All language subtitles for Catering.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,174 --> 00:00:12,580 ♪ Jingle bell Jingle bell ♪ 2 00:00:12,580 --> 00:00:14,283 ♪ Jingle rock ♪ 3 00:00:14,283 --> 00:00:18,257 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 4 00:00:18,257 --> 00:00:21,598 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 5 00:00:21,598 --> 00:00:25,706 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ - Okay. 6 00:00:25,706 --> 00:00:29,714 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 7 00:00:29,714 --> 00:00:34,389 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 8 00:00:34,389 --> 00:00:38,097 ♪ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ♪ 9 00:00:38,097 --> 00:00:40,669 ♪ In the frosty air ♪ 10 00:00:40,669 --> 00:00:42,005 Mr. Braymore! 11 00:00:42,005 --> 00:00:43,508 Hi, Molly. How are you? 12 00:00:43,508 --> 00:00:45,512 Good! Did you decide on catering 13 00:00:45,512 --> 00:00:47,082 for the City Hall weekly dinners? 14 00:00:47,082 --> 00:00:50,355 We did, and we're going with the Bradford Brothers. 15 00:00:51,056 --> 00:00:53,929 They offered us a discount on the surf and turf 16 00:00:53,929 --> 00:00:56,601 we just couldn't pass up. - I understand. 17 00:00:57,469 --> 00:00:59,072 Well, if you need anything in the future, 18 00:00:59,072 --> 00:01:00,976 you know where to find me. Molly's Menu Magic. 19 00:01:00,976 --> 00:01:02,112 You name it, we cater it. 20 00:01:02,112 --> 00:01:03,649 Bye! 21 00:01:03,649 --> 00:01:05,418 Bye, Molly! 22 00:01:10,094 --> 00:01:12,633 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 23 00:01:12,633 --> 00:01:15,773 "Committed to food excellence." 24 00:01:15,773 --> 00:01:17,108 Ugh. 25 00:01:22,052 --> 00:01:23,487 How'd it go? 26 00:01:23,487 --> 00:01:25,358 Good. The Chamber of Commerce 27 00:01:25,358 --> 00:01:26,962 loved the sandwiches and cookies, 28 00:01:26,962 --> 00:01:28,565 they placed a standing lunch order 29 00:01:28,565 --> 00:01:30,903 for their monthly meetings. - That's great. 30 00:01:30,903 --> 00:01:33,341 But we lost City Hall weekly dinners 31 00:01:33,341 --> 00:01:35,345 to the Bradford Brothers. 32 00:01:35,345 --> 00:01:38,685 - What, no! - Adding insult to injury, 33 00:01:38,685 --> 00:01:39,887 those are all over town. 34 00:01:39,887 --> 00:01:41,323 This was actually on the front door. 35 00:01:41,323 --> 00:01:43,729 They would love getting every catering job in this town 36 00:01:43,729 --> 00:01:45,465 even if it meant putting us out of business. 37 00:01:45,465 --> 00:01:48,070 Well, good thing we put out the magnets 38 00:01:48,070 --> 00:01:49,272 before the holiday season. 39 00:01:49,272 --> 00:01:50,542 Those were a brilliant idea. 40 00:01:50,542 --> 00:01:53,682 Because no one throws magnets away. Unlike... 41 00:01:57,088 --> 00:01:58,659 Any new calls? 42 00:01:58,659 --> 00:02:00,094 No. 43 00:02:00,094 --> 00:02:02,566 I should probably get in line 44 00:02:02,566 --> 00:02:04,336 to see Santa with all the other kids in town. 45 00:02:04,336 --> 00:02:06,875 Well, if you think that'll work, then I'll come with you. 46 00:02:08,110 --> 00:02:10,683 Okay, there. What do you think? 47 00:02:12,118 --> 00:02:14,156 You are amazing. 48 00:02:14,156 --> 00:02:18,364 You know, it's just missing one thing... 49 00:02:30,556 --> 00:02:32,392 There. - You are amazing. 50 00:02:32,392 --> 00:02:35,064 I love it. Okay, I'm gonna go drop it off. 51 00:02:35,064 --> 00:02:36,300 Great, I'll start on the quiches. 52 00:02:36,300 --> 00:02:37,770 Oh, and I'm meeting my brother for dinner 53 00:02:37,770 --> 00:02:39,741 at Christmas in the Square. Do you mind locking up after? 54 00:02:39,741 --> 00:02:42,780 Oh, yeah, no problem. Tell Kyle I say hi! 55 00:02:42,780 --> 00:02:44,383 I will. 56 00:02:49,026 --> 00:02:51,564 Are you sure you can't join us for Christmas in the Keys? 57 00:02:51,564 --> 00:02:53,635 The beach house has more than enough room. 58 00:02:53,635 --> 00:02:55,038 I wish I could. 59 00:02:55,038 --> 00:02:56,641 I have a couple holiday orders. 60 00:02:56,641 --> 00:02:58,678 I just, I can't afford to cancel them. 61 00:02:59,479 --> 00:03:01,283 We're proud of you, baby sis. 62 00:03:01,283 --> 00:03:03,320 You're really making a go of your catering company. 63 00:03:03,320 --> 00:03:06,427 Well, I've sunk every penny I have into it. 64 00:03:06,427 --> 00:03:09,767 This is my lifelong dream. I... I can't afford to fail. 65 00:03:10,536 --> 00:03:12,439 It hasn't even been a year, and you're already too busy 66 00:03:12,439 --> 00:03:15,144 for the annual Frost family Christmas vacation. 67 00:03:15,144 --> 00:03:17,850 We'll celebrate Christmas when I'm back. 68 00:03:20,455 --> 00:03:24,329 - Is that...? - My ex and his new girlfriend. 69 00:03:26,701 --> 00:03:28,805 I thought he was a decent guy. What happened? 70 00:03:30,074 --> 00:03:31,511 We weren't on the same page, 71 00:03:31,511 --> 00:03:33,682 and it took me much longer than it should have 72 00:03:33,682 --> 00:03:35,485 to realize that. 73 00:03:35,485 --> 00:03:37,188 And he refused to try new food. 74 00:03:38,658 --> 00:03:41,430 In my experience, the three Cs of a healthy relationship 75 00:03:41,430 --> 00:03:44,670 are communication, commitment, and compromise. 76 00:03:44,670 --> 00:03:47,342 Okay, well, I will remember that 77 00:03:47,342 --> 00:03:49,947 when I decide to dive back into the dating pool. 78 00:03:51,083 --> 00:03:52,520 I just want you to be happy. 79 00:03:54,590 --> 00:03:56,026 If I can make 80 00:03:56,026 --> 00:03:57,696 Molly's Menu Magic a success, 81 00:03:57,696 --> 00:04:00,602 I will be as happy as a kid on Christmas morning. 82 00:04:17,770 --> 00:04:20,441 Welcome home, Mr. Harrison, 83 00:04:20,441 --> 00:04:22,245 or should I say, Mr. Jacob? 84 00:04:22,245 --> 00:04:23,882 Very funny, Robert. 85 00:04:24,951 --> 00:04:26,754 Carson, it's good to see you. 86 00:04:26,754 --> 00:04:27,690 You too! 87 00:04:27,690 --> 00:04:28,992 Once a year doesn't seem enough. 88 00:04:28,992 --> 00:04:31,531 Not much use for event photographers around here. 89 00:04:31,531 --> 00:04:33,702 - Do you have any luggage? - Uh, no, no. 90 00:04:33,702 --> 00:04:34,937 I'll get it later. 91 00:04:36,273 --> 00:04:37,442 Where is she? 92 00:04:37,442 --> 00:04:38,778 She's in the library, 93 00:04:38,778 --> 00:04:41,584 putting finishing touches on the Christmas tree. 94 00:04:41,584 --> 00:04:43,522 Okay, I'm gonna catch up with you later. 95 00:04:45,324 --> 00:04:47,428 I want to surprise her. 96 00:04:52,940 --> 00:04:54,644 There. 97 00:04:55,478 --> 00:04:58,818 Now you look perfect. 98 00:05:02,358 --> 00:05:05,064 Carson! 99 00:05:05,064 --> 00:05:07,435 I'm so glad you're home! 100 00:05:07,435 --> 00:05:08,772 So glad to be back. 101 00:05:08,772 --> 00:05:10,542 You don't normally come until the morning 102 00:05:10,542 --> 00:05:11,778 of the Christmas Gala. 103 00:05:11,778 --> 00:05:14,382 My show in Milan ended early, so... 104 00:05:14,382 --> 00:05:16,320 I'm glad. 105 00:05:16,320 --> 00:05:18,424 And I expect full photo approval. 106 00:05:18,424 --> 00:05:20,061 Oh, that goes without saying. 107 00:05:20,061 --> 00:05:21,965 Are you hungry? 108 00:05:21,965 --> 00:05:25,404 Ah, no. I'll make myself something later if I get hungry. 109 00:05:25,404 --> 00:05:27,342 Since when do you cook? 110 00:05:27,342 --> 00:05:29,647 I'm a whiz in the kitchen with anything to do 111 00:05:29,647 --> 00:05:33,287 with mixing milk or water. Just the basic things. 112 00:05:33,287 --> 00:05:37,830 Shall I show you the plans for this year's Christmas Gala? 113 00:05:37,830 --> 00:05:40,334 It's pretty much the same every year, isn't it? 114 00:05:40,869 --> 00:05:41,938 Tell you what, 115 00:05:41,938 --> 00:05:45,244 next year, when you take over the Foundation, 116 00:05:45,244 --> 00:05:47,983 you can change things up however you like. 117 00:05:48,384 --> 00:05:50,656 I'm not taking over the foundation. 118 00:05:50,656 --> 00:05:53,628 One of the cousins would be much better. 119 00:05:53,628 --> 00:05:56,466 Your cousins have too many responsibilities as it is, 120 00:05:56,466 --> 00:05:58,572 and are already stretched too thin. 121 00:05:58,572 --> 00:06:00,742 Tell you what. You're tired. 122 00:06:00,742 --> 00:06:03,213 We will discuss this at another time. 123 00:06:03,213 --> 00:06:05,418 - That sounds good. - Carson... 124 00:06:05,418 --> 00:06:08,625 I'm glad you're home. - So am I. 125 00:06:09,594 --> 00:06:11,396 Tell me about Milan. 126 00:06:20,081 --> 00:06:22,385 - Morning. - Good morning. 127 00:06:22,385 --> 00:06:24,624 Would you like some juice or a Danish? 128 00:06:24,624 --> 00:06:26,594 Uh, no. Just some tea. 129 00:06:26,594 --> 00:06:29,700 Ah, I got it. You don't have to take care of me. 130 00:06:29,700 --> 00:06:32,472 It's my job to take care of you. 131 00:06:33,407 --> 00:06:36,648 Maybe it's time to settle down in one place? 132 00:06:36,648 --> 00:06:38,384 Wow. 133 00:06:38,384 --> 00:06:40,789 That was an amazing impression of Aunt Jean. 134 00:06:40,789 --> 00:06:42,826 I may be parroting her concerns, 135 00:06:42,826 --> 00:06:45,999 but... I think of you like my own nephew. 136 00:06:45,999 --> 00:06:49,272 I know. But I enjoy not having my future mapped out for me. 137 00:06:49,272 --> 00:06:51,243 No obligations. No one knows I'm part 138 00:06:51,243 --> 00:06:52,378 of the Harrison dynasty. 139 00:06:52,378 --> 00:06:54,951 Your aunt worries about you. 140 00:06:55,619 --> 00:06:57,656 I know she's looking forward to-- 141 00:06:57,656 --> 00:07:00,094 The Gala is a thank you to our board and benefactors. 142 00:07:00,094 --> 00:07:03,300 And I will not serve them an oversalted entrée 143 00:07:03,300 --> 00:07:06,473 and dessert bars that taste as if they came from the day-old 144 00:07:06,473 --> 00:07:08,143 section of the supermarket. 145 00:07:08,143 --> 00:07:11,083 You quite? Fine. And meanwhile, 146 00:07:11,083 --> 00:07:13,087 I will look for a caterer who understands the meaning 147 00:07:13,087 --> 00:07:16,995 of high quality cuisine. Thank you, goodbye. 148 00:07:18,364 --> 00:07:20,334 We need a new caterer. 149 00:07:20,969 --> 00:07:22,640 The Christmas Gala is in eight days, right? 150 00:07:22,640 --> 00:07:24,543 I am well aware of that. 151 00:07:24,543 --> 00:07:27,650 Robert, who else do we have in the file? 152 00:07:28,551 --> 00:07:32,225 Oh my, I appreciate your organizational abilities. 153 00:07:33,394 --> 00:07:37,936 So... which shall we choose? 154 00:07:43,347 --> 00:07:44,917 Hello? 155 00:07:50,929 --> 00:07:53,501 Happy Holidays. How can I help you? 156 00:07:53,501 --> 00:07:57,008 Um, I'm looking for Molly Frost. 157 00:07:57,008 --> 00:07:58,477 I'm Molly. 158 00:07:58,477 --> 00:08:01,416 I'm Jean Harrison with the Harrison Foundation. 159 00:08:01,416 --> 00:08:02,853 Yes, of course! 160 00:08:02,853 --> 00:08:05,424 Your family's done incredible things for the community. 161 00:08:05,424 --> 00:08:06,828 The grant you gave to the local school 162 00:08:06,828 --> 00:08:08,631 saved the arts programs, all of the programs, really. 163 00:08:08,631 --> 00:08:10,034 I mean, it's incredible. 164 00:08:10,769 --> 00:08:12,004 What can I do for you, Mrs. Harrison? 165 00:08:12,004 --> 00:08:15,545 I could have called, but I find it is important 166 00:08:15,545 --> 00:08:17,850 to see the catering premises for myself. 167 00:08:17,850 --> 00:08:21,624 Understood. We have all our licenses and certifications. 168 00:08:21,624 --> 00:08:23,561 Yes, I see that. 169 00:08:23,561 --> 00:08:25,498 Every year, we have a Christmas Gala 170 00:08:25,498 --> 00:08:27,435 with a dinner on December 23rd. 171 00:08:27,435 --> 00:08:29,339 I know it's short notice-- - I would love to! 172 00:08:29,339 --> 00:08:31,043 Excellent. 173 00:08:31,043 --> 00:08:34,282 Are you available to come for an interview 174 00:08:34,282 --> 00:08:36,587 this afternoon at three o'clock? 175 00:08:37,188 --> 00:08:38,758 Oh, an interview? 176 00:08:38,758 --> 00:08:41,129 I need to be assured that you can indeed 177 00:08:41,129 --> 00:08:43,033 create magical cuisine. 178 00:08:43,500 --> 00:08:46,173 Of course. I will be there. 179 00:08:46,173 --> 00:08:48,243 Thank you for the opportunity. 180 00:08:48,243 --> 00:08:50,147 No, thank you. 181 00:09:03,407 --> 00:09:04,777 Hey! 182 00:09:04,777 --> 00:09:07,850 Hi! Jean Harrison might want us to cater 183 00:09:07,850 --> 00:09:09,587 the Harrison Foundation Christmas Gala. 184 00:09:09,587 --> 00:09:11,056 That's the biggest event of the year! 185 00:09:11,056 --> 00:09:13,561 I know. We have to be there at three. 186 00:09:13,561 --> 00:09:15,932 I... I think she might want us to make her a meal. 187 00:09:15,932 --> 00:09:18,203 Oh, but what about the Christmas dessert 188 00:09:18,203 --> 00:09:20,709 that we're catering for the senior citizen event this afternoon? 189 00:09:20,709 --> 00:09:23,213 Right, that's today. 190 00:09:24,182 --> 00:09:26,286 Okay, if you can do that on your own... 191 00:09:26,286 --> 00:09:27,923 - Yep! - Maybe Cindy can help me. 192 00:09:27,923 --> 00:09:30,327 - Uh... - No, she's out of town. 193 00:09:30,762 --> 00:09:32,131 You don't know him, but my friend Taylor 194 00:09:32,131 --> 00:09:35,572 is a fantastic sous chef, and he's between jobs right now. 195 00:09:35,572 --> 00:09:37,609 I'll just text him. - Yes, please! 196 00:09:37,609 --> 00:09:39,580 He's just one town away, so he's not that far. 197 00:09:39,580 --> 00:09:40,816 Great. 198 00:09:40,816 --> 00:09:42,686 - He's free! - Wow, amazing! 199 00:09:42,686 --> 00:09:45,124 Okay, tell him to meet me there. - Okay. 200 00:09:46,594 --> 00:09:48,397 Now I just have to figure out what to serve. 201 00:09:48,397 --> 00:09:50,201 Oh, you got this. 202 00:09:57,583 --> 00:09:58,852 You must be Molly. 203 00:09:58,852 --> 00:10:00,421 Lovely to meet you, Mr. Harrison. 204 00:10:00,421 --> 00:10:02,358 Mr. Harrison passed many years ago. 205 00:10:02,358 --> 00:10:05,231 I'm Robert, the long-time, but not long-suffering 206 00:10:05,231 --> 00:10:07,235 estate manager. Please come in. 207 00:10:07,235 --> 00:10:09,072 Thank you. 208 00:10:16,521 --> 00:10:18,490 Wow, it's beautiful. 209 00:10:18,490 --> 00:10:20,762 Jean decorated everything herself. 210 00:10:21,296 --> 00:10:23,100 Let me show you the kitchen. 211 00:10:27,809 --> 00:10:30,014 This is my dream kitchen. 212 00:10:30,014 --> 00:10:31,651 Jean would like you to prepare her 213 00:10:31,651 --> 00:10:33,086 a three-course holiday meal. 214 00:10:33,086 --> 00:10:34,557 You will, of course, be compensated 215 00:10:34,557 --> 00:10:35,892 for your time today. 216 00:10:35,892 --> 00:10:38,363 - Any dietary restrictions? - None whatsoever. 217 00:10:38,363 --> 00:10:40,602 Though she does have a certain fondness for chocolate. 218 00:10:40,602 --> 00:10:42,138 After my own heart. 219 00:10:42,138 --> 00:10:44,309 When my sous chef arrives, will you send him in? 220 00:10:44,309 --> 00:10:46,514 Certainly. Good luck. 221 00:10:46,514 --> 00:10:47,916 Thank you. 222 00:11:02,011 --> 00:11:03,815 There you are! Finally! 223 00:11:03,815 --> 00:11:06,019 - Finally? - Are your hands clean? 224 00:11:06,486 --> 00:11:07,689 Just washed 'em. 225 00:11:07,689 --> 00:11:09,660 Great, you can finish mincing the celery. 226 00:11:09,660 --> 00:11:10,795 The carrots need to be julienned, 227 00:11:10,795 --> 00:11:13,200 the parsnips need to be peeled and chopped. 228 00:11:13,868 --> 00:11:16,507 - What are we making? - Holiday heirloom tomato salad, 229 00:11:16,507 --> 00:11:18,176 with a lemon thyme Panko-crusted chicken 230 00:11:18,176 --> 00:11:19,513 and a parsnip puree. 231 00:11:19,513 --> 00:11:20,749 For dessert, we're doing a pistachio 232 00:11:20,749 --> 00:11:22,218 and cranberry fudge brownie. 233 00:11:22,218 --> 00:11:23,287 Yum. 234 00:11:23,287 --> 00:11:26,159 I hope I get to have some. - Very funny. 235 00:11:27,228 --> 00:11:29,567 Get to work. We don't have much time. 236 00:11:29,567 --> 00:11:31,102 Yes, ma'am. 237 00:11:39,052 --> 00:11:41,056 The celery needs to be minced. 238 00:11:41,991 --> 00:11:44,229 Cut into very small pieces. 239 00:11:45,364 --> 00:11:46,834 That better? 240 00:11:46,834 --> 00:11:49,472 Who taught you how to hold a knife? 241 00:11:49,472 --> 00:11:51,744 You hold your hand up, like that. 242 00:11:55,852 --> 00:11:57,656 That's better. This needs to be perfect. 243 00:11:57,656 --> 00:11:59,292 Why is that? 244 00:12:00,027 --> 00:12:01,931 Didn't Cristina tell you? 245 00:12:01,931 --> 00:12:03,233 This is for Jean Harrison. 246 00:12:03,233 --> 00:12:05,304 She's fired nearly every catering company 247 00:12:05,304 --> 00:12:06,607 she's ever used. 248 00:12:06,607 --> 00:12:08,410 Apparently, she's impossible to please. 249 00:12:08,410 --> 00:12:09,980 Is that so? 250 00:12:09,980 --> 00:12:11,851 Who else hires a caterer come to their house 251 00:12:11,851 --> 00:12:13,588 and cook as an interview? 252 00:12:14,122 --> 00:12:16,159 Well, I guess you didn't have to come. 253 00:12:16,794 --> 00:12:17,963 Are you kidding? 254 00:12:17,963 --> 00:12:19,733 This dinner could make my career. 255 00:12:19,733 --> 00:12:21,504 I need this job. 256 00:12:23,206 --> 00:12:24,242 Gotcha. 257 00:12:24,242 --> 00:12:26,847 Your sous chef is here, he's washing his hands. 258 00:12:30,487 --> 00:12:31,657 Then who-- 259 00:12:31,657 --> 00:12:33,293 Carson, what are you doing down here? 260 00:12:35,030 --> 00:12:37,769 I was just coming in to get a snack and I was put to work. 261 00:12:37,769 --> 00:12:39,172 Your aunt would like to see you. 262 00:12:39,172 --> 00:12:42,478 Your aunt?! Who's your aunt? Not... 263 00:12:42,478 --> 00:12:44,516 Jean Harrison. 264 00:12:44,516 --> 00:12:46,486 Yeah, look... 265 00:12:46,486 --> 00:12:49,994 I'm really sorry, I was just... Everything looks delicious. 266 00:12:49,994 --> 00:12:53,367 Um... Carson? 267 00:12:54,737 --> 00:12:57,141 I'm sorry. 268 00:12:57,141 --> 00:12:58,878 And good luck. 269 00:13:05,157 --> 00:13:07,361 Okay. 270 00:13:36,921 --> 00:13:38,390 Is that champagne vinegar? 271 00:13:38,390 --> 00:13:40,595 Yes, I found some in the back of the pantry. 272 00:13:41,162 --> 00:13:43,835 You should have used the grainy mustard. 273 00:13:45,304 --> 00:13:48,745 And I think it needs a touch more garlic 274 00:13:48,745 --> 00:13:49,980 to balance out the lemon. 275 00:13:49,980 --> 00:13:52,118 You really know your flavoring agents. 276 00:13:52,118 --> 00:13:56,426 I have hosted many, many dinners parties over the years. 277 00:13:59,499 --> 00:14:03,240 Oh, you're done. Would you like the dessert? 278 00:14:16,567 --> 00:14:17,869 A brownie? 279 00:14:17,869 --> 00:14:20,207 Yes. I adapted my grandmother's recipe. 280 00:14:20,207 --> 00:14:22,111 She used to make it every December. 281 00:14:22,111 --> 00:14:23,514 Hmm. 282 00:14:34,168 --> 00:14:37,074 This is... very good. - Thank you. 283 00:14:37,074 --> 00:14:39,847 But it doesn't compare with my grandfather's 284 00:14:39,847 --> 00:14:42,118 Christmas walnut fudge. 285 00:14:42,118 --> 00:14:43,353 If you have the recipe, 286 00:14:43,353 --> 00:14:44,923 I would be happy to make it for you. 287 00:14:44,923 --> 00:14:47,929 Unfortunately, the recipe was never written down. 288 00:14:47,929 --> 00:14:49,332 And despite many attempts, 289 00:14:49,332 --> 00:14:52,639 no one has ever managed to recreate it. 290 00:14:54,408 --> 00:14:56,179 I'm sorry if this was not up to your taste. 291 00:14:56,179 --> 00:14:57,949 On, no, it was delicious. 292 00:14:57,949 --> 00:14:59,987 Oh! So does that mean-- 293 00:14:59,987 --> 00:15:01,389 Uh, Don is on the phone. 294 00:15:01,389 --> 00:15:02,959 Oh, that's the president of my board, 295 00:15:02,959 --> 00:15:05,030 I must take this call. If you'll excuse me. 296 00:15:05,030 --> 00:15:06,934 Oh, okay. Uh, the Gala? 297 00:15:06,934 --> 00:15:08,336 Yes, I have another interview, 298 00:15:08,336 --> 00:15:10,608 and then I'll let you know my decision. 299 00:15:14,348 --> 00:15:15,417 Thank you. 300 00:15:15,417 --> 00:15:17,889 Don. So good of you to get back to me. 301 00:15:17,889 --> 00:15:19,993 Yes. I wanted to... 302 00:15:31,684 --> 00:15:34,288 Hey! Uh, how'd it go? 303 00:15:35,224 --> 00:15:37,996 I don't know. Thanks for your help earlier. 304 00:15:37,996 --> 00:15:39,733 Oh, I just walked in the kitchen. 305 00:15:39,733 --> 00:15:41,202 You put me to work. 306 00:15:42,572 --> 00:15:44,208 I'm really sorry about that. 307 00:15:44,208 --> 00:15:46,881 I... hope I didn't throw you off your rhythm too much. 308 00:15:46,881 --> 00:15:48,584 I was just trying to be helpful. 309 00:15:49,152 --> 00:15:51,456 You're not going to tell your aunt what I said, are you? 310 00:15:51,456 --> 00:15:54,328 That she's difficult and impossible to please? 311 00:15:54,328 --> 00:15:56,232 I didn't mean that. I never would've said that 312 00:15:56,232 --> 00:15:58,003 if I'd known who you were. 313 00:15:58,003 --> 00:16:00,875 I know. That's what everyone says. 314 00:16:01,476 --> 00:16:03,614 I'd better go. Your next interview is here. 315 00:16:05,585 --> 00:16:07,087 Uh... 316 00:16:07,722 --> 00:16:09,660 Okay... 317 00:16:14,335 --> 00:16:16,206 I never met Taylor! I thought it was him. 318 00:16:16,206 --> 00:16:18,744 I just can't believe it was her nephew! 319 00:16:18,744 --> 00:16:20,047 If he tells Jean what I said, 320 00:16:20,047 --> 00:16:21,784 we're definitely not getting the job. 321 00:16:22,484 --> 00:16:25,825 I'm kind of curious now. So you said his name was Carson? 322 00:16:25,825 --> 00:16:27,829 Yeah. What are you looking up? 323 00:16:28,230 --> 00:16:30,735 Let's try this link. 324 00:16:31,770 --> 00:16:33,340 Yeah, okay, so... 325 00:16:33,340 --> 00:16:35,612 "Since the Great Depression, generations of Harrison 326 00:16:35,612 --> 00:16:37,849 family members have given back to the community 327 00:16:37,849 --> 00:16:39,953 to help make a better future for all." 328 00:16:39,953 --> 00:16:41,189 I didn't realize the Foundation 329 00:16:41,189 --> 00:16:42,592 went back that far. 330 00:16:42,592 --> 00:16:45,497 Ah-ha, here are photos 331 00:16:45,497 --> 00:16:47,368 from the Christmas Gala. 332 00:16:47,368 --> 00:16:49,540 Aww... 333 00:16:50,440 --> 00:16:52,044 That's him. 334 00:16:53,179 --> 00:16:55,083 He's cute. 335 00:16:55,083 --> 00:16:57,354 You can't tell me you didn't think he was attractive. 336 00:16:57,354 --> 00:16:59,760 - I didn't notice. - Really? 337 00:16:59,760 --> 00:17:02,866 Yes! I was focused on making a three-course meal. 338 00:17:02,866 --> 00:17:05,470 Oh, okay. 339 00:17:07,709 --> 00:17:10,080 Don't worry. I'm sure we'll hear from them soon. 340 00:17:10,548 --> 00:17:13,821 Getting the Harrison Gala dinner would be huge. 341 00:17:13,821 --> 00:17:15,057 I need this job. 342 00:17:15,057 --> 00:17:16,860 Yeah. 343 00:17:16,860 --> 00:17:18,230 Here's to hoping. 344 00:17:18,965 --> 00:17:20,500 We got this. 345 00:17:26,614 --> 00:17:27,882 Hi. 346 00:17:27,882 --> 00:17:29,753 - Carson! - Am I disturbing you? 347 00:17:29,753 --> 00:17:31,757 Not at all, come in. Sit down. 348 00:17:31,757 --> 00:17:33,561 Thanks. 349 00:17:36,099 --> 00:17:37,334 Where have you been hiding all evening? 350 00:17:37,334 --> 00:17:39,405 Oh, I was just upstairs on the phone 351 00:17:39,405 --> 00:17:42,411 with my agent, Isabella. She's planning my next gig. 352 00:17:42,411 --> 00:17:44,015 Is that right? 353 00:17:44,015 --> 00:17:46,620 Don't worry, it's not until after Christmas. 354 00:17:46,620 --> 00:17:49,191 Good. That's good. 355 00:17:50,628 --> 00:17:54,435 So, how did the interviews with the caterers go? 356 00:17:55,505 --> 00:17:58,143 They were both professional. 357 00:17:58,143 --> 00:18:00,648 The food was fresh. 358 00:18:00,648 --> 00:18:01,784 Delicious. 359 00:18:01,784 --> 00:18:05,057 The platings and presentation were both excellent. 360 00:18:05,057 --> 00:18:07,529 But I'm leaning towards the Bradford Brothers. 361 00:18:07,529 --> 00:18:09,198 Uh, why is that? 362 00:18:09,566 --> 00:18:10,802 They've been in the business longer, 363 00:18:10,802 --> 00:18:13,440 they have more experience with dinners like this. 364 00:18:13,440 --> 00:18:14,876 I see. 365 00:18:15,878 --> 00:18:17,949 You know... 366 00:18:18,483 --> 00:18:21,456 I thought Molly's Menu Magic was impressive, myself. 367 00:18:21,456 --> 00:18:24,362 Really? Why do you say that? 368 00:18:24,362 --> 00:18:25,965 Well, I saw her in the kitchen-- 369 00:18:25,965 --> 00:18:28,470 - Molly. - Yes, Molly, 370 00:18:28,470 --> 00:18:31,442 in the kitchen, and I was impressed 371 00:18:31,442 --> 00:18:33,981 by her... technique. - Hmm. 372 00:18:33,981 --> 00:18:36,319 Her attention to detail. 373 00:18:36,319 --> 00:18:38,323 She made every little thing look perfect. 374 00:18:38,323 --> 00:18:40,394 I thought you would appreciate that. 375 00:18:40,394 --> 00:18:41,195 Mm-hmm. 376 00:18:41,195 --> 00:18:42,632 After all, 377 00:18:42,632 --> 00:18:46,907 experience doesn't always equal energy and enthusiasm. 378 00:18:47,842 --> 00:18:49,579 You may be right. 379 00:18:51,115 --> 00:18:53,386 Molly's Menu Magic, it is. 380 00:18:53,386 --> 00:18:54,455 Good! 381 00:18:55,023 --> 00:18:57,929 Carson, I am very happy to see you're finally taking 382 00:18:57,929 --> 00:18:59,332 an interest in the Gala. 383 00:18:59,332 --> 00:19:02,706 Well, you know me. I'm happy to help when I'm in town. 384 00:19:02,706 --> 00:19:05,745 Well, then, here you go. 385 00:19:06,279 --> 00:19:08,784 - Wait, what..? - Take over planning the dinner. 386 00:19:09,753 --> 00:19:12,959 Aunt Jean, I've got no experience event planning. 387 00:19:12,959 --> 00:19:14,495 I just take the photographs. 388 00:19:14,495 --> 00:19:17,067 You're smart, you know what to do. 389 00:19:17,067 --> 00:19:18,336 I have faith in you. 390 00:19:18,336 --> 00:19:20,173 What about Stephanie? 391 00:19:20,173 --> 00:19:21,510 She's normally your second in command. 392 00:19:21,510 --> 00:19:23,079 Your cousin has enough on her plate, 393 00:19:23,079 --> 00:19:24,215 plus a new baby. 394 00:19:24,215 --> 00:19:26,185 And honestly, this year, 395 00:19:26,185 --> 00:19:28,289 I'm just feeling... 396 00:19:29,626 --> 00:19:31,329 overwhelmed. 397 00:19:31,329 --> 00:19:35,638 I can't do this by myself anymore. 398 00:19:39,546 --> 00:19:40,848 Okay. 399 00:19:40,848 --> 00:19:42,719 I'll take over the dinner. 400 00:19:43,186 --> 00:19:44,589 Thank you. 401 00:19:45,290 --> 00:19:48,096 I will give Molly a call. 402 00:19:48,096 --> 00:19:49,733 You can take it from there. 403 00:19:49,733 --> 00:19:51,469 Alright. 404 00:19:51,469 --> 00:19:56,179 Carson, you know how important this dinner is. 405 00:19:56,179 --> 00:19:58,383 Yes, I know. 406 00:19:59,151 --> 00:20:00,621 But, Aunt Jean, 407 00:20:00,621 --> 00:20:02,458 this doesn't mean that I'm gonna be working 408 00:20:02,458 --> 00:20:04,563 for the Foundation full time, okay? 409 00:20:04,563 --> 00:20:07,869 Our focus will be on making this year's Christmas Gala 410 00:20:07,869 --> 00:20:09,205 the best that it can be. 411 00:20:09,205 --> 00:20:12,512 We can discuss your future role at another time. 412 00:20:30,247 --> 00:20:31,784 - Leo! - Hey! 413 00:20:31,784 --> 00:20:33,554 Hey. 414 00:20:33,554 --> 00:20:35,490 Who, uh... Who are these for? 415 00:20:35,490 --> 00:20:37,862 Oh, uh, Tami. Bookstore. 416 00:20:37,862 --> 00:20:40,233 Oh. Yeah, I'm prepping for the big art gallery 417 00:20:40,233 --> 00:20:42,137 holiday party tonight. 418 00:20:42,137 --> 00:20:44,008 It's gonna be, like, 200 people, you know? 419 00:20:44,008 --> 00:20:46,245 Wow, that's great. 420 00:20:46,245 --> 00:20:48,082 Yeah. 421 00:20:48,584 --> 00:20:50,454 Have you heard from Jean Harrison? 422 00:20:50,454 --> 00:20:53,226 Uh, not yet, but, uh... 423 00:20:54,094 --> 00:20:56,967 Well, she was swooning over our lobster gnocchi, so... 424 00:20:56,967 --> 00:20:59,873 I wouldn't hold my breath if I were you. No offense. 425 00:21:00,407 --> 00:21:02,411 None taken. I'm sure it was divine. 426 00:21:02,411 --> 00:21:04,616 Oh, um... 427 00:21:04,616 --> 00:21:07,354 - Here, allow me. - Thanks. 428 00:21:08,724 --> 00:21:09,726 Excuse me. 429 00:21:09,726 --> 00:21:11,563 Molly Frost, hello? 430 00:21:12,832 --> 00:21:14,435 Yes, okay! 431 00:21:15,036 --> 00:21:17,007 That is fantastic. Thank you, Jean! 432 00:21:17,007 --> 00:21:20,715 Yes, I will be there. Thank you! Thank you again! 433 00:21:21,650 --> 00:21:24,021 I'd better go, I have a big gala to plan. 434 00:21:24,021 --> 00:21:25,858 Good luck with your party tonight. 435 00:21:26,259 --> 00:21:27,762 Yes! 436 00:21:41,355 --> 00:21:44,629 Welcome back and congratulations. 437 00:21:44,629 --> 00:21:47,000 Thanks. Uh, this is for Jean. 438 00:21:47,000 --> 00:21:48,504 Walnut fudge. 439 00:21:48,504 --> 00:21:50,173 Feel free to help yourself. 440 00:21:50,173 --> 00:21:51,877 I'm not one for sweets, 441 00:21:51,877 --> 00:21:55,651 though I do enjoy a nice gingerbread every now and then. 442 00:21:55,651 --> 00:21:57,689 Please, come in. 443 00:22:00,493 --> 00:22:02,231 Excuse me, Carson, Ms. Molly is here 444 00:22:02,231 --> 00:22:03,634 for the catering meeting. 445 00:22:05,136 --> 00:22:07,341 It's good to see you again. 446 00:22:07,341 --> 00:22:08,744 I thought I was meeting with Jean. 447 00:22:08,744 --> 00:22:11,984 Uh, actually, Aunt Jean's letting me 448 00:22:11,984 --> 00:22:13,453 oversee the food this year. 449 00:22:13,453 --> 00:22:14,488 - Oh. - Alright, 450 00:22:14,488 --> 00:22:15,791 I'll leave you two to it. 451 00:22:15,791 --> 00:22:17,762 - Thank you. - Thank you, Robert. 452 00:22:17,762 --> 00:22:20,333 Uh, we didn't officially meet the other day. I'm Carson. 453 00:22:20,333 --> 00:22:23,306 Molly. Uh, shall we get started? 454 00:22:23,306 --> 00:22:25,343 Yes, please. Have a seat. 455 00:22:27,281 --> 00:22:28,617 Those are cute. 456 00:22:28,617 --> 00:22:31,255 Oh, yeah. My aunt collects them. 457 00:22:31,255 --> 00:22:33,359 She's got, like, 200 in this house. 458 00:22:33,359 --> 00:22:35,096 Wow. That's quite the collection. 459 00:22:35,096 --> 00:22:37,034 Can I get you anything to drink? 460 00:22:37,034 --> 00:22:38,403 I'm fine, thank you. 461 00:22:38,403 --> 00:22:39,906 Have you decided on a menu? 462 00:22:39,906 --> 00:22:42,377 - Uh, not yet. - What about the budget? 463 00:22:42,377 --> 00:22:43,847 Does that matter? 464 00:22:43,847 --> 00:22:46,587 It usually helps determine the menu options. 465 00:22:46,587 --> 00:22:47,922 Well, then, it's a very important question. 466 00:22:47,922 --> 00:22:50,293 I'll find out. - Okay, just to give me an idea, 467 00:22:50,293 --> 00:22:51,863 what did you serve last year? 468 00:22:51,863 --> 00:22:54,001 Uh, prime rib. Uh, no. 469 00:22:54,001 --> 00:22:57,575 Chicken and... fish. I think. 470 00:22:57,575 --> 00:23:00,347 And a lot of tiny little puffy, fancy things. 471 00:23:00,748 --> 00:23:02,919 Buffet or seated dinner? 472 00:23:02,919 --> 00:23:06,025 Look, truth is, I've been to every one of these galas 473 00:23:06,025 --> 00:23:08,263 since I was five years old, and they're all kinda... 474 00:23:08,263 --> 00:23:09,899 running together. 475 00:23:10,601 --> 00:23:12,805 Okay. How many people are you expecting? 476 00:23:12,805 --> 00:23:15,778 I will have to get back to you on that, too. 477 00:23:16,379 --> 00:23:18,951 What about the venue, the dinner space? 478 00:23:19,318 --> 00:23:20,755 What about it? 479 00:23:20,755 --> 00:23:22,157 Where is dinner happening? 480 00:23:22,157 --> 00:23:23,493 It's the same place every year. 481 00:23:23,493 --> 00:23:25,130 Which is where? 482 00:23:25,130 --> 00:23:27,100 I-It's the living room, 483 00:23:27,100 --> 00:23:29,773 but they use it for entertaining. 484 00:23:32,177 --> 00:23:33,814 Oh! Do you wanna... 485 00:23:33,814 --> 00:23:36,553 have a look for yourself? - Yeah, that would be helpful. 486 00:23:36,553 --> 00:23:40,093 Good. Uh, it's back upstairs. 487 00:23:47,942 --> 00:23:50,413 Okay, here it is. 488 00:23:50,413 --> 00:23:53,754 Um, we're gonna have all the furniture moved out, 489 00:23:53,754 --> 00:23:56,125 and we're gonna have tables brought in. 490 00:23:56,927 --> 00:23:58,429 It's beautiful. 491 00:24:00,000 --> 00:24:02,304 I hear your Gala is the Christmas party 492 00:24:02,304 --> 00:24:03,574 of the year. 493 00:24:03,574 --> 00:24:05,010 Yeah. I suppose it is. 494 00:24:05,010 --> 00:24:07,615 The dinner doubles as a fundraiser for the foundation. 495 00:24:07,615 --> 00:24:09,451 Essentially, it's another day in the office, 496 00:24:09,451 --> 00:24:11,690 just with fancier food. 497 00:24:12,792 --> 00:24:14,428 Maybe we can change that. 498 00:24:14,428 --> 00:24:15,965 With the menu. 499 00:24:15,965 --> 00:24:18,504 Holiday traditions unite family and friends. 500 00:24:18,504 --> 00:24:20,440 Food brings back memories, 501 00:24:20,440 --> 00:24:21,843 brings people together. 502 00:24:21,843 --> 00:24:24,983 I like that. Food is more than just food. 503 00:24:24,983 --> 00:24:26,687 Exactly. 504 00:24:31,630 --> 00:24:34,435 So we don't know the menu, budget, or number of people? 505 00:24:34,435 --> 00:24:37,374 Nope, but we know the date. December 23rd. 506 00:24:37,374 --> 00:24:39,244 Oh, well, that's something. 507 00:24:40,815 --> 00:24:43,252 He said he was gonna get more details and get back to us. 508 00:24:43,252 --> 00:24:44,455 We need more icing. 509 00:24:44,455 --> 00:24:46,325 Oh! 510 00:24:47,895 --> 00:24:50,133 There's more in the back. I'll get it. 511 00:24:51,937 --> 00:24:53,106 Come in! 512 00:24:53,106 --> 00:24:54,809 Hey. 513 00:24:55,611 --> 00:24:57,180 Rough afternoon? 514 00:24:57,180 --> 00:24:59,284 - Occupational hazard. - Ah. 515 00:24:59,284 --> 00:25:01,757 Mol, I don't think we have any... 516 00:25:01,757 --> 00:25:04,094 - Ah, this is Cristina. - Hi. 517 00:25:04,094 --> 00:25:07,568 You must be Carson. Hi. I've heard so much about you! 518 00:25:07,568 --> 00:25:09,004 I'm flattered. I think. 519 00:25:09,004 --> 00:25:12,044 We are beyond honored to be catering 520 00:25:12,044 --> 00:25:14,248 your foundation's Christmas Gala dinner. 521 00:25:14,248 --> 00:25:16,352 The Harrison family, legendary! 522 00:25:16,352 --> 00:25:18,022 Thanks for saying that. 523 00:25:18,022 --> 00:25:20,126 Do you want something to drink or eat? 524 00:25:20,126 --> 00:25:22,598 - Actually, we need more icing. - Oh, no. I'm good. 525 00:25:22,598 --> 00:25:23,767 Thanks, though. 526 00:25:23,767 --> 00:25:25,470 Um... Yeah, I'll... 527 00:25:25,470 --> 00:25:27,775 - Good to meet you, Cristina. - You too! 528 00:25:28,076 --> 00:25:29,278 So... 529 00:25:29,278 --> 00:25:30,480 You first. 530 00:25:30,480 --> 00:25:32,552 Uh, do you have any more information? 531 00:25:32,552 --> 00:25:34,488 Uh, yes. So we are expecting 532 00:25:34,488 --> 00:25:36,358 25 guests, approximately. 533 00:25:36,358 --> 00:25:38,362 - Okay. Budget? - The high end. 534 00:25:38,864 --> 00:25:41,302 - Menu? - Now, that is TBD. 535 00:25:41,302 --> 00:25:42,572 I thought we could discuss it 536 00:25:42,572 --> 00:25:44,709 over a peppermint hot chocolate. My treat. 537 00:25:45,611 --> 00:25:48,116 - I don't really-- - Strictly professional. 538 00:25:48,116 --> 00:25:50,420 It's like my favorite guilty pleasure when I'm in town. 539 00:25:52,859 --> 00:25:55,029 Sure. I'll grab my coat. 540 00:25:55,029 --> 00:25:57,234 And clean up. 541 00:26:03,580 --> 00:26:05,651 Thanks. - You're welcome. 542 00:26:05,651 --> 00:26:06,987 You've had one of these before? 543 00:26:06,987 --> 00:26:09,959 Yes, every year since I was a kid. 544 00:26:09,959 --> 00:26:12,965 Well then, you know. 545 00:26:15,538 --> 00:26:17,174 Ahh... 546 00:26:18,342 --> 00:26:20,079 I wait all year for this. 547 00:26:21,516 --> 00:26:23,453 Where are you the rest of the year? 548 00:26:23,453 --> 00:26:25,624 Everywhere and nowhere. 549 00:26:25,624 --> 00:26:27,962 I'm an event photographer. 550 00:26:27,962 --> 00:26:31,603 Interesting. Do you work for a particular magazine? 551 00:26:31,603 --> 00:26:33,339 No, I freelance. 552 00:26:33,339 --> 00:26:36,546 My agent finds me work all over. 553 00:26:36,546 --> 00:26:38,082 One day it's a fashion show in Paris, 554 00:26:38,082 --> 00:26:41,823 the next it's an engagement party on a yacht in Ibiza, 555 00:26:41,823 --> 00:26:45,163 then it's a product tech launch party in Silicon Valley. 556 00:26:45,163 --> 00:26:47,835 Bla, bla, bla. - No, it sounds glamorous. 557 00:26:47,835 --> 00:26:50,240 Trust me, it's far from glamorous. 558 00:26:50,240 --> 00:26:52,578 It's long hours, and I'm never in the same place 559 00:26:52,578 --> 00:26:54,248 for more than a week, 560 00:26:54,248 --> 00:26:57,487 so maintaining friendships... 561 00:26:57,487 --> 00:26:59,358 it can be difficult. 562 00:26:59,358 --> 00:27:01,128 Yeah, that would be hard. 563 00:27:01,128 --> 00:27:03,667 So how did you get into event photography? 564 00:27:04,034 --> 00:27:07,775 Uh, it started as a favor for a friend's graduation party 565 00:27:07,775 --> 00:27:10,046 and it grew from there. 566 00:27:10,948 --> 00:27:13,620 I really love nature photography, 567 00:27:13,620 --> 00:27:15,056 I want to do more of that. 568 00:27:15,056 --> 00:27:17,227 But it doesn't really pay well, 569 00:27:17,227 --> 00:27:18,764 there's not a lot of work. 570 00:27:19,231 --> 00:27:20,466 Oh, speaking of work, 571 00:27:20,466 --> 00:27:22,270 I had some ideas I wanted to show you. 572 00:27:22,270 --> 00:27:23,874 Yeah, bring it on. 573 00:27:24,542 --> 00:27:27,882 Okay, for the hors d'oeuvres, 574 00:27:27,882 --> 00:27:30,153 I have a few options. 575 00:27:30,988 --> 00:27:35,463 So, these are the mini pesto and goat cheese appetizers. 576 00:27:35,463 --> 00:27:37,602 - Wow, they look great. - Mm-hmm. 577 00:27:37,969 --> 00:27:39,772 - Yeah. Can I? - Yeah. 578 00:27:39,772 --> 00:27:42,912 Everything looks great. That's... 579 00:27:42,912 --> 00:27:46,553 Truth is, this isn't really my area of expertise. 580 00:27:46,553 --> 00:27:47,855 I figured as much. 581 00:27:47,855 --> 00:27:50,895 Yeah, I'm just gonna mess this up. 582 00:27:50,895 --> 00:27:53,700 You're the expert, I trust you. 583 00:27:54,334 --> 00:27:55,604 What about Jean? 584 00:27:55,604 --> 00:27:57,107 Well, don't worry. I'm gonna tell her 585 00:27:57,107 --> 00:27:59,979 I approved your menu choices. Which I do. 586 00:28:02,552 --> 00:28:04,254 Okay, that was easy. 587 00:28:04,254 --> 00:28:07,460 Oh, and feel free to use our kitchen. 588 00:28:08,129 --> 00:28:10,901 Thank you. I appreciate that. 589 00:28:12,972 --> 00:28:14,676 That's it? You're leaving? 590 00:28:14,676 --> 00:28:17,180 Yeah. I have a lot of work to do. 591 00:28:17,748 --> 00:28:19,384 Thanks for the peppermint hot chocolate. 592 00:28:19,384 --> 00:28:21,121 You're welcome. 593 00:28:21,623 --> 00:28:23,827 Bye. - Bye! 594 00:28:28,002 --> 00:28:30,106 Oh, careful with the decorations. 595 00:28:30,106 --> 00:28:34,214 Thanks. Just put them over there and we'll arrange them later. 596 00:28:34,849 --> 00:28:37,487 Hi. Need a hand? 597 00:28:37,487 --> 00:28:39,926 I think everything is almost in. 598 00:28:39,926 --> 00:28:41,830 How did it go with the caterers? 599 00:28:41,830 --> 00:28:44,769 Good. Yeah, she has fantastic ideas. 600 00:28:44,769 --> 00:28:48,109 We will need at least five different types of cocktail appetizers, 601 00:28:48,109 --> 00:28:52,250 including a vegetarian option for our newest board member, Ann. 602 00:28:52,250 --> 00:28:54,054 I will let her know. 603 00:28:54,054 --> 00:28:55,724 Aunt Jean... 604 00:28:55,724 --> 00:28:58,095 Look, I don't want you to worry about anything. 605 00:28:58,095 --> 00:29:00,534 I promise, it's going to be fantastic. 606 00:29:00,534 --> 00:29:03,372 Oh, regards to Molly. 607 00:29:03,372 --> 00:29:05,811 It was good, but it was not 608 00:29:05,811 --> 00:29:07,982 my grandfather Fred's Christmas fudge. 609 00:29:07,982 --> 00:29:10,219 What about his Christmas fudge? 610 00:29:10,219 --> 00:29:13,059 Did I never tell you this? 611 00:29:13,059 --> 00:29:16,599 Your great-grandfather worked long hours, 612 00:29:16,599 --> 00:29:18,269 but every year before Christmas, 613 00:29:18,269 --> 00:29:21,743 he would take off a day to make his Christmas walnut fudge 614 00:29:21,743 --> 00:29:23,914 for all us kids. 615 00:29:23,914 --> 00:29:26,586 He lived in York County, Maine then. 616 00:29:26,586 --> 00:29:27,989 I never knew that. 617 00:29:27,989 --> 00:29:30,126 Whenever my parents weren't looking, 618 00:29:30,126 --> 00:29:33,667 Grandpa would sneak extra fudge to all us kids. 619 00:29:34,936 --> 00:29:36,873 Oh, just thinking about it brings back 620 00:29:36,873 --> 00:29:39,077 the fondest memories of my childhood. 621 00:29:39,077 --> 00:29:41,382 Well, 'cause food can be more than just food. 622 00:29:41,382 --> 00:29:44,021 Yes, it really can be. 623 00:29:44,021 --> 00:29:46,191 The art dealer called. 624 00:29:46,191 --> 00:29:49,599 The three paintings he's been holding for us have sold. 625 00:29:49,599 --> 00:29:51,101 Oh... 626 00:29:51,101 --> 00:29:53,807 Uh, the paintings you were gonna auction off at the Gala? 627 00:29:53,807 --> 00:29:55,076 Hmm... 628 00:29:55,076 --> 00:29:57,113 Well, I won't be using that gallery again. 629 00:29:57,113 --> 00:29:59,284 He apologizes for the inconvenience, 630 00:29:59,284 --> 00:30:02,257 and hopes you'll find something else for the fundraiser. 631 00:30:02,257 --> 00:30:04,461 As much as I love the Christmas gala, 632 00:30:04,461 --> 00:30:07,400 I am not going to miss dealing with all of this 633 00:30:07,400 --> 00:30:09,204 when I retire. 634 00:30:09,204 --> 00:30:12,310 I'll have to call Don, the president of our board. 635 00:30:13,379 --> 00:30:17,420 Robert. You always anticipate my needs. 636 00:30:17,420 --> 00:30:19,257 Excuse me. 637 00:30:24,267 --> 00:30:25,236 She's retiring? 638 00:30:25,236 --> 00:30:27,875 Not yet, but she's been thinking a lot 639 00:30:27,875 --> 00:30:29,612 about it lately. 640 00:30:29,612 --> 00:30:31,248 Wow. 641 00:30:32,985 --> 00:30:35,390 No one is gonna come close to filling her shoes. 642 00:30:38,997 --> 00:30:40,968 Especially me, Robert. 643 00:30:40,968 --> 00:30:44,007 I'll see you later. 644 00:30:54,829 --> 00:30:56,031 Morning. - Hi! 645 00:30:56,031 --> 00:30:58,235 I thought I'd take you up on your offer 646 00:30:58,235 --> 00:31:00,173 to use the kitchen. As long as the chef doesn't mind? 647 00:31:00,173 --> 00:31:01,976 No, not at all. My aunt has someone 648 00:31:01,976 --> 00:31:03,814 come in early, and they leave meals in the fridge 649 00:31:03,814 --> 00:31:05,283 for the rest of the day. - That's efficient. 650 00:31:05,283 --> 00:31:06,953 Well, she's surprisingly low maintenance 651 00:31:06,953 --> 00:31:09,024 when it comes to herself. - I never said-- 652 00:31:09,024 --> 00:31:10,359 I'm just giving you a hard time. 653 00:31:10,359 --> 00:31:12,932 Can I grab something for you? 654 00:31:12,932 --> 00:31:15,336 Yeah, that'd be great. Thank you. 655 00:31:15,336 --> 00:31:17,340 Sorry, 656 00:31:17,340 --> 00:31:18,977 I-- 657 00:31:19,846 --> 00:31:21,816 It's in the backseat. 658 00:31:21,816 --> 00:31:23,452 Okay. 659 00:31:29,231 --> 00:31:31,401 You were right about food bringing back memories. 660 00:31:31,401 --> 00:31:33,305 I was talking to my Aunt Jean last night, 661 00:31:33,305 --> 00:31:35,511 and she was telling me about her childhood, 662 00:31:35,511 --> 00:31:40,186 and apparently, my family is from York County, Maine. 663 00:31:40,186 --> 00:31:43,192 Maine, really? That's cool. 664 00:31:43,192 --> 00:31:45,396 Did she say anything about the fudge? 665 00:31:45,396 --> 00:31:48,503 She liked it, and she appreciated you tried. 666 00:31:48,970 --> 00:31:50,774 I have more recipes. 667 00:31:50,774 --> 00:31:52,845 That's really sweet of you. Literally. 668 00:31:52,845 --> 00:31:55,082 But you don't have to go to the trouble. 669 00:31:55,082 --> 00:31:56,886 It feels like a challenge now. 670 00:31:56,886 --> 00:31:58,690 Then I wish you good luck. 671 00:31:59,725 --> 00:32:02,531 So, what are we making today? 672 00:32:03,667 --> 00:32:06,305 Holiday cheesecake bars and almond sugar cookies. 673 00:32:06,305 --> 00:32:08,743 Well, put me to work. If you dare. 674 00:32:08,743 --> 00:32:10,213 Are your hands clean? 675 00:32:15,456 --> 00:32:16,291 Thank you, anyway. 676 00:32:16,291 --> 00:32:18,028 I appreciate your getting back to me. 677 00:32:20,099 --> 00:32:22,538 Season's greetings to you, too. 678 00:32:23,874 --> 00:32:25,978 I take it that wasn't good news? 679 00:32:25,978 --> 00:32:28,082 Unfortunately, no, it wasn't. 680 00:32:28,082 --> 00:32:29,451 Sorry to hear that. 681 00:32:29,451 --> 00:32:31,523 I am having zero luck. 682 00:32:31,523 --> 00:32:34,194 Everyone has already donated their big-ticket items 683 00:32:34,194 --> 00:32:35,396 for the holiday season. 684 00:32:35,396 --> 00:32:38,135 - Something will turn up. - I hope so. 685 00:32:38,135 --> 00:32:39,437 What have you got there? 686 00:32:39,437 --> 00:32:41,041 Oh, it just arrived. 687 00:32:41,041 --> 00:32:43,880 It's from the children at the Harrison Community Center. 688 00:32:43,880 --> 00:32:46,084 Perhaps it'll cheer you up. 689 00:32:47,688 --> 00:32:49,892 Oh! 690 00:32:50,527 --> 00:32:52,731 This is why we do what we do, Robert. 691 00:32:52,731 --> 00:32:55,336 This makes it all worthwhile. 692 00:32:55,336 --> 00:32:57,608 I'll have it framed for you if you like. 693 00:32:57,608 --> 00:32:59,211 Thank you. 694 00:32:59,211 --> 00:33:02,217 Oh, by the way, have you seen Carson? 695 00:33:02,217 --> 00:33:05,056 I've seen not hide nor hair of him all day. 696 00:33:05,056 --> 00:33:06,826 He's in the kitchen 697 00:33:06,826 --> 00:33:09,599 helping the caterer bake Christmas cookies. 698 00:33:09,599 --> 00:33:11,401 He's baking?! 699 00:33:11,401 --> 00:33:13,038 There's a first for everything. 700 00:33:13,038 --> 00:33:17,046 Well, I'm glad he's taking this seriously. 701 00:33:17,046 --> 00:33:21,589 Maybe it'll help him see how much the Foundation means. 702 00:33:21,589 --> 00:33:23,359 Hopefully. 703 00:33:31,174 --> 00:33:32,243 Hope you didn't have to cancel 704 00:33:32,243 --> 00:33:34,114 any Christmas plans to do the Gala. 705 00:33:34,114 --> 00:33:36,418 Well, my family did go on holiday without me. 706 00:33:36,418 --> 00:33:39,090 What?! They went without you? 707 00:33:39,090 --> 00:33:41,563 Yeah, but I needed to stay in town. 708 00:33:42,096 --> 00:33:44,034 Making Molly's Menu Magic a success 709 00:33:44,034 --> 00:33:46,305 is my number one priority right now. 710 00:33:46,305 --> 00:33:48,108 And your significant other? 711 00:33:48,843 --> 00:33:52,383 Uh, my significant other is business right now. 712 00:33:52,383 --> 00:33:54,956 Well, I can relate to that. 713 00:33:54,956 --> 00:33:57,193 Are you close with your family? - Yeah. 714 00:33:57,193 --> 00:33:58,997 My parents are still very much in love 715 00:33:58,997 --> 00:34:00,266 after all these years. 716 00:34:00,266 --> 00:34:02,270 - You're lucky. - You're lucky too. 717 00:34:02,270 --> 00:34:04,809 You're part of the famous Harrison family. 718 00:34:04,809 --> 00:34:06,846 You're like a local celebrity. 719 00:34:06,846 --> 00:34:08,215 Yeah. 720 00:34:08,215 --> 00:34:10,152 I-I think they think of me as the rebel 721 00:34:10,152 --> 00:34:12,090 of the family, though. 722 00:34:12,090 --> 00:34:13,727 Why is that? 723 00:34:13,727 --> 00:34:15,429 You know, can you... 724 00:34:15,429 --> 00:34:17,968 Braiding cookies is kind of complicated. 725 00:34:17,968 --> 00:34:19,271 Can you give me a hand? 726 00:34:19,271 --> 00:34:21,609 - You've almost got it. - Hang on. 727 00:34:21,609 --> 00:34:25,951 Here. Okay, the left goes over the middle. 728 00:34:25,951 --> 00:34:28,155 - Mm-hmm. - And then the right 729 00:34:28,155 --> 00:34:30,594 goes over the middle. Try not to flatten the dough. 730 00:34:30,594 --> 00:34:32,230 Right. 731 00:34:33,633 --> 00:34:35,604 - There you go. - Kind of like that? 732 00:34:35,604 --> 00:34:37,307 Yeah. 733 00:34:38,075 --> 00:34:40,079 - Okay. - Perfect. 734 00:34:40,079 --> 00:34:41,849 And then you bend the top. 735 00:34:41,849 --> 00:34:43,319 Like that? 736 00:34:44,822 --> 00:34:47,895 It's a tri-colored candy cane! You're a genius. 737 00:34:47,895 --> 00:34:50,199 Well, not quite, but I'll take it. 738 00:34:50,199 --> 00:34:51,803 Hey! I saw that! 739 00:34:53,305 --> 00:34:55,076 Well, I said you're a genius. 740 00:34:55,076 --> 00:34:56,813 Mmm, these are really good. 741 00:34:56,813 --> 00:34:58,115 I see what you're doing. 742 00:34:58,115 --> 00:34:59,652 Your charm will not work on me. 743 00:34:59,652 --> 00:35:01,622 You think I'm charming? 744 00:35:03,994 --> 00:35:05,396 I'm not gonna tell you what I think. 745 00:35:05,396 --> 00:35:07,500 Okay, I won't ask, then. 746 00:35:07,500 --> 00:35:09,037 What's next? 747 00:35:09,471 --> 00:35:11,274 Okay, that goes on the tray, 748 00:35:11,274 --> 00:35:13,345 and then we'll sprinkle it with my super secret 749 00:35:13,345 --> 00:35:16,318 cookie seasoning. - Super secret? Do tell. 750 00:35:16,318 --> 00:35:19,257 The secret is in the blend, and that, I will never tell. 751 00:35:19,257 --> 00:35:20,994 I'll get it out of you somehow. 752 00:35:20,994 --> 00:35:22,665 No. Never. 753 00:35:27,040 --> 00:35:28,543 It's empty. 754 00:35:28,543 --> 00:35:30,212 I'll refill. 755 00:35:31,749 --> 00:35:33,318 Oh no. 756 00:35:34,789 --> 00:35:37,895 Cristina must have used the rest and this was the last container. 757 00:35:37,895 --> 00:35:39,230 Can you make more? 758 00:35:39,230 --> 00:35:42,270 Yeah, but I'll have to go to the countryside. 759 00:35:42,938 --> 00:35:44,875 If I leave now, I might have time. 760 00:35:44,875 --> 00:35:46,579 I'll get my keys. 761 00:35:49,785 --> 00:35:51,923 Okay. 762 00:36:00,907 --> 00:36:03,379 I'm sure you're busy. I could have driven myself. 763 00:36:03,379 --> 00:36:05,917 It's no problem. I love a new adventure. 764 00:36:05,917 --> 00:36:08,422 Is that what makes you the outsider of the family? 765 00:36:08,422 --> 00:36:10,159 Probably. 766 00:36:10,159 --> 00:36:12,631 - You and your aunt seem close. - Oh, we are. 767 00:36:12,631 --> 00:36:15,336 Aunt Jean never had children of her own, 768 00:36:15,336 --> 00:36:18,175 but she always treated me like I was her son. 769 00:36:18,175 --> 00:36:20,279 It's nice that you have each other. 770 00:36:20,914 --> 00:36:22,684 Yeah. Yeah, it is. 771 00:36:23,686 --> 00:36:25,724 Though sometimes, I think she wishes I was more like 772 00:36:25,724 --> 00:36:28,295 my cousins, they all went to Ivy League schools, 773 00:36:28,295 --> 00:36:30,634 earned their MBAs, work for the Foundation. 774 00:36:30,634 --> 00:36:33,272 I imagine it would be hard not having separation 775 00:36:33,272 --> 00:36:35,744 between family and the family business. 776 00:36:35,744 --> 00:36:38,248 Yeah. Especially when you're a Harrison. 777 00:36:38,248 --> 00:36:41,154 Professionally, I go by Jacob, my middle name. 778 00:36:41,154 --> 00:36:42,591 Makes it easier. 779 00:36:42,591 --> 00:36:45,329 The Harrison name is so renowned, 780 00:36:45,329 --> 00:36:46,532 doesn't it make you proud? 781 00:36:46,532 --> 00:36:49,370 Yeah. Yeah, I'm really proud. 782 00:36:50,707 --> 00:36:52,210 But... 783 00:36:52,210 --> 00:36:53,980 when people find out you're a Harrison, 784 00:36:53,980 --> 00:36:55,717 they treat you differently. 785 00:36:56,552 --> 00:36:59,023 That's probably why I didn't tell you who I was 786 00:36:59,023 --> 00:37:01,027 when I met you in the kitchen that day. 787 00:37:01,027 --> 00:37:03,432 I wonder what you would've done if you knew who I was. 788 00:37:03,432 --> 00:37:06,071 Oh, I would've kicked you out. 789 00:37:06,071 --> 00:37:07,775 Fair enough. 790 00:37:10,279 --> 00:37:12,718 We need to make a quick detour. 791 00:37:19,765 --> 00:37:22,437 Wow. How did you know this was here? 792 00:37:22,437 --> 00:37:25,409 Well, I drove past it the other day. 793 00:37:25,409 --> 00:37:28,415 So did I. I never saw it. 794 00:37:29,250 --> 00:37:31,221 It's beautiful. 795 00:37:31,221 --> 00:37:33,726 Yeah. Yeah, it is. 796 00:37:33,726 --> 00:37:37,166 Sometimes, it's nice to just slow down. 797 00:37:37,166 --> 00:37:39,103 I tend to worry about the future so much. 798 00:37:39,103 --> 00:37:41,943 I have to remind myself to just be here 799 00:37:41,943 --> 00:37:43,713 in the present moment. 800 00:37:43,713 --> 00:37:46,786 It's one of the first things I learned about photography. 801 00:37:46,786 --> 00:37:50,961 To just stop and look, so I can really see. 802 00:37:53,198 --> 00:37:54,768 That's actually good advice. 803 00:37:56,639 --> 00:37:59,210 Sometimes I'm so focused on building my career, 804 00:37:59,210 --> 00:38:01,749 I forget why I got into it in the first place. 805 00:38:01,749 --> 00:38:03,520 Why did you? 806 00:38:04,522 --> 00:38:08,195 For my love of food and bringing people together. 807 00:38:08,195 --> 00:38:10,567 That's nice. 808 00:38:10,567 --> 00:38:11,736 May I? 809 00:38:12,671 --> 00:38:13,973 Uh, sure. 810 00:38:20,452 --> 00:38:22,456 Beautiful. 811 00:38:23,960 --> 00:38:25,396 What'd you say? 812 00:38:25,396 --> 00:38:28,570 Uh, nothing, it's just a beautiful day. 813 00:38:30,139 --> 00:38:32,109 Thomas! 814 00:38:32,109 --> 00:38:33,713 Hi! - You made it! 815 00:38:35,416 --> 00:38:38,155 - It's nice to see you. - You too. 816 00:38:38,723 --> 00:38:41,228 Who's your friend? - This is Carson. 817 00:38:41,228 --> 00:38:43,465 Thomas is an old friend and veteran. 818 00:38:43,465 --> 00:38:45,236 Well, it's very good to meet you, sir. 819 00:38:45,236 --> 00:38:46,772 And thank you for your service. 820 00:38:46,772 --> 00:38:49,244 Appreciate it. Just working on your order. 821 00:38:49,244 --> 00:38:50,479 I'll ring the dinner bell when it's ready. 822 00:38:50,479 --> 00:38:51,949 - Great. - Sir, 823 00:38:51,949 --> 00:38:53,820 do you mind if I take some photographs of your property? 824 00:38:53,820 --> 00:38:55,957 He's a professional photographer. 825 00:38:55,957 --> 00:38:57,226 Sure, go ahead. 826 00:38:57,226 --> 00:38:59,330 Anything but the shed. It's a mess. 827 00:38:59,330 --> 00:39:00,834 Fair enough. 828 00:39:00,834 --> 00:39:01,969 Do you need any help? 829 00:39:01,969 --> 00:39:03,405 No, I got it. 830 00:39:03,405 --> 00:39:05,276 You might want to keep an eye on your young man. 831 00:39:05,276 --> 00:39:07,246 Make sure he doesn't wander too far. 832 00:39:07,246 --> 00:39:09,450 Oh, no, no. Uh, we're not together. 833 00:39:09,450 --> 00:39:10,921 He's an employer. 834 00:39:10,921 --> 00:39:12,456 Oh! Alright, then. Okay. 835 00:39:12,456 --> 00:39:14,528 - Thanks. - See you in a bit. 836 00:39:20,507 --> 00:39:22,410 - Hey. - It's so beautiful here. 837 00:39:22,410 --> 00:39:23,613 Especially during Christmas. 838 00:39:23,613 --> 00:39:25,784 It really is. 839 00:39:26,552 --> 00:39:27,888 So, how do you know Thomas? 840 00:39:27,888 --> 00:39:29,892 Oh, we always got our Christmas tree here. 841 00:39:29,892 --> 00:39:32,163 His wife used to run the farmers' market 842 00:39:32,163 --> 00:39:33,566 in the village. 843 00:39:33,566 --> 00:39:35,870 When she passed, he got rid of the shop. 844 00:39:35,870 --> 00:39:38,075 And now he sells everything from his house. 845 00:39:40,012 --> 00:39:41,549 Well, he seems like a really nice guy. 846 00:39:41,549 --> 00:39:43,720 Oh, he is. And you will not find 847 00:39:43,720 --> 00:39:46,057 better spices or herbs anywhere. 848 00:39:46,057 --> 00:39:47,460 Or Christmas trees. 849 00:39:47,460 --> 00:39:49,030 Yeah, they are... 850 00:39:49,030 --> 00:39:50,567 ...really beautiful. 851 00:39:51,167 --> 00:39:52,638 That looks complicated. 852 00:39:52,638 --> 00:39:56,144 Uh, it takes some getting used to for sure. 853 00:39:56,144 --> 00:39:59,083 Um, but I have another camera. 854 00:39:59,083 --> 00:40:01,154 Want to take some photos? 855 00:40:01,154 --> 00:40:03,425 - Uh, sure. - Yeah. 856 00:40:03,425 --> 00:40:07,199 On. Point, shoot. Easy. 857 00:40:07,199 --> 00:40:08,803 Hmm. 858 00:40:10,072 --> 00:40:12,744 How'd I do? 859 00:40:14,047 --> 00:40:16,384 It's actually really good, you got an eye for this. 860 00:40:16,384 --> 00:40:18,488 I mean, you're an artist, after all. 861 00:40:18,488 --> 00:40:20,727 Well, food can be artistic, 862 00:40:20,727 --> 00:40:22,631 but I wouldn't necessarily call it art. 863 00:40:22,631 --> 00:40:25,503 Well, it incorporates all the senses. 864 00:40:26,204 --> 00:40:27,708 Okay, I'll give you that. 865 00:40:27,708 --> 00:40:29,678 Not to mention the plating and presentation aspects. 866 00:40:29,678 --> 00:40:32,049 Wow! You know more about catering 867 00:40:32,049 --> 00:40:33,251 than you've let on. 868 00:40:33,251 --> 00:40:36,458 I might have done a little bit of research this week. 869 00:40:36,458 --> 00:40:38,195 I'm impressed. 870 00:40:38,195 --> 00:40:39,430 Good. 871 00:40:39,430 --> 00:40:41,636 That's probably us. 872 00:40:41,636 --> 00:40:43,873 We should probably head back. 873 00:40:43,873 --> 00:40:45,409 Yeah, let's do it. 874 00:40:45,409 --> 00:40:47,614 Lead the way. 875 00:40:52,824 --> 00:40:54,494 Hope you got some good pictures! 876 00:40:54,494 --> 00:40:56,197 Oh, I did. In fact, 877 00:40:56,197 --> 00:40:58,536 when I print them out, would you like some copies? 878 00:40:58,536 --> 00:41:00,339 I'd like that. 879 00:41:00,339 --> 00:41:02,176 - Uh, how much do I owe you? - I got this. 880 00:41:02,176 --> 00:41:05,950 - It's okay, I can get it. - No, it's for the Gala. 881 00:41:06,686 --> 00:41:08,723 This way I know you won't upcharge me. 882 00:41:08,723 --> 00:41:10,159 Ah... 883 00:41:10,159 --> 00:41:13,566 Um, no change necessary, sir. Merry Christmas. 884 00:41:13,566 --> 00:41:16,071 Well, that's mighty generous of you. 885 00:41:16,071 --> 00:41:18,041 Merry Christmas to you both. 886 00:41:18,776 --> 00:41:21,949 - Let me take this to the car. - Sure. 887 00:41:24,053 --> 00:41:26,091 Your employer, you say? 888 00:41:26,091 --> 00:41:27,761 Yep. 889 00:41:28,930 --> 00:41:30,499 Ah. 890 00:41:31,669 --> 00:41:33,338 So, my aunt was just telling me 891 00:41:33,338 --> 00:41:35,744 that the Harrison Foundation holds events 892 00:41:35,744 --> 00:41:37,547 every week in town for veterans. 893 00:41:37,547 --> 00:41:39,350 You don't say? 894 00:41:39,350 --> 00:41:40,854 Yeah. 895 00:41:41,622 --> 00:41:43,926 That's her card. - Hmm. 896 00:41:43,926 --> 00:41:46,064 There's meals, entertainment, 897 00:41:46,064 --> 00:41:48,803 they got a holiday festival coming up. 898 00:41:48,803 --> 00:41:51,207 You should check it out. They'd love your company. 899 00:41:51,207 --> 00:41:53,245 I might just do that. 900 00:41:53,245 --> 00:41:55,984 - Happy holidays, Thomas. - Aww... 901 00:41:55,984 --> 00:41:58,121 Thanks, guys. Bye-bye! - Thank you! 902 00:41:58,121 --> 00:41:59,591 Bye. 903 00:42:03,298 --> 00:42:04,367 What? 904 00:42:04,367 --> 00:42:05,737 You might be a better ambassador 905 00:42:05,737 --> 00:42:08,643 for your family's foundation than you think. 906 00:42:19,497 --> 00:42:21,468 Sounds like you and Carson had fun. 907 00:42:21,468 --> 00:42:23,906 Surprisingly, it was a lot of fun. 908 00:42:23,906 --> 00:42:24,975 Is he single? 909 00:42:24,975 --> 00:42:27,547 It's strictly a professional relationship. 910 00:42:27,547 --> 00:42:29,551 Even if I was interested, which I'm not, 911 00:42:29,551 --> 00:42:31,087 he lives his life out of a suitcase. 912 00:42:31,087 --> 00:42:34,460 So? People make long-distance relationships work all the time. 913 00:42:34,460 --> 00:42:36,766 Okay, but if you're not on the same page 914 00:42:36,766 --> 00:42:38,435 or in the same place, 915 00:42:38,435 --> 00:42:39,705 it can only end in heartbreak. 916 00:42:39,705 --> 00:42:41,942 Hey, Carson isn't Phil, okay? 917 00:42:41,942 --> 00:42:44,882 He's not gonna string you along with a bunch of empty promises. 918 00:42:45,517 --> 00:42:47,453 I know, but I'm not willing 919 00:42:47,453 --> 00:42:49,223 to make the same mistake twice. 920 00:42:49,223 --> 00:42:50,860 There's no point in getting involved with someone 921 00:42:50,860 --> 00:42:53,566 if there's no future. Besides, we have nothing in common. 922 00:42:53,566 --> 00:42:55,169 Why would you say that? 923 00:42:55,169 --> 00:42:57,674 Uh, he's a trust-fund baby 924 00:42:57,674 --> 00:42:59,711 and I've been working since I was 15. 925 00:42:59,711 --> 00:43:02,651 If I fail, I lose everything. There's no safety net. 926 00:43:02,651 --> 00:43:03,920 Uh, we're not going to fail. 927 00:43:03,920 --> 00:43:06,424 This gala is going to be the making 928 00:43:06,424 --> 00:43:07,594 of Molly's Menu Magic. 929 00:43:07,594 --> 00:43:09,765 That is the goal. Tomorrow, actually, 930 00:43:09,765 --> 00:43:11,067 we're gonna start prepping the main courses. 931 00:43:11,067 --> 00:43:13,673 Ugh, did you hear that the Bradford Brothers 932 00:43:13,673 --> 00:43:15,042 snagged City Hall's big New Year's Eve party? 933 00:43:15,042 --> 00:43:19,484 Yes. All the more reason this has to go perfectly. 934 00:43:19,484 --> 00:43:20,887 Aren't you coming? 935 00:43:20,887 --> 00:43:23,325 Uh, I found a new fudge recipe I want to try. 936 00:43:23,325 --> 00:43:25,329 - Is this for Jean again? - Yes. 937 00:43:25,329 --> 00:43:28,301 Even if I have to attempt it 100 times, I will get it right. 938 00:43:28,301 --> 00:43:30,840 Well, I really hope it doesn't take that many times. 939 00:43:30,840 --> 00:43:32,878 Good luck. - Thanks. 940 00:43:32,878 --> 00:43:34,848 I'll see you in the morning. - Yeah, night. 941 00:43:48,876 --> 00:43:50,647 Molly, hello. What can I do for you? 942 00:43:50,647 --> 00:43:53,786 I have something for you to try. 943 00:43:53,786 --> 00:43:55,523 You are so kind 944 00:43:55,523 --> 00:43:58,863 continuing to attempt to recreate it. 945 00:43:58,863 --> 00:44:00,733 This time I used an old-fashioned recipe 946 00:44:00,733 --> 00:44:03,271 using brown sugar. Go ahead, take a piece. 947 00:44:04,373 --> 00:44:05,409 Here's hoping! 948 00:44:09,450 --> 00:44:11,054 What do you think? 949 00:44:11,856 --> 00:44:13,225 It's delicious. 950 00:44:13,960 --> 00:44:16,130 But it's not my grandfather's. 951 00:44:16,999 --> 00:44:18,936 I'll keep trying to make it work. 952 00:44:18,936 --> 00:44:20,305 Maybe it's the cocoa powder. 953 00:44:20,840 --> 00:44:22,644 Your time is valuable. 954 00:44:22,644 --> 00:44:25,249 You don't need to waste any more of it 955 00:44:25,249 --> 00:44:27,821 on further fruitless attempts to please me. 956 00:44:27,821 --> 00:44:31,027 - I don't mind. - I have news. 957 00:44:31,027 --> 00:44:34,166 I can tell by the look on your face that it isn't good. 958 00:44:34,166 --> 00:44:36,271 What is it this time? Molly, please, wait. 959 00:44:37,473 --> 00:44:38,876 Pierre phoned. 960 00:44:38,876 --> 00:44:41,014 He wishes he could help, and he apologizes, 961 00:44:41,014 --> 00:44:43,485 but the sculpture won't be ready until after the gala. 962 00:44:43,485 --> 00:44:44,621 Ugh! 963 00:44:44,621 --> 00:44:47,493 There goes that idea. 964 00:44:47,493 --> 00:44:49,130 Robert... 965 00:44:49,130 --> 00:44:52,202 do you still have the number for the antique restorer? 966 00:44:52,202 --> 00:44:54,173 Susan? Sarah? 967 00:44:54,173 --> 00:44:57,012 - Sutton. Sutton Paige? - Yes, that's the one. 968 00:44:57,012 --> 00:44:59,183 Perhaps she has some antiques she would be willing to donate. 969 00:44:59,183 --> 00:45:00,587 I'll get it for you right away. 970 00:45:00,587 --> 00:45:02,757 Thank you. Now, Molly, Carson showed me 971 00:45:02,757 --> 00:45:05,830 your menu this morning. I hope he's being helpful. 972 00:45:05,830 --> 00:45:08,001 Yes, very helpful. 973 00:45:08,001 --> 00:45:10,940 Good. This is the first time that he's participated 974 00:45:10,940 --> 00:45:12,343 in any of our foundation's events, 975 00:45:12,343 --> 00:45:15,015 so I'm glad to hear it. I have made some changes 976 00:45:15,015 --> 00:45:17,019 to the menu. 977 00:45:18,656 --> 00:45:21,595 Oh, right, of course. Um... 978 00:45:21,595 --> 00:45:23,031 No problem at all. 979 00:45:23,031 --> 00:45:24,133 Wonderful. 980 00:45:28,776 --> 00:45:30,412 We have a problem. 981 00:45:30,412 --> 00:45:31,782 Jean would like beef Wellington 982 00:45:31,782 --> 00:45:33,519 instead of the prime rib entrée, 983 00:45:33,519 --> 00:45:35,022 nix the ricotta meat balls. 984 00:45:35,022 --> 00:45:36,792 We can use them for the McCue brunch. 985 00:45:36,792 --> 00:45:38,194 And she saw the candy cane dessert, 986 00:45:38,194 --> 00:45:39,865 and she would prefer that we do not serve those 987 00:45:39,865 --> 00:45:41,835 because they do not look professional. 988 00:45:41,835 --> 00:45:44,708 I mean, they haven't been baked or decorated yet! 989 00:45:44,708 --> 00:45:46,679 She is something else. 990 00:45:46,679 --> 00:45:47,747 Who's something else? 991 00:45:47,747 --> 00:45:49,551 I'll call you back. 992 00:45:49,551 --> 00:45:51,254 Hi. Sorry to interrupt. 993 00:45:51,254 --> 00:45:54,695 Uh, I thought you approved the menu. 994 00:45:54,695 --> 00:45:56,765 Oh, I did. Why? 995 00:46:00,974 --> 00:46:02,911 I'll talk to her. She put me in charge, 996 00:46:02,911 --> 00:46:04,213 she needs to trust me. 997 00:46:04,213 --> 00:46:06,017 No, I don't want to cause any trouble. 998 00:46:06,017 --> 00:46:07,654 I'll do whatever she wants. It's fine. 999 00:46:07,654 --> 00:46:08,923 Well, I don't know why the menu's 1000 00:46:08,923 --> 00:46:10,526 such a big deal anyway. 1001 00:46:10,526 --> 00:46:12,731 Everyone's gonna love whatever delicious entrée you make. 1002 00:46:13,264 --> 00:46:15,670 And, you know, I didn't spend all that time 1003 00:46:15,670 --> 00:46:17,707 braiding those cookies to not serve them. 1004 00:46:17,707 --> 00:46:19,110 Seriously, don't worry about it. 1005 00:46:19,110 --> 00:46:21,247 No, I don't think you understand. 1006 00:46:21,247 --> 00:46:24,153 This dinner and Jean Harrison's opinion, 1007 00:46:24,153 --> 00:46:25,890 it can make or break my career. 1008 00:46:25,890 --> 00:46:27,827 I love my aunt. 1009 00:46:27,827 --> 00:46:30,733 But she runs one wonderful, 1010 00:46:30,733 --> 00:46:32,537 but in the grand scheme of things, 1011 00:46:32,537 --> 00:46:33,939 relatively small foundation. 1012 00:46:33,939 --> 00:46:36,177 I don't know the people in this town make such 1013 00:46:36,177 --> 00:46:38,749 a big deal of one person's opinion, to be honest. 1014 00:46:38,749 --> 00:46:41,320 Okay, I know you grew up with it, 1015 00:46:41,320 --> 00:46:43,491 but do you know anything about your family's foundation? 1016 00:46:44,260 --> 00:46:46,331 Ha. - Just... 1017 00:46:48,836 --> 00:46:50,606 Come with me. 1018 00:46:50,606 --> 00:46:52,009 Where are we going? 1019 00:46:52,009 --> 00:46:54,948 You'll see. This time, you have to trust me. 1020 00:46:54,948 --> 00:46:57,419 Alright, but I'm driving. 1021 00:46:57,419 --> 00:46:58,589 Fine, my car's a mess. 1022 00:46:59,958 --> 00:47:01,895 I'll get my coat! 1023 00:47:02,897 --> 00:47:04,868 At some point, you are gonna have to tell me 1024 00:47:04,868 --> 00:47:07,439 where we're going. - The Harrison Community Center. 1025 00:47:07,439 --> 00:47:08,676 Have you been recently? 1026 00:47:09,544 --> 00:47:11,715 You know, I don't think I've ever been inside. 1027 00:47:11,715 --> 00:47:13,853 Really? 1028 00:47:16,759 --> 00:47:18,829 Well, that answer is about to change. 1029 00:47:28,281 --> 00:47:32,389 I spent many, many hours here as a kid. 1030 00:47:32,389 --> 00:47:33,859 You did? 1031 00:47:33,859 --> 00:47:36,598 I love your costume! 1032 00:47:36,598 --> 00:47:38,903 A Christmas ballerina! - Wow! 1033 00:47:38,903 --> 00:47:41,909 Excellent twirling. Very well done. 1034 00:47:43,478 --> 00:47:45,917 So, all these kids here, is this just for the holidays 1035 00:47:45,917 --> 00:47:48,121 or do is this a regular thing? 1036 00:47:48,121 --> 00:47:51,127 The Harrison Community Center offers after school, 1037 00:47:51,127 --> 00:47:53,164 weekend, and holiday care for all kids. 1038 00:47:53,164 --> 00:47:55,502 Everyone is welcome. And it's free. 1039 00:47:56,270 --> 00:47:58,576 They're so creative. 1040 00:47:58,576 --> 00:48:01,047 Mind if I help? Need a hand? 1041 00:48:02,449 --> 00:48:04,086 Hold it there. 1042 00:48:04,086 --> 00:48:06,925 And then you can, with the other hand, 1043 00:48:06,925 --> 00:48:09,564 grab that. Nice! 1044 00:48:12,069 --> 00:48:13,873 This is actually where I learned about 1045 00:48:13,873 --> 00:48:15,777 royal icing and piping techniques. 1046 00:48:15,777 --> 00:48:17,312 - You learned that here? - Mm-hmm! 1047 00:48:17,312 --> 00:48:19,951 Ms. Zona was the wonderful cookie teacher who taught us. 1048 00:48:19,951 --> 00:48:21,855 She was the best. 1049 00:48:21,855 --> 00:48:23,959 She's the reason why I became a baker. 1050 00:48:23,959 --> 00:48:26,464 Hi, Molly. 1051 00:48:27,634 --> 00:48:29,437 Amber runs Bendell Bakery, 1052 00:48:29,437 --> 00:48:30,907 and she volunteers here on her days off. 1053 00:48:30,907 --> 00:48:32,476 - Hi, Amber. - Hi. 1054 00:48:32,476 --> 00:48:34,480 Well, Molly and I, we switch off weekends. 1055 00:48:34,480 --> 00:48:37,453 But she hosts a cooking class for the kids 1056 00:48:37,453 --> 00:48:39,423 in her very own kitchen. 1057 00:48:40,125 --> 00:48:41,895 She's pretty fantastic. 1058 00:48:41,895 --> 00:48:42,964 - Yes, she is. - Mm-hmm. 1059 00:48:42,964 --> 00:48:45,570 I'll... be right back. 1060 00:48:48,174 --> 00:48:50,045 Growing up, both my parents worked, 1061 00:48:50,045 --> 00:48:53,619 so my brothers and I spent almost every day here. 1062 00:48:54,253 --> 00:48:56,157 The money they saved, I mean, it helped 1063 00:48:56,157 --> 00:48:58,294 put us through college. - Wow. 1064 00:48:58,294 --> 00:49:01,434 I really am so grateful to your family. 1065 00:49:01,434 --> 00:49:02,504 We all are. 1066 00:49:03,071 --> 00:49:04,941 Thank you for sharing that with me. 1067 00:49:06,745 --> 00:49:08,516 Whoa. Oh! Sorry. 1068 00:49:08,516 --> 00:49:11,220 Hey, Stephen would like to give you something. 1069 00:49:11,220 --> 00:49:12,891 Would you like a Christmas cookie? 1070 00:49:12,891 --> 00:49:14,828 Uh, don't mind if I do. 1071 00:49:14,828 --> 00:49:17,399 Can I take that one? Oh, thank you. 1072 00:49:17,399 --> 00:49:18,536 Did you ice these? 1073 00:49:18,536 --> 00:49:21,307 Are you sure? They look professionally decorated. 1074 00:49:21,307 --> 00:49:23,344 Yes, I'm sure. 1075 00:49:24,013 --> 00:49:25,950 Wow. That... 1076 00:49:25,950 --> 00:49:27,486 That is one of the best Christmas cookies 1077 00:49:27,486 --> 00:49:30,325 I've ever had, young man. - And the icing is perfect. 1078 00:49:30,325 --> 00:49:32,730 I've been decorating cookies since I was a little kid. 1079 00:49:32,730 --> 00:49:34,768 Well, you keep up 1080 00:49:34,768 --> 00:49:35,970 the good work. The great work. 1081 00:49:38,074 --> 00:49:40,746 I, uh... I didn't catch your name. 1082 00:49:41,882 --> 00:49:44,453 - It's Carson. - Carson? 1083 00:49:44,453 --> 00:49:46,592 As in a Harrison? 1084 00:49:46,592 --> 00:49:47,660 Mm-hmm. 1085 00:49:48,596 --> 00:49:52,336 I can't begin to tell you how thankful we all are 1086 00:49:52,336 --> 00:49:55,141 to your family for everything that they've done for the town! 1087 00:49:55,141 --> 00:49:57,847 I mean, from the center, to the arts program 1088 00:49:57,847 --> 00:49:59,216 in the school... 1089 00:49:59,216 --> 00:50:01,655 Well, really, for everything. 1090 00:50:01,655 --> 00:50:03,091 Your family is the best! 1091 00:50:03,091 --> 00:50:05,195 I mean, I could go on and on... - Thanks. 1092 00:50:05,195 --> 00:50:06,999 Thanks. - Okay, well... 1093 00:50:06,999 --> 00:50:08,869 I should... 1094 00:50:17,486 --> 00:50:19,323 Come back again soon! - Yeah! 1095 00:50:19,323 --> 00:50:21,294 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1096 00:50:21,294 --> 00:50:23,231 - Thank you! - Bye! I'll see you later. 1097 00:50:23,231 --> 00:50:25,536 Thank you! Thank you very much! 1098 00:50:26,370 --> 00:50:28,141 And that is what happens when people find out 1099 00:50:28,141 --> 00:50:30,345 I'm a Harrison around here. - This isn't about you! 1100 00:50:30,345 --> 00:50:32,049 It's about the Harrison Foundation 1101 00:50:32,049 --> 00:50:33,953 and all the good they do for so many kids. 1102 00:50:33,953 --> 00:50:35,823 No, I get that, but my entire life, 1103 00:50:35,823 --> 00:50:39,296 all anyone ever talked about was the Harrison Foundation. 1104 00:50:39,898 --> 00:50:41,902 I felt like everything was kind of mapped out for me. 1105 00:50:41,902 --> 00:50:43,304 Especially by Aunt Jean. 1106 00:50:43,304 --> 00:50:44,975 Okay. 1107 00:50:44,975 --> 00:50:46,344 I wouldn't like that either, 1108 00:50:46,344 --> 00:50:47,981 feeling like I don't have a choice. 1109 00:50:47,981 --> 00:50:49,584 Yeah, that's why I bought that camera, 1110 00:50:49,584 --> 00:50:51,053 that plane ticket. 1111 00:50:51,053 --> 00:50:52,790 I felt like I had to get out before I got trapped. 1112 00:50:52,790 --> 00:50:55,462 Well, you have a great career doing what you love. 1113 00:50:55,462 --> 00:50:57,700 I understand not wanting to give that up. 1114 00:50:57,700 --> 00:50:59,203 I loved it in the beginning, 1115 00:50:59,203 --> 00:51:01,608 when I was caught up in the excitement 1116 00:51:01,608 --> 00:51:03,612 of that kind of life. 1117 00:51:03,612 --> 00:51:05,048 But now... 1118 00:51:05,048 --> 00:51:07,185 Now? 1119 00:51:08,021 --> 00:51:10,392 You want to go get a hot cider? 1120 00:51:11,795 --> 00:51:13,966 Yeah. Sure, I have time. 1121 00:51:13,966 --> 00:51:15,903 Let's go to Nick's Café. 1122 00:51:15,903 --> 00:51:18,141 - Nick's? - Nick's. 1123 00:51:19,376 --> 00:51:21,314 Seriously, thank you so much for today. 1124 00:51:21,314 --> 00:51:23,284 - You're welcome. - Yeah. 1125 00:51:23,284 --> 00:51:26,558 I'm ashamed to say that I've seen the financial reports, 1126 00:51:26,558 --> 00:51:29,163 but that is the first time that I've seen people 1127 00:51:29,163 --> 00:51:31,735 directly benefitting from my family's foundation. 1128 00:51:32,737 --> 00:51:33,872 It was something. 1129 00:51:33,872 --> 00:51:35,576 You were great with the kids. 1130 00:51:35,576 --> 00:51:37,814 Like it or not, I think you're a natural. 1131 00:51:37,814 --> 00:51:39,517 Thanks. 1132 00:51:40,653 --> 00:51:41,655 Enough about me. 1133 00:51:41,655 --> 00:51:44,093 Did you always want to be a chef and caterer? 1134 00:51:44,093 --> 00:51:45,563 Yeah, I mean, when I was a kid, 1135 00:51:45,563 --> 00:51:46,898 I used to have Christmas tea parties 1136 00:51:46,898 --> 00:51:48,267 with my dolls and dinosaurs. 1137 00:51:48,267 --> 00:51:50,673 Dinosaurs at a Christmas tea party? 1138 00:51:50,673 --> 00:51:52,342 Yeah, T-Rex would have three or four helpings, 1139 00:51:52,342 --> 00:51:54,279 which is really the greatest compliment for a cook. 1140 00:51:54,279 --> 00:51:57,587 - It was probably the best meal of his life. - It was. 1141 00:51:57,587 --> 00:51:59,323 I just hope your aunt 1142 00:51:59,323 --> 00:52:00,693 feels the same way. 1143 00:52:00,693 --> 00:52:03,732 Look, please do not stress about her. 1144 00:52:03,732 --> 00:52:06,103 I'm gonna be with you every step of the way, I promise. 1145 00:52:06,103 --> 00:52:08,441 Thank you. 1146 00:52:12,684 --> 00:52:14,554 Isabella, my agent. 1147 00:52:15,556 --> 00:52:18,194 We've talked so much about me and the foundation, 1148 00:52:18,194 --> 00:52:19,363 I really want to-- 1149 00:52:19,363 --> 00:52:20,465 I'm sorry. 1150 00:52:20,465 --> 00:52:25,308 Uh, no, she's not extremely patient. 1151 00:52:25,308 --> 00:52:27,312 Probably what makes her a great agent. 1152 00:52:27,312 --> 00:52:29,316 That's okay. We should get going anyway. 1153 00:52:29,316 --> 00:52:30,853 I left Cristina holding down the fort. 1154 00:52:30,853 --> 00:52:32,389 I guess we should. 1155 00:52:39,403 --> 00:52:41,575 Oh, Carson, give me some advice. 1156 00:52:41,575 --> 00:52:44,781 Do you think that candle should be over there? 1157 00:52:44,781 --> 00:52:46,117 Balance? 1158 00:52:46,117 --> 00:52:47,920 Uh, no. 1159 00:52:47,920 --> 00:52:51,160 No, I think it looks great. 1160 00:52:52,663 --> 00:52:54,801 How are plans going for the dinner? 1161 00:52:55,468 --> 00:52:59,677 It's great. She's great. Everything is going to be... 1162 00:52:59,677 --> 00:53:01,848 Oh, what's the word I'm looking for? 1163 00:53:01,848 --> 00:53:03,752 Oh, yeah. Great. 1164 00:53:05,155 --> 00:53:06,591 I know this isn't how you would choose 1165 00:53:06,591 --> 00:53:08,027 to spend your time while you're at home, 1166 00:53:08,027 --> 00:53:09,964 but I do appreciate the help. 1167 00:53:09,964 --> 00:53:12,169 Of course. To tell you the truth, 1168 00:53:12,169 --> 00:53:14,206 catering, event planning, 1169 00:53:14,206 --> 00:53:16,277 it's kind of fun. 1170 00:53:18,314 --> 00:53:20,920 This is the first year 1171 00:53:20,920 --> 00:53:22,957 we won't have a silent auction. 1172 00:53:22,957 --> 00:53:25,095 What about the antiques? 1173 00:53:25,095 --> 00:53:26,865 I'm afraid that didn't work out. 1174 00:53:26,865 --> 00:53:29,069 Oh, no. 1175 00:53:29,069 --> 00:53:30,371 It is what it is. 1176 00:53:30,371 --> 00:53:32,710 We will get through the best we can, as always. 1177 00:53:32,710 --> 00:53:35,348 - But there has to be other pl-- - It's too late in the year. 1178 00:53:35,348 --> 00:53:37,587 People are already gone for the holidays. 1179 00:53:38,922 --> 00:53:40,526 It's been a long day. 1180 00:53:40,526 --> 00:53:42,329 I'm tired, I'm going to turn in. 1181 00:53:42,329 --> 00:53:44,734 Good night. - Good night. 1182 00:53:59,564 --> 00:54:01,467 Okay... 1183 00:54:03,204 --> 00:54:04,974 You taking that up for Aunt Jean? 1184 00:54:04,974 --> 00:54:07,880 Is she feeling okay? - Don't worry, she's not ill. 1185 00:54:07,880 --> 00:54:11,086 I think it's just all the stress of the gala. 1186 00:54:11,655 --> 00:54:14,694 A couple more days, it'll be over for another year. 1187 00:54:15,629 --> 00:54:16,665 Carson... 1188 00:54:16,665 --> 00:54:20,405 Jean has devoted her entire life to this foundation 1189 00:54:20,405 --> 00:54:23,110 and to serving the people of the community. 1190 00:54:23,110 --> 00:54:25,448 I think she deserves to be catered to 1191 00:54:25,448 --> 00:54:27,018 every now and then. 1192 00:54:27,018 --> 00:54:28,889 I appreciate how much you care. 1193 00:54:28,889 --> 00:54:31,260 It's impossible for anyone who knows your aunt 1194 00:54:31,260 --> 00:54:32,563 not to care about her. 1195 00:54:32,563 --> 00:54:35,468 It is rare to meet someone who is so... 1196 00:54:35,468 --> 00:54:38,207 genuinely selfless. 1197 00:54:38,207 --> 00:54:40,178 Now, if you'll excuse me. 1198 00:54:40,178 --> 00:54:41,380 Robert... 1199 00:54:41,380 --> 00:54:43,317 She's lucky to have you. 1200 00:54:44,521 --> 00:54:45,890 Thank you for saying so. 1201 00:54:47,092 --> 00:54:49,697 Now, I need to call a few more of these auction houses, 1202 00:54:49,697 --> 00:54:52,269 see if I can find anything at all. 1203 00:54:52,269 --> 00:54:54,406 That's a good idea. 1204 00:55:01,086 --> 00:55:02,757 - Hi. - Hi. 1205 00:55:02,757 --> 00:55:04,894 I haven't seen you for a few days. 1206 00:55:04,894 --> 00:55:07,465 I've been prepping at my place with Cristina. 1207 00:55:07,465 --> 00:55:09,637 I sent you updates. - Well, I know. 1208 00:55:09,637 --> 00:55:11,575 I just like getting the updates in person better. 1209 00:55:11,575 --> 00:55:13,612 Well, we're in good shape. 1210 00:55:13,612 --> 00:55:15,148 Ahead of schedule, actually. - Good. 1211 00:55:15,148 --> 00:55:17,118 I just came to drop a few things off. 1212 00:55:17,118 --> 00:55:19,356 I actually if you have a second cooler, if you wouldn't mind. 1213 00:55:19,356 --> 00:55:20,793 Oh, of course not. 1214 00:55:24,499 --> 00:55:25,870 How's Jean feeling? 1215 00:55:25,870 --> 00:55:28,241 Oh, better. I think she was just upset 1216 00:55:28,241 --> 00:55:29,777 because of the silent auction. 1217 00:55:29,777 --> 00:55:32,717 I called like a dozen places, and nothing. 1218 00:55:32,717 --> 00:55:34,353 Won't people donate to the foundation 1219 00:55:34,353 --> 00:55:36,357 with or without the auction? 1220 00:55:36,357 --> 00:55:38,327 Oh yeah, they will, 1221 00:55:38,327 --> 00:55:40,398 but it's tradition. 1222 00:55:40,398 --> 00:55:42,402 I think people like party favors, 1223 00:55:42,402 --> 00:55:44,641 even if they have to pay for it themselves. 1224 00:55:47,145 --> 00:55:48,982 You've been taking photos all week. 1225 00:55:48,982 --> 00:55:51,020 Yeah? Every week. 1226 00:55:51,020 --> 00:55:52,557 How many do you have? 1227 00:55:52,557 --> 00:55:55,228 I don't know. Hundreds. I haven't counted. 1228 00:55:55,228 --> 00:55:57,132 Will you show me? 1229 00:55:57,733 --> 00:55:59,704 - Yes. - How long will it take 1230 00:55:59,704 --> 00:56:02,008 to get them printed and framed? - Molly... 1231 00:56:02,008 --> 00:56:03,612 that's a brilliant idea. 1232 00:56:13,364 --> 00:56:15,134 Do we have everything? 1233 00:56:15,134 --> 00:56:18,140 Yeah, I think so. And... 1234 00:56:19,877 --> 00:56:21,514 I got this for Aunt Jean's collection. 1235 00:56:21,514 --> 00:56:23,652 Oh, I think she'll like it. 1236 00:56:23,652 --> 00:56:26,591 - Yeah, I think so too. - Should we tell her? 1237 00:56:26,591 --> 00:56:29,897 Hmm... Well, why don't we set everything up first, 1238 00:56:29,897 --> 00:56:32,970 and then we can surprise her just before the gala? 1239 00:56:32,970 --> 00:56:35,909 Okay. Sounds like a plan. 1240 00:56:42,055 --> 00:56:44,661 You think people are actually gonna bid on these? 1241 00:56:44,661 --> 00:56:46,531 Are you fishing for a compliment? 1242 00:56:46,531 --> 00:56:48,167 It's just been a while 1243 00:56:48,167 --> 00:56:50,138 since I've shared this kind of work. 1244 00:56:50,706 --> 00:56:53,311 They all could use a little touching up. 1245 00:56:53,311 --> 00:56:54,814 If I had more time... 1246 00:56:54,814 --> 00:56:57,018 No one is going to critique them. 1247 00:56:57,018 --> 00:56:59,958 They're going to bid on a photo that makes them feel something. 1248 00:57:00,592 --> 00:57:03,097 Like this one. It reminds me of when my parents 1249 00:57:03,097 --> 00:57:06,003 used to drive us around town to look at the Christmas lights. 1250 00:57:06,003 --> 00:57:09,711 It always made me feel so warm and cozy. 1251 00:57:11,213 --> 00:57:13,384 - Huh. - What? 1252 00:57:13,384 --> 00:57:15,421 I think you just gave me another idea. 1253 00:57:16,558 --> 00:57:18,194 I need to get back to the kitchen. 1254 00:57:18,194 --> 00:57:20,031 But I can't wait to hear that idea. 1255 00:57:20,031 --> 00:57:22,002 Yeah, I gotta see if it works first. 1256 00:57:22,002 --> 00:57:23,872 - Great. - Bye. 1257 00:57:30,819 --> 00:57:32,657 I thought you might like some tea. 1258 00:57:32,657 --> 00:57:34,994 Oh, Robert, you are so thoughtful. 1259 00:57:34,994 --> 00:57:36,765 Why don't you join me? 1260 00:57:36,765 --> 00:57:39,469 - I'd be glad to. - You anticipated me. 1261 00:57:39,469 --> 00:57:42,442 That's because you are always so thoughtful. 1262 00:57:42,442 --> 00:57:44,714 Thank you. 1263 00:57:44,714 --> 00:57:46,785 You always spill. - I do not. 1264 00:57:46,785 --> 00:57:48,522 Oh. 1265 00:57:51,895 --> 00:57:53,732 Carson surprised me with him. 1266 00:57:53,732 --> 00:57:55,969 That was thoughtful of him. 1267 00:57:57,640 --> 00:57:59,644 - Cheers. - Cheers. 1268 00:58:05,689 --> 00:58:08,528 You know, I always looked forward to the Christmas Gala 1269 00:58:08,528 --> 00:58:10,899 all year. Now... 1270 00:58:10,899 --> 00:58:13,672 Well, now it just feels like a chore. 1271 00:58:13,672 --> 00:58:16,878 You've been doing the lion's share of the work for so long. 1272 00:58:16,878 --> 00:58:18,749 Go ahead. 1273 00:58:18,749 --> 00:58:21,855 Say it. I was foolish hoping that Carson 1274 00:58:21,855 --> 00:58:23,859 would change his mind about settling down 1275 00:58:23,859 --> 00:58:25,228 and taking over the foundation. 1276 00:58:25,228 --> 00:58:26,998 It wasn't foolish. 1277 00:58:26,998 --> 00:58:29,202 Carson has always done things in his own way 1278 00:58:29,202 --> 00:58:30,639 and in his own time. 1279 00:58:30,639 --> 00:58:32,008 You may be surprised. 1280 00:58:32,008 --> 00:58:33,310 I don't think so. 1281 00:58:33,310 --> 00:58:34,446 Once this gala is done, 1282 00:58:34,446 --> 00:58:36,684 I think I'm going to have to focus 1283 00:58:36,684 --> 00:58:38,421 on finding someone else. 1284 00:58:38,421 --> 00:58:40,893 What you have done with the foundation, 1285 00:58:40,893 --> 00:58:43,698 no matter what happens or who you bring on board, 1286 00:58:43,698 --> 00:58:46,370 you will always be an inspiration 1287 00:58:46,370 --> 00:58:48,007 to everyone who knows you. 1288 00:58:48,007 --> 00:58:49,409 Robert. 1289 00:58:49,409 --> 00:58:53,117 That means more than you know. 1290 00:58:53,117 --> 00:58:56,256 Thank you. You are a dear. 1291 00:59:06,578 --> 00:59:07,847 Did you confirm the servers? 1292 00:59:07,847 --> 00:59:09,249 Yeah, they'll be here by four. 1293 00:59:09,249 --> 00:59:11,688 Great. Carson said most people should be gone by nine, 1294 00:59:11,688 --> 00:59:14,761 and if anyone complains, to send them to him. 1295 00:59:14,761 --> 00:59:16,664 He's actually been very helpful this week. 1296 00:59:16,664 --> 00:59:19,069 You really like him. 1297 00:59:19,069 --> 00:59:20,806 Don't deny it! 1298 00:59:20,806 --> 00:59:24,547 I mean, he's smart, and funny, and charming. 1299 00:59:24,547 --> 00:59:26,083 Okay, it was unexpected. 1300 00:59:26,083 --> 00:59:29,122 I have never heard you gush about anyone like that. 1301 00:59:29,122 --> 00:59:32,462 Does he know how you feel? - He's a client, Cristina. 1302 00:59:33,297 --> 00:59:35,869 I think that you should meet him under the mistletoe 1303 00:59:35,869 --> 00:59:38,875 and show him exactly how you feel. 1304 00:59:38,875 --> 00:59:41,213 Very funny. 1305 00:59:41,213 --> 00:59:44,019 He already said his job makes relationships impossible, 1306 00:59:44,019 --> 00:59:45,823 and I don't want to waste any more time 1307 00:59:45,823 --> 00:59:47,526 on someone who's unavailable. 1308 00:59:47,526 --> 00:59:50,097 Okay. I just... 1309 00:59:50,097 --> 00:59:52,837 Well, I believe that life's too short to leave 1310 00:59:52,837 --> 00:59:55,074 the most important things left unsaid. 1311 00:59:55,074 --> 00:59:56,376 Noted. 1312 00:59:56,376 --> 00:59:59,149 I gotta go. I'll see you there. - Yeah, I'll see you there. 1313 00:59:59,884 --> 01:00:02,990 Tell him! 1314 01:00:09,302 --> 01:00:11,273 - Good morning. - Morning. 1315 01:00:13,845 --> 01:00:16,518 I was just looking for Molly. - She's not here yet. 1316 01:00:16,518 --> 01:00:18,989 - Oh, I see. - Muffin? 1317 01:00:18,989 --> 01:00:21,226 No, thanks. 1318 01:00:21,794 --> 01:00:23,097 Something on your mind? 1319 01:00:23,097 --> 01:00:25,334 Uh, I was just thinking about the gala. 1320 01:00:25,334 --> 01:00:27,573 Don't worry, after tonight, you'll be off the hook 1321 01:00:27,573 --> 01:00:29,209 for another year. 1322 01:00:29,209 --> 01:00:30,779 Yeah. 1323 01:00:31,514 --> 01:00:33,250 What is it? 1324 01:00:33,250 --> 01:00:35,254 Uh... 1325 01:00:35,254 --> 01:00:37,760 I'm just thinking about my legacy as a Harrison. 1326 01:00:37,760 --> 01:00:39,831 This sounds serious. 1327 01:00:40,498 --> 01:00:42,970 You know, I've always fought so hard against it. 1328 01:00:42,970 --> 01:00:45,809 Now, I'm starting to wonder... 1329 01:00:45,809 --> 01:00:47,145 Why? 1330 01:00:48,047 --> 01:00:51,320 Everyone wants to know that what they do matters. 1331 01:00:51,320 --> 01:00:52,923 It gives our lives meaning. 1332 01:00:52,923 --> 01:00:55,796 But it's up to you to determine what that should be. 1333 01:00:55,796 --> 01:00:57,566 Aren't you the one that's always telling me 1334 01:00:57,566 --> 01:00:59,202 I have obligations to my family? 1335 01:00:59,202 --> 01:01:01,440 You do. 1336 01:01:01,440 --> 01:01:03,778 But you also have one to yourself. 1337 01:01:22,816 --> 01:01:24,019 Where are the other servers? 1338 01:01:24,019 --> 01:01:25,756 I thought they were supposed to be here by now. 1339 01:01:25,756 --> 01:01:27,526 They got lost. They'll be here in five. 1340 01:01:27,526 --> 01:01:28,995 How's everything going? 1341 01:01:28,995 --> 01:01:31,868 Are you here to volunteer your sous chef services? 1342 01:01:31,868 --> 01:01:33,237 Ah, no. Not this time. 1343 01:01:33,237 --> 01:01:35,776 But can I steal you for a few minutes? 1344 01:01:35,776 --> 01:01:37,011 You do know I'm in the middle 1345 01:01:37,011 --> 01:01:38,815 of trying to serve a big party, right? 1346 01:01:38,815 --> 01:01:40,151 Yes, I know, Molly. 1347 01:01:40,151 --> 01:01:42,322 But it won't take long, I promise. 1348 01:01:43,023 --> 01:01:45,394 - Are you good? - Oh, yeah. 1349 01:01:45,963 --> 01:01:47,866 - Okay. - Thanks. 1350 01:01:48,668 --> 01:01:49,804 You okay? 1351 01:01:49,804 --> 01:01:53,578 Carson, I do not have time for this. 1352 01:01:53,578 --> 01:01:56,584 Well, we have a little surprise for you. 1353 01:01:56,584 --> 01:01:59,022 You know I'm not one for surprises. 1354 01:01:59,022 --> 01:02:01,761 Well, hopefully, you'll like this one. 1355 01:02:01,761 --> 01:02:03,464 Open your eyes. 1356 01:02:06,503 --> 01:02:08,708 What did you do? 1357 01:02:08,708 --> 01:02:11,681 It's for the silent auction. 1358 01:02:11,681 --> 01:02:14,419 Are these your photographs? 1359 01:02:14,419 --> 01:02:15,956 They are. 1360 01:02:16,858 --> 01:02:19,329 It was Molly's brilliant idea. 1361 01:02:20,231 --> 01:02:24,840 In fact, she inspired me to involve the children 1362 01:02:24,840 --> 01:02:27,478 from the community center. This is their artwork. 1363 01:02:30,585 --> 01:02:32,088 This was your idea? 1364 01:02:32,088 --> 01:02:33,390 Thanks to you. 1365 01:02:33,390 --> 01:02:34,894 I love it. 1366 01:02:34,894 --> 01:02:39,971 Well, it's not my usual work, but what do you think? 1367 01:02:41,039 --> 01:02:43,110 I think it's your best work ever. 1368 01:02:44,012 --> 01:02:46,216 Thank you. - Oh! 1369 01:02:46,884 --> 01:02:49,089 And thank you! - Oh, you're welcome! 1370 01:02:49,089 --> 01:02:51,159 Carson said you were impressive. 1371 01:02:51,159 --> 01:02:54,132 And he was right. I must go tell Robert! 1372 01:02:54,132 --> 01:02:56,503 Thank you. You've saved the day. 1373 01:02:59,009 --> 01:03:00,846 Did you say that? 1374 01:03:01,547 --> 01:03:03,217 Yes, I did. 1375 01:03:04,754 --> 01:03:07,526 Look, I've met a lot of people in my life, 1376 01:03:07,526 --> 01:03:11,801 and you are definitely one of the most impressive. 1377 01:03:13,203 --> 01:03:15,509 Hello? 1378 01:03:16,376 --> 01:03:18,347 Carson! - Isabella! 1379 01:03:18,347 --> 01:03:19,315 What are you doing here? 1380 01:03:19,315 --> 01:03:20,852 Well, if you would answer your phone, 1381 01:03:20,852 --> 01:03:22,321 you would know that Aliyah Traci 1382 01:03:22,321 --> 01:03:24,359 requested you to photograph her spur-of-the-moment 1383 01:03:24,359 --> 01:03:26,330 Christmas party in Berlin. 1384 01:03:26,330 --> 01:03:29,135 - The Aliyah Traci? - Uh, sorry, this is Molly. 1385 01:03:29,135 --> 01:03:32,543 Um, this is Isabella, my agent. 1386 01:03:32,543 --> 01:03:33,945 Hi. 1387 01:03:34,613 --> 01:03:37,586 - Uh... - Well? Go grab your gear. 1388 01:03:37,586 --> 01:03:40,157 I've got a car waiting outside to take us to the airport. 1389 01:03:41,861 --> 01:03:44,232 Come on, we need to go. Go grab your stuff. 1390 01:03:44,232 --> 01:03:45,334 Uh, Isabella-- 1391 01:03:45,334 --> 01:03:46,938 I should get back to the kitchen. 1392 01:03:46,938 --> 01:03:49,309 It was nice to meet you. 1393 01:03:51,614 --> 01:03:54,787 Uh, I asked you not to book me for anything 1394 01:03:54,787 --> 01:03:56,123 until after Christmas. 1395 01:03:56,123 --> 01:03:57,726 I know you said that, 1396 01:03:57,726 --> 01:04:00,064 but this is a once in a lifetime opportunity. 1397 01:04:00,064 --> 01:04:03,470 See, thing is, my family, they only ask one thing of me, 1398 01:04:03,470 --> 01:04:06,844 and that's that I'm here for the annual Christmas Gala. 1399 01:04:06,844 --> 01:04:08,147 So I can't leave now. 1400 01:04:08,147 --> 01:04:11,319 Okay, uh... When is the Gala, tonight? 1401 01:04:11,319 --> 01:04:12,321 Yeah. 1402 01:04:12,321 --> 01:04:14,092 Well, we can leave right after, 1403 01:04:14,092 --> 01:04:15,829 or early in the morning. It'll be tight, 1404 01:04:15,829 --> 01:04:17,098 but I can make it work. 1405 01:04:17,098 --> 01:04:19,169 Yeah, I don't know... 1406 01:04:19,169 --> 01:04:21,273 Carson, this gig is everything 1407 01:04:21,273 --> 01:04:23,377 we've been working towards. You do this, 1408 01:04:23,377 --> 01:04:25,414 you're on the shortlist of photographers for every 1409 01:04:25,414 --> 01:04:27,151 A-list event there is. 1410 01:04:27,151 --> 01:04:29,723 This is your golden opportunity. 1411 01:04:29,723 --> 01:04:31,928 You're right. No, you're right. 1412 01:04:31,928 --> 01:04:33,497 Yeah, yeah. 1413 01:04:33,497 --> 01:04:36,169 Okay, come on. Get me a drink. 1414 01:04:37,238 --> 01:04:40,812 Okay, holiday punch is ready to go. 1415 01:04:40,812 --> 01:04:42,448 Good, it looks good. 1416 01:04:43,450 --> 01:04:46,089 Are you alright? Did something happen? 1417 01:04:46,891 --> 01:04:48,561 Carson's agent is here. 1418 01:04:48,561 --> 01:04:49,964 She's beautiful, by the way. 1419 01:04:49,964 --> 01:04:51,333 Is she here for the gala? 1420 01:04:51,333 --> 01:04:54,439 No, she booked him to photograph 1421 01:04:54,439 --> 01:04:56,711 Aliyah Traci's Christmas party in Berlin. 1422 01:04:56,711 --> 01:04:59,349 Whoa, he's a big deal! 1423 01:04:59,984 --> 01:05:01,486 But that means that he's leaving. 1424 01:05:02,255 --> 01:05:04,125 This is exactly why I didn't want to get involved. 1425 01:05:04,125 --> 01:05:06,329 I knew he wasn't staying. 1426 01:05:07,031 --> 01:05:08,500 I can't worry about it right now, 1427 01:05:08,500 --> 01:05:11,974 I need to focus on making sure that this dinner is perfect. 1428 01:05:11,974 --> 01:05:13,243 - Yeah. - Just checking. 1429 01:05:13,243 --> 01:05:15,582 How's everything? Great! 1430 01:05:15,582 --> 01:05:18,020 Uh, we are almost ready to get this gala started. 1431 01:05:18,020 --> 01:05:20,859 Excellent. Gingerbread. 1432 01:05:20,859 --> 01:05:22,328 My favorite. May I? 1433 01:05:22,328 --> 01:05:25,134 Please do. I added them to the menu for you. 1434 01:05:25,134 --> 01:05:27,906 That was very thoughtful of you. 1435 01:05:27,906 --> 01:05:31,179 Mmm, mmm, mmm! 1436 01:05:31,914 --> 01:05:33,250 I'm also meant to tell you 1437 01:05:33,250 --> 01:05:35,956 that Carson is hoping for a private word with you. 1438 01:05:35,956 --> 01:05:37,124 I don't have time. 1439 01:05:37,124 --> 01:05:39,062 I will have to speak with him later. 1440 01:05:39,062 --> 01:05:40,999 If he's still here. 1441 01:05:40,999 --> 01:05:44,272 Okay, I'll tell him. 1442 01:05:47,278 --> 01:05:49,349 Okay, food is ready, drinks are set, 1443 01:05:49,349 --> 01:05:51,988 the servers are setting the dessert table. 1444 01:05:51,988 --> 01:05:53,190 Am I forgetting anything? 1445 01:05:53,190 --> 01:05:55,027 You might want to get changed. 1446 01:05:55,027 --> 01:05:57,231 Right. Okay, thank you. 1447 01:05:58,033 --> 01:06:00,237 Oh, thank you. 1448 01:06:09,055 --> 01:06:11,293 Merry Christmas, Don, it's good to see you. 1449 01:06:11,293 --> 01:06:13,832 And to you, my friend. We'll see you inside. 1450 01:06:13,832 --> 01:06:15,735 Absolutely. Well, 1451 01:06:15,735 --> 01:06:18,173 Merry Christmas. Thank you for being with us tonight. 1452 01:06:18,173 --> 01:06:19,777 We're delighted that you're here. Thank you. 1453 01:06:19,777 --> 01:06:21,581 Merry Christmas. 1454 01:06:28,862 --> 01:06:30,565 Don. 1455 01:06:31,032 --> 01:06:34,439 Inspired photos and artwork. 1456 01:06:34,439 --> 01:06:36,878 My wife has bid on at least three already. 1457 01:06:36,878 --> 01:06:39,282 It was Carson's idea to incorporate 1458 01:06:39,282 --> 01:06:41,353 the children's art from the Harrison Community Center. 1459 01:06:41,353 --> 01:06:44,693 It's gonna be good. I'm proud of you. 1460 01:06:44,693 --> 01:06:46,731 Congratulations to you. 1461 01:06:47,431 --> 01:06:49,202 - I haven't done anything yet. - Mmm. 1462 01:06:49,202 --> 01:06:51,106 Well, get ready. After this, 1463 01:06:51,106 --> 01:06:52,709 you are going to be in high demand. 1464 01:06:55,515 --> 01:06:58,186 Hey, look at you! You clean up nicely. 1465 01:06:58,186 --> 01:07:00,224 Thanks. 1466 01:07:00,224 --> 01:07:01,727 How is everything going here? 1467 01:07:01,727 --> 01:07:04,633 Yeah, we are ready to serve as soon as they're ready to eat. 1468 01:07:04,633 --> 01:07:06,671 That'll be right after the introduction speeches. 1469 01:07:06,671 --> 01:07:08,473 Okay. 1470 01:07:08,473 --> 01:07:11,814 Good evening. Good evening, ladies and gentlemen. 1471 01:07:11,814 --> 01:07:14,920 Welcome to this year's 1472 01:07:14,920 --> 01:07:18,126 Christmas gala for the Harrison Foundation. 1473 01:07:18,126 --> 01:07:20,699 Thanks to all of you here, thousands of people 1474 01:07:20,699 --> 01:07:25,642 in our community are living enriched and better lives. 1475 01:07:26,476 --> 01:07:29,482 I also want to thank my nephew, 1476 01:07:29,482 --> 01:07:31,253 Carson Jacob, 1477 01:07:31,253 --> 01:07:34,025 the extraordinary photographer 1478 01:07:34,025 --> 01:07:35,662 who is responsible 1479 01:07:35,662 --> 01:07:38,000 for this year's silent auction artwork. 1480 01:07:42,976 --> 01:07:44,479 Thank you. Thank you, Aunt Jean. 1481 01:07:44,479 --> 01:07:47,051 Thank you all for being here tonight. 1482 01:07:47,051 --> 01:07:50,157 Merry Christmas to you all. Uh... 1483 01:07:50,157 --> 01:07:53,163 Well, I've spent most of my life trying to find 1484 01:07:53,163 --> 01:07:55,936 meaning through a camera lens. 1485 01:07:55,936 --> 01:07:59,843 But this last week has opened my eyes 1486 01:07:59,843 --> 01:08:01,647 to the real differences 1487 01:08:01,647 --> 01:08:04,485 that we make in people's lives every day. 1488 01:08:06,757 --> 01:08:08,795 I've been privileged 1489 01:08:08,795 --> 01:08:12,401 to play my small part in this year's Christmas gala, 1490 01:08:12,401 --> 01:08:15,775 and I am very happy to announce that I will be taking 1491 01:08:15,775 --> 01:08:19,082 a more active role in next year's Christmas gala. 1492 01:08:19,082 --> 01:08:20,250 And who knows what the future holds? 1493 01:08:22,589 --> 01:08:26,831 So everyone, please enjoy your drinks, 1494 01:08:26,831 --> 01:08:28,935 enjoy dinner, enjoy the night. 1495 01:08:28,935 --> 01:08:32,241 You don't have to bid on my photographs 1496 01:08:32,241 --> 01:08:34,312 or the children's paintings, 1497 01:08:34,312 --> 01:08:37,084 but if you don't, I will tell the children. 1498 01:08:38,921 --> 01:08:39,957 Enjoy, everyone. 1499 01:08:56,489 --> 01:08:58,961 What a terrific evening! 1500 01:08:58,961 --> 01:09:00,364 It really is. 1501 01:09:01,299 --> 01:09:03,403 Can I help you with something? 1502 01:09:03,403 --> 01:09:05,307 Please chill this for later. 1503 01:09:05,307 --> 01:09:07,579 We're celebrating Carson's decision 1504 01:09:07,579 --> 01:09:10,184 to take a more active role in the foundation. 1505 01:09:10,184 --> 01:09:11,587 I heard his speech. 1506 01:09:12,054 --> 01:09:13,991 Assigning him to oversee the catering 1507 01:09:13,991 --> 01:09:15,327 was the best thing I could have done 1508 01:09:15,327 --> 01:09:16,630 to get him involved. 1509 01:09:16,630 --> 01:09:18,735 You assigned him to oversee me? 1510 01:09:18,735 --> 01:09:19,937 Like... Like a job? 1511 01:09:19,937 --> 01:09:22,241 Yes, and it worked like a charm. 1512 01:09:22,809 --> 01:09:25,515 I believe that things work out the way they're supposed to. 1513 01:09:25,515 --> 01:09:29,155 But sometimes, you just have to give a little nudge, 1514 01:09:29,155 --> 01:09:30,290 if you know what I mean. 1515 01:09:31,994 --> 01:09:34,566 The food is just delicious. 1516 01:09:34,566 --> 01:09:36,904 I hope you will continue catering for me. 1517 01:09:37,773 --> 01:09:39,075 Yes, I would love to! 1518 01:09:39,075 --> 01:09:41,112 That's exactly what I was hoping for. 1519 01:09:41,112 --> 01:09:44,152 Good. I must get back to my guests. 1520 01:09:44,152 --> 01:09:46,657 Thank you very much. 1521 01:09:46,657 --> 01:09:48,093 Cheers. 1522 01:10:08,500 --> 01:10:10,404 The next board meeting is on the 15th. 1523 01:10:10,404 --> 01:10:11,640 If you're in town, you should come. 1524 01:10:11,640 --> 01:10:13,711 We have some new agenda items to discuss. 1525 01:10:13,711 --> 01:10:15,548 Well, I'll have to check my schedule, 1526 01:10:15,548 --> 01:10:17,251 but whatever the board decides, 1527 01:10:17,251 --> 01:10:19,188 please keep that community center going. 1528 01:10:19,188 --> 01:10:21,126 - Alright. We will. - Yeah. 1529 01:10:21,126 --> 01:10:23,063 It means a lot to a lot of people. 1530 01:10:23,063 --> 01:10:25,702 If you'll excuse me. - Of course. 1531 01:10:26,604 --> 01:10:28,273 Hey. Do you want to take a break? 1532 01:10:28,273 --> 01:10:29,943 I can handle it from here. 1533 01:10:29,943 --> 01:10:31,781 Am I that obvious? 1534 01:10:31,781 --> 01:10:33,618 No, but I know you. 1535 01:10:34,520 --> 01:10:36,222 - Yeah, I could use some air. - Okay. 1536 01:10:36,222 --> 01:10:38,160 I owe you one. 1537 01:10:38,628 --> 01:10:40,832 Okay, really good to see you guys. Thank you. 1538 01:10:40,832 --> 01:10:42,368 Bye. 1539 01:10:42,368 --> 01:10:44,105 Uh... - Chocolate mousse? 1540 01:10:44,105 --> 01:10:47,077 Um, no, thanks. Was Molly just here? 1541 01:10:47,077 --> 01:10:49,148 Um, nope, I'm not sure. 1542 01:10:49,148 --> 01:10:52,288 Um, hey, I heard about Aliyah Traci. 1543 01:10:52,288 --> 01:10:54,927 That's pretty amazing. - It is, isn't it? 1544 01:10:54,927 --> 01:10:56,463 I'm so proud of you. 1545 01:10:56,463 --> 01:10:58,801 Never gave up on your dream, and look at him now. 1546 01:10:58,801 --> 01:11:01,841 So, I booked the jet for 10 A. M. sharp tomorrow morning. 1547 01:11:02,742 --> 01:11:05,515 And your gear, I'm gonna have it sent to Berlin, 1548 01:11:05,515 --> 01:11:07,284 so you don't have to worry about that. 1549 01:11:27,458 --> 01:11:28,861 Hi, Cristina. 1550 01:11:28,861 --> 01:11:31,934 I'm looking for Molly. She's not answering her phone. 1551 01:11:31,934 --> 01:11:34,038 Oh, she had to go prep a Christmas Eve brunch 1552 01:11:34,038 --> 01:11:36,342 for tomorrow, but she asked me to say goodbye for her 1553 01:11:36,342 --> 01:11:38,146 and to give you a message. 1554 01:11:38,146 --> 01:11:39,248 Yeah? 1555 01:11:39,248 --> 01:11:41,186 If you were happy with our services, 1556 01:11:41,186 --> 01:11:42,889 I know she'd be grateful if you left 1557 01:11:42,889 --> 01:11:44,392 a positive review online. 1558 01:11:45,962 --> 01:11:48,433 - That's it? - That's it. 1559 01:11:50,270 --> 01:11:53,578 Um, sure. It's the least I can do. 1560 01:11:53,578 --> 01:11:55,480 Exactly. 1561 01:12:23,738 --> 01:12:27,311 - That's everyone. - Oh, it was a great evening. 1562 01:12:27,311 --> 01:12:30,117 Mm-hmm! 1563 01:12:32,388 --> 01:12:34,626 Well, what a night. 1564 01:12:36,362 --> 01:12:37,933 I just came to say good night. 1565 01:12:37,933 --> 01:12:41,105 - Where's Isabella? - Oh, I walked her to her car. 1566 01:12:41,105 --> 01:12:42,909 She's staying at a B&B downtown. 1567 01:12:43,544 --> 01:12:45,447 Why don't I find us a few glasses 1568 01:12:45,447 --> 01:12:46,917 so we can have toast? 1569 01:12:46,917 --> 01:12:50,592 Well, actually, I've got an early flight in the morning. 1570 01:12:53,631 --> 01:12:56,035 Do what you need to do. 1571 01:12:56,035 --> 01:12:58,073 I understand. 1572 01:12:58,373 --> 01:12:59,910 You do? 1573 01:13:02,114 --> 01:13:03,250 Carson... 1574 01:13:03,651 --> 01:13:06,256 The foundation has always been my passion. 1575 01:13:06,256 --> 01:13:09,395 Seeing your work tonight helped me realize 1576 01:13:09,395 --> 01:13:12,769 that photography is yours. 1577 01:13:12,769 --> 01:13:16,242 You must do what makes you happy. 1578 01:13:16,644 --> 01:13:19,148 And I will be glad to have you in the foundation 1579 01:13:19,148 --> 01:13:21,787 at whatever level you choose. 1580 01:13:22,756 --> 01:13:24,693 Thank you, Aunt Jean. 1581 01:13:27,565 --> 01:13:30,672 I really appreciate everything you did for us this week. 1582 01:13:31,540 --> 01:13:33,611 Now you go get some rest. 1583 01:13:35,013 --> 01:13:36,917 Good night, Aunt Jean. 1584 01:13:36,917 --> 01:13:39,422 Good night, Robert. - Good night. 1585 01:13:44,733 --> 01:13:46,537 Well... 1586 01:13:47,872 --> 01:13:51,379 Apart from Carson leaving early, 1587 01:13:52,014 --> 01:13:54,185 this night could not have been better. 1588 01:13:54,185 --> 01:13:56,289 I had every faith in you. 1589 01:13:56,289 --> 01:13:58,426 Oh, Robert. 1590 01:13:58,426 --> 01:14:00,364 You truly are the best. 1591 01:14:00,364 --> 01:14:02,736 I don't know what I would do without you. 1592 01:14:08,981 --> 01:14:09,950 No, wait. 1593 01:14:11,987 --> 01:14:15,160 There's something that I have wanted to tell you 1594 01:14:15,160 --> 01:14:17,565 for a long time now. 1595 01:14:18,099 --> 01:14:19,435 I hope it's the same thing 1596 01:14:19,435 --> 01:14:21,372 I have been wanting to tell you. 1597 01:14:21,372 --> 01:14:23,577 Robert... 1598 01:14:23,577 --> 01:14:25,180 You're fired. 1599 01:14:34,700 --> 01:14:37,204 I don't know what I would do without you. 1600 01:14:37,772 --> 01:14:40,878 And I never want to find out. 1601 01:14:40,878 --> 01:14:42,849 I love you, Jean. 1602 01:14:43,249 --> 01:14:44,519 Will you marry me? 1603 01:14:44,519 --> 01:14:47,257 Oh, yes! Oh, yes, Robert! 1604 01:14:47,257 --> 01:14:49,529 I love you, too. Yes! 1605 01:15:04,058 --> 01:15:05,695 Hey! 1606 01:15:05,695 --> 01:15:08,099 I just dropped off the Christmas cupcake tree. 1607 01:15:08,099 --> 01:15:09,936 And they were just saying what a huge success 1608 01:15:09,936 --> 01:15:11,305 the gala was! 1609 01:15:11,305 --> 01:15:12,909 Yeah, we, uh... we already have a big 1610 01:15:12,909 --> 01:15:15,648 New Year's party and 10 events in January. 1611 01:15:15,648 --> 01:15:18,219 What? That's incredible! You must be thrilled. 1612 01:15:18,219 --> 01:15:20,223 I am, of course. 1613 01:15:21,660 --> 01:15:23,898 Did you talk to Carson before he left? 1614 01:15:25,701 --> 01:15:27,371 What's the point in dragging it out? 1615 01:15:27,371 --> 01:15:31,547 He is living his best life, and I am focusing on mine. 1616 01:15:31,547 --> 01:15:33,984 Yeah. Yeah, I suppose that's right. 1617 01:15:33,984 --> 01:15:36,790 A clean break is the best way to move on faster. 1618 01:15:36,790 --> 01:15:37,759 Right. 1619 01:15:37,759 --> 01:15:39,061 And you know what? 1620 01:15:39,061 --> 01:15:40,832 Jimmy's got a bunch of nice, single friends 1621 01:15:40,832 --> 01:15:43,103 that I can introduce you to. 1622 01:15:47,679 --> 01:15:50,551 You know, I have everything handled here. 1623 01:15:50,551 --> 01:15:52,354 Why don't you take today and tomorrow off 1624 01:15:52,354 --> 01:15:53,724 and spend time with Jimmy and his family 1625 01:15:53,724 --> 01:15:55,460 over the holidays? 1626 01:15:55,460 --> 01:15:57,164 - If you're sure? - Yeah. 1627 01:15:57,164 --> 01:15:59,401 Aww. Merry Christmas. 1628 01:15:59,401 --> 01:16:01,405 Good job on the gala. - Merry Christmas. 1629 01:16:01,405 --> 01:16:02,942 Yeah. 1630 01:16:37,846 --> 01:16:39,649 What's all this? 1631 01:16:41,887 --> 01:16:43,958 We're getting married. 1632 01:16:45,327 --> 01:16:46,496 Well, it's about time. 1633 01:16:47,565 --> 01:16:49,836 Congratulations! - Oh, thank you. 1634 01:16:49,836 --> 01:16:52,241 - Oh, congratulations. - Thank you. 1635 01:16:52,241 --> 01:16:53,978 Oh, Robert, congratulations. 1636 01:16:56,583 --> 01:16:58,086 I'd say welcome to the family, 1637 01:16:58,086 --> 01:17:00,223 but you've always been a part of it. 1638 01:17:00,223 --> 01:17:01,894 That means a lot. 1639 01:17:02,461 --> 01:17:04,231 I'm so sorry you have to leave. 1640 01:17:04,231 --> 01:17:05,935 Me too. 1641 01:17:06,770 --> 01:17:08,807 Oh... 1642 01:17:08,807 --> 01:17:12,281 That's Isabella waiting in the car. 1643 01:17:12,281 --> 01:17:13,751 Have a safe trip. 1644 01:17:13,751 --> 01:17:15,688 Call us when you get to Berlin. 1645 01:17:15,688 --> 01:17:17,057 Will do. 1646 01:17:24,104 --> 01:17:27,044 - What's the matter? - Did you forget something? 1647 01:17:28,914 --> 01:17:30,952 Am I doing the right thing here? 1648 01:17:31,485 --> 01:17:33,189 Only you know that. 1649 01:17:36,530 --> 01:17:38,099 Carson... 1650 01:17:38,968 --> 01:17:41,607 You say you see the world through a lens, 1651 01:17:41,607 --> 01:17:43,677 and it's wonderful. 1652 01:17:43,677 --> 01:17:46,617 But you must listen with your heart 1653 01:17:46,617 --> 01:17:48,419 to find the right answer. 1654 01:17:56,068 --> 01:17:57,471 I love you. 1655 01:17:57,471 --> 01:17:59,943 I love you too. 1656 01:18:06,155 --> 01:18:08,226 Congratulations again, you crazy kids. 1657 01:18:11,098 --> 01:18:12,367 Bye. 1658 01:18:17,477 --> 01:18:18,681 Ready to go? 1659 01:18:18,681 --> 01:18:20,050 Just by word of mouth alone, 1660 01:18:20,050 --> 01:18:22,187 I have got you booked solid for the next six months 1661 01:18:22,187 --> 01:18:25,160 with fashion shows, supermodel's birthday party, 1662 01:18:25,160 --> 01:18:26,495 so much. 1663 01:18:26,495 --> 01:18:28,233 Come on, let's go. 1664 01:18:28,834 --> 01:18:30,337 Isabella. 1665 01:18:31,272 --> 01:18:33,844 I really appreciate everything you've done for me. 1666 01:18:35,180 --> 01:18:38,019 But I just realized that I want to do something 1667 01:18:38,019 --> 01:18:40,925 more meaningful with my life. 1668 01:18:40,925 --> 01:18:42,762 I want to spend my days with people I care about, 1669 01:18:42,762 --> 01:18:44,799 who care about me, too. 1670 01:18:45,300 --> 01:18:46,402 I'm staying. 1671 01:18:47,939 --> 01:18:49,743 Is about the caterer? 1672 01:18:49,743 --> 01:18:51,947 Yeah. Yeah, it is. 1673 01:18:52,247 --> 01:18:54,184 I hope she's worth what you'd be giving up. 1674 01:18:54,184 --> 01:18:57,257 She's worth what I'd be gaining. 1675 01:18:57,959 --> 01:18:59,596 True love always is. 1676 01:19:01,032 --> 01:19:03,804 Thank you. Thank you for everything. 1677 01:19:03,804 --> 01:19:06,108 And I'm really sorry about Aliyah Traci. 1678 01:19:06,108 --> 01:19:07,745 Eh, I'll get Braden to cover it. 1679 01:19:07,745 --> 01:19:09,516 She won't know the difference. 1680 01:19:10,016 --> 01:19:11,920 Good luck to you, Carson. 1681 01:19:12,421 --> 01:19:15,026 - Thanks, you too. - Okay. 1682 01:19:15,026 --> 01:19:16,563 See ya. 1683 01:20:15,246 --> 01:20:17,217 - Molly! - Hi! 1684 01:20:17,217 --> 01:20:19,321 Did you forget something last night? 1685 01:20:20,023 --> 01:20:22,160 I brought you this. 1686 01:20:22,695 --> 01:20:24,532 You're a dear to keep trying, 1687 01:20:24,532 --> 01:20:26,603 but you should give up. I have. 1688 01:20:26,603 --> 01:20:28,139 It's my last try. 1689 01:20:28,139 --> 01:20:29,576 Alright. 1690 01:20:38,660 --> 01:20:39,929 What have you done? 1691 01:20:39,929 --> 01:20:41,298 Carson told me your grandfather 1692 01:20:41,298 --> 01:20:42,602 is from York County. 1693 01:20:42,602 --> 01:20:44,238 I did research on that area of Maine, 1694 01:20:44,238 --> 01:20:47,010 and they're known for their hickory trees. 1695 01:20:47,010 --> 01:20:48,680 He didn't use walnuts in his recipe, 1696 01:20:48,680 --> 01:20:50,316 he used hickory nuts. 1697 01:20:50,316 --> 01:20:51,720 Oh my goodness! 1698 01:20:51,720 --> 01:20:54,993 You are marvelous! Thank you. 1699 01:20:54,993 --> 01:20:57,064 You're welcome. Enjoy. 1700 01:20:57,064 --> 01:20:59,669 Thank you. Uh, Molly? 1701 01:20:59,669 --> 01:21:01,673 Uh... 1702 01:21:01,673 --> 01:21:04,044 I know it's Christmas Eve, 1703 01:21:04,044 --> 01:21:07,885 uh, but if your catering services are available, 1704 01:21:07,885 --> 01:21:09,823 I'd like to ask a favor. 1705 01:21:10,123 --> 01:21:11,927 Yeah, of course! 1706 01:21:11,927 --> 01:21:14,966 Um, it is the last night of Christmas in the Square, 1707 01:21:14,966 --> 01:21:17,605 and The Harrison Foundation booth has been handing out 1708 01:21:17,605 --> 01:21:18,807 Christmas cookies, 1709 01:21:18,807 --> 01:21:22,180 but I'd like to offer them a real treat. 1710 01:21:22,915 --> 01:21:25,554 May I place an order for my Christmas fudge? 1711 01:21:25,855 --> 01:21:27,692 Yeah, I can make that happen. 1712 01:21:27,692 --> 01:21:30,063 What time do you need it delivered? 1713 01:21:30,831 --> 01:21:32,568 Seven o'clock. 1714 01:21:32,568 --> 01:21:35,541 Okay. Merry Christmas. 1715 01:21:35,541 --> 01:21:37,077 And to you too. 1716 01:21:42,655 --> 01:21:44,358 You look happy. 1717 01:21:44,358 --> 01:21:48,934 This is turning out to be the best Christmas ever. 1718 01:21:48,934 --> 01:21:51,807 I couldn't agree with you more, my love. 1719 01:21:51,807 --> 01:21:55,046 Do you want to taste this? Hickory nuts! 1720 01:22:09,074 --> 01:22:11,947 Hey, hey. Molly, Molly. I was looking for you. 1721 01:22:11,947 --> 01:22:13,917 Look, I got an idea. 1722 01:22:13,917 --> 01:22:16,422 How about we join forces? 1723 01:22:16,422 --> 01:22:19,027 Huh? Bradford Brothers 1724 01:22:19,027 --> 01:22:21,666 plus, you know, Molly's Magical Menu. 1725 01:22:23,704 --> 01:22:25,406 I appreciate the offer, 1726 01:22:25,406 --> 01:22:27,612 but I think I'm going to take my chances 1727 01:22:27,612 --> 01:22:29,616 and see how I do on my own. 1728 01:22:29,616 --> 01:22:31,352 Yeah, okay. Yeah, no problem. 1729 01:22:31,352 --> 01:22:33,089 You change your mind, you know where to find me. 1730 01:22:33,089 --> 01:22:35,694 - Merry Christmas, Leo. - Buon Natale, huh? 1731 01:22:48,452 --> 01:22:51,091 Hold on to that with dear life. 1732 01:22:54,498 --> 01:22:55,634 Hi. 1733 01:22:56,670 --> 01:22:58,272 Hi. 1734 01:22:58,974 --> 01:23:02,013 I, uh, I brought the fudge. 1735 01:23:02,849 --> 01:23:04,051 The fudge? 1736 01:23:04,051 --> 01:23:06,288 Your aunt, she placed an order. 1737 01:23:06,288 --> 01:23:08,025 I thought she was gonna be here. 1738 01:23:08,025 --> 01:23:10,196 She was supposed to be here, 1739 01:23:10,196 --> 01:23:14,071 but she had to do something with Robert at the last minute 1740 01:23:14,071 --> 01:23:16,008 and she asked me to cover for her. 1741 01:23:16,008 --> 01:23:18,346 Really? 1742 01:23:18,346 --> 01:23:21,352 I think Aunt Jean is playing matchmaker. 1743 01:23:22,622 --> 01:23:23,724 Thanks. 1744 01:23:24,024 --> 01:23:25,828 Uh... 1745 01:23:25,828 --> 01:23:30,470 Adrian. Can you give this to Nick? Thanks, little buddy. 1746 01:23:30,905 --> 01:23:32,407 Uh, where's Isabella? 1747 01:23:32,407 --> 01:23:34,679 I thought you guys were on an early flight. 1748 01:23:35,814 --> 01:23:38,252 Isabella is on a flight to Berlin. 1749 01:23:38,787 --> 01:23:41,760 What about the big event? That's your career on the line. 1750 01:23:41,760 --> 01:23:43,462 Not anymore. 1751 01:23:45,333 --> 01:23:47,638 You're looking at the new Executive Director 1752 01:23:47,638 --> 01:23:49,207 of the Harrison Foundation. 1753 01:23:49,207 --> 01:23:51,312 Slash Chief Photographer. 1754 01:23:51,312 --> 01:23:53,115 Okay... 1755 01:23:56,088 --> 01:23:57,625 Molly... 1756 01:23:59,027 --> 01:24:00,798 This is my home. 1757 01:24:00,798 --> 01:24:02,868 And over the last week, 1758 01:24:02,868 --> 01:24:05,240 someone very special to me 1759 01:24:05,240 --> 01:24:08,346 has shown me life through a new lens. 1760 01:24:10,350 --> 01:24:12,187 And I'm never gonna look back. 1761 01:24:14,491 --> 01:24:17,464 So, you're sticking around for a while? 1762 01:24:18,332 --> 01:24:21,205 Yeah, I think so. 1763 01:24:22,374 --> 01:24:24,612 Does that sound good to you? - Yeah. 1764 01:24:24,612 --> 01:24:27,083 Sounds better than peppermint hot cocoa. 1765 01:24:27,083 --> 01:24:29,722 - You're absolutely right. - I know. 1766 01:24:33,396 --> 01:24:35,099 Merry Christmas, Molly. 1767 01:24:35,601 --> 01:24:37,404 Merry Christmas. 1768 01:25:01,251 --> 01:25:03,356 difuze 120014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.