All language subtitles for Boku.no.Neechan.E08.2021.Amazon.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,260 --> 00:00:17,390 Saat melihat anak laki-laki... 2 00:00:19,860 --> 00:00:24,530 ...yang sedang mengeluarkan hadiah atau souvenir dari tasnya,... 3 00:00:26,800 --> 00:00:29,130 - Aku kayaknya pengen memotret wajahnya. - Gak boleh! 4 00:00:38,200 --> 00:00:45,130 Ini adalah catatan singkat kehidupanku bersama kakak perempuanku. 5 00:00:46,400 --> 00:01:01,260 ~ Sub Indo oleh ch4nk-san ~ 6 00:02:18,060 --> 00:02:19,190 Yah, tapi... 7 00:02:21,260 --> 00:02:22,060 Apa? 8 00:02:24,860 --> 00:02:28,930 Ada juga pria yang sudah kuajak kencan tapi tak dibalasnya. 9 00:02:30,730 --> 00:02:33,130 Terkadang seperti itu juga, ya... 10 00:02:38,530 --> 00:02:41,880 Pria macam apa yang mengabaikan ajakan kencan dari seorang wanita? 11 00:02:42,060 --> 00:02:44,130 Emang pria macam apa lagi... 12 00:02:45,060 --> 00:02:46,930 Tentu saja pria yang populer. 13 00:02:53,130 --> 00:02:54,990 Itu makanan dari kupon selebaran, kan? 14 00:02:55,800 --> 00:02:57,060 Aku kayaknya gak pernah dapet. 15 00:02:58,530 --> 00:03:00,390 Dagingnya renyah dan enak. 16 00:03:05,660 --> 00:03:07,730 Tapi kakak kayaknya gak terlalu sedih, ya? 17 00:03:09,000 --> 00:03:10,390 Itu udah pasti, kan? 18 00:03:13,200 --> 00:03:15,460 Soalnya bukan salahku dia tak membalas pesanku. 19 00:03:16,660 --> 00:03:17,460 Emang gitu ya? 20 00:03:19,000 --> 00:03:20,130 Aku... 21 00:03:21,060 --> 00:03:23,390 ...hanya mengajaknya pergi kencan. 22 00:03:26,660 --> 00:03:29,330 Keberanian untuk mengajaknya kencan adalah urusanku. 23 00:03:30,600 --> 00:03:33,020 Keberuntungan mendapat jawabannya bukanlah urusanku. 24 00:04:07,600 --> 00:04:12,330 Saat aku berpikir, "Toko ini sepertinya bagus." 25 00:04:12,730 --> 00:04:15,420 ...terus dia langsung putuskan, "Gimana kalo kita coba masuk saja?" 26 00:04:15,480 --> 00:04:17,060 Aku sepertinya suka cowok yang kayak gitu. 27 00:04:18,530 --> 00:04:21,260 Ketegasan itu sangat penting. 28 00:04:25,060 --> 00:04:27,530 Gimana kalo kita makan daging premium hari ini? 29 00:04:29,130 --> 00:04:30,390 Restoran apa yang akan kita datangi? 30 00:04:31,000 --> 00:04:32,060 Yakiniku. 31 00:04:34,000 --> 00:04:36,190 Aku mau daging bagian Harami (Otot Sapi). 32 00:04:36,400 --> 00:04:38,590 Aku juga mau daging yang bagian kalbi (Iga Sapi). 33 00:04:38,600 --> 00:04:40,060 Terbaik emang... 34 00:04:43,200 --> 00:04:45,130 Jadi laper... 35 00:04:45,600 --> 00:04:46,590 Enaknya makan apa, ya? 36 00:04:48,400 --> 00:04:52,930 Chicken Liver Pâté dan Escargot. 37 00:04:53,480 --> 00:04:55,330 Aku akan makan itu. 38 00:04:55,330 --> 00:04:57,130 Aku pasti makan itu. 39 00:05:02,600 --> 00:05:04,190 Entah kenapa, ya... 40 00:05:05,200 --> 00:05:08,780 Aku pengen makan malam sama seseorang yang menyenangkan. 41 00:05:10,000 --> 00:05:10,730 Aku ngerti itu. 42 00:05:11,060 --> 00:05:13,330 Gak salah lagi. Benar, gak salah lagi. 43 00:05:14,200 --> 00:05:16,060 Apalagi di jam kayak gini. - Apalagi di jam seperti ini. 44 00:05:16,060 --> 00:05:18,330 Permisi, maaf sudah menunggu lama.. 45 00:05:20,930 --> 00:05:22,930 Udah laper banget nih... 46 00:05:22,930 --> 00:05:24,190 Silahkan masuk. 47 00:05:25,460 --> 00:05:27,660 Terima kasih. - Selamat datang. 48 00:05:27,660 --> 00:05:29,330 Permisi... - Keliatannya enak. 49 00:05:30,000 --> 00:05:31,330 Terima kasih. - Maaf merepotkan, makasih banyak. 50 00:05:31,330 --> 00:05:32,660 Terima kasih... 51 00:05:32,660 --> 00:05:34,130 Tolong sendoknya! 52 00:05:34,130 --> 00:05:35,260 Makasih. 53 00:05:35,860 --> 00:05:37,130 Asik... 54 00:05:38,460 --> 00:05:39,930 Ini pasti enak. 55 00:05:42,040 --> 00:05:43,500 Itadakimasu. 56 00:05:48,600 --> 00:05:50,260 Enak gak? - Enak... 57 00:05:58,000 --> 00:05:59,780 Kurasa bagus kalo bisa ketemu pria, kan? 58 00:06:00,330 --> 00:06:01,560 Aku juga mikir gitu. 59 00:06:03,330 --> 00:06:05,660 Kamu udah punya Ebisawa, kan? 60 00:06:05,660 --> 00:06:07,460 Iya tuh... 61 00:06:08,060 --> 00:06:09,330 Tapi gimana ya... 62 00:06:10,000 --> 00:06:11,420 Aku ingin merasakan perasaan berdebar-debar. 63 00:06:11,730 --> 00:06:14,790 Benar, aku juga ingin merasa berdebar-debar. 64 00:06:14,800 --> 00:06:16,530 Pasti bagus bisa merasa berdebar-debar. 65 00:06:17,330 --> 00:06:18,330 Hei, hei... 66 00:06:19,130 --> 00:06:21,060 Perasaan berdebar-debar seperti apa yang kalian inginkan? 67 00:06:24,730 --> 00:06:25,860 Aku dulu. - Silahkan! 68 00:06:30,060 --> 00:06:35,060 Aku ingin dibawa pergi sama cowok yang terlihat seperti seorang pangeran. 69 00:06:36,860 --> 00:06:37,660 Kedengarannya bagus. 70 00:06:38,000 --> 00:06:40,460 Yang sedikit memaksa, kan? 71 00:06:41,130 --> 00:06:42,530 Benar, yang agak memaksa. 72 00:06:48,330 --> 00:06:49,260 Tapi... 73 00:06:50,000 --> 00:06:53,060 Repot juga kalo aku dibawa pergi ke tempat yang terlalu jauh. 74 00:06:53,730 --> 00:06:54,390 Benar juga. 75 00:06:55,660 --> 00:06:57,660 Pulangnya pasti susah juga, ya... 76 00:07:01,330 --> 00:07:04,260 Gimanapun, aku pasti gak akan tahan dengan pria yang pemaksa. 77 00:07:06,260 --> 00:07:08,330 Yang rendah hati sepertinya lebih baik. 78 00:07:08,600 --> 00:07:09,590 Tapi, kurasa... 79 00:07:10,060 --> 00:07:11,730 Pria moderat mungkin adalah yang terbaik. 80 00:07:15,120 --> 00:07:17,500 Saya punya saudara perempuan. 81 00:07:15,120 --> 00:07:17,500 I have a sister. 82 00:07:22,000 --> 00:07:23,390 Hari ini... 83 00:07:22,000 --> 00:07:23,390 Today my... 84 00:07:25,460 --> 00:07:26,980 Apa itu "Jyoushi"? 85 00:07:25,460 --> 00:07:26,980 What is "Jyoushi"? 86 00:07:29,730 --> 00:07:30,790 Oh, Bos? 87 00:07:29,730 --> 00:07:30,790 Oh, Boss? 88 00:07:31,200 --> 00:07:34,330 Bos saya telah mengubah rambutnya. 89 00:07:31,200 --> 00:07:34,330 My boss changed her hair. 90 00:07:36,000 --> 00:07:37,590 Aku pulang. 91 00:07:43,600 --> 00:07:46,260 Ya, bos saya adalah wanita. 92 00:07:43,600 --> 00:07:46,260 Yes, my boss is woman. 93 00:07:46,260 --> 00:07:51,130 Dia sangat egois dan lucu. 94 00:07:46,260 --> 00:07:51,130 She is very selfish and funny. 95 00:07:51,860 --> 00:07:54,930 Maaf, bos saya adalah seorang wanita. 96 00:07:51,860 --> 00:07:54,930 Sorry, my boss is a woman. 97 00:07:54,930 --> 00:07:56,190 Kamu bisa bicara dengan tenang. 98 00:07:57,200 --> 00:07:58,860 Syukurlah ya, Junpei. 99 00:08:03,320 --> 00:08:04,390 Terima kasih. 100 00:08:03,320 --> 00:08:04,390 Thank you. 101 00:08:10,000 --> 00:08:11,390 Terlihat bagus, kan? 102 00:08:11,660 --> 00:08:15,330 Setiap kali melihatnya, aku jadi semakin ingin membelinya. 103 00:08:15,800 --> 00:08:17,530 Ini benar-benar bagus. 104 00:08:18,330 --> 00:08:19,530 Ah, permisi sebentar. 105 00:08:20,330 --> 00:08:23,390 Sepertinya menambahkan fungsi khusus benar-benar hal yang bagus. 106 00:08:23,400 --> 00:08:23,930 Ya. 107 00:08:24,860 --> 00:08:26,530 Shirai-san juga berpikir begitu, kan? 108 00:08:26,530 --> 00:08:28,590 Eh? Maaf, apa yang Anda bicarakan tadi? 109 00:08:49,200 --> 00:08:50,990 Keliatannya lebih menyegarkan. 110 00:08:51,000 --> 00:08:54,190 Terlihat cantik. - Terima kasih banyak. 111 00:08:54,190 --> 00:08:57,260 Otsukaresamadeshita. Terima kasih banyak. 112 00:09:17,200 --> 00:09:18,440 Kakak... 113 00:09:19,200 --> 00:09:20,190 Aku masuk, ya... 114 00:09:21,060 --> 00:09:22,190 Silahkan. 115 00:09:24,530 --> 00:09:25,530 Boleh kupake kupon ini? 116 00:09:26,600 --> 00:09:27,460 Pake aja. 117 00:09:28,330 --> 00:09:29,530 Kakak abis potong rambut? 118 00:09:31,860 --> 00:09:36,130 Jadi, wanita menyukai pria yang bisa langsung menyadari perubahan pada dirinya, kan? 119 00:09:36,860 --> 00:09:40,060 Aku adalah tipe pria yang akan memberitahu wanita seperti itu. 120 00:09:41,130 --> 00:09:42,130 Hei, adikku... 121 00:09:46,000 --> 00:09:51,330 Hanya menyadari kalo gadis itu mengubah gaya rambutnya,... 122 00:09:52,200 --> 00:09:53,990 ...kamu sudah dapat nilai sempurna. 123 00:09:56,060 --> 00:09:56,730 Hanya saja... 124 00:09:58,200 --> 00:10:00,190 Para pria populer di dunia,... 125 00:10:00,600 --> 00:10:03,730 ...gak akan bilang, "Apa kamu abis potong rambut?" 126 00:10:06,400 --> 00:10:07,990 Junpei-kun... 127 00:10:08,660 --> 00:10:10,940 Apa yang akan terjadi kalo kamu bertanya seperti itu? 128 00:10:11,730 --> 00:10:14,130 Jika kamu bertanya, "Apa kamu abis potong rambut?" 129 00:10:14,130 --> 00:10:16,480 ...dan dia menjawab "Ya", pembicaraan kalian akan berakhir. 130 00:10:17,530 --> 00:10:18,190 Bener juga ya... 131 00:10:19,400 --> 00:10:23,930 Para wanita memotong rambut mereka, karena hanya ingin mendengar kata-kata ini. 132 00:10:27,130 --> 00:10:27,990 "Manisnya." 133 00:10:30,660 --> 00:10:32,060 "Manisnya"...? 134 00:10:45,530 --> 00:10:49,990 Hari ini, aku tanpa sengaja melihat kakakku di jalan. 135 00:10:51,800 --> 00:10:53,530 Meski ada seorang pria disampingnya, 136 00:10:54,060 --> 00:10:57,530 ...aku tak tau apa mereka lagi kencan atau tidak. 137 00:11:08,660 --> 00:11:09,390 Hei... 138 00:11:11,260 --> 00:11:13,660 Disana ada kedai yakitori, mau pergi kesana? 139 00:11:17,330 --> 00:11:19,730 Maaf, aku agak ngantuk dan mau pulang. 140 00:11:20,730 --> 00:11:23,060 Sayang sekali, ya... 141 00:11:26,200 --> 00:11:27,060 "Sayang sekali"? 142 00:11:31,130 --> 00:11:33,330 Saat melihat kakakku, aku terkadang berpikir,... 143 00:11:33,600 --> 00:11:37,660 Apa yang sebenarnya yang kulihat dari semua wanita di dunia ini? 144 00:11:37,660 --> 00:11:40,530 Saat memikirkannya, kepalaku akan langsung campur aduk. 145 00:11:41,930 --> 00:11:45,460 Jauh dibalik senyumannya itu. 146 00:11:45,800 --> 00:11:47,660 Di dalam kepalanya itu,... 147 00:11:48,260 --> 00:11:49,330 Gimana sebutnya, ya? 148 00:11:50,000 --> 00:11:52,790 Pokoknya, ada banyak perhitungan yang tersedia,... 149 00:11:53,400 --> 00:11:57,390 ...dan hidup dengan berbagai jawaban yang bisa dikeluarkan sepanjang tahun. 150 00:11:59,860 --> 00:12:02,590 Maaf menunggu lama... - Terima kasih banyak. 151 00:12:08,860 --> 00:12:09,790 Enak. 152 00:12:16,130 --> 00:12:19,260 Tidak, itu mungkin bukan perhitungan. 153 00:12:20,460 --> 00:12:25,130 Meski tak berlogika, tak masuk akal dan tak punya alasan yang jelas,... 154 00:12:25,930 --> 00:12:27,660 Tapi dengan caranya sendiri,... 155 00:12:27,660 --> 00:12:29,540 ...kakak bisa melewati hari-harinya setiap hari. 156 00:12:30,260 --> 00:12:33,790 Sekilas terlihat potongan- potongan yang tersebar. 157 00:12:34,400 --> 00:12:36,330 Tapi, jika menyusunnya dengan sabar,... 158 00:12:37,000 --> 00:12:40,930 ...aku merasa seperti bisa melihat... 159 00:12:41,530 --> 00:12:43,730 ...kesungguhannya yang tak bisa dibandingkan dengan diriku. 160 00:12:55,130 --> 00:12:55,990 Mau pergi minum lagi? 161 00:12:58,460 --> 00:13:01,660 Aku harus bangun lebih awal besok, jadi aku harus pulang sekarang. 162 00:13:08,000 --> 00:13:09,790 Terima kasih banyak. 163 00:13:09,800 --> 00:13:11,730 Selamat malam. - Selamat malam. 164 00:13:21,130 --> 00:13:23,260 Entah kenapa, dia terlihat agak sedih. 165 00:13:24,060 --> 00:13:25,660 Bukan karena patah hati,... 166 00:13:26,400 --> 00:13:29,590 ...tapi karena cintanya yang berakhir bahkan sebelum dimulai. 167 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 Kencan dengan orang yang aku taksir. 168 00:13:34,460 --> 00:13:36,590 Meski aku merasa senang, 169 00:13:37,260 --> 00:13:39,390 tapi saat berbicara, aku merasa ada sesuatu yang salah. 170 00:13:40,130 --> 00:13:40,790 Apa ini? 171 00:13:41,800 --> 00:13:43,790 Ada sesuatu yang tak bisa dijelakan dengan kata-kata. 172 00:13:44,660 --> 00:13:46,330 Apa karena tak bisa dijelaskan, 173 00:13:46,600 --> 00:13:48,990 ...makanya ini menjadi sesuatu yang berharga buatku? 174 00:13:49,600 --> 00:13:51,730 Begitulah yang kakakku pikirkan. 175 00:13:52,460 --> 00:13:55,460 Dia menyukai penampilannya, meski agak disayangkan. 176 00:14:21,000 --> 00:14:22,190 Aku pulang... 177 00:14:42,400 --> 00:14:43,590 Selamat datang kembali... 178 00:14:44,000 --> 00:14:45,460 Aku ketiduran. 179 00:14:47,600 --> 00:14:48,730 Mau minum wine? 180 00:14:49,860 --> 00:14:52,190 Boleh deh, aku juga lagi lapar. 181 00:14:52,930 --> 00:14:54,190 Kita juga bisa makan sesuatu. 182 00:14:56,530 --> 00:14:58,660 Kacang? - Ada kacang. 183 00:14:59,660 --> 00:15:01,530 Rumput laut. - Rumput laut... 184 00:16:01,600 --> 00:16:02,640 Ambilin korek api itu! 185 00:16:04,600 --> 00:16:05,860 Nih... 186 00:16:20,400 --> 00:16:21,860 Otsukare. - Otsukare. 187 00:16:38,460 --> 00:16:42,780 Hei, kakak bukan tipe wanita yang penurut pada pacar kakak, kan? 188 00:16:44,730 --> 00:16:47,060 Wanita yang penurut, ya? 189 00:16:48,600 --> 00:16:49,940 Kupikir kakak bukan wanita seperti itu. 190 00:16:50,640 --> 00:16:53,120 Gimana ya... 191 00:16:59,240 --> 00:17:00,440 Aku bukan wanita penurut. 192 00:17:00,560 --> 00:17:02,640 Wah, ternyata benar ya... 193 00:17:07,530 --> 00:17:09,860 Di pagi hari saat aku lahir,... 194 00:17:11,260 --> 00:17:14,190 ...ibu dan ayah yang saat itu masih muda, mereka... 195 00:17:17,460 --> 00:17:20,760 "Semoga anak ini menjadi wanita yang penurut pada pacarnya." 196 00:17:21,330 --> 00:17:25,260 ...apa menurutmu mereka berdoa seperti itu ya, Junpei? 197 00:17:29,260 --> 00:17:31,790 Baik aku ataupun kamu,... 198 00:17:32,660 --> 00:17:34,460 Bahkan jika tak menurut pada seseorang,... 199 00:17:36,130 --> 00:17:40,700 ...kita dilahirkan di dunia ini karena kita dibutuhkan. 200 00:17:51,260 --> 00:17:54,330 Junpei, pergilah beli keju! 201 00:17:55,460 --> 00:17:56,330 Sekarang? 202 00:18:14,600 --> 00:18:17,460 Terima kasih banyak. - Sama-sama. 203 00:18:17,930 --> 00:18:18,930 Menyenangkan sekali, ya.. 204 00:18:19,260 --> 00:18:20,530 Lain kali, kita pergi lagi ya! 205 00:18:20,530 --> 00:18:23,190 Meski kita gak sempat makan confit ikan sanma. 206 00:18:23,200 --> 00:18:24,860 Aku beneran pengen makan itu. - Ya. 207 00:18:27,200 --> 00:18:29,190 Nagano-san kayaknya udah kembali. 208 00:18:29,530 --> 00:18:31,190 Nagano-san, ya... 209 00:18:31,660 --> 00:18:33,460 1 tahun berlalu begitu cepat, ya... 210 00:18:33,730 --> 00:18:36,530 Lama tak jumpa. - Halo, lama tak jumpa... 211 00:18:36,530 --> 00:18:39,330 Ada oleh-oleh buat kalian. - Terima kasih. 212 00:18:39,330 --> 00:18:41,390 Silahkan... 213 00:18:41,400 --> 00:18:44,990 Ini adalah Belgian Chocolate. 214 00:18:45,560 --> 00:18:47,340 Terima kasih banyak. - Sama-sama... 215 00:18:48,730 --> 00:18:51,130 Chiharu-chan, Mori-chan... - Selamat datang kembali! 216 00:18:51,130 --> 00:18:53,930 Lama tak jumpa. - Lama tak jumpa.. 217 00:18:53,930 --> 00:18:54,730 Gimana akhir-akhir ini? 218 00:18:54,730 --> 00:18:56,390 Semuanya baik-baik saja. 219 00:18:56,400 --> 00:18:57,060 Ya... 220 00:18:57,060 --> 00:18:58,190 Bagaimana rasanya di Belgia? 221 00:18:58,530 --> 00:18:59,790 Belgia, ya... 222 00:18:59,800 --> 00:19:01,720 Disana ternyata ada banyak jenis ikan. 223 00:19:01,720 --> 00:19:02,990 Ikan? - Ya. 224 00:19:05,060 --> 00:19:06,860 Apa kalian sudah punya pacar? 225 00:19:08,530 --> 00:19:09,330 Ya. 226 00:19:09,330 --> 00:19:11,790 Aku jadi penasaran mendengarnya. 227 00:19:11,800 --> 00:19:13,530 Tolong tak usah dipedulikan! 228 00:19:13,530 --> 00:19:14,660 Gimana gak penasaran, coba? 229 00:19:14,700 --> 00:19:15,760 Gimana dengan Chiharu-chan? 230 00:19:17,000 --> 00:19:17,790 Seperti itulah. 231 00:19:17,800 --> 00:19:18,990 "Seperti itulah"... 232 00:19:19,660 --> 00:19:21,530 Apa Anda gak ketemu seseorang di Belgia? 233 00:19:21,800 --> 00:19:24,930 Aku gak bisa bilang tidak juga, sih... 234 00:19:26,730 --> 00:19:30,660 Nagano-san, apa gak ada oleh-oleh juga buat kami berdua? 235 00:19:30,930 --> 00:19:34,590 Mana mungkin gak ada untuk kalian berdua. 236 00:19:35,260 --> 00:19:37,530 Tapi, ini versi spesial untuk kalian. 237 00:19:38,000 --> 00:19:40,190 Terima kasih banyak. - Di dalamnya ada dua. 238 00:19:40,200 --> 00:19:42,530 Bukalah! - Apa ya? 239 00:19:42,530 --> 00:19:44,060 Coba dilihat! 240 00:19:46,400 --> 00:19:47,390 Hard Rock CAFE. 241 00:19:47,860 --> 00:19:48,660 Gimana? 242 00:19:49,460 --> 00:19:52,460 Gimana ya, maaf sebelumnya... - Gak apa-apa, gak apa-apa. 243 00:19:52,460 --> 00:19:54,190 Kayaknya kami lebih suka coklat saja, ya... 244 00:19:54,200 --> 00:19:56,060 Jangan bicara seperti itu! 245 00:19:56,800 --> 00:19:58,790 Baju itu cocok buat kalian loh... - Benarkah? 246 00:19:59,800 --> 00:20:02,130 Dan ini juga keliatannya baik-baik saja, ya... 247 00:20:02,800 --> 00:20:04,930 Bunganya masih belum mekar. 248 00:20:05,780 --> 00:20:07,660 Apa mungkin disiramnya kebanyakan, ya? 249 00:20:07,660 --> 00:20:09,800 Aku hanya mengikuti yang Anda instruksikan. 250 00:20:09,800 --> 00:20:11,190 Begitu ya. Makasih ya! 251 00:20:11,460 --> 00:20:12,560 Oh iya, Chiharu-chan... 252 00:20:12,700 --> 00:20:14,260 Apa kamu tau nama tanaman ini? 253 00:20:14,260 --> 00:20:15,190 Aku gak tau. 254 00:20:15,530 --> 00:20:17,130 Ini namanya HAORUCHIA. 255 00:20:19,530 --> 00:20:21,390 Pak Direktur, itu Nagano-san. 256 00:20:21,400 --> 00:20:23,330 Pak Direktur Ishida. Sampai nanti, ya! 257 00:20:23,530 --> 00:20:26,390 Oh, Nagano-kun... - Halo... 258 00:20:27,530 --> 00:20:29,820 Kenapa kamu mau bantu merawat tanaman ini? 259 00:20:32,730 --> 00:20:36,080 Mungkin maksudnya "Haworthia", makanya Chiharu keliatan agak mikir keras disini. ^^ 260 00:20:32,730 --> 00:20:35,530 HAORUCHIA? 261 00:21:58,560 --> 00:22:15,400 Sub Indo oleh ch4nk-san Berteman di Twitter yuk: @ch4nk_san ^_^ 262 00:23:29,660 --> 00:23:31,940 Ini sepertinya kata kunci yang sering muncul, 263 00:23:31,940 --> 00:23:33,600 ...tapi kira-kira arti "martabat" itu apa, ya? 264 00:23:33,600 --> 00:23:34,680 Kebaikan hati. 19411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.