503
00:30:49,681 --> 00:30:51,061
Well, Young-woo…
504
00:30:51,140 --> 00:30:52,180
Defendant.
505
00:30:52,267 --> 00:30:54,687
Stop calling Attorney Woo by her name.
506
00:30:54,769 --> 00:30:56,189
It's uncomfortable to hear.
507
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Attorney Woo…
508
00:30:58,565 --> 00:31:01,985
You said you were truly in love
with Ms. Shin Hye-yeong.
509
00:31:02,068 --> 00:31:05,858
You said it was love at first sight
and that you didn't expect that to happen.
510
00:31:05,947 --> 00:31:08,827
Yes, those words are all true.
511
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
You're not just going around
volunteering at organizations
512
00:31:10,952 --> 00:31:14,712
for people with intellectual disabilities,
looking for someone easy to fool?
513
00:31:14,789 --> 00:31:16,999
Is what happened last year
even your first time?
514
00:31:17,083 --> 00:31:19,213
How many victims
were there before Ms. Shin?
515
00:31:19,294 --> 00:31:20,884
What do you mean by that?
516
00:31:20,962 --> 00:31:23,052
How could you say something like that?
517
00:31:23,131 --> 00:31:24,841
I'm really not a bad person!
518
00:31:24,924 --> 00:31:28,644
There's no reason for me
to continue defending you
519
00:31:29,262 --> 00:31:31,432
if you and Ms. Shin
don't truly love each other.
520
00:31:32,181 --> 00:31:33,431
I am withdrawing.
521
00:31:34,142 --> 00:31:35,562
What? Attorney Woo.
522
00:31:35,643 --> 00:31:36,693
Attorney Choi.
523
00:31:36,769 --> 00:31:38,649
I agree with Attorney Woo.
524
00:31:41,316 --> 00:31:42,856
Hye-yeong and I
525
00:31:43,568 --> 00:31:44,898
really do love each other!
526
00:31:46,613 --> 00:31:50,073
But true love
doesn't have to be your first love.
527
00:31:53,828 --> 00:31:55,038
I'm begging you.
528
00:31:55,705 --> 00:31:56,745
Please?
529
00:31:57,498 --> 00:31:59,708
Please believe me.
530
00:32:13,723 --> 00:32:16,483
Are you really going to withdraw
from Mr. Yang Jeong-il's case?
531
00:32:17,310 --> 00:32:20,360
Yes, I'm going to
talk to Attorney Jung tomorrow
532
00:32:20,438 --> 00:32:22,068
and submit my withdrawal.
533
00:32:23,024 --> 00:32:24,194
I see.
534
00:32:27,820 --> 00:32:30,030
Have you heard of the saying
that lovers who walk
535
00:32:30,114 --> 00:32:32,164
the Deoksugung Stonewall Walkway together
will break up?
536
00:32:32,909 --> 00:32:34,789
No. Is that a saying?
537
00:32:34,869 --> 00:32:37,659
Yes. In the past, the Seoul Family Court
and the Supreme Court
538
00:32:37,747 --> 00:32:40,327
were at the north end
of the Deoksugung Stonewall Walkway.
539
00:32:40,416 --> 00:32:45,246
This saying originated from having to
walk down this walkway to get a divorce.
540
00:32:45,338 --> 00:32:47,088
Wait.
541
00:32:48,883 --> 00:32:51,303
Then shouldn't we stop walking now?
542
00:32:51,386 --> 00:32:52,296
What?
543
00:32:53,805 --> 00:32:55,175
You believe in these things?
544
00:32:55,765 --> 00:32:57,765
It has no scientific evidence.
545
00:32:57,850 --> 00:33:01,730
Besides, the Seoul Family Court
moved to Seocho-dong in 1995
546
00:33:01,813 --> 00:33:04,653
and then again to Yangjae-dong in 2012
along with the Seoul Administrative Court…
547
00:33:04,732 --> 00:33:05,692
Jun-ho!
548
00:33:10,655 --> 00:33:14,155
I can't believe I'm running into you
like this again. What a coincidence.
549
00:33:14,242 --> 00:33:16,492
Tell me about it.
Long time no see, Jun-ho.
550
00:33:16,577 --> 00:33:18,867
Gosh, I was curious
about how you were doing.
551
00:33:18,955 --> 00:33:21,165
Right. How have you all been?
552
00:33:22,375 --> 00:33:23,495
What?
553
00:33:23,584 --> 00:33:25,344
Isn't she…
554
00:33:26,295 --> 00:33:27,335
Nanuri?
555
00:33:31,092 --> 00:33:33,182
I told you it's not like that.
556
00:33:33,261 --> 00:33:34,431
It's not?
557
00:33:34,512 --> 00:33:35,352
Then…
558
00:33:39,767 --> 00:33:41,057
I'm on a date right now.
559
00:33:41,144 --> 00:33:42,404
What?
560
00:33:43,771 --> 00:33:45,231
We are on a date.
561
00:33:45,773 --> 00:33:47,863
Walking down Deoksugung Stonewall Walkway.
562
00:33:48,526 --> 00:33:51,146
I work with her.
She's Attorney Woo Young-woo.
563
00:33:51,237 --> 00:33:52,527
Say hi, guys.
564
00:33:54,824 --> 00:33:56,744
Hello, I'm Woo Young-woo.
565
00:33:56,826 --> 00:33:58,786
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
566
00:33:58,870 --> 00:34:01,790
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
567
00:34:01,873 --> 00:34:03,333
I see.
568
00:34:03,416 --> 00:34:04,286
Right.
569
00:34:04,375 --> 00:34:05,785
Hello.
570
00:34:08,671 --> 00:34:10,511
ASK DOCTORS ABOUT MEDICINE
AND BARISTAS ABOUT COFFEE
571
00:34:24,562 --> 00:34:27,022
"FFY" is "Fool For Yang Jeong-il."
572
00:34:27,106 --> 00:34:29,436
"FFH" is "Fool For Shin Hye-yeong."
573
00:34:29,525 --> 00:34:30,565
"HN" is "Hot Night."
574
00:34:30,651 --> 00:34:33,401
"PSC" is "Punishment of Sexual Crimes."
575
00:34:33,488 --> 00:34:36,318
"CK" is "Coin Karaoke."
"CFDT" is "Chicken For Dinner Tonight?"
576
00:34:39,035 --> 00:34:40,945
Attorney Woo?
577
00:34:41,037 --> 00:34:42,657
Then "BA" is?
578
00:34:43,831 --> 00:34:46,331
-Barista Academy!
-Excuse me?
579
00:34:47,085 --> 00:34:48,335
According to the chat,
580
00:34:48,419 --> 00:34:51,169
Ms. Shin started going to
a barista academy a few months ago.
581
00:34:51,255 --> 00:34:54,585
She let me know that she's alone
when she goes to the academy.
582
00:34:54,675 --> 00:34:55,635
So…
583
00:34:56,135 --> 00:34:58,175
The academy is on Jongno 3-ga,
584
00:34:58,262 --> 00:35:00,602
and she has class every Monday,
Wednesday, and Friday, and ends at 9 p.m.
585
00:35:05,269 --> 00:35:08,359
We have to go now.
That's the only way to meet Ms. Shin.
586
00:35:08,439 --> 00:35:10,109
What? Attorney Woo!
587
00:35:10,691 --> 00:35:13,191
Hey, let's meet up for drinks soon.
I'll be in touch.
588
00:35:13,277 --> 00:35:14,487
Attorney Woo!
589
00:35:15,238 --> 00:35:16,738
Wait!
590
00:35:21,577 --> 00:35:22,747
Let's go together!
591
00:35:24,622 --> 00:35:26,082
Ms. Shin Hye-yeong!
592
00:35:27,583 --> 00:35:28,543
COOL BARISTA ACADEMY
593
00:35:28,626 --> 00:35:31,796
Ms. Shin, what was it
that you wanted to say to me?
594
00:35:37,176 --> 00:35:38,426
I love him.
595
00:35:39,011 --> 00:35:40,051
-What?
-What?
596
00:35:41,013 --> 00:35:43,063
Please don't let him go to jail.
597
00:35:44,559 --> 00:35:45,729
Right.
598
00:35:45,810 --> 00:35:47,310
You mean Mr. Yang Jeong-il.
599
00:35:47,395 --> 00:35:48,225
Yes.
600
00:35:48,312 --> 00:35:49,272
Right.
601
00:35:50,064 --> 00:35:54,114
Do you not want him to go to jail?
602
00:35:54,193 --> 00:35:55,403
No.
603
00:35:55,486 --> 00:36:00,406
But you gave a statement
saying that he sexually assaulted you.
604
00:36:00,491 --> 00:36:03,581
-He didn't sexually assault me!
-He didn't sexually assault you?
605
00:36:04,245 --> 00:36:06,995
My mom made me say that.
606
00:36:07,915 --> 00:36:10,665
My mom hates men.
607
00:36:10,751 --> 00:36:12,921
She thinks
they're all gigolo-like bastards.
608
00:36:15,798 --> 00:36:18,178
Well, Mr. Yang Jeong-il…
609
00:36:19,510 --> 00:36:22,180
does seem like a gigolo-like bastard.
610
00:36:22,972 --> 00:36:23,932
Yes.
611
00:36:24,515 --> 00:36:25,425
What?
612
00:36:26,475 --> 00:36:30,265
You knew that he's a gigolo-like bastard?
613
00:36:30,980 --> 00:36:31,860
Yes.
614
00:36:32,481 --> 00:36:33,941
Yet you still…
615
00:36:34,775 --> 00:36:36,145
love him?
616
00:36:36,235 --> 00:36:37,275
Yes.
617
00:36:37,862 --> 00:36:39,452
Is that not allowed?
618
00:36:40,865 --> 00:36:41,985
Well…
619
00:36:42,074 --> 00:36:43,414
No.
620
00:36:44,118 --> 00:36:45,578
There's nothing wrong with that.
621
00:36:45,661 --> 00:36:49,371
Please don't let FFH go to jail.
622
00:36:50,333 --> 00:36:51,793
Please.
623
00:36:54,545 --> 00:36:59,085
Then can you testify
what you just said at the next trial?
624
00:36:59,175 --> 00:37:00,675
Gigolo-like bastard?
625
00:37:00,760 --> 00:37:02,800
-What?
-What?
626
00:37:04,222 --> 00:37:08,432
You just said
you don't want Mr. Yang to go to jail.
627
00:37:08,517 --> 00:37:09,517
Yes.
628
00:37:09,602 --> 00:37:12,522
We want you to say that in court
629
00:37:12,605 --> 00:37:13,975
directly to the judges.
630
00:37:14,065 --> 00:37:15,065
Right.
631
00:37:19,487 --> 00:37:23,407
But what if my mom says I can't?
632
00:37:23,991 --> 00:37:27,701
You can still testify
even if your mother tells you not to.
633
00:37:27,787 --> 00:37:30,537
You're a 27-year-old adult.
634
00:37:31,207 --> 00:37:32,997
So you can make your own decisions.
635
00:37:35,670 --> 00:37:37,630
As you know,
636
00:37:38,714 --> 00:37:40,724
Mr. Yang is a gigolo-like bastard.
637
00:37:40,800 --> 00:37:42,300
He's a bad guy.
638
00:37:42,927 --> 00:37:43,797
Yes.
639
00:37:44,428 --> 00:37:46,388
But even people with disabilities
640
00:37:46,472 --> 00:37:49,482
have the freedom
to fall in love with a bad guy.
641
00:37:52,353 --> 00:37:56,403
Whether you experienced love
or sexual assault,
642
00:37:56,983 --> 00:38:00,283
it's up to you to make the judgment.
643
00:38:01,237 --> 00:38:05,117
Don't let your mother and the court
644
00:38:06,409 --> 00:38:07,949
decide for you.
645
00:38:12,957 --> 00:38:16,917
I mean, why is everyone so interested
in my salary, deposits, and savings?
646
00:38:17,003 --> 00:38:18,423
There was a guy who asked for my date
and time of birth on the first date
647
00:38:18,504 --> 00:38:20,464
so he could check
our astrological compatibility.
648
00:38:20,548 --> 00:38:24,218
And another guy asked about my dad's job
and talked about him the entire time.
649
00:38:24,302 --> 00:38:25,222
Gosh.
650
00:38:25,303 --> 00:38:27,643
I just want to be in a relationship
with a good guy.
651
00:38:27,722 --> 00:38:29,062
Is that too much to ask for?
652
00:38:29,140 --> 00:38:32,560
I think the guys you're being set up with
all have marriage on their minds.
653
00:38:32,643 --> 00:38:35,353
Why don't you try clubbing
instead of going on blind dates?
654
00:38:35,438 --> 00:38:37,688
I don't want to go clubbing.
655
00:38:37,773 --> 00:38:40,443
Clubs are only
for one-night stands and stuff.
656
00:38:40,526 --> 00:38:43,446
Hey, what's wrong with one-night stands?
657
00:38:43,946 --> 00:38:47,946
You only live once.
Go out and enjoy yourself.
658
00:38:48,034 --> 00:38:50,454
Forget it, I'm here. I have to go.
659
00:39:15,978 --> 00:39:17,148
Hello.
660
00:39:17,229 --> 00:39:18,689
Take a seat right there.
661
00:39:23,444 --> 00:39:24,454
Well…
662
00:39:25,196 --> 00:39:26,606
Nice to meet you.
663
00:39:26,697 --> 00:39:29,867
I'm Kim Min-sickly prickly.
664
00:39:31,202 --> 00:39:33,542
Sickly prickly.
665
00:39:33,621 --> 00:39:34,581
Right.
666
00:39:35,623 --> 00:39:37,333
Hello.
667
00:39:37,416 --> 00:39:38,746
I'm Choi Su-yeon.
668
00:39:38,834 --> 00:39:40,344
I see.
669
00:39:40,419 --> 00:39:43,169
You said you live nearby, right?
670
00:39:43,255 --> 00:39:46,335
I made a reservation here
because it was close.
671
00:39:46,425 --> 00:39:49,045
I live in Bundang. I work nearby.
672
00:39:49,136 --> 00:39:51,636
I see. Okay.
673
00:39:51,722 --> 00:39:52,812
Well…
674
00:39:53,474 --> 00:39:57,104
There must be some
really great bread where you live.
675
00:39:57,978 --> 00:39:59,808
-What?
-"Bun, dang."
676
00:40:00,648 --> 00:40:01,688
Bun…
677
00:40:02,691 --> 00:40:03,901
Right.
678
00:40:03,984 --> 00:40:05,324
Bun, dang?
679
00:40:06,779 --> 00:40:08,239
Bundang.
680
00:40:09,031 --> 00:40:10,031
Well…
681
00:40:10,116 --> 00:40:11,366
Should we look at the menu?
682
00:40:11,450 --> 00:40:12,540
Yes, sure.
683
00:40:17,206 --> 00:40:21,536
Gosh, they have a salad
with oranges in it.
684
00:40:21,627 --> 00:40:24,087
Orange you glad you came out tonight?
685
00:40:26,006 --> 00:40:26,876
I'll go with
686
00:40:26,966 --> 00:40:29,586
the gorgonzola cheese pizza,
hoping it'll be "grate."
687
00:40:31,429 --> 00:40:33,179
How do you feel about
having banana cake for dessert?
688
00:40:33,764 --> 00:40:34,724
If you eat bananas,
689
00:40:35,391 --> 00:40:36,601
will you find me "a-peeling"?
690
00:40:39,937 --> 00:40:41,017
Right.
691
00:40:41,105 --> 00:40:42,355
Gosh.
692
00:40:42,440 --> 00:40:45,400
I heard you cook
and here you are making food jokes.
693
00:40:46,110 --> 00:40:47,030
Was I?
694
00:40:47,111 --> 00:40:50,281
It must come with the job.
I didn't even realize.
695
00:40:51,073 --> 00:40:52,623
Eat your noodles, not your strudel.
696
00:40:53,534 --> 00:40:55,164
Don't doodle on your noodles.
697
00:41:01,333 --> 00:41:02,293
Take it.
698
00:41:03,169 --> 00:41:05,299
No, it's all right. I can call back later.
699
00:41:05,379 --> 00:41:08,629
No, please take it right now.
700
00:41:09,717 --> 00:41:10,547
Shall I?
701
00:41:14,847 --> 00:41:15,757
Hello?
702
00:41:15,848 --> 00:41:19,388
Hairy Boss, I want suyuk.
How do you make it?
703
00:41:19,477 --> 00:41:21,897
What are you talking about?
Hang up! I'm busy!
704
00:41:21,979 --> 00:41:23,019
No, I'm not busy.
705
00:41:23,522 --> 00:41:27,282
Hold on. It's bay leaves and what else?
706
00:41:27,359 --> 00:41:28,319
Gochujang?
707
00:41:28,402 --> 00:41:30,402
Why would you put gochujang in suyuk?
708
00:41:31,113 --> 00:41:33,033
I'm sorry. It's my employee.
709
00:41:36,035 --> 00:41:38,405
What? The house is on fire?
710
00:41:38,496 --> 00:41:40,156
I'll be there. I'll take care of it!
711
00:41:41,499 --> 00:41:44,629
I'm sorry, there's a fire at my house.
I think I should go.
712
00:41:44,710 --> 00:41:47,130
I know you made time to see me.
I'm really sorry.
713
00:41:48,506 --> 00:41:50,256
Why would you go when there's a fire?
714
00:41:51,550 --> 00:41:54,390
Oh, I got it. It's ssamjang!
715
00:41:55,095 --> 00:41:56,175
Is it not?
716
00:41:56,722 --> 00:41:58,602
Hairy Boss, are you listening to me?
717
00:42:01,185 --> 00:42:02,475
Yes.
718
00:42:03,270 --> 00:42:04,690
I think I've just been ditched.
719
00:42:04,772 --> 00:42:06,022
What? Already?
720
00:42:06,607 --> 00:42:08,977
What on earth did you do
to get ditched right away?
721
00:42:09,068 --> 00:42:09,938
Did you fart?
722
00:42:11,153 --> 00:42:12,113
I don't know.
723
00:42:12,196 --> 00:42:15,366
Why was I ditched? It's not like
we were having dinner in a ditch.
724
00:42:18,410 --> 00:42:19,330
What the…
725
00:42:20,621 --> 00:42:21,661
Hello?
726
00:42:21,747 --> 00:42:24,037
-Hey, get ready. Let's go clubbing.
-What?
727
00:42:24,124 --> 00:42:26,344
You said we only live once.
728
00:42:26,418 --> 00:42:27,918
Let's go out and enjoy ourselves!
729
00:42:28,003 --> 00:42:29,263
Let's get wild tonight!
730
00:42:41,433 --> 00:42:44,563
So what kind of guy do you want?
731
00:42:45,062 --> 00:42:48,942
Tell us. What do you mean by "good guy"?
732
00:42:49,024 --> 00:42:52,194
I mean, it's not like
I'm asking for a lot.
733
00:42:52,278 --> 00:42:53,778
He should be tall enough.
734
00:42:53,862 --> 00:42:54,742
Okay.
735
00:42:54,822 --> 00:42:56,912
He should have broad shoulders.
736
00:42:56,991 --> 00:42:58,031
Shoulders are important.
737
00:42:58,117 --> 00:43:00,407
He should have a nice smile, and…
738
00:43:01,537 --> 00:43:02,617
Him?
739
00:43:05,749 --> 00:43:08,499
Hey, he's been eyeing you for a while now.
740
00:43:08,586 --> 00:43:09,496
Me?
741
00:43:10,004 --> 00:43:11,094
Me?
742
00:43:12,339 --> 00:43:15,089
-What?
-Hey, he's coming. Let's go.
743
00:43:15,175 --> 00:43:16,175
Hey!
744
00:43:20,306 --> 00:43:21,676
The music's good today, right?
745
00:43:22,725 --> 00:43:24,015
Right.
746
00:43:24,602 --> 00:43:26,022
The music.
747
00:43:26,687 --> 00:43:27,517
Yes.
748
00:43:44,371 --> 00:43:46,001
Thank you for not abandoning me
749
00:43:46,624 --> 00:43:48,634
and staying on as my attorney.
750
00:43:49,293 --> 00:43:50,293
What?
751
00:43:50,377 --> 00:43:52,087
It's not for your sake.
752
00:43:52,171 --> 00:43:54,091
It's for Ms. Shin's sake.
753
00:43:54,173 --> 00:43:56,633
You should thank her, not us.
754
00:44:01,055 --> 00:44:02,675
You smell like alcohol.
755
00:44:03,766 --> 00:44:05,596
And you're wearing
the same outfit as yesterday.
756
00:44:05,684 --> 00:44:07,064
Be quiet.
757
00:44:07,144 --> 00:44:09,314
-How was the blind date?
-It didn't work out.
758
00:44:10,648 --> 00:44:11,978
All rise.
759
00:44:18,072 --> 00:44:19,452
You may be seated.
760
00:44:24,703 --> 00:44:25,913
Defendant.
761
00:44:25,996 --> 00:44:30,036
I see you requested the victim,
Ms. Shin Hye-yeong, as your witness.
762
00:44:30,125 --> 00:44:35,205
Yes, Ms. Shin expressed her wish
to testify in court through our attorney.
763
00:44:35,297 --> 00:44:38,587
Your Honor. Please consider that
given this is a case of sexual assault,
764
00:44:38,676 --> 00:44:43,506
it would be difficult for the victim
to remain calm in front of the defendant.
765
00:44:43,597 --> 00:44:45,847
I request for the defendant
to be removed from the courtroom
766
00:44:45,933 --> 00:44:47,603
so the victim can properly testify.
767
00:44:48,185 --> 00:44:50,145
I agree.
768
00:44:50,979 --> 00:44:54,689
Defendant, you'll be removed from
the courtroom during witness questioning.
769
00:45:19,925 --> 00:45:21,335
Ms. Shin Hye-yeong.
770
00:45:23,178 --> 00:45:24,218
Come forward.
771
00:45:43,615 --> 00:45:45,615
"I solemnly swear
that I will tell the truth,
772
00:45:45,701 --> 00:45:49,871
the whole truth,
and nothing but the truth,
773
00:45:50,539 --> 00:45:52,459
and agree to receive punishment
774
00:45:52,541 --> 00:45:55,131
in accordance with perjury
should there be any falsehood."
775
00:45:59,298 --> 00:46:02,128
Counselor, you may begin
questioning the witness.
776
00:46:10,017 --> 00:46:14,647
Do you want Mr. Yang to be punished
for sexually assaulting you?
777
00:46:14,730 --> 00:46:16,230
-Yes.
-What?
778
00:46:18,650 --> 00:46:21,110
You want Mr. Yang to go to jail?
779
00:46:21,195 --> 00:46:23,775
No, I don't.
780
00:46:25,491 --> 00:46:26,701
Why not?
781
00:46:28,160 --> 00:46:29,660
Because I love him.
782
00:46:34,082 --> 00:46:37,002
Witness, are you saying
that you love Mr. Yang Jeong-il?
783
00:46:37,085 --> 00:46:38,545
Yes.
784
00:46:38,629 --> 00:46:40,759
FFY and FFH
785
00:46:41,465 --> 00:46:43,335
are in love with each other.
786
00:46:43,425 --> 00:46:48,755
So was the sexual intercourse that you
and the defendant had on March 12th
787
00:46:48,847 --> 00:46:52,557
consensual intercourse
that happened because you love each other?
788
00:46:53,143 --> 00:46:53,983
Yes.
789
00:46:54,061 --> 00:46:56,481
So you're saying it wasn't sexual assault?
790
00:46:56,563 --> 00:46:57,653
Yes.
791
00:46:57,731 --> 00:46:59,321
Then during the police investigation,
792
00:46:59,399 --> 00:47:02,989
why did you testify that Mr. Yang Jeong-il
sexually assaulted you?
793
00:47:07,574 --> 00:47:08,534
Well…
794
00:47:13,789 --> 00:47:14,919
I don't know.
795
00:47:19,211 --> 00:47:22,881
Did your mother
perhaps tell you to say that?
796
00:47:25,175 --> 00:47:27,425
Objection. Leading.
797
00:47:33,392 --> 00:47:34,482
Overruled.
798
00:47:35,227 --> 00:47:37,557
Counselor, go on with the questioning.
799
00:47:38,730 --> 00:47:44,190
Did your mother tell you to testify
that you were sexually assaulted?
800
00:47:47,239 --> 00:47:49,199
I just…
801
00:47:51,493 --> 00:47:54,583
Please don't let FFH go to jail.
802
00:48:04,381 --> 00:48:05,381
That is all.
803
00:48:09,678 --> 00:48:11,848
Prosecution, you may begin
cross-examination.
804
00:48:16,393 --> 00:48:17,523
Ms. Shin Hye-yeong.
805
00:48:17,603 --> 00:48:19,813
You said you love
Mr. Yang Jeong-il, right?
806
00:48:19,896 --> 00:48:20,936
Yes.
807
00:48:21,023 --> 00:48:22,483
What is love?
808
00:48:22,566 --> 00:48:23,896
Can you define it?
809
00:48:24,735 --> 00:48:25,815
Well…
810
00:48:25,902 --> 00:48:26,952
Define it?
811
00:48:28,155 --> 00:48:29,405
Well…
812
00:48:30,032 --> 00:48:31,622
Love…
813
00:48:31,700 --> 00:48:32,870
Objection!
814
00:48:32,951 --> 00:48:34,371
What kind of question is that?
815
00:48:34,453 --> 00:48:38,253
It's hard for anyone to answer
such an abstract and vague question.
816
00:48:38,332 --> 00:48:40,422
Okay, then I'll be more specific.
817
00:48:40,500 --> 00:48:43,300
Ms. Shin, do you know
what sexual intercourse is?
818
00:48:43,378 --> 00:48:44,548
Yes.
819
00:48:44,630 --> 00:48:46,720
Do you know what sexual assault is?
820
00:48:46,798 --> 00:48:48,088
Yes.
821
00:48:48,842 --> 00:48:51,302
Then what is the difference
between the two?
822
00:48:52,012 --> 00:48:54,682
How are sexual intercourse
and sexual assault different?
823
00:48:56,850 --> 00:48:58,060
Well…
824
00:48:59,519 --> 00:49:00,479
Well…
825
00:49:03,857 --> 00:49:05,027
An adult…
826
00:49:05,734 --> 00:49:06,944
An adult…
827
00:49:08,362 --> 00:49:09,362
Well…
828
00:49:24,628 --> 00:49:27,918
Ms. Shin, let me ask a different question.
829
00:49:29,174 --> 00:49:30,554
Can you open your eyes?
830
00:49:35,347 --> 00:49:37,267
On March 12th,
831
00:49:37,349 --> 00:49:40,349
after leaving the motel
you were at with Mr. Yang Jeong-il,
832
00:49:40,435 --> 00:49:43,475
you went straight home, correct?
833
00:49:43,563 --> 00:49:44,693
Yes.
834
00:49:44,773 --> 00:49:48,783
After that, you went straight
into your room
835
00:49:48,860 --> 00:49:51,990
and scratched the back of your left hand
with your right hand so hard
836
00:49:52,072 --> 00:49:53,782
that you hurt yourself.
837
00:49:53,865 --> 00:49:54,865
Is this correct?
838
00:49:54,950 --> 00:49:56,240
Yes.
839
00:50:00,664 --> 00:50:03,424
This is a picture of Ms. Shin's hand
taken that day.
840
00:50:15,262 --> 00:50:16,392
Why did you do this?
841
00:50:17,764 --> 00:50:18,774
Well…
842
00:50:19,474 --> 00:50:20,894
That's because…
843
00:50:23,186 --> 00:50:24,396
That's because--
844
00:50:24,479 --> 00:50:28,439
Weren't you extremely stressed from
the defendant's one-sided sexual advances?
845
00:50:28,525 --> 00:50:29,815
Objection!
846
00:50:29,901 --> 00:50:31,651
The fact that
you didn't stop harming yourself
847
00:50:31,737 --> 00:50:35,277
until your mother found you
and took you to the hospital
848
00:50:35,365 --> 00:50:38,655
shows how taxing the mental aftereffects
of the defendant's sexual assault was.
849
00:50:38,744 --> 00:50:40,044
Objection!
850
00:50:40,120 --> 00:50:43,710
Scratching the back of her hand
is merely a habit that she has.
851
00:50:43,790 --> 00:50:46,000
It's speculative of the prosecution to say
852
00:50:46,084 --> 00:50:47,964
that it's because of the intercourse
she had with the defendant.
853
00:50:48,044 --> 00:50:50,304
Is the prosecution
asking the witness questions
854
00:50:50,380 --> 00:50:52,510
or forcing her own speculations?
855
00:51:00,932 --> 00:51:04,102
Mom, I don't want to do this.
856
00:51:04,186 --> 00:51:05,646
Mom…
857
00:51:07,773 --> 00:51:08,653
Hye-yeong.
858
00:51:09,649 --> 00:51:10,729
Are you okay?
859
00:51:12,110 --> 00:51:13,200
Come here.
860
00:51:17,073 --> 00:51:18,123
It's okay.
861
00:51:30,086 --> 00:51:31,206
Hey!
862
00:51:36,384 --> 00:51:37,974
You have autism?
863
00:51:38,595 --> 00:51:39,425
What?
864
00:51:39,513 --> 00:51:42,933
So do you think you know
how every person with disabilities feels?
865
00:51:43,809 --> 00:51:47,399
To spew some bullshit about
having the freedom to love a bad guy?
866
00:51:48,897 --> 00:51:52,647
Ma'am, calm down and if you have
something to say, you can talk to me--
867
00:51:52,734 --> 00:51:53,784
You know what?
868
00:51:54,361 --> 00:51:56,861
I have to protect my daughter
from this messed-up world.
869
00:51:56,947 --> 00:51:59,867
I have to protect my child
from the evil bastards
870
00:51:59,950 --> 00:52:03,700
who try to take advantage of her
in every way possible
871
00:52:03,787 --> 00:52:05,997
the second they think
she's innocent and soft!
872
00:52:06,081 --> 00:52:08,251
You don't even know how I feel, but what?
873
00:52:08,959 --> 00:52:10,919
A disabled person's right to love?
874
00:52:11,628 --> 00:52:15,128
Who are you to talk
about autism and disability?
875
00:52:15,215 --> 00:52:17,755
Is my child's disability
the same as yours?
876
00:52:17,843 --> 00:52:20,683
Please take your ridiculous attempt
at empathizing elsewhere.
877
00:52:20,762 --> 00:52:23,222
It's disgusting. Do you understand?
878
00:52:23,849 --> 00:52:25,979
"It's disgusting. Do you understand?"
879
00:52:39,698 --> 00:52:42,828
Hey, Jun-ho.
I want to meet the girl you're seeing.
880
00:52:42,909 --> 00:52:45,619
Why won't you call her over?
I'm the only one who hasn't seen her.
881
00:52:45,704 --> 00:52:48,794
All right, I'll invite her next time.
882
00:52:48,874 --> 00:52:51,964
Are you really sure about this?
883
00:52:53,503 --> 00:52:56,883
Even if she's an attorney,
you should think this one through.
884
00:52:57,465 --> 00:53:00,885
-What do you mean?
-I mean, forget about us.
885
00:53:00,969 --> 00:53:03,759
But can you really tell your parents
that you're dating someone like her?
886
00:53:05,140 --> 00:53:08,440
What do you mean by "someone like her"?
887
00:53:08,518 --> 00:53:11,188
Why are you saying it like that?
888
00:53:11,938 --> 00:53:12,898
I mean…
889
00:53:13,523 --> 00:53:14,943
Honestly, it's…
890
00:53:15,734 --> 00:53:17,784
You know.
891
00:53:18,403 --> 00:53:19,993
It's what?
892
00:53:20,071 --> 00:53:23,491
-It's what? Tell me.
-Well, it's just something.
893
00:53:23,575 --> 00:53:25,325
Come on, what's just something?
894
00:53:25,410 --> 00:53:26,450
You know,
895
00:53:27,203 --> 00:53:29,833
Jun-ho has always been nice.
896
00:53:30,665 --> 00:53:32,325
It's because he's nice.
897
00:53:32,918 --> 00:53:35,628
Hey, I'm going to get going.
898
00:53:35,712 --> 00:53:39,262
I don't get what any of you are saying.
899
00:53:39,341 --> 00:53:40,511
-No.
-Come on, sit.
900
00:53:40,592 --> 00:53:43,092
-Let go.
-Okay.
901
00:53:44,429 --> 00:53:47,219
I've been in that kind of
relationship before.
902
00:53:48,224 --> 00:53:49,644
I've done it
903
00:53:50,644 --> 00:53:52,944
and that's not love.
904
00:53:56,441 --> 00:54:00,281
-What?
-Dating a pitiful girl you want to help.
905
00:54:00,362 --> 00:54:03,282
That's not love.
906
00:54:04,032 --> 00:54:05,082
That's…
907
00:54:06,952 --> 00:54:08,832
sympathy.
908
00:54:08,912 --> 00:54:10,502
Hey, stop it.
909
00:54:12,082 --> 00:54:14,922
Right. Hey, are you drunk?
He's drunk. Let's make a--
910
00:54:15,001 --> 00:54:17,171
"A pitiful girl you want to help"?
911
00:54:18,338 --> 00:54:20,798
Who's so pitiful?
912
00:54:20,882 --> 00:54:22,972
Come on, who's so pitiful?
913
00:54:27,222 --> 00:54:28,392
Hey!
914
00:54:28,473 --> 00:54:30,233
-Stop it.
-Let go!
915
00:54:30,308 --> 00:54:32,228
You bastard.
916
00:54:32,310 --> 00:54:35,650
-I'm just looking out for you.
-Hey, come here. What did you say?
917
00:54:36,231 --> 00:54:37,731
-What do you know, you bastard?
-That bastard!
918
00:54:37,816 --> 00:54:39,896
-Hey, come here.
-Hey, let go.
919
00:54:39,985 --> 00:54:41,895
-Let go of me. Hey, come here.
-Let go.
920
00:54:41,987 --> 00:54:44,277
-Hey, let go.
-Say that again!
921
00:54:48,201 --> 00:54:50,411
The alcohol tastes sweet today.
922
00:54:50,495 --> 00:54:52,325
It really does.
923
00:54:53,081 --> 00:54:55,041
-Attorney Kim.
-Yes?
924
00:54:55,959 --> 00:54:58,839
Didn't you go to university
with Attorney Tae Su-mi from Taesan?
925
00:54:58,920 --> 00:55:00,300
Tae Su-mi?
926
00:55:00,380 --> 00:55:02,470
Yes, I went to the same school as her.
927
00:55:02,549 --> 00:55:03,379
Right?
928
00:55:03,466 --> 00:55:07,386
I heard a preposterous rumor about her.
929
00:55:08,138 --> 00:55:10,138
-Preposterous rumor?
-Yes.
930
00:55:11,099 --> 00:55:12,599
I heard that Attorney Tae
931
00:55:13,560 --> 00:55:15,100
has another child.
932
00:55:15,979 --> 00:55:17,189
Oh, that.
933
00:55:18,189 --> 00:55:20,109
Goodness.
934
00:55:20,191 --> 00:55:21,531
That she has another child?
935
00:55:21,609 --> 00:55:22,819
My goodness.
936
00:55:22,902 --> 00:55:24,112
You know about this?
937
00:55:24,195 --> 00:55:26,065
That's just gossip.
938
00:55:26,156 --> 00:55:27,566
Gosh.
939
00:55:27,657 --> 00:55:30,237
During university, Tae Su-mi took a break
940
00:55:31,036 --> 00:55:33,656
from school out of nowhere,
saying she was going to study abroad.
941
00:55:33,747 --> 00:55:37,577
-I see.
-Her family is well-off
942
00:55:37,667 --> 00:55:41,547
so it wasn't a big deal
when or where she went.
943
00:55:42,338 --> 00:55:44,798
But something didn't add up.
944
00:55:45,633 --> 00:55:47,093
It's not like she graduated
945
00:55:47,677 --> 00:55:49,757
or passed the bar.
946
00:55:50,597 --> 00:55:53,017
But she just suddenly
went to study abroad.
947
00:55:53,683 --> 00:55:54,643
Right.
948
00:55:55,393 --> 00:55:58,943
People started speculating
all sorts of things
949
00:55:59,022 --> 00:56:00,732
and that's how that rumor came about.
950
00:56:01,524 --> 00:56:04,494
People and their imaginations.
951
00:56:04,569 --> 00:56:07,409
Have a child? My goodness.
952
00:56:07,489 --> 00:56:08,989
Attorney Kim, do you perhaps…
953
00:56:10,992 --> 00:56:14,912
remember what year it was
when she took a break from school?
954
00:56:14,996 --> 00:56:16,326
Let's see.
955
00:56:17,040 --> 00:56:17,870
Well…
956
00:56:17,957 --> 00:56:21,417
I was 24 and it was before
I went to the army, so…
957
00:56:22,295 --> 00:56:25,335
it might be 1996.
958
00:56:25,423 --> 00:56:27,723
Then that's about…
959
00:56:28,635 --> 00:56:30,175
twenty-six years ago, right?
960
00:56:30,261 --> 00:56:33,601
Gosh, 1996 was 26 years ago?
961
00:56:33,681 --> 00:56:34,721
Yes.
962
00:56:35,600 --> 00:56:37,390
Jeez, time really flies.
963
00:56:40,021 --> 00:56:42,361
If I ended up with Yeong-suk back then
and had a kid,
964
00:56:43,191 --> 00:56:47,571
they would be around 27 years old, right?
965
00:56:47,654 --> 00:56:48,614
Right.
966
00:56:49,489 --> 00:56:52,529
Most of the female rookies who joined
the firm this year are around that age.
967
00:56:52,617 --> 00:56:53,697
Really?
968
00:56:54,828 --> 00:56:55,868
Goodness.
969
00:57:30,405 --> 00:57:35,325
First, I will announce the jury's review.
970
00:57:36,327 --> 00:57:37,947
On the charges.
971
00:57:38,580 --> 00:57:40,120
Three of the seven jurors
972
00:57:40,790 --> 00:57:42,540
found the defendant guilty,
973
00:57:42,625 --> 00:57:44,455
four found the defendant not guilty.
Therefore, not guilty.
974
00:57:44,544 --> 00:57:47,344
-This is absurd!
-That's unbelievable!
975
00:57:47,422 --> 00:57:48,722
-Not guilty?
-No way!
976
00:57:48,798 --> 00:57:49,968
This doesn't make sense.
977
00:57:50,049 --> 00:57:53,049
-Not guilty?
-This is absurd!
978
00:57:54,345 --> 00:57:56,675
Quiet down.
979
00:57:57,724 --> 00:57:59,024
This court
980
00:58:00,059 --> 00:58:02,229
sincerely respects
981
00:58:03,104 --> 00:58:04,364
the jury's opinions.
982
00:58:05,064 --> 00:58:06,734
Now, for the verdict.
983
00:58:07,358 --> 00:58:08,528
Stand up.
984
00:58:08,610 --> 00:58:09,530
Okay.
985
00:58:12,197 --> 00:58:13,407
Formal adjudication.
986
00:58:14,532 --> 00:58:15,702
The defendant…
987
00:58:17,035 --> 00:58:18,865
is sentenced to two years imprisonment.
988
00:58:24,375 --> 00:58:25,785
The defendant is ordered to complete
989
00:58:25,877 --> 00:58:30,667
a 40-hour sex offender treatment program.
990
00:58:32,342 --> 00:58:34,552
-The defendant's information
-Young-woo.
991
00:58:34,636 --> 00:58:39,306
will be notified and disclosed through
the information network for five years.
992
00:58:39,390 --> 00:58:40,310
Am I…
993
00:58:40,391 --> 00:58:41,771
The defendant
994
00:58:41,851 --> 00:58:44,941
-Am I going to jail?
-is restricted from employment
995
00:58:45,021 --> 00:58:47,611
-Yes.
-for five years at institutions
996
00:58:48,358 --> 00:58:50,068
and welfare facilities
related to people with disabilities.
997
00:58:50,151 --> 00:58:51,821
Grounds of judgment are as follows.
998
00:58:52,612 --> 00:58:56,622
The crime, in this case, is due to
the defendant engaging in indecent acts
999
00:58:57,325 --> 00:59:00,035
-with the victim, who is unable
-Hye-yeong.
1000
00:59:00,119 --> 00:59:02,119
to defend herself against sexual assault
due to her intellectual disability.
1001
00:59:02,705 --> 00:59:04,955
-Thus, the nature of the crime is bad,
-Hye-yeong.
1002
00:59:05,041 --> 00:59:07,501
and is highly likely to be criticized.
1003
00:59:08,086 --> 00:59:10,166
-He also seems to have
-Hye-yeong, why are you crying?
1004
00:59:10,255 --> 00:59:13,465
intentionally joined organizations
for people with autism and intellectual
1005
00:59:13,550 --> 00:59:18,220
-and developmental disabilities.
-Why are you crying? He's being punished.
1006
00:59:18,930 --> 00:59:20,770
Furthermore, after the crime,
1007
00:59:21,849 --> 00:59:24,189
-the victim's intellectual disability
-Hye-yeong.
1008
00:59:24,269 --> 00:59:26,979
and anxiety seems to have become severe,
1009
00:59:27,730 --> 00:59:29,860
and due to the crime,
1010
00:59:29,941 --> 00:59:34,111
the victim appears to have suffered
considerable physical and mental trauma.
1011
00:59:46,165 --> 00:59:48,995
It's House 607 at the end over there.
1012
00:59:49,669 --> 00:59:52,089
That's where Attorney Kwon and I live.
1013
00:59:52,880 --> 00:59:53,840
I see.
1014
00:59:59,220 --> 01:00:00,180
So…
1015
01:00:00,972 --> 01:00:02,022
Min-woo said
1016
01:00:02,724 --> 01:00:04,564
he'll be coming home late today.
1017
01:00:06,561 --> 01:00:09,521
Do you want to come in for a second?
1018
01:00:10,773 --> 01:00:14,573
No, I'm tired so I would like to go home.
1019
01:00:14,652 --> 01:00:15,652
Right.
1020
01:00:16,154 --> 01:00:18,664
Then let's head out together.
I'll walk you home.
1021
01:00:19,365 --> 01:00:20,525
What?
1022
01:00:20,617 --> 01:00:22,037
That means
1023
01:00:22,535 --> 01:00:26,615
there was no point in me walking you home.
1024
01:00:27,206 --> 01:00:28,916
The route is inefficient too.
1025
01:00:29,000 --> 01:00:31,250
Dates are like that.
1026
01:00:31,336 --> 01:00:33,626
No meaning, no efficiency.
1027
01:00:34,213 --> 01:00:35,513
Foolish.
1028
01:00:41,554 --> 01:00:43,144
If you have a disability,
1029
01:00:44,223 --> 01:00:46,143
I think merely liking someone
1030
01:00:46,851 --> 01:00:48,981
is not enough.
1031
01:00:50,188 --> 01:00:51,898
Because even if I say it's love,
1032
01:00:52,482 --> 01:00:54,402
if other people say it's not,
1033
01:00:55,151 --> 01:00:57,151
then it's not.
1034
01:00:57,904 --> 01:01:00,114
Are you talking about the case today?
1035
01:01:02,033 --> 01:01:03,833
I'm not sure
1036
01:01:04,869 --> 01:01:06,409
if I'm talking about the case
1037
01:01:07,288 --> 01:01:08,408
or myself.
1038
01:01:12,210 --> 01:01:14,210
Even if other people say it's not,
1039
01:01:15,171 --> 01:01:16,841
if you say it's love,
1040
01:01:18,716 --> 01:01:19,926
it's love.
1041
01:01:24,472 --> 01:01:26,062
Loving me…
1042
01:01:27,725 --> 01:01:29,055
is hard.
1043
01:01:30,728 --> 01:01:31,648
Yes.
1044
01:01:33,022 --> 01:01:34,482
It appears so.
1045
01:01:39,112 --> 01:01:40,992
But are you still going to?
1046
01:01:47,495 --> 01:01:48,325
Yes.
1047
01:03:03,905 --> 01:03:05,695
Do your teeth
1048
01:03:07,033 --> 01:03:10,703
usually knock against each other
when kissing?
1049
01:03:12,997 --> 01:03:13,997
No?
1050
01:03:17,251 --> 01:03:18,751
Then what am I supposed to…
1051
01:03:21,380 --> 01:03:22,300
Well…
1052
01:03:24,133 --> 01:03:25,223
I think…
1053
01:03:26,594 --> 01:03:30,724
it would be better
if you open up your mouth a bit more.
1054
01:03:30,807 --> 01:03:33,427
And it would be better…
1055
01:03:34,936 --> 01:03:37,266
if you closed your eyes a bit more.
1056
01:03:38,523 --> 01:03:39,403
Right.
1057
01:04:47,633 --> 01:04:49,643
I'm sorry. We're closed for…
1058
01:05:01,564 --> 01:05:02,824
Can I come in?
1059
01:05:27,256 --> 01:05:29,626
How could you come here?
What if Young-woo sees you?
1060
01:05:43,272 --> 01:05:46,692
Taesan has an overseas office in Boston.
1061
01:05:47,568 --> 01:05:48,688
Go with Young-woo.
1062
01:05:52,073 --> 01:05:53,663
Young-woo is working at Hanbada.
1063
01:05:55,034 --> 01:05:58,164
Who are you to tell her where to go
when she's not even working at Taesan?
1064
01:05:58,913 --> 01:06:00,043
Gwang-ho.
1065
01:06:01,123 --> 01:06:02,753
Did you plan this with Han Seon-young?
1066
01:06:04,919 --> 01:06:06,089
Did you two plan
1067
01:06:06,963 --> 01:06:08,763
to get Young-woo employed at Hanbada
1068
01:06:09,924 --> 01:06:12,134
so you can take me down?
1069
01:06:12,218 --> 01:06:16,218
The world doesn't revolve around you.
1070
01:06:17,807 --> 01:06:19,517
What plan?
1071
01:06:20,184 --> 01:06:22,774
Hanbada gave her the job
because Young-woo is outstanding.
1072
01:06:25,856 --> 01:06:26,896
Yes.
1073
01:06:28,442 --> 01:06:30,442
Young-woo is outstanding.
1074
01:06:32,738 --> 01:06:34,528
Which is why I'm making the offer.
1075
01:06:35,366 --> 01:06:38,156
This is a great opportunity for her
to grow as an international attorney.
1076
01:06:38,244 --> 01:06:39,664
Convince her.
1077
01:06:40,329 --> 01:06:43,459
I'll provide everything
so she can focus solely on her work
1078
01:06:44,125 --> 01:06:45,415
when she's in the States.
1079
01:06:47,545 --> 01:06:50,335
Are you not trying to send her
as far away from you as possible
1080
01:06:50,923 --> 01:06:52,763
because she could get in the way
of you becoming the Minister of Justice?
1081
01:06:54,093 --> 01:06:55,263
Does Young-woo
1082
01:06:56,178 --> 01:06:59,518
have a doctor or a counselor?
1083
01:07:00,808 --> 01:07:03,018
-What?
-She has autism.
1084
01:07:03,894 --> 01:07:06,814
Do you have a professional
who takes exclusive care of her?
1085
01:07:06,897 --> 01:07:09,437
I gave Young-woo
every treatment she needed.
1086
01:07:10,317 --> 01:07:13,357
And she's doing well without all that.
1087
01:07:15,239 --> 01:07:16,319
Is that so?
1088
01:07:19,368 --> 01:07:21,998
Are you sure it's not that
you can't do enough for her?
1089
01:07:24,832 --> 01:07:28,922
It's not too late
to do what's best for her.
1090
01:07:29,920 --> 01:07:32,720
Awareness and treatment for autism
1091
01:07:32,798 --> 01:07:34,878
are much more advanced
in the States than in Korea.
1092
01:07:35,551 --> 01:07:36,841
Do you have any idea
1093
01:07:36,927 --> 01:07:39,257
how many communities there are
for people with autism just in Boston?
1094
01:07:39,346 --> 01:07:40,716
There will be a lot of
1095
01:07:40,806 --> 01:07:43,136
doctors and counselors
who specialize in autism too.
1096
01:07:44,435 --> 01:07:47,555
But here, Young-woo's all alone.
1097
01:07:48,606 --> 01:07:51,936
Are you going to take responsibility
for her life and help her forever?
1098
01:07:52,026 --> 01:07:53,526
Young-woo is my daughter.
1099
01:07:54,737 --> 01:07:57,907
Who are you to interfere
and tell me what to do now?
1100
01:07:59,408 --> 01:08:03,038
You've been living selfishly
without showing up once all this time.
1101
01:08:04,455 --> 01:08:05,535
And now, what?
1102
01:08:08,000 --> 01:08:10,920
You've got some nerve.
1103
01:08:14,215 --> 01:08:16,045
You're one to talk.
1104
01:08:17,468 --> 01:08:18,968
Did you forget about our promise?
1105
01:08:20,596 --> 01:08:22,136
You said you'd disappear forever
1106
01:08:23,307 --> 01:08:25,017
if I gave birth to Young-woo.
1107
01:08:25,768 --> 01:08:28,438
Why did you break that promise
and show up again?
1108
01:08:29,230 --> 01:08:30,900
Are you trying to get revenge on me
1109
01:08:31,607 --> 01:08:33,067
by using Young-woo?
1110
01:08:33,984 --> 01:08:35,154
Or is it money?
1111
01:08:35,820 --> 01:08:37,910
Are you trying to get money from me?
1112
01:08:37,988 --> 01:08:38,948
Hey!
1113
01:08:41,075 --> 01:08:41,985
Get out.
1114
01:08:42,868 --> 01:08:44,038
Get out!
1115
01:09:33,419 --> 01:09:35,499
Recently, two other people and I
1116
01:09:35,588 --> 01:09:37,968
pooled our money
and bought lottery tickets.
1117
01:09:38,591 --> 01:09:42,511
And we promised
to split it evenly if any of us won.
1118
01:09:42,595 --> 01:09:44,505
I really need the 1.4 billion won.
1119
01:09:44,597 --> 01:09:47,977
If you get a divorce, does the prize money
have to be divided as well?
1120
01:09:51,687 --> 01:09:54,897
This is the first time
I've constantly thought of someone,
1121
01:09:54,982 --> 01:09:56,612
so it's quite strange.
1122
01:10:00,613 --> 01:10:05,623
Subtitle translation by: Hyun-soo Cho
77435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.