All language subtitles for Deadly.Isolation.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,839 - Ah! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,394 --> 00:00:28,727 [ Dogs barking ] - Okay, pick it up! Come on! 5 00:00:31,332 --> 00:00:33,599 Over here! 6 00:00:35,603 --> 00:00:37,536 Let's go, boys! We've got them! 7 00:00:41,042 --> 00:00:43,275 Pick it up! [ Dogs still barking. ] 8 00:00:46,781 --> 00:00:49,214 Come on... Yeah, here. 9 00:00:49,650 --> 00:00:51,116 Keep going, boys! 10 00:00:57,691 --> 00:01:00,459 - And right behind me, somewhere in this forest 11 00:01:01,328 --> 00:01:03,095 is where Patrick Carlson and Kyle Mumford, 12 00:01:03,831 --> 00:01:05,230 the leading suspects in last June's 13 00:01:06,067 --> 00:01:07,833 San Francisco Gem Museum diamond robbery, 14 00:01:08,569 --> 00:01:10,602 have somehow seemed to disappear. 15 00:01:11,472 --> 00:01:12,604 While the police will not say so publicly, 16 00:01:13,741 --> 00:01:16,608 they have doubts that anyone can survive in this wilderness 17 00:01:17,611 --> 00:01:21,046 for very long. For Channel 2 news, I'm Rita Raines. 18 00:03:21,635 --> 00:03:24,570 - Expecting company, Daniel? 19 00:03:24,872 --> 00:03:27,940 - Patrick. 20 00:03:28,509 --> 00:03:29,408 I can't believe it's you. 21 00:03:29,977 --> 00:03:32,177 - You don't recognize me? 22 00:03:32,513 --> 00:03:34,580 - No, it's... 23 00:03:35,249 --> 00:03:35,914 You know the media kept saying 24 00:03:36,984 --> 00:03:39,818 that you guys must be dead out in the mountains there. 25 00:03:40,654 --> 00:03:41,820 You know, I figured that guys like you, 26 00:03:42,456 --> 00:03:44,156 you could survive anything. 27 00:03:44,625 --> 00:03:45,724 Uh, did Kyle make it? 28 00:03:46,694 --> 00:03:50,062 - Hey, Danny boy. Good to see you again, buddy. 29 00:03:50,864 --> 00:03:52,931 - And it's great to see you guys too. 30 00:03:53,767 --> 00:03:55,400 I mean, you have no idea how freaked out 31 00:03:55,970 --> 00:03:57,636 I was when I heard the... 32 00:03:58,439 --> 00:04:00,472 when I heard the cops were on to you. 33 00:04:01,175 --> 00:04:03,342 I mean I checked the news reports 34 00:04:04,111 --> 00:04:05,844 all the time, you know, just hoping 35 00:04:06,814 --> 00:04:08,013 for a word that you guys were alive, you know. 36 00:04:08,816 --> 00:04:10,983 Phew. It's a real relief you're okay. 37 00:04:14,955 --> 00:04:16,955 - Where are the diamonds, Danny? 38 00:04:19,627 --> 00:04:22,794 - The diamonds... uh... 39 00:04:23,564 --> 00:04:25,797 we've got a little problem with that. 40 00:04:29,036 --> 00:04:31,870 Geez! - Talk! 41 00:04:33,040 --> 00:04:34,606 - Look, I laid low, okay, for the 6 months like we planned. 42 00:04:35,175 --> 00:04:35,974 Ron had the stones and I... 43 00:04:36,644 --> 00:04:38,877 - You didn't get them from him?! 44 00:04:39,713 --> 00:04:40,312 - This was his show, man. You know that! 45 00:04:41,315 --> 00:04:43,315 - So, he's got the stones, you're just hanging out, 46 00:04:44,385 --> 00:04:45,217 and we're freezing our asses off in the mountains, huh? 47 00:04:45,986 --> 00:04:47,119 - Hey, don't blame me for that, okay?! 48 00:04:48,255 --> 00:04:49,454 I mean, I just about died when I heard they were after you! 49 00:04:50,090 --> 00:04:51,523 - Hmmph! - Now look, I waited 50 00:04:52,293 --> 00:04:55,360 the 6 months, okay, like we planned, 51 00:04:55,896 --> 00:04:57,796 and I called Ron, okay? 52 00:04:58,299 --> 00:04:59,164 Well, his wife answers 53 00:04:59,900 --> 00:05:02,000 and she tells me that Ron's dead. 54 00:05:07,741 --> 00:05:09,608 - Explain that to me, Daniel. 55 00:05:10,377 --> 00:05:11,543 - He killed himself. He killed himself. 56 00:05:12,279 --> 00:05:13,612 - He killed himself! - Kyle! Kyle! 57 00:05:14,948 --> 00:05:17,382 - He's sitting on 12 million dollars in diamonds and he kills himself?! 58 00:05:18,118 --> 00:05:19,117 - Kyle! Get off him! Let him talk! 59 00:05:19,887 --> 00:05:24,890 Danny, Danny, what happened to him? 60 00:05:25,726 --> 00:05:27,859 - I don't know. He checked into a motel, 61 00:05:28,829 --> 00:05:29,761 took a whole bunch of pills, that's all I know. 62 00:05:30,764 --> 00:05:33,265 I swear. Look, I wasn't expecting him to do that. 63 00:05:34,368 --> 00:05:35,901 Maybe he was just under a lot of pressure, I don't know. 64 00:05:36,603 --> 00:05:37,569 I mean, think about me, okay? 65 00:05:38,172 --> 00:05:39,204 Look what I was up against. 66 00:05:39,940 --> 00:05:41,506 Ron's dead, the stones are missing 67 00:05:42,409 --> 00:05:43,075 and I didn't know where they were, you know? 68 00:05:43,544 --> 00:05:45,377 - But now you know. 69 00:05:45,879 --> 00:05:47,079 - Yeah, I think I do. 70 00:05:47,614 --> 00:05:48,647 His wife must have them. 71 00:05:49,817 --> 00:05:51,550 They've got to be in the house. Of course she's living there. 72 00:05:51,919 --> 00:05:53,785 There's no... 73 00:05:54,655 --> 00:05:55,687 Look, there's no other place they could be. 74 00:05:55,989 --> 00:05:57,089 - Oh my God. 75 00:05:58,125 --> 00:05:59,191 - I've eliminated all the other possibilities, okay. 76 00:05:59,493 --> 00:06:02,361 Trust me! 77 00:06:02,996 --> 00:06:04,296 - Good, let's go get 'em then. 78 00:06:04,765 --> 00:06:06,431 - It's not that easy. 79 00:06:06,934 --> 00:06:08,433 It's Branford Island. 80 00:06:09,503 --> 00:06:11,770 It's just off the coast, about 10 miles away from here. 81 00:06:12,806 --> 00:06:13,872 Look, there isn't even a thousand people there, okay? 82 00:06:14,775 --> 00:06:17,342 Everybody's watching out for everybody else. 83 00:06:17,911 --> 00:06:19,344 Look, we just show up there, 84 00:06:20,447 --> 00:06:21,313 red flags are going to start going off all over the place. 85 00:06:22,149 --> 00:06:24,082 I've been thinking a long time about this. 86 00:06:25,719 --> 00:06:28,086 - You got a plan? 87 00:06:28,689 --> 00:06:32,591 - Yeah, yeah, I think I do. 88 00:06:42,436 --> 00:06:44,903 - Good boy. Yes. 89 00:06:47,641 --> 00:06:50,142 [ She whistles. ] 90 00:06:50,477 --> 00:06:53,445 Come, come. 91 00:06:53,814 --> 00:06:56,248 [ Door chime ] 92 00:06:58,452 --> 00:07:00,986 - Hey, Susan. I thought I'd find you in here. 93 00:07:01,855 --> 00:07:04,589 - Lisa. Oh, did you see Nelson out front? 94 00:07:05,559 --> 00:07:07,092 - Yeah, there was Nelson and half the men in town 95 00:07:07,895 --> 00:07:08,927 are hanging around in the street outside. 96 00:07:10,130 --> 00:07:11,430 - [Whispering]: Oh, do you think we should sneak out the back? 97 00:07:12,266 --> 00:07:13,131 - No, I think you should go out the front 98 00:07:13,934 --> 00:07:14,766 and let the rest of the world see you. 99 00:07:15,202 --> 00:07:16,668 - Okay. - Well. 100 00:07:17,604 --> 00:07:22,741 - She paints from 9 a.m. till 2 p.m. every day. 101 00:07:23,577 --> 00:07:25,010 It's like she's on a schedule or something. 102 00:07:25,646 --> 00:07:28,180 - And how do you know that? 103 00:07:29,349 --> 00:07:30,749 - I put a private eye on it just to find out more about her. 104 00:07:31,552 --> 00:07:33,885 I told him it was for a family law case. 105 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 It worked like a charm. 106 00:07:36,690 --> 00:07:38,690 And this, 107 00:07:39,660 --> 00:07:43,161 I've got her whole life on this little computer. 108 00:07:44,064 --> 00:07:46,998 She lives all alone at the tip of the island, 109 00:07:47,401 --> 00:07:49,000 has few friends, 110 00:07:49,536 --> 00:07:51,203 rarely has any visitors. 111 00:07:52,005 --> 00:07:53,171 - What about Tuesday? Are we still on? 112 00:07:54,074 --> 00:07:54,806 - Yeah, it's gallery in Medford day, right? 113 00:07:55,742 --> 00:07:57,542 - Right. - I'll see you later. Susan! - Oh, hey. 114 00:07:58,111 --> 00:07:59,578 - Well, look who it is. 115 00:08:00,747 --> 00:08:01,880 I swear, if you were a house I could sell you for a fortune. 116 00:08:02,082 --> 00:08:03,215 - Hey. 117 00:08:03,884 --> 00:08:05,817 Nelson, how are you? Good boy! 118 00:08:06,487 --> 00:08:07,552 Uh, I saw you come into town. 119 00:08:07,988 --> 00:08:08,887 It's been awhile. 120 00:08:09,690 --> 00:08:11,323 - Yeah. - Hi, Kirby! Fine, thank you. 121 00:08:11,758 --> 00:08:12,958 - Hi, Lisa. Sorry. 122 00:08:13,660 --> 00:08:15,026 Uh, here's that file you wanted. 123 00:08:15,729 --> 00:08:17,028 - Great. - Sorry it took so long. 124 00:08:17,564 --> 00:08:18,363 - No problem. Thank you. 125 00:08:19,233 --> 00:08:21,700 - Sure. So, how's everything at the house? 126 00:08:22,769 --> 00:08:24,102 Do you need anything? - No, everything's good, thanks. 127 00:08:24,905 --> 00:08:26,338 - Okay, well I'll see you around then. 128 00:08:26,874 --> 00:08:27,706 - Okay. - Bye. - Bye. 129 00:08:28,642 --> 00:08:31,276 - Bye, Nelson. - Bye, Kirby! - Oh, bye, Lisa. 130 00:08:32,246 --> 00:08:33,011 - Yeah. You know what? You guys belong together. 131 00:08:34,348 --> 00:08:36,114 - Oh. - You have so much in common, you have so much to talk about. 132 00:08:44,091 --> 00:08:46,591 [ Nelson yapping ] 133 00:09:02,476 --> 00:09:04,509 - Oh my God! 134 00:09:21,295 --> 00:09:23,328 [ Boat engine ] 135 00:10:12,579 --> 00:10:15,380 Oh my God, you're cut pretty bad. 136 00:10:16,016 --> 00:10:19,584 Are you okay? Can you hear me? 137 00:10:19,953 --> 00:10:21,553 I'm gonna help. 138 00:10:24,458 --> 00:10:26,858 Can you hold that? 139 00:10:30,631 --> 00:10:31,997 Okay. 140 00:11:01,595 --> 00:11:04,262 [ Boat engine ] 141 00:11:21,148 --> 00:11:24,082 Nice and easy. 142 00:11:24,351 --> 00:11:26,284 Yeah... 143 00:11:26,720 --> 00:11:29,020 It's not that far. 144 00:11:29,356 --> 00:11:30,822 Are you okay? 145 00:11:31,458 --> 00:11:32,824 - Yeah, I feel like an idiot. 146 00:11:33,627 --> 00:11:34,826 - No, please don't feel like an idiot. 147 00:11:35,062 --> 00:11:37,462 Okay. 148 00:11:41,268 --> 00:11:43,268 It's okay. 149 00:11:43,670 --> 00:11:44,769 - Oh, I'm sorry. 150 00:11:45,272 --> 00:11:46,771 I must have dozed off. 151 00:11:47,607 --> 00:11:48,673 - Keep your hand there. How do you feel? 152 00:11:48,909 --> 00:11:51,009 - Awful. 153 00:11:51,445 --> 00:11:52,577 - But what happened? 154 00:11:53,013 --> 00:11:55,647 - Uh, it was windy 155 00:11:56,450 --> 00:12:00,485 and the deck was wet and I... I slipped. 156 00:12:01,188 --> 00:12:06,224 After that, all I remember is... 157 00:12:06,426 --> 00:12:07,792 you. 158 00:12:08,462 --> 00:12:10,295 - Okay, well I called the doctor 159 00:12:11,198 --> 00:12:12,030 and she's going to be here really soon, okay? 160 00:12:13,033 --> 00:12:14,899 - Okay. - But you just stay there and rest, right? 161 00:12:15,302 --> 00:12:17,268 - Okay, thanks. 162 00:12:23,810 --> 00:12:26,244 It's so beautiful here. 163 00:12:27,047 --> 00:12:27,579 - Yeah, how did you manage to find us? 164 00:12:28,381 --> 00:12:30,448 We usually don't get a lot of visitors. 165 00:12:31,384 --> 00:12:34,486 - Uh, I was heading up to the Canadian coast. 166 00:12:35,489 --> 00:12:37,922 I like to stay pretty close to the shore, that way 167 00:12:38,492 --> 00:12:41,960 if I see anything I can... 168 00:12:42,429 --> 00:12:44,229 - We're interesting. 169 00:12:44,731 --> 00:12:48,366 So, what's your name? 170 00:12:49,102 --> 00:12:52,170 - Oh God, I'm sorry. Jeff Watkins. 171 00:12:52,806 --> 00:12:54,105 - Jeff, I'm Susan Mandaway. 172 00:12:54,741 --> 00:12:55,507 - Please to meet you, Susan. 173 00:12:56,076 --> 00:12:57,542 Thank you so much for... 174 00:12:58,011 --> 00:13:00,745 Mandaway. Mandaway? 175 00:13:00,981 --> 00:13:02,514 - Yeah. 176 00:13:03,483 --> 00:13:05,617 - I had a teacher in college named Ron Mandaway. 177 00:13:06,219 --> 00:13:07,652 - Did you really? - Yeah. 178 00:13:08,054 --> 00:13:09,120 - What college? 179 00:13:09,689 --> 00:13:11,222 - Cal State. - Oh my God. 180 00:13:11,491 --> 00:13:12,590 - What? 181 00:13:13,193 --> 00:13:14,225 - That's unbelievable... my... 182 00:13:15,162 --> 00:13:17,095 well, Ron... that's my husband, Ron Mandaway. 183 00:13:17,764 --> 00:13:20,298 - Tall, good looking guy. - Yes. 184 00:13:21,168 --> 00:13:22,967 - I think he was an undergraduate teacher. 185 00:13:24,037 --> 00:13:25,303 - Art teacher. - I sat in on a couple of his lectures. 186 00:13:26,006 --> 00:13:27,772 - It's unbelievable. - How is he? 187 00:13:28,141 --> 00:13:29,474 - He's... uh... 188 00:13:29,843 --> 00:13:30,842 he passed away. 189 00:13:31,311 --> 00:13:33,244 - Oh God, I'm sorry 190 00:13:33,580 --> 00:13:35,847 [ Doorbell ] 191 00:13:36,349 --> 00:13:38,283 - Oh, it's the doctor. 192 00:13:38,652 --> 00:13:39,684 Unbelievable. 193 00:13:43,123 --> 00:13:45,924 - Okay, let's take a look. 194 00:13:46,459 --> 00:13:47,692 - You're in good hands. 195 00:13:48,428 --> 00:13:52,197 - Ah yeah, I'll have to stitch you. 196 00:13:52,933 --> 00:13:53,598 - Will you have to shave my head? 197 00:13:53,867 --> 00:13:54,933 - Nope. 198 00:13:55,769 --> 00:13:57,068 - I swear I can feel it healing already. 199 00:13:57,337 --> 00:13:58,403 - Good. 200 00:13:59,239 --> 00:14:00,238 A couple of stitches will help it along, 201 00:14:00,874 --> 00:14:01,806 otherwise you'll have a scar. 202 00:14:02,008 --> 00:14:04,042 - Ah. 203 00:14:04,277 --> 00:14:05,710 Okay. 204 00:14:13,720 --> 00:14:16,554 - No, no, don't touch. 205 00:14:17,023 --> 00:14:18,523 - So, how did it go? 206 00:14:19,626 --> 00:14:21,359 - I think you should have just let me float right on past. 207 00:14:24,164 --> 00:14:25,630 - You'll need to rest for at least 2 days. 208 00:14:26,566 --> 00:14:27,232 I want to be sure you don't have a concussion. 209 00:14:27,534 --> 00:14:28,933 - Really? 210 00:14:29,569 --> 00:14:30,268 - Could be. It's hard to tell. 211 00:14:31,171 --> 00:14:32,837 I want you close by on the unlikely event 212 00:14:33,506 --> 00:14:34,906 that you suffer complications. 213 00:14:35,175 --> 00:14:38,243 - Okay. 214 00:14:39,179 --> 00:14:39,878 - If you like, I can drop you off at the hotel. 215 00:14:40,780 --> 00:14:43,748 - Actually would it be all right if I stayed 216 00:14:44,985 --> 00:14:47,085 on my boat tied up to your dock? She's kind of my baby, and I... 217 00:14:47,654 --> 00:14:49,287 - Yeah... Sure, why not. 218 00:14:49,789 --> 00:14:52,190 - Really? Thank you. 219 00:14:52,893 --> 00:14:55,660 - Okay, take care. See you around. 220 00:14:56,062 --> 00:14:57,896 - Okay, thank you. 221 00:14:58,531 --> 00:15:00,465 - I'm going to walk you out. 222 00:15:05,805 --> 00:15:08,406 - Are you sure about this, Susan? 223 00:15:09,142 --> 00:15:10,842 I mean, you don't really know him. 224 00:15:11,511 --> 00:15:12,343 - Well, he knew Ron in college. 225 00:15:12,712 --> 00:15:13,845 It'll be fine. 226 00:15:14,915 --> 00:15:17,482 - Check on him periodically and call me if you need to. 227 00:15:17,918 --> 00:15:19,984 - Okay. Oh, wait. 228 00:15:20,921 --> 00:15:22,654 Janet, what's the name of the medical examiner. 229 00:15:23,323 --> 00:15:24,656 - Steven Cartwright. - Right. 230 00:15:25,058 --> 00:15:26,024 - Good man. Why? 231 00:15:26,726 --> 00:15:27,892 - Well, I got his name from Kirby 232 00:15:28,595 --> 00:15:29,894 and I really want to talk to him. 233 00:15:30,830 --> 00:15:32,263 I'd love it if you could set up a meeting for me. 234 00:15:33,033 --> 00:15:37,135 - Honey, we know how Ron died and... 235 00:15:37,637 --> 00:15:40,471 Sure, I'd be glad too. 236 00:15:41,041 --> 00:15:42,106 - Thanks, I appreciate it. 237 00:15:48,448 --> 00:15:51,049 - I didn't think I was going to be that hungry. 238 00:15:51,351 --> 00:15:52,650 Thank you. 239 00:15:53,186 --> 00:15:55,186 - So, where are you from? 240 00:15:55,555 --> 00:15:56,688 Where's home? 241 00:15:57,924 --> 00:16:00,792 - Highland Park. Do you know it? It's just outside of Chicago. 242 00:16:01,628 --> 00:16:02,627 - Well, what do you do in Highland Park, 243 00:16:03,129 --> 00:16:04,429 just outside of Chicago? 244 00:16:04,764 --> 00:16:07,031 - Well, I... 245 00:16:08,134 --> 00:16:09,100 Up until recently I had a company that designed computer 246 00:16:10,203 --> 00:16:14,672 software: Firewalls and antivirus, that kind of stuff. 247 00:16:15,041 --> 00:16:17,308 - Hmm. And now? 248 00:16:18,211 --> 00:16:22,180 - Uh, well about a month ago I sold the company 249 00:16:23,149 --> 00:16:25,116 and now I'm in the process of trying to discover 250 00:16:25,852 --> 00:16:26,684 what I want to do when I grow up. 251 00:16:26,920 --> 00:16:28,486 - Okay! 252 00:16:29,289 --> 00:16:29,921 - At the very least, it's a good excuse 253 00:16:30,690 --> 00:16:34,092 for a long, long, much needed holiday. 254 00:16:34,527 --> 00:16:36,094 - Oh, that's nice. 255 00:16:37,097 --> 00:16:40,064 No family attachments to keep you around Chicago? 256 00:16:40,300 --> 00:16:42,533 - I... 257 00:16:43,370 --> 00:16:48,006 I think I'm like the "eternal bachelor". 258 00:16:48,708 --> 00:16:50,074 It just hasn't really worked out 259 00:16:50,810 --> 00:16:51,542 the way I hoped it would. - Yeah. 260 00:16:52,078 --> 00:16:53,978 - But tell me about you. 261 00:16:54,748 --> 00:16:57,248 You live in this big house by yourself? 262 00:16:57,884 --> 00:16:59,450 That's got to be a challenge. 263 00:16:59,953 --> 00:17:00,852 - No, I mean I'm fine. 264 00:17:01,755 --> 00:17:04,355 This house has been in Ron's family forever. 265 00:17:05,291 --> 00:17:06,324 They used to bring their kids here for the summer 266 00:17:07,160 --> 00:17:08,626 and we would come when we were on vacation, 267 00:17:09,262 --> 00:17:13,364 then we just decided to stay. 268 00:17:13,833 --> 00:17:15,700 It's been wonderful. 269 00:17:18,838 --> 00:17:21,339 You know, 270 00:17:22,208 --> 00:17:25,610 Ron took his own life, that's what happened. 271 00:17:26,146 --> 00:17:27,712 - Oh, I'm sorry, Susan. 272 00:17:28,148 --> 00:17:29,380 I didn't know that. 273 00:17:29,883 --> 00:17:32,617 - It's horrible, eh? 274 00:17:38,058 --> 00:17:40,091 Are you okay? 275 00:17:40,527 --> 00:17:41,893 - Yes, it just... 276 00:17:42,195 --> 00:17:43,394 throbbing. 277 00:17:43,930 --> 00:17:45,396 - Oh. - I think maybe 278 00:17:46,399 --> 00:17:47,565 it's not a bad idea if I call it a night, you know? 279 00:17:48,301 --> 00:17:51,035 - Yeah, get some rest. Absolutely. 280 00:17:52,072 --> 00:17:52,637 - Let me clean these up. - No. No, no. You know what? 281 00:17:53,673 --> 00:17:54,405 Don't worry about it. I've got it. - Are you sure? 282 00:17:54,908 --> 00:17:55,873 - Yeah. Get some rest. 283 00:17:56,910 --> 00:17:58,876 - Thank you. Thank you so much. You're... thank you. 284 00:18:00,580 --> 00:18:02,580 - Good night. 285 00:18:15,829 --> 00:18:18,062 [ Phone ringing ] 286 00:18:18,298 --> 00:18:20,298 - Yeah. 287 00:18:21,167 --> 00:18:22,800 - [Patrick]: We're in. - Everything's good? 288 00:18:23,369 --> 00:18:24,202 You got everything you need? 289 00:18:24,838 --> 00:18:26,304 - I've got everything I need. 290 00:18:28,608 --> 00:18:32,176 - Is everything okay? 291 00:18:32,579 --> 00:18:36,347 - Well, Daniel, 292 00:18:37,117 --> 00:18:40,351 that all depends on your perspective. 293 00:19:12,986 --> 00:19:15,820 - Hello? 294 00:19:23,930 --> 00:19:25,329 Good morning. 295 00:19:25,999 --> 00:19:28,399 Hey, I brought you some coffee. 296 00:19:28,935 --> 00:19:31,636 - Thanks. - You okay? 297 00:19:32,071 --> 00:19:35,506 - Uh, not really. 298 00:19:36,142 --> 00:19:40,545 - You must be freezing to death. 299 00:19:41,781 --> 00:19:43,714 - I think half the blood that I lost yesterday was antifreeze. 300 00:19:44,217 --> 00:19:46,284 - Let me look at this. 301 00:19:46,786 --> 00:19:49,153 It's healing a little. 302 00:19:50,223 --> 00:19:51,656 Why don't you come in? We'll get some breakfast, okay? 303 00:19:52,425 --> 00:19:54,025 - Yeah? - Yeah, definitely, come on. 304 00:19:54,294 --> 00:19:55,426 - Okay. 305 00:19:56,095 --> 00:19:57,595 - Get up slowly though, yeah? 306 00:19:57,864 --> 00:19:58,930 - Yeah. 307 00:19:59,199 --> 00:20:02,333 - Okay. 308 00:20:02,769 --> 00:20:04,936 Okay, here we go. 309 00:20:05,572 --> 00:20:07,738 - Oh, did I look impatient? 310 00:20:08,374 --> 00:20:10,541 - A bit. How're you feeling? 311 00:20:11,010 --> 00:20:14,712 - Uh, just a headache. 312 00:20:15,114 --> 00:20:16,781 - Suz, you home? 313 00:20:17,050 --> 00:20:18,182 - Hey. 314 00:20:21,621 --> 00:20:24,188 - Happy days are here again. 315 00:20:25,024 --> 00:20:27,892 - Oh, this is Jeff Watkins. He's a friend. 316 00:20:28,528 --> 00:20:30,628 - I'm Lisa, I'm a friend too. 317 00:20:31,231 --> 00:20:32,697 - Hi. - Hi, Jeff Watkins. 318 00:20:33,032 --> 00:20:34,465 - What's up? 319 00:20:35,268 --> 00:20:36,000 - We have a lot to talk about. - Do we? 320 00:20:36,502 --> 00:20:37,468 - Uh huh, yeah, we do. 321 00:20:38,204 --> 00:20:41,005 Listen, you wouldn't mind would you 322 00:20:42,141 --> 00:20:42,907 if we handcuffed you to the refrigerator... - Oh, shut up. 323 00:20:43,743 --> 00:20:46,644 - That way you can't away while we go chat. 324 00:20:47,981 --> 00:20:48,813 - No problem. I think she's got handcuffs right there in the drawer. 325 00:20:49,415 --> 00:20:51,282 - Yeah, okay. Here we go. 326 00:20:52,118 --> 00:20:52,650 - It was nice to meet you, Jeff Watkins. 327 00:20:53,052 --> 00:20:55,586 - You too. Bye. 328 00:20:58,591 --> 00:21:00,858 - Come on, Nelson. 329 00:21:10,470 --> 00:21:13,137 - So what? He just washed up on shore? 330 00:21:13,506 --> 00:21:15,206 - Pretty much. 331 00:21:15,875 --> 00:21:16,807 - Oh, now I can tell my clients 332 00:21:17,644 --> 00:21:18,442 why beach front property's so expensive. 333 00:21:18,778 --> 00:21:20,378 [ Laughing ] 334 00:21:23,049 --> 00:21:27,518 [ Nelson barking ] 335 00:21:32,925 --> 00:21:35,893 I assume you guys have a thing going, right? 336 00:21:36,262 --> 00:21:37,361 - Oh come on. 337 00:21:37,930 --> 00:21:38,996 He knew Ron in college. 338 00:21:39,432 --> 00:21:40,665 Can you believe it? 339 00:21:41,601 --> 00:21:43,334 - Hmm. Well, what difference would that make? 340 00:21:44,537 --> 00:21:45,503 I mean, maybe this is God's way of telling you to get a life? 341 00:21:46,539 --> 00:21:48,706 - Oh! I happen to like my life the way it is, okay? 342 00:21:49,409 --> 00:21:51,008 - Okay, okay, okay. Fair enough. 343 00:21:51,978 --> 00:21:53,177 If you're not interested, you're not interested. 344 00:21:54,113 --> 00:21:56,147 But whatever you do, just promise me one thing. 345 00:21:56,516 --> 00:21:57,682 - What's that? 346 00:21:58,451 --> 00:21:59,183 - Just keep him around past Sunday. 347 00:21:59,419 --> 00:22:00,518 - Why? 348 00:22:01,487 --> 00:22:02,053 - Well, because it'll take me at least that long 349 00:22:02,689 --> 00:22:03,387 to get divorced from Frank. 350 00:22:03,623 --> 00:22:04,722 - Ha! 351 00:22:11,230 --> 00:22:13,664 Hey. - Hmm. 352 00:22:14,067 --> 00:22:14,999 - Rise and shine. 353 00:22:15,201 --> 00:22:17,768 - Hi. 354 00:22:18,104 --> 00:22:19,470 [ Yawning ] 355 00:22:20,273 --> 00:22:22,440 I'm sorry. How long was I asleep for? 356 00:22:22,842 --> 00:22:24,041 - About 2 hours. 357 00:22:24,310 --> 00:22:25,443 - Really? 358 00:22:26,446 --> 00:22:28,312 - Yes, and mother always said if you're weak, eat. 359 00:22:29,048 --> 00:22:31,048 - We must have had the same mother. 360 00:22:31,517 --> 00:22:32,483 - Hey, you like Keats? 361 00:22:33,453 --> 00:22:36,287 - Yeah. Keats, Stephen King, I just love to read. 362 00:22:36,656 --> 00:22:39,090 - Yeah, me too. 363 00:22:39,625 --> 00:22:41,492 Hey, I hope that's okay. 364 00:22:42,395 --> 00:22:43,160 It's been a really long time since I cooked, 365 00:22:44,030 --> 00:22:45,329 well, for anyone other than myself. What? 366 00:22:45,732 --> 00:22:47,498 - Caramel pasta? 367 00:22:47,934 --> 00:22:52,336 - No, it's pesto. 368 00:22:52,772 --> 00:22:54,372 - I'm just joking. 369 00:22:54,741 --> 00:22:55,873 - It's green. 370 00:22:56,476 --> 00:22:57,341 - It's delicious. - Good. 371 00:22:57,744 --> 00:22:58,743 - Hmm. Your bet. 372 00:22:59,178 --> 00:23:02,847 - Uh, right, okay, 373 00:23:03,649 --> 00:23:08,986 I am going to bet 5 red and 8 yellow. 374 00:23:09,422 --> 00:23:11,455 What do you think? 375 00:23:12,392 --> 00:23:14,892 - You're sure you never played poker before? 376 00:23:15,328 --> 00:23:16,994 - Yeah, positive. 377 00:23:17,930 --> 00:23:20,965 - So, that means you're probably not bluffing, 378 00:23:21,834 --> 00:23:24,235 and since I don't like jellybeans anyway. 379 00:23:25,838 --> 00:23:27,338 - Oh! 380 00:23:27,740 --> 00:23:29,507 - Ha ha ha. Okay. 381 00:23:29,776 --> 00:23:32,476 My call. 382 00:23:32,912 --> 00:23:34,011 What do you got? 383 00:23:35,181 --> 00:23:38,382 - What's it called when you have 2 of a kind and 3 of a kind? 384 00:23:38,785 --> 00:23:40,551 - A full house. 385 00:23:41,154 --> 00:23:42,653 - Okay, I got a full house. 386 00:23:44,123 --> 00:23:45,756 Whoo! 387 00:23:46,058 --> 00:23:47,091 - Very good. 388 00:23:47,693 --> 00:23:50,761 Ron didn't teach you to play? 389 00:23:51,030 --> 00:23:52,363 I'm sorry. 390 00:23:52,565 --> 00:23:53,931 - No. 391 00:23:54,801 --> 00:23:56,867 - Is it better if I just don't mention him? 392 00:23:57,236 --> 00:23:58,869 - No. It's... 393 00:23:59,205 --> 00:24:00,871 It's just... 394 00:24:01,741 --> 00:24:02,773 It's been a long time since I had anybody 395 00:24:03,242 --> 00:24:04,408 to talk to about him, 396 00:24:07,079 --> 00:24:10,281 or anyone to talk to at all for that matter, 397 00:24:10,817 --> 00:24:13,417 except Nelson of course. 398 00:24:14,454 --> 00:24:16,420 - What about your friend Lisa? She seems pretty nice. 399 00:24:16,989 --> 00:24:18,422 - Yes, she is. She's great. 400 00:24:19,292 --> 00:24:21,759 She says that I don't let anybody get close. 401 00:24:22,228 --> 00:24:23,894 She's probably right. 402 00:24:24,664 --> 00:24:28,933 - Well, you should change that fast, 403 00:24:29,869 --> 00:24:32,436 because you're cheating the rest of the world. 404 00:24:33,272 --> 00:24:35,940 - Hmm. That's a really sweet thing to say. 405 00:24:36,209 --> 00:24:37,274 Thanks. 406 00:24:39,479 --> 00:24:41,245 Well, 407 00:24:41,781 --> 00:24:44,248 my triumph is complete. 408 00:24:44,951 --> 00:24:46,884 Uh, I'll clean this up later and 409 00:24:47,787 --> 00:24:49,587 I think I'm going to get to bed. I'm tired. 410 00:24:50,323 --> 00:24:54,258 - Okay. I'll just be on the boat. 411 00:24:54,694 --> 00:24:56,460 - Okay. - Okay. 412 00:24:57,096 --> 00:24:58,829 - Good night. - Good night. 413 00:25:04,170 --> 00:25:06,470 - Wait a minute! Jeff! 414 00:25:07,139 --> 00:25:09,740 This is crazy. Just come on back. 415 00:25:10,610 --> 00:25:11,308 You can sleep in one of the empty bedrooms. 416 00:25:12,078 --> 00:25:13,878 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 417 00:25:15,014 --> 00:25:15,913 I mean, I can't have you freezing to death on my property. 418 00:25:16,883 --> 00:25:17,948 Think of all the paperwork I'd have to fill out. 419 00:25:18,317 --> 00:25:19,583 - You're sure? 420 00:25:20,386 --> 00:25:24,021 - Yeah. I'm going to sic Nelson on you. 421 00:25:24,991 --> 00:25:26,457 - Okay. - Come on, you'll be more comfortable. 422 00:25:26,692 --> 00:25:28,893 Come on. 423 00:25:29,295 --> 00:25:32,296 Come on, Nelson. 424 00:25:32,565 --> 00:25:35,065 Nelson. 425 00:25:39,005 --> 00:25:40,671 This is it. 426 00:25:43,910 --> 00:25:45,543 There you go. - Oh, it's perfect. 427 00:25:46,345 --> 00:25:46,944 - Yeah, I think you'll be comfortable. 428 00:25:47,613 --> 00:25:50,247 - I know I'll be comfortable. 429 00:25:50,850 --> 00:25:51,982 - Get some rest. - I will. 430 00:25:52,518 --> 00:25:53,417 - Okay. - Good night. 431 00:25:53,920 --> 00:25:54,919 - Hey, Jeff. - Yeah? 432 00:25:55,855 --> 00:25:58,255 - Uh, I was thinking maybe if you're up to it, 433 00:25:58,891 --> 00:25:59,657 we could go on a walk tomorrow? 434 00:26:00,293 --> 00:26:01,525 I know a really great spot. 435 00:26:02,361 --> 00:26:02,860 - I can't think of anything I'd rather do. 436 00:26:03,396 --> 00:26:05,529 - Okay, great. Good night. 437 00:26:05,865 --> 00:26:08,265 - Good night. 438 00:26:40,866 --> 00:26:43,200 - Hey, Picasso. 439 00:26:43,769 --> 00:26:44,969 - Hey. What's up, Kirby? 440 00:26:45,371 --> 00:26:46,403 - Oh, not much. 441 00:26:47,106 --> 00:26:48,105 - What are you doing up so early? 442 00:26:49,208 --> 00:26:50,774 - I was driving by and I wondered if you needed a model. 443 00:26:51,344 --> 00:26:53,043 - Ha ha! - I work cheap. 444 00:26:53,613 --> 00:26:55,145 - No, it's okay. - Okay. 445 00:26:56,148 --> 00:26:57,081 - How about a cup of coffee? - Yeah, I'd love one. 446 00:26:57,483 --> 00:26:59,416 - Yeah? Come in. 447 00:27:02,788 --> 00:27:04,989 There you go, Kirb. 448 00:27:05,958 --> 00:27:07,224 - Thanks, Susan. - Black, just like you like it. 449 00:27:07,560 --> 00:27:08,592 - Thank you. 450 00:27:11,364 --> 00:27:13,397 - Well, I understand that you have a houseguest. 451 00:27:14,300 --> 00:27:17,468 - Hmm. The enormous mouth of Lisa Patterson. 452 00:27:18,604 --> 00:27:19,336 - Oh, she just mentioned that you'd taken in a stranger. 453 00:27:19,939 --> 00:27:21,338 Can I raid your jellybeans? 454 00:27:22,608 --> 00:27:24,141 - Yeah, absolutely. You're the only one who eats them these days. 455 00:27:33,719 --> 00:27:35,386 Anyway, Kirby, he's not a stranger. 456 00:27:36,055 --> 00:27:36,820 He actually knew Ron in college. 457 00:27:37,590 --> 00:27:38,989 So, he had this boating accident... 458 00:27:39,525 --> 00:27:41,058 - Hurt his head. I know. 459 00:27:41,560 --> 00:27:43,761 I spoke to Dr. Price. 460 00:27:44,063 --> 00:27:45,763 - Really? 461 00:27:46,866 --> 00:27:48,132 That's quite an investigation you've got going on, huh? 462 00:27:52,505 --> 00:27:55,072 - Well, whenever somebody new comes to the island, 463 00:27:56,142 --> 00:27:56,807 I'd like to have a sense of who they are just in case. 464 00:27:57,877 --> 00:27:58,876 - Kirby, would you like to meet him? - Yes, I would. 465 00:28:01,914 --> 00:28:05,416 [ Knocking again ] - Jeff. 466 00:28:05,651 --> 00:28:07,384 Jeff. 467 00:28:07,720 --> 00:28:09,119 Hey. - Hi. 468 00:28:09,588 --> 00:28:10,521 - Hi, good morning. 469 00:28:11,691 --> 00:28:12,756 Uh, I'd love for you to come down and meet a friend of mine, 470 00:28:13,225 --> 00:28:14,658 if it's a good time. 471 00:28:15,027 --> 00:28:17,027 - Sure. Yeah. 472 00:28:25,204 --> 00:28:28,038 - Jeff, I'd like you to meet a dear friend of mine, Kirby. 473 00:28:28,941 --> 00:28:29,940 Kirby, Jeff Watkins. - Hi, nice to meet you. 474 00:28:30,710 --> 00:28:31,508 - Good to meet you. How's your head? 475 00:28:32,078 --> 00:28:34,678 - Uh, it's so much better. 476 00:28:35,514 --> 00:28:36,580 It's better than we thought. It's healing. 477 00:28:37,683 --> 00:28:38,816 - Oh, that's great. Yeah, I noticed your boat out there. 478 00:28:39,719 --> 00:28:42,252 It's a hell of a boat. - Yeah, it's my baby. 479 00:28:43,022 --> 00:28:44,688 - You from around here? - Chicago. 480 00:28:45,424 --> 00:28:46,690 - You sail all the way from Chicago? 481 00:28:47,693 --> 00:28:51,061 - No, I left out of Mystic, Connecticut, actually. 482 00:28:51,931 --> 00:28:52,796 - And what brings you all the way up here? 483 00:28:53,265 --> 00:28:55,132 - Holiday. Time off. 484 00:28:56,569 --> 00:28:59,903 - I'll vouch for him, Kirby. You can release him on my recognizance, okay? 485 00:29:00,673 --> 00:29:02,873 - Hey, look. I'm sorry about this. 486 00:29:03,976 --> 00:29:06,410 It's just that... well, we like Susan a lot around here. 487 00:29:06,979 --> 00:29:07,845 We tend to get protective. 488 00:29:08,347 --> 00:29:09,179 - Well, I can see why. 489 00:29:09,615 --> 00:29:10,814 [ Phone ringing ] 490 00:29:12,118 --> 00:29:12,916 - Oh, I'm going to grab that. - Yeah, I've got to go anyway, Susan. 491 00:29:14,086 --> 00:29:14,718 - Oh. - Jeff, nice to meet you. - Yeah, yeah, you as well. 492 00:29:15,488 --> 00:29:16,086 - I look forward to seeing you around. 493 00:29:16,789 --> 00:29:18,088 - Yeah, me too. - [Susan]: Hello! 494 00:29:18,424 --> 00:29:20,057 - Bye. - Bye. 495 00:29:20,693 --> 00:29:22,526 - [Susan]: Hey, Lisa, what's up? 496 00:29:58,497 --> 00:30:00,464 - All right, so it's a classic situation, okay? 497 00:30:01,333 --> 00:30:02,733 The bottom of the 9th, bases loaded, no outs. 498 00:30:03,335 --> 00:30:04,034 The biggest hitter comes up. 499 00:30:04,670 --> 00:30:05,936 Okay, this guy's huge, huge. 500 00:30:06,939 --> 00:30:07,604 Big, big, big, big, guy. So, I'm playing shortstop, 501 00:30:08,374 --> 00:30:08,939 so I'm playing just a little bit... 502 00:30:09,875 --> 00:30:10,507 - Good morning, Kirby. - Good morning, Maggie. 503 00:30:11,377 --> 00:30:11,942 - Good morning, Kirby. What's going on, boss? 504 00:30:13,045 --> 00:30:14,511 - Well, there's somebody I want you to check out, Hank. 505 00:30:15,548 --> 00:30:16,146 - Well, that's the first time in 2 years you haven't 506 00:30:16,916 --> 00:30:17,581 answered the "What's going on, boss?" 507 00:30:18,350 --> 00:30:19,049 question with, "Nothing much, Hank." 508 00:30:19,952 --> 00:30:20,784 - Well, I thought I'd shake things up a bit, 509 00:30:21,587 --> 00:30:22,119 see if you can put those computer skills 510 00:30:22,822 --> 00:30:24,054 of yours to good use for a change. 511 00:30:25,191 --> 00:30:26,156 - So, we're running a check on the guy staying with Susan? 512 00:30:26,725 --> 00:30:28,125 - Man, I hate small towns. 513 00:30:28,527 --> 00:30:29,426 - What's his name. 514 00:30:30,196 --> 00:30:31,595 - His name is Jeff Watkins. - Okay. 515 00:30:32,665 --> 00:30:33,363 - He says he's from Illinois, just outside of Chicago. 516 00:30:33,966 --> 00:30:34,798 That's what I got on him. 517 00:30:35,734 --> 00:30:37,000 Why don't you see what you can dig up? All right? 518 00:30:37,503 --> 00:30:38,535 - Time to go surfing. 519 00:30:38,838 --> 00:30:41,338 - Surf away. 520 00:30:41,607 --> 00:30:43,540 Alright. 521 00:30:44,543 --> 00:30:46,176 - Hey, listen. I'm really sorry about the way Kirby 522 00:30:46,679 --> 00:30:47,544 grilled you back there. 523 00:30:48,447 --> 00:30:50,013 - Oh, it's okay. It's alright. I understand. 524 00:30:50,482 --> 00:30:53,150 - But you know what? 525 00:30:54,019 --> 00:30:55,452 When he was asking you all those questions... 526 00:30:56,121 --> 00:30:58,422 - Hum, hum... - I don't know. 527 00:30:59,458 --> 00:31:00,591 It just made me realize how little I know about you. 528 00:31:01,060 --> 00:31:02,593 - Well... ask away. 529 00:31:05,464 --> 00:31:08,832 - You said you've never been in a long term relationship. 530 00:31:09,001 --> 00:31:10,734 Why? 531 00:31:11,337 --> 00:31:16,406 - My work, my job, I guess. 532 00:31:16,976 --> 00:31:19,676 - It sounds really lonely. 533 00:31:32,091 --> 00:31:34,725 Favourite music? 534 00:31:34,994 --> 00:31:36,894 - Jazz. 535 00:31:38,497 --> 00:31:39,863 - Favourite 536 00:31:40,132 --> 00:31:42,833 musician? 537 00:31:43,235 --> 00:31:44,735 - Charlie Parker. 538 00:31:45,237 --> 00:31:46,603 - Ha ha ha! - What? 539 00:31:47,339 --> 00:31:48,672 - It's funny. I mean on some things 540 00:31:49,341 --> 00:31:50,607 we have really similar tastes. 541 00:31:50,976 --> 00:31:52,976 Favourite sport? 542 00:31:53,679 --> 00:31:56,446 - Uh, probably football to watch 543 00:31:57,049 --> 00:31:59,416 and track to actually do. 544 00:32:00,019 --> 00:32:00,918 I ran track in college, so. 545 00:32:01,387 --> 00:32:02,286 - Did you? - Yeah. 546 00:32:02,855 --> 00:32:04,321 - Hmmph. So, you're fast. 547 00:32:04,857 --> 00:32:06,890 - Not anymore. - Ha ha! 548 00:32:07,326 --> 00:32:08,392 - Faster than you. 549 00:32:08,894 --> 00:32:10,093 - Yes, I bet you are. 550 00:32:10,896 --> 00:32:12,663 - I can give you a head start. - Oh no. 551 00:32:13,332 --> 00:32:14,464 - 1, 2... - I don't want to... 552 00:32:20,139 --> 00:32:23,707 [ Laughter ] 553 00:32:24,910 --> 00:32:26,310 Okay, I give up! 554 00:32:29,915 --> 00:32:31,715 [ Splashing sound ] 555 00:32:32,117 --> 00:32:33,650 Nelson! Oh God. 556 00:32:34,086 --> 00:32:37,387 - Oh! Oh, my God! 557 00:32:37,756 --> 00:32:39,022 What happened? 558 00:32:39,591 --> 00:32:40,991 - He slipped and he fell. 559 00:32:42,361 --> 00:32:44,194 - Oh, we have to do something. He'll never be able to get out of there! 560 00:32:44,964 --> 00:32:46,063 - All right, I'm going to go get him. 561 00:32:46,899 --> 00:32:48,298 - Okay. Just be careful! - I'm going in. 562 00:32:49,068 --> 00:32:51,068 It's all right, I'm a good swimmer. 563 00:33:02,948 --> 00:33:05,515 - Hey! 564 00:33:05,884 --> 00:33:07,651 We need help! 565 00:33:08,053 --> 00:33:10,120 Come here, please! 566 00:33:10,589 --> 00:33:12,122 [ Nelson groaning ] 567 00:33:17,196 --> 00:33:19,730 Please hurry! 568 00:33:38,584 --> 00:33:41,818 Oh my God. 569 00:33:42,721 --> 00:33:45,455 Oh, baby! Oh, baby! You're okay? - Thank you. 570 00:33:46,225 --> 00:33:47,457 - You're welcome. Good luck to you. 571 00:33:48,227 --> 00:33:49,793 - Are you okay? Are you okay, baby? 572 00:33:50,229 --> 00:33:53,463 Here, here's this. 573 00:33:54,433 --> 00:33:57,267 Look, I can't thank you enough for what you did. 574 00:33:58,270 --> 00:34:01,038 - How about we just don't do anymore racing, okay? 575 00:34:01,473 --> 00:34:02,739 - Yeah. - Okay? 576 00:34:03,342 --> 00:34:06,843 - Okay. You're okay, Nelson? 577 00:34:11,216 --> 00:34:14,651 You know, I've got to tell you, 578 00:34:15,621 --> 00:34:18,021 I don't know what I would have done without you. 579 00:34:18,891 --> 00:34:21,024 Seriously, if you hadn't been there. Whoo. 580 00:34:21,760 --> 00:34:23,293 - You would have saved him yourself. 581 00:34:23,629 --> 00:34:26,430 - Uh, no... 582 00:34:26,799 --> 00:34:29,466 I can't swim. 583 00:34:29,768 --> 00:34:32,436 - Really? 584 00:34:33,272 --> 00:34:34,938 - Well, not more than a few yards anyway. 585 00:34:35,207 --> 00:34:37,007 Shut up. 586 00:34:37,876 --> 00:34:40,410 - You live on the water and you can't swim? 587 00:34:41,180 --> 00:34:43,747 - It's totally ridiculous, isn't it? 588 00:34:44,616 --> 00:34:48,552 - Well, it's okay your secret, safe with me. 589 00:34:49,321 --> 00:34:54,491 - Okay. My God, I love that Nelson. 590 00:34:55,060 --> 00:34:57,461 You know, Ron adored him. 591 00:34:57,996 --> 00:35:00,063 - He's going to be fine. 592 00:35:00,933 --> 00:35:02,799 He's an old dog, but he's going to be right 593 00:35:03,669 --> 00:35:05,235 as rain after a couple of days at the vet. 594 00:35:06,105 --> 00:35:09,539 - Do you think I talk too much about Ron? 595 00:35:10,042 --> 00:35:12,075 - No. No, not at all. 596 00:35:12,911 --> 00:35:15,112 Actually, I envy what the two of you had. 597 00:35:15,581 --> 00:35:18,615 You shared your work 598 00:35:19,017 --> 00:35:21,284 and this place. 599 00:35:22,321 --> 00:35:24,721 There's only a couple of his paintings in the house, 600 00:35:25,224 --> 00:35:26,123 where are the others? 601 00:35:26,925 --> 00:35:29,292 - Oh, Ron kept them in a special place. 602 00:35:29,761 --> 00:35:32,562 - Here at the house? 603 00:35:33,265 --> 00:35:35,132 - Yeah, well out in the old shed, 604 00:35:35,701 --> 00:35:38,969 there's a kind of workshop 605 00:35:39,638 --> 00:35:41,104 which I have not dealt with yet. 606 00:35:45,677 --> 00:35:47,210 You know everything, 607 00:35:48,213 --> 00:35:50,080 everything he was he put into his work, you know? 608 00:35:55,721 --> 00:35:57,988 - Uh... 609 00:36:00,359 --> 00:36:02,459 - Yes? 610 00:36:02,861 --> 00:36:05,529 - No, it's silly. 611 00:36:05,931 --> 00:36:08,598 - Come on. What? 612 00:36:11,036 --> 00:36:13,403 - How do you know when you're in love? 613 00:36:13,672 --> 00:36:15,772 - How... 614 00:36:16,542 --> 00:36:20,177 How do you know when you're in love? 615 00:36:26,318 --> 00:36:28,351 Well, I think... 616 00:36:29,154 --> 00:36:30,887 You know when something good happens? 617 00:36:31,223 --> 00:36:32,355 - Hum, hum... 618 00:36:33,258 --> 00:36:34,891 - Something exciting or something that makes 619 00:36:36,028 --> 00:36:37,794 you proud, even something that makes you sad, all of it. 620 00:36:40,766 --> 00:36:42,799 You know, when you really love somebody, 621 00:36:43,502 --> 00:36:44,868 you want to share it with them. 622 00:36:47,806 --> 00:36:50,307 - You're pretty wonderful, you know that? 623 00:36:50,576 --> 00:36:54,077 - Mmm... 624 00:37:13,532 --> 00:37:15,098 [Whispers]: Jeff. 625 00:37:15,567 --> 00:37:16,933 - I know. I'm sorry. 626 00:37:17,269 --> 00:37:19,736 - No, wait... 627 00:37:23,842 --> 00:37:27,043 - Uh, yeah okay. 628 00:37:29,815 --> 00:37:31,748 Good night. 629 00:37:32,184 --> 00:37:34,584 - Oh. Jeff, uh... 630 00:37:36,622 --> 00:37:40,223 - Sweet dreams. 631 00:37:40,592 --> 00:37:43,760 - Yeah, you too. 632 00:37:45,831 --> 00:37:47,597 - Oh... 633 00:38:00,045 --> 00:38:02,979 - [Lisa]: I mean, he saved your dog. 634 00:38:03,282 --> 00:38:04,314 - Uh-hmm. 635 00:38:05,017 --> 00:38:06,116 - It is so damn heroic. - Right. 636 00:38:06,618 --> 00:38:07,784 - Was he good in bed? 637 00:38:08,820 --> 00:38:11,688 - I don't know, Lisa. I didn't sleep with him, girl. 638 00:38:12,224 --> 00:38:13,223 - What? Okay, I'm sorry, 639 00:38:14,092 --> 00:38:14,691 but the guy risked his life to save your dog 640 00:38:15,427 --> 00:38:17,527 and you didn't even sleep with him? 641 00:38:18,530 --> 00:38:19,229 That is the most ungrateful thing I've ever heard 642 00:38:20,198 --> 00:38:21,364 and as your friend, I am personally ashamed of you. 643 00:38:22,267 --> 00:38:23,733 - He kissed me. - Okay, well that's a start. 644 00:38:24,169 --> 00:38:25,435 - Yeah. - And... 645 00:38:25,971 --> 00:38:27,003 - And I kissed him back. 646 00:38:27,306 --> 00:38:28,838 - And then? 647 00:38:29,775 --> 00:38:30,840 - That's it. I mean, that's all that happened. 648 00:38:31,743 --> 00:38:34,644 - Wow, talk about your raw, unbridled passion. 649 00:38:35,080 --> 00:38:36,646 - Oh, it was nice. 650 00:38:37,516 --> 00:38:38,748 - Okay, well nice is good but sex is better. 651 00:39:08,380 --> 00:39:09,746 - Make up? 652 00:39:10,248 --> 00:39:11,648 You're buying make up. 653 00:39:12,551 --> 00:39:14,818 - Come on, I just don't want to look so pale. 654 00:39:15,554 --> 00:39:17,187 - Hmm. You've been pale for a year 655 00:39:17,956 --> 00:39:18,788 and all of a sudden it's a problem? 656 00:39:19,725 --> 00:39:22,092 - Yeah. All of a sudden it's a problem, okay? 657 00:39:22,861 --> 00:39:25,295 - Okay. That's all I wanted to hear. 658 00:39:25,564 --> 00:39:28,932 - Go away. 659 00:40:17,149 --> 00:40:19,649 - I conducted the autopsy myself, Mrs. Mandaway. 660 00:40:20,118 --> 00:40:21,184 - Yeah, I know that. 661 00:40:22,287 --> 00:40:23,553 I'm just asking you to go over the case one more time. 662 00:40:23,989 --> 00:40:24,888 - For what reason? 663 00:40:25,791 --> 00:40:27,557 - To help me learn why he did what he did. 664 00:40:28,427 --> 00:40:31,461 Look, I've been over this a million times. 665 00:40:32,164 --> 00:40:32,896 I can't make any sense out of it. 666 00:40:33,865 --> 00:40:36,399 He didn't even leave a note, I need some answers. 667 00:40:37,602 --> 00:40:40,737 Dr. Cartwright, isn't it possible that you missed something? 668 00:40:41,706 --> 00:40:43,173 Maybe something that you had no reason to look for? 669 00:40:43,975 --> 00:40:46,509 - Well, we don't test for everything. 670 00:40:47,212 --> 00:40:47,844 Only the things that make sense: 671 00:40:48,547 --> 00:40:49,913 Trauma, drugs, things like that. 672 00:40:50,849 --> 00:40:51,848 - Yes, see, that's what I'm asking you to do. 673 00:40:52,651 --> 00:40:53,850 Just let go of any preconceived notions 674 00:40:55,020 --> 00:40:56,186 that you might have had and look for anything and everything. 675 00:40:58,723 --> 00:41:03,226 Look, I realize I'm asking for a lot. 676 00:41:04,429 --> 00:41:06,429 - The only thing we can do at this point is more blood tests. 677 00:41:06,765 --> 00:41:08,598 - Thank you. 678 00:41:09,301 --> 00:41:12,602 - Janet said you'd be persistent. 679 00:41:18,844 --> 00:41:21,277 - I searched probably half the house, 680 00:41:22,380 --> 00:41:24,447 I haven't found anything yet. - [Kyle]: Half the house? 681 00:41:25,383 --> 00:41:26,449 Where the hell does she live? Yankee Stadium? 682 00:41:27,152 --> 00:41:28,051 I'm meeting with Zimmer tomorrow. 683 00:41:28,787 --> 00:41:30,920 - How'd you get in touch with him? 684 00:41:31,356 --> 00:41:32,322 - Through Daniel. 685 00:41:33,291 --> 00:41:34,824 Daniel was going to use him to fence our stones. 686 00:41:35,427 --> 00:41:38,261 - Is Daniel going with you? 687 00:41:39,064 --> 00:41:43,433 - No. Daniel's finished going places. 688 00:41:44,135 --> 00:41:47,437 - Soon as I knew you were in place. 689 00:41:48,206 --> 00:41:49,372 - And Zimmer's going to work with you? 690 00:41:50,275 --> 00:41:50,840 - Yeah, yeah. Zimmer's going to work with me. 691 00:41:51,476 --> 00:41:52,442 He knows what's good for him. 692 00:41:55,080 --> 00:41:56,846 - All right, let me know how it goes. 693 00:41:57,916 --> 00:41:59,516 - Hey, I want this wrapped up in 48 hours max, Patrick. 694 00:42:00,619 --> 00:42:01,518 I'm tired of hanging out here. I'm not kidding, Patrick! 695 00:42:02,087 --> 00:42:03,987 - I'll call you tomorrow. 696 00:42:04,789 --> 00:42:08,024 - Okay, Bill. Yeah, thanks again. Bye. 697 00:42:09,160 --> 00:42:10,960 - Hey, Kirby. I think I got something on that Watkins guy. 698 00:42:12,197 --> 00:42:13,363 - What you got? - Well, there's 3 of them in the Chicago area. 699 00:42:14,566 --> 00:42:18,368 Jeffrey Michael Watkins is 75 and living in a nursing home. 700 00:42:19,804 --> 00:42:23,306 Jefferson Lewis Watkins is a 14 year old African-American in the 9th grade. 701 00:42:23,942 --> 00:42:25,308 Pretty good student actually. 702 00:42:25,744 --> 00:42:27,677 - Hank. - Yeah, 703 00:42:28,580 --> 00:42:31,781 Jeffrey Adam Watkins, 32, Caucasian, single. 704 00:42:32,517 --> 00:42:34,017 - Well, that must be our guy then. 705 00:42:34,653 --> 00:42:35,718 - I don't think so. He's dead. 706 00:42:36,821 --> 00:42:38,888 - What? - He died about 6 weeks ago in a car accident. 707 00:42:39,991 --> 00:42:42,392 - Go back and look again, Hank. You must have missed him. 708 00:42:42,894 --> 00:42:44,527 - Okay, if you insist. 709 00:42:45,230 --> 00:42:47,363 - Anything on the boat: Destiny? 710 00:42:48,166 --> 00:42:48,898 - Yeah, I'm still waiting on that. 711 00:42:49,601 --> 00:42:52,235 - Okay, let me know. - Yeah, sure. 712 00:42:52,504 --> 00:42:54,504 - Thanks. 713 00:42:55,073 --> 00:42:56,172 What are you going to have? 714 00:42:56,408 --> 00:42:59,142 - Hmm. 715 00:42:59,811 --> 00:43:00,910 I'm going to start with soup. 716 00:43:01,379 --> 00:43:02,712 - Really? Thank you. 717 00:43:07,085 --> 00:43:08,885 Yeah, it's nice. Thanks. 718 00:43:11,990 --> 00:43:14,057 - Thank you. - It looks good, huh? 719 00:43:27,172 --> 00:43:29,973 - What? What is it? 720 00:43:32,010 --> 00:43:34,077 - You look sensational. 721 00:43:34,479 --> 00:43:36,212 - You know what? 722 00:43:37,248 --> 00:43:38,781 If you embarrass me I'm going to go home and change. 723 00:43:39,050 --> 00:43:41,384 - Sorry. 724 00:43:41,953 --> 00:43:42,952 You look barely passable. 725 00:43:43,722 --> 00:43:44,721 - Oh, Ha! Ha! Ha! That's much better. 726 00:43:45,223 --> 00:43:47,757 - Okay. - Thank you. 727 00:44:08,947 --> 00:44:10,780 - Where is Daniel? 728 00:44:12,717 --> 00:44:14,484 - Daniel decided to take the rest of his life off. 729 00:44:15,286 --> 00:44:18,755 - This is how you treat your partners? 730 00:44:19,958 --> 00:44:22,225 - He set us up to get caught. Somehow I took offence to that. 731 00:44:22,961 --> 00:44:25,361 - Well, you prevented his capture. 732 00:44:26,965 --> 00:44:28,998 - How's that? 733 00:44:30,502 --> 00:44:33,136 - My information is that the authorities were becoming aware of his involvement 734 00:44:34,272 --> 00:44:36,606 in the robbery. They eventually would have gotten to him. 735 00:44:37,142 --> 00:44:37,907 - And how did that happen? 736 00:44:38,943 --> 00:44:41,844 - Daniel possessed a big mouth. Not the best quality 737 00:44:42,480 --> 00:44:44,247 to have in his line of work. 738 00:44:45,083 --> 00:44:46,249 - Yeah, well his mouth is shut right now 739 00:44:47,385 --> 00:44:48,251 and the only way the cops can get to him is with a shovel. 740 00:44:51,289 --> 00:44:53,389 - So, when do you expect to have the stones? 741 00:44:53,625 --> 00:44:56,859 - Soon. 742 00:44:57,629 --> 00:44:59,862 - My deal with Daniel was 9 million. 743 00:45:00,432 --> 00:45:03,032 - Your deal with me is 10. 744 00:45:04,969 --> 00:45:08,438 - You don't seem to realize that the balance of the power 745 00:45:09,174 --> 00:45:10,440 in this transaction rests with me. 746 00:45:11,342 --> 00:45:14,143 You can't sell these stone on eBay, you know? 747 00:45:19,417 --> 00:45:22,051 - What you don't seem to realize 748 00:45:22,954 --> 00:45:25,388 is that the balance of power is always with me. 749 00:45:25,757 --> 00:45:27,390 The price is 10. 750 00:45:36,801 --> 00:45:39,068 - Call me when you take possession. 751 00:45:39,804 --> 00:45:42,905 - It'll be the first call I'll make. 752 00:45:49,914 --> 00:45:51,714 - Thank you. It was excellent. 753 00:45:51,983 --> 00:45:55,451 - Thanks. 754 00:45:56,020 --> 00:45:58,521 Mmm. - You look content. 755 00:45:59,457 --> 00:46:01,290 You see what a little company will do for you. 756 00:46:01,559 --> 00:46:03,459 - Yeah. 757 00:46:05,764 --> 00:46:08,831 So, do you know when you're leaving? 758 00:46:09,567 --> 00:46:12,502 - Why? Do you want me to go? - No. 759 00:46:13,404 --> 00:46:15,571 You know, I just... well time is passing, 760 00:46:16,741 --> 00:46:19,509 and at some point you'll have to go back to your own life. 761 00:46:20,478 --> 00:46:21,511 And... I just would like a little advance notice. 762 00:46:23,248 --> 00:46:25,515 - I promise. 763 00:46:25,784 --> 00:46:27,517 - Okay. 764 00:46:29,020 --> 00:46:33,122 - Ready to go? - Yes. 765 00:46:36,728 --> 00:46:40,029 - You know, we didn't pay our respects to the party yet. 766 00:46:40,865 --> 00:46:43,166 - That's a private party. - Yeah, well. 767 00:46:45,103 --> 00:46:47,203 Let's dance... we can dance here. 768 00:46:48,006 --> 00:46:52,408 - Come on. - Let's dance here. Come on. 769 00:46:52,877 --> 00:46:58,214 - All right! Smooth. 770 00:46:58,750 --> 00:47:00,316 So, who's party is it? 771 00:47:01,119 --> 00:47:02,819 - My cousin's. It's my cousin's party. 772 00:47:03,621 --> 00:47:05,354 He's a fine, fine young man. - Really? 773 00:47:06,524 --> 00:47:08,291 - Uh-hmm. - So, what's his name? - He doesn't have a name. 774 00:47:09,227 --> 00:47:10,793 - Oh! - He doesn't... - The no-name cousin. 775 00:47:11,362 --> 00:47:12,795 - We only call him cousin. 776 00:47:13,064 --> 00:47:17,800 ♪ ♪ ♪ 777 00:47:38,556 --> 00:47:40,923 The music stopped. 778 00:47:43,428 --> 00:47:45,595 - I know. 779 00:48:05,416 --> 00:48:06,883 - Let me take that for you. 780 00:48:07,619 --> 00:48:09,585 - Oh, thank you. - You're welcome. 781 00:48:10,154 --> 00:48:12,054 - There you go. - Thanks. 782 00:48:12,857 --> 00:48:14,857 I had a really nice time. - So did I. 783 00:48:15,793 --> 00:48:17,860 - Yeah, it's the nicest I've had in a long time. 784 00:48:18,696 --> 00:48:20,997 - Well, it doesn't have to end. There's... 785 00:48:22,400 --> 00:48:24,233 - Jeff, I don't think we... - There's a deck of cards in the other room. 786 00:48:26,905 --> 00:48:28,971 - Maybe tomorrow, okay? - Yeah. 787 00:48:29,707 --> 00:48:31,741 - Okay. Good night. - Good night. 788 00:48:51,129 --> 00:48:53,663 - Wrong number, hot shot. - Jesus, what are you doing here?! 789 00:48:54,499 --> 00:48:55,698 - I came to help you count the diamonds. 790 00:48:56,834 --> 00:48:57,600 - Yeah, well you're early because I haven't got them yet. 791 00:48:58,436 --> 00:48:59,635 - I'm getting really tired of hearing that. 792 00:49:00,605 --> 00:49:01,504 I think it's time we inflict a little bit of pain. 793 00:49:02,340 --> 00:49:03,039 - No. No. - What do you mean no? - No. 794 00:49:03,775 --> 00:49:05,274 - What do you mean no?! - Not yet. 795 00:49:06,344 --> 00:49:09,412 - Cops. Zimmer says the cops were already on to Daniel, 796 00:49:10,348 --> 00:49:13,316 which means pretty soon they will be on to us. 797 00:49:14,052 --> 00:49:15,418 - All right, then I'll speed it up. 798 00:49:16,154 --> 00:49:17,787 - What the hell is taking so long? 799 00:49:18,723 --> 00:49:20,189 - I'll call you tomorrow. Now get out of here. 800 00:49:20,591 --> 00:49:22,925 Get out of here. 801 00:49:24,862 --> 00:49:27,296 [ Sighing ] 802 00:49:30,368 --> 00:49:32,935 - Hey. 803 00:49:33,504 --> 00:49:35,304 I thought I scared you away. 804 00:49:35,940 --> 00:49:38,341 - No, I just went for a walk. 805 00:49:39,043 --> 00:49:40,676 Just wanted to do some thinking. 806 00:49:42,447 --> 00:49:45,114 - Can I ask you what you were thinking about? 807 00:49:48,753 --> 00:49:50,853 - You. 808 00:49:53,758 --> 00:49:55,825 - Because I've been thinking about you too. 809 00:50:00,498 --> 00:50:03,599 - Susan, I don't want to push you. I don't want to rush you. 810 00:50:03,968 --> 00:50:05,601 - You're not. 811 00:51:30,888 --> 00:51:32,922 moving in. [ Laughter ] 812 00:51:33,925 --> 00:51:34,924 - I'm really happy for you guys. Well, it's lovely. 813 00:51:35,760 --> 00:51:36,792 - It's pretty beautiful. - Can I freshen 814 00:51:37,462 --> 00:51:38,294 everybody's drink? - Yes, please. 815 00:51:39,230 --> 00:51:40,296 - I'll have another one. - So, you're the only 816 00:51:41,099 --> 00:51:42,298 real estate agent on the whole island? 817 00:51:43,167 --> 00:51:44,633 - You got that right. - You must be busy. 818 00:51:45,336 --> 00:51:46,802 - Well, it's been a slow decade. 819 00:51:47,538 --> 00:51:48,704 - Most of the houses on the island 820 00:51:50,007 --> 00:51:52,508 stay in the families for generations, so not a lot of moving around. 821 00:51:53,478 --> 00:51:55,511 - No. - What about you, Frank? What do you do? 822 00:51:56,147 --> 00:51:57,847 - I write botanical textbooks. 823 00:51:58,583 --> 00:52:00,716 - It was marry James Bond or Frank. 824 00:52:01,486 --> 00:52:02,818 - Is anybody else hungry besides me? 825 00:52:03,387 --> 00:52:04,720 - Starving. - Very hungry. 826 00:52:05,323 --> 00:52:06,722 - I will see to the steaks. 827 00:52:07,892 --> 00:52:09,925 - I'm going to go give him a hand. Okay? Excuse me. - Okay. 828 00:52:17,602 --> 00:52:23,105 - All right. So, still on for the gallery tomorrow? Medford? 829 00:52:24,075 --> 00:52:26,375 - Sure, what time are we leaving? - 3:30-ish? 830 00:52:27,712 --> 00:52:29,245 - Okay, that's good for me because I have a closing late morning, so. 831 00:52:32,416 --> 00:52:36,352 - Yeah? Who's house are you closing on? - I probably shouldn't 832 00:52:37,522 --> 00:52:39,355 tell you this, but it's Cal Buyers'. He's finally settling 833 00:52:40,258 --> 00:52:41,257 his brother estate. - Cal Buyers is in town? 834 00:52:42,426 --> 00:52:44,527 - Susan, I don't want to get involved. I don't... I don't... 835 00:52:45,029 --> 00:52:47,029 - Where's he staying? 836 00:52:47,398 --> 00:52:49,031 - At the B&B. 837 00:52:49,834 --> 00:52:51,534 - All right, all right. Thanks a lot. 838 00:52:52,203 --> 00:52:53,269 Kirby! - Yeah, what's up, Hank? 839 00:52:54,639 --> 00:52:57,039 - Yeah, that boat, the Destiny, it's owned by Seafare Waterway Rentals 840 00:52:57,975 --> 00:52:59,141 out of Gloucester, Mass. I'm waiting for them 841 00:52:59,877 --> 00:53:01,143 to get back to me on recent rentals. 842 00:53:01,512 --> 00:53:03,345 - Massachusetts? 843 00:53:04,315 --> 00:53:05,347 He told me he started out in Mystic, Connecticut. 844 00:53:05,950 --> 00:53:07,249 - Computers don't lie, boss. 845 00:53:15,660 --> 00:53:17,526 - Are you sure you don't want some help in there? 846 00:53:18,162 --> 00:53:20,596 - No, no, I'm good. - Okay. 847 00:53:24,835 --> 00:53:28,704 - I really need to invite Frank and Lisa over for dinner. 848 00:53:29,907 --> 00:53:31,240 I'm always going over there. They haven't been here in months. 849 00:53:32,176 --> 00:53:33,342 - Well, they don't seem too worried about it. 850 00:53:34,679 --> 00:53:37,146 - Yeah, that's true. - [Newscaster]: The FBI have released this photo 851 00:53:38,082 --> 00:53:39,348 of Daniel Garnet and announced that he is wanted 852 00:53:40,351 --> 00:53:41,817 for questioning in connection with a San Francisco 853 00:53:42,587 --> 00:53:44,186 gem museum diamond robbery last year. 854 00:53:45,189 --> 00:53:46,655 They're calling him a person of interest in this case 855 00:53:47,491 --> 00:53:48,624 without actually declaring him a suspect. 856 00:53:49,694 --> 00:53:51,260 Anyone with any information on his whereabouts is asked 857 00:53:51,862 --> 00:53:52,795 to call the FBI immediately. 858 00:53:53,698 --> 00:53:55,297 - I think I'm going to invite them Saturday. 859 00:53:55,533 --> 00:53:56,699 Jeff? 860 00:53:57,034 --> 00:53:59,935 - What? What? 861 00:54:00,371 --> 00:54:01,971 - Is Saturday okay? 862 00:54:02,506 --> 00:54:04,006 - Yeah, Saturday's fine. 863 00:54:22,727 --> 00:54:26,095 - Hey, Cal. - Susan. 864 00:54:26,564 --> 00:54:28,998 - Long time no talk. 865 00:54:29,367 --> 00:54:30,933 What happened? 866 00:54:31,736 --> 00:54:33,235 - Yeah, I'm sorry. I know you called me. 867 00:54:34,372 --> 00:54:36,572 - Yeah, I did. I called you. I left you a bunch of messages. 868 00:54:37,441 --> 00:54:40,075 - I know. I know and you're absolutely right. 869 00:54:41,145 --> 00:54:43,612 I should have called you, and I was going to call you, 870 00:54:44,949 --> 00:54:46,982 but I didn't know what I was going to say. I mean, what could I say? 871 00:54:47,885 --> 00:54:50,419 - Ron's your friend, he commits suicide, 872 00:54:51,322 --> 00:54:52,321 you don't know what to say. I mean, come on. 873 00:54:53,057 --> 00:54:56,025 How about, "I'm sorry." How about, 874 00:54:56,961 --> 00:54:58,961 "I know what you're going through." Something! 875 00:54:59,964 --> 00:55:01,797 - Susan, Ron changed. - What do you mean he changed? 876 00:55:03,167 --> 00:55:06,602 - He changed. He and I hadn't spoke but maybe once or twice in months. 877 00:55:11,175 --> 00:55:12,908 - San Francisco? 878 00:55:13,878 --> 00:55:16,078 - Yeah. See, I stopped trying to figure him out. 879 00:55:17,415 --> 00:55:19,648 I mean, it almost like he could be two completely different people. 880 00:55:20,551 --> 00:55:23,252 You know, the old Ron that we knew and then 881 00:55:24,121 --> 00:55:26,055 there was a Ron that couldn't be counted on. 882 00:55:31,195 --> 00:55:33,562 I know this is difficult for you, and 883 00:55:34,999 --> 00:55:37,333 believe me when I say I never wanted to have this conversation with you. 884 00:55:37,735 --> 00:55:39,401 Ever. [ Sobs ] 885 00:56:05,062 --> 00:56:08,764 - "San Francisco, Las Vegas, San Francisco"! 886 00:56:11,535 --> 00:56:13,402 - And you never knew he was in those cities? 887 00:56:14,205 --> 00:56:16,038 - Well, no. I mean, not most of them. 888 00:56:16,540 --> 00:56:18,107 - Didn't you ever call? 889 00:56:19,610 --> 00:56:21,744 - Well, yeah, but I mean, I always used his cell phone. It's easier that way. 890 00:56:23,114 --> 00:56:24,346 - You know what, Susan? After all this time, and after all this stress, 891 00:56:25,282 --> 00:56:27,349 I don't know, maybe you just forgot where he was. 892 00:56:27,585 --> 00:56:29,551 - Maybe. 893 00:56:31,455 --> 00:56:35,090 So, I won't be long. If you just want to look around a little bit. 894 00:56:36,394 --> 00:56:37,526 - Yeah, okay, but you know that art intimidates me, right? So, great. 895 00:56:38,262 --> 00:56:42,731 - Lisa, be brave. - Susan. Hello. 896 00:56:43,000 --> 00:56:44,900 - Richard. 897 00:56:45,603 --> 00:56:47,069 - How are you? - Good, thank you. 898 00:56:48,172 --> 00:56:49,738 This is a dear friend of mine, Lisa. Lisa, this is Richard. 899 00:56:50,274 --> 00:56:51,106 - Hi, Richard. - Hello. 900 00:56:51,675 --> 00:56:52,841 I hope this is your latest. 901 00:56:53,411 --> 00:56:55,744 - Yes. - Let me have it. 902 00:56:56,547 --> 00:56:59,114 - Okay. - They're always so wonderful. 903 00:56:59,717 --> 00:57:01,116 - Okay, excuse us. - Okay. 904 00:57:10,194 --> 00:57:13,128 - So, what do you think? 905 00:57:14,064 --> 00:57:15,898 - I think you're getting better with each one. 906 00:57:16,200 --> 00:57:18,000 - Thanks. 907 00:57:18,903 --> 00:57:20,736 - Ah, it reminds me I have a cheque for you. 908 00:57:21,038 --> 00:57:23,038 - Oh, great. 909 00:57:23,641 --> 00:57:25,040 - You are developing a nice 910 00:57:25,709 --> 00:57:27,209 following and you deserve it. 911 00:57:27,978 --> 00:57:30,612 - Well, thank you, Richard, although 912 00:57:31,715 --> 00:57:32,614 I'm sure it's more of a reflection on your salesmanship 913 00:57:33,083 --> 00:57:34,650 than on my painting. 914 00:57:35,152 --> 00:57:37,886 - Nonsense. - Listen, 915 00:57:38,889 --> 00:57:42,257 Richard, I know that we've spoken a bit about Ron, 916 00:57:43,627 --> 00:57:46,662 but I realize that I never really asked you about the last day that you 917 00:57:47,264 --> 00:57:48,797 spoke with him or saw him. 918 00:57:49,800 --> 00:57:51,533 - No, you never really did. - I guess my question 919 00:57:52,603 --> 00:57:55,504 is, did you notice anything unusual about the way that 920 00:57:56,640 --> 00:57:58,207 he acted or anything that he said that might have somehow, 921 00:57:58,809 --> 00:58:00,209 I don't know, been revealing 922 00:58:00,544 --> 00:58:07,649 in any way? 923 00:58:08,252 --> 00:58:11,687 Uh... I mean, it had been 924 00:58:12,723 --> 00:58:13,989 at least 3 months since I'd seen or spoken to Ron... 925 00:58:14,325 --> 00:58:15,991 - 3 months? 926 00:58:16,660 --> 00:58:17,659 - Yeah. - No, no, no, Richard, 927 00:58:18,462 --> 00:58:19,661 you sold those two still lives of his. 928 00:58:20,464 --> 00:58:21,830 You remember? I mean, he was thrilled. 929 00:58:22,933 --> 00:58:25,567 - Susan. The last sale I did of Ron's work was at least 930 00:58:26,370 --> 00:58:28,437 4 months before he died and it was for 931 00:58:28,772 --> 00:58:30,939 under $10,000. 932 00:58:31,609 --> 00:58:34,576 - But I got the money, Richard. 933 00:58:35,479 --> 00:58:39,481 - Susan, I'm not saying he didn't sell them. 934 00:58:40,784 --> 00:58:43,752 All I'm saying is it must have been through someone else besides me. 935 00:58:44,321 --> 00:58:46,255 - [Customer]: Mr. Wallace. 936 00:58:47,525 --> 00:58:49,625 - [Softly]: I'll have to go and take care of those clients. 937 00:58:49,960 --> 00:58:50,893 - No problem. 938 00:58:51,262 --> 00:58:53,362 - Uh... Okay. 939 00:58:54,131 --> 00:58:57,366 Yes? - Mr. Martelli?... - Speaking. 940 00:58:58,402 --> 00:58:59,868 - I wanted to talk to you about my annuity account. 941 00:59:00,804 --> 00:59:01,870 - [Mr. Martelli]: Certainly, how can I help you? 942 00:59:02,773 --> 00:59:04,206 - Well, what I want to know is when my husband 943 00:59:05,142 --> 00:59:08,343 originally opened the account, how was it funded? 944 00:59:09,547 --> 00:59:12,347 - I'm sorry, it's not bank policy to divulge that information. 945 00:59:13,651 --> 00:59:16,919 - It's not the bank's policy to divulge where my money came from? 946 00:59:17,388 --> 00:59:18,387 - That's ridiculous. 947 00:59:18,923 --> 00:59:20,255 - I'm really very sorry. 948 00:59:21,158 --> 00:59:22,758 - Well, it's really not a big deal, Steven. 949 00:59:23,761 --> 00:59:26,228 I'm assuming Ron used a cheque or a wire transfer. 950 00:59:27,364 --> 00:59:29,698 Can you at least just tell me what account it was drawn on? 951 00:59:30,768 --> 00:59:32,768 - I really can't tell you that. It's the bank policy. 952 00:59:33,537 --> 00:59:36,104 - Okay, well thank you for your time. 953 00:59:37,141 --> 00:59:38,874 - I'm sorry-- - I don't understand. - Me neither. 954 00:59:39,343 --> 00:59:40,876 Let's get out of here. 955 00:59:55,392 --> 00:59:57,559 [ Doorbell ] 956 01:00:13,911 --> 01:00:17,579 - Hi, Jeff. 957 01:00:18,916 --> 01:00:21,049 - Yeah, I know. It's you I want to talk to. Do you mind if I come in? 958 01:00:21,819 --> 01:00:24,052 - Yeah, sure. Come on in. - Thanks. 959 01:00:31,528 --> 01:00:34,229 - What can I do for you? 960 01:00:35,032 --> 01:00:36,198 - Well, we're a small community, Jeff. 961 01:00:36,834 --> 01:00:37,666 - Yeah. Yeah, I noticed that. 962 01:00:38,135 --> 01:00:39,768 - I'm sure you did. 963 01:00:40,537 --> 01:00:42,237 But because we're a small community, 964 01:00:43,007 --> 01:00:44,373 whenever somebody new comes around, 965 01:00:45,342 --> 01:00:46,942 it's sort of my job as a law enforcement officer 966 01:00:47,978 --> 01:00:49,077 to check that person out. I'm sure you can understand. 967 01:00:49,880 --> 01:00:52,614 - Yeah. Yeah. You want to check me out? 968 01:00:53,384 --> 01:00:56,818 - Well you see, now that's the thing. 969 01:00:58,055 --> 01:01:00,055 - Have I broken some kind of local law that I don't know about? 970 01:01:01,158 --> 01:01:02,991 - How come there's no record of you in the Chicago area? 971 01:01:03,827 --> 01:01:05,961 How come that boat out there that you say 972 01:01:06,930 --> 01:01:08,363 is yours is actually a rental out of Massachusetts 973 01:01:09,533 --> 01:01:11,433 and not Mystic, Connecticut like you claim? - I don't know 974 01:01:12,636 --> 01:01:13,735 where you're getting your information, but clearly the person 975 01:01:15,072 --> 01:01:16,371 that you've been speaking to does not know what they're talking about. 976 01:01:17,508 --> 01:01:18,407 - Well, then here's your chance to set the record straight. 977 01:01:19,276 --> 01:01:21,610 Why don't you start by showing me some ID, 978 01:01:22,746 --> 01:01:24,112 and maybe the boat registration while you're at it, please. 979 01:01:24,882 --> 01:01:26,548 - Sure. Yeah, it's down on the boat. 980 01:01:27,184 --> 01:01:28,283 Come on, I'll show it to you. 981 01:01:34,491 --> 01:01:36,191 Oh, here's the wallet. 982 01:01:38,362 --> 01:01:40,395 - Aaargh! 983 01:02:16,900 --> 01:02:21,136 [ We hear conversations on the police radio. ] 984 01:02:22,573 --> 01:02:24,606 [ Screech ] 985 01:02:53,470 --> 01:02:58,073 - Sorry we're getting back so late. Will Frank be upset? 986 01:02:59,176 --> 01:03:00,308 - Well, he did have to cook his own dinner, so he might be 987 01:03:01,211 --> 01:03:02,511 at the hospital getting his stomach pumped. 988 01:03:03,781 --> 01:03:06,381 Are you okay? You've been so quiet ever since we left the gallery. 989 01:03:07,551 --> 01:03:09,584 - I am. There's just a few things that I have to deal with. 990 01:03:10,187 --> 01:03:11,586 A lot of things. - I know. 991 01:03:13,590 --> 01:03:15,657 - Is this an accident? 992 01:03:16,460 --> 01:03:18,126 - It looks like it. - Well, pull over! 993 01:03:20,764 --> 01:03:23,732 [ Police radio ] 994 01:03:38,248 --> 01:03:39,948 - Hank! 995 01:03:42,352 --> 01:03:44,152 What's going on? 996 01:03:44,688 --> 01:03:46,154 - Listen, guys. - What? 997 01:03:47,191 --> 01:03:47,923 - Look, you're just going to have to move back to the-- 998 01:03:48,826 --> 01:03:49,524 - No, no. What is going on? - Susan, please. 999 01:03:50,561 --> 01:03:52,027 - It's Kirby. - ...move back there... - What is it? 1000 01:03:52,696 --> 01:03:54,196 - What is going on?! Is he okay. 1001 01:03:54,731 --> 01:03:56,198 - He's dead. - What?! 1002 01:03:56,900 --> 01:03:58,667 - Look... look. - What happened? 1003 01:03:59,336 --> 01:04:00,001 - We don't know what happened. 1004 01:04:00,971 --> 01:04:01,703 He ran off the road. Obviously he lost control... 1005 01:04:02,439 --> 01:04:03,705 - Oh my God. - Just go home, okay? 1006 01:04:04,541 --> 01:04:05,373 I'll call you as soon as I know anything. 1007 01:04:05,976 --> 01:04:07,342 - Call. - Okay. - Okay. 1008 01:04:26,496 --> 01:04:28,697 - It's just... It's awful. 1009 01:04:29,132 --> 01:04:31,333 - I need a drink. 1010 01:05:23,687 --> 01:05:26,655 It happened on the road from town, maybe 1011 01:05:27,090 --> 01:05:28,890 a mile from here. 1012 01:05:29,359 --> 01:05:32,327 It's just... I wonder 1013 01:05:32,963 --> 01:05:34,462 if he was coming to the house? 1014 01:05:35,933 --> 01:05:37,799 - I don't know. 1015 01:05:42,372 --> 01:05:45,907 - Did he come here, Jeff? 1016 01:05:46,109 --> 01:05:48,410 - No. 1017 01:05:48,612 --> 01:05:50,445 No. 1018 01:06:03,660 --> 01:06:05,894 Are you okay? 1019 01:06:08,432 --> 01:06:11,166 - I'm... I'm just. 1020 01:06:12,102 --> 01:06:14,669 I'm really tired. I'm going to get some sleep. 1021 01:06:14,938 --> 01:06:16,671 - Okay. 1022 01:06:37,828 --> 01:06:40,061 - So when is the service going to be? 1023 01:06:40,864 --> 01:06:42,297 - Probably Thursday. I'll let you know. 1024 01:06:43,200 --> 01:06:46,067 - Oh. I think Kirby has a brother in Michigan. 1025 01:06:46,670 --> 01:06:48,103 - Yeah. I told him already. 1026 01:06:48,772 --> 01:06:50,572 - Okay. Just let me know, Lisa. 1027 01:06:51,074 --> 01:06:53,975 - I will. Bye. - Bye. 1028 01:06:54,544 --> 01:06:55,977 - Did she hear anything? 1029 01:06:56,179 --> 01:06:58,713 - No. 1030 01:06:59,016 --> 01:07:00,548 - I'm sorry. 1031 01:07:02,486 --> 01:07:05,220 - Hey, I thought you didn't like these. 1032 01:07:07,724 --> 01:07:09,758 - It's just... 1033 01:07:11,962 --> 01:07:13,995 It's the black ones. 1034 01:07:14,331 --> 01:07:15,997 I'm totally 1035 01:07:16,600 --> 01:07:19,000 addicted to the black ones. 1036 01:07:19,936 --> 01:07:23,004 - I'm going to make some breakfast. - Okay. 1037 01:07:23,206 --> 01:07:24,706 - Oh! 1038 01:07:25,208 --> 01:07:26,741 I'm sorry. - It's okay. 1039 01:07:27,944 --> 01:07:30,745 - Oh shoot, let me get something. - It's okay, okay. I got it. 1040 01:07:31,415 --> 01:07:33,381 It's all right. It'll come up. 1041 01:07:33,717 --> 01:07:35,517 Don't worry. 1042 01:07:39,756 --> 01:07:41,790 There you go. 1043 01:07:44,795 --> 01:07:46,995 What is it? - Nothing. 1044 01:07:47,998 --> 01:07:49,164 - You seem like you can't find a place for yourself. 1045 01:07:50,233 --> 01:07:52,767 - I'm just... I'm freaked out about Kirby, you know? 1046 01:07:53,136 --> 01:07:54,636 I'm freaked out. 1047 01:07:55,372 --> 01:07:57,572 I've got a really bad headache... 1048 01:08:00,277 --> 01:08:04,012 and I'm out of aspirins. Stupid, eh? 1049 01:08:04,981 --> 01:08:05,914 - Well, you want me to go to town and get you some? 1050 01:08:06,683 --> 01:08:08,416 - Could you? That would be great. 1051 01:08:09,219 --> 01:08:10,452 - I can probably use the exercise anyway. 1052 01:08:10,921 --> 01:08:12,587 - Thanks. - Yeah. 1053 01:08:13,223 --> 01:08:16,124 I'll see you in a bit. Bye. 1054 01:08:16,326 --> 01:08:18,460 - Bye. 1055 01:08:22,065 --> 01:08:24,466 Oh... 1056 01:08:30,507 --> 01:08:32,540 Oh, my God. 1057 01:09:03,206 --> 01:09:05,306 Oh! 1058 01:09:20,924 --> 01:09:23,124 - Where are you going? 1059 01:09:24,394 --> 01:09:26,161 - I'm just going to Lisa's for a little while. You got back quick. 1060 01:09:26,863 --> 01:09:30,532 - You're such a bad liar, Susan. 1061 01:09:30,934 --> 01:09:33,501 - I'm not lying. 1062 01:09:34,137 --> 01:09:35,203 You killed him, didn't you? 1063 01:09:37,908 --> 01:09:39,974 - Let's just go inside, okay? 1064 01:09:40,243 --> 01:09:42,210 - Okay. 1065 01:09:46,082 --> 01:09:47,649 Give me the keys! 1066 01:09:49,019 --> 01:09:51,586 - Look, just listen to me. 1067 01:09:53,089 --> 01:09:54,422 - I'm not listening to you! I swear to God I will shoot you! Give me the keys! 1068 01:09:55,258 --> 01:09:55,757 - I didn't come here to hurt you, Susan. 1069 01:09:56,459 --> 01:09:57,392 - I don't care why you came here! 1070 01:09:57,928 --> 01:09:59,260 Just give me the keys! 1071 01:09:59,996 --> 01:10:02,130 - Listen to me. Put the gun down. 1072 01:10:03,033 --> 01:10:04,332 - I'm not listening to you! 1073 01:10:04,768 --> 01:10:06,534 Give me the keys! 1074 01:10:06,870 --> 01:10:08,203 - Please... 1075 01:10:08,505 --> 01:10:10,438 I'm sorry. 1076 01:10:10,874 --> 01:10:12,674 - No, you're not. 1077 01:10:13,376 --> 01:10:15,009 - Put the gun down little woman. 1078 01:10:18,815 --> 01:10:22,350 - I think maybe we should go inside now, okay? 1079 01:10:42,639 --> 01:10:46,040 - How did she find out? 1080 01:10:46,509 --> 01:10:49,844 - I made a mistake. 1081 01:10:50,447 --> 01:10:51,613 - What about the diamonds? 1082 01:10:52,015 --> 01:10:52,947 - I don't know. 1083 01:10:53,617 --> 01:10:55,984 - Oh, you don't know. - Yeah. 1084 01:10:56,853 --> 01:10:58,786 - Well, there's one sure way to find out. 1085 01:10:59,656 --> 01:11:03,558 It's not going to matter in the end anyway. 1086 01:11:04,027 --> 01:11:05,126 - What does that mean? 1087 01:11:06,162 --> 01:11:07,829 The cops think we're dead but she knows we're alive, 1088 01:11:08,932 --> 01:11:10,932 which means she cannot be breathing when we leave here. 1089 01:11:11,568 --> 01:11:12,433 - We're not going to hurt her. 1090 01:11:13,103 --> 01:11:13,768 - We're not going to hurt her? 1091 01:11:14,504 --> 01:11:15,970 We damn well are going to hurt her! 1092 01:11:17,107 --> 01:11:18,773 What do you think this is? Do you think we're playing a game 1093 01:11:19,576 --> 01:11:22,477 here? Huh? Are you playing house, Jeff? 1094 01:11:23,179 --> 01:11:24,879 She lives, we die. You got that? 1095 01:11:25,782 --> 01:11:26,881 And I sure as hell ain't dying for no broad. 1096 01:11:28,852 --> 01:11:30,885 - We are sticking 1097 01:11:31,221 --> 01:11:32,887 to my plan. 1098 01:11:35,458 --> 01:11:36,824 - Is that so? 1099 01:11:50,073 --> 01:11:52,840 We'll talk about this later. 1100 01:12:02,652 --> 01:12:04,852 [ Sighing ] 1101 01:12:18,835 --> 01:12:20,868 - You all right? 1102 01:12:21,338 --> 01:12:23,037 - Why are you here? 1103 01:12:23,606 --> 01:12:25,673 What... what do you want? 1104 01:12:29,612 --> 01:12:32,313 - I'm one of the people that helped your husband rob a museum. 1105 01:12:33,116 --> 01:12:34,315 - Ron never stole a thing in his life! 1106 01:12:35,352 --> 01:12:37,185 - And I came here to get the diamonds that we stole. 1107 01:12:38,021 --> 01:12:39,420 - I don't know anything about a robbery! 1108 01:12:40,156 --> 01:12:42,323 - You know that's not true, Susan. 1109 01:12:42,692 --> 01:12:45,526 Where are they? 1110 01:12:46,563 --> 01:12:49,297 Please. - I don't know anything about any diamonds. 1111 01:12:49,532 --> 01:12:51,299 I don't. 1112 01:12:53,937 --> 01:12:55,970 Do you want to kill me too? 1113 01:12:59,008 --> 01:13:01,376 - I think you know I couldn't do that. 1114 01:13:01,911 --> 01:13:03,478 - I don't know anything. 1115 01:13:04,514 --> 01:13:07,915 I certainly don't know anything about you. Nothing. 1116 01:13:10,620 --> 01:13:13,721 - I wanted it to be so different. 1117 01:13:14,491 --> 01:13:18,993 I wish that you could believe that. 1118 01:13:19,996 --> 01:13:23,598 I came here to find what we took and I found you. 1119 01:13:27,737 --> 01:13:32,106 It was supposed to be so simple. 1120 01:13:32,575 --> 01:13:35,076 - Nothing's simple. 1121 01:13:35,378 --> 01:13:38,212 [ Doorbell ] 1122 01:13:42,919 --> 01:13:47,255 - I need you to get rid of them as quickly as possible. All right? 1123 01:13:47,857 --> 01:13:51,759 If you do anything wrong, 1124 01:13:52,462 --> 01:13:53,461 I'm going to have to kill them. 1125 01:13:55,565 --> 01:13:57,665 Do you understand that? 1126 01:14:08,678 --> 01:14:10,778 [ Doorbell ] 1127 01:14:18,288 --> 01:14:20,488 Hi. - Jeff, is Susan... ah! 1128 01:14:21,191 --> 01:14:22,657 - Janet, I wasn't expecting you. 1129 01:14:23,693 --> 01:14:25,927 - Yes, sorry just to show up but I thought you might 1130 01:14:26,563 --> 01:14:28,162 want to hear this in person. 1131 01:14:28,498 --> 01:14:30,431 - What is it? 1132 01:14:30,934 --> 01:14:32,433 - I was just going to 1133 01:14:33,269 --> 01:14:34,435 make some coffee. Can I offer you some? 1134 01:14:35,138 --> 01:14:38,339 - No, thanks. I'm fine. - Okay. 1135 01:14:39,442 --> 01:14:41,142 - Steven Cartwright called me at home a few minutes ago. 1136 01:14:42,011 --> 01:14:44,312 He went over his results again top to bottom, 1137 01:14:45,148 --> 01:14:47,315 and he conducted a few more blood tests. 1138 01:14:47,684 --> 01:14:49,650 - And? - And, 1139 01:14:50,119 --> 01:14:51,819 Ron was in the early 1140 01:14:52,388 --> 01:14:54,322 stages of acute leukemia. 1141 01:14:54,591 --> 01:14:55,857 - What? 1142 01:14:56,826 --> 01:14:57,692 - He must have been diagnosed while he was away. 1143 01:14:58,394 --> 01:15:01,362 It didn't show up in the autopsy 1144 01:15:01,965 --> 01:15:02,864 because no one was looking. 1145 01:15:05,134 --> 01:15:07,034 - So that means... 1146 01:15:07,537 --> 01:15:09,737 - He knew he was dying 1147 01:15:10,607 --> 01:15:13,307 and maybe decided to speed up the process. 1148 01:15:13,743 --> 01:15:17,879 Aww, are you okay? 1149 01:15:19,816 --> 01:15:23,217 - Yeah, I'm okay. Thank you for telling me. 1150 01:15:23,820 --> 01:15:25,119 - You call me if you need 1151 01:15:25,688 --> 01:15:27,555 anything at all. - Okay, 1152 01:15:27,824 --> 01:15:28,956 I will. 1153 01:15:29,292 --> 01:15:30,658 - Bye, Jeff. 1154 01:15:30,894 --> 01:15:33,394 - Bye. 1155 01:15:39,669 --> 01:15:43,004 - Just do whatever you have to do and get out of here, okay? 1156 01:15:43,806 --> 01:15:45,306 - We're going to get what we came for. 1157 01:15:45,775 --> 01:15:48,342 - You are pathetic. 1158 01:15:48,845 --> 01:15:51,712 [ Telephone ringing ] 1159 01:16:20,577 --> 01:16:22,610 [ Crashing sounds ] 1160 01:17:14,030 --> 01:17:17,131 - This is stupid. It's going to take forever. 1161 01:17:18,067 --> 01:17:19,200 He could have buried them in a hole somewhere. 1162 01:17:20,737 --> 01:17:22,770 - I don't think so. - I'm going to go have a look outside. I find nothing there, 1163 01:17:23,573 --> 01:17:24,705 I'm going upstairs to your girlfriend, 1164 01:17:25,041 --> 01:17:26,807 all right? 1165 01:17:49,866 --> 01:17:52,166 Patrick! 1166 01:17:52,535 --> 01:17:55,536 Get out here! 1167 01:17:57,473 --> 01:18:01,909 - Kyle. - Over here! 1168 01:18:04,547 --> 01:18:06,647 - Check this out. 1169 01:18:07,283 --> 01:18:08,983 - Worth a look, don't you think? 1170 01:18:09,552 --> 01:18:11,118 - Yup. I'll be right back. 1171 01:18:15,925 --> 01:18:18,993 [ Noise on roof ] 1172 01:19:07,210 --> 01:19:08,576 Hey! 1173 01:19:09,278 --> 01:19:11,846 Your girlfriend's gone! - What? 1174 01:19:13,683 --> 01:19:15,082 She's not in her room? 1175 01:19:15,585 --> 01:19:16,517 - You got that right. 1176 01:19:17,186 --> 01:19:18,519 - She didn't come by this way. 1177 01:19:30,366 --> 01:19:32,500 Susan! 1178 01:19:34,437 --> 01:19:37,138 That's Ron's old workshop, I'm going to go check in there. 1179 01:19:37,974 --> 01:19:39,140 - I'll check down the road. - All right. 1180 01:19:39,575 --> 01:19:43,944 [ Phone ringing ] 1181 01:19:44,747 --> 01:19:47,481 - Police. Yeah, I'm the acting chief. 1182 01:19:47,683 --> 01:19:49,717 What? 1183 01:19:49,986 --> 01:19:51,819 I'm on it. 1184 01:19:52,789 --> 01:19:54,288 - Something wrong, Hank? - Maggie, listen to me. 1185 01:19:55,725 --> 01:19:57,324 The state cops are on their way here, tell them I'm at the Mandaway house. 1186 01:19:58,194 --> 01:20:00,194 This Watkins guy killed Kirby, I knew it. 1187 01:20:13,109 --> 01:20:15,142 - Susan! 1188 01:20:15,344 --> 01:20:17,144 Susan! 1189 01:20:30,026 --> 01:20:33,294 - She's nowhere. 1190 01:20:33,296 --> 01:20:37,231 - She said that Ron kept all his paintings in this room. - Yeah. And so? 1191 01:20:37,700 --> 01:20:39,834 - I don't see them. 1192 01:20:41,003 --> 01:20:44,305 How far is that diamond window from the end of the building. 1193 01:20:44,874 --> 01:20:46,340 - Yeah, it's about a foot. 1194 01:20:46,609 --> 01:20:47,908 So what? 1195 01:20:48,744 --> 01:20:53,013 - I want to show you something, come on! 1196 01:20:59,689 --> 01:21:01,956 You see, there's more space. 1197 01:21:04,227 --> 01:21:06,260 There's another room. 1198 01:21:09,165 --> 01:21:12,199 - What have we got ourselves over here? 1199 01:21:13,002 --> 01:21:15,269 It looks like some kind of an air vent. 1200 01:21:16,239 --> 01:21:16,971 - We've got to figure out another way to get in. 1201 01:21:17,340 --> 01:21:18,305 - Let's do it. 1202 01:21:24,213 --> 01:21:26,180 - It's got to be here. 1203 01:21:26,816 --> 01:21:28,215 Susan, we know you're in there! 1204 01:21:28,851 --> 01:21:30,317 - Come on, come on! Let's do it! 1205 01:21:39,428 --> 01:21:41,128 - Wait. 1206 01:21:52,241 --> 01:21:55,676 Susan! Hey! 1207 01:21:56,646 --> 01:21:57,778 - Come on little woman! We know you're in here. 1208 01:22:03,419 --> 01:22:06,120 Okay, you know what? 1209 01:22:06,589 --> 01:22:09,456 I got a better idea. 1210 01:22:09,725 --> 01:22:12,226 - Susan. 1211 01:22:12,795 --> 01:22:15,496 Susan, please listen to me. 1212 01:22:16,232 --> 01:22:17,498 If you open the door now I promise 1213 01:22:18,367 --> 01:22:21,268 you won't get hurt. Please, open the door. 1214 01:22:21,837 --> 01:22:23,037 [ Pounding on door ] Susan! 1215 01:22:23,539 --> 01:22:25,139 Please open the door! 1216 01:22:25,474 --> 01:22:29,910 - All right. 1217 01:22:30,346 --> 01:22:32,279 - No, no, no, wait. 1218 01:22:33,015 --> 01:22:34,281 - I'm way past waiting man, you know? 1219 01:22:35,418 --> 01:22:36,383 I just want my share of the diamonds and I'm out of here. 1220 01:22:36,852 --> 01:22:39,186 - Wait! Kyle! Wait! 1221 01:22:40,256 --> 01:22:42,623 Susan, listen to me: he'll burn the place down, Susan, 1222 01:22:43,326 --> 01:22:44,825 he's crazy. You've got to trust me. 1223 01:22:49,498 --> 01:22:52,900 Susan, you're running out of time. Just please trust me, 1224 01:22:53,669 --> 01:22:56,003 open this door. Please open this door! 1225 01:22:57,840 --> 01:22:59,840 Susan, come on, he's going to drop a match in there 1226 01:23:00,509 --> 01:23:01,542 he'll do it. You know he will. 1227 01:23:02,111 --> 01:23:03,377 [ Gas trickling ] Susan! 1228 01:23:05,414 --> 01:23:09,216 Open the door! Now! Please! 1229 01:23:09,885 --> 01:23:11,485 I promise you we won't hurt you! 1230 01:23:12,755 --> 01:23:14,855 I promise, just you're running out of time! Please open the door! 1231 01:23:33,309 --> 01:23:35,342 Kyle! 1232 01:23:39,415 --> 01:23:44,084 I just want the diamonds. - You're out of luck. There's nothing in there. 1233 01:23:47,223 --> 01:23:49,323 - We'll see about that. 1234 01:23:53,696 --> 01:23:55,896 - Ron knew he was going to die. 1235 01:23:56,866 --> 01:23:58,065 I mean, he took care of me the only way he could. 1236 01:23:58,968 --> 01:24:01,402 He converted them and then the money's going 1237 01:24:02,204 --> 01:24:03,504 to come to me for the rest of my life. 1238 01:24:05,875 --> 01:24:10,010 - Which is going to be for another 10 seconds. - Oh! 1239 01:24:10,446 --> 01:24:12,913 - Put it down, Kyle. 1240 01:24:13,649 --> 01:24:15,416 - Tell us where the diamonds are. 1241 01:24:16,052 --> 01:24:17,651 - There aren't any diamonds. 1242 01:24:18,387 --> 01:24:20,821 - Tell us where the diamonds are! 1243 01:24:21,457 --> 01:24:22,823 - I said put it down, Kyle. 1244 01:24:27,563 --> 01:24:29,630 - This is where we stand, partner? 1245 01:24:30,332 --> 01:24:32,833 - Yeah, this is where we stand. 1246 01:24:33,469 --> 01:24:35,469 - Your girfriend's gotta die. 1247 01:24:40,209 --> 01:24:42,242 - Then you're going to die too. 1248 01:25:01,263 --> 01:25:04,131 Aah! 1249 01:25:09,271 --> 01:25:11,705 I... I need you to help me. 1250 01:25:17,646 --> 01:25:21,315 I'm going to bleed to death. 1251 01:25:22,084 --> 01:25:23,484 - I don't care what happens to you! 1252 01:25:23,919 --> 01:25:27,521 - Police, freeze! 1253 01:25:28,491 --> 01:25:31,091 Put your face on the ground, hands on your head! 1254 01:25:32,027 --> 01:25:34,528 Mister, I'm talking to you! Hands on your head! 1255 01:25:34,964 --> 01:25:38,866 Put the gun down! 1256 01:25:39,201 --> 01:25:41,468 - I'm sorry. 1257 01:25:42,671 --> 01:25:44,071 - [Policeman]: Put it down now! Do it now. I'm talking to you! 1258 01:25:44,607 --> 01:25:45,973 I want to see your hands. 1259 01:25:46,609 --> 01:25:48,242 - No! No don't! [ Gunshot ] 1260 01:25:48,577 --> 01:25:50,377 [ Sobbing ] 1261 01:25:58,154 --> 01:26:02,122 - It's okay, Susan. It's okay. 1262 01:26:02,958 --> 01:26:05,192 You had no choice. There was no other way. 1263 01:26:05,494 --> 01:26:06,693 It's over. 1264 01:26:20,476 --> 01:26:23,143 - [Susan's thoughts]: I can't pretend to know why you kept 1265 01:26:24,146 --> 01:26:27,514 so many secrets, Ron, or why you did what you did. 1266 01:26:29,118 --> 01:26:31,485 I think giving the money to me was your way of saying you loved me, but it was wrong. 1267 01:26:32,555 --> 01:26:36,190 So I'm giving back the money and moving on with my life. 1268 01:26:37,226 --> 01:26:39,593 I'm selling the house, I'm moving off the island and 1269 01:26:40,329 --> 01:26:42,896 I'm done trying to understand you. 1270 01:26:43,332 --> 01:26:45,566 It's time, I think, 1271 01:26:46,101 --> 01:26:48,168 to figure out who I am. 1272 01:26:48,804 --> 01:26:50,170 And whoever I turn out to be, 1273 01:26:51,106 --> 01:26:53,340 I do know that I'm going to be ne. Just fine. 86953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.