Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,400 --> 00:02:15,095
(MEN WHOOPING)
2
00:02:19,639 --> 00:02:21,504
Okay. Is it on?
3
00:02:22,209 --> 00:02:23,198
Yeah, yeah.
4
00:02:23,276 --> 00:02:25,369
Okay. Okay.
5
00:02:25,612 --> 00:02:28,877
This is for our friend,
Hal Fields.
6
00:02:28,949 --> 00:02:30,143
Hal, we love you.
7
00:02:30,817 --> 00:02:32,682
(MEN CHEERING)
8
00:02:41,895 --> 00:02:43,260
(LAUGHING)
9
00:02:53,140 --> 00:02:57,099
Arthur, you're coming to
live with me now, okay?
10
00:02:57,878 --> 00:02:59,812
This is my car.
11
00:03:16,863 --> 00:03:21,129
This is the dining room where
people come and eat sometimes.
12
00:03:25,639 --> 00:03:27,732
This is the living room.
13
00:03:33,046 --> 00:03:34,638
That's the bathroom.
14
00:03:40,253 --> 00:03:41,515
(EXHALES DEEPLY)
15
00:03:45,926 --> 00:03:47,359
OLIVER: This is 2003.
16
00:03:48,361 --> 00:03:49,623
This is what
the sun looks like,
17
00:03:50,330 --> 00:03:52,730
and the stars, nature...
18
00:03:52,966 --> 00:03:54,263
This is the President.
19
00:03:56,203 --> 00:03:58,262
And this is the sun in 1955.
20
00:03:59,106 --> 00:04:00,198
And the stars,
21
00:04:01,041 --> 00:04:02,269
and nature,
22
00:04:02,809 --> 00:04:06,768
and cars and phones
and movies and the President.
23
00:04:07,280 --> 00:04:09,009
These are what
pets looked like.
24
00:04:10,117 --> 00:04:11,709
These are fireworks.
25
00:04:12,886 --> 00:04:14,148
This was smoking.
26
00:04:16,123 --> 00:04:18,489
This is what it looked like
when people kissed.
27
00:04:20,193 --> 00:04:21,524
When they were happy.
28
00:04:22,762 --> 00:04:24,252
When they were sad.
29
00:04:25,165 --> 00:04:27,224
My parents got
married in 1955.
30
00:04:28,235 --> 00:04:31,295
He was a museum director
and she fixed up old houses.
31
00:04:31,838 --> 00:04:34,773
They had a child and they
stayed married for 44 years,
32
00:04:35,075 --> 00:04:36,565
until she died in their bed,
33
00:04:36,910 --> 00:04:40,710
after four months of cancer,
and eating French toast for every meal,
34
00:04:41,214 --> 00:04:43,512
and watching
the Teletubbies every day,
35
00:04:43,583 --> 00:04:45,380
and confusing white straws
for her cigarettes,
36
00:04:45,452 --> 00:04:48,216
and skipping back
and forth through time inside her head.
37
00:04:49,456 --> 00:04:52,289
Six months later,
my father told me he was gay.
38
00:04:53,126 --> 00:04:54,787
He had just turned 75.
39
00:04:54,995 --> 00:04:55,984
I'm gay.
40
00:04:56,396 --> 00:04:58,887
I always remember him wearing a purple
sweater when he told me this,
41
00:04:58,965 --> 00:05:00,455
but, actually,
he wore a robe.
42
00:05:00,534 --> 00:05:01,626
I'm gay.
43
00:05:01,701 --> 00:05:02,963
I'm gay.
44
00:05:03,136 --> 00:05:04,899
I loved your mother, but...
45
00:05:05,071 --> 00:05:09,030
...now I want to
explore this side.
46
00:05:09,876 --> 00:05:12,538
I don't wanna be
just theoretically gay.
47
00:05:12,679 --> 00:05:14,874
I wanna do
something about it.
48
00:05:14,948 --> 00:05:16,609
I wanna do
something about it.
49
00:05:16,816 --> 00:05:18,579
I wanna do
something about it.
50
00:05:20,020 --> 00:05:21,487
OLIVER: He changed
all his clothes.
51
00:05:21,922 --> 00:05:23,913
He got a boyfriend, Andy,
52
00:05:24,024 --> 00:05:25,924
a physical trainer
who was also studying
53
00:05:25,992 --> 00:05:28,620
for his professional
pyrotechnic license.
54
00:05:28,762 --> 00:05:32,027
Since I came out to my
father, he never speaks to me.
55
00:05:32,098 --> 00:05:34,896
That's why I've been always
attracted to older men.
56
00:05:34,968 --> 00:05:36,629
(LAUGHING)
57
00:05:37,170 --> 00:05:39,695
He found an out gay priest
to guide him spiritually.
58
00:05:39,873 --> 00:05:41,864
He saw a therapist
for the first time.
59
00:05:42,008 --> 00:05:43,600
He joined the Prime Timers,
60
00:05:43,677 --> 00:05:44,803
movie night,
61
00:05:44,878 --> 00:05:46,140
Los Angeles Pride.
62
00:05:47,314 --> 00:05:51,114
And then four years after he came out,
he died in this room.
63
00:06:23,049 --> 00:06:27,577
Look, it's lonely out here, so you'd
better learn how to talk with me.
64
00:06:35,996 --> 00:06:37,930
I know. I know.
65
00:06:50,343 --> 00:06:51,742
(INAUDIBLE)
66
00:07:01,688 --> 00:07:02,677
(COUGHS)
67
00:07:02,756 --> 00:07:04,087
Calm. Calm, calm breaths.
68
00:07:04,724 --> 00:07:05,816
Calm.
69
00:07:06,793 --> 00:07:08,351
(BOTH EXHALING)
70
00:07:09,029 --> 00:07:10,223
HAL: Oliver!
71
00:07:10,463 --> 00:07:12,124
Please help me
with all these ropes.
72
00:07:12,198 --> 00:07:14,428
Pop, Pop,
stop, stop, stop.
73
00:07:14,501 --> 00:07:15,490
You're gonna
hurt yourself.
74
00:07:15,568 --> 00:07:18,435
Mr. Fields, we're gonna have
to secure your arms again, okay?
75
00:07:18,505 --> 00:07:20,234
(BREATHING HEAVILY)
76
00:07:21,675 --> 00:07:23,108
You two married?
77
00:07:23,643 --> 00:07:24,905
No, Pop.
78
00:07:24,978 --> 00:07:27,037
Why not? She's great.
79
00:07:27,113 --> 00:07:31,140
Yeah, she's a great nurse in the
hospital, but we don't really know her.
80
00:07:31,251 --> 00:07:32,650
You're very high
on drugs.
81
00:07:32,752 --> 00:07:36,813
Yes, you've always had
some very good reasons,
82
00:07:37,490 --> 00:07:39,219
...haven't you?
- No, Pop,
83
00:07:39,292 --> 00:07:41,123
I just don't wanna be
like you and Mom.
84
00:07:41,194 --> 00:07:42,525
Well...
85
00:07:43,697 --> 00:07:44,789
Thank you.
86
00:08:05,352 --> 00:08:06,341
Oliver?
87
00:08:06,519 --> 00:08:08,146
(MIMICS GUNSHOT)
88
00:08:09,456 --> 00:08:11,117
Ollie, you can do better.
89
00:08:14,994 --> 00:08:16,825
That's good.
90
00:08:25,772 --> 00:08:28,798
Go and have your own
experiences with your own people.
91
00:08:29,876 --> 00:08:31,741
I'll be right here.
92
00:08:34,114 --> 00:08:36,275
I'm a human.
I'm not a dog.
93
00:08:37,717 --> 00:08:40,982
And you're a Jack Russell
and that's a breed.
94
00:08:41,955 --> 00:08:46,085
Your personality was created
by this guy, John Russell,
95
00:08:46,159 --> 00:08:48,593
who was a hunting
enthusiast in the 1800s.
96
00:08:50,730 --> 00:08:54,427
And he bred your ancestors for their
stamina and their courage for the hunt.
97
00:08:55,201 --> 00:08:57,726
You think you're you when
you wanna chase the foxes,
98
00:08:59,706 --> 00:09:02,368
but other people planted
that in you years ago.
99
00:09:03,209 --> 00:09:04,733
And now,
somewhat arbitrarily,
100
00:09:04,811 --> 00:09:07,302
you're considered
very cute by us humans.
101
00:09:08,581 --> 00:09:13,314
And we keep breeding you not
to chase foxes, but to be cute.
102
00:09:13,386 --> 00:09:16,219
And we put you in
television shows and movies,
103
00:09:16,956 --> 00:09:18,480
and you're chasing
tennis balls
104
00:09:18,558 --> 00:09:22,016
because they're as close to
a fox as you're gonna get.
105
00:09:36,109 --> 00:09:37,440
- Hey, Liz.
- Hey.
106
00:10:07,707 --> 00:10:09,607
OLIVER: Let's read this one.
I found a lot of books.
107
00:10:11,077 --> 00:10:12,669
Yeah, all right.
108
00:10:12,846 --> 00:10:15,041
Give me
the flashlight.
109
00:10:16,082 --> 00:10:17,549
- Nice.
- That's nice.
110
00:10:23,623 --> 00:10:25,488
OLIVER: Andy brought those for you.
111
00:10:25,625 --> 00:10:26,956
HAL: Oh, yeah?
- Yeah.
112
00:10:30,129 --> 00:10:32,120
Who did that painting?
113
00:10:32,232 --> 00:10:35,065
Well, I don't know. It's
just a painting on the wall.
114
00:10:38,171 --> 00:10:39,160
HAL: And these?
115
00:10:39,239 --> 00:10:40,934
OLIVER: They're
just photos, Pop.
116
00:10:41,007 --> 00:10:44,101
But how do they relate
to the exhibit?
117
00:10:44,744 --> 00:10:47,440
They're just personal
photos. They're not art.
118
00:10:50,950 --> 00:10:53,180
And that's the
water sprinkler thing.
119
00:10:53,620 --> 00:10:54,814
Well, it's beautiful.
120
00:10:54,888 --> 00:10:55,877
What is?
121
00:10:56,923 --> 00:10:59,721
Putting the Japanese Gardens
there. It's just beautiful.
122
00:11:00,260 --> 00:11:01,249
ANDY: Hal?
123
00:11:02,128 --> 00:11:03,618
Andy!
124
00:11:13,106 --> 00:11:14,801
I brought
something for you.
125
00:11:19,045 --> 00:11:22,674
We made
a recording for you.
126
00:11:22,749 --> 00:11:23,738
HAL: Oh, God.
127
00:11:25,585 --> 00:11:27,143
ANDY ON TAPE:
This is for our friend, Hal Fields.
128
00:11:27,220 --> 00:11:28,209
Oh, my God.
129
00:11:28,521 --> 00:11:29,579
- Huh?
- Yeah.
130
00:11:29,656 --> 00:11:31,089
(MEN CHEERING ON TAPE)
131
00:11:31,157 --> 00:11:33,489
(FIRECRACKERS
BURSTING ON TAPE)
132
00:11:51,844 --> 00:11:54,540
OLIVER: Jesus, Liz. Another
band that wants portraits.
133
00:11:54,647 --> 00:11:57,582
LIZ: Well, at least
it pays the rent.
134
00:11:58,284 --> 00:12:02,721
You do something decent once
and that's all people ever want.
135
00:12:05,291 --> 00:12:06,280
Hi, Liz.
136
00:12:08,094 --> 00:12:09,527
(SIGHS)
137
00:12:12,098 --> 00:12:13,258
- Oliver?
- Yeah?
138
00:12:14,534 --> 00:12:15,694
The pen is not
your friend.
139
00:12:16,736 --> 00:12:19,933
The paper is
not your friend.
140
00:12:20,740 --> 00:12:23,208
The party is your friend.
We're your friends.
141
00:12:23,343 --> 00:12:25,709
Your friends
are your friends.
142
00:12:27,447 --> 00:12:28,436
Okay?
143
00:12:29,415 --> 00:12:31,679
- (SINGING SOFTLY) I've got the skills
- (BEATBOXING)
144
00:12:31,751 --> 00:12:33,446
He's got the moves
145
00:12:33,519 --> 00:12:35,146
(SINGING SOFTLY)
I've got the moves.
146
00:12:35,221 --> 00:12:36,745
- I've got the skills.
- I've got the skills.
147
00:12:38,825 --> 00:12:41,419
Arthur, you haven't been
invited to this party.
148
00:12:41,494 --> 00:12:43,428
You're gonna stay
and look after the house.
149
00:12:50,737 --> 00:12:52,227
(DOG WHINING)
150
00:12:57,443 --> 00:12:59,434
(DOG BARKING)
151
00:13:05,685 --> 00:13:06,777
(SIGHS)
152
00:13:07,487 --> 00:13:09,717
You remember when
Oliver was funny,
153
00:13:10,857 --> 00:13:15,351
and he could actually, like,
talk in complete sentences?
154
00:13:15,461 --> 00:13:16,485
Funny, funny...
I don't think...
155
00:13:16,562 --> 00:13:17,551
Funny. Yeah.
156
00:13:17,630 --> 00:13:20,997
Fun. But not funny, unless,
like, serious is funny.
157
00:13:21,067 --> 00:13:23,535
Then he's fucking
hilarious. But...
158
00:13:23,636 --> 00:13:24,796
Lovable. Lovable.
159
00:13:24,871 --> 00:13:25,963
Yeah, very lovable.
160
00:13:26,039 --> 00:13:27,336
You are very lovable.
161
00:13:27,640 --> 00:13:29,301
(REGGAE MUSIC PLAYING)
162
00:13:31,678 --> 00:13:32,667
MAN: Hey, what's up!
163
00:13:32,745 --> 00:13:33,837
Step aside.
164
00:13:35,815 --> 00:13:36,804
Step aside.
165
00:13:36,949 --> 00:13:38,883
(INDISTINCT CHATTERING)
166
00:13:51,297 --> 00:13:53,390
He is so cute!
Does he do tricks?
167
00:13:53,466 --> 00:13:54,455
No.
168
00:13:54,534 --> 00:13:56,331
His name is Arthur.
He doesn't do tricks.
169
00:13:56,402 --> 00:13:57,494
- No?
- No.
170
00:13:57,603 --> 00:13:59,696
Arthur. Sit.
171
00:13:59,806 --> 00:14:00,830
Oh, my God!
172
00:14:01,274 --> 00:14:03,435
Hi. Shake.
173
00:14:04,677 --> 00:14:06,941
Oh, my God.
He's so cute. I want him.
174
00:14:07,013 --> 00:14:10,278
(IN GERMAN ACCENT) Does it make you
feel powerful to order my dog around?
175
00:14:10,349 --> 00:14:11,782
Maybe give you
a sense of power?
176
00:14:11,851 --> 00:14:13,409
(EXCLAIMS) You're
being a therapist!
177
00:14:13,553 --> 00:14:14,542
Freud!
178
00:14:14,620 --> 00:14:15,644
OLIVER: Thanks, yeah.
Very good.
179
00:14:16,089 --> 00:14:17,420
WOMAN: (LAUGHING)
Bye, Arthur.
180
00:14:20,426 --> 00:14:23,224
Well, I didn't ask for this.
Who would ask for this?
181
00:14:23,362 --> 00:14:26,957
This color, this nose,
this cheek, this chin.
182
00:14:28,101 --> 00:14:29,500
You know,
this is my life.
183
00:14:30,069 --> 00:14:32,196
This isn't a story.
This isn't a joke.
184
00:14:33,239 --> 00:14:34,263
Yeah.
185
00:14:34,373 --> 00:14:35,863
I'm so glad
you came, Doc.
186
00:14:36,275 --> 00:14:39,005
Just really good to get
this stuff off my chest.
187
00:14:39,078 --> 00:14:41,171
I'm sorry.
Our time is up
188
00:14:42,849 --> 00:14:43,941
for this week.
189
00:14:44,784 --> 00:14:47,275
Thank you
for coming in.
190
00:14:54,393 --> 00:14:55,382
Oh.
191
00:14:56,162 --> 00:14:57,186
I was just...
192
00:14:57,697 --> 00:14:59,892
I was gonna take
a break, actually.
193
00:15:03,669 --> 00:15:04,727
Okay.
194
00:15:05,972 --> 00:15:08,600
I guess we should
start with your mother.
195
00:15:17,383 --> 00:15:19,112
Well, then,
your father.
196
00:15:21,988 --> 00:15:24,047
I don't understand.
You can't talk?
197
00:15:25,224 --> 00:15:28,455
Is it a mental problem?
Do you need analysis?
198
00:15:35,668 --> 00:15:37,431
It's a physical problem.
199
00:15:54,554 --> 00:15:56,784
I was doing such
a good job of hiding it.
200
00:15:57,723 --> 00:15:59,213
How could you tell?
201
00:16:13,606 --> 00:16:15,073
Clearly,
I'm gonna need a drink.
202
00:16:15,842 --> 00:16:16,831
You?
203
00:16:17,310 --> 00:16:20,279
You stay here. Yeah.
204
00:16:22,148 --> 00:16:24,912
- No, it's not a natural color for a chicken.
- No.
205
00:16:24,984 --> 00:16:28,579
And you see what happens when
you free yourself from the cage,
206
00:16:28,654 --> 00:16:29,712
walk away
from the factory?
207
00:16:29,789 --> 00:16:31,450
You just have no real color.
You're like...
208
00:16:31,524 --> 00:16:32,786
Hey, can you...
209
00:16:32,859 --> 00:16:34,053
SHAUNA: Hey, there.
210
00:16:34,193 --> 00:16:35,455
Uh-oh. One.
Uh-oh. Two.
211
00:16:35,528 --> 00:16:36,517
ELLIOT: Two drinks.
212
00:16:36,596 --> 00:16:37,722
What does that mean...
One, two.
213
00:16:37,797 --> 00:16:38,855
Well, that's two people.
214
00:16:38,931 --> 00:16:40,296
- Two people. A girl and a guy?
- Hopefully.
215
00:16:40,366 --> 00:16:41,833
Yeah. Wow.
Making moves.
216
00:16:44,737 --> 00:16:46,261
(PHONE RINGING)
217
00:16:46,339 --> 00:16:47,499
OLIVER: Hello?
218
00:16:47,573 --> 00:16:48,835
- Oliver?
- Yeah.
219
00:16:48,908 --> 00:16:50,773
I'm not sorry I woke you.
220
00:16:50,843 --> 00:16:51,969
(BOTH LAUGHING)
221
00:16:53,079 --> 00:16:55,513
I went to Act Bar tonight.
222
00:16:55,948 --> 00:16:57,472
OLIVER: You did?
- Yeah.
223
00:16:57,583 --> 00:17:00,984
They had some
wonderfully loud music.
224
00:17:01,053 --> 00:17:02,611
(MIMICKING BEATS)
225
00:17:06,859 --> 00:17:08,520
What kind of
music is that?
226
00:17:08,594 --> 00:17:10,027
Probably house music.
227
00:17:10,296 --> 00:17:13,265
House music. Okay.
228
00:17:13,332 --> 00:17:16,199
House, house music.
229
00:17:16,269 --> 00:17:18,066
Did you meet anyone?
230
00:17:18,170 --> 00:17:20,070
- Did you meet anyone?
- No.
231
00:17:20,773 --> 00:17:23,571
Young gay men don't go
for older gay men.
232
00:17:25,311 --> 00:17:26,608
You have it easy.
233
00:17:43,462 --> 00:17:45,054
Would you
like to dance?
234
00:18:16,329 --> 00:18:18,058
(INAUDIBLE)
235
00:18:48,794 --> 00:18:49,783
Hello.
236
00:18:54,800 --> 00:18:56,267
Can I give you
my number?
237
00:19:00,406 --> 00:19:01,395
Thanks.
238
00:19:09,148 --> 00:19:13,380
I feel bad dragging Arthur to
the party. I should get home.
239
00:19:17,723 --> 00:19:19,418
It was really
nice meeting you.
240
00:19:23,562 --> 00:19:25,052
Au revoir.
241
00:19:25,131 --> 00:19:26,155
Yeah.
242
00:19:34,640 --> 00:19:36,403
(CELL PHONE RINGING)
243
00:19:45,651 --> 00:19:46,811
Hello?
244
00:19:48,621 --> 00:19:50,111
(PHONE BEEPS)
245
00:19:52,091 --> 00:19:53,524
Is that you?
246
00:19:53,959 --> 00:19:55,449
(PHONE BEEPS)
247
00:19:56,262 --> 00:19:57,786
One beep means "yes"?
248
00:19:57,930 --> 00:19:59,420
(PHONE BEEPS)
249
00:20:01,233 --> 00:20:04,498
I've always wanted to have a phone
call with someone who doesn't talk.
250
00:20:04,570 --> 00:20:06,401
(PHONE BEEPS CONTINUOUSLY)
251
00:20:07,807 --> 00:20:09,707
You wanna do something?
252
00:20:09,975 --> 00:20:10,999
(PHONE BEEPS)
253
00:20:11,077 --> 00:20:12,066
Now?
254
00:20:12,211 --> 00:20:13,735
(PHONE BEEPS)
255
00:20:13,813 --> 00:20:16,008
Okay, I'm parked just
right up the street.
256
00:20:32,598 --> 00:20:35,658
Okay. You point,
I'll drive.
257
00:20:47,680 --> 00:20:48,942
This way?
258
00:20:50,749 --> 00:20:52,740
(WOMAN LAUGHS)
259
00:21:01,760 --> 00:21:03,159
(INAUDIBLE)
260
00:21:13,606 --> 00:21:14,595
Nice place.
261
00:21:32,424 --> 00:21:34,756
Oh, my mother. My mother
died five years ago.
262
00:21:34,827 --> 00:21:35,816
Oh, man.
263
00:21:36,195 --> 00:21:37,685
Oh, you spoke.
264
00:21:40,032 --> 00:21:42,023
(WHISPERING)
I'm not supposed to.
265
00:21:45,237 --> 00:21:49,264
My father died two
months ago, almost three.
266
00:21:53,145 --> 00:21:54,772
He was gay.
267
00:21:56,982 --> 00:21:59,246
He was gay the whole
time they were married.
268
00:22:00,252 --> 00:22:03,380
He came out
after my mother died,
269
00:22:04,223 --> 00:22:05,622
and he was
75 years old.
270
00:22:09,094 --> 00:22:10,254
Sorry.
271
00:22:43,929 --> 00:22:45,021
(LAUGHS)
272
00:23:07,553 --> 00:23:09,214
(WHISPERING)
Can we just sleep?
273
00:23:12,324 --> 00:23:14,485
Sure. Sure.
274
00:23:36,915 --> 00:23:37,939
Oliver.
275
00:23:45,491 --> 00:23:47,550
How long are you here
when you get back?
276
00:23:49,795 --> 00:23:50,989
A year?
277
00:23:52,665 --> 00:23:53,654
A month?
278
00:23:56,769 --> 00:23:58,361
Right. And then?
279
00:23:58,971 --> 00:24:01,064
You're filming here.
Acting.
280
00:24:02,474 --> 00:24:03,805
And after?
281
00:24:05,678 --> 00:24:08,238
Just somewhere else.
Where?
282
00:24:23,862 --> 00:24:24,886
Yes.
283
00:25:20,986 --> 00:25:24,080
Hello, house.
Hello, Oliver.
284
00:25:26,792 --> 00:25:29,556
Jesus, Pop,
you get so much mail.
285
00:25:36,869 --> 00:25:39,303
DR. LONG: Hal, it's remarkable how
well you've recovered
286
00:25:39,438 --> 00:25:41,099
from being on
the ventilator.
287
00:25:41,707 --> 00:25:42,765
(CHUCKLES)
288
00:25:43,709 --> 00:25:44,698
But?
289
00:25:46,879 --> 00:25:49,973
The bronchoscopy
revealed a mass
290
00:25:50,048 --> 00:25:53,643
about the size of a quarter
located in your lower right lung.
291
00:25:54,553 --> 00:25:57,488
I'm afraid the biopsy
showed it's cancerous.
292
00:26:00,626 --> 00:26:02,093
Uh-huh. I see.
293
00:26:02,928 --> 00:26:05,089
It appears
to have spread
294
00:26:05,164 --> 00:26:07,928
to the large hilar lymph
nodes in your chest and liver.
295
00:26:09,101 --> 00:26:11,695
With the already weakened state of
your heart and lungs,
296
00:26:11,970 --> 00:26:14,905
surgery isn't possible,
given its location.
297
00:26:16,775 --> 00:26:18,834
We can start
radiation treatments
298
00:26:18,911 --> 00:26:21,436
and see if you're
strong enough for chemo.
299
00:26:22,247 --> 00:26:24,010
You will be able
to go home.
300
00:26:31,957 --> 00:26:33,424
Do you have
any questions?
301
00:26:36,562 --> 00:26:37,586
No.
302
00:26:39,364 --> 00:26:40,353
Thank you.
303
00:26:44,269 --> 00:26:45,293
I'm sorry.
304
00:26:45,938 --> 00:26:48,338
Well, let's not rush
out and tell everyone.
305
00:26:49,875 --> 00:26:51,069
Andy?
306
00:26:52,377 --> 00:26:54,174
No need to
get him up a tree.
307
00:27:04,423 --> 00:27:05,822
Can you read me
something?
308
00:27:08,994 --> 00:27:13,556
"The Brazilian ballet star is already
known not only as a skilled partner,
309
00:27:13,632 --> 00:27:16,760
"but also as a gifted
and versatile dancer
310
00:27:16,835 --> 00:27:20,271
"who adeptly fields roles ranging
from the strictly classical..."
311
00:27:47,566 --> 00:27:49,761
OLIVER: Yeah, he's fine.
He sleeps on your bed.
312
00:27:49,835 --> 00:27:50,824
HAL: But is he eating?
313
00:27:51,003 --> 00:27:51,992
Yeah. Yeah, he's eating.
314
00:27:52,070 --> 00:27:53,298
Oh, God, I worry
so much about...
315
00:27:53,372 --> 00:27:54,896
Oh. Here we are.
316
00:27:56,341 --> 00:27:57,672
What have you
got in there?
317
00:27:57,743 --> 00:27:58,869
A slug.
318
00:27:58,944 --> 00:28:00,878
Andy, you can't bring
that kind of thing...
319
00:28:00,979 --> 00:28:01,968
You cannot.
320
00:28:02,047 --> 00:28:03,344
I can. Look.
321
00:28:03,415 --> 00:28:04,677
Fuck you.
322
00:28:06,184 --> 00:28:07,947
It's time for inspection.
323
00:28:08,420 --> 00:28:10,285
- Hello, Mr. Fields.
- Hello.
324
00:28:11,123 --> 00:28:13,557
I'm Andy.
Hal's boyfriend.
325
00:28:14,026 --> 00:28:15,357
I'm Sophia.
326
00:28:17,029 --> 00:28:20,988
You know, I have the right to
be here as much as anyone else.
327
00:28:21,567 --> 00:28:23,296
HAL: Go take a walk.
Calm yourself.
328
00:28:28,507 --> 00:28:29,838
OLIVER: What was all that?
329
00:28:31,543 --> 00:28:33,408
Andy hasn't
had it easy, too.
330
00:28:34,446 --> 00:28:35,504
Be nice to him.
331
00:28:39,117 --> 00:28:40,175
ANDY: Excuse me.
332
00:28:46,258 --> 00:28:47,555
Andy,
333
00:28:48,794 --> 00:28:50,728
where did you get these?
334
00:28:51,496 --> 00:28:53,088
(INDISTINCT)
335
00:28:57,903 --> 00:29:00,463
Guys, guys,
this is to us.
336
00:29:00,539 --> 00:29:01,528
Cheers.
337
00:29:01,607 --> 00:29:02,733
ALL: Cheers.
338
00:29:06,311 --> 00:29:08,836
Drinking is not
allowed in the room.
339
00:29:09,314 --> 00:29:11,578
(EXCLAIMING IN DISAPPOINTMENT)
340
00:29:12,918 --> 00:29:13,942
It's not?
341
00:29:16,154 --> 00:29:17,143
I'm sorry.
342
00:29:17,222 --> 00:29:18,211
(MUTTERING INDISTINCTLY)
343
00:29:18,323 --> 00:29:19,881
No, no, no.
No, no.
344
00:29:20,759 --> 00:29:22,226
She's a wonderful nurse.
345
00:29:22,928 --> 00:29:24,953
- Here's to healthcare.
- (ALL LAUGHING)
346
00:29:25,430 --> 00:29:26,624
MAN: To healthcare!
347
00:29:27,566 --> 00:29:30,000
OLIVER: What did you do with
my father? He was so polite.
348
00:29:30,068 --> 00:29:32,832
Well, I invited him, but
he never returns my calls.
349
00:29:32,904 --> 00:29:34,531
(ALL LAUGHING)
350
00:29:35,907 --> 00:29:38,171
Two, four,
six, eight.
351
00:29:38,243 --> 00:29:40,268
(SIGHS) That's it? That's
all you're gonna tell me.
352
00:29:40,345 --> 00:29:42,506
I'm gonna meet her
at her hotel again, okay?
353
00:29:43,382 --> 00:29:44,371
You happy?
354
00:29:44,850 --> 00:29:46,340
Yeah. I'm very happy.
355
00:29:46,952 --> 00:29:48,317
Are you happy?
356
00:29:49,321 --> 00:29:50,310
Here's eight.
357
00:29:51,056 --> 00:29:53,889
We haven't actually had a
conversation yet, so, you know...
358
00:29:56,495 --> 00:29:59,191
You're thinking
about her all the time.
359
00:29:59,464 --> 00:30:00,624
And you know
that because?
360
00:30:00,699 --> 00:30:02,997
Because you're not
talking about it.
361
00:30:03,869 --> 00:30:05,234
I know you.
362
00:30:07,072 --> 00:30:08,300
It's true.
363
00:30:09,675 --> 00:30:12,974
It's embarrassing. I'm 38,
falling for a girl again.
364
00:30:15,514 --> 00:30:18,039
It's like I lost
the instructions
365
00:30:18,116 --> 00:30:19,481
or I never had them.
366
00:30:23,488 --> 00:30:24,580
Where's Pop?
367
00:30:25,424 --> 00:30:26,789
At the museum.
368
00:30:28,527 --> 00:30:30,392
Is something wrong
with you guys?
369
00:30:34,866 --> 00:30:36,561
What, are you
in the FBI?
370
00:30:36,635 --> 00:30:37,693
No.
371
00:30:40,238 --> 00:30:41,671
CIA?
372
00:30:41,740 --> 00:30:42,729
No.
373
00:30:42,908 --> 00:30:44,603
- KGB?
- No.
374
00:30:47,279 --> 00:30:49,110
SLA? PTA?
375
00:30:49,181 --> 00:30:50,170
No.
376
00:30:50,248 --> 00:30:51,306
BMW?
377
00:30:57,222 --> 00:30:59,315
There's nothing wrong
with me and Pop.
378
00:31:07,766 --> 00:31:10,530
When you feel bad,
you go into your room
379
00:31:10,602 --> 00:31:13,366
and scream as loud as you
can for a minute or two
380
00:31:13,438 --> 00:31:14,803
and then it's out of you.
381
00:31:15,440 --> 00:31:17,169
It's called catharsis.
382
00:31:31,389 --> 00:31:33,050
I don't feel
like screaming.
383
00:31:35,694 --> 00:31:36,956
You will.
384
00:31:59,584 --> 00:32:01,245
What the fuck is that?
385
00:32:01,753 --> 00:32:04,517
L-E-It. Elliot.
386
00:32:04,689 --> 00:32:06,452
Well, that's ridiculous.
387
00:32:06,525 --> 00:32:07,514
I know.
388
00:32:08,393 --> 00:32:09,690
You're not
very supportive.
389
00:32:09,761 --> 00:32:11,626
Well, it's just like
copying something
390
00:32:11,696 --> 00:32:13,721
that someone, like, did
30 years ago in the Bronx.
391
00:32:13,799 --> 00:32:16,927
Well, yeah. I'm a part of a
tradition of civil disobedience.
392
00:32:17,002 --> 00:32:18,867
Something bigger
than myself.
393
00:32:21,406 --> 00:32:22,703
How's it work?
394
00:32:22,774 --> 00:32:24,503
You have to shake it.
Shake it.
395
00:32:46,865 --> 00:32:48,025
What was that?
396
00:32:48,099 --> 00:32:51,364
Historical consciousness.
Something bigger than myself.
397
00:32:53,738 --> 00:32:55,228
Let's do it again.
398
00:32:55,607 --> 00:32:57,472
ELLIOT: Okay, but
when you see her,
399
00:32:57,542 --> 00:33:01,103
don't tell her that you painted
historical consciousness on the wall.
400
00:33:04,883 --> 00:33:06,373
(DOG BARKING)
401
00:33:06,985 --> 00:33:08,714
(DOG WHINING)
402
00:33:16,361 --> 00:33:17,919
He's sweet.
403
00:33:18,864 --> 00:33:20,331
He misses your dad.
404
00:33:49,461 --> 00:33:53,329
Maybe we could just
talk for a second.
405
00:33:55,033 --> 00:33:56,193
Right.
406
00:34:06,211 --> 00:34:09,271
Well, my name is Anna.
407
00:34:12,517 --> 00:34:13,882
You're worried
you can't trust me
408
00:34:13,952 --> 00:34:15,647
because you
don't know who I am.
409
00:34:17,923 --> 00:34:20,983
I get it.
That makes sense to me.
410
00:34:30,335 --> 00:34:32,963
(PIANO PLAYING
ON RECORD PLAYER)
411
00:34:45,383 --> 00:34:46,543
(GROANING)
412
00:35:01,533 --> 00:35:03,501
(MUSIC DISTORTING)
413
00:35:05,337 --> 00:35:07,066
Oliver, stop it.
414
00:35:10,608 --> 00:35:12,769
This music's old.
415
00:35:14,579 --> 00:35:15,568
It's black.
416
00:35:17,415 --> 00:35:21,749
Black music's the deepest
'cause they suffered the most.
417
00:35:21,820 --> 00:35:23,549
Them and the Jews.
418
00:35:25,957 --> 00:35:27,424
In my next life,
419
00:35:29,194 --> 00:35:31,389
I'm gonna marry
a good hot-blooded Jew.
420
00:35:33,431 --> 00:35:35,399
Someone full of emotion.
421
00:35:37,635 --> 00:35:39,125
I'm Jewish, right?
422
00:35:40,205 --> 00:35:41,467
You're a quarter.
423
00:35:42,040 --> 00:35:43,166
I'm a half.
424
00:35:44,876 --> 00:35:46,070
Your father's none.
425
00:35:46,745 --> 00:35:48,804
He has the least emotions.
426
00:35:50,982 --> 00:35:53,007
You'll have more
emotions than him.
427
00:35:53,084 --> 00:35:54,847
But I'll have
the most emotions.
428
00:35:57,188 --> 00:36:00,021
You get to play chauffeur, but
only to the bottom of the hill.
429
00:36:03,328 --> 00:36:05,728
You're turning into
a wonderful driver.
430
00:36:25,517 --> 00:36:27,644
Excuse me,
Mrs. Fields?
431
00:36:28,787 --> 00:36:30,914
What, you're not allowed
to interact with the art?
432
00:36:30,989 --> 00:36:32,854
Well, it's just that...
433
00:36:33,792 --> 00:36:36,989
You too? You like
being a good citizen?
434
00:36:37,062 --> 00:36:38,051
No.
435
00:36:45,637 --> 00:36:47,502
Can you toss me
my camisole?
436
00:36:53,578 --> 00:36:54,840
No, my camisole.
437
00:37:01,853 --> 00:37:02,979
(ANNA LAUGHS)
438
00:37:03,054 --> 00:37:04,214
Camisole?
439
00:37:05,824 --> 00:37:07,655
You don't know
what a camisole is?
440
00:37:10,228 --> 00:37:12,128
I was brought up
by these animals,
441
00:37:12,897 --> 00:37:15,457
and they didn't
like questions.
442
00:37:15,533 --> 00:37:18,195
They were very frowned upon.
So, I had to guess.
443
00:37:20,305 --> 00:37:21,795
You can ask me anything.
444
00:37:24,776 --> 00:37:25,765
Anything?
445
00:37:34,419 --> 00:37:35,579
What's that there?
446
00:37:35,987 --> 00:37:37,454
- That's a tree.
- Yeah.
447
00:37:37,789 --> 00:37:39,222
- And cars.
- Uh-huh.
448
00:37:40,358 --> 00:37:41,791
Another building
like this one.
449
00:37:41,860 --> 00:37:42,884
Right.
450
00:37:42,961 --> 00:37:44,622
People in the building like us.
451
00:37:45,396 --> 00:37:48,297
Half of them think things
will never work out.
452
00:37:49,267 --> 00:37:52,327
The other half
believe in magic.
453
00:37:53,404 --> 00:37:55,599
It's like a war
between them.
454
00:37:55,907 --> 00:37:56,931
(CHUCKLES)
455
00:38:00,111 --> 00:38:02,102
How do you know
so much about people?
456
00:38:02,847 --> 00:38:03,836
Oh.
457
00:38:06,050 --> 00:38:10,487
Well, you have to learn
how to read their faces.
458
00:38:14,559 --> 00:38:15,821
For example...
459
00:38:19,397 --> 00:38:21,456
Here is mad.
460
00:38:23,735 --> 00:38:24,724
Happy.
461
00:38:28,339 --> 00:38:30,034
Sometimes
it's just nothing.
462
00:38:33,411 --> 00:38:34,400
Oh, yeah?
463
00:38:34,479 --> 00:38:35,468
This is nothing.
464
00:38:37,448 --> 00:38:40,815
And they are good
at looking one way
465
00:38:41,986 --> 00:38:44,955
and being another way.
466
00:38:49,027 --> 00:38:50,824
ANNA: You don't know me.
I like that.
467
00:38:50,895 --> 00:38:51,953
OLIVER:
No, that's not true.
468
00:38:52,030 --> 00:38:53,054
Oh, yeah?
469
00:38:53,131 --> 00:38:55,463
Yeah, you have blonde hair that goes
down to about here.
470
00:38:55,800 --> 00:38:58,360
You smoke in non-smoking rooms.
You bite sometimes.
471
00:38:58,469 --> 00:38:59,902
Okay, open your eyes.
472
00:38:59,971 --> 00:39:01,233
(VEHICLES HONKING)
473
00:39:03,741 --> 00:39:08,576
Yeah, you drive on the sidewalk.
You were raised by animals.
474
00:39:09,681 --> 00:39:13,378
Sometimes you look very alone, like
you just got here.
475
00:39:14,252 --> 00:39:16,379
Yeah, you see,
you don't know me at all.
476
00:39:16,621 --> 00:39:18,145
(INDISTINCT)
477
00:39:27,665 --> 00:39:31,328
Someone flashy walks into your life
and you're just gonna fall for it.
478
00:39:35,473 --> 00:39:39,842
No, it doesn't work like that. There
are other steps, it's complicated.
479
00:39:42,981 --> 00:39:45,415
Yeah. Me, too.
480
00:39:46,351 --> 00:39:48,080
HAL: What happened
with Michelle?
481
00:39:50,989 --> 00:39:51,978
I don't know. You know.
482
00:39:52,056 --> 00:39:53,353
She seemed great.
483
00:39:54,058 --> 00:39:55,184
She was great.
484
00:39:56,461 --> 00:39:58,861
Well, maybe you should take
out a personal ad, you know,
485
00:39:58,930 --> 00:40:00,727
where you can explain
your situation.
486
00:40:00,798 --> 00:40:02,527
My situation?
487
00:40:02,600 --> 00:40:03,658
Yeah.
488
00:40:03,735 --> 00:40:07,364
I mean, you wanna be in a
relationship and you can't stay in one.
489
00:40:08,473 --> 00:40:10,873
That's your fatherly
advice, personal ads?
490
00:40:11,709 --> 00:40:13,006
Well...
491
00:40:13,845 --> 00:40:15,642
A lot of people use them.
492
00:40:16,481 --> 00:40:18,108
(CLEARS THROAT) I did.
493
00:40:18,583 --> 00:40:19,572
What?
494
00:40:19,784 --> 00:40:23,276
If Andy wasn't going to be
monogamous, why should I be?
495
00:40:24,022 --> 00:40:25,421
Jesus, Pop.
496
00:40:25,890 --> 00:40:27,448
- Jesus yourself.
- Yeah?
497
00:40:30,595 --> 00:40:31,527
(ALL CHEERING)
498
00:40:31,596 --> 00:40:34,190
MAN: You look great, Hal.
So handsome.
499
00:40:34,532 --> 00:40:37,592
Hello, house.
(IN DEEP VOICE) Hello, Hal.
500
00:40:39,837 --> 00:40:40,861
Hello, Hal.
501
00:40:40,938 --> 00:40:42,235
(ALL LAUGHING)
502
00:40:58,256 --> 00:41:01,384
Oh, God, what have you got this time?
503
00:41:01,459 --> 00:41:02,721
It's a green
caterpillar.
504
00:41:02,794 --> 00:41:04,523
No, no, no, you don't
have a green caterpillar.
505
00:41:04,595 --> 00:41:05,926
Yeah, I do.
506
00:41:05,997 --> 00:41:08,830
Oh, my God.
Gross! Oh, Jesus.
507
00:41:13,438 --> 00:41:14,996
Hey, you going?
508
00:41:15,073 --> 00:41:16,563
Yeah.
Michael's in town.
509
00:41:17,342 --> 00:41:18,400
Oh.
510
00:41:19,177 --> 00:41:20,201
Right.
511
00:41:27,018 --> 00:41:29,145
I thought he was
your boyfriend.
512
00:41:29,854 --> 00:41:32,084
At least I'm
the number one boyfriend.
513
00:41:32,657 --> 00:41:33,715
- (GROANS)
- Pop.
514
00:41:35,226 --> 00:41:36,284
My stomach.
515
00:41:36,361 --> 00:41:37,692
All right, come on.
516
00:41:39,497 --> 00:41:40,486
Come on.
517
00:41:40,598 --> 00:41:41,587
Well, let's say...
518
00:41:41,666 --> 00:41:43,224
Arthur, down.
519
00:41:43,301 --> 00:41:46,270
Let's say,
since you were little,
520
00:41:46,838 --> 00:41:52,242
and you always dreamed
of some day getting a lion?
521
00:41:53,578 --> 00:41:55,239
And you wait and you wait
and you wait and you wait,
522
00:41:55,313 --> 00:41:57,781
and the lion doesn't come.
523
00:42:00,017 --> 00:42:02,110
Then along
comes a giraffe.
524
00:42:03,988 --> 00:42:08,891
You can be alone or you
can be with the giraffe.
525
00:42:13,231 --> 00:42:14,562
I'd wait for the lion.
526
00:42:15,466 --> 00:42:17,127
That's why
I worry about you.
527
00:42:22,473 --> 00:42:23,497
Here.
528
00:43:02,713 --> 00:43:06,012
You see, you'd like me to
be with someone like me.
529
00:43:06,117 --> 00:43:08,813
I like Andy because
he isn't like me.
530
00:43:10,621 --> 00:43:11,610
He's fun.
531
00:43:17,128 --> 00:43:18,117
(ANNA SHOUTS)
532
00:43:18,196 --> 00:43:19,754
(BOTH LAUGHING)
533
00:43:26,103 --> 00:43:27,866
Hey, what'd you get?
534
00:43:30,174 --> 00:43:33,439
Liv Ullmann.
(LAUGHS) Very serious.
535
00:43:34,812 --> 00:43:38,543
And I found
this crazy book.
536
00:43:39,684 --> 00:43:42,175
That's kind of
a classic American thing.
537
00:43:42,253 --> 00:43:44,050
(BOTH LAUGHING)
538
00:43:45,723 --> 00:43:49,557
Maybe we can figure out some
classic American things to do.
539
00:43:49,627 --> 00:43:50,616
Yeah.
540
00:43:52,330 --> 00:43:53,854
- Like 75.
- Mmm-hmm.
541
00:43:57,802 --> 00:43:59,770
Or 75 all the
way through...
542
00:44:00,238 --> 00:44:01,398
Through 80.
543
00:44:02,673 --> 00:44:05,471
Louise Brooks,
star of silent screen,
544
00:44:05,543 --> 00:44:08,239
effectively banned from
Hollywood in the early '30s,
545
00:44:08,312 --> 00:44:11,281
ended up working as a
salesgirl at Saks Fifth Avenue.
546
00:44:11,349 --> 00:44:12,646
I love her.
547
00:44:12,717 --> 00:44:13,979
And Veronica Lake.
548
00:44:15,086 --> 00:44:17,111
Was a pin-up model
and a film star.
549
00:44:17,655 --> 00:44:20,522
Success was short-lived,
a series of broken marriages.
550
00:44:20,591 --> 00:44:23,253
She struggled with mental
illness and alcoholism.
551
00:44:24,996 --> 00:44:27,988
She died of hepatitis
at the age of fifty-three.
552
00:44:29,667 --> 00:44:31,965
All these actor
stories end sad.
553
00:44:32,503 --> 00:44:34,232
I can tell you
that already.
554
00:44:34,739 --> 00:44:36,172
That's not a good thing.
555
00:44:43,314 --> 00:44:46,681
So. Now I want
real Mexican food.
556
00:44:47,518 --> 00:44:51,454
And I want to try page
557
00:44:52,590 --> 00:44:53,579
forty-six.
558
00:44:59,130 --> 00:45:01,030
- No.
- Yeah.
559
00:45:01,098 --> 00:45:02,190
Really?
560
00:45:02,266 --> 00:45:03,790
It's really good.
561
00:45:11,175 --> 00:45:12,836
What do you think?
562
00:45:16,380 --> 00:45:17,369
It's so good.
563
00:45:17,448 --> 00:45:18,642
- It's good.
- Mmm.
564
00:45:18,716 --> 00:45:20,308
- I wasn't sure you'd like it.
- Why?
565
00:45:20,384 --> 00:45:23,785
You're an actress and
staying in that fancy hotel.
566
00:45:26,524 --> 00:45:28,253
I like this place.
567
00:45:31,162 --> 00:45:33,187
I used to love hotels.
568
00:45:34,565 --> 00:45:39,468
But now I'm always in a new apartment
or in another hotel somewhere.
569
00:45:40,137 --> 00:45:44,301
How do you keep hold of
friends? Or boyfriends?
570
00:45:48,312 --> 00:45:51,941
Makes it very easy
to end up alone.
571
00:45:54,719 --> 00:45:56,311
To leave people.
572
00:46:01,726 --> 00:46:04,957
You can stay in the same place and
still find ways to leave people.
573
00:46:14,905 --> 00:46:16,270
You are like that?
574
00:46:17,942 --> 00:46:19,000
It's what you do?
575
00:46:29,153 --> 00:46:31,678
So, we are the same?
576
00:46:33,557 --> 00:46:34,683
Yeah, I guess so.
577
00:46:39,630 --> 00:46:41,393
(LOUD MUSIC PLAYING
ON RECORD PLAYER)
578
00:46:59,216 --> 00:47:00,706
Oh, did I wake you?
579
00:47:01,218 --> 00:47:02,845
Yeah. Thank you, Maria.
580
00:47:02,920 --> 00:47:04,217
And now that you're here,
581
00:47:04,755 --> 00:47:06,188
would you please
put those up there?
582
00:47:06,257 --> 00:47:07,849
What are you... Pop.
583
00:47:08,325 --> 00:47:09,314
What...
584
00:47:09,393 --> 00:47:10,519
HAL: I'm reorganizing.
585
00:47:11,062 --> 00:47:12,791
Prednisone
makes you crazy.
586
00:47:13,330 --> 00:47:15,890
I'm just not sleepy.
I feel great.
587
00:47:20,638 --> 00:47:21,969
Pop, you should rest.
588
00:47:22,406 --> 00:47:26,206
Soon as I finish these
papers. Right, papers?
589
00:47:26,544 --> 00:47:30,605
(IN DEEP VOICE) Right, Hal. As
soon as you're done, you can rest.
590
00:47:42,760 --> 00:47:43,954
ANNA: (CHUCKLES) What?
591
00:47:44,929 --> 00:47:46,328
OLIVER: Nothing.
You're pretty.
592
00:47:47,598 --> 00:47:48,622
No.
593
00:47:49,233 --> 00:47:50,222
Yeah.
594
00:47:51,569 --> 00:47:53,298
Jewish girls
are not pretty.
595
00:47:53,370 --> 00:47:56,601
They can be interesting
or cute, but not pretty.
596
00:47:57,541 --> 00:47:58,906
You're kidding, right?
597
00:47:59,243 --> 00:48:01,006
That's what
my mom told me.
598
00:48:03,681 --> 00:48:04,739
She did not.
599
00:48:04,815 --> 00:48:06,806
(LAUGHS)
No, you're right.
600
00:48:07,318 --> 00:48:09,616
This girl at school
told me that,
601
00:48:09,687 --> 00:48:14,249
and I went home and my mom
said, "Anna, who told you that?"
602
00:48:14,325 --> 00:48:18,455
OLIVER: This is what it looks like when Anna
tells me about being Jewish in 2003.
603
00:48:18,963 --> 00:48:21,193
And when I tell her
my mother was Jewish.
604
00:48:21,365 --> 00:48:23,128
And that my father
turned in his gay badge
605
00:48:23,200 --> 00:48:25,225
when my mother turned
in her Jewish badge.
606
00:48:25,302 --> 00:48:27,600
And they got married
in 1955.
607
00:48:28,906 --> 00:48:31,602
My mother didn't know she was Jewish
until she was thirteen.
608
00:48:31,675 --> 00:48:32,869
It was 1938.
609
00:48:33,544 --> 00:48:35,239
This is what
people looked like.
610
00:48:36,213 --> 00:48:38,340
And lions and giraffes.
611
00:48:38,649 --> 00:48:40,981
This man was
the Man of the Year.
612
00:48:41,385 --> 00:48:44,115
Her father tried to hide
that they were Jewish.
613
00:48:44,188 --> 00:48:45,849
This is the swim team
that asked her to leave
614
00:48:45,923 --> 00:48:48,323
once they discovered
that she was Jewish.
615
00:48:48,759 --> 00:48:51,250
This is what pretty
looked like in 1938.
616
00:48:52,596 --> 00:48:54,996
My father realized
he was gay when he was thirteen.
617
00:48:55,065 --> 00:48:56,498
It was 1938.
618
00:48:57,101 --> 00:48:58,693
This is what
pretty looked like.
619
00:49:00,404 --> 00:49:02,702
This is the high school
where they first met.
620
00:49:02,973 --> 00:49:04,873
This is the war
they both went to.
621
00:49:05,209 --> 00:49:07,609
And this man was popular
when they met again.
622
00:49:08,012 --> 00:49:11,277
This is the only place my father could hide
and have sex in the '50s.
623
00:49:11,582 --> 00:49:13,846
My father said if you got caught
by the vice squad,
624
00:49:13,984 --> 00:49:15,451
you could lose everything.
625
00:49:16,020 --> 00:49:17,419
This is everything.
626
00:49:19,757 --> 00:49:21,452
My father laid down
on a couch like this
627
00:49:21,525 --> 00:49:24,585
and told the psychiatrist
all his problems in 1955.
628
00:49:25,362 --> 00:49:28,695
The doctor told him
that homosexuality was a mental illness,
629
00:49:28,766 --> 00:49:30,427
but it could be cured.
630
00:49:30,501 --> 00:49:32,196
Not everyone got cured.
631
00:49:33,003 --> 00:49:35,471
This is where
my parents lived in 1955.
632
00:49:35,539 --> 00:49:36,597
And this is the home
633
00:49:36,674 --> 00:49:39,370
where the first gay-rights
group were secretly meeting.
634
00:49:39,543 --> 00:49:42,273
While they were
reciting their vows here in this church,
635
00:49:42,613 --> 00:49:44,979
Allen Ginsberg was
writing his famous poem,
636
00:49:45,049 --> 00:49:47,347
Howl, blocks away
in this room.
637
00:49:47,418 --> 00:49:48,851
GINSBERG: "...who let themselves be
fucked in the ass
638
00:49:48,919 --> 00:49:50,216
"by saintly motorcyclists,
639
00:49:50,287 --> 00:49:52,050
"and screamed with joy,
640
00:49:52,923 --> 00:49:55,858
"who blew and were blown
by those human seraphim, the sailors,
641
00:49:55,926 --> 00:49:58,827
"caresses of Atlantic
and Caribbean love..."
642
00:50:10,007 --> 00:50:11,372
(INAUDIBLE)
643
00:50:43,607 --> 00:50:47,771
Just do the portrait of them.
It's an album cover, right?
644
00:50:48,345 --> 00:50:49,869
That's all they want. Yeah?
645
00:50:49,947 --> 00:50:51,539
Yeah.
646
00:50:52,416 --> 00:50:53,678
Right.
647
00:50:59,623 --> 00:51:01,682
(COOING)
648
00:51:01,759 --> 00:51:03,283
- Here, Pop.
- Oh, God.
649
00:51:03,427 --> 00:51:05,418
I know, I know.
Come on.
650
00:51:14,672 --> 00:51:19,507
Hey, no, no, no. That's Gay
Pride day stuff. Just leave those.
651
00:51:20,144 --> 00:51:21,236
All right.
652
00:51:23,514 --> 00:51:28,281
And that's gay book club.
You better leave those, too.
653
00:51:29,019 --> 00:51:31,044
But what about the chair?
Is the chair gay?
654
00:51:31,121 --> 00:51:34,318
The chair is not gay.
Obviously.
655
00:51:37,494 --> 00:51:39,655
Pop, Pop, the cord
won't go so far.
656
00:51:39,730 --> 00:51:41,220
To hell with it.
657
00:51:44,635 --> 00:51:45,863
Oh, what's that?
658
00:51:45,936 --> 00:51:47,403
Now that you're
out of the hospital,
659
00:51:47,471 --> 00:51:49,564
you'll have to exercise,
get you back into shape.
660
00:51:49,640 --> 00:51:51,130
That's a great idea.
661
00:51:51,241 --> 00:51:53,232
Okay, let's try it.
I'll show you how.
662
00:51:53,310 --> 00:51:54,334
HAL: Yeah, later on.
663
00:51:54,411 --> 00:51:55,935
I'm gonna make
myself some tea.
664
00:51:56,013 --> 00:51:59,210
Okay. I'll go clean it up.
It's a little bit...
665
00:52:04,154 --> 00:52:06,850
Your mother's vase
needs some flowers.
666
00:52:08,092 --> 00:52:10,890
You need to tell Andy
that you're not well.
667
00:52:12,096 --> 00:52:14,496
Pop, you're just out of the
hospital. You should take it easy.
668
00:52:14,565 --> 00:52:15,862
Yeah, yeah, yeah, yeah.
669
00:52:17,401 --> 00:52:19,130
HAL: You'll tell him,
won't you?
670
00:52:20,971 --> 00:52:21,995
Me?
671
00:52:23,374 --> 00:52:24,363
Please.
672
00:52:34,885 --> 00:52:35,874
Hey.
673
00:52:47,364 --> 00:52:49,628
You know, I tried to
have sex with women?
674
00:52:51,435 --> 00:52:52,902
- Yeah?
- Yeah.
675
00:52:53,203 --> 00:52:56,468
I just wanted you to know, I
tried. It just... It didn't work.
676
00:52:59,610 --> 00:53:01,510
Hey, I don't have
a problem with gay guys.
677
00:53:01,578 --> 00:53:03,239
Have you had
sex with a man?
678
00:53:04,181 --> 00:53:05,239
No.
679
00:53:07,351 --> 00:53:10,650
I heard that if a man hasn't
had sex with another man,
680
00:53:10,721 --> 00:53:12,916
he's always
afraid of gay men.
681
00:53:12,990 --> 00:53:14,753
You know,
they're a threat.
682
00:53:16,960 --> 00:53:18,427
I don't know, Andy.
683
00:53:18,595 --> 00:53:21,291
I didn't want you
to feel threatened.
684
00:53:21,999 --> 00:53:24,832
I don't wanna
have sex with you.
685
00:53:28,305 --> 00:53:29,704
What I do,
686
00:53:30,474 --> 00:53:32,908
most people wouldn't
even call it sex anyway.
687
00:53:33,444 --> 00:53:34,468
Okay.
688
00:53:35,345 --> 00:53:36,403
Okay.
689
00:53:38,415 --> 00:53:39,404
Hey.
690
00:53:49,193 --> 00:53:50,421
I couldn't tell him.
691
00:53:53,931 --> 00:53:54,920
That's okay.
692
00:53:57,334 --> 00:53:58,460
No, it's not.
693
00:53:59,369 --> 00:54:01,564
You can't hide this
from him. He loves you.
694
00:54:05,375 --> 00:54:07,673
For someone with so much
relationship advice,
695
00:54:07,744 --> 00:54:09,075
you seem awfully alone.
696
00:54:20,691 --> 00:54:22,124
Just act natural.
697
00:54:22,726 --> 00:54:25,092
When he's not looking,
we'll make a run for it.
698
00:54:25,829 --> 00:54:26,853
Okay?
699
00:54:29,032 --> 00:54:30,727
(ANNA LAUGHING)
700
00:54:37,241 --> 00:54:38,799
(PHONE RINGING)
701
00:54:43,947 --> 00:54:45,278
Don't, don't, don't.
702
00:54:47,851 --> 00:54:49,182
It's my dad.
703
00:54:56,527 --> 00:54:57,892
He's that bad?
704
00:55:06,136 --> 00:55:07,763
I'm gonna
let you be me.
705
00:55:11,408 --> 00:55:12,397
Okay.
706
00:55:18,315 --> 00:55:19,373
(IN MALE VOICE)
Annie?
707
00:55:19,783 --> 00:55:22,251
(BOTH CONVERSING IN FRENCH)
708
00:55:28,225 --> 00:55:29,715
You never call me back.
709
00:55:31,228 --> 00:55:34,322
I'm busy. I'm shooting all the time.
710
00:55:36,767 --> 00:55:39,668
You know, I can't
stop thinking about...
711
00:55:40,470 --> 00:55:41,835
You know, about it.
712
00:55:42,372 --> 00:55:43,839
Doing it.
713
00:55:44,908 --> 00:55:46,136
Doing what?
714
00:55:47,511 --> 00:55:49,035
Killing myself.
715
00:55:50,847 --> 00:55:53,077
You are the only one
I can tell that to.
716
00:56:01,158 --> 00:56:03,422
You should tell Mom
about that, not me.
717
00:56:05,929 --> 00:56:07,419
You are my girl.
718
00:56:16,607 --> 00:56:18,632
Now I'll have
to kill you.
719
00:56:21,078 --> 00:56:22,807
Just as it was
going so well.
720
00:56:23,013 --> 00:56:25,243
I know. I'm sorry.
721
00:56:32,990 --> 00:56:34,014
Really?
722
00:56:36,560 --> 00:56:38,187
(MIMICS GUN FIRING)
723
00:56:50,607 --> 00:56:52,006
Hey, Anna.
724
00:56:52,509 --> 00:56:54,033
Hey, Oliver.
725
00:56:54,244 --> 00:56:55,905
How do you feel
about vandalism?
726
00:57:00,450 --> 00:57:01,644
I don't know.
727
00:57:02,686 --> 00:57:04,017
Pretty okay.
728
00:57:08,892 --> 00:57:10,985
(INDISTINCT)
729
00:57:13,397 --> 00:57:14,830
Oliver,
730
00:57:14,998 --> 00:57:18,263
don't write any of that serious
stuff, okay? Just something funny.
731
00:57:18,335 --> 00:57:19,768
Girls like funny.
732
00:57:19,836 --> 00:57:20,996
- Okay?
- Okay.
733
00:57:27,177 --> 00:57:28,701
You know what?
Here, give me Arthur.
734
00:57:28,779 --> 00:57:30,804
We'll just stay here
and get arrested.
735
00:57:30,881 --> 00:57:31,870
You know, that's good.
736
00:57:33,383 --> 00:57:34,372
- Good?
- Mmm.
737
00:57:35,285 --> 00:57:36,309
ELLIOT: You okay?
738
00:57:36,386 --> 00:57:37,375
OLIVER: Yeah, yeah, yeah.
739
00:57:41,258 --> 00:57:42,555
You okay?
740
00:57:43,060 --> 00:57:45,585
Yeah. I'm gonna stay
here with my new friend.
741
00:57:45,662 --> 00:57:46,720
Okay.
742
00:57:58,208 --> 00:57:59,197
Anna?
743
00:58:03,980 --> 00:58:05,038
(SPEAKS FRENCH)
744
00:58:05,115 --> 00:58:06,639
(OLIVER LAUGHS)
745
00:58:10,120 --> 00:58:11,519
I'm trying
to impress you.
746
00:58:11,588 --> 00:58:13,180
(GASPS) Really?
747
00:58:18,528 --> 00:58:19,995
It's working.
748
00:58:34,378 --> 00:58:35,970
Arthur, Arthur.
749
00:58:36,646 --> 00:58:38,580
No, no, no, no.
I'm sorry.
750
00:58:38,648 --> 00:58:40,946
No problem. No problem.
751
00:58:41,551 --> 00:58:42,916
What's with this card?
752
00:58:46,189 --> 00:58:47,656
- Do you mind?
- No.
753
00:58:51,027 --> 00:58:52,392
- Thank you.
- All right.
754
00:59:18,355 --> 00:59:19,754
He looked like your dad.
755
00:59:21,425 --> 00:59:22,517
Yeah.
756
00:59:30,667 --> 00:59:32,259
(EXHALES DEEPLY)
757
00:59:34,971 --> 00:59:35,995
Somewhere along the line
758
00:59:36,072 --> 00:59:38,131
he stopped admitting to
himself that he was sick.
759
00:59:52,055 --> 00:59:55,855
Oliver, this is Blake.
He's a wonderful man.
760
00:59:56,293 --> 00:59:58,818
Look. I finally
got a tattoo.
761
00:59:59,362 --> 01:00:01,296
Registration purposes,
of course.
762
01:00:02,666 --> 01:00:03,724
Good for him.
763
01:00:06,636 --> 01:00:08,263
OLIVER: We did
a lot of shopping.
764
01:00:08,939 --> 01:00:10,338
Bought all these books.
765
01:00:10,440 --> 01:00:11,600
CASHIER: Hello, Hal.
766
01:00:11,675 --> 01:00:12,664
Hello.
767
01:00:13,276 --> 01:00:14,538
New clothes.
768
01:00:16,880 --> 01:00:18,780
He was obsessed
with Staples.
769
01:00:19,182 --> 01:00:20,911
Bought a lot of plants.
770
01:00:23,753 --> 01:00:24,947
A lot of parties.
771
01:00:28,091 --> 01:00:29,422
Well, glad you
could make it.
772
01:00:29,493 --> 01:00:31,358
I thought I was
cooking dinner.
773
01:00:31,428 --> 01:00:34,397
It's movie night,
you idiot. (CHUCKLES)
774
01:00:36,166 --> 01:00:38,464
MAN: Hal,
you look wonderful.
775
01:00:38,535 --> 01:00:40,901
I'm turning the corner
on this thing.
776
01:00:40,971 --> 01:00:41,995
- Hi, Oliver.
MAN 2: Hey, Oliver.
777
01:00:42,072 --> 01:00:43,164
Hey.
778
01:00:43,373 --> 01:00:47,104
OLIVER: These political
letter-writing parties.
779
01:00:47,277 --> 01:00:51,213
There was an out
gay congressman he was supporting.
780
01:00:53,216 --> 01:00:55,844
He hired a secretary
he would dictate to.
781
01:00:55,952 --> 01:00:58,182
And one May morning...
782
01:00:58,288 --> 01:01:00,483
He started telling everyone
he was getting better.
783
01:01:00,590 --> 01:01:03,184
Why are you telling them
you're turning the corner?
784
01:01:04,094 --> 01:01:05,083
Well...
785
01:01:05,228 --> 01:01:08,288
You have
stage four cancer.
786
01:01:09,399 --> 01:01:11,390
It's not as bad
as it sounds.
787
01:01:12,035 --> 01:01:13,059
Pop,
788
01:01:14,137 --> 01:01:15,729
there is no stage five.
789
01:01:18,108 --> 01:01:19,735
That's not what it means.
790
01:01:19,809 --> 01:01:21,367
Well, then what
does it mean?
791
01:01:21,478 --> 01:01:25,778
It just means that it's been
through three other stages.
792
01:01:36,960 --> 01:01:38,222
What movie
are we watching?
793
01:01:38,361 --> 01:01:41,091
The Times of Harvey Milk,
the first openly gay politician...
794
01:01:41,164 --> 01:01:42,153
Yeah, I know
who Harvey Milk is.
795
01:01:42,232 --> 01:01:43,221
Good, good.
796
01:01:43,300 --> 01:01:46,167
HARVEY ON TV: What really
counts is that a person care.
797
01:01:46,236 --> 01:01:48,966
Does a person care
about his city or her city?
798
01:01:49,039 --> 01:01:50,063
Is a person sensitive...
799
01:01:50,907 --> 01:01:52,704
Wrote an essay
about religion.
800
01:01:53,243 --> 01:01:57,543
"Eventually,
Jesus grew old.
801
01:01:57,614 --> 01:01:59,411
"He could no longer walk far
802
01:01:59,482 --> 01:02:02,178
"and he could no longer
preach in a loud voice.
803
01:02:02,252 --> 01:02:05,312
"One day he announced to his
apostles that he was departing.
804
01:02:06,056 --> 01:02:07,785
"The three disciples
prayed with him,
805
01:02:07,857 --> 01:02:09,984
"gave him water,
bathed and fed him.
806
01:02:10,727 --> 01:02:13,787
"After gasping for breath
for several days,
807
01:02:13,863 --> 01:02:16,093
"one morning,
just as dawn came,
808
01:02:17,133 --> 01:02:18,725
"Jesus passed away."
809
01:02:21,738 --> 01:02:24,070
You rewrote
Jesus' death?
810
01:02:24,140 --> 01:02:26,540
It was far too violent.
811
01:02:26,610 --> 01:02:28,077
We need new stories.
812
01:02:28,144 --> 01:02:29,304
(ALL LAUGHING)
813
01:02:30,080 --> 01:02:32,378
OLIVER: For the first time
I saw him really in love.
814
01:02:33,850 --> 01:02:35,442
ANNA: He sounds amazing.
815
01:02:35,885 --> 01:02:38,046
But that must have
been crazy for you.
816
01:03:33,910 --> 01:03:35,002
Anna?
817
01:03:50,927 --> 01:03:55,125
ANNA: I couldn't sleep
and I wanted to walk around.
818
01:03:58,735 --> 01:04:00,498
You've lost so much.
819
01:04:02,138 --> 01:04:04,470
What if I can't
make it further?
820
01:04:07,977 --> 01:04:10,002
If this is too much,
821
01:04:11,815 --> 01:04:13,874
then we should
just stop.
822
01:04:19,723 --> 01:04:21,020
(OLIVER SIGHS)
823
01:04:23,526 --> 01:04:25,426
(CRYING) Wait, wait.
824
01:04:26,196 --> 01:04:28,164
Wait, wait, wait.
825
01:04:30,133 --> 01:04:31,794
I don't wanna stop.
826
01:04:35,772 --> 01:04:38,002
Oh! (LAUGHING)
827
01:04:43,046 --> 01:04:44,445
- Ready?
ALL: Yeah!
828
01:04:50,320 --> 01:04:51,651
- Again!
ANDY: Again?
829
01:04:51,755 --> 01:04:53,620
- Again!
MEN: Again!
830
01:04:57,060 --> 01:04:58,322
Fuck!
831
01:04:59,229 --> 01:05:00,355
Fuck!
832
01:05:00,430 --> 01:05:01,590
Fuck!
833
01:05:01,898 --> 01:05:03,058
MAN: Fuck!
834
01:05:03,133 --> 01:05:04,259
ALL: Fuck!
835
01:05:05,535 --> 01:05:06,729
Fuck!
836
01:05:07,637 --> 01:05:09,502
Fuck!
837
01:05:09,739 --> 01:05:11,707
- Fuck!
- Fuck!
838
01:05:12,142 --> 01:05:13,131
Arthur.
839
01:05:13,209 --> 01:05:14,198
- Arthur!
- (WHISTLING)
840
01:05:14,878 --> 01:05:16,106
MAN: Come on,
doggie, doggie.
841
01:05:16,179 --> 01:05:17,339
Arthur.
842
01:05:17,413 --> 01:05:19,210
I'm gonna go this way.
I'm gonna go farther out.
843
01:05:23,820 --> 01:05:24,946
Whoo!
844
01:05:25,855 --> 01:05:27,652
Ah! You're awake.
845
01:05:28,525 --> 01:05:31,016
Arthur says
you have to get up.
846
01:05:31,961 --> 01:05:33,986
He says
it's his day off.
847
01:05:34,063 --> 01:05:35,963
- He speaks to you, too.
- Yeah.
848
01:05:37,367 --> 01:05:38,891
He says now. Now. Now.
849
01:05:38,968 --> 01:05:40,560
Your English
is not so perfect.
850
01:05:40,637 --> 01:05:42,298
And he said 10 minutes.
851
01:05:43,940 --> 01:05:45,601
(ANNA SPEAKING FRENCH)
852
01:05:47,710 --> 01:05:49,473
(SCREAMING)
853
01:05:54,584 --> 01:05:55,710
(YELPS)
854
01:05:56,786 --> 01:05:58,083
You okay?
855
01:05:59,956 --> 01:06:00,945
You did really well.
856
01:06:01,024 --> 01:06:02,491
ELLIOT: Yeah, I can't believe
that was your first time.
857
01:06:02,559 --> 01:06:03,548
It was your first time.
858
01:06:03,626 --> 01:06:05,856
You watching all the humans
going around and around.
859
01:06:05,929 --> 01:06:07,794
WOMAN: Excuse me, sir. There's
no dogs allowed in the building.
860
01:06:07,864 --> 01:06:09,354
You need to remove him
from the premises, please.
861
01:06:09,432 --> 01:06:11,593
If I leave him on his own,
he loses all control.
862
01:06:11,668 --> 01:06:13,226
I'm sorry. There's no dogs
allowed in the building.
863
01:06:13,303 --> 01:06:14,429
- Yeah, yeah, but...
- Come on, please.
864
01:06:14,504 --> 01:06:17,132
If I leave him in the car, he cries,
he howls. I can't leave him in the car.
865
01:06:17,207 --> 01:06:18,697
I'm sorry, no.
He needs to be removed.
866
01:06:18,775 --> 01:06:19,901
(EXCLAIMS IN FRENCH)
867
01:06:19,976 --> 01:06:22,206
I don't know what she's
saying and I don't like it.
868
01:06:22,278 --> 01:06:23,472
You need to remove the dog
from the premises.
869
01:06:23,546 --> 01:06:26,344
She's just talking in French. She's
saying, "It's okay, it's such a small dog."
870
01:06:26,416 --> 01:06:28,145
- You're gonna call the authorities?
- All right, you know what?
871
01:06:28,218 --> 01:06:29,617
- She's calling the authorities.
BOTH: Steal the skates.
872
01:06:29,686 --> 01:06:30,675
Steal the skates.
873
01:06:30,753 --> 01:06:32,380
(SPEAKING FRENCH)
874
01:06:36,025 --> 01:06:37,356
- Okay?
- Okay.
875
01:06:41,731 --> 01:06:43,289
(BOTH WHOOPING)
876
01:06:55,078 --> 01:06:56,443
- Come on, Arthur.
- Faster, faster.
877
01:06:56,512 --> 01:06:58,139
Okay. Sorry.
Excuse me.
878
01:06:58,214 --> 01:06:59,203
Hi.
879
01:07:02,018 --> 01:07:03,178
(ANNA WHOOPING)
880
01:07:07,624 --> 01:07:09,489
I can't do it.
881
01:07:09,692 --> 01:07:11,250
(PHONE RINGING)
882
01:07:15,932 --> 01:07:18,059
He doesn't always
call this much.
883
01:07:18,868 --> 01:07:20,358
Sometimes he's fine.
884
01:07:20,436 --> 01:07:21,733
Yeah, well.
885
01:07:23,506 --> 01:07:25,098
He shouldn't
do this to you.
886
01:07:26,776 --> 01:07:28,801
(PHONE CONTINUES RINGING)
887
01:07:34,884 --> 01:07:35,908
(STOPS RINGING)
888
01:07:35,985 --> 01:07:38,545
Even if we don't answer
the phone, he's still here.
889
01:07:40,490 --> 01:07:42,515
I run somewhere new and...
890
01:07:47,597 --> 01:07:49,292
You're leaving
here soon.
891
01:07:51,267 --> 01:07:52,256
Yeah.
892
01:07:53,469 --> 01:07:55,300
I think you should
come to my house.
893
01:07:55,738 --> 01:07:57,865
Move in with me.
894
01:08:14,424 --> 01:08:17,552
Would you want
a strange girl like me?
895
01:08:18,795 --> 01:08:20,319
Yeah, a lot.
896
01:08:24,834 --> 01:08:26,301
Do you cook?
897
01:08:29,505 --> 01:08:30,904
- Yes.
- (SCOFFS)
898
01:08:46,055 --> 01:08:47,818
I would love that.
899
01:08:51,260 --> 01:08:52,921
I'm really gonna
have to kill you now.
900
01:08:52,996 --> 01:08:54,861
Mmm. Why?
901
01:08:55,398 --> 01:08:57,298
Because I'm falling
in love with you.
902
01:08:57,700 --> 01:09:00,168
OLIVER: Anna and I are
in a relationship in 2003.
903
01:09:01,137 --> 01:09:02,764
This is what
the sun looks like
904
01:09:02,872 --> 01:09:04,237
and the stars.
905
01:09:04,807 --> 01:09:06,638
This is what it looks like when we eat.
906
01:09:07,276 --> 01:09:09,801
When we tell each other
the stories in our heads.
907
01:09:10,246 --> 01:09:12,043
I was born in 1965.
908
01:09:12,482 --> 01:09:14,780
Anna was born in 1971.
909
01:09:14,984 --> 01:09:16,508
This is what
the sun looked like.
910
01:09:16,586 --> 01:09:18,053
Her pets.
911
01:09:18,121 --> 01:09:19,145
Her parents.
912
01:09:19,322 --> 01:09:21,017
She left home
when she was sixteen.
913
01:09:21,391 --> 01:09:25,885
She lived here and here
and here and here.
914
01:09:26,562 --> 01:09:30,123
She had three serious relationships.
She left all of them.
915
01:09:30,366 --> 01:09:33,733
I had four serious relationships.
I left them, too.
916
01:09:33,836 --> 01:09:35,736
Or let them fall apart.
917
01:09:36,139 --> 01:09:38,073
We didn't go to this war.
918
01:09:38,141 --> 01:09:40,200
We didn't have to
hide to have sex.
919
01:09:40,943 --> 01:09:42,638
Our good fortune
allowed us to feel
920
01:09:42,712 --> 01:09:45,044
a sadness that our parents
didn't have time for,
921
01:09:46,082 --> 01:09:48,448
and a happiness that
I never saw with them.
922
01:09:49,685 --> 01:09:52,313
We didn't know how we learned
the stories in our heads,
923
01:09:52,422 --> 01:09:54,617
but sometimes
they stop running
924
01:09:54,690 --> 01:09:57,284
and I can really see
Anna's eyes in 2003.
925
01:09:57,960 --> 01:09:59,222
Her ears.
926
01:09:59,796 --> 01:10:01,058
Her feet.
927
01:10:01,297 --> 01:10:05,631
This is what it looks like when she says,
"I love you," in 2003.
928
01:10:06,436 --> 01:10:08,666
This is what it looks
like when she cries.
929
01:10:09,105 --> 01:10:12,302
When she tells me there's
always a new empty room waiting for her.
930
01:10:13,609 --> 01:10:15,702
They used to
make her feel free.
931
01:10:16,379 --> 01:10:18,779
Now they make her feel
the opposite of free.
932
01:10:53,316 --> 01:10:54,749
- Last one.
- Oh, Lord.
933
01:10:54,851 --> 01:10:56,318
I know.
934
01:11:03,092 --> 01:11:04,252
There.
935
01:11:05,561 --> 01:11:06,653
(SIGHS)
936
01:11:07,430 --> 01:11:09,295
This is for you. Yeah.
937
01:11:09,398 --> 01:11:10,763
Now, that means
Gay Pride.
938
01:11:10,833 --> 01:11:12,130
Yeah, everyone
knows that.
939
01:11:12,235 --> 01:11:13,293
No, they don't.
940
01:11:13,369 --> 01:11:15,337
Yeah. Everyone
knows about that.
941
01:11:15,404 --> 01:11:16,803
No. Of course not.
Don't be silly.
942
01:11:16,873 --> 01:11:20,365
Pop, pretty much everyone
knows that that means Gay Pride.
943
01:11:20,476 --> 01:11:22,068
- Do they really?
- Yeah.
944
01:11:28,451 --> 01:11:30,351
Did you know?
945
01:11:31,521 --> 01:11:33,113
About me?
946
01:11:36,459 --> 01:11:37,448
No.
947
01:11:39,595 --> 01:11:41,256
I just thought you
and Mom weren't in love.
948
01:11:42,365 --> 01:11:43,923
We loved each other.
949
01:11:44,534 --> 01:11:45,899
But you were gay
the whole time.
950
01:11:45,968 --> 01:11:47,697
Well, I worked
hard not to be.
951
01:11:47,770 --> 01:11:49,465
For 44 years?
952
01:11:49,639 --> 01:11:50,731
Yeah.
953
01:11:51,908 --> 01:11:53,375
I knew I was gay, though.
954
01:11:53,743 --> 01:11:56,769
I mean, at parties I'd be staring
at the husbands and not the wives.
955
01:12:00,650 --> 01:12:02,174
What about sex?
956
01:12:02,885 --> 01:12:05,285
Well, she didn't think
I was the greatest lover.
957
01:12:07,557 --> 01:12:09,081
But we made do.
958
01:12:11,527 --> 01:12:12,926
Look, I liked my life.
959
01:12:13,863 --> 01:12:16,093
The museum, our house.
960
01:12:16,933 --> 01:12:18,161
That's what I wanted.
961
01:12:18,234 --> 01:12:19,428
And Mom.
962
01:12:19,769 --> 01:12:20,861
You wanted Mom,
too, right?
963
01:12:20,937 --> 01:12:21,926
Yes!
964
01:12:22,004 --> 01:12:23,369
Stop that.
965
01:12:30,012 --> 01:12:32,105
She proposed to me,
you know.
966
01:12:35,084 --> 01:12:36,608
I said,
967
01:12:37,954 --> 01:12:42,118
"Look, I love you, and we're great
buddies, but you know what I am."
968
01:12:42,291 --> 01:12:43,485
And then she says,
969
01:12:47,096 --> 01:12:48,620
"That doesn't matter.
970
01:12:49,665 --> 01:12:51,098
"I'll fix that."
971
01:12:56,372 --> 01:12:57,703
I thought,
972
01:12:58,741 --> 01:13:00,504
"Oh, God.
973
01:13:03,613 --> 01:13:05,274
"I'll try anything."
974
01:13:11,053 --> 01:13:12,145
OLIVER: Sex.
975
01:13:12,488 --> 01:13:13,648
Life.
976
01:13:13,923 --> 01:13:15,151
Healing.
977
01:13:15,391 --> 01:13:16,449
Sunlight.
978
01:13:16,525 --> 01:13:17,549
Nature.
979
01:13:17,627 --> 01:13:18,651
Magic.
980
01:13:18,894 --> 01:13:19,986
Serenity.
981
01:13:20,062 --> 01:13:21,359
Spirit.
982
01:13:22,932 --> 01:13:27,426
The first Gay Pride flag was made by
a man named Gilbert Baker in 1978.
983
01:13:27,570 --> 01:13:29,367
He gave a meaning
to each color.
984
01:13:29,772 --> 01:13:31,205
This man was President.
985
01:13:31,474 --> 01:13:32,463
This was invented.
986
01:13:32,875 --> 01:13:34,206
This is what
movies looked like.
987
01:13:34,677 --> 01:13:35,769
Pets.
988
01:13:36,612 --> 01:13:41,174
On November 27th, 1978,
Harvey Milk was shot and killed.
989
01:13:41,851 --> 01:13:46,015
One week after, my father
opened his annual museum Christmas exhibit.
990
01:13:46,088 --> 01:13:48,556
He collected stuffed animals
from people in the community
991
01:13:48,624 --> 01:13:50,057
and he put them on display.
992
01:13:50,926 --> 01:13:53,121
My father printed a quote
from The Velveteen Rabbit
993
01:13:53,195 --> 01:13:54,787
in large type on the wall.
994
01:13:55,798 --> 01:13:58,699
The stuffed rabbit asked,
"What is real?"
995
01:13:59,602 --> 01:14:02,469
And the rabbit asked,
"Does it hurt?"
996
01:14:03,239 --> 01:14:05,537
And the horse said,
"Sometimes."
997
01:14:06,275 --> 01:14:08,004
"Does it happen all at once?"
998
01:14:08,678 --> 01:14:10,168
"It takes a long time.
999
01:14:10,913 --> 01:14:12,642
"Generally,
by the time you are real,
1000
01:14:12,715 --> 01:14:14,512
"most of your hair
has been loved off,
1001
01:14:14,650 --> 01:14:17,813
"your eyes dropped out,
and you get loose in the joints.
1002
01:14:17,987 --> 01:14:19,955
"But these things
don't matter at all
1003
01:14:20,656 --> 01:14:22,021
"because you are real.
1004
01:14:22,458 --> 01:14:25,291
"You can't be ugly except to people
who don't understand. "
1005
01:14:25,428 --> 01:14:27,419
(OPERA PLAYING)
1006
01:14:32,301 --> 01:14:34,269
Andy's moving in.
1007
01:14:34,337 --> 01:14:35,565
Yeah?
1008
01:14:36,272 --> 01:14:37,739
Is that a good idea?
1009
01:14:40,343 --> 01:14:43,039
Just be happy
about it. Huh?
1010
01:15:01,731 --> 01:15:02,720
Come on.
1011
01:15:02,898 --> 01:15:05,128
OLIVER: This is the idea, is
that it's the history of sadness.
1012
01:15:05,568 --> 01:15:09,664
Here could be your...
This could be your...
1013
01:15:09,739 --> 01:15:13,106
You know, you're
gonna need a big CD box.
1014
01:15:14,910 --> 01:15:18,175
Four billion years ago,
Earth begins.
1015
01:15:18,414 --> 01:15:21,508
And the idea is that sadness
has not yet been created, but...
1016
01:15:22,852 --> 01:15:23,841
I'm sorry.
1017
01:15:25,354 --> 01:15:26,343
I'm sorry, too.
1018
01:15:29,258 --> 01:15:31,055
Well, that went well.
1019
01:15:42,872 --> 01:15:44,464
Come on, Arthur.
1020
01:15:53,182 --> 01:15:55,150
This is the living room.
1021
01:16:01,490 --> 01:16:02,889
Dining room.
1022
01:16:02,958 --> 01:16:04,289
(LAUGHING)
1023
01:16:04,994 --> 01:16:07,895
There are my... I have some
boxes. They're my parents.
1024
01:16:08,564 --> 01:16:09,690
My mom.
1025
01:16:09,765 --> 01:16:11,426
Hal, Georgia, meet Anna.
1026
01:16:11,500 --> 01:16:13,991
Anna, Hal, Georgia.
1027
01:16:14,570 --> 01:16:15,559
Hi.
1028
01:16:17,807 --> 01:16:19,604
- These are the stairs.
- Oh, yeah?
1029
01:16:19,675 --> 01:16:21,199
They go up.
1030
01:16:25,147 --> 01:16:26,671
I emptied these for you.
1031
01:16:37,860 --> 01:16:39,521
I'll get your case.
1032
01:16:46,602 --> 01:16:48,536
(CRYING)
1033
01:16:53,843 --> 01:16:54,867
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1034
01:16:54,944 --> 01:16:56,707
(CURSES SOFTLY IN FRENCH)
1035
01:17:09,058 --> 01:17:10,355
Are you okay?
1036
01:18:02,845 --> 01:18:05,313
I couldn't sleep and I
didn't want to bother you.
1037
01:18:07,883 --> 01:18:09,111
I was...
1038
01:18:11,353 --> 01:18:13,184
I was nervous
1039
01:18:14,857 --> 01:18:16,256
and excited.
1040
01:18:18,894 --> 01:18:21,158
I kept thinking, maybe,
1041
01:18:21,931 --> 01:18:22,920
I'm not so lost.
1042
01:18:28,737 --> 01:18:30,762
Why were you
crying yesterday?
1043
01:19:20,589 --> 01:19:21,920
You okay?
1044
01:19:23,025 --> 01:19:24,083
Yeah.
1045
01:19:56,759 --> 01:19:58,590
You look so unhappy.
1046
01:20:02,831 --> 01:20:04,389
Well, are you happy?
1047
01:20:05,634 --> 01:20:06,726
Here?
1048
01:20:12,741 --> 01:20:14,800
Maybe I'm not
perfect at it.
1049
01:20:18,080 --> 01:20:20,071
I don't really know
what I'm doing.
1050
01:20:22,718 --> 01:20:24,686
But I wanna be here.
1051
01:20:42,738 --> 01:20:44,296
(INAUDIBLE)
1052
01:21:03,058 --> 01:21:04,821
I don't know, Anna.
1053
01:21:05,728 --> 01:21:09,164
I don't think this is what
I'm supposed to feel like.
1054
01:21:16,939 --> 01:21:17,928
Okay.
1055
01:21:20,976 --> 01:21:23,308
I will go back
to New York then.
1056
01:21:48,937 --> 01:21:53,271
DR. LONG: Hal, you don't need to come in
for any more treatments.
1057
01:21:53,709 --> 01:21:55,574
Is there something wrong?
1058
01:21:56,011 --> 01:21:57,808
It's best
you stay home.
1059
01:21:58,914 --> 01:22:01,075
Hospice can
help you more now.
1060
01:22:02,251 --> 01:22:04,219
Any more treatments
would just
1061
01:22:06,054 --> 01:22:07,453
cause more pain.
1062
01:22:08,490 --> 01:22:10,219
Yeah, I understand.
1063
01:22:11,860 --> 01:22:14,021
I'm sorry. I wish
we could do more.
1064
01:22:14,863 --> 01:22:19,596
No, no, you've, you've done
an excellent job, Dr. Long.
1065
01:22:21,370 --> 01:22:22,928
And thank you
1066
01:22:25,941 --> 01:22:27,602
for coming to the party.
1067
01:22:33,649 --> 01:22:35,378
(INAUDIBLE)
1068
01:22:54,536 --> 01:22:57,562
HAL: You always wanted to hold my hand
when you were little.
1069
01:22:58,740 --> 01:23:02,642
I couldn't, you know. I was
afraid it would look funny.
1070
01:23:04,079 --> 01:23:06,980
I wanted to be
close, you know,
1071
01:23:07,416 --> 01:23:11,182
and my father certainly
was never close with me.
1072
01:23:13,822 --> 01:23:16,120
God, I hope
I wasn't like that.
1073
01:23:17,292 --> 01:23:20,056
I can barely remember you
from when I was little.
1074
01:23:21,830 --> 01:23:23,491
I guess I was at work.
1075
01:23:24,066 --> 01:23:27,160
WOMAN: Look at the hand
of the man in the brushwork.
1076
01:23:28,403 --> 01:23:34,308
It's as if you can feel the spirit
of the artist, if he's very good.
1077
01:23:34,376 --> 01:23:36,537
And his every gesture.
1078
01:23:37,012 --> 01:23:41,813
It's like a sort of
structural entity in...
1079
01:23:42,751 --> 01:23:44,048
I mean that in the...
1080
01:23:44,119 --> 01:23:45,950
Let's go home.
1081
01:23:46,088 --> 01:23:48,852
...largest use
of that word.
1082
01:23:50,893 --> 01:23:54,454
What about your father? What
will he possibly do without us?
1083
01:23:54,596 --> 01:23:56,621
MARY: Georgia,
are you leaving?
1084
01:23:56,698 --> 01:23:59,064
Yes, Mary.
It's an emergency.
1085
01:23:59,134 --> 01:24:00,999
Oliver's appendix
has ruptured.
1086
01:24:01,670 --> 01:24:02,932
Oh, dear.
1087
01:24:04,373 --> 01:24:06,034
He's a very composed child.
1088
01:24:11,079 --> 01:24:12,944
You point,
I'll drive.
1089
01:24:18,420 --> 01:24:20,888
Ah! The infamous left.
1090
01:24:25,427 --> 01:24:26,485
And?
1091
01:24:29,231 --> 01:24:33,099
Left again. Going in circles. I like it.
1092
01:25:22,551 --> 01:25:24,109
(PHONE RINGING)
1093
01:25:25,187 --> 01:25:27,121
ANNA: Hey, it's me.
Leave me a message.
1094
01:25:27,189 --> 01:25:28,178
(BEEPS)
1095
01:25:28,256 --> 01:25:29,245
Anna?
1096
01:25:32,527 --> 01:25:34,358
Where are you?
1097
01:25:47,676 --> 01:25:48,665
- Hey.
- Hey.
1098
01:25:49,644 --> 01:25:50,633
All right, here.
1099
01:25:52,347 --> 01:25:54,975
All right, Arthur, okay.
1100
01:25:56,084 --> 01:25:57,517
You're gonna
look after Elliot.
1101
01:25:57,586 --> 01:25:59,486
I'll be back in
a couple of days.
1102
01:26:01,523 --> 01:26:02,512
Good luck.
1103
01:26:02,591 --> 01:26:03,580
All right.
1104
01:26:03,658 --> 01:26:05,216
Okay? Thanks.
1105
01:26:07,629 --> 01:26:09,290
(DOG BARKING)
1106
01:26:10,499 --> 01:26:12,330
(DOG WHINING)
1107
01:26:15,570 --> 01:26:17,231
(SIGHS DEEPLY)
1108
01:26:38,927 --> 01:26:40,656
He remembers me.
1109
01:28:10,986 --> 01:28:12,544
(PHONE RINGING)
1110
01:28:16,358 --> 01:28:17,620
ANNA ON PHONE: Hey.
1111
01:28:18,260 --> 01:28:19,318
Hey.
1112
01:28:20,996 --> 01:28:23,396
Look, I'm so sorry,
1113
01:28:23,598 --> 01:28:26,965
but I'm at your front door.
I'm in New York.
1114
01:28:32,607 --> 01:28:34,165
(CHUCKLES)
1115
01:28:38,146 --> 01:28:39,613
I am in Los Angeles.
1116
01:28:45,387 --> 01:28:47,150
You're in LA?
1117
01:28:47,522 --> 01:28:49,547
You said you were
coming here.
1118
01:28:50,158 --> 01:28:53,389
Yeah. But I didn't leave.
1119
01:28:55,030 --> 01:28:57,294
Fuck. I'm in
your building.
1120
01:29:03,338 --> 01:29:07,707
Okay. See the window
near to the radiator?
1121
01:29:08,243 --> 01:29:11,440
There is
a hide-a-key behind it.
1122
01:29:23,124 --> 01:29:25,149
Okay, I'm inside.
1123
01:29:29,397 --> 01:29:30,989
Well, there's,
like, nothing here.
1124
01:29:32,534 --> 01:29:33,592
No.
1125
01:29:35,870 --> 01:29:39,397
This is my kitchen.
It's where I eat.
1126
01:29:41,142 --> 01:29:43,007
This is my bathroom.
1127
01:29:44,045 --> 01:29:45,706
It's very fancy.
1128
01:29:47,215 --> 01:29:50,946
Outside my window
is my neighbor's roof.
1129
01:29:54,356 --> 01:29:56,790
The room at the end
is my bedroom.
1130
01:29:58,893 --> 01:30:00,884
That's my closet.
1131
01:30:02,564 --> 01:30:04,657
Those are my clothes.
1132
01:30:04,866 --> 01:30:06,333
My pictures.
1133
01:30:13,908 --> 01:30:15,933
Why do you leave everyone?
1134
01:30:17,712 --> 01:30:19,577
Why did you let me go?
1135
01:30:26,588 --> 01:30:30,786
OLIVER: Maybe because
I don't really believe that it's gonna work.
1136
01:30:31,593 --> 01:30:34,426
And then I make sure
that it doesn't work.
1137
01:30:38,867 --> 01:30:41,529
Isn't Juan's hair
wonderful?
1138
01:30:42,637 --> 01:30:43,797
Thanks.
1139
01:30:44,205 --> 01:30:46,002
I use this
great mousse.
1140
01:30:46,074 --> 01:30:47,837
Well, it's terrific.
1141
01:30:47,909 --> 01:30:50,036
Do you wanna
try something?
1142
01:30:50,512 --> 01:30:52,275
Just a little bit?
1143
01:30:52,347 --> 01:30:53,336
I don't think so.
1144
01:30:53,415 --> 01:30:56,816
Come on. Just try a
little bit. It'll be fun.
1145
01:30:56,885 --> 01:30:58,648
- Yeah?
- Yeah.
1146
01:30:59,454 --> 01:31:00,819
How do you do it?
1147
01:31:00,889 --> 01:31:03,084
Okay. I'm gonna
show you how.
1148
01:31:28,483 --> 01:31:30,314
- There.
- Is that it?
1149
01:31:30,385 --> 01:31:32,046
How do I look?
1150
01:31:32,120 --> 01:31:33,382
Great.
1151
01:31:39,427 --> 01:31:40,951
You look great.
1152
01:32:17,165 --> 01:32:18,826
Oliver.
1153
01:32:19,667 --> 01:32:21,464
He's gone.
1154
01:32:39,454 --> 01:32:41,081
(SOBBING)
1155
01:32:50,732 --> 01:32:52,324
OLIVER:
Once you make the call,
1156
01:32:52,400 --> 01:32:54,197
you have less than
an hour before two men
1157
01:32:54,269 --> 01:32:56,533
come and place
the body into a bag.
1158
01:32:57,405 --> 01:33:01,307
They charge $1,485
for a cremation
1159
01:33:01,376 --> 01:33:03,674
and deliver the remains
in a small, metal container
1160
01:33:03,745 --> 01:33:06,179
the size of a jar
of peanut butter.
1161
01:33:07,115 --> 01:33:08,742
You will need to get
a death certificate.
1162
01:33:09,384 --> 01:33:12,376
You will need to make copies
and send them to cancel every credit card,
1163
01:33:12,454 --> 01:33:17,517
phone account, utility, gym membership,
every insurance policy,
1164
01:33:17,592 --> 01:33:20,117
mortgage,
to settle their taxes.
1165
01:33:20,762 --> 01:33:23,629
You will have all their mail
forwarded to your address.
1166
01:33:24,699 --> 01:33:26,530
You will write
their obituary.
1167
01:33:26,601 --> 01:33:29,900
You run it with a photo
in the paper for $2 a word.
1168
01:33:30,004 --> 01:33:31,904
You'll wonder if it's right.
1169
01:33:32,574 --> 01:33:34,667
You'll throw a lot
of their stuff away.
1170
01:33:35,243 --> 01:33:37,370
You'll bring a lot of
their stuff to your house.
1171
01:33:37,712 --> 01:33:41,170
This is the photo my mother kept
in her bedroom.
1172
01:33:41,249 --> 01:33:44,650
When I was a kid, I thought
that was my arm giving her daisies.
1173
01:33:45,553 --> 01:33:49,683
Now I make a new mistake and I think
it's her arm giving me the daisies, saying,
1174
01:33:49,791 --> 01:33:53,022
"Here. Here is
simple and happy.
1175
01:33:53,094 --> 01:33:55,153
"That's what
I meant to give you. "
1176
01:34:02,670 --> 01:34:04,194
- Hey.
- Hey.
1177
01:34:04,672 --> 01:34:05,866
Arthur.
1178
01:34:07,141 --> 01:34:08,199
Hey.
1179
01:34:11,980 --> 01:34:13,038
Thank you.
1180
01:34:17,552 --> 01:34:18,541
Thanks.
1181
01:34:19,888 --> 01:34:20,980
Sure.
1182
01:34:22,490 --> 01:34:23,479
Come on.
1183
01:34:26,160 --> 01:34:27,388
It's because I'm gay.
1184
01:34:28,630 --> 01:34:29,892
Isn't it?
1185
01:34:30,765 --> 01:34:31,789
What?
1186
01:34:32,567 --> 01:34:35,058
You never called
or came to see me.
1187
01:34:38,039 --> 01:34:39,063
No.
1188
01:34:42,710 --> 01:34:45,076
No, it's because my father
loved you so much.
1189
01:35:12,807 --> 01:35:13,899
Arthur.
1190
01:35:16,110 --> 01:35:17,168
Hey.
1191
01:35:19,380 --> 01:35:22,213
Hey, how have you been?
How have you been?
1192
01:35:26,721 --> 01:35:28,154
- Hey.
- Hi.
1193
01:35:32,427 --> 01:35:33,416
Hey.
1194
01:35:36,931 --> 01:35:38,364
Come in, come in.
1195
01:35:43,871 --> 01:35:45,338
The living room.
1196
01:35:46,641 --> 01:35:47,767
Dining room.
1197
01:35:57,085 --> 01:35:58,177
(GASPS)
1198
01:35:58,953 --> 01:35:59,942
Crazy picture.
1199
01:36:00,021 --> 01:36:01,010
Yeah.
1200
01:36:02,690 --> 01:36:04,214
- Can I read it?
- Sure.
1201
01:36:07,095 --> 01:36:08,858
"I'm looking for sex
1202
01:36:09,263 --> 01:36:11,731
"with the hope
it turns into
1203
01:36:12,667 --> 01:36:14,259
"friendship
or a relationship.
1204
01:36:14,335 --> 01:36:16,667
"But I don't
insist on monogamy.
1205
01:36:17,472 --> 01:36:21,875
"I'm an old senior guy, 78,
but I'm attractive and horny.
1206
01:36:22,343 --> 01:36:24,573
"I'm an art historian,
now retired.
1207
01:36:25,079 --> 01:36:27,912
"And in addition to art,
I like houses, gardens,
1208
01:36:27,982 --> 01:36:30,917
"parties and walking
with my Jack Russell.
1209
01:36:31,152 --> 01:36:34,713
"I'm 5'11", 160 pounds.
1210
01:36:34,789 --> 01:36:38,589
"I'm trim, gray hair,
blue eyes, hairy cheest."
1211
01:36:39,060 --> 01:36:40,254
- Chest.
- Chest?
1212
01:36:41,863 --> 01:36:44,127
"I like giving and..."
And what?
1213
01:36:44,232 --> 01:36:46,063
"I like giving
and getting rubdowns
1214
01:36:46,134 --> 01:36:49,126
"and then going into
the mutual soft stuff."
1215
01:36:51,973 --> 01:36:56,205
"I have a nice house with
food, drinks, friend and me.
1216
01:36:56,611 --> 01:36:59,307
"If you are willing
to try an older guy,
1217
01:36:59,380 --> 01:37:01,644
"let's meet and see
what happens."
1218
01:37:06,788 --> 01:37:07,777
He didn't give up.
1219
01:37:38,853 --> 01:37:40,480
What happens now?
1220
01:37:43,224 --> 01:37:44,748
I don't know.
1221
01:37:48,296 --> 01:37:49,661
How does that work?
79510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.