All language subtitles for ED_GEIN, 2000mnbv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,580 --> 00:00:41,572 [Captions by Ed] 2 00:00:41,989 --> 00:00:44,789 Well, I've known him ever since he was a little....boy. 3 00:00:44,831 --> 00:00:46,917 You say he's lived here all his life in this part of the...? 4 00:00:46,942 --> 00:00:53,534 Well I don't know if he was born here or not but the family moved up here around 50 years ago probably and uh... 5 00:00:54,240 --> 00:00:58,480 I knew his dad...uh...more than 40 years ago... 6 00:00:58,639 --> 00:01:00,490 ...when he used to haul potatoes in town. 7 00:01:01,170 --> 00:01:02,465 I'd say he was more or less 8 00:01:02,490 --> 00:01:04,470 a pleasant man who'd.... 9 00:01:05,100 --> 00:01:06,761 Be nice man to talk to 10 00:01:06,870 --> 00:01:09,510 or somebody you'd like to have around. Seems to be 11 00:01:09,810 --> 00:01:11,187 harmless fellow you know 12 00:01:11,370 --> 00:01:13,256 was he ever married or have any.. -No! 13 00:01:13,636 --> 00:01:15,771 ..so he'd been single all his life? yeeaahhh.. 14 00:01:15,796 --> 00:01:15,900 15 00:01:15,925 --> 00:01:17,430 Have you ever been in the man's house? 16 00:01:17,639 --> 00:01:18,090 No sir. 17 00:01:18,480 --> 00:01:19,480 Never been in there? 18 00:02:01,651 --> 00:02:02,691 Want to sit down a minute? 19 00:02:04,273 --> 00:02:05,472 Maybe a minute. 20 00:02:24,420 --> 00:02:25,420 Did you hear that? 21 00:02:26,398 --> 00:02:27,398 Hear what? 22 00:02:29,579 --> 00:02:30,610 Look. 23 00:02:32,520 --> 00:02:33,848 Nothing to worry about. 24 00:02:35,010 --> 00:02:36,010 Just relax. 25 00:02:46,230 --> 00:02:47,230 Roger let's go. 26 00:02:47,520 --> 00:02:48,520 Good idea. 27 00:03:50,941 --> 00:03:52,800 You're our Sunday school teacher. 28 00:03:54,159 --> 00:03:55,919 a woman of God almighty. 29 00:03:58,110 --> 00:03:59,310 He commands you 30 00:03:59,790 --> 00:04:00,790 to awake. 31 00:04:01,770 --> 00:04:02,880 And arise. 32 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 Awake. 33 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 Awake. 34 00:04:08,670 --> 00:04:09,809 And arise. 35 00:05:27,413 --> 00:05:28,670 Hello who is it? 36 00:05:29,303 --> 00:05:30,220 Dale and Melvin. 37 00:05:37,313 --> 00:05:38,647 Hey Eddy we didn't wake ya did we 38 00:05:38,836 --> 00:05:40,380 Yeah we didn't wake ya did we eddy? 39 00:05:40,680 --> 00:05:41,820 No not really. 40 00:05:48,388 --> 00:05:49,410 Place is kinda a mess 41 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 we don't mind. 42 00:06:01,142 --> 00:06:02,550 Can you tell us another ghost story eddy? 43 00:06:03,960 --> 00:06:04,612 Sure. 44 00:06:05,370 --> 00:06:06,780 Not now Melvin we're busy. 45 00:06:07,740 --> 00:06:08,760 Come on make your move eddy. 46 00:06:12,991 --> 00:06:13,991 Got any sixes? 47 00:06:15,360 --> 00:06:16,360 Go fishing. 48 00:06:50,154 --> 00:06:51,462 Where's your brother? 49 00:06:58,263 --> 00:06:59,550 What are you doing my room? 50 00:06:59,700 --> 00:07:00,700 Get outta here. 51 00:07:01,595 --> 00:07:02,595 Why'd you scream? 52 00:07:03,000 --> 00:07:04,119 There's rats in here 53 00:07:04,144 --> 00:07:05,130 and there’s' some heads on the door 54 00:07:05,340 --> 00:07:06,720 you have heads on your door eddy? 55 00:07:09,390 --> 00:07:10,890 Cousin from Lacrosse sent them to me. 56 00:07:11,610 --> 00:07:13,140 From the south seas during the war. 57 00:07:16,095 --> 00:07:17,280 Those are real people? 58 00:07:18,360 --> 00:07:19,148 That's right. 59 00:07:19,770 --> 00:07:21,450 Shrunken heads from the big war. 60 00:07:23,730 --> 00:07:25,620 So what's with all this other weird stuff? 61 00:07:26,515 --> 00:07:28,715 Alright, that's enough now you get out here, go on, both of ya! 62 00:07:32,986 --> 00:07:34,642 Did you see the faces on the wall? 63 00:07:43,560 --> 00:07:44,560 Kind of weird eddy. 64 00:07:46,710 --> 00:07:47,517 I reckon um... 65 00:07:47,915 --> 00:07:50,391 Maybe my pops right about you not babysitting us anymore. 66 00:08:00,050 --> 00:08:00,881 I think it's best 67 00:08:01,026 --> 00:08:02,820 you boys don't come back to my place again. 68 00:08:04,352 --> 00:08:05,380 you mad at us eddy? 69 00:08:07,252 --> 00:08:08,610 I'm sorry I walked in your room. 70 00:08:09,450 --> 00:08:10,920 a man just needs his privacy. 71 00:08:34,534 --> 00:08:36,112 You got little critters at your house Ed? 72 00:08:36,450 --> 00:08:37,450 Seems that way 73 00:08:38,087 --> 00:08:39,349 thank you Ernie...bye 74 00:08:40,515 --> 00:08:43,561 ...and then they're gonna go in there and try to fix up one of the valves 75 00:08:43,586 --> 00:08:45,245 in my heart that ain’t working so good. 76 00:08:45,270 --> 00:08:47,849 oh my God Eleanor aren't you afraid?. 77 00:08:48,300 --> 00:08:51,894 well, I've had a nice life if the lord wants me to come with him now, 78 00:08:51,919 --> 00:08:53,520 I guess I got no other choice. 79 00:08:55,230 --> 00:08:56,230 Okay. 80 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Anything else. 81 00:08:57,447 --> 00:08:59,200 No, that's about the size of it. 82 00:08:59,970 --> 00:09:01,860 Here's the antifreeze for your truck Ed. 83 00:09:03,420 --> 00:09:04,420 Thank you Colette. 84 00:09:04,551 --> 00:09:06,510 Oh Ed, do you know Eleanor Adams? 85 00:09:06,630 --> 00:09:08,640 she's one of the ladies from my church choir 86 00:09:09,040 --> 00:09:10,924 I don't believe I've had the pleasure. 87 00:09:12,000 --> 00:09:13,110 Nice to meet ya Eleanor. 88 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 You too Ed. 89 00:09:16,297 --> 00:09:20,190 Well, I gotta go feed the troops. I'll see at church on Sunday Colette. 90 00:09:20,370 --> 00:09:22,770 okay Elinor now you take care of yourself. 91 00:09:23,160 --> 00:09:24,960 Oh thanks for the chocolate chip cookies 92 00:09:25,230 --> 00:09:26,230 oh you're welcome 93 00:09:26,629 --> 00:09:27,835 you know those won't go to waste. 94 00:09:29,790 --> 00:09:30,790 bye Ed 95 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 nice to meet ya. 96 00:09:33,060 --> 00:09:34,650 Good luck with your heart operation. 97 00:09:36,000 --> 00:09:36,270 Oh 98 00:09:36,570 --> 00:09:37,080 thanks 99 00:09:37,530 --> 00:09:38,530 Ed 100 00:09:41,248 --> 00:09:43,035 bye Elinor, drive safe 101 00:09:46,340 --> 00:09:49,740 Okay, total comes to two dollars and twenty two cents. 102 00:09:50,900 --> 00:09:52,740 You mean that roll of paper in there.. 103 00:09:53,190 --> 00:09:54,870 ...adds everything up for you? 104 00:09:55,648 --> 00:09:56,742 that's right Ed 105 00:09:58,170 --> 00:09:59,580 What will they think of next.. 106 00:10:02,144 --> 00:10:02,863 Okay. 107 00:10:05,262 --> 00:10:06,344 Here ya go 108 00:10:06,991 --> 00:10:08,061 Thank ya Colette 109 00:10:17,967 --> 00:10:19,201 misses Marshall? 110 00:10:20,206 --> 00:10:21,326 Did you see him stare at you? 111 00:10:21,377 --> 00:10:22,377 oh, 112 00:10:22,996 --> 00:10:23,836 He told me that 113 00:10:23,986 --> 00:10:25,726 I remind him of Augusta. 114 00:10:28,641 --> 00:10:29,641 Well. 115 00:10:30,286 --> 00:10:30,676 You know 116 00:10:30,856 --> 00:10:33,256 he doesn't mean any harm Brian. 117 00:10:33,976 --> 00:10:34,976 In fact. 118 00:10:35,836 --> 00:10:37,216 Yeah I kinda feel sorry for him. 119 00:10:46,991 --> 00:10:50,450 eh...Anybody ever think of changing their sex like that fella that went to ... 120 00:10:50,794 --> 00:10:52,456 ..Denmark and had that operation? 121 00:10:53,536 --> 00:10:57,166 (everyone laughs) 122 00:11:09,279 --> 00:11:11,333 what are you hens cackling about? 123 00:11:11,416 --> 00:11:12,416 Mary? 124 00:11:12,496 --> 00:11:13,496 Did you ever think of.. 125 00:11:13,606 --> 00:11:15,046 changing' your sex? 126 00:11:16,097 --> 00:11:17,097 Sure, all the time. 127 00:11:19,796 --> 00:11:21,533 Grow up, Ronnie. 128 00:11:21,910 --> 00:11:23,096 Butch.. 129 00:11:27,916 --> 00:11:28,956 How you doing tonight Ed? 130 00:11:30,016 --> 00:11:31,016 purdy fair.. 131 00:11:31,726 --> 00:11:32,726 Not too bad. 132 00:11:33,703 --> 00:11:35,716 you're not having another spell of the blues are ya? 133 00:11:36,302 --> 00:11:39,146 no, I just been feeling nauseous lately and my head hurts a lot. 134 00:11:40,317 --> 00:11:41,492 And then there's this... 135 00:11:42,256 --> 00:11:43,880 Bad odor... just... 136 00:11:45,086 --> 00:11:46,396 The craziest smell. 137 00:11:47,442 --> 00:11:49,936 You better go see a doctor honey, you're fallen apart. 138 00:11:50,506 --> 00:11:52,066 maybe I should just sell the old farm.. 139 00:11:53,806 --> 00:11:56,260 Go visit relatives in the south where it's warm.. 140 00:11:58,465 --> 00:12:00,448 I just need to have more contact with people. 141 00:12:01,144 --> 00:12:03,191 Well what are we, Martians? 142 00:12:05,377 --> 00:12:09,057 Nothing seems real to me Mary since mama died... 143 00:12:10,186 --> 00:12:11,003 Everything. 144 00:12:11,339 --> 00:12:12,538 Seems like a dream. 145 00:12:13,849 --> 00:12:15,026 Just impossible. 146 00:12:17,590 --> 00:12:20,206 I hope you feel better Ed, I really do. 147 00:12:24,055 --> 00:12:25,110 Hey there Pete. 148 00:12:25,422 --> 00:12:26,606 Howdy Mary. 149 00:12:28,628 --> 00:12:30,286 Another couple of beers for you boys? 150 00:12:30,766 --> 00:12:32,557 Want some more head this time? 151 00:12:32,937 --> 00:12:34,437 ..well set us up! 152 00:12:35,716 --> 00:12:37,358 Ain’t she a dirty talker.. 153 00:12:41,175 --> 00:12:42,440 ..for the right fella.. 154 00:12:43,925 --> 00:12:45,357 ..do more than just talking 155 00:12:45,856 --> 00:12:46,856 Like? 156 00:12:46,906 --> 00:12:48,886 What would you do for the lucky guy? 157 00:12:50,506 --> 00:12:51,796 Break all ten commandments 158 00:12:51,976 --> 00:12:55,897 on the first date....No, ho, ho, ha, ha, ha... 159 00:12:57,361 --> 00:13:00,376 He suffered under Pontius Pilate.. 160 00:13:00,616 --> 00:13:01,876 was crucified. 161 00:13:02,356 --> 00:13:03,356 Died. 162 00:13:03,466 --> 00:13:04,516 And was buried. 163 00:13:05,896 --> 00:13:07,036 He descended. 164 00:13:07,606 --> 00:13:08,606 To the dead. 165 00:13:09,076 --> 00:13:09,507 But on the 166 00:13:09,766 --> 00:13:10,766 third day. 167 00:13:11,672 --> 00:13:14,116 He ascended into heaven. 168 00:13:14,716 --> 00:13:15,716 And now. 169 00:13:15,886 --> 00:13:16,886 Sits. 170 00:13:16,996 --> 00:13:19,486 On the right hand of the father. 171 00:13:20,566 --> 00:13:21,646 He will return. 172 00:13:22,906 --> 00:13:24,346 and judge the living. 173 00:13:25,096 --> 00:13:26,096 And the dead. 174 00:13:28,936 --> 00:13:30,556 I believe in the holy spirit. 175 00:13:31,276 --> 00:13:32,836 The communion of saints. 176 00:13:33,706 --> 00:13:35,386 The forgiveness of sins. 177 00:13:35,686 --> 00:13:37,846 The resurrection of the body 178 00:13:38,026 --> 00:13:39,256 and life 179 00:13:39,560 --> 00:13:41,546 ever-lasting. 180 00:13:43,637 --> 00:13:44,637 Amen . 181 00:13:45,400 --> 00:13:46,400 Praise the lord. 182 00:14:06,107 --> 00:14:07,661 Hold it straight. 183 00:14:07,747 --> 00:14:09,795 I give you one simple task. 184 00:14:09,820 --> 00:14:13,108 Dammit Woman! Holding it as straight as I can! 185 00:14:17,233 --> 00:14:19,397 bring that pale over here boy. 186 00:14:21,976 --> 00:14:23,386 Well, what are you waiting for? 187 00:14:28,594 --> 00:14:30,274 quit acting like a girl. 188 00:14:30,976 --> 00:14:32,722 I want you to change that bucket! 189 00:14:33,465 --> 00:14:34,184 ah!! 190 00:14:34,753 --> 00:14:37,346 Leave that little one alone or so help me. 191 00:14:37,684 --> 00:14:40,870 why he's...Look what's becoming of him because of your modeling Godness! 192 00:14:40,895 --> 00:14:42,166 If it weren't for me... 193 00:14:42,316 --> 00:14:43,726 we'd be out in the cold 194 00:14:44,026 --> 00:14:45,887 starving...You better shut your trap woman! 195 00:14:45,912 --> 00:14:47,127 What's all the yelling about? 196 00:14:47,171 --> 00:14:49,218 Henry, go upstairs to your room... 197 00:14:49,243 --> 00:14:51,270 Pa?....Henry!....Go! 198 00:14:51,311 --> 00:14:53,206 Why don't you just die. 199 00:14:53,267 --> 00:14:54,213 Ohh!! 200 00:15:02,741 --> 00:15:04,053 Are you all right mama? 201 00:15:06,052 --> 00:15:07,216 You're crying. 202 00:15:08,062 --> 00:15:09,316 Is what started. 203 00:15:09,976 --> 00:15:10,976 All. 204 00:15:11,266 --> 00:15:12,266 This trouble. 205 00:15:13,120 --> 00:15:14,982 Are you gonna be a blubbering little... 206 00:15:15,007 --> 00:15:16,076 panty waste? 207 00:15:16,156 --> 00:15:17,257 for the rest of your.... 208 00:15:17,282 --> 00:15:18,711 Life? 209 00:15:30,556 --> 00:15:32,840 Ed's got some bizarre religious beliefs. 210 00:15:32,865 --> 00:15:36,316 Oh he's just a God-damned commie weirdo. 211 00:15:55,295 --> 00:15:56,387 Morning' Ed. 212 00:15:57,526 --> 00:15:58,526 Morning' Judy. 213 00:15:59,536 --> 00:16:01,657 Heard you and Pete went to the picture show last week. 214 00:16:02,020 --> 00:16:04,276 You guys must really love those war movies. 215 00:16:04,936 --> 00:16:05,936 Yes ma'am we do. 216 00:16:06,257 --> 00:16:07,336 They're very educational. 217 00:16:20,386 --> 00:16:22,966 Ed, you can't live on pork and beans all the time. 218 00:16:24,016 --> 00:16:27,346 Why don't you come over to the house tonight for a nice home cooked meal? 219 00:16:27,892 --> 00:16:29,926 I'll bake you one of my pumpkin pies. 220 00:16:31,366 --> 00:16:33,766 Judy, you know I'm a sucker for your pumpkin pies. 221 00:16:34,721 --> 00:16:36,044 I'll be there with bells on. 222 00:16:36,556 --> 00:16:37,636 Great, well see you at seven. 223 00:16:45,031 --> 00:16:48,046 For heavens sakes Ed, put down that knife. 224 00:16:51,622 --> 00:16:52,278 Boy. 225 00:16:52,419 --> 00:16:53,546 That's a sharp one. 226 00:16:59,956 --> 00:17:02,058 That'll be one dollar and twenty seven cents. 227 00:17:10,568 --> 00:17:11,636 Ed? 228 00:17:12,016 --> 00:17:13,857 What was it you were telling me this afternoon. 229 00:17:14,656 --> 00:17:15,656 About slippage? 230 00:17:19,756 --> 00:17:20,756 Slippage? 231 00:17:21,736 --> 00:17:22,736 Happens when a... 232 00:17:23,926 --> 00:17:25,606 A dead body starts to decay. 233 00:17:26,169 --> 00:17:27,446 It's when um... 234 00:17:27,916 --> 00:17:30,946 Layers of skin start to slide off the carcass you know. 235 00:17:31,508 --> 00:17:31,816 And.. 236 00:17:32,236 --> 00:17:33,236 You see. 237 00:17:33,526 --> 00:17:34,786 Skin loses the shape.. 238 00:17:35,038 --> 00:17:36,886 after you die... -Alright Pete. 239 00:17:37,966 --> 00:17:38,966 Ed. 240 00:17:39,736 --> 00:17:41,326 Enough of this conversation. 241 00:17:42,826 --> 00:17:44,685 I think I have lost my appetite. 242 00:18:11,507 --> 00:18:17,078 Are you gonna be a blubbering' little panty wast the rest of your Life.... 243 00:18:18,406 --> 00:18:19,866 Why did you do that? 244 00:18:35,782 --> 00:18:39,414 Neighbors just walk all over me without you around mama.. 245 00:18:40,174 --> 00:18:42,846 They have me, do work and don't pay me. 246 00:18:45,504 --> 00:18:47,866 They lease our land and don't pay the rent. 247 00:18:50,998 --> 00:18:52,420 Borrow things...and 248 00:18:53,416 --> 00:18:54,496 Never return em... 249 00:19:00,551 --> 00:19:02,012 Some of them are okay.. 250 00:19:05,637 --> 00:19:07,891 Most of them just treat me like dirt mama. 251 00:19:09,157 --> 00:19:10,816 They don't even give me a chance. 252 00:19:31,054 --> 00:19:32,156 Oh Lord... 253 00:19:33,688 --> 00:19:36,796 Deliver this holy woman from your righteous. 254 00:19:37,726 --> 00:19:38,746 Come back to me. 255 00:19:42,737 --> 00:19:43,737 Awake. 256 00:20:13,690 --> 00:20:18,424 You beady eyed.....booby loving snake 257 00:20:18,915 --> 00:20:20,404 I wasn't doing nothing mama.. 258 00:20:20,429 --> 00:20:22,191 don't you lie to me boy. 259 00:20:22,804 --> 00:20:24,124 You can't lie to me 260 00:20:24,274 --> 00:20:26,344 and you can't lie to God. 261 00:20:29,868 --> 00:20:32,704 Didn't I warn you about reading' that filth? 262 00:20:33,608 --> 00:20:36,597 Didn't I tell you about... 263 00:20:36,874 --> 00:20:39,851 The sword and.......Lust! 264 00:21:46,996 --> 00:21:49,801 He carried me away in the spirit. 265 00:21:49,930 --> 00:21:52,609 Into...... the wilderness. 266 00:21:53,584 --> 00:21:54,934 And I saw... 267 00:21:55,054 --> 00:21:56,054 a woman... 268 00:21:56,380 --> 00:21:57,604 Upon a scarlet.... 269 00:21:57,919 --> 00:21:58,622 colored... 270 00:21:58,864 --> 00:21:59,864 beast... 271 00:22:00,334 --> 00:22:02,464 Full of names of blasphemy. 272 00:22:03,034 --> 00:22:04,384 Having seven 273 00:22:04,504 --> 00:22:05,104 heads 274 00:22:05,434 --> 00:22:06,544 and ten 275 00:22:06,754 --> 00:22:07,804 horns. 276 00:22:08,434 --> 00:22:09,434 mom I'm tired. 277 00:22:09,964 --> 00:22:10,853 I want to go to bed. 278 00:22:10,939 --> 00:22:11,353 Henry.. 279 00:22:12,124 --> 00:22:14,194 You will go to bed when I tell you to go to bed. 280 00:22:16,954 --> 00:22:20,134 And the woman was arrayed in purple and scarlet color. 281 00:22:21,064 --> 00:22:21,814 And decked 282 00:22:22,054 --> 00:22:23,164 with precious. 283 00:22:23,554 --> 00:22:26,494 Stones and pearls. 284 00:22:27,004 --> 00:22:27,454 Having. 285 00:22:27,810 --> 00:22:29,164 A golden cup. 286 00:22:29,614 --> 00:22:30,797 In her hand. 287 00:22:31,744 --> 00:22:33,514 Full of abomination 288 00:22:33,724 --> 00:22:35,434 and the filthiness 289 00:22:36,574 --> 00:22:38,464 Of her fornication. 290 00:22:40,234 --> 00:22:41,704 And upon her forehead. 291 00:22:42,154 --> 00:22:43,413 Was written a name. 292 00:22:44,134 --> 00:22:45,134 Mystery. 293 00:22:45,454 --> 00:22:46,454 Babylon. 294 00:22:47,134 --> 00:22:47,344 The 295 00:22:47,464 --> 00:22:48,464 great. 296 00:22:49,414 --> 00:22:51,214 The mother of harlots..... 297 00:22:51,874 --> 00:22:53,876 and abominations of the earth. 298 00:23:03,581 --> 00:23:04,425 welcome. 299 00:23:12,544 --> 00:23:13,594 This is the living room. 300 00:23:14,362 --> 00:23:16,084 You'll have to excuse the mess. 301 00:23:18,964 --> 00:23:20,864 It's awful dark in here.... 302 00:23:20,974 --> 00:23:22,684 can we open the drapes or something, Ed? 303 00:23:23,464 --> 00:23:24,464 Drapes are open. 304 00:23:25,553 --> 00:23:26,217 Oh... 305 00:23:27,414 --> 00:23:28,742 You must be quite a reader. 306 00:23:28,812 --> 00:23:31,242 I read some, what's educational..... 307 00:23:31,335 --> 00:23:32,474 ...of interest. 308 00:23:34,114 --> 00:23:36,920 What's vicious jungle head hunters about? 309 00:23:37,147 --> 00:23:39,404 Um......that's about.... 310 00:23:40,324 --> 00:23:41,494 a fella and his girlfriend...... 311 00:23:42,874 --> 00:23:43,874 Getting uh.... 312 00:23:44,134 --> 00:23:46,084 Murdered and decapitated by head hunters. 313 00:23:46,724 --> 00:23:47,170 Who... 314 00:23:47,944 --> 00:23:49,354 ...take the girls shrunken head.... 315 00:23:49,864 --> 00:23:51,424 And give it to the jungle God. 316 00:23:52,191 --> 00:23:53,264 As an offering. 317 00:23:55,137 --> 00:23:56,428 Why just the girls head? 318 00:23:56,835 --> 00:23:58,095 women's heads are.. 319 00:23:58,504 --> 00:24:00,702 Much more valuable to these guys. 320 00:24:02,951 --> 00:24:04,444 Especially if they got long hair. 321 00:24:05,974 --> 00:24:07,594 You like reading about that stuff? 322 00:24:08,194 --> 00:24:09,194 About headhunters? 323 00:24:10,310 --> 00:24:11,310 Yeah. 324 00:24:11,335 --> 00:24:12,617 Headhunters. 325 00:24:13,155 --> 00:24:14,294 Cannibals. 326 00:24:15,030 --> 00:24:17,584 I just got a book on resurrections. 327 00:24:23,524 --> 00:24:24,524 Here's the kitchen. 328 00:24:35,089 --> 00:24:36,674 Oh God ugh. 329 00:24:36,964 --> 00:24:38,044 Don't mind him. 330 00:24:39,695 --> 00:24:41,608 Don't you ever throw anything away Ed? 331 00:24:41,914 --> 00:24:42,914 Not too much. 332 00:24:44,162 --> 00:24:45,634 I always think I'll find a..... 333 00:24:46,956 --> 00:24:48,064 ...use for stuff later. 334 00:24:49,504 --> 00:24:50,504 Of course. 335 00:24:52,204 --> 00:24:53,914 Most of the time I don't. 336 00:24:54,423 --> 00:24:56,517 You actually cook in here. 337 00:24:56,673 --> 00:24:57,824 Sure. 338 00:24:58,788 --> 00:25:00,210 Mainly pork and beans though 339 00:25:02,209 --> 00:25:03,494 Just uh... 340 00:25:04,334 --> 00:25:05,553 Heat up the can and... 341 00:25:06,814 --> 00:25:07,814 Supper's served. 342 00:25:11,103 --> 00:25:12,579 Let me show you upstairs. 343 00:25:23,734 --> 00:25:24,734 Squirrels. 344 00:25:27,004 --> 00:25:28,324 They make so much noise at night... 345 00:25:29,824 --> 00:25:31,054 Sometimes I can't even sleep. 346 00:25:40,532 --> 00:25:41,834 Oh don't go in there. 347 00:25:42,204 --> 00:25:43,634 ...it's just a big mess 348 00:25:44,341 --> 00:25:44,737 uh... 349 00:25:45,130 --> 00:25:46,744 you can see there's two bedrooms. 350 00:25:47,584 --> 00:25:48,855 One for you and your hubby. 351 00:25:49,480 --> 00:25:50,886 ..and one for your little girl. 352 00:25:56,584 --> 00:25:57,724 Why is this one boarded up? 353 00:26:00,424 --> 00:26:02,273 I don't know......huh 354 00:26:02,913 --> 00:26:04,034 Can I look in there? 355 00:26:04,337 --> 00:26:06,169 That's probably not a good idea. 356 00:26:07,378 --> 00:26:10,474 well is that where you keep your shrunken heads at? 357 00:26:10,924 --> 00:26:11,630 nah.... 358 00:26:11,655 --> 00:26:13,329 I keep them downstairs. 359 00:26:15,094 --> 00:26:16,144 You sure you want to. 360 00:26:16,474 --> 00:26:18,518 Switch your whole farm for our... 361 00:26:18,543 --> 00:26:20,104 small house? 362 00:26:20,239 --> 00:26:21,427 That's about the size of it. 363 00:26:21,795 --> 00:26:24,064 Well Ed, we have less than an acre of land. 364 00:26:26,224 --> 00:26:28,198 I lived here since I was a kid I. 365 00:26:29,254 --> 00:26:30,814 ...get lonely in this house 366 00:26:31,054 --> 00:26:32,054 all by myself. 367 00:26:33,604 --> 00:26:34,604 I got my hobbies but... 368 00:26:35,137 --> 00:26:36,404 ...not much else. 369 00:26:38,344 --> 00:26:39,464 You know, I think we're going to 370 00:26:40,114 --> 00:26:41,254 Stay put in our own 371 00:26:41,344 --> 00:26:42,494 house 372 00:26:44,100 --> 00:26:45,490 Don't feel bad. 373 00:26:46,732 --> 00:26:48,964 Why don't you sell the place if you want to move? 374 00:26:49,353 --> 00:26:50,337 I don't know.... 375 00:26:50,595 --> 00:26:51,914 ..if I should. 376 00:26:54,248 --> 00:26:56,134 I just keep finding reasons. 377 00:26:58,294 --> 00:26:59,294 to put it off. 378 00:27:00,244 --> 00:27:01,244 Lately uh.... 379 00:27:01,594 --> 00:27:03,634 I haven't had the energy to do much of anything. 380 00:27:33,824 --> 00:27:35,283 I command..... 381 00:27:37,588 --> 00:27:39,574 Your heart to heal. 382 00:27:40,924 --> 00:27:42,604 And start pumping again. 383 00:27:46,495 --> 00:27:47,796 Awake. 384 00:27:49,980 --> 00:27:51,574 and arise. 385 00:28:32,027 --> 00:28:33,254 I've always had.... 386 00:28:33,628 --> 00:28:36,274 Just a hankering for large man, you know why? 387 00:28:37,665 --> 00:28:39,267 Because they're large. 388 00:28:41,164 --> 00:28:42,724 big as the seventh cavalry. 389 00:28:43,156 --> 00:28:45,196 Ride'em cowboy! 390 00:28:45,258 --> 00:28:47,204 Don't forget the wippin' and the spurrin'! 391 00:28:47,229 --> 00:28:51,935 Order and while your doing that. I'm going to be over there sucking' the chrome off a trailer hitch. 392 00:29:12,029 --> 00:29:12,881 Henry! 393 00:29:14,674 --> 00:29:15,674 Henry! 394 00:29:15,700 --> 00:29:16,700 Henry come quick! 395 00:29:24,754 --> 00:29:25,834 I think he's dying. 396 00:29:26,944 --> 00:29:28,511 I think he's got pneumonia 397 00:29:29,866 --> 00:29:33,364 I told him that the drink would wreck his health. 398 00:29:34,234 --> 00:29:37,444 And now God is making him atone for his sins. 399 00:29:38,156 --> 00:29:40,055 I think we should take him to the hospital.. 400 00:29:40,137 --> 00:29:41,731 Okay mama we will take him in my truck 401 00:29:41,756 --> 00:29:43,664 No sissy boy gonna disobey me! 402 00:29:44,590 --> 00:29:45,874 Get your ass over here! 403 00:29:46,121 --> 00:29:48,303 you're scaring him....Are you strong enough? 404 00:29:48,694 --> 00:29:50,109 ....we're strong enough. Come on Ed. 405 00:29:52,624 --> 00:29:53,083 Ed? 406 00:29:53,560 --> 00:29:54,575 What? 407 00:30:03,201 --> 00:30:04,201 Mama. 408 00:30:04,924 --> 00:30:05,924 Mama. 409 00:30:06,930 --> 00:30:08,580 They want to close up now. 410 00:30:13,345 --> 00:30:15,009 come on mama, we better go. 411 00:30:16,186 --> 00:30:17,400 We have the funeral tomorrow. 412 00:30:24,621 --> 00:30:25,965 George..... 413 00:30:28,941 --> 00:30:29,746 George..... 414 00:30:32,718 --> 00:30:36,894 Please don't leave me all alone like this 415 00:30:39,895 --> 00:30:41,036 Mama... 416 00:30:43,809 --> 00:30:44,614 What? 417 00:30:46,245 --> 00:30:48,190 Why are you wasting tears on him? 418 00:30:49,002 --> 00:30:50,340 He never loved us. 419 00:30:58,190 --> 00:30:59,424 What's up Junior? 420 00:31:00,767 --> 00:31:01,775 Mom's getting dressed. 421 00:31:02,318 --> 00:31:03,438 Well what are you doing in there? 422 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 Nothing. 423 00:31:08,030 --> 00:31:09,812 I'm going hunting, wanna come with? 424 00:31:11,142 --> 00:31:12,250 I'm moving out.. 425 00:31:12,736 --> 00:31:13,189 what? 426 00:31:14,134 --> 00:31:14,970 I met a woman. 427 00:31:15,722 --> 00:31:17,951 I'm gonna go live with her and her kids. 428 00:31:18,659 --> 00:31:19,519 What about mama? 429 00:31:21,433 --> 00:31:23,954 She'll manage just fine without me. 430 00:31:25,040 --> 00:31:29,309 Nothing anybody ever does is good enough for that self righteous old shrew anyway. 431 00:31:29,895 --> 00:31:31,934 She's one of Gods disciples. 432 00:31:32,370 --> 00:31:33,390 She's a harpy! 433 00:31:33,747 --> 00:31:35,640 and everybody knows it except you. 434 00:31:37,383 --> 00:31:39,235 why don't you two just get married already... 435 00:31:45,854 --> 00:31:47,323 Why did you do that? 436 00:31:57,956 --> 00:31:59,182 Oh Jesus. 437 00:32:00,802 --> 00:32:01,841 Oh my God. 438 00:32:03,880 --> 00:32:05,810 Oh God what did I do? 439 00:32:09,672 --> 00:32:13,375 ...found Brian out there and he helped me look after the fired died down 440 00:32:14,346 --> 00:32:16,479 and that's where we found him laying dead. 441 00:32:16,901 --> 00:32:19,710 Smoke must have got to him or something mama. 442 00:32:21,676 --> 00:32:24,051 He kept after me about going hunting. 443 00:32:26,162 --> 00:32:29,209 Why does everybody keep leaving me? 444 00:32:30,285 --> 00:32:31,894 How could I lose.... 445 00:32:32,855 --> 00:32:35,129 ...my first born son? 446 00:32:40,805 --> 00:32:44,063 Henry was a lost and unhappy soul.. 447 00:32:44,551 --> 00:32:47,418 He would have always been a disappointment to you. 448 00:32:52,980 --> 00:32:56,997 Edward how could you say such a thing....about your brother? 449 00:32:58,120 --> 00:33:00,160 He loved you. 450 00:33:07,794 --> 00:33:10,090 It's just you and me now.. 451 00:33:11,204 --> 00:33:12,719 Hold me mama.. 452 00:33:19,981 --> 00:33:21,895 Ed, what are you doing? 453 00:33:22,890 --> 00:33:24,119 What are you doing? 454 00:33:27,428 --> 00:33:28,780 Just leave me alone. 455 00:33:30,261 --> 00:33:32,818 I. 456 00:33:35,291 --> 00:33:36,151 He carried 457 00:33:36,176 --> 00:33:36,810 me away 458 00:33:36,846 --> 00:33:37,990 in the spirit. 459 00:33:38,440 --> 00:33:41,060 Into the wilderness 460 00:33:41,913 --> 00:33:44,288 And I saw...a woman 461 00:33:44,313 --> 00:33:46,110 Upon a Scarlet. 462 00:33:46,530 --> 00:33:47,100 Colored 463 00:33:47,340 --> 00:33:48,340 beast. 464 00:33:48,780 --> 00:33:50,879 Fill of names of blasphemy. 465 00:33:51,490 --> 00:33:52,680 Having seven. 466 00:33:53,010 --> 00:33:53,580 Heads 467 00:33:53,940 --> 00:33:56,608 and ten........horns. 468 00:34:05,266 --> 00:34:09,030 Behold, the bush burned with fire, and the bush 469 00:34:09,055 --> 00:34:10,953 was not consumed. 470 00:34:12,197 --> 00:34:14,134 Mama?......God has something 471 00:34:14,159 --> 00:34:15,845 he wants you to do Edward. 472 00:34:16,380 --> 00:34:17,936 Are you ready to serve him? 473 00:34:18,450 --> 00:34:20,264 So he'll let me come back to you? 474 00:34:20,795 --> 00:34:21,905 I'm ready mama 475 00:34:22,834 --> 00:34:24,163 I wanna serve the lord. 476 00:34:25,385 --> 00:34:26,073 Tell me 477 00:34:26,151 --> 00:34:27,737 what he wants me to do. 478 00:34:28,170 --> 00:34:30,628 Kill the dirty talker boy 479 00:34:31,273 --> 00:34:34,726 Destroy the evil witch. 480 00:34:44,220 --> 00:34:45,220 Alright. 481 00:34:45,245 --> 00:34:47,220 Mary wants to get drunk you slugs. 482 00:34:52,584 --> 00:34:54,431 Mary gonna get you...... 483 00:34:54,821 --> 00:34:56,384 pretty goddamned...... 484 00:34:56,483 --> 00:34:57,553 ...Stewed 485 00:35:08,422 --> 00:35:09,880 Alright chuckle heads. 486 00:35:10,710 --> 00:35:12,164 Down the hatch 487 00:35:17,526 --> 00:35:19,817 That's put some hair on your lemon 488 00:35:20,946 --> 00:35:23,056 Mary you sure know how to sweet talk don't ya 489 00:35:28,129 --> 00:35:30,480 I hope you're hungry cause I been a cooking. 490 00:35:31,118 --> 00:35:32,200 I sure am. 491 00:35:35,460 --> 00:35:36,762 Smells good Ed. 492 00:35:37,770 --> 00:35:38,770 So. 493 00:35:40,127 --> 00:35:41,382 Ed 494 00:35:43,767 --> 00:35:45,750 Why's a nice man like you... 495 00:35:45,775 --> 00:35:46,900 never been married? 496 00:35:50,516 --> 00:35:53,430 I guess I'll always be a bachelor Mary. 497 00:35:55,200 --> 00:35:57,330 Being single seems to run in my family. 498 00:35:58,590 --> 00:35:59,830 not like I... 499 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Never dated. 500 00:36:02,400 --> 00:36:03,840 I had a girlfriend once. 501 00:36:04,476 --> 00:36:05,650 So..... 502 00:36:05,750 --> 00:36:06,787 What happened? 503 00:36:07,117 --> 00:36:08,740 Didn't work out......... 504 00:36:10,261 --> 00:36:12,540 Somebody told me she used to be a party girl. 505 00:36:14,101 --> 00:36:16,651 So I dropped that floozy like a hot potato. 506 00:36:17,638 --> 00:36:18,975 Good for you Ed. 507 00:36:19,123 --> 00:36:20,796 I don't want no whore. 508 00:36:21,462 --> 00:36:23,329 Mama always said that if a... 509 00:36:23,620 --> 00:36:26,760 ..woman's good enough for intercourse, then she's good enough for marriage. 510 00:36:28,073 --> 00:36:30,690 Did I ever tell you, you remind me of her? 511 00:36:31,320 --> 00:36:32,320 I do? 512 00:36:32,595 --> 00:36:33,438 yeah 513 00:36:36,412 --> 00:36:38,130 I see her in your face. 514 00:36:47,839 --> 00:36:49,370 That's just the rat poison. 515 00:36:49,706 --> 00:36:51,463 That's my special recipe. 516 00:37:00,365 --> 00:37:02,069 Mama also used to tell me. 517 00:37:02,785 --> 00:37:04,426 Hussies with dirty mouths... 518 00:37:04,890 --> 00:37:06,780 ..should have them washed out with something poisonous 519 00:37:07,582 --> 00:37:08,512 Ed 520 00:37:09,520 --> 00:37:11,091 Why don't you just ask her on a date? 521 00:37:11,730 --> 00:37:12,930 Worst she can say is no. 522 00:37:16,200 --> 00:37:17,743 She's too fast for me. 523 00:37:17,930 --> 00:37:19,977 Alright shit for brains. 524 00:37:26,540 --> 00:37:28,134 You get to do a bra shot 525 00:37:28,516 --> 00:37:29,650 a what? 526 00:37:30,497 --> 00:37:31,068 Open 527 00:37:31,778 --> 00:37:32,950 Wide honey. 528 00:37:39,938 --> 00:37:46,075 Come on. What are you laughing at? What are you laughing at?...you're next! 529 00:37:52,773 --> 00:37:56,148 Hey Pete honey, how about a date with a sexy old woman? 530 00:37:56,251 --> 00:37:58,142 Let me think about that one Mary 531 00:38:00,532 --> 00:38:03,211 That'll teach you, you shaved apes. 532 00:38:04,151 --> 00:38:05,112 I gotta take off 533 00:38:05,854 --> 00:38:06,839 okay Ed 534 00:38:12,480 --> 00:38:14,281 I'm gonna do it mama 535 00:38:16,021 --> 00:38:17,400 I'm not going to chicken out. 536 00:38:19,081 --> 00:38:20,100 I'm gonna do it. 537 00:38:21,123 --> 00:38:22,260 And. 538 00:38:22,560 --> 00:38:23,696 she's not gonna stop me 539 00:38:27,817 --> 00:38:28,520 I'm gonna 540 00:38:28,770 --> 00:38:30,592 Punish her for her sins. 541 00:38:33,684 --> 00:38:34,496 and then... 542 00:38:37,375 --> 00:38:39,370 ..and then you can come back to me. 543 00:38:52,609 --> 00:38:54,546 Ed, I thought you went home for the night. 544 00:38:55,703 --> 00:38:56,800 about to close up. 545 00:39:02,127 --> 00:39:04,129 See ya tomorrow, Ed honey. 546 00:39:09,710 --> 00:39:11,851 You're acting real strange. 547 00:39:13,308 --> 00:39:14,610 Even for you. 548 00:39:41,348 --> 00:39:43,610 Ed, what the hell are you doing? 549 00:40:49,646 --> 00:40:51,982 no....Help!......Stop it! Stop it! 550 00:40:53,656 --> 00:40:55,109 You let me out! 551 00:41:07,601 --> 00:41:08,499 we're home 552 00:41:09,683 --> 00:41:12,216 Ed.......I need a doctor. 553 00:41:29,500 --> 00:41:31,586 Wake up out of your trance Ed! 554 00:41:32,234 --> 00:41:33,062 Wake up 555 00:41:35,138 --> 00:41:37,267 Do you know the kind of trouble you're going to be in? 556 00:41:38,506 --> 00:41:40,256 I could have been a doctor 557 00:41:41,188 --> 00:41:42,450 just let me go Ed.. 558 00:41:44,607 --> 00:41:48,373 I can't do that Mary, God got other plans for ya...come on. 559 00:41:50,523 --> 00:41:51,453 Here we go 560 00:41:52,476 --> 00:41:53,023 Wait! 561 00:42:00,952 --> 00:42:02,344 Hi Mary 562 00:42:09,232 --> 00:42:10,482 Nobody's gonna hear ya. 563 00:42:52,999 --> 00:42:57,460 There's a bullet casing from a .32 laying not too far from all the blood 564 00:42:57,485 --> 00:42:59,539 Jim, what the hell happened?....Don't step in it! 565 00:43:00,086 --> 00:43:00,976 Where's Mary? 566 00:43:02,150 --> 00:43:03,938 That's what I'm trying to piece together. 567 00:43:06,266 --> 00:43:07,266 Ronnie? 568 00:43:07,809 --> 00:43:09,598 Who else was here last night? 569 00:43:12,146 --> 00:43:13,146 Dennis and.... 570 00:43:14,072 --> 00:43:15,246 Pete Anderson. 571 00:43:16,017 --> 00:43:17,017 Eddy Gein 572 00:43:40,089 --> 00:43:41,290 Who is it? 573 00:43:41,691 --> 00:43:43,106 Ed it's Jim Stillwell. 574 00:43:52,729 --> 00:43:53,799 Hey Ed. 575 00:43:54,401 --> 00:43:55,476 You sleeping? 576 00:43:55,938 --> 00:43:57,423 Uh yeah. 577 00:43:57,614 --> 00:43:59,586 oh......sorry to bother ya 578 00:44:01,345 --> 00:44:02,759 I understand you were... 579 00:44:02,906 --> 00:44:04,496 ..over at Mary's tavern last night. 580 00:44:05,636 --> 00:44:06,636 That's right. 581 00:44:08,278 --> 00:44:10,085 You remember anything unusual?.. 582 00:44:10,110 --> 00:44:12,047 ..anybody acting strange? 583 00:44:13,406 --> 00:44:14,406 No. 584 00:44:14,655 --> 00:44:16,046 Not that I recall. 585 00:44:17,066 --> 00:44:18,226 Remember what time you left? 586 00:44:19,441 --> 00:44:20,855 I....Uh.... 587 00:44:23,155 --> 00:44:24,396 I left around... 588 00:44:24,596 --> 00:44:25,467 10:00 589 00:44:25,492 --> 00:44:26,717 Where'd you go after that? 590 00:44:27,356 --> 00:44:28,356 Home. 591 00:44:29,356 --> 00:44:31,221 I came home went straight to bed Jim. 592 00:44:31,830 --> 00:44:35,048 (thumping sounds) 593 00:44:38,926 --> 00:44:40,719 I got a little rat problem. 594 00:44:42,896 --> 00:44:46,640 Maybe you ought to think about cleaning this place up a little bit, huh Ed? 595 00:44:46,942 --> 00:44:48,067 (sigh)....Alright. 596 00:44:49,387 --> 00:44:50,973 I'll leave you to your day.. 597 00:44:51,147 --> 00:44:52,867 You think of anything you give me call here. 598 00:44:52,946 --> 00:44:53,946 Sure will Jim. 599 00:44:55,228 --> 00:44:56,236 Hey Ed? 600 00:44:59,036 --> 00:45:00,036 Yeah? 601 00:45:01,259 --> 00:45:03,416 You never asked me why I came by here in the first place. 602 00:45:05,091 --> 00:45:06,388 I, uh, uh.... 603 00:45:07,706 --> 00:45:09,762 I figured you were trying to keep some kind of uh..... 604 00:45:11,636 --> 00:45:14,345 ...official police secret or something Jim. 605 00:45:15,590 --> 00:45:17,051 It's Mary Hogan. 606 00:45:18,086 --> 00:45:20,337 She's missing and we think she might have been abducted. 607 00:45:26,352 --> 00:45:28,566 Alright......Take care now huh. 608 00:45:29,063 --> 00:45:30,520 You too. 609 00:45:44,739 --> 00:45:47,348 What are you making' all that racket for? 610 00:45:50,198 --> 00:45:50,839 Ed? 611 00:45:51,773 --> 00:45:53,377 I think I'm dying... 612 00:45:55,016 --> 00:45:55,943 Don't you care?... 613 00:45:55,997 --> 00:45:57,296 ...care if I die? 614 00:45:59,052 --> 00:46:00,271 You'll be fine. 615 00:46:00,896 --> 00:46:02,646 You gotta get me to.... 616 00:46:03,104 --> 00:46:04,088 ...a hospital. 617 00:46:05,826 --> 00:46:06,755 Quick..... 618 00:46:06,872 --> 00:46:09,094 They'd put me in jail if I do that. 619 00:46:09,169 --> 00:46:10,849 I'd go crazy in place like that. 620 00:46:12,462 --> 00:46:14,048 I'm sorry Mary...I 621 00:46:14,970 --> 00:46:16,931 I can't take you to the hospital. 622 00:46:19,530 --> 00:46:23,258 How much...she had...glorified herself. 623 00:46:24,266 --> 00:46:25,266 And lived. 624 00:46:25,496 --> 00:46:26,496 Deliciously. 625 00:46:27,686 --> 00:46:28,686 Therefore..... 626 00:46:28,856 --> 00:46:31,226 should her plagues come in one day. 627 00:46:32,247 --> 00:46:32,849 Death... 628 00:46:32,990 --> 00:46:34,116 and mourning.. 629 00:46:34,346 --> 00:46:34,856 and 630 00:46:35,126 --> 00:46:36,126 famine. 631 00:46:36,776 --> 00:46:37,796 And she shall be.. 632 00:46:37,946 --> 00:46:39,866 ...utterly burned with fire. 633 00:46:45,627 --> 00:46:47,114 Brought you some food. 634 00:47:06,797 --> 00:47:08,306 Eddy I'm so sorry. 635 00:47:09,828 --> 00:47:10,789 Mama. 636 00:47:12,396 --> 00:47:14,232 You didn't deserve to suffer like this. 637 00:47:14,568 --> 00:47:16,378 you won't know until the autopsy. 638 00:47:16,646 --> 00:47:18,307 Sounds like a massive stroke. 639 00:47:19,046 --> 00:47:21,114 She was good in every way. 640 00:47:23,914 --> 00:47:26,320 What am I gonna do without my mama.. 641 00:47:29,628 --> 00:47:32,049 She was my whole world God. :( 642 00:47:32,926 --> 00:47:34,293 It's not right. 643 00:47:35,216 --> 00:47:36,216 Hm. 644 00:48:54,708 --> 00:48:56,419 You want to go get a beer later? 645 00:48:57,057 --> 00:48:57,943 no.... 646 00:48:58,044 --> 00:48:59,286 ...not really. 647 00:49:00,506 --> 00:49:02,691 You know I hadn't been in Mary Hogan's for a while. 648 00:49:03,547 --> 00:49:04,586 Went in there last week... 649 00:49:05,096 --> 00:49:06,936 ...could just about see her walking through the door. 650 00:49:08,036 --> 00:49:09,654 That'd be a sight. (snickering) 651 00:49:15,502 --> 00:49:18,618 Rumor's been going around that she got snatched by some guy she met up with.. 652 00:49:18,643 --> 00:49:21,469 ..when she was running a crooked business with in Chicago. 653 00:49:22,016 --> 00:49:24,842 ...and maybe he cremated her and through the ashes into lake Michigan. 654 00:49:26,022 --> 00:49:26,764 Can? 655 00:49:26,936 --> 00:49:28,334 Can I tell you something Pete? 656 00:49:28,616 --> 00:49:29,616 What is it Ed? 657 00:49:34,546 --> 00:49:38,157 I knew those police investigators weren't going to find a trace of Mary. 658 00:49:39,566 --> 00:49:40,566 Why not? 659 00:49:41,456 --> 00:49:42,783 'Cause she ain’t missing. 660 00:49:43,856 --> 00:49:44,856 She's not? 661 00:49:45,566 --> 00:49:46,843 No sir, she's not. 662 00:49:47,475 --> 00:49:49,296 Well where is she, if she's not missing? 663 00:49:51,086 --> 00:49:52,736 After everybody went home that night.... 664 00:49:54,582 --> 00:49:56,246 I went and got her in the 'ol truck... 665 00:49:56,645 --> 00:49:58,028 ...and brought her back to the farm. 666 00:50:01,122 --> 00:50:02,802 She's hanging out there right now! 667 00:50:12,855 --> 00:50:14,036 Damn Ed! 668 00:50:14,396 --> 00:50:16,856 I swear you got the strangest sense of humor! 669 00:50:19,908 --> 00:50:22,278 (chuckling) 670 00:50:27,083 --> 00:50:33,990 (some more chuckling) 671 00:50:34,287 --> 00:50:37,951 (chuckling some more) 672 00:50:41,926 --> 00:50:49,282 (chuckling more and more chuckling) 673 00:50:49,839 --> 00:50:56,334 (even more chuckling after all that chuckling!) 674 00:50:57,018 --> 00:51:02,054 (just a few more chuckles) 675 00:51:03,615 --> 00:51:05,011 So I said to him.... 676 00:51:05,495 --> 00:51:06,325 Pete, 677 00:51:06,584 --> 00:51:07,699 Mary ain’t missing. 678 00:51:08,558 --> 00:51:09,594 He said, what? 679 00:51:10,215 --> 00:51:10,911 She's not? 680 00:51:10,936 --> 00:51:12,872 Well, where the heck is she? 681 00:51:13,020 --> 00:51:13,864 I said, 682 00:51:14,444 --> 00:51:15,444 I went, 683 00:51:15,481 --> 00:51:17,676 ..and got her that night and brought her back to the farm. 684 00:51:18,404 --> 00:51:19,604 And she's been staying there. 685 00:51:20,924 --> 00:51:21,494 With me. 686 00:51:21,944 --> 00:51:22,664 At my place 687 00:51:22,964 --> 00:51:23,629 ever since! 688 00:51:23,654 --> 00:51:31,004 (manic laughter) 689 00:51:31,246 --> 00:51:39,938 (laughing together now) 690 00:51:40,210 --> 00:51:42,054 That, is funny Ed! 691 00:51:47,359 --> 00:51:48,414 Colette? 692 00:51:49,588 --> 00:51:54,027 Was your husband Ernie involved with another woman before you two ever got together? 693 00:51:55,426 --> 00:51:57,574 Yes Ed, yes he was. 694 00:51:58,787 --> 00:51:59,971 And, and, and, 695 00:52:00,162 --> 00:52:01,394 And was Ernie your, your. 696 00:52:01,784 --> 00:52:03,254 Your father's business partner 697 00:52:03,279 --> 00:52:04,544 in, in the store before 698 00:52:04,743 --> 00:52:05,814 he bought out your... 699 00:52:05,939 --> 00:52:07,404 ..Your daddy's interest the place? 700 00:52:08,234 --> 00:52:09,234 Yes Ed. 701 00:52:10,422 --> 00:52:11,422 Too bad... 702 00:52:11,924 --> 00:52:13,094 ..He died so quickly. 703 00:52:14,624 --> 00:52:15,624 I mean. 704 00:52:16,604 --> 00:52:18,134 Leaving you a young widow now. 705 00:52:21,361 --> 00:52:22,464 Hey Colette? 706 00:52:23,266 --> 00:52:24,380 Have you been to the new 707 00:52:24,467 --> 00:52:25,814 roller rink in Hancock? 708 00:52:26,544 --> 00:52:27,763 No Ed, I haven't. 709 00:52:29,503 --> 00:52:31,628 What do you say we try the floor some time? 710 00:52:34,668 --> 00:52:35,754 Not me Ed.. 711 00:52:37,129 --> 00:52:40,484 I'm a grandmother and grandmothers don't roller skate. 712 00:52:41,205 --> 00:52:42,478 Me neither. 713 00:52:43,525 --> 00:52:46,069 I, I put a pair of skates that Henry had once.... 714 00:52:46,221 --> 00:52:47,488 ..fell on the floor. 715 00:52:48,764 --> 00:52:49,976 ..it cured me from ever.. 716 00:52:50,255 --> 00:52:52,888 Trying that silly activity, yeah -yeah 717 00:52:54,841 --> 00:52:55,739 huh.. 718 00:52:57,865 --> 00:52:59,122 How about a movie then? 719 00:53:00,835 --> 00:53:01,944 Ed 720 00:53:03,648 --> 00:53:06,046 ..I don't think of you like that. 721 00:53:06,779 --> 00:53:08,744 I'm too old anyway. 722 00:53:10,289 --> 00:53:12,254 Now see, you're more like a son to me. 723 00:53:12,895 --> 00:53:15,175 No.....don't... 724 00:53:15,644 --> 00:53:17,348 Don't worry Colette... 725 00:53:17,894 --> 00:53:19,680 I was just joking with you anyway. 726 00:53:19,805 --> 00:53:23,354 (nervous laughter) 727 00:53:50,116 --> 00:54:01,768 (clanging, howling at the moon) 728 00:54:11,364 --> 00:54:13,809 (door opens) 729 00:54:16,216 --> 00:54:24,442 (footsteps approaching) 730 00:54:25,232 --> 00:54:26,248 (cocks gun) 731 00:55:23,177 --> 00:55:27,122 I've always said the newspapers are a bunch of rubbish. 732 00:55:28,426 --> 00:55:32,129 If this Methodist cow is citizen of the week... 733 00:55:33,434 --> 00:55:34,599 Well then I am.... 734 00:55:35,924 --> 00:55:37,403 The queen of England. 735 00:55:38,684 --> 00:55:41,144 Her good words.... and 736 00:55:41,924 --> 00:55:44,534 ...fair speeches. 737 00:55:46,004 --> 00:55:49,184 Have deceived the hearts of the simple. 738 00:55:49,574 --> 00:55:50,714 Colette Marshall. 739 00:55:53,894 --> 00:55:55,904 Is a flirtatious. 740 00:55:56,545 --> 00:55:58,272 Temptress. 741 00:55:59,114 --> 00:56:01,364 Who coaxed her husband away. 742 00:56:02,317 --> 00:56:05,434 ..from the dentists daughter 743 00:56:07,320 --> 00:56:09,023 That evil witch. 744 00:56:09,345 --> 00:56:10,549 He hath... 745 00:56:10,908 --> 00:56:15,357 ...judged the great whore 746 00:56:16,347 --> 00:56:19,077 Who corrupted the earth. 747 00:56:19,964 --> 00:56:21,854 With her fornication. 748 00:56:24,915 --> 00:56:26,618 It is time for you. 749 00:56:27,313 --> 00:56:29,352 To do the Lords work. 750 00:56:32,503 --> 00:56:34,082 Are you ready Edward? 751 00:56:36,854 --> 00:56:38,253 I'm ready mama. 752 00:56:51,106 --> 00:56:53,348 I love you so much mom. 753 00:56:58,059 --> 00:57:00,215 I'm so glad you came home. 754 00:57:03,883 --> 00:57:05,977 I love you too son. 755 00:57:08,961 --> 00:57:11,787 You always were my favorite. 756 00:57:27,581 --> 00:57:29,354 now you be careful out there. 757 00:57:29,894 --> 00:57:33,464 First day of hunting season always attracts a bunch of drunken amateurs. 758 00:57:33,883 --> 00:57:35,640 What would I do without you misses Marshall? 759 00:57:35,665 --> 00:57:37,651 Well you've got Georgann and.. 760 00:57:37,754 --> 00:57:39,707 ..those two boys who need you at home. 761 00:57:39,902 --> 00:57:41,981 now don't go getting yourself shot. 762 00:57:42,379 --> 00:57:43,348 I won't, I promise 763 00:57:43,373 --> 00:57:45,052 ..and if you get yourself shot, 764 00:57:45,233 --> 00:57:47,894 then I'm gonna have to find a new manager and you know... 765 00:57:48,074 --> 00:57:49,718 ...good help is hard to find. 766 00:57:50,064 --> 00:57:51,669 Will you stop? 767 00:57:51,694 --> 00:57:52,974 ...worrying? 768 00:57:53,351 --> 00:57:55,599 Oh.....you. 769 00:57:55,872 --> 00:57:58,664 Just let me worry about you if I want to. 770 00:58:03,876 --> 00:58:05,151 Hi Colette. 771 00:58:05,467 --> 00:58:06,744 Hello Ed. 772 00:58:07,230 --> 00:58:08,573 Hi Brian. 773 00:58:09,561 --> 00:58:11,894 You still got that permanent antifreeze on sale? 774 00:58:12,163 --> 00:58:13,507 Yep, still on sale. 775 00:58:13,705 --> 00:58:15,102 I like to come get some.. 776 00:58:15,127 --> 00:58:17,264 Ed, do you need more antifreeze? 777 00:58:17,504 --> 00:58:19,264 that's right. -You don't need a reservation Ed. 778 00:58:20,534 --> 00:58:23,168 Reckon you'll be out in the woods tomorrow Brian 779 00:58:24,460 --> 00:58:26,045 You bet your life I'll be out there. 780 00:58:26,819 --> 00:58:27,954 Good luck. 781 00:58:30,620 --> 00:58:32,292 I hope you bag a big one. 782 00:58:34,953 --> 00:58:36,383 Yeah, me too. 783 00:58:47,096 --> 00:58:48,354 Okay! 784 00:58:48,673 --> 00:58:51,921 Next time I see him stare at you like that, I'm going to knock his block off! 785 00:58:51,946 --> 00:58:54,364 Brian, You have got to watch your temper. 786 00:58:54,528 --> 00:58:58,489 Now Ed and his family have been loyal customers for years... 787 00:58:58,514 --> 00:59:02,125 ...and we can't afford to lose business just because somebody's a bit of a... 788 00:59:02,150 --> 00:59:02,861 ...Oddball 789 00:59:02,949 --> 00:59:04,270 He's more than just an oddball! 790 00:59:06,704 --> 00:59:08,751 I'm sorry misses Marshall but the guy's a creep. 791 00:59:09,204 --> 00:59:10,987 And he can't act that way towards you. 792 00:59:11,414 --> 00:59:15,117 Well I can handle myself around the likes of Ed Gein. 793 00:59:15,718 --> 00:59:16,764 Don't worry. 794 00:59:17,417 --> 00:59:20,341 But, thank you for being so protective. 795 01:00:03,154 --> 01:00:09,733 (crowd cheering with Hitler speaking) 796 01:00:10,484 --> 01:00:11,484 Edward? 797 01:00:11,509 --> 01:00:12,594 Edward? 798 01:00:14,410 --> 01:00:15,854 You're not still asleep are you? 799 01:00:17,474 --> 01:00:18,474 No mama. 800 01:00:18,944 --> 01:00:20,294 Rise and shine boy. 801 01:00:20,984 --> 01:00:22,690 You've got a big day today. 802 01:00:29,018 --> 01:00:34,601 (crow cawing) 803 01:01:12,908 --> 01:01:14,658 Good morning Ed. - Hi Colette 804 01:01:15,493 --> 01:01:17,670 Ed honey, you didn't shut the door. 805 01:01:24,988 --> 01:01:26,360 Brian out hunting? 806 01:01:26,800 --> 01:01:28,042 Yes he is. 807 01:01:28,222 --> 01:01:29,608 You want antifreeze right? 808 01:01:29,633 --> 01:01:31,969 Yes ma'am, you read my mind. 809 01:01:33,972 --> 01:01:35,450 uh, say Ed, 810 01:01:35,475 --> 01:01:37,979 why aren't you out there trying to get yourself a deer? 811 01:01:39,650 --> 01:01:41,509 Oh, I don't like hunting deer. 812 01:01:41,986 --> 01:01:43,376 All that blood and guts. 813 01:01:44,841 --> 01:01:46,117 Makes me want to vomit. 814 01:01:47,442 --> 01:01:49,210 Yeah, I went hunting once but... 815 01:01:49,311 --> 01:01:50,650 I didn't much like it either. 816 01:01:51,460 --> 01:01:52,510 Now fishing... 817 01:01:53,170 --> 01:01:54,170 That's my sport. 818 01:01:56,530 --> 01:02:00,147 But I do like a nice venison steak though. 819 01:02:01,451 --> 01:02:02,560 They're real tender. 820 01:02:03,989 --> 01:02:05,918 Ain’t that the truth. 821 01:02:06,855 --> 01:02:08,668 They're a real delicacy 822 01:02:09,783 --> 01:02:12,596 you know, I wish we'd had it more when I was coming up 823 01:02:14,050 --> 01:02:16,090 Pa didn't like to hunt much. -Really? 824 01:02:16,692 --> 01:02:19,240 Oh. My dad went hunting every spare moment. 825 01:02:20,650 --> 01:02:21,650 With Ernie? 826 01:02:23,860 --> 01:02:24,860 No ed. 827 01:02:26,140 --> 01:02:27,140 Ernie didn't, uh... 828 01:02:27,340 --> 01:02:28,870 ..Care for hunting too much. 829 01:02:29,321 --> 01:02:31,900 Oh, what did he like to do?. Did he have any hobbies? 830 01:02:33,776 --> 01:02:36,130 Ed, that is none of your business. 831 01:02:42,950 --> 01:02:46,239 Well I just think a man ought to have hobbies to occupy his time with. 832 01:02:48,220 --> 01:02:49,240 Ninety nine cents. 833 01:02:50,770 --> 01:02:51,535 Please. 834 01:03:03,430 --> 01:03:04,430 Thank you Ed. 835 01:03:11,500 --> 01:03:13,472 You have a wonderful morning Colette. 836 01:03:18,160 --> 01:03:18,963 Oh. 837 01:03:20,530 --> 01:03:21,790 Congratulations on. 838 01:03:22,120 --> 01:03:23,560 Being elected Plainfield's... 839 01:03:24,160 --> 01:03:25,480 Citizen of the week. 840 01:03:26,020 --> 01:03:27,670 I saw your picture in the paper 841 01:03:27,823 --> 01:03:30,463 Ed, what are you talking about? 842 01:03:31,122 --> 01:03:33,220 It wasn't elected citizen of the week. 843 01:03:34,000 --> 01:03:36,520 And my picture has never been in the paper. 844 01:03:36,957 --> 01:03:37,504 It wasn't? 845 01:03:37,870 --> 01:03:39,385 No, I think if it... 846 01:03:39,424 --> 01:03:41,230 ..was, I would have known about it. 847 01:03:44,772 --> 01:03:46,082 Oh yeah. 848 01:03:46,733 --> 01:03:47,733 It must have been. 849 01:03:47,950 --> 01:03:49,175 Somebody else. 850 01:03:49,810 --> 01:03:51,280 Somebody that looked like you. 851 01:03:52,510 --> 01:03:53,510 Bye Colette 852 01:03:53,950 --> 01:03:54,950 Bye Ed. 853 01:04:10,073 --> 01:04:11,490 Where do you think you're going? 854 01:04:13,698 --> 01:04:14,581 I'm going home. 855 01:04:15,400 --> 01:04:16,400 No you're not. 856 01:04:17,440 --> 01:04:21,208 You will march right back in there and get what you really came for. 857 01:04:21,997 --> 01:04:23,620 And thine ears.... 858 01:04:24,340 --> 01:04:25,990 Shall hear a voice behind thee. 859 01:04:26,410 --> 01:04:27,410 See 860 01:04:28,000 --> 01:04:29,200 This is the way. 861 01:04:30,070 --> 01:04:31,450 Walk ye in it. 862 01:04:35,086 --> 01:04:36,211 Maybe then, 863 01:04:37,008 --> 01:04:38,974 I, I should what 'til later when... 864 01:04:39,654 --> 01:04:41,420 ..when there's less people. 865 01:04:41,445 --> 01:04:42,500 People around. 866 01:04:43,210 --> 01:04:44,530 She's all alone in there. 867 01:04:46,510 --> 01:04:47,510 Go on boy. 868 01:04:56,800 --> 01:04:58,786 Well, was there something else Ed? 869 01:05:00,558 --> 01:05:02,054 Yeah...uh 870 01:05:04,054 --> 01:05:05,090 I wondered... 871 01:05:06,923 --> 01:05:07,509 I had to... 872 01:05:08,491 --> 01:05:10,330 I forgot why I came back in here. 873 01:05:11,066 --> 01:05:12,679 I been forgetting a lot lately. 874 01:05:13,727 --> 01:05:17,470 Well, it's called old age and it just happens to the best of us. 875 01:05:20,842 --> 01:05:21,920 Oh yeah. 876 01:05:22,030 --> 01:05:23,120 Now I remember.. 877 01:05:25,120 --> 01:05:27,760 I'm thinking of trading in my Marlin rifle for new one. 878 01:05:29,020 --> 01:05:30,310 Okay, sure. 879 01:05:32,274 --> 01:05:33,850 You see that one. 880 01:05:34,270 --> 01:05:35,270 This one? 881 01:05:52,180 --> 01:05:53,180 There you go. 882 01:05:54,910 --> 01:05:56,860 Now that's one of our biggest sellers. 883 01:06:00,271 --> 01:06:03,360 (humming) 884 01:06:19,565 --> 01:06:20,674 Oh look. 885 01:06:20,822 --> 01:06:23,140 There's Georgann's and new Kaiser. 886 01:06:24,790 --> 01:06:28,570 Now I told Brian that I don't really fancy those type of cars but... 887 01:06:29,182 --> 01:06:31,229 He went ahead and bought it for her anyway. 888 01:06:32,985 --> 01:06:34,387 How you liking that gun Ed? 889 01:06:36,881 --> 01:06:38,139 Oh. 890 01:06:39,730 --> 01:06:40,730 Oh. 891 01:07:07,224 --> 01:07:09,279 Oh..Oh.. 892 01:07:37,685 --> 01:07:39,109 Colette? 893 01:07:42,142 --> 01:07:43,496 Colette, are you in there? 894 01:07:49,026 --> 01:07:49,784 Colette? 895 01:07:52,003 --> 01:07:53,081 Georgann? 896 01:07:53,207 --> 01:07:56,121 Oh....Oh...(Colette in agony) 897 01:07:57,015 --> 01:07:58,968 Are you in there? Georgann? 898 01:08:09,035 --> 01:08:11,150 Oh....Oh...(Colette in agony) 899 01:08:11,175 --> 01:08:25,432 (phone ringing) 900 01:08:25,960 --> 01:08:29,265 Oh....Oh...(Colette in agony still) 901 01:08:30,941 --> 01:08:33,175 Hello? (mothers voice). Go get something to wrap her in. 902 01:08:33,460 --> 01:08:35,530 You can't carry her outside like that. 903 01:08:35,628 --> 01:08:37,271 I'm so nervous mama. 904 01:08:37,365 --> 01:08:39,699 I didn't mean to shoot her, it was an accident. 905 01:08:39,724 --> 01:08:41,961 Who you kidding'? -This was no accident. 906 01:08:42,004 --> 01:08:43,472 it was an execution. 907 01:08:43,715 --> 01:08:45,707 It was not an execution! 908 01:08:46,210 --> 01:08:47,210 She's still alive. 909 01:08:47,680 --> 01:08:50,438 I'm gonna take her back home and nurse her back to health. 910 01:08:50,469 --> 01:08:51,571 To help if you're going to do that... 911 01:08:51,672 --> 01:08:53,350 You better get moving boy. 912 01:09:01,655 --> 01:09:04,335 It's okay, it's okay 913 01:09:07,334 --> 01:09:10,068 It's okay, it's okay 914 01:09:11,165 --> 01:09:14,735 Oh...oh...(Colette in agony) 915 01:09:22,430 --> 01:09:25,285 Mama? What am I gonna do? 916 01:09:25,515 --> 01:09:27,405 How am I gonna go get out here mama? 917 01:09:27,430 --> 01:09:28,858 My truck is parked out front and uh.. 918 01:09:28,999 --> 01:09:29,942 ...folks are gonna see me. 919 01:09:30,460 --> 01:09:33,520 Take the delivery truck parked out back in the garage. 920 01:09:34,800 --> 01:09:37,395 I don't have the keys! -They're on the key chain.. 921 01:09:37,420 --> 01:09:39,580 she used to unlock the gun cabinet. 922 01:09:40,030 --> 01:09:41,200 You don't have all day. 923 01:09:41,415 --> 01:09:42,587 Hurry boy! 924 01:09:49,815 --> 01:09:51,732 (Colette still moaning in pain) 925 01:09:57,075 --> 01:09:59,504 I'm gonna take real good care of you Colette 926 01:11:50,124 --> 01:11:51,288 Hey Dino? 927 01:11:52,038 --> 01:11:52,976 No luck? 928 01:11:53,038 --> 01:11:54,456 No, no luck, not today. 929 01:11:55,513 --> 01:11:56,998 Did Colette go hunting too? 930 01:11:57,216 --> 01:11:58,623 Nah, she's trying to the store. 931 01:11:58,866 --> 01:12:01,627 All I seen a delivery guy drive away in your truck early this morning. 932 01:12:01,875 --> 01:12:03,336 ..and the store's been closed ever since. 933 01:12:19,326 --> 01:12:20,225 no.. 934 01:12:28,413 --> 01:12:29,655 Sheriff Stillwell. 935 01:12:29,916 --> 01:12:30,756 Jim it's Brian. 936 01:12:31,178 --> 01:12:33,758 You uh, gotta get over here to the store real quick now because, uh, uh, 937 01:12:33,786 --> 01:12:34,866 There's blood on the floor. 938 01:12:36,281 --> 01:12:38,466 Goddamn.....cash register's missing. 939 01:12:39,857 --> 01:12:42,432 This is, this is just like we found Mary Hogan's place. 940 01:12:43,626 --> 01:12:47,706 Eddy, Eddy Gein must have took her the same way that he, that he, that he, took misses Mary Hogan. 941 01:12:47,731 --> 01:12:49,396 Wait a minute Brian, wait. 942 01:12:49,746 --> 01:12:50,766 You don't know that. 943 01:12:50,965 --> 01:12:53,067 he was staring at Mary and acting really weird. 944 01:12:53,113 --> 01:12:54,666 around her, before she disappeared. 945 01:12:55,686 --> 01:12:59,111 Well he was doing the exact same thing to misses Marshall and now she's gone too. 946 01:12:59,136 --> 01:13:00,433 Alright, alright. 947 01:13:01,356 --> 01:13:03,517 I know you're upset but think about what you're saying. 948 01:13:04,536 --> 01:13:05,840 Eddy Gein?? 949 01:13:06,576 --> 01:13:08,260 He used to babysit my kids. 950 01:13:08,737 --> 01:13:10,477 He asked her to go roller skating with him. 951 01:13:11,226 --> 01:13:12,507 And to the movies the other day. 952 01:13:13,746 --> 01:13:15,876 And he come in yesterday asking about antifreeze. 953 01:13:17,106 --> 01:13:18,106 And if I was going hunting. 954 01:13:18,906 --> 01:13:19,906 Today. 955 01:13:19,936 --> 01:13:21,561 That doesn't mean that kidnapped her. 956 01:13:28,258 --> 01:13:30,081 Go on and take a look at this. 957 01:13:35,119 --> 01:13:37,306 Jim, if you could have seen the way he was staring at. 958 01:13:38,956 --> 01:13:40,361 This doesn't prove anything 959 01:13:40,386 --> 01:13:43,719 Sheriff, if Ed is not at home he's probably over at the Andersons house having dinner. 960 01:13:43,781 --> 01:13:45,297 Want me to go get him? -No 961 01:13:45,727 --> 01:13:47,196 We're going to do this by the book. 962 01:13:48,414 --> 01:13:49,515 I'll be right back. 963 01:13:49,958 --> 01:13:51,186 Brian? -I'll be right back. 964 01:13:51,726 --> 01:13:52,726 Brian? 965 01:13:52,833 --> 01:13:54,341 Brian, come back here! 966 01:13:54,757 --> 01:13:55,757 Brian! 967 01:14:16,069 --> 01:14:17,519 Eddy, open up! 968 01:14:20,332 --> 01:14:21,707 Gein, open this door! 969 01:14:25,465 --> 01:14:27,819 Misses Marshall, can you hear me! 970 01:15:53,298 --> 01:15:54,845 Son of a bitch! 971 01:16:10,249 --> 01:16:11,272 Oh God! 972 01:16:16,058 --> 01:16:17,011 No! 973 01:16:19,777 --> 01:16:21,206 Oh Jesus! 974 01:16:25,823 --> 01:16:29,406 This venison you butchered today cooked up real nice and juicy Ed. 975 01:16:29,946 --> 01:16:31,276 Thank you for the present. 976 01:16:32,018 --> 01:16:34,683 Phil is going to be in heaven when he sees what's for dinner. 977 01:16:34,861 --> 01:16:36,392 Well, it was my pleasure. 978 01:16:36,577 --> 01:16:38,676 I know how much and your hubby like to eat. 979 01:17:02,750 --> 01:17:04,430 Eddy's truck isn't here. 980 01:17:10,462 --> 01:17:12,775 What the hell you gonna do with that gun? 981 01:17:15,067 --> 01:17:16,550 What's wrong with you? 982 01:17:38,616 --> 01:17:42,303 So Ed, you gonna tell me why you put the old tires back on your truck or not? 983 01:17:42,337 --> 01:17:45,334 Pete I, I told you, I didn't change my tires. 984 01:17:46,473 --> 01:17:47,399 Hello? 985 01:17:47,774 --> 01:17:49,146 Oh, hi Bill. 986 01:17:51,727 --> 01:17:53,875 Oh my God, wonder what for? 987 01:17:54,867 --> 01:17:56,646 Well I hope it's nothing serious. 988 01:17:57,685 --> 01:18:00,193 Maybe something's happened to Colette or Brian. I... 989 01:18:01,263 --> 01:18:02,916 ...I guess we'll soon find out. 990 01:18:04,650 --> 01:18:06,226 Alright, we'll talk to you then. 991 01:18:06,541 --> 01:18:07,158 Bye. 992 01:18:15,071 --> 01:18:18,204 Bill said something's happened down at the Marshall's store. 993 01:18:18,556 --> 01:18:21,485 State crime lab is supposed to be coming in to check it out. 994 01:18:22,275 --> 01:18:23,712 Is that right? 995 01:18:24,532 --> 01:18:26,856 I was just in there this morning buying antifreeze. 996 01:18:27,879 --> 01:18:30,957 Boy, somebody must have really been bloodthirsty. 997 01:18:32,160 --> 01:18:35,410 Ed, why is that you're always around when someone goes missing? 998 01:18:35,577 --> 01:18:37,562 I don't know Judy just luck I guess. 999 01:18:37,912 --> 01:18:40,255 I'd say we go downtown check out all the excitement. 1000 01:18:46,530 --> 01:18:47,586 Hey Judy. 1001 01:18:47,868 --> 01:18:48,774 Howdy Brian. 1002 01:18:49,360 --> 01:18:50,561 Brian, what are you doing? 1003 01:18:50,586 --> 01:18:52,328 This animal killed misses Marshall! 1004 01:18:52,451 --> 01:18:53,818 ...and I'm gonna kill him! 1005 01:18:54,213 --> 01:18:56,976 You think, Ed, killed Colette? 1006 01:18:57,036 --> 01:18:59,549 She's hanging in his cellar! 1007 01:19:01,182 --> 01:19:02,296 Butchered like a deer! 1008 01:19:04,661 --> 01:19:06,606 He told us he was at the store this morning. 1009 01:19:07,223 --> 01:19:08,591 Buying antifreeze. 1010 01:19:08,946 --> 01:19:11,499 And then he put the old tires back on his truck and tried to lie about! 1011 01:19:11,524 --> 01:19:13,068 I did no such thing Pete! 1012 01:19:13,406 --> 01:19:15,166 This is all crazy..I 1013 01:19:15,743 --> 01:19:18,063 Somebody must be trying to frame me, Brian! 1014 01:19:25,399 --> 01:19:26,282 Brian? 1015 01:19:28,149 --> 01:19:29,579 Better quit while you're ahead. 1016 01:19:29,799 --> 01:19:31,885 I'm gonna blow your brains all over these walls! 1017 01:19:32,064 --> 01:19:33,252 Don't be stupid! 1018 01:19:33,306 --> 01:19:35,386 Jim, I don't even know what he's talking about. -Shut up! 1019 01:19:36,726 --> 01:19:37,726 Brian. 1020 01:19:38,363 --> 01:19:39,641 Gimme the damn gun! 1021 01:19:39,666 --> 01:19:40,666 No! 1022 01:19:44,882 --> 01:19:45,999 Holy sh.... 1023 01:19:46,624 --> 01:19:48,426 What the fuck.. -I'm about the kill Ed, Phil! 1024 01:19:48,526 --> 01:19:50,847 Okay, turn your heads everybody. 1025 01:19:51,198 --> 01:19:52,666 Or watch if you want. 1026 01:19:53,016 --> 01:19:54,246 Brian, don't make me do it. 1027 01:19:54,530 --> 01:19:56,851 Brian, please let Jim handle it. 1028 01:19:57,586 --> 01:19:59,438 For Colette, please! 1029 01:20:09,498 --> 01:20:10,841 I don't need any more trouble now. 1030 01:20:12,726 --> 01:20:13,726 Stand up. 1031 01:20:14,383 --> 01:20:17,086 Turn around. Put your hands behind your back. 1032 01:20:21,366 --> 01:20:22,366 Move. 1033 01:20:26,370 --> 01:20:27,742 Pick your feet up. 1034 01:20:31,618 --> 01:20:33,634 Jim, you gotta believe me. 1035 01:20:33,673 --> 01:20:35,993 Shut up, you sick son of a bitch! 1036 01:20:38,889 --> 01:20:40,712 I ought to fill you full of lead! 1037 01:20:41,597 --> 01:20:42,814 This is ridiculous. 1038 01:20:42,839 --> 01:20:45,487 I don't know nothing about nobody hanging in my cellar! 1039 01:20:46,205 --> 01:20:47,314 You don't huh? 1040 01:20:47,767 --> 01:20:49,384 Then how did she get there? 1041 01:20:49,424 --> 01:20:51,708 Don't say a word, boy. 1042 01:20:51,778 --> 01:20:53,424 You've done nothing wrong! 1043 01:20:53,473 --> 01:20:54,864 How could you do it, Eddy? 1044 01:20:55,380 --> 01:20:55,942 huh? 1045 01:20:57,084 --> 01:20:58,696 Colette was such a nice lady! 1046 01:20:58,748 --> 01:21:02,124 That evil witch got exactly what she deserved! 1047 01:21:02,424 --> 01:21:03,054 You 1048 01:21:03,354 --> 01:21:04,884 have done God's. 1049 01:21:05,214 --> 01:21:06,214 Work. 1050 01:21:07,104 --> 01:21:08,104 I tell you what. 1051 01:21:09,346 --> 01:21:10,861 I hope you fry for it! 1052 01:21:11,604 --> 01:21:12,604 Move. 1053 01:21:49,209 --> 01:21:51,114 And upon her forehead... 1054 01:21:51,624 --> 01:21:52,762 Was written a name. 1055 01:21:53,364 --> 01:21:54,364 Mystery. 1056 01:21:54,744 --> 01:21:55,464 Babylon 1057 01:21:56,224 --> 01:21:57,754 The great... 1058 01:21:58,210 --> 01:21:59,956 The mother of harlots. 1059 01:22:00,534 --> 01:22:03,081 And abominations of the earth. 1060 01:22:15,344 --> 01:22:17,901 To this day, I don't have any memory of... 1061 01:22:19,069 --> 01:22:21,827 Either Mary or Colette being killed. 1062 01:22:27,207 --> 01:22:28,444 I guess... 1063 01:22:31,524 --> 01:22:34,251 Some people are just calm on the surface and... 1064 01:22:37,147 --> 01:22:39,037 Hotheads underneath. 1065 01:23:15,204 --> 01:23:16,204 Please God. 1066 01:23:17,126 --> 01:23:18,773 Stop this evil spirit. 1067 01:23:19,644 --> 01:23:21,144 From invading my body 1068 01:23:21,594 --> 01:23:22,594 and my mind. 1069 01:23:25,974 --> 01:23:26,974 Please God. 1070 01:23:27,744 --> 01:23:29,361 Stop this evil spirit. 1071 01:23:49,898 --> 01:23:52,824 I'm sorry I, I disturbed you, it was wrong. 1072 01:24:10,028 --> 01:24:12,817 My mom was very strong minded, she believed the... 1073 01:24:13,090 --> 01:24:14,784 Sinful modern women with.. 1074 01:24:15,234 --> 01:24:17,453 Short skirts, lipstick, and powder. 1075 01:24:18,984 --> 01:24:20,154 Should be shunned.. 1076 01:24:20,454 --> 01:24:22,021 as much as possible. 1077 01:24:26,776 --> 01:24:28,260 It's a good place. 1078 01:24:28,644 --> 01:24:30,744 Good hospital. People treat me nice. 1079 01:24:33,174 --> 01:24:34,299 Some folks are... 1080 01:24:34,434 --> 01:24:36,705 Pretty disturbed though, you know. 1081 01:24:48,445 --> 01:24:50,289 My mother was a saint. 1082 01:28:01,414 --> 01:28:19,883 [Captions by Ed] 71026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.