All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E07.720p.WEB.h264-KOGi_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,422 You might be able to help me with a problem my boss has. 2 00:00:05,457 --> 00:00:07,841 Something was taken from him, and he wants it back, 3 00:00:07,876 --> 00:00:09,610 along with the people that took it. 4 00:00:09,645 --> 00:00:11,310 Where's your girlfriend? Paige. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,679 I don't have what you're looking for. 6 00:00:12,714 --> 00:00:14,431 She took it and left. Took what? 7 00:00:14,466 --> 00:00:16,440 The $15 million. 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,664 I'm looking for a woman. Have you seen her? 9 00:00:18,699 --> 00:00:20,854 Her name's Paige. No, I haven't seen her. 10 00:00:20,889 --> 00:00:22,488 Avery: I saw Paige's journal, 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,364 so I know a seed phrase when I see one. 12 00:00:24,399 --> 00:00:27,193 If you're in any kind of trouble, you need to tell me. 13 00:00:27,228 --> 00:00:29,988 Years ago, my neighbor's son's girlfriend disappeared. 14 00:00:30,023 --> 00:00:31,715 Was she found? Her heart had been cut out. 15 00:00:31,750 --> 00:00:33,408 Mary: Paige's bag. I found it in the woods. 16 00:00:33,443 --> 00:00:34,958 Wait. 17 00:00:34,993 --> 00:00:36,662 You said Paige's stuff was gone. 18 00:00:36,697 --> 00:00:38,705 Help! E- Easy, now. 19 00:00:38,740 --> 00:00:39,790 Help! 20 00:00:46,004 --> 00:00:53,762 ♪♪ 21 00:00:56,390 --> 00:00:57,474 Huh? 22 00:01:05,857 --> 00:01:07,276 Cass? 23 00:01:22,874 --> 00:01:24,418 What the hell? 24 00:01:24,453 --> 00:01:39,266 ♪♪ 25 00:01:41,685 --> 00:01:46,231 ♪♪ 26 00:01:49,651 --> 00:01:56,742 ♪♪ 27 00:01:59,703 --> 00:02:02,164 Oh, my God, Oh, my God, Oh, my God. 28 00:02:02,199 --> 00:02:09,755 ♪♪ 29 00:02:11,214 --> 00:02:15,218 ♪♪ 30 00:02:17,554 --> 00:02:41,036 ♪♪ 31 00:02:42,329 --> 00:02:48,001 ♪♪ 32 00:02:50,504 --> 00:03:07,861 ♪♪ 33 00:03:07,896 --> 00:03:10,155 Mary? Mary? 34 00:03:10,190 --> 00:03:12,651 Buck: Oh, God. Mary! 35 00:03:12,686 --> 00:03:16,578 Oh. Oh, God. 36 00:03:16,613 --> 00:03:19,289 What have you done? 37 00:03:19,324 --> 00:03:21,917 I don't know. I just - 38 00:03:21,952 --> 00:03:24,329 I didn't - I didn't - I'm sorry. 39 00:03:24,364 --> 00:03:26,307 She was gonna hurt you. 40 00:03:26,342 --> 00:03:28,215 I was handling it, Buck! 41 00:03:28,250 --> 00:03:30,168 How were you handling it, Sunny? 42 00:03:30,203 --> 00:03:31,843 Oh. G- 43 00:03:31,878 --> 00:03:33,845 She found Paige's bag, 44 00:03:33,880 --> 00:03:35,882 the one you buried to protect Walter. 45 00:03:35,917 --> 00:03:38,093 Yeah, I know about that. 46 00:03:41,096 --> 00:03:43,765 You need to tell me the truth. 47 00:03:43,800 --> 00:03:45,475 Did Walter kill Paige? 48 00:03:47,894 --> 00:03:49,354 Did he?! I don't know. 49 00:03:49,389 --> 00:03:50,779 Honestly? 50 00:03:50,814 --> 00:03:52,816 He might have. 51 00:03:54,484 --> 00:03:56,736 We gotta think fast, or this whole situation 52 00:03:56,771 --> 00:03:58,530 is gonna go straight to hell. 53 00:03:58,565 --> 00:03:59,830 She was onto you. 54 00:03:59,865 --> 00:04:01,783 She would have ruined us. 55 00:04:01,818 --> 00:04:02,833 She might still. 56 00:04:02,868 --> 00:04:04,494 Well, you got any ideas? 57 00:04:07,789 --> 00:04:10,125 You know who's been spending time with that girl? 58 00:04:10,160 --> 00:04:11,168 Luke. 59 00:04:13,545 --> 00:04:15,512 Luke. 60 00:04:15,547 --> 00:04:19,134 I never did buy into his story about Paige walking off. 61 00:04:19,169 --> 00:04:20,945 Shoot, the story's half told. 62 00:04:20,980 --> 00:04:22,721 All we gotta do is finish it. 63 00:04:31,688 --> 00:04:33,029 Alright, thanks. 64 00:04:33,064 --> 00:04:34,837 Hey, any luck on the security cam? 65 00:04:34,872 --> 00:04:36,470 No, the guy was wearing a ski mask. 66 00:04:36,505 --> 00:04:38,069 He did, uh, gash his arm, though, 67 00:04:38,104 --> 00:04:39,870 when he busted the glass. 68 00:04:39,905 --> 00:04:41,907 Well, that explains the blood. And he took his glove off, 69 00:04:41,942 --> 00:04:43,634 so if we're lucky, we get a print. 70 00:04:43,669 --> 00:04:45,327 Looks like he went through the files 71 00:04:45,362 --> 00:04:46,578 of the Bleeding Heart murder. 72 00:04:46,613 --> 00:04:47,996 Huh. Yeah. 73 00:04:51,708 --> 00:04:54,711 Uh, we should, um - Yeah. 74 00:04:54,746 --> 00:04:56,713 Denise, come here. 75 00:04:58,882 --> 00:05:01,057 I'm sorry. 76 00:05:01,092 --> 00:05:02,052 We'll get to the bottom of this. 77 00:05:02,087 --> 00:05:04,179 I promise. Okay? Okay. 78 00:05:04,214 --> 00:05:07,095 Hey, you okay? 79 00:05:07,130 --> 00:05:09,941 I don't know. No. 80 00:05:09,976 --> 00:05:12,604 Just brings it all back. 81 00:05:12,639 --> 00:05:14,999 Your dad. 82 00:05:15,034 --> 00:05:17,359 Yeah. 83 00:05:20,862 --> 00:05:22,572 Bring your stuff by the Sheriff's Station. 84 00:05:22,607 --> 00:05:24,633 I'm gonna make space for you, okay? 85 00:05:24,668 --> 00:05:26,660 You can work this case from there. 86 00:05:26,695 --> 00:05:28,036 Okay, thanks. 87 00:05:29,621 --> 00:05:31,081 Do we have any idea what triggered this? 88 00:05:32,707 --> 00:05:34,543 Uh, yeah. I do. 89 00:05:34,578 --> 00:05:35,926 Yeah? 90 00:05:35,961 --> 00:05:39,464 Yeah, I posted this message 91 00:05:39,499 --> 00:05:41,723 on this online forum 92 00:05:41,758 --> 00:05:44,344 that was dedicated to the Bleeding Heart Murder. 93 00:05:44,379 --> 00:05:46,638 Cassie: Yeah, we've been trying to link it 94 00:05:46,673 --> 00:05:47,979 to Mark Woodman's death. 95 00:05:48,014 --> 00:05:51,184 My post was the first one since like 2012, 96 00:05:51,219 --> 00:05:53,270 and then this happened. Wow, okay. 97 00:05:53,305 --> 00:05:55,070 So whoever did this 98 00:05:55,105 --> 00:05:57,023 had their notifications set up for that forum. 99 00:05:57,058 --> 00:05:58,942 The question is, what were they waiting for? 100 00:05:58,977 --> 00:06:00,992 Attention. 101 00:06:01,027 --> 00:06:03,745 I mean, clearly, we're onto something. 102 00:06:03,780 --> 00:06:07,075 Our backpacker ends up dead, last seen at Deadman's Drop, 103 00:06:07,110 --> 00:06:09,251 same place the girl was found. 104 00:06:09,286 --> 00:06:12,038 So we think the Bleeding Heart killer's back? 105 00:06:12,073 --> 00:06:14,374 Maybe he never left. 106 00:06:14,409 --> 00:06:32,142 ♪♪ 107 00:06:34,686 --> 00:06:38,899 ♪♪ 108 00:06:41,943 --> 00:06:44,028 This was supposed to be a simple job. 109 00:06:44,063 --> 00:06:46,114 Tell me about this man in the woods. 110 00:06:46,149 --> 00:06:48,821 Like I said, weird vibes. 111 00:06:48,856 --> 00:06:51,459 What are you thinking? 112 00:06:51,494 --> 00:06:53,753 I'm worried our employer double-booked us, 113 00:06:53,788 --> 00:06:56,374 or there are other people looking for Paige and Luke. 114 00:06:56,409 --> 00:06:58,251 Neither scenario is good for us. 115 00:06:58,286 --> 00:07:00,093 Tell me about it. 116 00:07:00,128 --> 00:07:02,422 And now this. 117 00:07:05,383 --> 00:07:07,010 You're quite the shot with a bow and arrow. 118 00:07:07,045 --> 00:07:08,935 I'm good with ranged weapons. 119 00:07:08,970 --> 00:07:10,930 Seemed to me you were the one hitting all the bull's-eyes. 120 00:07:10,965 --> 00:07:13,148 Believe me, 121 00:07:13,183 --> 00:07:15,143 it's one of the very few skills that I have. 122 00:07:15,178 --> 00:07:16,818 Mm. 123 00:07:16,853 --> 00:07:19,481 How did Luke do? 124 00:07:19,516 --> 00:07:20,697 Luke? 125 00:07:20,732 --> 00:07:23,568 Not so sure. Why do you ask? 126 00:07:23,603 --> 00:07:25,118 You seem to be spending 127 00:07:25,153 --> 00:07:27,322 a lot of time with him, that's all. 128 00:07:27,357 --> 00:07:29,998 Not sure what that means. 129 00:07:30,033 --> 00:07:31,201 Just you're very friendly with him. 130 00:07:33,203 --> 00:07:35,372 Avery, right? 131 00:07:35,407 --> 00:07:36,796 Mm. 132 00:07:36,831 --> 00:07:40,126 Why don't you ask what you want to ask? 133 00:07:40,161 --> 00:07:42,420 Very well. 134 00:07:43,838 --> 00:07:46,925 You're clearly not here for the camping. 135 00:07:46,960 --> 00:07:49,803 No, I'm enjoying the camping. 136 00:07:51,763 --> 00:07:53,181 What do you know about Luke? 137 00:07:54,599 --> 00:07:57,442 I know he's in trouble. 138 00:07:57,477 --> 00:07:59,778 And I'm guessing that you're part of that. 139 00:07:59,813 --> 00:08:03,733 It seems there is quite a lot at stake, isn't there? 140 00:08:06,277 --> 00:08:08,383 Is that a threat? 141 00:08:08,418 --> 00:08:10,455 Maybe. Maybe not. 142 00:08:10,490 --> 00:08:14,494 Just want you to know that I've... got my eye on you. 143 00:08:14,529 --> 00:08:16,252 Oh. 144 00:08:16,287 --> 00:08:17,831 Well, that's cryptic, isn't it? 145 00:08:17,866 --> 00:08:19,496 Hmm. 146 00:08:19,531 --> 00:08:21,126 Well... 147 00:08:23,336 --> 00:08:24,713 ...lovely chatting with you both. 148 00:08:30,593 --> 00:08:33,221 What the hell was that? 149 00:08:33,256 --> 00:08:36,015 I'm not quite sure. 150 00:08:37,559 --> 00:08:44,364 ♪♪ 151 00:08:44,399 --> 00:08:46,818 So what's the plan? 152 00:08:46,853 --> 00:08:49,202 Okay, what about this? 153 00:08:49,237 --> 00:08:51,656 We bring the campers up here tonight 154 00:08:51,691 --> 00:08:53,289 on a night hike 155 00:08:53,324 --> 00:08:55,667 and discover the body together. 156 00:08:55,702 --> 00:08:59,039 That way, it looks like Mary found Paige's bag, 157 00:08:59,074 --> 00:09:01,291 confronts Luke - And he killed her. 158 00:09:01,326 --> 00:09:02,924 That's right. 159 00:09:02,959 --> 00:09:05,336 How do you plan on getting all the campers way up here? 160 00:09:05,371 --> 00:09:07,797 Well, thank God it's a supermoon tonight, 161 00:09:07,832 --> 00:09:10,400 so I'll propose a night hike. 162 00:09:10,435 --> 00:09:12,934 We've never done that, Sunny. 163 00:09:12,969 --> 00:09:16,014 Yeah, I know, but we'll make it a special occasion. 164 00:09:16,049 --> 00:09:18,773 I'm gonna go back down to camp 165 00:09:18,808 --> 00:09:19,976 and take care of Paige's cellphone. 166 00:09:20,011 --> 00:09:21,443 Alright. Okay? 167 00:09:21,478 --> 00:09:23,528 Yeah. I just hate this. 168 00:09:23,563 --> 00:09:24,773 I just hate it. 169 00:09:42,123 --> 00:09:43,625 Pretty sharp girl. 170 00:09:48,713 --> 00:09:50,840 I admire that. 171 00:09:50,875 --> 00:10:13,571 ♪♪ 172 00:10:15,740 --> 00:10:25,083 ♪♪ 173 00:10:30,505 --> 00:10:32,611 Starting here, Blaire Lucan, 18 years old, 174 00:10:32,646 --> 00:10:34,717 the only daughter of Josie and Del Lucan. 175 00:10:34,752 --> 00:10:36,434 Murdered May 2002. 176 00:10:36,469 --> 00:10:38,721 Blaire went missing at an after-prom party 177 00:10:38,756 --> 00:10:40,688 at the Basin trailhead, 178 00:10:40,723 --> 00:10:43,309 and her body was found before dawn at Deadman's Drop. 179 00:10:43,344 --> 00:10:45,276 Heart was carved out. 180 00:10:45,311 --> 00:10:46,958 Forensics said that the knife used 181 00:10:46,993 --> 00:10:48,606 had a curved blade like this one. 182 00:10:48,641 --> 00:10:50,198 The knife was never found. 183 00:10:50,233 --> 00:10:51,985 Okay, so with all these cold-case files, 184 00:10:52,020 --> 00:10:53,493 what was the working theory? 185 00:10:53,528 --> 00:10:56,114 Lots of dead ends, but there was this. 186 00:10:57,740 --> 00:11:00,034 Detectives thought that Blaire's death 187 00:11:00,069 --> 00:11:02,168 might not be a one-off. Hmm. 188 00:11:02,203 --> 00:11:03,788 Denise mentioned a link to other killings. 189 00:11:03,823 --> 00:11:05,999 How many? Three in this region alone. 190 00:11:06,034 --> 00:11:07,674 Possibly others. 191 00:11:07,709 --> 00:11:09,460 All happened before Blaire, all still unsolved. 192 00:11:09,495 --> 00:11:11,427 So our guy could be anybody? 193 00:11:11,462 --> 00:11:14,048 What about the original suspects they questioned? 194 00:11:14,083 --> 00:11:15,921 There was one that looked good for it, 195 00:11:15,956 --> 00:11:17,760 but he died two years ago. Any others? 196 00:11:17,795 --> 00:11:19,383 There's... 197 00:11:19,418 --> 00:11:20,972 Let's see. 198 00:11:25,560 --> 00:11:27,402 What the hell? 199 00:11:27,437 --> 00:11:29,522 One of the suspect files is missing. 200 00:11:29,557 --> 00:11:30,947 How's that? 201 00:11:30,982 --> 00:11:32,657 Person of Interest "D." 202 00:11:32,692 --> 00:11:33,776 See who checked it out last. 203 00:11:37,614 --> 00:11:40,095 "RC." 204 00:11:40,130 --> 00:11:42,542 RC? 205 00:11:42,577 --> 00:11:44,419 Roman Cobb. 206 00:11:44,454 --> 00:11:46,372 He was the first detective on the scene that night. 207 00:11:46,407 --> 00:11:48,214 He's retired now. 208 00:11:48,249 --> 00:11:50,251 He tampered with evidence. The question is why. 209 00:11:50,286 --> 00:11:52,253 Well, let's pay him a visit and ask him why. 210 00:11:55,215 --> 00:11:57,508 Wait a minute. What is this? 211 00:11:59,802 --> 00:12:01,311 Okay, you see this heart? 212 00:12:01,346 --> 00:12:03,264 This was taken at the Basin trailhead, 213 00:12:03,299 --> 00:12:05,325 same place that Blaire went missing. 214 00:12:05,360 --> 00:12:07,317 I saw one just like it last night 215 00:12:07,352 --> 00:12:09,687 where the truck burned up, freshly carved. 216 00:12:11,064 --> 00:12:12,690 I've been - I've been mapping 217 00:12:12,725 --> 00:12:14,282 some of them this morning. 218 00:12:14,317 --> 00:12:16,110 Any up by where the backpacker disappeared? 219 00:12:16,145 --> 00:12:17,911 Pretty close. 220 00:12:17,946 --> 00:12:19,989 Didn't you say there was a heart carved into the figurine 221 00:12:20,024 --> 00:12:23,159 that was left on the backpacker's body? Yeah. 222 00:12:23,194 --> 00:12:24,869 Okay, so he starts carving hearts again 223 00:12:24,904 --> 00:12:26,211 after all these years? 224 00:12:26,246 --> 00:12:28,171 Maybe this is his hunting ground. 225 00:12:28,206 --> 00:12:30,291 Maybe I should pull Emily out of that camp. 226 00:12:30,326 --> 00:12:32,252 Okay, I'm gonna go to the trailhead, 227 00:12:32,287 --> 00:12:34,128 see if I can find this heart. 228 00:12:34,163 --> 00:12:35,088 Don't go alone. Yeah. 229 00:12:41,135 --> 00:12:53,238 ♪♪ 230 00:12:53,273 --> 00:12:54,857 Owners catch you tearing the place apart, 231 00:12:54,892 --> 00:12:56,532 you'll have hell to pay. 232 00:12:56,567 --> 00:12:58,910 You scared me to death. 233 00:12:58,945 --> 00:13:01,531 When did you get back? Just now. 234 00:13:01,566 --> 00:13:03,206 Oh, yeah. 235 00:13:03,241 --> 00:13:07,161 Oh, well, I lost an earring the other night. 236 00:13:07,196 --> 00:13:09,205 I was just looking for it. 237 00:13:09,240 --> 00:13:11,506 Right. 238 00:13:11,541 --> 00:13:15,128 So why are you tiptoeing around my campsite? 239 00:13:15,163 --> 00:13:16,587 Looking for Dad. You see him? 240 00:13:16,622 --> 00:13:18,346 No, no. 241 00:13:18,381 --> 00:13:20,181 Uh, last I heard, 242 00:13:20,216 --> 00:13:22,322 he was out checking the horses. 243 00:13:22,357 --> 00:13:24,429 Um, I need you to do me a favor. 244 00:13:24,464 --> 00:13:26,521 Would you go back into town 245 00:13:26,556 --> 00:13:30,393 and get your father's refill at the pharmacy? 246 00:13:30,428 --> 00:13:33,396 What, now? It can't wait till tomorrow? 247 00:13:33,431 --> 00:13:35,895 No, it can't wait till tomorrow. 248 00:13:35,930 --> 00:13:38,324 It's his blood pressure medicine. 249 00:13:38,359 --> 00:13:39,819 You don't want to gamble with that, do ya? 250 00:13:39,854 --> 00:13:42,026 No. No. 251 00:13:42,061 --> 00:13:44,163 Yeah. Okay. 252 00:13:44,198 --> 00:13:45,832 Well, I gotta go get with the cook. 253 00:13:45,867 --> 00:13:48,786 We need some picnic baskets for the hike tonight. 254 00:13:48,821 --> 00:13:50,586 A night hike? Yeah. 255 00:13:50,621 --> 00:13:52,422 That's not on the schedule. 256 00:13:52,457 --> 00:13:54,917 Yeah, we just found out that there's a supermoon. 257 00:13:54,952 --> 00:13:56,175 Don't want to miss that. 258 00:13:56,210 --> 00:13:59,714 You be careful driving. See ya later. 259 00:14:03,426 --> 00:14:16,237 ♪♪ 260 00:14:16,272 --> 00:14:19,108 Our friend Avery knows about Luke, Paige, 261 00:14:19,143 --> 00:14:20,408 and the $15 million. 262 00:14:20,443 --> 00:14:21,868 I don't know how much, but he knows. 263 00:14:21,903 --> 00:14:24,203 There's no such thing as a simple fetch job. 264 00:14:24,238 --> 00:14:25,990 Yeah, well, we took the job. We've got to finish it. 265 00:14:26,025 --> 00:14:27,373 Or? 266 00:14:27,408 --> 00:14:29,202 Or what? 267 00:14:31,871 --> 00:14:33,164 Let's hear it. 268 00:14:38,002 --> 00:14:40,421 We cut our losses. 269 00:14:40,456 --> 00:14:41,888 I'm serious. 270 00:14:41,923 --> 00:14:44,098 These aren't the type of folks 271 00:14:44,133 --> 00:14:45,676 that take kindly to quitters, Donno. 272 00:14:45,711 --> 00:14:46,844 You know that. 273 00:14:48,805 --> 00:14:51,015 What has gotten into you? 274 00:14:51,050 --> 00:14:54,192 It's just... 275 00:14:54,227 --> 00:14:56,667 We got a good thing going now. 276 00:14:56,702 --> 00:14:59,107 Two businesses, a real life. 277 00:15:01,067 --> 00:15:03,611 I've never had anything to lose before. 278 00:15:06,114 --> 00:15:06,989 Okay. 279 00:15:10,952 --> 00:15:12,328 How about this for a compromise? 280 00:15:14,372 --> 00:15:17,173 Let's go back to town, set a meeting, 281 00:15:17,208 --> 00:15:20,962 and tell our employer he needs to double our fee. 282 00:15:25,091 --> 00:15:27,093 Good idea. Yeah. 283 00:15:27,128 --> 00:15:28,719 Yeah. 284 00:15:31,973 --> 00:15:34,058 I was gonna save this for your birthday. 285 00:15:36,894 --> 00:15:39,438 But I think you could use it now. 286 00:15:39,473 --> 00:15:44,492 ♪♪ 287 00:15:44,527 --> 00:15:46,404 It's a good one. 288 00:15:46,439 --> 00:15:48,246 It's nice balance, 289 00:15:48,281 --> 00:15:50,533 light recoil, easy to conceal. 290 00:15:53,953 --> 00:15:55,913 It's beautiful, Donno. 291 00:15:59,750 --> 00:16:02,253 Roman: Always one case that keeps you up at night. 292 00:16:02,288 --> 00:16:04,130 Oh, yeah. I've got a few of those, Mr. Cobb. 293 00:16:04,165 --> 00:16:05,721 Then you must know how it feels, 294 00:16:05,756 --> 00:16:07,967 you two coming up here after all this time. 295 00:16:08,002 --> 00:16:10,768 You took a file. How come? 296 00:16:10,803 --> 00:16:12,228 I don't know what you're talking about. 297 00:16:12,263 --> 00:16:14,828 Suspect in the Blaire Lucan case, Suspect "D." 298 00:16:14,863 --> 00:16:17,358 You signed out the file and you never returned it. 299 00:16:17,393 --> 00:16:20,396 So what if I did? You've no business keeping evidence from a case file. 300 00:16:20,431 --> 00:16:22,565 I know how it looks, alright? 301 00:16:22,600 --> 00:16:24,157 But I had my reasons. 302 00:16:24,192 --> 00:16:26,534 Did someone pay you? They tried. 303 00:16:26,569 --> 00:16:29,071 Hell, if I hadn't taken it, they would have destroyed it. 304 00:16:29,106 --> 00:16:31,699 So somebody was trying to protect this Suspect "D"? 305 00:16:31,734 --> 00:16:34,619 Who was it? Why should I trust you two? 306 00:16:35,995 --> 00:16:38,414 Well, why hang on to information like this all these years 307 00:16:38,449 --> 00:16:40,583 if you didn't expect someone like us showing up? 308 00:16:42,376 --> 00:16:45,671 We want to solve this case, Mr. Cobb, 309 00:16:45,706 --> 00:16:47,215 and I think you do, too. 310 00:16:49,217 --> 00:16:52,386 Alright. So why don't you tell me what you got? 311 00:16:52,421 --> 00:16:54,430 We believe the killer is active again. 312 00:16:56,641 --> 00:16:58,371 I knew this wasn't finished. 313 00:16:58,406 --> 00:17:00,102 Well, then help us finish it. 314 00:17:06,317 --> 00:17:08,236 You're lucky. I got it right here. 315 00:17:08,271 --> 00:17:10,244 Here's your missing suspect. 316 00:17:10,279 --> 00:17:12,490 I keep the originals in a safe place. 317 00:17:12,525 --> 00:17:14,655 Blaire's boyfriend? 318 00:17:14,690 --> 00:17:16,751 Yeah. Joe Walker. 319 00:17:16,786 --> 00:17:18,336 His father, Hiram Walker, 320 00:17:18,371 --> 00:17:20,998 was the City Commissioner in 2002. 321 00:17:21,033 --> 00:17:23,591 Okay, alright. So a powerful father 322 00:17:23,626 --> 00:17:26,128 trying to bury evidence to protect his son. 323 00:17:26,163 --> 00:17:29,090 Classmates said that Joe and Blaire 324 00:17:29,125 --> 00:17:30,932 had a big fight at the dance 325 00:17:30,967 --> 00:17:33,469 and that he was unaccounted for at the time she disappeared? 326 00:17:33,504 --> 00:17:36,472 Yeah, and he said he was passed out drunk in his truck, 327 00:17:36,507 --> 00:17:38,474 but no one could corroborate his story. 328 00:17:38,509 --> 00:17:39,725 And you don't believe him, do you? 329 00:17:39,760 --> 00:17:42,224 So why not go after him? 330 00:17:42,259 --> 00:17:44,689 Hiram Walker was ruthless. 331 00:17:44,724 --> 00:17:46,447 What do you mean? 332 00:17:46,482 --> 00:17:49,777 When I refused to let it go, he had me put on desk duty, 333 00:17:49,812 --> 00:17:52,610 saw to it that my ex-wife lost her job. 334 00:17:52,645 --> 00:17:54,798 So I sat on that file all this time, 335 00:17:54,833 --> 00:17:56,951 hoping that something would come along 336 00:17:56,986 --> 00:17:59,283 to link Joe to the murder. 337 00:17:59,318 --> 00:18:01,546 Mr. Cobb, listen to me. 338 00:18:01,581 --> 00:18:04,041 We're gonna do our best to solve this case, I promise. 339 00:18:09,380 --> 00:18:11,277 I appreciate that. 340 00:18:11,312 --> 00:18:13,140 Not a day goes by 341 00:18:13,175 --> 00:18:14,719 that I don't regret not solving it. 342 00:18:14,754 --> 00:18:16,596 Thank you. 343 00:18:19,432 --> 00:18:22,518 Pops, I need an address for a Joe Walker. 344 00:18:22,553 --> 00:18:24,151 No problem. 345 00:18:24,186 --> 00:18:27,572 And check his records for me, will ya? 346 00:18:27,607 --> 00:18:30,067 You got it. I'll send it to your phones. Thanks. 347 00:18:40,953 --> 00:18:43,873 Wait. That looks like the tree and the rocks. 348 00:18:46,042 --> 00:18:47,376 Oh, yeah. 349 00:18:47,411 --> 00:18:49,128 Yep. 350 00:18:50,630 --> 00:18:53,090 Same weird red bark. 351 00:18:53,125 --> 00:18:55,516 Wait, check this out. 352 00:18:55,551 --> 00:18:58,032 That looks like a heart, right? 353 00:18:58,067 --> 00:19:00,479 Mm-hmm. It's been there a while. 354 00:19:00,514 --> 00:19:03,267 Yeah, well, 20 years, if the killer carved it 355 00:19:03,302 --> 00:19:04,602 when they murdered Blaire. 356 00:19:04,637 --> 00:19:06,110 So, what? 357 00:19:06,145 --> 00:19:08,356 This is like a signature or something? 358 00:19:08,391 --> 00:19:10,858 The killer leaving their mark? 359 00:19:10,893 --> 00:19:12,700 Or it's some kind of map. 360 00:19:12,735 --> 00:19:15,029 This is the fifth tree carving I've seen in the area. 361 00:19:17,823 --> 00:19:19,075 Oh, what is that? 362 00:19:22,912 --> 00:19:24,038 It's a bumblebee. 363 00:19:26,207 --> 00:19:30,461 Bumblebee - "B." 364 00:19:30,496 --> 00:19:31,587 Blaire. 365 00:19:32,672 --> 00:19:34,805 Blaire. 366 00:19:34,840 --> 00:19:36,265 Clearly, this was planted, 367 00:19:36,300 --> 00:19:37,697 and the killer wanted us to find it. 368 00:19:37,732 --> 00:19:39,060 Do you think it belonged to her? 369 00:19:39,095 --> 00:19:41,013 We need to contact her family and find out. 370 00:19:41,048 --> 00:19:42,647 If it does belong to Blaire, 371 00:19:42,682 --> 00:19:44,392 then the killer kept it as a trophy 372 00:19:44,427 --> 00:19:46,102 and now he's taunting us. 373 00:19:54,652 --> 00:19:57,738 What happened? You go for a swim? 374 00:19:57,773 --> 00:19:59,080 Well, almost. 375 00:19:59,115 --> 00:20:01,040 I- I got some mud on me back there. 376 00:20:01,075 --> 00:20:02,827 I was just washing up. Where you headed? 377 00:20:02,862 --> 00:20:04,835 Mom's got me headed back to town 378 00:20:04,870 --> 00:20:06,747 to, uh, pick up your blood pressure pills. 379 00:20:06,782 --> 00:20:08,328 Apparently you let them run out again? 380 00:20:08,363 --> 00:20:09,995 Yeah, well, you know what they say. 381 00:20:10,030 --> 00:20:11,627 Memory's the first thing to go. 382 00:20:11,662 --> 00:20:13,260 That's funny. 383 00:20:13,295 --> 00:20:15,673 I highly recommend you do what your mother says, though. 384 00:20:15,708 --> 00:20:18,432 Yeah. 385 00:20:18,467 --> 00:20:20,511 You hear about this night hike she's organizing? 386 00:20:20,546 --> 00:20:21,894 Oh, yeah. 387 00:20:21,929 --> 00:20:24,035 Moon is gonna look spectacular. 388 00:20:24,070 --> 00:20:26,107 I don't remember doing that ever. 389 00:20:26,142 --> 00:20:29,186 Well, it's good to try new things, son. 390 00:20:29,221 --> 00:20:32,113 You know, it keeps the mind sharp. 391 00:20:32,148 --> 00:20:34,442 You know, maybe I should stay, just to help out. 392 00:20:34,477 --> 00:20:35,908 I think we got it covered, 393 00:20:35,943 --> 00:20:38,446 but I'll see you when you get back. 394 00:20:38,481 --> 00:20:41,323 Okay. Alright. 395 00:20:41,358 --> 00:20:54,844 ♪♪ 396 00:20:54,879 --> 00:20:59,738 ♪ Down in the valley ♪ 397 00:20:59,773 --> 00:21:04,597 ♪ The valley so low ♪ 398 00:21:07,099 --> 00:21:12,896 ♪ Hang your head over ♪ 399 00:21:12,931 --> 00:21:18,659 ♪ Hear the wind blow ♪ 400 00:21:18,694 --> 00:21:24,533 ♪ Hear the wind blow, love ♪ 401 00:21:24,568 --> 00:21:28,871 ♪ Hear the wind blow ♪ 402 00:21:30,122 --> 00:21:34,918 ♪ Hang your head over ♪ 403 00:21:34,953 --> 00:21:39,715 ♪ Hear the wind blow ♪ 404 00:21:42,968 --> 00:21:44,136 Ma'am. 405 00:21:46,722 --> 00:21:48,355 What's all this? 406 00:21:48,390 --> 00:21:50,476 Oh, I bought out the place for a few hours 407 00:21:50,511 --> 00:21:52,394 so we could have some privacy. 408 00:21:52,429 --> 00:21:55,112 Privacy, huh? 409 00:21:55,147 --> 00:21:57,323 These are my, uh, partners. 410 00:21:57,358 --> 00:22:00,110 Tex, finest tracker west of the Mississippi 411 00:22:00,145 --> 00:22:02,401 and above-average guitar player. 412 00:22:02,436 --> 00:22:04,657 Nice to meet you, Miss Tonya. 413 00:22:06,158 --> 00:22:09,376 And this here is Possum. 414 00:22:09,411 --> 00:22:12,248 Now, you might be thinking, "What's a handsome young fella 415 00:22:12,283 --> 00:22:14,208 like this doing with a nickname like 'Possum'?" 416 00:22:15,251 --> 00:22:18,170 Possum does his business at night. 417 00:22:18,205 --> 00:22:19,929 Ain't that right? 418 00:22:19,964 --> 00:22:21,444 Night time's the right time. 419 00:22:21,479 --> 00:22:22,925 Night time is the right time. 420 00:22:22,960 --> 00:22:24,468 You got a pouch? 421 00:22:26,595 --> 00:22:28,513 I got this. He got this. 422 00:22:28,548 --> 00:22:30,432 What'd I say about that? 423 00:22:30,467 --> 00:22:32,942 Don't. Right. 424 00:22:32,977 --> 00:22:34,860 What about the weirdo? 425 00:22:34,895 --> 00:22:37,022 He's mostly nice and then not. 426 00:22:39,233 --> 00:22:43,070 That's quite the team. Okay, shall we? 427 00:22:43,105 --> 00:22:45,364 Well, aren't you full of cute? 428 00:22:45,399 --> 00:22:46,413 Hot damn. 429 00:22:46,448 --> 00:22:49,910 Tony, you should have warned us. 430 00:22:49,945 --> 00:22:51,377 A real professional woman. 431 00:22:51,412 --> 00:22:54,623 Possum, what did I tell you, huh? 432 00:22:54,658 --> 00:22:57,334 Manners. I'm sorry, sir. 433 00:22:59,587 --> 00:23:01,595 Now, let's start with the complications. 434 00:23:01,630 --> 00:23:06,260 Well, when you hired us, you failed to mention 435 00:23:06,295 --> 00:23:09,638 that there are $15 million at stake. 436 00:23:09,673 --> 00:23:11,230 You also failed to say 437 00:23:11,265 --> 00:23:13,642 that there are other people looking for it. 438 00:23:13,677 --> 00:23:16,099 Double the danger, double the fee. 439 00:23:16,134 --> 00:23:18,522 It's not the job we signed up for. 440 00:23:20,357 --> 00:23:24,653 Hell. Honey, this ain't the life I signed up for. 441 00:23:24,688 --> 00:23:26,495 Possum, neither. 442 00:23:26,530 --> 00:23:28,490 He wanted to go into - What was it now, P? 443 00:23:28,525 --> 00:23:30,159 Artisanal pickling and BMX. 444 00:23:30,194 --> 00:23:31,709 I like speed. 445 00:23:31,744 --> 00:23:35,602 And, Tex, what was it you wanted to do? 446 00:23:35,637 --> 00:23:39,425 Oh, you know. Haberdashery, mostly. 447 00:23:39,460 --> 00:23:42,922 And Winston is doing exactly what he should be doing. 448 00:23:42,957 --> 00:23:45,007 We don't care about your hobbies. 449 00:23:45,042 --> 00:23:47,057 Except the pickles. 450 00:23:47,092 --> 00:23:51,179 Now, who are all these other people looking for them? 451 00:23:51,214 --> 00:23:55,267 One of the campers. His name is Avery McCallister. 452 00:23:55,302 --> 00:23:58,437 We looked into him. Shady finance guy. 453 00:23:58,472 --> 00:24:00,070 He knows about the money, too. 454 00:24:00,105 --> 00:24:05,235 We found Luke. We can hand him over tonight. 455 00:24:05,270 --> 00:24:08,162 But Paige is gone. 456 00:24:08,197 --> 00:24:11,116 Gone as in dead or taken leave? 457 00:24:13,410 --> 00:24:14,501 Unclear. 458 00:24:14,536 --> 00:24:16,295 Always a wrinkle. 459 00:24:16,330 --> 00:24:19,249 I told you there was gonna be a wrinkle. 460 00:24:19,284 --> 00:24:22,134 I'll tell you what. You two kill Luke, 461 00:24:22,169 --> 00:24:24,338 and then we'll go have a look-see for Paige. 462 00:24:24,373 --> 00:24:26,507 Killing Luke was never part of the agreement. 463 00:24:26,542 --> 00:24:29,141 It is now. 464 00:24:29,176 --> 00:24:31,804 Take the money, take the ride. 465 00:24:31,839 --> 00:24:33,938 Tex dropping wisdom. 466 00:24:33,973 --> 00:24:38,060 You know, businesses burn down so easy these days. 467 00:24:40,396 --> 00:24:42,439 Sometimes with the owners inside. 468 00:24:42,474 --> 00:24:48,028 ♪♪ 469 00:24:54,243 --> 00:24:56,641 If you're looking for your new besties, 470 00:24:56,676 --> 00:24:59,039 Cutie and the Creep, they went into town. 471 00:24:59,074 --> 00:25:01,000 Wait, Tonya and Donno left? 472 00:25:02,459 --> 00:25:05,469 How do you know that? Saw them on their way out. 473 00:25:05,504 --> 00:25:07,923 Said there was a problem at the restaurant or something. 474 00:25:07,958 --> 00:25:10,050 Are they - Are they coming back? 475 00:25:10,085 --> 00:25:13,227 Yeah, I think Tonya said 476 00:25:13,262 --> 00:25:15,389 she'd be back for the night hike. 477 00:25:15,424 --> 00:25:17,641 Why? 478 00:25:21,311 --> 00:25:23,105 You look terrified. 479 00:25:24,606 --> 00:25:28,944 Listen, there are some bad people on this trip. 480 00:25:28,979 --> 00:25:33,282 If you want my advice, get the hell out of here. 481 00:25:33,317 --> 00:25:35,868 I know I am. 482 00:25:37,911 --> 00:25:40,497 What are you - Luke! 483 00:25:40,532 --> 00:25:56,055 ♪♪ 484 00:26:01,226 --> 00:26:04,146 All those hopes and dreams in high school - 485 00:26:04,181 --> 00:26:05,832 this is where that fresh-faced kid 486 00:26:05,867 --> 00:26:07,446 in a tux ends up. That fresh-faced kid 487 00:26:07,481 --> 00:26:09,087 could have killed three other people 488 00:26:09,122 --> 00:26:10,659 before he killed Blaire. I know. 489 00:26:10,694 --> 00:26:12,362 I'm just having a hard time thinking about a teenager 490 00:26:12,397 --> 00:26:13,787 going state to state, killing people. 491 00:26:13,822 --> 00:26:16,498 But then again, the world is full of all sorts. 492 00:26:16,533 --> 00:26:18,368 Hey, Ted Bundy started playing with knives when he was 3. 493 00:26:18,403 --> 00:26:30,262 ♪♪ 494 00:26:30,297 --> 00:26:33,717 Joe Walker? Sheriff's Department. 495 00:26:33,752 --> 00:26:35,052 Anybody home? 496 00:26:38,514 --> 00:26:41,058 Wonderful. He's cooking meth. 497 00:26:41,093 --> 00:26:44,853 ♪♪ 498 00:26:47,731 --> 00:26:59,952 ♪♪ 499 00:27:02,663 --> 00:27:16,725 ♪♪ 500 00:27:16,760 --> 00:27:18,387 Sheriff's Department. 501 00:27:18,422 --> 00:27:21,011 ♪♪ 502 00:27:21,046 --> 00:27:23,600 Aah! 503 00:27:30,232 --> 00:27:31,066 Hiya, Joe. 504 00:27:36,321 --> 00:27:39,039 Possession, assault, 505 00:27:39,074 --> 00:27:40,284 assault with a deadly weapon, vandalism. 506 00:27:40,319 --> 00:27:41,740 My, my, you have been busy, Joe. 507 00:27:41,775 --> 00:27:43,114 Why don't you start by telling us 508 00:27:43,149 --> 00:27:44,454 what happened with that hand? 509 00:27:44,489 --> 00:27:46,171 Burnt it. 510 00:27:46,206 --> 00:27:49,042 Hazards of cooking meth. Yeah, well, it got infected. 511 00:27:49,077 --> 00:27:51,920 You wanna take a look? 512 00:27:51,955 --> 00:27:54,054 I'll pass. 513 00:27:54,089 --> 00:27:56,431 Where were you this afternoon around 3:00, 4:00? 514 00:27:56,466 --> 00:27:59,469 I don't know. I was taking care of things at the ranch. 515 00:27:59,504 --> 00:28:01,019 Anybody working with you today, 516 00:28:01,054 --> 00:28:03,063 somebody who could verify where you were? 517 00:28:03,098 --> 00:28:05,892 Look, if you're gonna bust me, will you just do it? 518 00:28:05,927 --> 00:28:08,687 You're not here because of your janky meth lab, Joe. 519 00:28:08,722 --> 00:28:10,654 Then why am I here?! 520 00:28:10,689 --> 00:28:12,149 There was a break-in at a local P.I. office, 521 00:28:12,184 --> 00:28:13,448 Dewell and Hoyt. 522 00:28:13,483 --> 00:28:16,618 What does that got to do with me? 523 00:28:16,653 --> 00:28:18,906 Well, they just re-opened the Bleeding Heart Murder case. 524 00:28:21,450 --> 00:28:24,703 Now, the person who broke in... 525 00:28:24,738 --> 00:28:26,879 left them a little message, 526 00:28:26,914 --> 00:28:30,417 said "Come and get me," and it was written in blood. 527 00:28:30,452 --> 00:28:34,230 Says here a patrol officer found you a few weeks ago, 528 00:28:34,265 --> 00:28:38,008 passed out in your truck down by the Basin trailhead. 529 00:28:38,043 --> 00:28:39,182 What were you doing there? 530 00:28:39,217 --> 00:28:42,220 They questioned me 20 years ago. 531 00:28:45,557 --> 00:28:47,142 I didn't kill Blaire. I loved her. 532 00:28:47,177 --> 00:28:48,431 Witness statements have you fighting 533 00:28:48,466 --> 00:28:49,686 with her the night she was killed. 534 00:28:49,721 --> 00:28:51,497 It wasn't a fight. 535 00:28:51,532 --> 00:28:53,238 Check the file. 536 00:28:53,273 --> 00:28:55,337 I was trying to console her, man. Console? 537 00:28:55,372 --> 00:28:57,367 Is that another word for shutting her up? 538 00:28:57,402 --> 00:28:59,571 What happened that night, hmm? What did you do to her? 539 00:28:59,606 --> 00:29:01,615 Nothing. 540 00:29:09,581 --> 00:29:11,006 Carla: Hey, Sunny. Oh. 541 00:29:11,041 --> 00:29:13,210 Hey, um, have you seen Emily? 542 00:29:13,245 --> 00:29:14,551 Uh, can't say I have. 543 00:29:14,586 --> 00:29:16,637 Well, she went to get a snack, 544 00:29:16,672 --> 00:29:18,966 but that was an hour ago, and she's not in the mess tent. 545 00:29:19,001 --> 00:29:21,141 Well, I'll keep an eye out for her. 546 00:29:21,176 --> 00:29:24,346 I'm sure she's found her a nice place with a wonderful view. 547 00:29:24,381 --> 00:29:27,432 Yeah, okay. Thanks. You bet. 548 00:29:33,981 --> 00:29:36,406 Tonya: Where is he? 549 00:29:36,441 --> 00:29:38,610 Donno: Bathroom? With Mary, maybe? 550 00:29:38,645 --> 00:29:41,359 I'll check. Wait! 551 00:29:41,394 --> 00:29:44,039 His bag... it's gone. 552 00:29:44,074 --> 00:29:47,452 Clothes too. Son of a bitch ran. 553 00:29:47,487 --> 00:29:48,537 Talk about timing. 554 00:29:49,997 --> 00:29:51,421 This is bad. 555 00:29:51,456 --> 00:29:53,298 This is very bad. 556 00:29:53,333 --> 00:29:55,126 Okay, he couldn't have gotten far. 557 00:29:55,161 --> 00:29:56,920 I want you to go look for him. 558 00:29:56,955 --> 00:29:59,388 You're not coming? No. 559 00:29:59,423 --> 00:30:01,216 I got to keep an eye out for that Avery dude. 560 00:30:01,251 --> 00:30:35,208 ♪♪ 561 00:30:41,590 --> 00:30:43,925 Yeah, that night, they pretended like they were happy for us, 562 00:30:43,960 --> 00:30:46,887 taking all those photos at their house. 563 00:30:46,922 --> 00:30:49,312 The Lucans? Yeah. 564 00:30:49,347 --> 00:30:51,850 You know what Blaire never told anyone? 565 00:30:51,885 --> 00:30:53,435 Not even her mom? 566 00:30:54,978 --> 00:30:56,695 She was scared of him. 567 00:30:56,730 --> 00:30:59,065 Scared of who? Her father? 568 00:30:59,100 --> 00:31:01,366 Del held on so damn tight. 569 00:31:01,401 --> 00:31:04,654 We were gonna leave after graduation, 570 00:31:04,689 --> 00:31:07,873 and when he found out, he lost it. 571 00:31:07,908 --> 00:31:09,117 Well, I'd be pretty pissed if my daughter planned 572 00:31:09,152 --> 00:31:10,911 to cut out with her boyfriend. 573 00:31:10,946 --> 00:31:12,701 Would you hurt her? 574 00:31:12,736 --> 00:31:14,421 What are you saying? 575 00:31:14,456 --> 00:31:16,625 Blaire had bruises on her arms the night of the prom. 576 00:31:19,002 --> 00:31:21,025 Why do you think she covered up? 577 00:31:21,060 --> 00:31:23,048 Why didn't you tell anyone? I tried. 578 00:31:23,083 --> 00:31:25,171 No one believed me. 579 00:31:25,206 --> 00:31:27,225 And you were a suspect. 580 00:31:27,260 --> 00:31:30,013 Detective Cobb, man, he had it out for me. 581 00:31:30,048 --> 00:31:32,099 Well, he had good reason. 582 00:31:34,226 --> 00:31:36,777 They questioned Del, you know. 583 00:31:36,812 --> 00:31:38,313 They always question the victim's parents. 584 00:31:38,348 --> 00:31:40,649 He said he was out for a drive. 585 00:31:42,484 --> 00:31:44,326 I know where he really was. 586 00:31:44,361 --> 00:31:48,865 He was stalking us in his brand-new Chevy truck. 587 00:31:48,900 --> 00:31:51,118 An overprotective father on prom night. 588 00:31:51,153 --> 00:31:53,283 That's hardly stalking. 589 00:31:53,318 --> 00:31:55,413 I think he had a plan. 590 00:32:11,888 --> 00:32:13,980 Hello, Mr. Lucan? 591 00:32:14,015 --> 00:32:16,518 My name is Cassie Dewell. I left you a message. 592 00:32:26,194 --> 00:32:28,328 Mr. Lucan? 593 00:32:28,363 --> 00:32:30,615 I just really need to speak with you. 594 00:32:36,496 --> 00:33:00,896 ♪♪ 595 00:33:02,689 --> 00:33:09,279 ♪♪ 596 00:33:14,534 --> 00:33:17,169 We need to get ahold of Cassie 597 00:33:17,204 --> 00:33:19,206 and let her know who we might be dealing with. 598 00:33:19,241 --> 00:33:20,665 She texted me while we were in there. 599 00:33:24,044 --> 00:33:26,136 Oh, no. What? 600 00:33:26,171 --> 00:33:27,589 She went to Del Lucan's house. 601 00:33:27,624 --> 00:33:28,972 Oh, that's gonna be a problem. 602 00:33:29,007 --> 00:33:30,884 We just got a match on the print we pulled from the break-in. 603 00:33:30,919 --> 00:33:32,778 You probably know what I'm gonna say next. 604 00:33:32,813 --> 00:33:34,638 Del Lucan. When did she send the text? 605 00:33:34,673 --> 00:33:36,188 20 minutes ago. 606 00:33:36,223 --> 00:33:37,182 Straight to voicemail. 607 00:33:37,217 --> 00:33:39,149 Okay, I'll drive. 608 00:33:39,184 --> 00:33:40,352 You keep calling her. Here. 609 00:33:40,387 --> 00:33:41,436 Cassie: Hello? 610 00:33:58,620 --> 00:34:21,775 ♪♪ 611 00:34:21,810 --> 00:34:23,061 Well, what the hell? 612 00:34:25,897 --> 00:34:27,774 Mr. Lucan, I'm Cassie Dewell. 613 00:34:27,809 --> 00:34:29,609 I got your message. 614 00:34:29,644 --> 00:34:31,194 Step back. 615 00:34:32,988 --> 00:34:34,781 Oh, you're gonna trespass on my property 616 00:34:34,816 --> 00:34:36,074 and you want to pull a gun on me? 617 00:34:38,368 --> 00:34:41,934 Naw. 618 00:34:41,969 --> 00:34:45,465 ♪♪ 619 00:34:45,500 --> 00:34:47,252 You're the one who broke into our office. 620 00:34:47,287 --> 00:34:49,087 I had to get your attention. 621 00:34:49,122 --> 00:34:51,263 You sure got mine 622 00:34:51,298 --> 00:34:54,676 with your post about the Bleeding Heart Murder. 623 00:34:54,711 --> 00:34:57,262 So you left the pendant for us to find? 624 00:34:57,297 --> 00:34:58,603 It was your daughter's, right? 625 00:34:58,638 --> 00:35:01,224 I gave it to her on her 12th birthday. 626 00:35:03,184 --> 00:35:05,151 She stopped wearing it, though. 627 00:35:05,186 --> 00:35:08,356 I don't get it. What's with all the theater? 628 00:35:08,391 --> 00:35:09,583 The blood, the message? 629 00:35:09,618 --> 00:35:11,135 It worked, didn't it? 630 00:35:11,170 --> 00:35:12,617 What'd it take you, 631 00:35:12,652 --> 00:35:15,905 all of three, four hours to get to me? 632 00:35:15,940 --> 00:35:18,832 Okay. 633 00:35:18,867 --> 00:35:20,827 I'm here. I'm listening. 634 00:35:24,998 --> 00:35:26,750 You want to tell me how it happened? 635 00:35:26,785 --> 00:35:29,586 Why did you kill Blaire? 636 00:35:29,621 --> 00:35:31,129 What? 637 00:35:33,256 --> 00:35:37,677 Y- You think I killed my daughter? 638 00:35:37,712 --> 00:35:41,104 No. 639 00:35:41,139 --> 00:35:43,495 My God, no. 640 00:35:43,530 --> 00:35:45,817 I loved her. 641 00:35:45,852 --> 00:35:47,249 I loved my little girl. 642 00:35:47,284 --> 00:35:48,647 I would never hurt her. 643 00:35:48,682 --> 00:35:50,530 I - 644 00:35:50,565 --> 00:35:55,320 Her heart was carved out of her body 645 00:35:55,355 --> 00:35:57,197 like some butchered elk. 646 00:36:00,533 --> 00:36:02,243 I would never hurt my little girl. 647 00:36:04,871 --> 00:36:06,873 But they forgot about her. 648 00:36:06,908 --> 00:36:08,955 That's why I collect all this. 649 00:36:08,990 --> 00:36:11,002 Someone needs to keep looking. 650 00:36:11,037 --> 00:36:12,629 Okay, I hear you. 651 00:36:12,664 --> 00:36:17,932 ♪♪ 652 00:36:17,967 --> 00:36:20,018 Hands, now! 653 00:36:20,053 --> 00:36:22,076 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up. 654 00:36:22,111 --> 00:36:24,099 You okay, Cassie? Yeah, I'm okay. 655 00:36:25,684 --> 00:36:27,727 The killer's still out there. 656 00:36:36,111 --> 00:36:38,238 Luke! 657 00:36:40,240 --> 00:36:43,910 Anyone?! 658 00:36:49,833 --> 00:36:51,633 I'm fine, I'm fine. 659 00:36:51,668 --> 00:36:54,587 It's fine, it's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 660 00:36:58,675 --> 00:37:07,517 ♪♪ 661 00:37:07,552 --> 00:37:16,324 Mary? 662 00:37:16,359 --> 00:37:18,945 Oh, my God. 663 00:37:23,491 --> 00:37:25,917 Help me! 664 00:37:25,952 --> 00:37:28,371 Somebody help me please! 665 00:37:28,406 --> 00:37:30,582 Help! 666 00:37:33,376 --> 00:37:36,094 Aah! 667 00:37:36,129 --> 00:37:38,506 Emily. What are you doing out here? 668 00:37:38,541 --> 00:37:40,884 You need to help! Somebody killed her! 669 00:37:40,919 --> 00:37:43,518 Killed who? Mary! 670 00:37:43,553 --> 00:37:45,304 She's dead! 671 00:37:45,339 --> 00:37:49,513 Show me. 672 00:37:49,548 --> 00:37:53,688 ♪♪ 673 00:38:11,623 --> 00:38:16,065 ♪♪ 674 00:38:16,100 --> 00:38:20,472 Hey. 675 00:38:20,507 --> 00:38:22,390 Who is this? 676 00:38:22,425 --> 00:38:23,850 That's some kid they spotted in the woods 677 00:38:23,885 --> 00:38:26,971 the night of the afterparty, the night Blaire was killed. 678 00:38:27,006 --> 00:38:28,389 And the police did the composite sketch? 679 00:38:28,424 --> 00:38:31,017 Yeah, but he was never seen again. 680 00:38:31,052 --> 00:38:32,811 How old did they say he was? 681 00:38:32,846 --> 00:38:34,319 Teenager? 682 00:38:34,354 --> 00:38:37,071 What are you thinking? 683 00:38:37,106 --> 00:38:38,983 I think it's the guy that I saw with the truck. 684 00:38:39,018 --> 00:38:40,325 Really? 685 00:38:40,360 --> 00:38:42,403 I mean, older, but it's the same eyes. 686 00:38:46,699 --> 00:38:47,832 It's him. 687 00:38:47,867 --> 00:38:50,585 Okay, everyone. 688 00:38:50,620 --> 00:38:53,227 We've got 10 minutes till the supermoon hike. 689 00:38:53,262 --> 00:38:55,834 Hey, I don't know if we should wait for Mary. 690 00:38:55,869 --> 00:38:57,498 I haven't seen her in hours. 691 00:38:57,533 --> 00:38:59,128 I think she's off with Luke. 692 00:38:59,163 --> 00:39:01,012 Hmm, she could be. 693 00:39:01,047 --> 00:39:03,056 Those two are pretty tight. 694 00:39:03,091 --> 00:39:06,719 Okay, y'all be sure and get you one of these flashlights. 695 00:39:06,754 --> 00:39:09,347 The moon's gonna brighten up the trail quite a bit, 696 00:39:09,382 --> 00:39:10,932 but you'll want one, trust me. 697 00:39:10,967 --> 00:39:12,607 Okay? 698 00:39:12,642 --> 00:39:15,478 I still can't find Emily. 699 00:39:15,513 --> 00:39:17,070 Okay. 700 00:39:17,105 --> 00:39:18,404 No, it's not okay, Avery. 701 00:39:18,439 --> 00:39:21,546 It's been over two hours. I'm gonna call Beau. 702 00:39:21,581 --> 00:39:24,654 That's not a good idea. Look, she's fine, alright? 703 00:39:24,689 --> 00:39:26,162 She's a responsible girl. 704 00:39:26,197 --> 00:39:28,366 She knows what time we're supposed to leave at. 705 00:39:28,401 --> 00:39:29,958 She's - Hey, Sunny? 706 00:39:29,993 --> 00:39:32,495 Yeah? Did you see Emily anywhere? 707 00:39:32,530 --> 00:39:33,920 I still haven't found her. 708 00:39:33,955 --> 00:39:36,124 No, I haven't, hon. I'm sorry. 709 00:39:36,159 --> 00:39:37,893 Okay, thanks. 710 00:39:37,928 --> 00:39:39,627 Yeah, uh-huh. 711 00:39:46,551 --> 00:40:06,237 ♪♪ 712 00:40:08,573 --> 00:40:12,660 ♪♪ 713 00:40:17,332 --> 00:40:35,481 ♪♪ 714 00:40:35,516 --> 00:40:38,061 Okay, we'll take care of that tomorrow. Thanks. 715 00:40:38,096 --> 00:40:39,812 There's still no sign of Emily. 716 00:40:39,847 --> 00:40:41,456 O- Okay, just calm down. 717 00:40:41,491 --> 00:40:43,031 Buck's up on the trail 718 00:40:43,066 --> 00:40:45,318 making a safety pass for bears and whatnot. 719 00:40:45,353 --> 00:40:47,525 If Emily's up there, he'll find her. 720 00:40:47,560 --> 00:40:49,662 Okay, well, I'm not gonna go with you. 721 00:40:49,697 --> 00:40:52,492 I'm gonna stay here in case she comes back. Okay. 722 00:40:52,527 --> 00:40:53,826 You can go on with them if you want to. 723 00:40:53,861 --> 00:40:55,251 Hey. 724 00:40:55,286 --> 00:40:57,809 Call the sheriff! 725 00:40:57,844 --> 00:41:00,333 Somebody killed Mary! 726 00:41:03,503 --> 00:41:05,546 Emily? Emily: Mom. 727 00:41:05,581 --> 00:41:06,971 Emily. 728 00:41:07,006 --> 00:41:08,174 Emily, my God. 729 00:41:09,425 --> 00:41:11,135 Mary! 730 00:41:12,303 --> 00:41:13,978 Oh, my God! No. 731 00:41:14,013 --> 00:41:16,161 Buck, what happened? 732 00:41:16,196 --> 00:41:18,309 Emily found her. 733 00:41:22,605 --> 00:41:24,273 Are you okay? 734 00:41:24,308 --> 00:41:25,942 I don't know. 735 00:41:28,987 --> 00:41:30,863 Em, is that Paige's bag? 736 00:41:32,365 --> 00:41:33,408 Yeah. 737 00:41:34,826 --> 00:41:36,125 Where's Luke? 738 00:41:36,160 --> 00:41:38,413 Sunny: That's a good question. 739 00:41:38,448 --> 00:41:40,421 Buck? 740 00:41:40,456 --> 00:41:42,250 I don't know, but somebody better find him. 741 00:41:45,962 --> 00:41:55,680 ♪♪ 742 00:41:55,715 --> 00:42:05,398 Hey, baby. 743 00:42:07,900 --> 00:42:12,342 Paige. 744 00:42:12,377 --> 00:42:15,289 ♪♪ 745 00:42:15,324 --> 00:42:19,015 Miss me? 746 00:42:19,050 --> 00:42:22,707 ♪♪ 747 00:42:28,671 --> 00:42:31,674 - Captions by VITAC - 748 00:42:31,709 --> 00:42:55,698 ♪♪ 51033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.