All language subtitles for 2025.Blood.White.and.Blue.2022.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,375 --> 00:01:34,083 The targets name is Hector Velasco. 2 00:01:35,083 --> 00:01:36,208 Lieutenant Briggs, 3 00:01:37,000 --> 00:01:39,750 you are authorized to take them out by any means necessary. 4 00:01:40,083 --> 00:01:41,750 About time we got some action in here. 5 00:01:42,167 --> 00:01:43,583 I was starting to get bored. 6 00:01:44,167 --> 00:01:47,208 The other 2 squads are a Texas Rangers joint task force. 7 00:01:47,833 --> 00:01:50,333 Sergeant Jax Maxwell will be in charge of team 2. 8 00:01:50,667 --> 00:01:51,958 We've got your back Lieutenant. 9 00:01:52,375 --> 00:01:54,875 My men are well trained and this ain't our first rodeo. 10 00:01:55,375 --> 00:01:59,208 Sergeant Maxwell and I have formed a trusting relationship over the years. 11 00:01:59,875 --> 00:02:01,083 He won't let you down. 12 00:02:01,583 --> 00:02:03,208 What every you need, we got you covered. 13 00:02:03,875 --> 00:02:05,475 Team 3 is lead by Sergeant Tyler Stevens. 14 00:02:06,750 --> 00:02:09,250 We've been surveilling this compound for a few weeks now. 15 00:02:09,542 --> 00:02:11,375 We know every square inch of that place. 16 00:02:11,750 --> 00:02:12,583 Get this right, 17 00:02:12,584 --> 00:02:14,875 and you'll have many more opportunities like this one. 18 00:02:17,375 --> 00:02:18,875 Opportunites like what? 19 00:02:20,000 --> 00:02:22,500 Director Johnson, what do I owe this pleasure to? 20 00:02:22,875 --> 00:02:24,042 I see you're doing the uh, 21 00:02:24,542 --> 00:02:25,708 Velasco raid tonight. 22 00:02:26,333 --> 00:02:27,733 Yes, we just concluded our briefing. 23 00:02:28,458 --> 00:02:31,178 These are my squad leaders who are entering the compound this evening. 24 00:02:31,333 --> 00:02:32,042 Look Sully, 25 00:02:32,333 --> 00:02:33,333 Just don't fuck this up. 26 00:02:33,542 --> 00:02:34,782 We've got a lot riding on this. 27 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 You know... 28 00:02:37,083 --> 00:02:38,375 You keep making me look good, 29 00:02:39,000 --> 00:02:41,200 maybe one of these days you'll be able to fill my shoes. 30 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 Yes sir, I understand. 31 00:02:43,375 --> 00:02:45,495 Do whatever it takes to take this son of a bitch down. 32 00:02:45,583 --> 00:02:47,999 I expect to be doing a press release first thing tomorrow, 33 00:02:48,000 --> 00:02:50,667 where I can tell the world that I captured another Cartel leader. 34 00:02:51,250 --> 00:02:52,810 You might have to get dirty on this one. 35 00:02:53,750 --> 00:02:55,332 Well you got the right guy for the job. 36 00:02:55,333 --> 00:02:56,208 Yeah well, 37 00:02:56,209 --> 00:02:57,333 that remains to be seen. 38 00:02:58,083 --> 00:02:59,083 Carry on. 39 00:03:00,708 --> 00:03:03,083 I've got your full release, you fucking prick. 40 00:03:03,958 --> 00:03:06,038 Alright ladies and gentlemen, you've got your orders. 41 00:03:06,208 --> 00:03:07,208 Dismissed. 42 00:03:53,958 --> 00:03:55,457 Good evening ladies and Gentlemen. 43 00:03:55,458 --> 00:03:57,958 Welcome to flight 187 to Laredo. 44 00:03:58,750 --> 00:04:02,000 Pucker up buttercups, ETA 30 minutes to rendezvous point. 45 00:04:02,500 --> 00:04:03,708 Hold on to your tampons. 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,082 Damnit Roscoe! 47 00:04:08,083 --> 00:04:09,208 Yee-haw! 48 00:04:33,000 --> 00:04:34,332 There she is girls. 49 00:04:34,333 --> 00:04:35,500 The Rio Grande. 50 00:04:36,667 --> 00:04:37,958 But we gotta be quick, 51 00:04:38,333 --> 00:04:39,874 the guards patrol about every hour. 52 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 What? 53 00:04:40,876 --> 00:04:42,236 We're supposed to swim across that? 54 00:04:42,375 --> 00:04:43,999 I can't swim that far! 55 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 I've got you covered. 56 00:04:50,208 --> 00:04:51,582 We're supposed to go in this? 57 00:04:51,583 --> 00:04:53,374 No, the drugs go into this. 58 00:04:53,375 --> 00:04:55,207 But you hang on the outside and paddle. 59 00:04:55,208 --> 00:04:56,874 It will keep your from drowning. 60 00:04:56,875 --> 00:04:57,875 What? 61 00:04:59,875 --> 00:05:02,375 Shirts, pants, and shoes in the bag. 62 00:05:20,042 --> 00:05:21,042 We're ready. 63 00:05:21,583 --> 00:05:23,750 Alright girls, we swim from here. 64 00:05:28,042 --> 00:05:29,042 Hang onto the tube. 65 00:05:32,083 --> 00:05:33,083 There you go. 66 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 Hang on. 67 00:05:36,750 --> 00:05:38,082 Whatever you do girls, 68 00:05:38,083 --> 00:05:39,375 don't let go. 69 00:05:39,875 --> 00:05:42,042 If I go down stream, you don't get paid. 70 00:05:42,875 --> 00:05:44,125 Stroke! 71 00:05:44,583 --> 00:05:45,833 Stroke! 72 00:05:46,458 --> 00:05:47,708 Stroke! 73 00:05:48,250 --> 00:05:49,500 You see the bank over there? 74 00:05:49,750 --> 00:05:50,458 No! 75 00:05:50,459 --> 00:05:51,832 That's where we're going. 76 00:05:51,833 --> 00:05:53,124 I don't see it! 77 00:05:53,125 --> 00:05:54,083 It's there. 78 00:05:54,083 --> 00:05:55,083 We're getting close. 79 00:05:55,084 --> 00:05:56,332 I still see nothing! 80 00:05:56,333 --> 00:05:57,333 Swim! 81 00:06:12,667 --> 00:06:13,916 Amigo! 82 00:06:13,917 --> 00:06:15,374 I started to think you weren't going to make it. 83 00:06:15,375 --> 00:06:18,000 Have faith compadre, I always deliver. 84 00:06:18,208 --> 00:06:19,749 Looks like you brought some friends, 85 00:06:19,750 --> 00:06:21,083 are we gonna party later? 86 00:06:22,833 --> 00:06:24,750 Let's just call them business associates. 87 00:06:25,458 --> 00:06:26,250 And, 88 00:06:26,251 --> 00:06:27,624 they brought a little present for Hector. 89 00:06:27,625 --> 00:06:28,832 Hmm, 90 00:06:28,833 --> 00:06:29,833 I bet they did. 91 00:06:29,833 --> 00:06:30,833 Well, 92 00:06:30,875 --> 00:06:31,875 Boss is expecting you. 93 00:06:32,875 --> 00:06:33,995 Better not keep him waiting. 94 00:06:34,958 --> 00:06:36,082 Let's get going. 95 00:06:36,083 --> 00:06:37,083 Ladies? 96 00:07:11,000 --> 00:07:12,250 Halto! 97 00:07:15,583 --> 00:07:16,500 Que tienes? 98 00:07:16,501 --> 00:07:17,832 It's cool they're with me. 99 00:07:17,833 --> 00:07:19,167 Boss is expecting us. 100 00:07:44,667 --> 00:07:45,874 You guys are late. 101 00:07:45,875 --> 00:07:47,208 But we're here now. 102 00:08:00,333 --> 00:08:01,708 Who's this? 103 00:08:02,042 --> 00:08:04,875 Special deliveries, compliments of Guillermo. 104 00:08:05,875 --> 00:08:07,333 You search them? 105 00:08:07,667 --> 00:08:09,082 Nah. 106 00:08:09,083 --> 00:08:10,542 You're paranoid man. 107 00:08:11,750 --> 00:08:13,082 Turn around. 108 00:08:13,083 --> 00:08:14,374 Arms up. 109 00:08:14,375 --> 00:08:15,749 Legs out. 110 00:08:15,750 --> 00:08:17,167 Knock yourself out. 111 00:08:24,750 --> 00:08:26,375 Okay, he's clean. 112 00:08:29,458 --> 00:08:30,707 What about you? 113 00:08:30,708 --> 00:08:32,082 Hiding anything special under there? 114 00:08:32,083 --> 00:08:33,083 Nope. 115 00:08:37,333 --> 00:08:38,750 Okay, she's clean. 116 00:08:40,833 --> 00:08:42,333 Come on, you're next. 117 00:08:46,125 --> 00:08:47,457 Be gentle! 118 00:08:47,458 --> 00:08:49,124 A little sensative are we? 119 00:08:49,125 --> 00:08:50,750 You have no idea. 120 00:08:51,125 --> 00:08:52,916 Okay, they're clean. 121 00:08:52,917 --> 00:08:54,416 Go on through. 122 00:08:54,417 --> 00:08:55,666 Boss is in the back. 123 00:08:55,667 --> 00:08:56,625 Guillermo! 124 00:08:56,625 --> 00:08:57,625 Mr. Velasco! 125 00:08:59,292 --> 00:09:01,875 It looks like you had a safe trip huh. 126 00:09:02,625 --> 00:09:05,332 Just another day over the river and through the woods. 127 00:09:05,333 --> 00:09:06,958 Let's see what's in the bags. 128 00:09:33,125 --> 00:09:34,999 I am very impressed with your shipment. 129 00:09:35,000 --> 00:09:36,042 Nah. 130 00:09:36,333 --> 00:09:38,082 That's with just 2 girls. 131 00:09:38,083 --> 00:09:40,000 Imagine what I could do with 20. 132 00:09:40,208 --> 00:09:41,167 Besides, 133 00:09:41,168 --> 00:09:42,582 You haven't seen the best part yet. 134 00:09:42,583 --> 00:09:43,999 Oh really? 135 00:09:44,000 --> 00:09:45,500 What have you brought for me? 136 00:09:45,833 --> 00:09:48,000 2 very special deliveries. 137 00:09:48,208 --> 00:09:50,333 So far I'm liking what I am seeing. 138 00:09:50,583 --> 00:09:52,708 Can't wait for you to show me more. 139 00:09:53,583 --> 00:09:55,208 Ladies. 140 00:10:08,250 --> 00:10:09,875 I want you to relax. 141 00:10:10,167 --> 00:10:11,832 This should go quick 142 00:10:11,833 --> 00:10:13,625 and easy. 143 00:10:16,875 --> 00:10:17,875 Ooh... 144 00:10:25,708 --> 00:10:26,749 Are you ready? 145 00:10:26,750 --> 00:10:28,042 Do I have a choice? 146 00:10:28,375 --> 00:10:30,374 What goes in must come out. 147 00:10:30,375 --> 00:10:32,375 Oh I just hope nothing extra comes out. 148 00:10:38,375 --> 00:10:39,375 Ooh, 149 00:10:39,875 --> 00:10:40,875 Oh little daddy! 150 00:10:42,583 --> 00:10:43,583 See! 151 00:10:43,708 --> 00:10:44,875 That wasn't so bad. 152 00:10:46,833 --> 00:10:48,542 And you took it like a trooper. 153 00:10:49,458 --> 00:10:50,625 Alright ladies. 154 00:10:51,708 --> 00:10:52,458 We're done here. 155 00:10:52,708 --> 00:10:53,708 Get dressed. 156 00:10:54,875 --> 00:10:56,000 That's it? 157 00:10:56,750 --> 00:10:58,250 I thought there was gonna be more. 158 00:10:58,875 --> 00:11:00,416 Where's my big fucking surprise? 159 00:11:00,417 --> 00:11:02,042 Easy, just hold on a second. 160 00:11:04,167 --> 00:11:05,167 Girls. 161 00:11:05,875 --> 00:11:07,000 As promised. 162 00:11:12,000 --> 00:11:13,499 Go on, get your packs. 163 00:11:13,500 --> 00:11:14,542 Get out of here. 164 00:11:22,500 --> 00:11:23,958 Now for your surprise. 165 00:11:24,875 --> 00:11:27,332 Let's see what the Easter Egg reveal 166 00:11:27,333 --> 00:11:28,958 has in store for us. 167 00:11:29,708 --> 00:11:31,749 What do we have here? 168 00:11:31,750 --> 00:11:33,749 Pure Fentanyl. 169 00:11:33,750 --> 00:11:35,208 Nice! 170 00:11:35,750 --> 00:11:39,000 People are buying those pills left and right off the street. 171 00:11:39,625 --> 00:11:40,625 This... 172 00:11:41,375 --> 00:11:43,291 Is one of the easier things to market bro. 173 00:11:43,292 --> 00:11:44,792 Easy with that bro! 174 00:11:45,792 --> 00:11:47,500 A speck of that will kill ya! 175 00:11:58,125 --> 00:11:59,999 Adam 1 to Lincoln 2, what's your current status? 176 00:12:00,000 --> 00:12:02,208 Lincoln 2, all units are in postion. 177 00:12:02,583 --> 00:12:03,583 Over. 178 00:12:06,375 --> 00:12:08,874 Captain Sully, looks like we have satellite uplink. 179 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 Activating thermal imaging feed. 180 00:12:13,375 --> 00:12:14,832 Maintain your position, 181 00:12:14,833 --> 00:12:16,082 and hold the perimeter. 182 00:12:16,083 --> 00:12:20,125 It's good to finally meet theman that has been making me very rich. 183 00:12:21,000 --> 00:12:24,832 We nearly doubled our sales in the past few months. 184 00:12:24,833 --> 00:12:27,749 Thank you for allowing me to showcase my... 185 00:12:27,750 --> 00:12:29,000 unique talents. 186 00:12:30,000 --> 00:12:31,667 But I'm curious. 187 00:12:32,583 --> 00:12:35,583 How do you get so much movement across the border 188 00:12:36,500 --> 00:12:38,083 without any trouble? 189 00:12:39,333 --> 00:12:40,500 It's easy. 190 00:12:41,333 --> 00:12:43,000 I just use the back door. 191 00:12:49,667 --> 00:12:51,708 I think you're cool damn white boy. 192 00:12:52,375 --> 00:12:55,083 We're going to get very rich together man. 193 00:12:55,833 --> 00:12:57,167 Oh yeah. 194 00:13:04,875 --> 00:13:08,707 Lincold 2, neutralize hostiles and proceed to the main target area. 195 00:13:08,708 --> 00:13:09,708 Copy that. 196 00:13:51,250 --> 00:13:54,875 All teams are clear to engage the primary target on your mark. 197 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Cut the power. 198 00:14:01,500 --> 00:14:03,000 What the fuck was that? 199 00:14:04,250 --> 00:14:05,970 I don't know boss, sounded like the breaker. 200 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Escorpion, 201 00:14:09,333 --> 00:14:10,457 go and check the panel. 202 00:14:10,458 --> 00:14:11,458 Got it. 203 00:14:15,375 --> 00:14:16,624 Get down on the ground! 204 00:14:16,625 --> 00:14:17,707 Drop your weapons! 205 00:14:17,708 --> 00:14:18,708 Get down on the ground! 206 00:14:18,708 --> 00:14:19,625 Drop your weapons! 207 00:14:19,625 --> 00:14:20,125 Clear! 208 00:14:20,125 --> 00:14:20,833 Clear! 209 00:14:20,834 --> 00:14:22,833 Eat dick fucking pigs! 210 00:14:25,250 --> 00:14:26,624 Get down on the ground! 211 00:14:26,625 --> 00:14:27,250 Freeze motherfucker! 212 00:14:27,251 --> 00:14:28,749 Get your hands on your head! 213 00:14:28,750 --> 00:14:30,166 Get your knees! 214 00:14:30,167 --> 00:14:31,374 Get down asshole! 215 00:14:31,375 --> 00:14:32,167 Get down! 216 00:14:32,168 --> 00:14:33,375 Hand on your head! 217 00:14:38,125 --> 00:14:39,875 Okay Roscoe, take us down. 218 00:14:44,708 --> 00:14:45,832 Hector Velasco, 219 00:14:45,833 --> 00:14:46,833 you are under arrest 220 00:14:46,834 --> 00:14:48,624 for the trafficking and sales 221 00:14:48,625 --> 00:14:50,582 of illegal narcotics and weapons 222 00:14:50,583 --> 00:14:52,750 into The United States of America. 223 00:15:17,250 --> 00:15:18,708 Identification please. 224 00:15:19,833 --> 00:15:22,167 Captain Richard Sully, Department of Homeland Security. 225 00:15:22,500 --> 00:15:24,207 Ah, Captain Sully. 226 00:15:24,208 --> 00:15:25,832 It's an honor to meet you. 227 00:15:25,833 --> 00:15:26,750 Thank you sir. 228 00:15:26,750 --> 00:15:27,708 Please, proceed. 229 00:15:27,709 --> 00:15:28,833 Agent. 230 00:15:37,500 --> 00:15:40,333 Jesus Christ, what a fucking mess. 231 00:15:41,083 --> 00:15:43,208 1 1911 automatic pistol. 232 00:15:43,458 --> 00:15:45,208 Gold plated hand grips. 233 00:15:45,500 --> 00:15:47,833 These Cartels always have great taste. 234 00:15:49,208 --> 00:15:52,750 Excellent work team, you should all be proud of yourselves. 235 00:15:58,208 --> 00:15:59,208 Get him out of here. 236 00:16:01,875 --> 00:16:03,167 Move it Velasco. 237 00:16:05,000 --> 00:16:06,707 Get those cuffs off of him! 238 00:16:06,708 --> 00:16:08,042 Yes sir! 239 00:16:14,708 --> 00:16:15,708 May I? 240 00:16:16,250 --> 00:16:17,583 Yeah, Yeah of course. 241 00:16:33,375 --> 00:16:35,417 You really outdid yourself this time. 242 00:16:36,250 --> 00:16:38,874 18 months in deep cover is no... 243 00:16:38,875 --> 00:16:39,750 walk.. 244 00:16:39,750 --> 00:16:40,750 In the park! 245 00:16:41,417 --> 00:16:42,749 No sir, it is not. 246 00:16:42,750 --> 00:16:44,917 Well thanks to you Bill, your intel was spot on. 247 00:16:45,417 --> 00:16:47,583 Everything was smooth. 248 00:16:49,750 --> 00:16:51,250 Ah, Stevens... 249 00:16:51,750 --> 00:16:52,999 Go round up the 2 girls. 250 00:16:53,000 --> 00:16:54,750 They couldn't have gotten very far on foot. 251 00:16:55,458 --> 00:16:56,624 Bring back the cash, 252 00:16:56,625 --> 00:16:59,583 and make sure you put them in detention right after that. 253 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 Right away Captain. 254 00:17:05,500 --> 00:17:07,582 Well it looks like you got quite a haul here Bill. 255 00:17:07,583 --> 00:17:08,583 So what have we got? 256 00:17:09,125 --> 00:17:11,250 We have 1.4 Million in cash. 257 00:17:11,792 --> 00:17:12,625 Cool. 258 00:17:12,626 --> 00:17:14,416 6 Killos of pure uncut cocain. 259 00:17:14,417 --> 00:17:15,417 Good. 260 00:17:15,875 --> 00:17:17,249 A couple pounds of Marijuana here, 261 00:17:17,250 --> 00:17:18,750 another 50 pounds out back. 262 00:17:19,542 --> 00:17:21,249 A few miscellaneous weapons. 263 00:17:21,250 --> 00:17:23,750 Enough fentanyl to overdose the entire Agency. 264 00:17:24,583 --> 00:17:25,583 Hey Bill. 265 00:17:26,000 --> 00:17:27,333 What the hell is this? 266 00:17:27,958 --> 00:17:32,708 Some kind of a drug they melted down to disguise to look like a Voodoo candle? 267 00:17:34,125 --> 00:17:35,708 Strangely scented. 268 00:17:36,458 --> 00:17:37,583 That sir... 269 00:17:38,125 --> 00:17:39,208 is a butt plug. 270 00:17:40,500 --> 00:17:41,500 Oh! 271 00:17:44,000 --> 00:17:47,333 My senses told me that it might have been used in some type of 272 00:17:47,708 --> 00:17:48,749 foul play. 273 00:17:48,750 --> 00:17:51,708 I had it filled with fentanyl to make use of the uh... 274 00:17:52,125 --> 00:17:53,375 extra space. 275 00:17:53,750 --> 00:17:54,791 Oh good. 276 00:17:54,792 --> 00:17:55,625 Good. 277 00:17:55,626 --> 00:17:57,625 You could be up for promotion on this one. 278 00:17:58,208 --> 00:18:00,666 Are you sure you won't reconcider your retirement, 279 00:18:00,667 --> 00:18:02,208 and stay a little bit longer? 280 00:18:02,500 --> 00:18:03,208 Nope. 281 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 I've put in my time. 282 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 I'm ready for the simple life. 283 00:18:07,333 --> 00:18:08,499 Spend a little time with the family. 284 00:18:08,500 --> 00:18:09,083 Yeah. 285 00:18:09,375 --> 00:18:10,583 Maybe find a 286 00:18:11,083 --> 00:18:13,250 log cabin up by a nice clear lake. 287 00:18:13,500 --> 00:18:14,375 Mmm. 288 00:18:14,376 --> 00:18:15,833 That does sound wonderful. 289 00:18:16,500 --> 00:18:19,500 You know, I always thought I would be the first one to retire. 290 00:18:20,208 --> 00:18:21,208 You know what? 291 00:18:22,208 --> 00:18:24,208 I just can't seem to let all of this go. 292 00:18:25,000 --> 00:18:26,375 It can be fulfilling. 293 00:18:27,250 --> 00:18:29,250 I don't know what I would do without this job. 294 00:18:29,833 --> 00:18:31,500 I mean, I just need something else. 295 00:18:32,125 --> 00:18:33,708 Something to fill that void. 296 00:18:34,083 --> 00:18:34,708 Sir. 297 00:18:34,709 --> 00:18:37,374 You know, Margaret is ready for a change. 298 00:18:37,375 --> 00:18:37,875 Sir. 299 00:18:38,250 --> 00:18:40,500 She would like to spend more time together and... 300 00:18:40,708 --> 00:18:41,749 oh and... 301 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 try new things. 302 00:18:42,875 --> 00:18:43,542 Captain! 303 00:18:43,542 --> 00:18:44,542 Yeah? 304 00:18:44,583 --> 00:18:46,166 You're handling the evidence. 305 00:18:46,167 --> 00:18:47,167 Huh? 306 00:18:48,375 --> 00:18:49,375 Silly me! 307 00:18:53,708 --> 00:18:55,208 Yeah, um... 308 00:18:55,583 --> 00:18:56,583 How's that? 309 00:18:59,750 --> 00:19:01,542 Tricky piece of machinery huh? 310 00:19:02,500 --> 00:19:03,083 Okay. 311 00:19:03,083 --> 00:19:04,083 Where was I? 312 00:19:04,375 --> 00:19:05,042 Oh! 313 00:19:05,043 --> 00:19:06,708 Hey, speaking of the back woods... 314 00:19:07,458 --> 00:19:08,874 You know Bill, it's standard protocol 315 00:19:08,875 --> 00:19:10,457 that we place agents on a 316 00:19:10,458 --> 00:19:13,833 light duty assignment after receiving 2 week retirement notice? 317 00:19:15,583 --> 00:19:18,083 What's that got to do with the back woods? 318 00:19:19,083 --> 00:19:20,582 Don't hate me Bill, 319 00:19:20,583 --> 00:19:23,042 But I'm putting in your transfer request tonight. 320 00:19:23,375 --> 00:19:25,999 You'll be finishing your last 2 weeks... 321 00:19:26,000 --> 00:19:27,083 in the FIRE unit. 322 00:19:27,375 --> 00:19:28,375 FIRE? 323 00:19:28,583 --> 00:19:30,582 That new Agency Donald started at the beginning of the year? 324 00:19:30,583 --> 00:19:31,167 Yep! 325 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 The one and only. 326 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 You are an official member 327 00:19:34,500 --> 00:19:35,750 of the Forrest and Immigration 328 00:19:36,250 --> 00:19:37,250 Raking Enforcement. 329 00:19:37,708 --> 00:19:38,868 You're fucking with me right? 330 00:19:39,333 --> 00:19:40,958 Nope, you start tomorrow. 331 00:19:47,458 --> 00:19:49,999 Hey, hey, hey, guys, I'll take care of these myself. 332 00:19:50,000 --> 00:19:52,374 I'm gonna box these all up and... 333 00:19:52,375 --> 00:19:53,999 I'm gonna put it in my unit. 334 00:19:54,000 --> 00:19:55,582 And then I'm gonna take them and have them anal 335 00:19:55,583 --> 00:19:56,125 uh, 336 00:19:56,125 --> 00:19:57,125 analized. 337 00:19:58,375 --> 00:19:59,667 Whatever you say Captain. 338 00:20:00,875 --> 00:20:02,500 I'll see you all back at the station. 339 00:20:02,750 --> 00:20:03,792 Good work team. 340 00:20:04,167 --> 00:20:05,375 You guys take it from here. 341 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Carry on! 342 00:20:08,875 --> 00:20:10,749 Alright, so I'll take the cash in here, 343 00:20:10,750 --> 00:20:12,707 you bag up the weed and the guns in your duffel 344 00:20:12,708 --> 00:20:15,028 and bring them to Transport 3, and I'll take it from there. 345 00:20:15,333 --> 00:20:17,499 Go home Bill, let these guys handle it. 346 00:20:17,500 --> 00:20:20,875 Get some rest, you have a big day tomorrow! 347 00:20:21,875 --> 00:20:22,875 Take care! 348 00:20:28,333 --> 00:20:31,250 That evidence has not been properly bagged or tagged. 349 00:20:31,833 --> 00:20:33,832 We'll take care of it later, don't worry about it! 350 00:20:33,833 --> 00:20:34,999 Don't worry about it? 351 00:20:35,000 --> 00:20:36,250 This is my bust. 352 00:20:36,958 --> 00:20:38,208 I'm responsible 353 00:20:38,500 --> 00:20:40,500 for the oversight of this evidence 354 00:20:40,750 --> 00:20:41,917 and proper chain of custody. 355 00:20:42,167 --> 00:20:43,167 Now... 356 00:20:43,375 --> 00:20:44,917 Who is your commanding officer? 357 00:20:46,583 --> 00:20:47,583 Let it be. 358 00:20:47,708 --> 00:20:48,788 It ain't worth the trouble. 359 00:20:49,208 --> 00:20:50,583 Alright pops, have at it. 360 00:20:59,500 --> 00:21:00,833 Sweet dreams 361 00:21:01,333 --> 00:21:02,750 poor motherfucker. 362 00:22:04,875 --> 00:22:05,875 One 363 00:22:05,875 --> 00:22:06,750 point 364 00:22:06,751 --> 00:22:07,874 four 365 00:22:07,875 --> 00:22:08,999 million 366 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 dollars. 367 00:22:20,500 --> 00:22:23,083 I have a felling somebody's gonna come looking for you. 368 00:23:34,500 --> 00:23:36,374 2 more weeks, 369 00:23:36,375 --> 00:23:37,832 cabin in the woods. 370 00:23:37,833 --> 00:23:39,208 Fuck this shit! 371 00:24:14,375 --> 00:24:16,583 You know the great part about dummies? 372 00:24:18,208 --> 00:24:19,375 What's that? 373 00:24:20,583 --> 00:24:21,875 They don't punch back. 374 00:24:27,875 --> 00:24:28,999 Oh yeah? 375 00:24:29,000 --> 00:24:31,249 What do you know about fighting? 376 00:24:31,250 --> 00:24:33,708 I thought you specialized in raking? 377 00:24:34,208 --> 00:24:35,500 Really Trixie? 378 00:24:36,875 --> 00:24:38,083 I know a few moves. 379 00:24:38,333 --> 00:24:39,958 Hmm, you think you could take this? 380 00:24:41,458 --> 00:24:43,042 All night long. 381 00:24:43,833 --> 00:24:45,458 We'll see about that. 382 00:24:54,375 --> 00:24:56,083 Let's see what you got old man. 383 00:25:25,333 --> 00:25:26,458 Ladies first. 384 00:25:38,875 --> 00:25:40,041 Alright, 385 00:25:40,042 --> 00:25:41,167 you're fast. 386 00:25:42,625 --> 00:25:43,750 Come on. 387 00:25:46,958 --> 00:25:49,874 Looks like old man needs a knee replacement again huh? 388 00:25:49,875 --> 00:25:50,957 I'm just warming up. 389 00:25:50,958 --> 00:25:51,958 Uh huh. 390 00:25:51,959 --> 00:25:53,279 Come on you little tramp let's go. 391 00:26:02,125 --> 00:26:03,583 Need help up, old woman? 392 00:26:03,958 --> 00:26:05,500 Oh hell no! 393 00:26:25,708 --> 00:26:27,000 Are we done? 394 00:26:32,833 --> 00:26:34,208 Not a chance. 395 00:27:20,875 --> 00:27:22,999 No Paco, you have to keep it steady. 396 00:27:23,000 --> 00:27:24,208 Smooth lines, straight. 397 00:27:24,583 --> 00:27:25,333 This. 398 00:27:25,333 --> 00:27:26,333 See watch, watch me. 399 00:27:27,333 --> 00:27:28,333 Thrust, 400 00:27:28,333 --> 00:27:28,958 rake. 401 00:27:29,208 --> 00:27:30,208 Thrust, 402 00:27:30,208 --> 00:27:30,958 rake. 403 00:27:30,958 --> 00:27:31,958 Thrust, 404 00:27:31,958 --> 00:27:32,542 rake. 405 00:27:32,543 --> 00:27:34,333 Thrust it forward, pull it back. 406 00:27:34,750 --> 00:27:35,750 Smooth strokes. 407 00:27:36,042 --> 00:27:37,042 Thrust, 408 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 back. 409 00:27:39,083 --> 00:27:40,083 Be one with the rake. 410 00:27:41,500 --> 00:27:42,875 Yes stupid! 411 00:27:45,250 --> 00:27:46,874 Thrust, rake. 412 00:27:46,875 --> 00:27:48,416 Thrust, rake. 413 00:27:48,417 --> 00:27:49,250 Thrust. 414 00:27:49,251 --> 00:27:52,000 It's like making whoopie to the forest. 415 00:27:55,000 --> 00:27:56,083 Come on, faster! 416 00:27:56,500 --> 00:27:57,582 Faster Paco! 417 00:27:57,583 --> 00:27:58,583 Faster! 418 00:28:00,083 --> 00:28:01,083 Look at them, 419 00:28:01,708 --> 00:28:02,708 raking the forest. 420 00:28:03,583 --> 00:28:04,832 Who do they think they are 421 00:28:04,833 --> 00:28:06,583 stealing jobs from American citizens? 422 00:28:07,333 --> 00:28:08,875 They're not stealing jobs, 423 00:28:09,208 --> 00:28:11,288 they're doing work that nobody else here wants to do. 424 00:28:11,708 --> 00:28:13,750 Work that needs to be done to keep our forests safe. 425 00:28:15,250 --> 00:28:18,624 At least the Raking Work Visa Program gives them an opportunity to come here legally 426 00:28:18,625 --> 00:28:19,375 Yeah, 427 00:28:19,376 --> 00:28:20,750 raking in American dough. 428 00:28:21,125 --> 00:28:23,417 Throwing it back over the wall to their compadres. 429 00:28:24,000 --> 00:28:25,749 Financing human trafficking, 430 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 drugs, 431 00:28:27,000 --> 00:28:30,250 and those damn delicious Takis you buy at the dollar store. 432 00:28:31,000 --> 00:28:32,750 Should have made the wall 10 times bigger. 433 00:28:34,625 --> 00:28:36,000 A lot of good that wall did. 434 00:28:36,500 --> 00:28:39,500 One wall is not gonna stop millions of people from seeking a better life. 435 00:28:43,375 --> 00:28:44,832 Maybe you're right. 436 00:28:44,833 --> 00:28:45,833 But 2 walls, 437 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 that's sure to stop them. 438 00:28:48,208 --> 00:28:50,124 And now that Donalds' in his 2nd term, 439 00:28:50,125 --> 00:28:52,375 hopefully he'll build that 2nd wall like he promised. 440 00:28:52,833 --> 00:28:53,833 2 walls? 441 00:28:54,125 --> 00:28:55,125 And then what? 442 00:28:56,208 --> 00:28:57,208 2 walls, 443 00:28:57,542 --> 00:28:58,749 and in between them, 444 00:28:58,750 --> 00:28:59,750 a giant mote. 445 00:29:00,250 --> 00:29:00,917 And we'll fill it with... 446 00:29:00,917 --> 00:29:01,917 What? 447 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Liberal tears? 448 00:29:03,500 --> 00:29:04,542 Melted snowflakes? 449 00:29:05,333 --> 00:29:06,208 No. 450 00:29:06,208 --> 00:29:07,208 Water stupid. 451 00:29:08,833 --> 00:29:11,208 He'll build the biggest mote the world has ever seen. 452 00:29:12,083 --> 00:29:13,250 It'll be huge. 453 00:29:15,083 --> 00:29:18,500 By the time the illegals climb over the first wall, 454 00:29:23,500 --> 00:29:24,874 Paco, we have to swim across! 455 00:29:24,875 --> 00:29:25,875 Let's go! 456 00:29:26,000 --> 00:29:28,875 Oh asshole, I'm not a good swimmer Jose! 457 00:29:34,333 --> 00:29:37,875 And swim through the crocodile infested waters, 458 00:29:44,542 --> 00:29:46,207 Paco!!! 459 00:29:46,208 --> 00:29:49,583 Jose!!! 460 00:29:58,083 --> 00:30:00,375 And get over to the 2nd wall, 461 00:30:02,000 --> 00:30:04,375 they'll be too slippery and wet to climb it. 462 00:30:06,167 --> 00:30:08,083 They'll lay there in exhaustion 463 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 too tired 464 00:30:09,500 --> 00:30:10,500 and just give up. 465 00:30:20,375 --> 00:30:21,625 Oh fuck... 466 00:30:24,500 --> 00:30:25,582 Yeah, yeah. 467 00:30:25,583 --> 00:30:26,583 2 walls. 468 00:30:27,250 --> 00:30:29,374 I suppose he's gonna make Hillary pay for it right? 469 00:30:29,375 --> 00:30:30,375 Damn straight she will. 470 00:30:30,750 --> 00:30:32,670 As soon as the extradite her ass from California. 471 00:30:33,917 --> 00:30:36,250 Damn sactuary state bullshit. 472 00:30:37,250 --> 00:30:38,450 At least you're retiring soon. 473 00:30:39,083 --> 00:30:42,483 You'll have better things to do with your time than worry about forests and immigrants. 474 00:30:42,875 --> 00:30:44,541 Maybe you can move back to California? 475 00:30:44,542 --> 00:30:45,542 Settle down on the coast? 476 00:30:46,250 --> 00:30:49,374 There's no chance in hell I'm going back to Comi-fornia. 477 00:30:49,375 --> 00:30:49,875 Why? 478 00:30:50,333 --> 00:30:51,708 So that Governor Grohl 479 00:30:52,083 --> 00:30:54,958 can take half of my retirement on the taxes he just raised? 480 00:30:55,833 --> 00:30:57,208 There goes my hero. 481 00:30:58,250 --> 00:30:59,583 He took my straws, 482 00:30:59,875 --> 00:31:01,082 my knives, 483 00:31:01,083 --> 00:31:02,083 my guns, 484 00:31:02,333 --> 00:31:03,500 the urinals! 485 00:31:04,625 --> 00:31:07,500 How do you ban a man from standing to take a leak? 486 00:31:10,375 --> 00:31:12,792 What kind of man sits down to pee? 487 00:31:13,375 --> 00:31:14,375 I won't do it. 488 00:31:14,750 --> 00:31:16,750 I'll go out and piss right in front of my house. 489 00:31:17,000 --> 00:31:18,749 So you would rather stand up to pee, 490 00:31:18,750 --> 00:31:21,000 than stand up for bathroom gender equality? 491 00:31:21,458 --> 00:31:27,082 I would rather stand in line and pay a $1.50 to eat my dick off a bun, 492 00:31:27,083 --> 00:31:30,124 wash it down with 16 ounces of flat piss. 493 00:31:30,125 --> 00:31:31,458 With free refills. 494 00:31:32,333 --> 00:31:33,958 Damn I miss Costco. 495 00:31:34,833 --> 00:31:35,833 Costco? 496 00:31:36,458 --> 00:31:37,458 What's that? 497 00:31:37,500 --> 00:31:38,999 The only place this side of the border 498 00:31:39,000 --> 00:31:41,833 where you can buy beautiful bulk Takis by the big bag. 499 00:31:42,583 --> 00:31:44,000 Less than 2 hours until the Purge, 500 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 you going out tonight? 501 00:31:46,542 --> 00:31:47,542 No. 502 00:31:47,750 --> 00:31:48,750 Family's coming over. 503 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Having dinner. 504 00:31:50,750 --> 00:31:53,207 Got to make sure everybody stays safe tonight. 505 00:31:53,208 --> 00:31:54,333 How about you? 506 00:31:54,667 --> 00:31:55,667 Uh... 507 00:31:56,000 --> 00:31:58,160 Some friends of mine are coming over and picking me up. 508 00:31:58,833 --> 00:32:01,353 You know, we've got a list of assholes we're gonna visit tonight. 509 00:32:02,333 --> 00:32:03,833 So your house pretty secure? 510 00:32:04,167 --> 00:32:05,499 Reinforced windows? 511 00:32:05,500 --> 00:32:06,833 Security camers installed? 512 00:32:07,083 --> 00:32:08,166 No... 513 00:32:08,167 --> 00:32:09,374 Haven't got around to it yet. 514 00:32:09,375 --> 00:32:10,083 Ha... 515 00:32:10,083 --> 00:32:10,875 Nice! 516 00:32:10,875 --> 00:32:11,875 Excuse me? 517 00:32:11,875 --> 00:32:12,875 Uh... 518 00:32:13,708 --> 00:32:15,207 I said look! 519 00:32:15,208 --> 00:32:16,333 ICE! 520 00:32:36,500 --> 00:32:38,250 End of the road friends! 521 00:32:38,583 --> 00:32:39,208 Come on! 522 00:32:39,208 --> 00:32:40,000 Out of the Van! 523 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Let's go! 524 00:32:41,001 --> 00:32:42,374 Let's go! 525 00:32:42,375 --> 00:32:43,707 Let's go!!! 526 00:32:43,708 --> 00:32:45,582 That means now, come on! 527 00:32:45,583 --> 00:32:46,500 Come on! 528 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 Come on!! 529 00:32:48,000 --> 00:32:50,249 I need you guys to go line up against that wall over there. 530 00:32:50,250 --> 00:32:51,000 Come on! 531 00:32:51,000 --> 00:32:51,583 Lets go. 532 00:32:51,583 --> 00:32:52,542 Come on... come on... come on!!! 533 00:32:52,542 --> 00:32:53,542 Let's go! 534 00:32:54,000 --> 00:32:55,375 Ay... ya!!!! 535 00:32:56,875 --> 00:32:57,875 Come on... 536 00:32:58,375 --> 00:33:00,374 Line up against el wall-o. 537 00:33:00,375 --> 00:33:01,042 Let' go. 538 00:33:01,042 --> 00:33:02,042 I'm serious here. 539 00:33:02,043 --> 00:33:03,832 I've got other places to be. 540 00:33:03,833 --> 00:33:04,708 Let's go. 541 00:33:04,709 --> 00:33:05,874 That's it. 542 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Like that. 543 00:33:06,709 --> 00:33:07,958 Spread your legs a little bit. 544 00:33:08,250 --> 00:33:09,250 There we go. 545 00:33:09,500 --> 00:33:10,500 Hurry up! 546 00:33:10,667 --> 00:33:11,667 Come on. 547 00:33:13,042 --> 00:33:14,542 There we go... 548 00:33:15,000 --> 00:33:16,083 That's good. 549 00:33:16,417 --> 00:33:18,500 Stay right there, I've gotta go get a ladder. 550 00:33:18,750 --> 00:33:19,750 But I'll be right back. 551 00:33:34,083 --> 00:33:35,125 I got your ladder! 552 00:33:36,208 --> 00:33:37,832 You guys miss me? 553 00:33:37,833 --> 00:33:40,625 You guys get to go home. 554 00:33:45,875 --> 00:33:46,957 Now... 555 00:33:46,958 --> 00:33:48,457 By executive order 556 00:33:48,458 --> 00:33:50,249 of The United States of America 557 00:33:50,250 --> 00:33:53,166 and to the Republic for which it stands, 558 00:33:53,167 --> 00:33:57,249 I hereby am returning you to your nattive territory. 559 00:33:57,250 --> 00:33:59,624 Now you all are gonna climb up this ladder 560 00:33:59,625 --> 00:34:02,624 up over the wall and back to the country from which you came 561 00:34:02,625 --> 00:34:04,499 and never return 562 00:34:04,500 --> 00:34:06,875 so help me baby Jesus. 563 00:34:08,000 --> 00:34:10,708 I'm gonna go talk to my colleagues over there... 564 00:34:10,958 --> 00:34:12,707 Excuse me, companions... 565 00:34:12,708 --> 00:34:13,874 And when I return, 566 00:34:13,875 --> 00:34:15,999 Ya'll are gonna be vaminosed. 567 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Understand? 568 00:34:19,875 --> 00:34:22,458 Okay, let me try to... 569 00:34:22,958 --> 00:34:25,707 Yo el turn-o-round-o... 570 00:34:25,708 --> 00:34:26,500 and, 571 00:34:26,501 --> 00:34:28,457 walk-o there-o. 572 00:34:28,458 --> 00:34:30,000 You 573 00:34:30,333 --> 00:34:31,374 take off 574 00:34:31,375 --> 00:34:32,999 very fast!!! 575 00:34:33,000 --> 00:34:34,875 Understand? 576 00:34:36,375 --> 00:34:37,125 Yes. 577 00:34:37,126 --> 00:34:39,499 Ah!!!! Very Excellent!!! 578 00:34:39,500 --> 00:34:40,999 Thank you very much 579 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 for respecting my authorities. 580 00:34:43,333 --> 00:34:44,582 Nice try ya'll, 581 00:34:44,583 --> 00:34:46,333 but not on my watch... 582 00:34:56,667 --> 00:34:58,207 It's a sign from God. 583 00:34:58,208 --> 00:34:59,583 It's a ladder. 584 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Hello. 585 00:35:16,001 --> 00:35:17,582 What are you doing? 586 00:35:17,583 --> 00:35:18,874 You're gonna get caught. 587 00:35:18,875 --> 00:35:20,375 They're gonna deport you. 588 00:35:20,667 --> 00:35:21,583 No. 589 00:35:21,584 --> 00:35:23,499 There's nothing that can stop me now. 590 00:35:23,500 --> 00:35:27,208 I've traveled over 4000 miles to fulfil my destiny. 591 00:35:27,875 --> 00:35:29,374 Your desitiny? 592 00:35:29,375 --> 00:35:30,874 Wait, who are you? 593 00:35:30,875 --> 00:35:33,082 My name is Pedro Andreas Cavalera. 594 00:35:33,083 --> 00:35:35,749 And since I was a young boy in Brazil, I prayed... 595 00:35:35,750 --> 00:35:37,582 that one day... 596 00:35:37,583 --> 00:35:39,541 I would come to America... 597 00:35:39,542 --> 00:35:41,082 and dance on Broadway... 598 00:35:41,083 --> 00:35:42,874 We came here looking for a better life. 599 00:35:42,875 --> 00:35:44,207 I had a job... 600 00:35:44,208 --> 00:35:45,541 A home... 601 00:35:45,542 --> 00:35:47,041 But they keep sending us back. 602 00:35:47,042 --> 00:35:48,707 Oh really? 603 00:35:48,708 --> 00:35:50,833 The legal way just takes to long. 604 00:35:51,042 --> 00:35:52,832 We wouldn't survive. 605 00:35:52,833 --> 00:35:55,082 Then why are you just standing here? 606 00:35:55,083 --> 00:35:56,749 Seize the moment and... 607 00:35:56,750 --> 00:35:58,749 Never give up! 608 00:35:58,750 --> 00:35:59,874 Follow your dreams. 609 00:35:59,875 --> 00:36:00,917 See you later!!! 610 00:36:05,417 --> 00:36:06,582 What are we waiting for? 611 00:36:06,583 --> 00:36:08,375 Follow the rainbow! 612 00:36:26,500 --> 00:36:29,083 Sounds like somebody's got a sweet ride. 613 00:37:37,333 --> 00:37:38,333 You know what I'm saying? Two fingers. 614 00:37:38,333 --> 00:37:38,875 Two fingers. 615 00:37:38,875 --> 00:37:39,708 Evening Bill. 616 00:37:39,708 --> 00:37:40,500 Aidan. 617 00:37:40,500 --> 00:37:41,333 Hey Daryl. 618 00:37:41,333 --> 00:37:42,167 Daryl. 619 00:37:42,167 --> 00:37:43,000 How's it going? 620 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Gum? 621 00:37:44,208 --> 00:37:45,208 Got my own. 622 00:37:46,208 --> 00:37:47,288 What's the good word Daryl? 623 00:37:47,875 --> 00:37:49,666 Just another glorious day 624 00:37:49,667 --> 00:37:51,499 protecting our sovereign nation 625 00:37:51,500 --> 00:37:53,707 from those who would trespass against it. 626 00:37:53,708 --> 00:37:55,583 Like those 2 yahoos... 627 00:37:58,833 --> 00:38:00,207 Look at them... 628 00:38:00,208 --> 00:38:01,582 Putos... 629 00:38:01,583 --> 00:38:03,166 Standing around doing nothing laughing at us 630 00:38:03,167 --> 00:38:05,500 while we work hard to become American citizens. 631 00:38:06,208 --> 00:38:07,500 Callete Jose. 632 00:38:08,000 --> 00:38:09,749 Don't look them in the eye. 633 00:38:09,750 --> 00:38:12,000 They don't like it when you look them in the eye. 634 00:38:13,000 --> 00:38:14,207 You doing anything tonight? 635 00:38:14,208 --> 00:38:15,249 You know... 636 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 For the purge? 637 00:38:16,667 --> 00:38:17,874 I'll probably just 638 00:38:17,875 --> 00:38:19,874 stay home, watch some TV, 639 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 until everything is over. 640 00:38:22,583 --> 00:38:26,999 I'm not very big on the whole murder, violence, hunting for sport thing. 641 00:38:27,000 --> 00:38:28,541 I prefer catch and release. 642 00:38:28,542 --> 00:38:29,875 Like when I go fishing. 643 00:38:30,208 --> 00:38:32,083 You should stay at Bill's place. 644 00:38:33,000 --> 00:38:33,833 You know, 645 00:38:33,834 --> 00:38:35,458 safety in numbers. 646 00:38:36,708 --> 00:38:38,332 You're more than welcome. 647 00:38:38,333 --> 00:38:39,707 Just gonna have the family over, 648 00:38:39,708 --> 00:38:40,999 have a few beers, 649 00:38:41,000 --> 00:38:42,582 catch the Apprentice premiere. 650 00:38:42,583 --> 00:38:44,166 Do you like Takis? 651 00:38:44,167 --> 00:38:45,374 You sure Bill? 652 00:38:45,375 --> 00:38:46,874 I don't wanna intrude. 653 00:38:46,875 --> 00:38:49,166 No, no. Besides it's... 654 00:38:49,167 --> 00:38:51,567 probably the only way you're gonna make it through the night. 655 00:38:52,083 --> 00:38:54,374 I got tons of locks on my doors. 656 00:38:54,375 --> 00:38:56,541 Plus bars on my windows. 657 00:38:56,542 --> 00:38:58,082 That is some good information. 658 00:38:58,083 --> 00:38:59,083 Thanks for that. 659 00:38:59,750 --> 00:39:01,250 I'll take you up on it Bill. 660 00:39:02,083 --> 00:39:03,916 You're more than welcome. 661 00:39:03,917 --> 00:39:05,499 Even though you're... 662 00:39:05,500 --> 00:39:06,582 ICE. 663 00:39:06,583 --> 00:39:07,500 Ha! 664 00:39:07,501 --> 00:39:08,625 Good one! 665 00:39:09,333 --> 00:39:10,707 It's a good idea Daryl. 666 00:39:10,708 --> 00:39:12,832 It'll save us a lot of time having you guys all in the same place. 667 00:39:12,833 --> 00:39:13,833 Excuse me? 668 00:39:14,083 --> 00:39:15,375 What'd you say boy? 669 00:39:15,833 --> 00:39:16,583 Oh... 670 00:39:16,584 --> 00:39:18,082 You guys would have fun together. 671 00:39:18,083 --> 00:39:19,582 Do you think we're gonna like, 672 00:39:19,583 --> 00:39:21,582 piss and cross streams or something? 673 00:39:21,583 --> 00:39:22,458 No. 674 00:39:22,459 --> 00:39:23,499 You guys are friendly. 675 00:39:23,500 --> 00:39:24,417 Bro... 676 00:39:24,418 --> 00:39:25,666 ICE... 677 00:39:25,667 --> 00:39:26,667 ICE. 678 00:39:27,417 --> 00:39:28,417 And FIRE. 679 00:39:28,418 --> 00:39:29,749 They don't mix. 680 00:39:29,750 --> 00:39:30,874 They do! 681 00:39:30,875 --> 00:39:31,417 Yeah they do. 682 00:39:31,417 --> 00:39:32,417 No. 683 00:39:33,000 --> 00:39:34,624 It's like the Yin and the Yang. 684 00:39:34,625 --> 00:39:35,542 FIRE... 685 00:39:35,542 --> 00:39:36,500 ICE! 686 00:39:36,501 --> 00:39:37,874 I'm just messing with you Bill. 687 00:39:37,875 --> 00:39:39,624 I've seen the movie Ghost Busters. 688 00:39:39,625 --> 00:39:40,832 Everybody knows 689 00:39:40,833 --> 00:39:42,625 you don't cross streams. 690 00:39:43,333 --> 00:39:45,249 Except for this guy apparently. 691 00:39:45,250 --> 00:39:46,125 Okay. 692 00:39:46,126 --> 00:39:47,624 So I'm into crossing streams... 693 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 What's the big deal? 694 00:39:50,000 --> 00:39:51,457 It's 2025! 695 00:39:51,458 --> 00:39:52,458 Whatever! 696 00:39:52,583 --> 00:39:53,707 You millennial. 697 00:39:53,708 --> 00:39:55,125 Fuckin millennials. 698 00:39:59,625 --> 00:40:00,625 Hey! 699 00:40:01,208 --> 00:40:03,726 Quit eyeballing me like you're trying to cross streams. Okay bro? 700 00:40:03,750 --> 00:40:04,625 Which one's eyeballing you? 701 00:40:04,626 --> 00:40:06,041 The one on the left. 702 00:40:06,042 --> 00:40:07,125 Hey! 703 00:40:07,542 --> 00:40:08,750 Quit looking at me! 704 00:40:09,667 --> 00:40:10,625 Yeah... 705 00:40:10,626 --> 00:40:12,250 That's me and your mom later. 706 00:40:14,083 --> 00:40:16,000 Hey, take it easy on them guys. 707 00:40:16,333 --> 00:40:17,833 What the hell's wrong with you? 708 00:40:18,083 --> 00:40:19,582 He's fucking catch and release. 709 00:40:19,583 --> 00:40:21,499 Oh, totally catch and release. 710 00:40:21,500 --> 00:40:25,500 Their mothers are probably really nice people and make great tostadas. 711 00:40:25,875 --> 00:40:26,667 Look Daryl, 712 00:40:26,668 --> 00:40:28,707 just try to be at my place around 6:30. 713 00:40:28,708 --> 00:40:29,500 Fine. 714 00:40:29,501 --> 00:40:30,999 6:30 it is. 715 00:40:31,000 --> 00:40:32,208 Don't be late! 716 00:40:32,583 --> 00:40:33,833 Speaking of late... 717 00:40:35,708 --> 00:40:36,750 Time to wrap it up. 718 00:40:38,167 --> 00:40:39,708 Back to your home. 719 00:40:40,208 --> 00:40:42,083 The hour of the Purge is upon us. 720 00:41:03,083 --> 00:41:06,083 I heard you guys had a pretty big bust yesterday. 721 00:41:08,875 --> 00:41:11,875 Oh yeah, what'd you hear? 722 00:41:12,583 --> 00:41:15,375 Just that you caught a major Cartel leader. 723 00:41:15,583 --> 00:41:17,667 Brought in a big haul of narcotics. 724 00:41:18,375 --> 00:41:21,000 Scored a big chunk of change on top of that. 725 00:41:21,708 --> 00:41:24,207 Like 1.4 million dollars or something? 726 00:41:24,208 --> 00:41:26,333 Or something. 727 00:41:29,667 --> 00:41:31,375 1.4 million. 728 00:41:32,250 --> 00:41:34,249 I could live large off of that. 729 00:41:34,250 --> 00:41:35,875 I bet you could. 730 00:41:36,500 --> 00:41:38,582 Two more weeks. 731 00:41:38,583 --> 00:41:40,499 All you gotta do is survive tonight and... 732 00:41:40,500 --> 00:41:42,249 smooth sailing. 733 00:41:42,250 --> 00:41:44,250 That's my plan. 734 00:41:44,667 --> 00:41:45,667 Hey... 735 00:41:45,668 --> 00:41:46,874 Take a right up here at the light. 736 00:41:46,875 --> 00:41:49,083 I need to stop by the dollar store. 737 00:41:54,208 --> 00:41:56,208 I'll be right back. 738 00:42:19,875 --> 00:42:20,750 Come on. 739 00:42:20,751 --> 00:42:22,250 Come get a bite. 740 00:42:23,125 --> 00:42:24,167 Here. 741 00:42:25,667 --> 00:42:26,999 How about you? 742 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Come on. 743 00:42:34,458 --> 00:42:36,458 I'm real sorry I have to do this to ya. 744 00:42:39,125 --> 00:42:41,833 But needs must when the devil drives. 745 00:42:57,875 --> 00:42:59,000 Come on, play nice! 746 00:43:05,500 --> 00:43:08,082 Alright girls, you're in for the night. 747 00:43:08,083 --> 00:43:09,207 Don't be breaking out. 748 00:43:09,208 --> 00:43:11,333 It's all bad on this side of the fence. 749 00:43:12,167 --> 00:43:13,833 Hope to see you in the morning. 750 00:43:34,875 --> 00:43:37,208 Weren't you expecting a friend to show up here already? 751 00:43:37,583 --> 00:43:39,083 He'll be along in a bit. 752 00:43:39,875 --> 00:43:41,374 He'd better hurry up! 753 00:43:41,375 --> 00:43:44,166 Don't wanna be caught passing through town before it's too late. 754 00:43:44,167 --> 00:43:45,374 No worries. 755 00:43:45,375 --> 00:43:46,855 We don't get many Purgers up this way. 756 00:43:47,667 --> 00:43:50,207 Got a fence around the entire property. 757 00:43:50,208 --> 00:43:53,041 Cars can't get through without a gate code. 758 00:43:53,042 --> 00:43:54,582 Besides... 759 00:43:54,583 --> 00:43:56,582 It's good for Halloween too. 760 00:43:56,583 --> 00:43:58,583 None of those pesky trick or treaters. 761 00:43:59,375 --> 00:44:00,375 True story. 762 00:44:00,708 --> 00:44:03,708 I'll give him a call and make sure he didn't get fucking lost. 763 00:44:12,958 --> 00:44:14,958 Come on stupid pump. 764 00:44:16,750 --> 00:44:18,583 Why does it have to be so slow? 765 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 Hello? 766 00:44:28,375 --> 00:44:29,375 Hey! 767 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 You still on your way? 768 00:44:30,542 --> 00:44:31,250 Yeah. 769 00:44:31,500 --> 00:44:32,375 I... 770 00:44:32,376 --> 00:44:34,416 just stopped to get some gas real quick. 771 00:44:34,417 --> 00:44:35,750 I'm just around the corner. 772 00:44:36,583 --> 00:44:37,750 Only minutes left. 773 00:44:38,083 --> 00:44:40,249 I'm trying to hurry but this... 774 00:44:40,250 --> 00:44:43,500 pump is moving slower than a snail wiping it's ass I swear. 775 00:44:43,833 --> 00:44:45,000 Move your ass bro. 776 00:44:45,250 --> 00:44:46,500 Love you too, bye... 777 00:44:55,750 --> 00:44:57,208 Come on stupid pump. 778 00:45:10,875 --> 00:45:13,625 I hate everything about this god damn pump. 779 00:45:23,375 --> 00:45:24,708 Come on... 780 00:45:29,708 --> 00:45:30,958 No... come on. 781 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Come on!!! 782 00:45:36,125 --> 00:45:37,125 Hey yo! 783 00:45:37,126 --> 00:45:38,166 You alright? 784 00:45:38,167 --> 00:45:39,999 You need some help? 785 00:45:40,000 --> 00:45:41,624 I don't speak English! 786 00:45:41,625 --> 00:45:42,999 Let me give you a hand. 787 00:45:43,000 --> 00:45:44,999 You know it's not safe to be here. 788 00:45:45,000 --> 00:45:47,374 Just pop open the hood and we'll take a look at the engine. 789 00:45:47,375 --> 00:45:48,375 Come on! 790 00:45:48,583 --> 00:45:50,583 Come on baby, you got this. 791 00:45:52,208 --> 00:45:53,999 Woo, yeah!!! 792 00:45:54,000 --> 00:45:55,583 See ya sucker!!! 793 00:45:59,500 --> 00:46:01,875 I'm only trying to help! 794 00:46:08,208 --> 00:46:09,582 Relax everybody. 795 00:46:09,583 --> 00:46:11,000 It's probably just Daryl. 796 00:46:26,000 --> 00:46:28,083 Daryl, you son of a bitch! 797 00:46:30,000 --> 00:46:32,083 That's a hell of a grip you got there Bill. 798 00:46:32,375 --> 00:46:34,708 What, ICE got you pushing too many pencils? 799 00:46:35,875 --> 00:46:37,499 Just fucking with ya. 800 00:46:37,500 --> 00:46:38,780 Cuttin' it a bit close aren't ya? 801 00:46:39,042 --> 00:46:41,250 Had some car trouble back at the gas station. 802 00:46:41,875 --> 00:46:43,375 Can you just let me in already? 803 00:46:44,542 --> 00:46:45,542 Come on in. 804 00:46:46,042 --> 00:46:49,042 Thanks. I swear somebody was ready to knock me off at that gas station. 805 00:46:49,375 --> 00:46:51,082 But thanks to sweet baby Jesus, 806 00:46:51,083 --> 00:46:52,166 I made it out. 807 00:46:52,167 --> 00:46:53,583 Family is in the living room. 808 00:46:56,708 --> 00:46:58,541 Hey everybody, this is Daryl. 809 00:46:58,542 --> 00:47:00,375 Daryl works with me at Homeland Security. 810 00:47:00,708 --> 00:47:02,749 Hi I'm Daryl, pleased to meet you all. 811 00:47:02,750 --> 00:47:05,249 Hi Daryl, I'm Bill's sister Stacey. 812 00:47:05,250 --> 00:47:07,041 This is my husband Tom. 813 00:47:07,042 --> 00:47:08,875 Howdy Daryl, pleased to meet you. 814 00:47:10,250 --> 00:47:12,000 The pleasures all mine... 815 00:47:14,083 --> 00:47:15,667 And my daughter Jenna. 816 00:47:16,875 --> 00:47:17,916 Hello. 817 00:47:17,917 --> 00:47:19,042 Hi. 818 00:47:20,250 --> 00:47:21,875 My son Brian. 819 00:47:22,750 --> 00:47:24,166 How's it going my man? 820 00:47:24,167 --> 00:47:24,667 Hey. 821 00:47:24,667 --> 00:47:25,375 Brian! 822 00:47:25,667 --> 00:47:26,667 Brian! 823 00:47:27,250 --> 00:47:29,875 Don't be rude, say hello to our guest. 824 00:47:30,375 --> 00:47:31,375 Sup man! 825 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 Sup! 826 00:47:33,333 --> 00:47:35,083 And Grandma Ruth. 827 00:47:35,333 --> 00:47:37,124 Nice to meet you Darren. 828 00:47:37,125 --> 00:47:38,957 It's actually Daryl ma'am. 829 00:47:38,958 --> 00:47:39,708 Daryl... 830 00:47:39,709 --> 00:47:41,332 Isn't that a girls name? 831 00:47:41,333 --> 00:47:43,249 Uh... I don't believe so. 832 00:47:43,250 --> 00:47:45,375 Like that movie, that murmaid movie. 833 00:47:45,750 --> 00:47:47,249 Oh love that one! 834 00:47:47,250 --> 00:47:48,500 Daryl Hannah. 835 00:47:48,750 --> 00:47:52,499 Well yeah, but there's plenty of manly men out there with the name Daryl too. 836 00:47:52,500 --> 00:47:53,874 Like you got what, uh... 837 00:47:53,875 --> 00:47:56,041 Daryl Stawberry who used to play on the Mets. 838 00:47:56,042 --> 00:47:57,166 Daryl Hall. 839 00:47:57,167 --> 00:47:58,416 Daryl Hammond. 840 00:47:58,417 --> 00:47:59,874 Well that's okay. 841 00:47:59,875 --> 00:48:02,125 Whatever makes you feel better about it. 842 00:48:03,750 --> 00:48:04,708 Okay. 843 00:48:04,708 --> 00:48:05,708 Well... 844 00:48:06,083 --> 00:48:07,374 It was nice to meet you all. 845 00:48:07,375 --> 00:48:08,958 Uhh, just want to say, 846 00:48:09,333 --> 00:48:11,707 thanks for allowing me to stay with you tonight. 847 00:48:11,708 --> 00:48:13,708 It really means alot. 848 00:48:14,083 --> 00:48:14,750 Hey uh... 849 00:48:14,750 --> 00:48:15,583 Sorry about that. 850 00:48:15,584 --> 00:48:17,457 I didn't mean to be rude earlier or anything. 851 00:48:17,458 --> 00:48:19,978 I was just Snatch Chatting with this chick that liked my profile. 852 00:48:20,333 --> 00:48:22,125 Snatch Chat huh? 853 00:48:22,583 --> 00:48:25,041 Sounds like a mature site for a boy your age. 854 00:48:25,042 --> 00:48:29,374 Uh no, Snatch Chat is just a social site that you like upload selfies... 855 00:48:29,375 --> 00:48:33,041 and people can like them or message you if you both click like on each other. 856 00:48:33,042 --> 00:48:34,582 They call it Snatching. 857 00:48:34,583 --> 00:48:35,583 Snatching! 858 00:48:35,583 --> 00:48:36,208 Mmm hmm. 859 00:48:36,209 --> 00:48:37,582 I got you, my bad. 860 00:48:37,583 --> 00:48:40,332 I just got this new app called Timber, have you heard of it? 861 00:48:40,333 --> 00:48:41,749 No... 862 00:48:41,750 --> 00:48:46,332 Well, its basically designed for the ladies so that only men they've liked... 863 00:48:46,333 --> 00:48:47,499 can message them. 864 00:48:47,500 --> 00:48:50,499 I only installed the app to make sure my profile is working. 865 00:48:50,500 --> 00:48:52,583 I haven't found the one just yet. 866 00:48:53,083 --> 00:48:54,208 Basically... 867 00:48:55,083 --> 00:48:56,666 Get this out here... 868 00:48:56,667 --> 00:48:59,083 You just open the app. 869 00:49:00,583 --> 00:49:02,374 Okay, and then when you get into here, 870 00:49:02,375 --> 00:49:04,083 you click Find Wood. 871 00:49:05,375 --> 00:49:09,208 And these are called your Wood Piles and your gonna scroll through these. 872 00:49:12,375 --> 00:49:13,208 And... 873 00:49:13,209 --> 00:49:15,042 when you see something you like... 874 00:49:15,875 --> 00:49:17,249 then you click on them. 875 00:49:17,250 --> 00:49:20,041 Obviously this guy you would just click Cut 'Em Loose. 876 00:49:20,042 --> 00:49:23,226 That gets them out of your Wood Pile but if you like what you see you click Get Some! 877 00:49:23,250 --> 00:49:25,667 Timber!!! 878 00:49:26,083 --> 00:49:27,749 Oh shit... 879 00:49:27,750 --> 00:49:28,750 Umm... 880 00:49:28,751 --> 00:49:31,018 Do you see a cancle button on here? I didn't mean to do that. 881 00:49:31,042 --> 00:49:31,667 No... 882 00:49:31,667 --> 00:49:32,250 Uh oh... 883 00:49:32,251 --> 00:49:33,375 I don't see one... 884 00:49:34,000 --> 00:49:35,874 I'm not interested in dudes. 885 00:49:35,875 --> 00:49:37,083 You've got wood! 886 00:49:37,375 --> 00:49:38,000 Uh oh! 887 00:49:38,375 --> 00:49:40,375 There's something in my Wood Pile. 888 00:49:41,167 --> 00:49:41,708 Oh!!! 889 00:49:41,709 --> 00:49:44,042 Oh sweet Jesus... 890 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Yep... 891 00:49:47,458 --> 00:49:48,875 That's a dick pic... 892 00:49:49,750 --> 00:49:52,749 When you're done looking at Dicks, would you like a beer? 893 00:49:52,750 --> 00:49:54,749 Umm, no thanks. I'm alergic to gluten. 894 00:49:54,750 --> 00:49:57,082 We have Angry Apple for the ladies. 895 00:49:57,083 --> 00:49:58,167 Uh, sure. 896 00:50:11,875 --> 00:50:13,874 I don't know if I should be drinking tonight. 897 00:50:13,875 --> 00:50:15,624 Should probably be on full alert. 898 00:50:15,625 --> 00:50:17,124 Don't be a pussy. 899 00:50:17,125 --> 00:50:18,833 1 drink ain't gonna kill ya. 900 00:50:20,458 --> 00:50:23,208 It's not the drink I'm affraid of. 901 00:50:23,708 --> 00:50:25,332 It's what's out there tonight. 902 00:50:25,333 --> 00:50:26,958 Ahh, let 'em come. 903 00:50:27,458 --> 00:50:29,749 I have special door prizes for any uh... 904 00:50:29,750 --> 00:50:31,125 unwelcome guests. 905 00:50:33,250 --> 00:50:35,249 Here, try some Takis. 906 00:50:35,250 --> 00:50:36,874 They're delicious! 907 00:50:36,875 --> 00:50:39,124 Sure, I can try one. 908 00:50:39,125 --> 00:50:41,042 Never had these before. 909 00:50:51,500 --> 00:50:52,957 Now we're having fun. 910 00:50:52,958 --> 00:50:54,833 Fucking delicious ain't they? 911 00:50:57,208 --> 00:50:58,582 So Daryl... 912 00:50:58,583 --> 00:51:00,375 Do you work for FIRE as well? 913 00:51:01,333 --> 00:51:04,333 No, I work for Immigration and Customs Enforcement. 914 00:51:06,000 --> 00:51:08,874 Ah, so like the people I see on the TV 915 00:51:08,875 --> 00:51:12,708 that are ripping apart families and separating children from their parents? 916 00:51:13,250 --> 00:51:14,874 I've done no such thing. 917 00:51:14,875 --> 00:51:17,999 Why, just today, I sent an entire family back to Mexico. 918 00:51:18,000 --> 00:51:20,416 Parents and children together. 919 00:51:20,417 --> 00:51:22,707 I know it might say ICE on my vest, 920 00:51:22,708 --> 00:51:23,832 but my heart, 921 00:51:23,833 --> 00:51:25,583 is warm in my chest. 922 00:51:26,000 --> 00:51:27,207 Awe! 923 00:51:27,208 --> 00:51:28,500 Well, 924 00:51:28,708 --> 00:51:31,707 that gives me some faith that there's good people working in our Government. 925 00:51:31,708 --> 00:51:34,207 I mean, everybody deserves a fair shake at life right? 926 00:51:34,208 --> 00:51:35,208 They do. 927 00:51:35,209 --> 00:51:38,082 And now there's new ways for them to come over here legally. 928 00:51:38,083 --> 00:51:41,083 That's why the President created FIRE. 929 00:51:41,333 --> 00:51:42,666 Wait a second... 930 00:51:42,667 --> 00:51:44,082 Let me get this straight... 931 00:51:44,083 --> 00:51:47,332 Forrest and Immigration Raking Enforcement? 932 00:51:47,333 --> 00:51:49,249 FIRE! 933 00:51:49,250 --> 00:51:50,749 And... 934 00:51:50,750 --> 00:51:52,582 Immigration and Customs Enforcement? 935 00:51:52,583 --> 00:51:53,125 ICE! 936 00:51:53,126 --> 00:51:54,625 Yes ma'am! 937 00:51:56,875 --> 00:51:58,707 FIRE and ICE? 938 00:51:58,708 --> 00:51:59,999 Who comes up with this sh.. 939 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Shh!!! 940 00:52:01,708 --> 00:52:02,874 It's startin'. 941 00:52:02,875 --> 00:52:05,207 Quiet everybody! 942 00:52:05,208 --> 00:52:06,874 This is not a test. 943 00:52:06,875 --> 00:52:09,375 This is the Emergency Broadcast System. 944 00:52:22,083 --> 00:52:23,999 After the siren, all crime, including murder, will be legal for 12 hours. 945 00:52:24,000 --> 00:52:28,541 All emergency services will beunavailable until tomorrow morning at 7am when 946 00:52:28,542 --> 00:52:31,541 the second siren concludes the Purge. 947 00:52:31,542 --> 00:52:33,333 May God be with you. 948 00:53:05,083 --> 00:53:06,583 That's enough of that already. 949 00:53:11,708 --> 00:53:12,875 Apprentice. 950 00:53:15,958 --> 00:53:17,625 Ooh I love this show! 951 00:53:41,958 --> 00:53:43,582 Alright, are we live? 952 00:53:43,583 --> 00:53:45,832 Oh it's, it's pre-recorded? 953 00:53:45,833 --> 00:53:46,625 Alright, whatever! 954 00:53:46,626 --> 00:53:52,332 Welcome to the first episode of the Apprentice 2025. 955 00:53:52,333 --> 00:53:53,874 Before we get started, 956 00:53:53,875 --> 00:53:56,332 I just wanted to give a big shout out to Putin... 957 00:53:56,333 --> 00:53:57,791 For nominating me... 958 00:53:57,792 --> 00:53:59,999 for the Pee-Pee Challenge. 959 00:54:00,000 --> 00:54:02,874 We're going to be doing that a little bit later this evening. 960 00:54:02,875 --> 00:54:05,124 Nobody does the Pee-Pee Challenge... 961 00:54:05,125 --> 00:54:06,166 like I do. 962 00:54:06,167 --> 00:54:06,917 Okay. 963 00:54:06,917 --> 00:54:07,750 Nobody! 964 00:54:07,751 --> 00:54:10,207 It's going to be huge! 965 00:54:10,208 --> 00:54:12,374 Very frothy! 966 00:54:12,375 --> 00:54:13,000 Lastly... 967 00:54:13,001 --> 00:54:14,332 It's a special night! 968 00:54:14,333 --> 00:54:17,332 The return of the annual Purge. 969 00:54:17,333 --> 00:54:19,499 Everybody have a great time. 970 00:54:19,500 --> 00:54:20,000 Okay? 971 00:54:20,001 --> 00:54:22,249 I'll be watching via Space Force satellite 972 00:54:22,250 --> 00:54:24,583 at Mar-a-Lago's clubhouse. 973 00:54:24,833 --> 00:54:25,583 Now... 974 00:54:25,584 --> 00:54:30,082 I'm starting a new business right here in my city, New York. 975 00:54:30,083 --> 00:54:34,499 We're going to take over the world of intimate apparel. 976 00:54:34,500 --> 00:54:37,499 Nobody knows intimate apparel like I do. 977 00:54:37,500 --> 00:54:38,999 I present to you... 978 00:54:39,000 --> 00:54:41,083 Donjerie! 979 00:54:52,500 --> 00:54:57,374 Donjerie will be the finest clothing a woman can adorne. 980 00:54:57,375 --> 00:54:59,249 Each one of you have one week 981 00:54:59,250 --> 00:55:03,874 to design a completely new line of bras and panties 982 00:55:03,875 --> 00:55:07,374 unlike anything the fashion industry has ever seen. 983 00:55:07,375 --> 00:55:09,000 Now, get to work! 984 00:55:09,542 --> 00:55:11,000 What the fuck is that? 985 00:55:11,375 --> 00:55:13,041 It's a fucking handle grip where you can grab them by the... 986 00:55:13,042 --> 00:55:15,082 What the fuck do you need a handle grip for? 987 00:55:15,083 --> 00:55:17,041 If it's hanging there and you grab them by the pussy... 988 00:55:17,042 --> 00:55:18,499 What do you need a handle...? 989 00:55:18,500 --> 00:55:19,708 Why wouldn't you need it? 990 00:55:20,458 --> 00:55:22,166 It's fucking genious! 991 00:55:22,167 --> 00:55:24,666 And what is this? Does she have 4 nipples? 992 00:55:24,667 --> 00:55:26,082 Do you know? 993 00:55:26,083 --> 00:55:27,042 8 nipples! 994 00:55:27,043 --> 00:55:28,666 Have you ever even seen a woman? 995 00:55:28,667 --> 00:55:29,375 Naked? 996 00:55:29,375 --> 00:55:30,250 Fuck... you!!! 997 00:55:30,251 --> 00:55:32,249 They're both fucking idiots! 998 00:55:32,250 --> 00:55:35,667 They wouldn't know a good design from a hole in their ass! 999 00:55:36,000 --> 00:55:37,500 I'm the next Apprentice. 1000 00:55:37,917 --> 00:55:39,249 Focus on the cannons. 1001 00:55:39,250 --> 00:55:40,749 Look at these things. 1002 00:55:40,750 --> 00:55:41,750 Gorgeous! 1003 00:55:41,751 --> 00:55:43,374 8 nipples, we're good. 1004 00:55:43,375 --> 00:55:45,749 When you come down here and you yank on that shit, 1005 00:55:45,750 --> 00:55:47,041 we're good!!! 1006 00:55:47,042 --> 00:55:48,416 Why are we gonna yank on that shit??? 1007 00:55:48,417 --> 00:55:51,499 Everybody knows, every girl wants to be yanked by the pussy. 1008 00:55:51,500 --> 00:55:52,707 I don't want to be yanked by the pussy! 1009 00:55:52,708 --> 00:55:54,207 Nobody ever wants to be yanked by the pussy! 1010 00:55:54,208 --> 00:55:55,499 Do you wanna be yanked by the dick? 1011 00:55:55,500 --> 00:55:56,832 I want to be yanking pussy!!! 1012 00:55:56,833 --> 00:55:58,207 You want to be yanked by the pussy? 1013 00:55:58,208 --> 00:55:58,833 Yes... 1014 00:55:58,833 --> 00:55:59,833 I don't have... maybe... 1015 00:55:59,833 --> 00:56:00,583 There it is. 1016 00:56:00,583 --> 00:56:01,583 Shit! 1017 00:56:03,042 --> 00:56:06,250 So Daryl, you work for uh, Homeland Security too huh? 1018 00:56:06,542 --> 00:56:07,625 What agency? 1019 00:56:08,125 --> 00:56:09,499 I'm with the... 1020 00:56:09,500 --> 00:56:11,499 U.S. Immigration and Customs Enforcement. 1021 00:56:11,500 --> 00:56:12,875 Commonly known as ICE. 1022 00:56:13,125 --> 00:56:15,875 Come again? You gotta talk into my good ear. 1023 00:56:16,250 --> 00:56:17,999 God dad, he just went over this! 1024 00:56:18,000 --> 00:56:18,625 Listen! 1025 00:56:18,875 --> 00:56:20,624 Dad can't hear shit... 1026 00:56:20,625 --> 00:56:21,625 Brian! 1027 00:56:21,667 --> 00:56:22,750 Language!! 1028 00:56:23,125 --> 00:56:26,124 Someone threw a grenade right next to his tent when he was in Vietnam. 1029 00:56:26,125 --> 00:56:29,124 Exploded right by him and now he's mostly deaf in one ear. 1030 00:56:29,125 --> 00:56:31,083 Shrapnel tore right through my pillow. 1031 00:56:31,333 --> 00:56:32,958 I'm lucky to be alive! 1032 00:56:34,083 --> 00:56:36,707 So Daryl, have you heard anything about the new Space Force? 1033 00:56:36,708 --> 00:56:38,250 Do you really get to go into space? 1034 00:56:39,208 --> 00:56:42,374 Nah, that will likely be a branch of the U.S. military. 1035 00:56:42,375 --> 00:56:45,958 Unless of course we have to deal with illegal aliens... 1036 00:56:46,417 --> 00:56:47,417 Wait, for real? 1037 00:56:48,042 --> 00:56:48,667 Like... 1038 00:56:48,668 --> 00:56:50,624 do aliens really exist?? 1039 00:56:50,625 --> 00:56:52,874 It was a joke dillhole! 1040 00:56:52,875 --> 00:56:53,875 Jen!!! 1041 00:56:53,876 --> 00:56:56,125 Be nice to your brother! 1042 00:56:56,833 --> 00:56:58,374 Hey Brian! 1043 00:56:58,375 --> 00:57:00,499 You should come do a ride along with me sometime. 1044 00:57:00,500 --> 00:57:02,666 See what it takes to keep our borders secure. 1045 00:57:02,667 --> 00:57:03,333 Really? 1046 00:57:03,334 --> 00:57:04,875 I wouldn't mind a ride along... 1047 00:57:05,833 --> 00:57:08,833 It'd be my pleasure to take you. 1048 00:57:09,708 --> 00:57:12,083 Mom, can I go on a ride along with Daryl please? 1049 00:57:12,500 --> 00:57:14,332 That sounds fine honey. 1050 00:57:14,333 --> 00:57:18,000 Just make sure finish your homework first and you're back in time for supper. 1051 00:57:20,500 --> 00:57:25,000 You know, our immigration policy is a complete joke... 1052 00:57:25,333 --> 00:57:26,374 Speaking of which... 1053 00:57:26,375 --> 00:57:28,541 Oh God, here we go again... 1054 00:57:28,542 --> 00:57:31,749 You ever hear the one about the Border Patrol agent... 1055 00:57:31,750 --> 00:57:34,999 who catches an illegal immigrant and says... 1056 00:57:35,000 --> 00:57:40,707 I'll let you stay in the U.S.A. if you can say 3 english words in 1 sentance? 1057 00:57:40,708 --> 00:57:42,666 No, can't say I have. 1058 00:57:42,667 --> 00:57:45,667 The Border Patrol thinks to him self uh... 1059 00:57:46,083 --> 00:57:49,083 I'm gonna make this really hard for him. 1060 00:57:49,500 --> 00:57:52,499 The 3 english words you gotta say in 1 sentance... 1061 00:57:52,500 --> 00:57:55,875 are green, pink and yellow. 1062 00:57:57,000 --> 00:57:58,582 Well the Mexican guy says... 1063 00:57:58,583 --> 00:58:00,207 Oh yes sir! 1064 00:58:00,208 --> 00:58:01,999 And starts thinking about it. 1065 00:58:02,000 --> 00:58:04,041 A couple of minutes later... 1066 00:58:04,042 --> 00:58:05,042 he says... 1067 00:58:05,043 --> 00:58:06,708 Okay, Okay! 1068 00:58:07,500 --> 00:58:12,042 The telephone, it goes Green... Green... Green... 1069 00:58:12,417 --> 00:58:13,749 I Pink it up... 1070 00:58:13,750 --> 00:58:15,750 and says Yellow??? 1071 00:58:18,750 --> 00:58:21,750 Ha Ha... Good one... 1072 00:58:22,250 --> 00:58:23,042 Hey! 1073 00:58:23,042 --> 00:58:23,750 Oh... 1074 00:58:23,751 --> 00:58:27,082 What do you call 4 Mexicans who drown in the Rio Grande... 1075 00:58:27,083 --> 00:58:30,750 while trying to cross illegally into the U.S.? 1076 00:58:31,083 --> 00:58:32,500 I don't know, what? 1077 00:58:33,750 --> 00:58:36,750 Quatro Sink-o!!! 1078 00:58:45,125 --> 00:58:49,082 I think completely understand why we have the Purge now. 1079 00:58:49,083 --> 00:58:51,125 Huh? What's that? 1080 00:58:52,500 --> 00:58:54,625 I said excuse me, I have to uh, get a refill. 1081 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 Oh. 1082 00:58:56,750 --> 00:58:57,875 Hey!!! 1083 00:58:58,500 --> 00:58:59,749 Bring back some Takis! 1084 00:58:59,750 --> 00:59:00,750 Sure thing. 1085 00:59:12,333 --> 00:59:14,000 You guys good? 1086 00:59:23,708 --> 00:59:24,958 What the hell? 1087 00:59:27,208 --> 00:59:27,833 Hello! 1088 00:59:28,208 --> 00:59:29,208 Hi there! 1089 00:59:29,500 --> 00:59:31,125 Wanna make me a drink? 1090 00:59:32,042 --> 00:59:34,500 I'm gonna have to see some ID first... 1091 00:59:34,792 --> 00:59:35,667 Uhh... 1092 00:59:35,667 --> 00:59:36,625 I'm just kidding... 1093 00:59:36,626 --> 00:59:37,917 What will it be? 1094 00:59:38,250 --> 00:59:39,500 I dont know!? 1095 00:59:40,000 --> 00:59:42,124 Something I've never had before... 1096 00:59:42,125 --> 00:59:43,875 What's your favorite drink? 1097 00:59:44,208 --> 00:59:45,999 Hmm? 1098 00:59:46,000 --> 00:59:48,999 I think I've got just the drink in mind... 1099 00:59:49,000 --> 00:59:50,332 One special drink... 1100 00:59:50,333 --> 00:59:53,333 coming up for one special lady... 1101 00:59:55,750 --> 00:59:58,750 Let's see where they keep the boose around here... 1102 00:59:59,208 --> 01:00:00,749 Not here! 1103 01:00:00,750 --> 01:00:01,500 Ah ha!!! 1104 01:00:01,501 --> 01:00:03,249 Here it is! 1105 01:00:03,250 --> 01:00:05,208 Let's see what we got here... 1106 01:00:05,583 --> 01:00:06,500 Shit... 1107 01:00:06,501 --> 01:00:09,582 What the fuck are you gonna do now Daryl? 1108 01:00:09,583 --> 01:00:11,207 Think think think think! 1109 01:00:11,208 --> 01:00:11,875 Come on... 1110 01:00:11,876 --> 01:00:15,249 You've seen that movie Cocktail at least a 100 times. 1111 01:00:15,250 --> 01:00:17,207 WWTD??? 1112 01:00:17,208 --> 01:00:19,499 What Would Tom Cruise Do??? 1113 01:00:19,500 --> 01:00:22,000 Take her to Kokomo! 1114 01:00:24,083 --> 01:00:25,374 Umm... 1115 01:00:25,375 --> 01:00:26,582 I'm really happy... 1116 01:00:26,583 --> 01:00:30,207 I ended up coming tonight because I thought it was honestly gonna be super lame... 1117 01:00:30,208 --> 01:00:31,375 But um... 1118 01:00:31,708 --> 01:00:34,083 it ended up being pretty cool... 1119 01:00:35,000 --> 01:00:36,208 Like you... 1120 01:00:40,083 --> 01:00:41,749 Stop staring at her tits... 1121 01:00:41,750 --> 01:00:43,374 She's gonna notice... 1122 01:00:43,375 --> 01:00:44,582 Just take a glance, look away... 1123 01:00:44,583 --> 01:00:47,207 It's like the sun... 1124 01:00:47,208 --> 01:00:49,041 Okay, get a grip, get a grip. 1125 01:00:49,042 --> 01:00:50,583 You got this! 1126 01:00:54,208 --> 01:00:55,167 Oh shit. 1127 01:00:55,168 --> 01:00:56,749 Spided Rum is almost gone. 1128 01:00:56,750 --> 01:00:57,750 Oh crap. 1129 01:00:58,583 --> 01:01:00,999 A little of the blue stuff... 1130 01:01:01,000 --> 01:01:02,667 Here we go... 1131 01:01:03,083 --> 01:01:04,374 That shoud do it. 1132 01:01:04,375 --> 01:01:05,582 Oh, there we go... 1133 01:01:05,583 --> 01:01:06,874 Sailor Jerry! 1134 01:01:06,875 --> 01:01:08,250 I'm just gonna... 1135 01:01:11,083 --> 01:01:13,417 Oop, okay... 1136 01:01:15,083 --> 01:01:16,000 Wow! 1137 01:01:16,001 --> 01:01:18,042 That's a lot of liquor! 1138 01:01:18,542 --> 01:01:19,417 Well... 1139 01:01:19,418 --> 01:01:21,750 It takes a lot of liquor to make this special drink. 1140 01:01:22,083 --> 01:01:24,457 Did you go to bar tending school or something? 1141 01:01:24,458 --> 01:01:26,582 Umm... no but... 1142 01:01:26,583 --> 01:01:28,624 Prepare yourself to experience... 1143 01:01:28,625 --> 01:01:31,207 something you've never tasted before. 1144 01:01:31,208 --> 01:01:32,208 Excuse me. 1145 01:01:33,208 --> 01:01:34,208 Careful... 1146 01:01:39,125 --> 01:01:40,250 Whoa!!! 1147 01:01:40,750 --> 01:01:43,791 Isaac's doing the Pee-Pee Challenge on FaceSpace Live! 1148 01:01:43,792 --> 01:01:46,250 What the heck is the Pee-Pee Challenge? 1149 01:01:46,792 --> 01:01:48,249 Is that like one of those... 1150 01:01:48,250 --> 01:01:52,291 Tide Pod things where those stupid kids eat laundry detergent? 1151 01:01:52,292 --> 01:01:54,750 Ugh, don't tell me he's drinking pee... 1152 01:01:55,542 --> 01:01:56,167 No!! 1153 01:01:56,168 --> 01:01:58,582 It's where you dare somebody to run out into the middle of the street during the Purge... 1154 01:01:58,583 --> 01:02:00,374 and dance while they take a leak. 1155 01:02:00,375 --> 01:02:02,457 And then they have to nominate someone else to do it... 1156 01:02:02,458 --> 01:02:04,207 And if they don't do it... 1157 01:02:04,208 --> 01:02:06,458 Then you have to drink your own pee. 1158 01:02:07,333 --> 01:02:10,333 If I ever catch you doing something like that, 1159 01:02:10,875 --> 01:02:12,832 your ass is grass! 1160 01:02:12,833 --> 01:02:14,625 And I'm the weed whacker! 1161 01:02:15,208 --> 01:02:18,249 It's streaming on like 3 of my friends pages. 1162 01:02:18,250 --> 01:02:20,000 Oh shit, here he goes! 1163 01:02:20,375 --> 01:02:21,749 What's up everybody? 1164 01:02:21,750 --> 01:02:22,999 It's your boy Isaac. 1165 01:02:23,000 --> 01:02:24,291 Coming to you live. 1166 01:02:24,292 --> 01:02:25,749 I was nominated by Jessie B. 1167 01:02:25,750 --> 01:02:27,624 And you know me, I ain't no bitch!!! 1168 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 So let's go everybody! 1169 01:02:28,626 --> 01:02:29,874 Pee-Pee Challenge! 1170 01:02:29,875 --> 01:02:31,499 I-S-DOUBLE-A-C!!! 1171 01:02:31,500 --> 01:02:32,707 Let's get it! 1172 01:02:32,708 --> 01:02:33,875 Let's go! 1173 01:02:35,708 --> 01:02:36,875 Yeah!!! 1174 01:02:38,708 --> 01:02:39,667 Pee-Pee, 1175 01:02:39,668 --> 01:02:40,749 Gotta go Pee, 1176 01:02:40,750 --> 01:02:41,999 Piss inside me, 1177 01:02:42,000 --> 01:02:43,249 I don't wanna hold it in. 1178 01:02:43,250 --> 01:02:44,582 I gotta go Pee. 1179 01:02:44,583 --> 01:02:45,999 Let the flow stream. 1180 01:02:46,000 --> 01:02:47,207 Gush outside me. 1181 01:02:47,208 --> 01:02:48,332 Gotta know me. 1182 01:02:48,333 --> 01:02:49,333 It's so foamy. 1183 01:03:13,500 --> 01:03:15,541 Holy Shit! 1184 01:03:15,542 --> 01:03:16,707 Ooh... 1185 01:03:16,708 --> 01:03:18,708 Isaac just got smashed by a car. 1186 01:03:39,458 --> 01:03:41,582 What's up? It's Skizzy!!! 1187 01:03:41,583 --> 01:03:43,249 Coming at you live! 1188 01:03:43,250 --> 01:03:46,749 I'm taking calls right now for personal delivery by yours truly. 1189 01:03:46,750 --> 01:03:49,082 And Skizzy's Blow Mobile!!! 1190 01:03:49,083 --> 01:03:51,166 We've got the finest powder this side of the border 1191 01:03:51,167 --> 01:03:54,167 and delivering direct to you for the next 10 hours. 1192 01:03:54,417 --> 01:03:55,250 So!!! 1193 01:03:55,251 --> 01:03:57,041 Send me a text, or give me a call 1194 01:03:57,042 --> 01:04:00,042 at 1-800-YOU-BLOW-ME! 1195 01:04:01,083 --> 01:04:04,667 That's 800-825-6963. 1196 01:04:05,167 --> 01:04:06,999 Have a wonderful Purge! 1197 01:04:07,000 --> 01:04:09,375 I know I will... 1198 01:04:13,333 --> 01:04:15,333 I'll see ya later!!! 1199 01:04:18,583 --> 01:04:20,832 Classic Darwinism. 1200 01:04:20,833 --> 01:04:23,833 Play stupid games, win stupid prizes. 1201 01:04:24,667 --> 01:04:26,000 Some parents these days. 1202 01:04:28,375 --> 01:04:31,249 I'm glad you're such a good boy Brian. 1203 01:04:31,250 --> 01:04:33,875 My sweet little accident. 1204 01:04:35,500 --> 01:04:36,625 Accident? 1205 01:04:37,000 --> 01:04:39,499 Oh sweetie, haven't you heard the story? 1206 01:04:39,500 --> 01:04:41,499 We only wanted one child. 1207 01:04:41,500 --> 01:04:43,291 What story? 1208 01:04:43,292 --> 01:04:43,958 Honey... 1209 01:04:43,959 --> 01:04:46,249 We were done having kids! 1210 01:04:46,250 --> 01:04:49,207 But 10 years after your sister was born, 1211 01:04:49,208 --> 01:04:52,207 your father thought he was doing me a favor... 1212 01:04:52,208 --> 01:04:54,957 by refilling my Tic Tac dispensor. 1213 01:04:54,958 --> 01:04:57,208 Always sneaking them out of my purse! 1214 01:04:57,458 --> 01:04:59,333 Hey, love Tic Tacs! 1215 01:04:59,625 --> 01:05:01,957 Except they weren't Tic Tacs! 1216 01:05:01,958 --> 01:05:04,333 They were my birth control pills! 1217 01:05:04,625 --> 01:05:07,000 What can I say? I'm sorry!! 1218 01:05:07,292 --> 01:05:10,292 They tasted exactly the same! 1219 01:05:10,667 --> 01:05:14,375 Besides, I'm the one who had the super super sensative breasts all those years. 1220 01:05:15,375 --> 01:05:17,042 My nipples are still a bit puffy... 1221 01:05:17,500 --> 01:05:20,332 And you're still a little bitchy too!! 1222 01:05:20,333 --> 01:05:23,333 Sometimes I swear we are on the same cycle. 1223 01:05:25,750 --> 01:05:27,833 Wow I... 1224 01:05:28,583 --> 01:05:30,708 I can't believe you guys didn't want me. 1225 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 Awe... 1226 01:05:32,001 --> 01:05:35,000 We still love you all the same. 1227 01:05:36,667 --> 01:05:38,375 Get over it. 1228 01:06:01,500 --> 01:06:03,374 A little bit of that... 1229 01:06:03,375 --> 01:06:04,707 Lets see, ooh... 1230 01:06:04,708 --> 01:06:06,999 Gotta have a little bit of peppermint. 1231 01:06:07,000 --> 01:06:08,166 Mmm... 1232 01:06:08,167 --> 01:06:10,082 And of course some of the blue stuff. 1233 01:06:10,083 --> 01:06:12,874 Can't get away or go wrong with the blue... 1234 01:06:12,875 --> 01:06:15,583 And you gotta have a little Sailor Jerry in there. 1235 01:06:20,000 --> 01:06:23,500 And of course we're gonna wan't just a little something for some sweetener. 1236 01:06:26,708 --> 01:06:28,125 And... 1237 01:06:28,750 --> 01:06:30,499 Uh, I don't have any fresh lime. 1238 01:06:30,500 --> 01:06:31,999 But I do have this... 1239 01:06:32,000 --> 01:06:34,041 squeezy bottle that looks like a lime. 1240 01:06:34,042 --> 01:06:35,749 So, that'll do. 1241 01:06:35,750 --> 01:06:37,167 There we go. 1242 01:06:39,542 --> 01:06:41,500 That should work. 1243 01:06:41,875 --> 01:06:42,999 The top... 1244 01:06:43,000 --> 01:06:43,875 and... 1245 01:06:43,876 --> 01:06:45,750 give it a shake!!! 1246 01:07:09,375 --> 01:07:10,999 Done!! 1247 01:07:11,000 --> 01:07:12,375 Alright. 1248 01:07:13,875 --> 01:07:14,792 Okay. 1249 01:07:14,793 --> 01:07:16,749 And a little bit of a pour... 1250 01:07:16,750 --> 01:07:18,125 Ooh.. 1251 01:07:19,750 --> 01:07:21,625 Ooh it's pretty! 1252 01:07:33,083 --> 01:07:34,083 There you go. 1253 01:07:34,084 --> 01:07:35,332 Bottom's up! 1254 01:07:35,333 --> 01:07:36,750 Cheers! 1255 01:07:46,708 --> 01:07:47,874 Oh! 1256 01:07:47,875 --> 01:07:49,374 Damn! 1257 01:07:49,375 --> 01:07:51,499 What is that drink called? 1258 01:07:51,500 --> 01:07:52,417 Uh.. 1259 01:07:52,418 --> 01:07:53,874 I call it... 1260 01:07:53,875 --> 01:07:55,166 Ice.?.? 1261 01:07:55,167 --> 01:07:56,499 Ice!?! 1262 01:07:56,500 --> 01:07:57,541 Baby!?! 1263 01:07:57,542 --> 01:07:59,916 Ice Ice Baby! 1264 01:07:59,917 --> 01:08:01,250 Too cold!! 1265 01:08:01,792 --> 01:08:02,750 I uh... 1266 01:08:02,751 --> 01:08:03,874 I like it... 1267 01:08:03,875 --> 01:08:04,583 You did? 1268 01:08:04,583 --> 01:08:05,333 I... I... 1269 01:08:05,333 --> 01:08:06,250 Yeah, I did. 1270 01:08:06,250 --> 01:08:07,167 Uh... 1271 01:08:07,168 --> 01:08:08,582 It started off.. 1272 01:08:08,583 --> 01:08:09,707 Really strong!! 1273 01:08:09,708 --> 01:08:11,249 Like super strong! 1274 01:08:11,250 --> 01:08:12,332 Umm... 1275 01:08:12,333 --> 01:08:14,208 and then it was pepperminty. 1276 01:08:15,083 --> 01:08:16,374 And uh then... 1277 01:08:16,375 --> 01:08:17,499 uh... 1278 01:08:17,500 --> 01:08:18,707 uh, it ended up sweet. 1279 01:08:18,708 --> 01:08:20,166 It was sweet. 1280 01:08:20,167 --> 01:08:21,833 Like you. 1281 01:08:29,083 --> 01:08:31,499 Thanks Daryl! 1282 01:08:31,500 --> 01:08:33,208 You're welcome. 1283 01:08:35,792 --> 01:08:37,750 I think she's in to me. 1284 01:08:41,500 --> 01:08:44,541 Oh, that Donald is one mean mother fucker! 1285 01:08:44,542 --> 01:08:45,500 Mom! 1286 01:08:45,501 --> 01:08:46,708 The children! 1287 01:08:47,042 --> 01:08:48,875 Such a handsome fella. 1288 01:08:49,375 --> 01:08:52,375 If I had any feeling left down there, I would need to purge myself!!! 1289 01:08:53,875 --> 01:08:55,874 Drain the swamp if you know what I mean. 1290 01:08:55,875 --> 01:08:57,208 Mother!! 1291 01:08:57,750 --> 01:09:00,999 What would dad do if he were alive today to hear you speak of such things? 1292 01:09:01,000 --> 01:09:02,874 Oh let me tell you! 1293 01:09:02,875 --> 01:09:04,875 He always liked to watch me! 1294 01:09:05,500 --> 01:09:08,875 Nothing like a little voyeurism to spice it up in the bedroom. 1295 01:09:09,875 --> 01:09:12,832 I would rather not imagine you and daddy doing your private business. 1296 01:09:12,833 --> 01:09:15,249 Or touching your naughty parts. 1297 01:09:15,250 --> 01:09:17,082 Well how do you think you got here? 1298 01:09:17,083 --> 01:09:18,666 Immaculate conception? 1299 01:09:18,667 --> 01:09:21,500 Even still, we have young ears present. 1300 01:09:22,583 --> 01:09:24,041 It's okay mom. 1301 01:09:24,042 --> 01:09:26,666 People talk like that at school all the time. 1302 01:09:26,667 --> 01:09:29,250 You'd be surprised what children are capable of these days. 1303 01:09:34,500 --> 01:09:36,249 Turn right at the next street. 1304 01:09:36,250 --> 01:09:37,167 Right here? 1305 01:09:37,167 --> 01:09:38,167 Yep. 1306 01:09:53,583 --> 01:09:56,958 Keep going and it should be right at the end of the court. 1307 01:09:58,792 --> 01:10:00,375 Let's park here. 1308 01:10:43,542 --> 01:10:45,874 You look so pretty. 1309 01:10:45,875 --> 01:10:47,791 You're all grown up now. 1310 01:10:47,792 --> 01:10:49,041 Alright Hope... 1311 01:10:49,042 --> 01:10:50,667 do you remember what to do? 1312 01:10:51,083 --> 01:10:55,582 You're gonna walk up to the door and ring the doorbell all by yourself. 1313 01:10:55,583 --> 01:10:58,583 Just like mommy taught you. Okay? 1314 01:10:59,500 --> 01:11:01,499 Now put this underneath your sign. 1315 01:11:01,500 --> 01:11:04,208 Daddy will be watching right over here. 1316 01:11:04,708 --> 01:11:06,582 You have nothing to fear. 1317 01:11:06,583 --> 01:11:08,667 Just like we practiced. Okay? 1318 01:11:09,333 --> 01:11:10,582 Go on now. 1319 01:11:10,583 --> 01:11:12,708 Make mommy and daddy proud. 1320 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 Go get 'em tiger. 1321 01:12:50,417 --> 01:12:51,750 Well... 1322 01:12:52,125 --> 01:12:53,292 hello there. 1323 01:12:54,500 --> 01:12:57,875 What ya doing outside all here by your lonesome young lady? 1324 01:12:58,500 --> 01:13:01,542 It's not safe to be outside this time of day. 1325 01:13:02,375 --> 01:13:04,582 You should be with someone that can... 1326 01:13:04,583 --> 01:13:07,374 protect you and keep you safe from those that... 1327 01:13:07,375 --> 01:13:09,958 might try to harm you. 1328 01:13:11,583 --> 01:13:14,333 You need not be afraid of me. 1329 01:13:15,500 --> 01:13:17,374 Why don't you turn around... 1330 01:13:17,375 --> 01:13:19,333 so I can get a good look at ya. 1331 01:13:20,333 --> 01:13:23,333 That's such a pretty little dress. 1332 01:13:25,125 --> 01:13:26,250 What's this? 1333 01:13:26,875 --> 01:13:27,875 You need help... 1334 01:13:27,875 --> 01:13:28,875 little girl? 1335 01:13:30,125 --> 01:13:31,624 Well. 1336 01:13:31,625 --> 01:13:32,250 Why... 1337 01:13:32,251 --> 01:13:34,375 why don't you come inside? And... 1338 01:13:35,000 --> 01:13:36,749 I can watch you for the time being. 1339 01:13:36,750 --> 01:13:37,916 And... 1340 01:13:37,917 --> 01:13:40,499 Besides, I'm sure we can figure out... 1341 01:13:40,500 --> 01:13:42,583 what to do with you! 1342 01:13:43,000 --> 01:13:44,499 Wait a minute! 1343 01:13:44,500 --> 01:13:45,000 What's this? 1344 01:13:45,001 --> 01:13:46,374 Now wait, wait, wait wait. 1345 01:13:46,375 --> 01:13:47,832 I don't mean you no harm. 1346 01:13:47,833 --> 01:13:49,583 I don't mean you any harm! 1347 01:13:50,083 --> 01:13:51,083 No, I... 1348 01:14:13,875 --> 01:14:15,249 You did so well! 1349 01:14:15,250 --> 01:14:17,166 I'm so proud of you! 1350 01:14:17,167 --> 01:14:19,082 That's my little girl! 1351 01:14:19,083 --> 01:14:20,875 Just a little mess here. 1352 01:14:27,042 --> 01:14:27,875 There now... 1353 01:14:27,876 --> 01:14:29,041 all better! 1354 01:14:29,042 --> 01:14:30,582 Now wasn't that fun? 1355 01:14:30,583 --> 01:14:31,583 Yes mother. 1356 01:14:32,083 --> 01:14:35,083 Let's go to the next house and see if any perverts are home. 1357 01:14:35,375 --> 01:14:37,750 I have the list right here! 1358 01:14:56,750 --> 01:15:00,250 Don't think I don't know what you're up to young lady. 1359 01:15:00,667 --> 01:15:01,375 Me? 1360 01:15:01,376 --> 01:15:02,416 What? 1361 01:15:02,417 --> 01:15:05,417 I see the way you looked at that boy. 1362 01:15:06,375 --> 01:15:08,499 Don't think I wasn't your age once. 1363 01:15:08,500 --> 01:15:09,749 Oh really? 1364 01:15:09,750 --> 01:15:12,375 And what is it that you think I am up to? 1365 01:15:13,750 --> 01:15:16,166 Well, the first time I saw your father... 1366 01:15:16,167 --> 01:15:17,541 hmm... 1367 01:15:17,542 --> 01:15:19,750 such a strapping young lad. 1368 01:15:20,375 --> 01:15:22,832 He was just stepping off a bus 1369 01:15:22,833 --> 01:15:25,250 coming home from a tour in Vietnam. 1370 01:15:26,208 --> 01:15:28,332 There's something about a man in uniform 1371 01:15:28,333 --> 01:15:31,333 that gives you the butterflies in your flower petals. 1372 01:15:32,125 --> 01:15:33,125 Flower petals? 1373 01:15:33,542 --> 01:15:34,417 You know? 1374 01:15:34,418 --> 01:15:35,874 Your 2 lips 1375 01:15:35,875 --> 01:15:36,750 Tulips! 1376 01:15:36,750 --> 01:15:37,625 Get it? 1377 01:15:37,626 --> 01:15:40,625 That's what we used to called them when your mama was a little girl. 1378 01:15:41,750 --> 01:15:44,750 I think I'm gonna excuse myself from the rest of this conversation. 1379 01:15:46,292 --> 01:15:49,292 What is it with you guys and your swampy tulips? 1380 01:15:50,375 --> 01:15:51,375 Jen... 1381 01:15:53,250 --> 01:15:55,999 Here, you just make sure you take right precautionary measures. 1382 01:15:56,000 --> 01:15:57,374 Oh my god mom no. 1383 01:15:57,375 --> 01:15:58,582 You're so embarrassing. 1384 01:15:58,583 --> 01:15:59,583 Well, Jen... 1385 01:15:59,584 --> 01:16:01,458 I can't stop you from doing what your gonna do. 1386 01:16:01,958 --> 01:16:03,957 You never know when you might need them. 1387 01:16:03,958 --> 01:16:04,583 Now... 1388 01:16:04,583 --> 01:16:05,208 here. 1389 01:16:05,209 --> 01:16:08,208 The least I can do is help you prevent any accidents. 1390 01:16:09,583 --> 01:16:11,291 Still love you Brian. 1391 01:16:11,292 --> 01:16:13,167 Oh my gosh mom! 1392 01:16:22,042 --> 01:16:23,000 Hmm... 1393 01:16:23,000 --> 01:16:24,000 They're spearmint. 1394 01:16:25,000 --> 01:16:26,125 Your mom's favorite. 1395 01:16:29,708 --> 01:16:30,208 Okay... 1396 01:16:30,208 --> 01:16:31,167 Eww! 1397 01:16:31,168 --> 01:16:32,999 Kids, it's getting late. 1398 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 And... 1399 01:16:34,001 --> 01:16:36,207 I packed jammies for everyone. 1400 01:16:36,208 --> 01:16:37,208 So! 1401 01:16:39,208 --> 01:16:42,332 Let's get into them so you are all comforable throughout the night. 1402 01:16:42,333 --> 01:16:43,666 Here you go Jen. 1403 01:16:43,667 --> 01:16:44,667 Okay. 1404 01:16:45,250 --> 01:16:46,000 And for dad. 1405 01:16:46,001 --> 01:16:48,000 I haven't worn these in forever. 1406 01:16:48,333 --> 01:16:50,832 Yeah mom, we don't need to be tucked in for nite nite anymore. 1407 01:16:50,833 --> 01:16:51,333 Well. 1408 01:16:51,334 --> 01:16:53,916 As long as you are under the same roof with me, 1409 01:16:53,917 --> 01:16:56,542 you will follow my rules. 1410 01:16:56,750 --> 01:16:57,750 Thank you. 1411 01:16:57,751 --> 01:16:59,249 Oh, that reminds me! 1412 01:16:59,250 --> 01:17:00,167 Brian! 1413 01:17:00,168 --> 01:17:02,374 I made you a little something special 1414 01:17:02,375 --> 01:17:04,250 to keep you warm at night! 1415 01:17:21,042 --> 01:17:23,083 Grandma you... 1416 01:17:23,500 --> 01:17:24,749 didn't have to. 1417 01:17:24,750 --> 01:17:25,999 Oh don't be silly. 1418 01:17:26,000 --> 01:17:28,167 Now go try it on, I want to see how it fits! 1419 01:17:29,583 --> 01:17:30,583 Do I have to? 1420 01:17:31,708 --> 01:17:33,042 Don't be rude now. 1421 01:17:33,375 --> 01:17:37,042 I'm sure grandma put a lot of love and time into making that. 1422 01:17:38,167 --> 01:17:39,750 Show some appreciation. 1423 01:17:42,583 --> 01:17:44,000 The tag says made in China. 1424 01:17:44,250 --> 01:17:45,250 Go!! 1425 01:17:45,750 --> 01:17:46,750 Fine! 1426 01:17:51,500 --> 01:17:53,250 Such as fine young man. 1427 01:17:54,083 --> 01:17:57,417 He's a spittin' image of your father when he was that age. 1428 01:18:02,750 --> 01:18:04,417 Shit, should probably lose the vest. 1429 01:18:14,458 --> 01:18:15,333 Oh shit. 1430 01:18:15,334 --> 01:18:18,208 My hair looks like shit like usual. 1431 01:18:19,000 --> 01:18:20,292 Ooh... I need to... 1432 01:18:20,792 --> 01:18:22,500 Slightly pepperminty. 1433 01:18:24,792 --> 01:18:26,124 Get a little pump going. 1434 01:18:26,125 --> 01:18:27,125 Do some pushups. 1435 01:18:33,625 --> 01:18:35,167 What in the fuck are you doing? 1436 01:18:36,292 --> 01:18:37,167 Hey uh... 1437 01:18:37,167 --> 01:18:37,875 Just uh... 1438 01:18:37,876 --> 01:18:39,457 Keeping the old blood flowing. 1439 01:18:39,458 --> 01:18:41,874 Gotta be ready for anything. You know? 1440 01:18:41,875 --> 01:18:43,957 Stop humping my kitchen floor! 1441 01:18:43,958 --> 01:18:45,874 You were supposed to bring back Takis! 1442 01:18:45,875 --> 01:18:47,832 Oops... Shit that's right! 1443 01:18:47,833 --> 01:18:49,458 Don't bother, I'll get 'em. 1444 01:18:58,750 --> 01:19:00,917 Sorry about that. 1445 01:19:26,083 --> 01:19:27,999 Do I really have to wear this? 1446 01:19:28,000 --> 01:19:29,208 So embarrassing. 1447 01:19:29,500 --> 01:19:31,499 Oh you look so handsome! 1448 01:19:31,500 --> 01:19:33,208 I could just squeeze ya! 1449 01:19:35,500 --> 01:19:37,500 Come on son, what do you say? 1450 01:19:39,000 --> 01:19:40,333 Thanks grandma... 1451 01:19:41,042 --> 01:19:42,874 I just knew you'd love it. 1452 01:19:42,875 --> 01:19:47,042 Now you come here and sit down by me and be my big Bri-Bri-Bear. 1453 01:19:59,375 --> 01:20:02,082 John, you were picked as a team leader. 1454 01:20:02,083 --> 01:20:04,042 Let's see your design! 1455 01:20:04,750 --> 01:20:07,830 Well Donald, I think you're really gonna enjoy what we've come up with for you. 1456 01:20:08,042 --> 01:20:09,583 Let's bring out the model. 1457 01:20:15,750 --> 01:20:17,082 Interesting. 1458 01:20:17,083 --> 01:20:18,208 What's this? 1459 01:20:19,208 --> 01:20:21,582 This is a rich corinthian leather 1460 01:20:21,583 --> 01:20:22,542 crotchless 1461 01:20:22,542 --> 01:20:23,250 panty 1462 01:20:23,251 --> 01:20:24,583 with matching bra. 1463 01:20:27,167 --> 01:20:28,000 Oh gosh. 1464 01:20:28,001 --> 01:20:29,083 Donjerie? 1465 01:20:29,542 --> 01:20:32,000 I wonder if you can order it on the website? 1466 01:20:32,250 --> 01:20:33,874 I can see it's crotchless, 1467 01:20:33,875 --> 01:20:35,750 but what's that on the sides? 1468 01:20:36,167 --> 01:20:37,582 I thought you might notice that. 1469 01:20:37,583 --> 01:20:42,916 Those are special placed handle grips made from 7075 aircraft grade aluminum alloy. 1470 01:20:42,917 --> 01:20:45,083 The same material used in fighter jets. 1471 01:20:45,875 --> 01:20:47,250 Handle grips? 1472 01:20:47,750 --> 01:20:49,250 Handle grips for what? 1473 01:20:49,667 --> 01:20:51,082 Well, you know... 1474 01:20:51,083 --> 01:20:53,750 So you can... Grab 'em by the pussy! 1475 01:20:59,333 --> 01:21:00,457 Those idiots. 1476 01:21:00,458 --> 01:21:02,583 And you thought that would be a good idea? 1477 01:21:03,500 --> 01:21:04,250 Well... 1478 01:21:04,251 --> 01:21:05,999 I saw your open mic interview on TV, 1479 01:21:06,000 --> 01:21:09,250 and I thought surely a man of your taste would appriciate such fine amenities. 1480 01:21:09,500 --> 01:21:11,792 You thought wrong... 1481 01:21:12,042 --> 01:21:14,000 Drew Careys! 1482 01:21:14,500 --> 01:21:15,500 Come again? 1483 01:21:15,501 --> 01:21:16,917 Dra Carris? 1484 01:21:17,625 --> 01:21:18,791 I don't quite follow. 1485 01:21:18,792 --> 01:21:20,749 You know, Dracarys!! 1486 01:21:20,750 --> 01:21:22,374 Your Fired!!! 1487 01:21:22,375 --> 01:21:23,125 Wait... 1488 01:21:23,125 --> 01:21:24,125 Wait... 1489 01:21:24,417 --> 01:21:25,792 I can make it in gold... 1490 01:21:26,000 --> 01:21:27,208 Get him out of here! 1491 01:21:27,958 --> 01:21:28,958 Wait... 1492 01:21:29,458 --> 01:21:30,833 What about diamond crusted? 1493 01:21:31,583 --> 01:21:32,333 Diamond crusted!!! 1494 01:21:32,333 --> 01:21:32,958 Out now!!! 1495 01:21:32,958 --> 01:21:33,958 Loser!! 1496 01:21:38,708 --> 01:21:40,000 Ahh that's funny. 1497 01:21:43,958 --> 01:21:46,125 Must obtain more beverage. 1498 01:21:46,542 --> 01:21:47,500 Sorry... 1499 01:21:47,501 --> 01:21:51,375 I just binge watched the entire 8 seasons of Game of Thrones. 1500 01:22:02,333 --> 01:22:04,499 Do you wanna have rock hard abs? 1501 01:22:04,500 --> 01:22:06,707 Well how about a rock hard penis? 1502 01:22:06,708 --> 01:22:07,999 Well you can have both!! 1503 01:22:08,000 --> 01:22:09,499 Introducing... 1504 01:22:09,500 --> 01:22:11,499 Steel Labido!!! 1505 01:22:11,500 --> 01:22:13,374 Have you been called pudgy? 1506 01:22:13,375 --> 01:22:15,082 How about flacid? 1507 01:22:15,083 --> 01:22:18,583 You can have a 6 pack torpedo of Steel Labido! 1508 01:22:19,208 --> 01:22:20,000 Just as I thought. 1509 01:22:20,000 --> 01:22:21,000 For only 17 payments 1510 01:22:21,000 --> 01:22:21,708 Another quiet night. 1511 01:22:21,709 --> 01:22:22,999 Of $49.95. 1512 01:22:23,000 --> 01:22:24,707 That's the beauty of living out here in the country. 1513 01:22:24,708 --> 01:22:26,082 I don't always work out. 1514 01:22:26,083 --> 01:22:27,749 Still think we should all stay together until morning. 1515 01:22:27,750 --> 01:22:28,417 But when I do, 1516 01:22:28,417 --> 01:22:29,208 just to be safe. 1517 01:22:29,209 --> 01:22:30,624 I go hard!! 1518 01:22:30,625 --> 01:22:32,291 We can alternate watches so we can all get some rest. 1519 01:22:32,292 --> 01:22:33,541 Steel Labido!!! 1520 01:22:33,542 --> 01:22:34,083 Daryl?? 1521 01:22:34,083 --> 01:22:35,083 Whoo!!! 1522 01:22:35,084 --> 01:22:37,374 Please see a Doctor if your erection lasts longer than 5 hours... 1523 01:22:37,375 --> 01:22:37,750 Figures... 1524 01:22:37,751 --> 01:22:39,111 Not recommended for small children. 1525 01:22:46,500 --> 01:22:48,208 What's going on here? Who the hell are you? 1526 01:22:50,083 --> 01:22:52,207 Deputy Director Johnson. 1527 01:22:52,208 --> 01:22:53,208 Welcome 1528 01:22:53,209 --> 01:22:54,583 to the anual Purge. 1529 01:22:55,375 --> 01:22:56,999 Sorry about the little boo boo, we... 1530 01:22:57,000 --> 01:22:58,520 forgot to strap you in on the way here. 1531 01:22:59,750 --> 01:23:00,999 What's the meaning of this? 1532 01:23:01,000 --> 01:23:02,083 Who are you? 1533 01:23:02,708 --> 01:23:03,874 What do you want with me? 1534 01:23:03,875 --> 01:23:04,875 What do we want? 1535 01:23:04,875 --> 01:23:05,708 Yeah!! 1536 01:23:05,709 --> 01:23:07,832 You think we got all dressed up like this... 1537 01:23:07,833 --> 01:23:09,749 just to come over and say... 1538 01:23:09,750 --> 01:23:11,083 Hello neighbor!?!? 1539 01:23:11,375 --> 01:23:12,750 Come on Harold... 1540 01:23:13,000 --> 01:23:14,749 You're a smart guy! 1541 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 It's the Purge. 1542 01:23:17,500 --> 01:23:19,916 You know what the word Purge means don't you? 1543 01:23:19,917 --> 01:23:23,750 No! No! You can't touch me! I'm a government official!! 1544 01:23:24,875 --> 01:23:25,875 Well... 1545 01:23:26,417 --> 01:23:28,582 You'll be know as a former... 1546 01:23:28,583 --> 01:23:29,917 government official. 1547 01:23:30,583 --> 01:23:31,749 No! No! 1548 01:23:31,750 --> 01:23:34,249 I have immunity from the Purge! 1549 01:23:34,250 --> 01:23:34,875 Immunity? 1550 01:23:34,875 --> 01:23:35,875 Yes!!! 1551 01:23:41,708 --> 01:23:42,833 Well... 1552 01:23:44,000 --> 01:23:45,208 let's see about that! 1553 01:23:47,208 --> 01:23:48,083 Ahhh!!! 1554 01:23:48,084 --> 01:23:50,041 Ahhh!! That's my fucking hand!!! 1555 01:23:50,042 --> 01:23:50,917 What are you doing??? 1556 01:23:50,918 --> 01:23:52,000 Ahhh!!! 1557 01:23:52,250 --> 01:23:53,874 Looks like you don't have immunity after all. 1558 01:23:53,875 --> 01:23:54,750 Fuck!!! 1559 01:23:54,750 --> 01:23:55,250 Nope! 1560 01:23:55,251 --> 01:23:57,166 What the hell man??? That's my, that's my hand!!! 1561 01:23:57,167 --> 01:23:58,125 Not any more. 1562 01:23:58,125 --> 01:23:58,750 Fuck! 1563 01:23:58,751 --> 01:23:59,874 What do you want? Money? You want... 1564 01:23:59,875 --> 01:24:01,791 I can get you money! Do you need money? 1565 01:24:01,792 --> 01:24:02,417 No!!! 1566 01:24:02,417 --> 01:24:03,000 Shit!!! 1567 01:24:03,000 --> 01:24:03,625 No!!! 1568 01:24:03,625 --> 01:24:04,500 Mother!!! 1569 01:24:04,501 --> 01:24:06,124 We want your resignation. 1570 01:24:06,125 --> 01:24:07,249 What??? Resignation??? 1571 01:24:07,250 --> 01:24:09,170 Are you kid... I don't even fucking understand... 1572 01:24:10,417 --> 01:24:11,417 It's simple. 1573 01:24:11,750 --> 01:24:13,249 Consider this... 1574 01:24:13,250 --> 01:24:14,208 a demotion! 1575 01:24:14,208 --> 01:24:15,208 No! Wait! Wait!! 1576 01:24:24,208 --> 01:24:25,208 Oh... 1577 01:24:33,000 --> 01:24:34,000 Oof... 1578 01:24:34,001 --> 01:24:35,167 Must tinkle!!! 1579 01:24:40,875 --> 01:24:43,875 Now which was was that damn bathroom? 1580 01:25:24,875 --> 01:25:26,083 Open the gate! 1581 01:26:05,875 --> 01:26:07,750 You 3, go to the left to case the house. 1582 01:26:08,250 --> 01:26:09,874 You guys, go to the right. 1583 01:26:09,875 --> 01:26:10,875 Keep your eyes open! 1584 01:26:10,876 --> 01:26:12,541 The moneys around here somewhere! 1585 01:26:12,542 --> 01:26:14,167 Show no mercy! 1586 01:26:38,125 --> 01:26:39,499 Oh fuck!! 1587 01:26:39,500 --> 01:26:40,500 Ahhhhh!!!!!! 1588 01:26:43,917 --> 01:26:44,875 Sweet Jesus!! 1589 01:26:44,875 --> 01:26:45,667 What was that? 1590 01:26:45,668 --> 01:26:47,499 It sounded like an explosion!!! 1591 01:26:47,500 --> 01:26:49,042 That was a booby trap! 1592 01:26:49,417 --> 01:26:50,791 Either we have visitors, 1593 01:26:50,792 --> 01:26:52,375 or one of them damn goats got out again. 1594 01:26:52,625 --> 01:26:53,874 Kids are you okay??? Are you okay??? 1595 01:26:53,875 --> 01:26:54,750 Yeah, yeah mom we're okay. 1596 01:26:54,750 --> 01:26:55,375 Hey! 1597 01:26:55,375 --> 01:26:56,167 Get him! 1598 01:26:56,167 --> 01:26:56,792 Tom! 1599 01:26:56,792 --> 01:26:57,375 Dad! 1600 01:26:57,375 --> 01:26:57,917 Tom! 1601 01:26:57,917 --> 01:26:58,542 Tom! 1602 01:26:58,542 --> 01:26:59,000 Dad! 1603 01:26:59,000 --> 01:26:59,500 What? What?? 1604 01:26:59,500 --> 01:26:59,958 Wake up! 1605 01:26:59,959 --> 01:27:01,624 There was a loud boom outside!! 1606 01:27:01,625 --> 01:27:02,458 I didn't hear anything... 1607 01:27:02,458 --> 01:27:03,083 Come on get up! 1608 01:27:03,083 --> 01:27:03,375 Come on Tom! 1609 01:27:03,375 --> 01:27:03,833 Get up get up! 1610 01:27:03,834 --> 01:27:04,957 Wait! Where's grandma??? 1611 01:27:04,958 --> 01:27:05,458 Come on! 1612 01:27:05,750 --> 01:27:06,583 What??? 1613 01:27:06,583 --> 01:27:07,500 Mom!!! 1614 01:27:07,501 --> 01:27:09,332 Bill, you don't think mom wandered outside? 1615 01:27:09,333 --> 01:27:10,208 Stay Calm! 1616 01:27:10,209 --> 01:27:11,333 Stay calm! 1617 01:27:11,708 --> 01:27:12,500 Daryl! 1618 01:27:12,500 --> 01:27:13,500 I need to talk to you! 1619 01:27:14,083 --> 01:27:14,500 Stay right there. 1620 01:27:14,500 --> 01:27:14,833 What's going on? 1621 01:27:14,833 --> 01:27:15,833 We got this! 1622 01:27:16,458 --> 01:27:17,458 Stay right there! 1623 01:27:22,250 --> 01:27:23,167 Daryl... 1624 01:27:23,167 --> 01:27:24,042 I need you to stay here 1625 01:27:24,043 --> 01:27:25,250 and protect my family. 1626 01:27:26,000 --> 01:27:26,917 I need to go outside, 1627 01:27:26,917 --> 01:27:27,875 check the perimeter 1628 01:27:27,876 --> 01:27:29,000 and see what's going on. 1629 01:27:29,875 --> 01:27:31,374 Yeah sure um... 1630 01:27:31,375 --> 01:27:32,415 How should I protect them? 1631 01:27:32,875 --> 01:27:34,166 With your service piece. 1632 01:27:34,167 --> 01:27:35,000 What do you mean? 1633 01:27:35,000 --> 01:27:35,583 I left it at home. 1634 01:27:35,583 --> 01:27:36,583 I'm off duty! 1635 01:27:37,000 --> 01:27:38,500 Jesus Christ Daryl! 1636 01:27:38,708 --> 01:27:40,707 Just because you punch out on the timeclock 1637 01:27:40,708 --> 01:27:43,000 does not mean you stop delivering justice. 1638 01:27:44,000 --> 01:27:45,000 Here! 1639 01:27:51,750 --> 01:27:52,750 Use this! 1640 01:27:54,208 --> 01:27:55,666 Do you always carry 2 guns? 1641 01:27:55,667 --> 01:27:56,708 3... 1642 01:27:57,000 --> 01:27:58,167 Alrighty... 1643 01:27:59,917 --> 01:28:01,250 Where's the safety? 1644 01:28:02,875 --> 01:28:04,375 It's called your finger. 1645 01:28:04,917 --> 01:28:06,416 When you're ready to shoot something, 1646 01:28:06,417 --> 01:28:07,875 squeeze the trigger. 1647 01:28:09,000 --> 01:28:09,667 Here... 1648 01:28:09,667 --> 01:28:10,667 put these in your pocket. 1649 01:28:10,668 --> 01:28:11,708 You might need them later. 1650 01:28:15,208 --> 01:28:16,375 You got this brother. 1651 01:28:16,583 --> 01:28:17,583 Alright. 1652 01:28:18,500 --> 01:28:19,750 Lock the door behind me. 1653 01:28:20,208 --> 01:28:21,375 Be careful out there. 1654 01:28:43,750 --> 01:28:46,500 It's just me and you Betsy! 1655 01:28:47,375 --> 01:28:48,375 Come get some!!! 1656 01:28:48,376 --> 01:28:50,083 Don't be pointing that around the house!!! 1657 01:28:51,167 --> 01:28:53,082 Are you sure you're qualified to handle that thing? 1658 01:28:53,083 --> 01:28:54,499 Yes ma'am! 1659 01:28:54,500 --> 01:28:56,541 I'm a sworn officer of the law. 1660 01:28:56,542 --> 01:28:58,417 Here to serve and protect children 1661 01:28:58,750 --> 01:29:01,583 and sweet women such as your lovely self. 1662 01:29:02,375 --> 01:29:03,499 Ahhh shit. 1663 01:29:03,500 --> 01:29:04,250 Crap!! 1664 01:29:04,500 --> 01:29:05,250 You have one? 1665 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 You have one for me? 1666 01:29:08,250 --> 01:29:09,250 Thank you. 1667 01:29:11,250 --> 01:29:12,250 Locked and loaded. 1668 01:29:13,000 --> 01:29:14,583 My uncle Bill know you have that? 1669 01:29:15,333 --> 01:29:16,875 Yes ma'am he gave it to me. 1670 01:29:18,000 --> 01:29:19,458 Oh God help us. 1671 01:29:28,250 --> 01:29:29,542 Pew Pew... 1672 01:29:36,250 --> 01:29:37,375 Jenna? 1673 01:29:48,583 --> 01:29:50,500 Looks like we've got a problem. 1674 01:29:58,000 --> 01:29:59,625 Just as I thought... 1675 01:30:00,208 --> 01:30:01,208 Burrr!!! 1676 01:30:03,375 --> 01:30:04,833 Takes care of that. 1677 01:30:08,000 --> 01:30:09,125 Sweet Jesus! 1678 01:30:09,625 --> 01:30:10,875 Takes care of what? 1679 01:30:11,500 --> 01:30:13,249 Well, the heaters on and... 1680 01:30:13,250 --> 01:30:15,499 someone left the bedroom window open. 1681 01:30:15,500 --> 01:30:17,625 I just saved Bill money on his electric bill. 1682 01:30:18,375 --> 01:30:19,375 Our hero! 1683 01:30:20,583 --> 01:30:21,707 You know, you should... 1684 01:30:21,708 --> 01:30:24,833 probably be a little more careful sneaking up from behind people. 1685 01:30:25,167 --> 01:30:26,708 Especially someone who is... 1686 01:30:28,583 --> 01:30:29,583 packing... 1687 01:30:30,375 --> 01:30:31,250 Oh yeah? 1688 01:30:31,251 --> 01:30:33,000 What, would you have busted a cap at me? 1689 01:30:33,333 --> 01:30:34,333 Well... 1690 01:30:34,500 --> 01:30:35,832 I wasn't really expecting it. 1691 01:30:35,833 --> 01:30:36,708 And it... 1692 01:30:36,708 --> 01:30:37,583 just happened so fast... 1693 01:30:37,583 --> 01:30:38,333 that I... 1694 01:30:38,334 --> 01:30:40,332 really didn't have enough time to pull out. 1695 01:30:40,333 --> 01:30:41,333 You're lucky! 1696 01:30:41,708 --> 01:30:42,250 Well... 1697 01:30:42,251 --> 01:30:43,771 Maybe you just need some more practice? 1698 01:30:45,000 --> 01:30:45,667 I pracitce... 1699 01:30:46,000 --> 01:30:47,750 I practice lots! 1700 01:30:48,542 --> 01:30:49,375 I mean... 1701 01:30:49,375 --> 01:30:50,292 not too much! 1702 01:30:50,292 --> 01:30:51,292 But... 1703 01:30:51,417 --> 01:30:52,375 enough! 1704 01:30:52,376 --> 01:30:54,042 I can be ready when the time comes. 1705 01:30:55,542 --> 01:30:56,708 Pulling out's over rated. 1706 01:30:57,250 --> 01:30:58,250 Uh... 1707 01:30:59,167 --> 01:30:59,750 I can... 1708 01:30:59,751 --> 01:31:01,375 keep it in if you prefer... 1709 01:31:03,375 --> 01:31:04,708 So you're on a dating app huh? 1710 01:31:05,083 --> 01:31:07,323 There's no lucky girl at home waiting for you to get off? 1711 01:31:08,083 --> 01:31:09,083 No. 1712 01:31:09,250 --> 01:31:10,707 I don't get out much these days. 1713 01:31:10,708 --> 01:31:11,500 It's... 1714 01:31:11,501 --> 01:31:13,000 hard to meet real people. 1715 01:31:13,500 --> 01:31:14,000 So, 1716 01:31:14,208 --> 01:31:16,875 I figured... why not try the old interwebs? 1717 01:31:17,208 --> 01:31:19,000 But I'm here with you, right now... 1718 01:31:19,250 --> 01:31:20,500 Am I not real to you? 1719 01:31:21,708 --> 01:31:22,749 I mean... 1720 01:31:22,750 --> 01:31:24,500 you look real... 1721 01:31:24,708 --> 01:31:26,208 and... 1722 01:31:26,542 --> 01:31:29,583 I'm not one to question the validity of a womans anatomy. 1723 01:31:30,083 --> 01:31:31,083 But, 1724 01:31:31,875 --> 01:31:33,083 from what I can tell, 1725 01:31:33,667 --> 01:31:35,750 you're as beautiful a woman as they come! 1726 01:31:41,083 --> 01:31:42,083 You're cute! 1727 01:31:42,167 --> 01:31:43,249 Umm... 1728 01:31:43,250 --> 01:31:44,375 thanks, you, you're... 1729 01:31:45,000 --> 01:31:46,000 you're very... 1730 01:31:46,500 --> 01:31:47,500 Thank you! 1731 01:31:47,875 --> 01:31:48,542 Come on Daryl. 1732 01:31:48,543 --> 01:31:49,750 We should stick together. 1733 01:31:59,167 --> 01:32:01,083 Looks like we got ourselves some visitors. 1734 01:32:35,458 --> 01:32:36,999 What in the hell is going on out there? 1735 01:32:37,000 --> 01:32:37,833 I don't know. 1736 01:32:37,834 --> 01:32:39,754 It sounds like people are shooting at each other. 1737 01:32:56,500 --> 01:32:57,167 Shit!!! 1738 01:32:57,417 --> 01:32:59,750 Those are definitely different calibers firing. 1739 01:33:00,542 --> 01:33:01,917 Do you see anyone out there? 1740 01:33:02,500 --> 01:33:04,000 That's a lot of gun fire. 1741 01:33:04,250 --> 01:33:05,625 Even I can hear that. 1742 01:33:06,500 --> 01:33:08,500 Sub-machine gun, 9mm. 1743 01:33:08,750 --> 01:33:11,000 Heard that all day long when I was overseas. 1744 01:33:11,583 --> 01:33:12,707 Can you see Bill? 1745 01:33:12,708 --> 01:33:13,875 Is he okay? 1746 01:33:15,167 --> 01:33:17,000 It's difficult to make of what's going on. 1747 01:33:18,000 --> 01:33:19,800 Should somebody go out there and check on him? 1748 01:33:25,375 --> 01:33:28,082 Honey, maybe we should get away from the window and... 1749 01:33:28,083 --> 01:33:30,375 go back to the couch where it's safer? 1750 01:33:31,250 --> 01:33:34,000 I think Daryl has things in hand here. 1751 01:33:35,042 --> 01:33:38,042 I'm pretty sure I've seen multiple people moving around out there. 1752 01:33:38,792 --> 01:33:40,124 I think we're surrounded. 1753 01:33:40,125 --> 01:33:41,542 Oh my God... 1754 01:33:41,875 --> 01:33:42,750 Tom! 1755 01:33:42,751 --> 01:33:44,874 Should you go out there and help Bill? 1756 01:33:44,875 --> 01:33:48,000 My duty is to stay right here and look after my family! 1757 01:33:48,542 --> 01:33:51,000 Bill's trained to handle this sort of thing. 1758 01:33:51,375 --> 01:33:52,875 I'm sure he's okay. 1759 01:33:53,708 --> 01:33:56,375 Come on, let's go back to the living room where it's safe. 1760 01:33:56,708 --> 01:33:57,875 Jenna, you too! 1761 01:33:58,667 --> 01:34:00,027 No, I'm gonna stay here with Daryl. 1762 01:34:00,375 --> 01:34:01,042 Come on! 1763 01:34:01,043 --> 01:34:02,667 No, I can take care of myself dad! 1764 01:34:50,250 --> 01:34:51,875 Jax Maxwell!?!? 1765 01:34:54,375 --> 01:34:55,375 Sergeant... 1766 01:34:55,375 --> 01:34:56,208 Jax... 1767 01:34:56,208 --> 01:34:57,208 Maxwell!?!? 1768 01:35:12,167 --> 01:35:13,167 Fucking body armor!!! 1769 01:35:13,667 --> 01:35:14,042 I... 1770 01:35:14,043 --> 01:35:15,542 think I hear a skilsaw... 1771 01:35:26,708 --> 01:35:27,958 What the hell is that? 1772 01:35:29,958 --> 01:35:30,958 Wait, where are you going? 1773 01:35:30,959 --> 01:35:32,082 I'm going in the other room. 1774 01:35:32,083 --> 01:35:33,083 There's something out there. 1775 01:35:33,084 --> 01:35:34,457 I need to get a better look. 1776 01:35:34,458 --> 01:35:36,083 I need you to stay here with your family. 1777 01:35:36,625 --> 01:35:37,375 I'll be right back! 1778 01:35:37,375 --> 01:35:38,375 Okay! 1779 01:35:40,000 --> 01:35:41,250 Wait, you promise??? 1780 01:35:42,917 --> 01:35:44,250 Fuck yeah I do!!! 1781 01:35:45,500 --> 01:35:46,500 Uh, what was that??? 1782 01:35:48,500 --> 01:35:49,500 A pinky swear... 1783 01:36:36,667 --> 01:36:38,750 What the hell is that? 1784 01:36:40,375 --> 01:36:41,208 Ahhh!!! 1785 01:36:41,209 --> 01:36:42,500 Jesus Christ!!! 1786 01:36:47,042 --> 01:36:48,667 What the hell was that? 1787 01:36:49,583 --> 01:36:50,167 Okay... 1788 01:36:50,375 --> 01:36:51,000 Okay. 1789 01:36:51,000 --> 01:36:52,000 Okay, Okay, Okay... 1790 01:36:53,208 --> 01:36:54,583 I know I'm not crazy. 1791 01:37:02,583 --> 01:37:03,583 Hey!! 1792 01:37:03,917 --> 01:37:04,917 Hello?? 1793 01:37:06,000 --> 01:37:07,250 Give us the money man... 1794 01:37:07,583 --> 01:37:08,750 and we'll let you live. 1795 01:37:11,542 --> 01:37:12,542 Stay back!! 1796 01:37:13,000 --> 01:37:14,042 I will shoot... 1797 01:37:14,583 --> 01:37:15,875 If you come any closer! 1798 01:37:24,083 --> 01:37:25,374 I told you... 1799 01:37:25,375 --> 01:37:26,500 to stay back!! 1800 01:37:27,042 --> 01:37:28,042 Listen Daryl... 1801 01:37:28,250 --> 01:37:30,082 Let's talk about this man to man. 1802 01:37:30,083 --> 01:37:31,500 I don't want to hurt you. 1803 01:37:32,375 --> 01:37:34,500 I can get you out of this situation! 1804 01:37:36,083 --> 01:37:37,083 How... 1805 01:37:38,083 --> 01:37:39,583 How do you know my name??? 1806 01:37:39,875 --> 01:37:40,875 And why should I... 1807 01:37:40,876 --> 01:37:43,208 trust someone who's holding an axe and wearing a mask??? 1808 01:37:43,500 --> 01:37:44,542 Okay, okay... 1809 01:37:45,375 --> 01:37:46,542 I'll drop my weapon, 1810 01:37:47,250 --> 01:37:48,250 and lift up my mask. 1811 01:37:53,792 --> 01:37:54,792 There... 1812 01:37:55,167 --> 01:37:56,167 is that better? 1813 01:37:57,250 --> 01:37:58,250 No!!! 1814 01:38:00,250 --> 01:38:00,875 Look! 1815 01:38:01,167 --> 01:38:02,916 The guys know the money's in there. 1816 01:38:02,917 --> 01:38:05,375 Just hand it over, and this will all be over. 1817 01:38:05,625 --> 01:38:06,292 Look. 1818 01:38:06,293 --> 01:38:07,500 I'm taking off my mask. 1819 01:38:12,875 --> 01:38:15,333 I don't know anything about any money. 1820 01:38:15,833 --> 01:38:17,708 Stop playing games man. 1821 01:38:18,583 --> 01:38:19,999 The guys know the money's in there 1822 01:38:20,000 --> 01:38:21,625 and they're gonna stop at nothing... 1823 01:38:22,083 --> 01:38:23,625 Including killing your ass. 1824 01:38:24,333 --> 01:38:26,458 I can get you out of this situation. 1825 01:38:27,417 --> 01:38:28,417 Let me help you. 1826 01:38:29,125 --> 01:38:31,250 You know it's not safe to be here. 1827 01:38:35,000 --> 01:38:38,000 You know it's not safe to be here. 1828 01:38:40,417 --> 01:38:41,417 It's you. 1829 01:38:42,375 --> 01:38:44,000 You're the guy from the gas station! 1830 01:38:45,083 --> 01:38:46,832 I knew you didn't want to help me! 1831 01:38:46,833 --> 01:38:48,083 You just wanted to kill me!! 1832 01:38:51,375 --> 01:38:53,000 I'm not gonna tell you again. 1833 01:38:54,333 --> 01:38:57,333 If you don't hand over that 1.4 million dollars... 1834 01:38:58,083 --> 01:38:59,708 I'm gonna come in that house... 1835 01:39:00,333 --> 01:39:02,708 and kill every last one of you motherfuckers! 1836 01:39:03,583 --> 01:39:04,833 It's your choice. 1837 01:39:05,708 --> 01:39:06,749 Look man, 1838 01:39:06,750 --> 01:39:07,750 you must have a... 1839 01:39:07,875 --> 01:39:09,042 a hearing problem. 1840 01:39:09,375 --> 01:39:10,042 Because... 1841 01:39:10,043 --> 01:39:11,125 I've already told you 1842 01:39:11,375 --> 01:39:12,749 I don't know anything 1843 01:39:12,750 --> 01:39:14,042 about any money. 1844 01:39:15,583 --> 01:39:16,583 Fine. 1845 01:39:17,000 --> 01:39:18,000 Have it your way. 1846 01:39:18,750 --> 01:39:20,250 But I tried to be nice. 1847 01:39:22,875 --> 01:39:24,375 You're not coming in this house. 1848 01:39:24,875 --> 01:39:26,083 And I don't... 1849 01:39:26,375 --> 01:39:27,208 want... 1850 01:39:27,209 --> 01:39:28,375 to shoot you. Okay?? 1851 01:39:29,375 --> 01:39:30,375 Shit!!!! 1852 01:39:30,376 --> 01:39:32,208 You're aiming sucks and for all I know, 1853 01:39:32,708 --> 01:39:34,542 You're probably out of bullets. 1854 01:39:36,083 --> 01:39:37,208 I know what you're thinking. 1855 01:39:37,583 --> 01:39:39,000 Have I shot 6 shots? 1856 01:39:39,500 --> 01:39:40,875 Or have I shot 5??? 1857 01:39:43,375 --> 01:39:44,542 Shit!!! 1858 01:39:45,250 --> 01:39:46,542 How many shots did I shoot? 1859 01:39:48,417 --> 01:39:49,583 Game over man. 1860 01:39:54,500 --> 01:39:55,541 I don't... 1861 01:39:55,542 --> 01:39:56,667 want to hurt you. 1862 01:39:59,042 --> 01:40:00,042 Goodbye Daryl. 1863 01:40:01,250 --> 01:40:02,250 Oh fu... 1864 01:40:11,250 --> 01:40:12,250 I'm sorry! 1865 01:40:13,583 --> 01:40:14,583 Shit. 1866 01:40:37,500 --> 01:40:39,625 Jesus fucking Christ Daryl! 1867 01:40:41,000 --> 01:40:42,750 Keep it together, keep it together. 1868 01:40:56,583 --> 01:40:59,082 Oh right there... Oh. 1869 01:40:59,083 --> 01:41:00,000 Yes! 1870 01:41:00,001 --> 01:41:01,374 Oh! 1871 01:41:01,375 --> 01:41:02,749 Yes! 1872 01:41:02,750 --> 01:41:03,375 Yes! 1873 01:41:03,375 --> 01:41:04,125 Oh! 1874 01:41:04,125 --> 01:41:05,125 Oh! 1875 01:41:05,458 --> 01:41:06,458 Oh! 1876 01:41:06,625 --> 01:41:07,625 Oh! 1877 01:41:08,083 --> 01:41:09,124 Mmmm... 1878 01:41:09,125 --> 01:41:10,125 Oh yeah! 1879 01:41:10,500 --> 01:41:11,500 Oh! 1880 01:41:11,625 --> 01:41:12,542 Oh!!! 1881 01:41:12,542 --> 01:41:13,542 Oh!!!!!! 1882 01:41:13,625 --> 01:41:16,000 Oh!!!!!!!!!!!!!!!!! 1883 01:41:16,417 --> 01:41:18,167 Oh yes!!!!! 1884 01:41:18,625 --> 01:41:19,625 Put my legs up. 1885 01:41:21,167 --> 01:41:21,625 No no. 1886 01:41:21,625 --> 01:41:22,625 Put them back down. 1887 01:41:24,292 --> 01:41:25,292 Put your legs up! 1888 01:41:26,125 --> 01:41:27,667 Yes!!!! 1889 01:41:28,167 --> 01:41:29,417 Spin the other way... 1890 01:41:30,583 --> 01:41:31,167 Oh!! 1891 01:41:31,168 --> 01:41:34,333 Ahhhhh!!!!!!!!!!! 1892 01:41:38,000 --> 01:41:39,167 What was that? 1893 01:41:40,083 --> 01:41:41,333 Like 19 times? 1894 01:41:43,000 --> 01:41:45,667 Oh baby, thers gonna be more! 1895 01:41:46,333 --> 01:41:48,250 What else could we possibly do? 1896 01:41:49,583 --> 01:41:51,500 I have a surprise for you! 1897 01:41:51,708 --> 01:41:52,708 Oh! 1898 01:42:00,917 --> 01:42:02,375 Oh Richard!!! 1899 01:42:04,208 --> 01:42:05,500 Surprise #1. 1900 01:42:07,250 --> 01:42:08,708 Pucker up sweet cheeks! 1901 01:42:13,875 --> 01:42:16,542 Now what in the fuck is that?? 1902 01:42:27,208 --> 01:42:28,500 Who you supposed to be? 1903 01:42:29,000 --> 01:42:30,208 Little dead riding hood? 1904 01:42:32,083 --> 01:42:33,083 I don't get the joke. 1905 01:42:34,083 --> 01:42:35,708 The only funny thing I saw tonight was... 1906 01:42:36,417 --> 01:42:37,167 your friend 1907 01:42:37,168 --> 01:42:38,250 setting off my Tannerite. 1908 01:42:39,000 --> 01:42:40,042 Now that was funny! 1909 01:42:41,542 --> 01:42:42,542 Man... 1910 01:42:42,875 --> 01:42:45,500 Wish I had my security camera setup to my DVR. 1911 01:42:46,500 --> 01:42:48,583 I'm just happy nobody's killed you yet. 1912 01:42:49,250 --> 01:42:50,542 Well, that makes 2 of us. 1913 01:42:51,000 --> 01:42:52,249 And now that we agree on something, 1914 01:42:52,250 --> 01:42:53,250 let's call it a night. 1915 01:42:53,875 --> 01:42:54,667 Oh no. 1916 01:42:54,668 --> 01:42:56,750 That just means I get to kill you myself. 1917 01:42:57,375 --> 01:42:59,375 Are you still mad 'cause I did't call? 1918 01:43:01,667 --> 01:43:02,874 That was for fun. 1919 01:43:02,875 --> 01:43:04,083 This is business. 1920 01:43:05,083 --> 01:43:06,083 Come again? 1921 01:43:06,750 --> 01:43:07,750 Not this round. 1922 01:43:08,375 --> 01:43:09,083 This time... 1923 01:43:09,083 --> 01:43:10,083 you gotta go! 1924 01:43:14,875 --> 01:43:16,083 Bring it on sugar tits! 1925 01:43:19,292 --> 01:43:20,292 Alright pops. 1926 01:43:20,375 --> 01:43:21,416 But this time... 1927 01:43:21,417 --> 01:43:23,125 we're playing for keeps. 1928 01:43:36,250 --> 01:43:37,530 You know you're not playing fair! 1929 01:43:38,250 --> 01:43:39,542 I'd never hit a lady! 1930 01:43:40,250 --> 01:43:41,625 Come on you fucking pussy!! 1931 01:43:46,250 --> 01:43:47,582 Nothing pisses me off more 1932 01:43:47,583 --> 01:43:48,707 than being treated like a woman 1933 01:43:48,708 --> 01:43:50,082 who can't handle her shit!! 1934 01:43:50,083 --> 01:43:51,207 I don't mean to offend, 1935 01:43:51,208 --> 01:43:51,750 but... 1936 01:43:51,751 --> 01:43:52,999 I'm old fashioned! 1937 01:43:53,000 --> 01:43:54,332 And lucky for you, 1938 01:43:54,333 --> 01:43:55,833 I'm getting tired of this shit! 1939 01:44:03,792 --> 01:44:06,125 Well that wasn't very gentleman like of you! 1940 01:44:07,875 --> 01:44:08,875 I know. 1941 01:44:09,542 --> 01:44:11,500 I usually don't do head until the 2nd date. 1942 01:44:11,792 --> 01:44:14,232 But things have always been moving a little fast for you and I. 1943 01:44:14,750 --> 01:44:16,375 I'm not quite sure how this counts. 1944 01:44:17,000 --> 01:44:18,583 Let's just call it a 2nd date. 1945 01:44:20,167 --> 01:44:23,082 Well, as stimulating as this conversation has been, 1946 01:44:23,083 --> 01:44:24,963 I'm gonna have to cut things a little bit short. 1947 01:44:26,333 --> 01:44:26,875 See... 1948 01:44:27,208 --> 01:44:29,000 You have something that belongs to us. 1949 01:44:29,333 --> 01:44:31,208 And I think we'll be taking it back now. 1950 01:45:07,875 --> 01:45:09,000 Ahhh!!!!! 1951 01:45:12,167 --> 01:45:13,167 Ahhh!!!!! 1952 01:45:18,208 --> 01:45:20,083 Enjoy you're early retirement Bill! 1953 01:45:26,667 --> 01:45:27,750 God damnit!!! 1954 01:45:28,250 --> 01:45:29,250 Keep pressure on it!! 1955 01:45:55,750 --> 01:45:57,000 What a waste. 1956 01:46:35,958 --> 01:46:36,625 Oh! 1957 01:46:36,958 --> 01:46:37,958 Oh!!!! 1958 01:46:38,333 --> 01:46:39,333 Oh! 1959 01:46:39,375 --> 01:46:40,375 Oh!!! 1960 01:46:40,458 --> 01:46:41,000 Oh!!! 1961 01:46:41,458 --> 01:46:43,125 Oh!!!!!!!!!!!!! 1962 01:46:45,542 --> 01:46:45,917 Hi. 1963 01:46:45,918 --> 01:46:47,624 You've reached the voicemail of Captain Richard Sully. 1964 01:46:47,625 --> 01:46:48,125 Crap!!! 1965 01:46:48,542 --> 01:46:50,342 I'm not available to take your call right now. 1966 01:46:50,625 --> 01:46:53,625 But please leave a message and I will get back to you as soon as possible. 1967 01:46:53,875 --> 01:46:54,875 Thanks! 1968 01:46:56,375 --> 01:46:57,375 Captain Sully! 1969 01:46:58,000 --> 01:46:59,000 It's Bill!! 1970 01:47:00,000 --> 01:47:01,625 Got some shit going down at my house. 1971 01:47:05,875 --> 01:47:07,000 Looks like cops! 1972 01:47:11,708 --> 01:47:12,250 I... 1973 01:47:12,251 --> 01:47:13,583 I recognize one of them as... 1974 01:47:14,500 --> 01:47:16,167 Jax Maxwell. 1975 01:47:25,500 --> 01:47:26,875 You're the only one I trust. 1976 01:47:27,708 --> 01:47:29,625 Get your ass down here as soon as you get this! 1977 01:47:29,875 --> 01:47:31,125 And hurry the fuck up! 1978 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Fuckin' dick! 1979 01:48:03,750 --> 01:48:05,000 Let's play some more! 1980 01:48:21,083 --> 01:48:21,583 What? 1981 01:48:21,875 --> 01:48:23,875 You thought sneaking up on me I'd be shocked? 1982 01:48:25,250 --> 01:48:26,370 You wanna start some static? 1983 01:48:44,833 --> 01:48:45,958 You wanna play with knives? 1984 01:49:28,458 --> 01:49:30,333 I got nothin' on that! 1985 01:50:05,750 --> 01:50:07,000 Missed call from Bill? 1986 01:50:07,375 --> 01:50:09,055 What in the hell does he want at this hour? 1987 01:50:09,083 --> 01:50:10,000 Who cares?? 1988 01:50:10,001 --> 01:50:11,500 Get your tush back over here! 1989 01:50:12,208 --> 01:50:14,583 Just a minute Marge, this could be important. 1990 01:50:15,625 --> 01:50:17,416 Oh Richard!! 1991 01:50:17,417 --> 01:50:19,542 I said just a minute! 1992 01:50:24,500 --> 01:50:25,708 Where's the other butt plug? 1993 01:50:27,042 --> 01:50:28,875 Your turn!!! 1994 01:50:30,875 --> 01:50:35,208 Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! 1995 01:50:36,583 --> 01:50:38,167 Ahhhh!?!?!? 1996 01:50:39,083 --> 01:50:40,582 Oh... 1997 01:50:40,583 --> 01:50:42,042 yeah!!!!! 1998 01:50:56,917 --> 01:50:58,167 Sorry Bill. 1999 01:50:58,500 --> 01:50:59,917 He got the drop on me. 2000 01:51:06,042 --> 01:51:07,250 Drop your weapon... 2001 01:51:08,083 --> 01:51:09,250 or I'll shoot him. 2002 01:51:09,875 --> 01:51:10,875 Alright. 2003 01:51:11,000 --> 01:51:12,000 Take it easy. 2004 01:51:12,667 --> 01:51:13,667 Nobody needs to get hurt. 2005 01:51:22,000 --> 01:51:23,000 I'm unarmed. 2006 01:51:24,667 --> 01:51:25,827 I've waited all day for this. 2007 01:51:26,667 --> 01:51:27,667 Who are you? 2008 01:51:28,875 --> 01:51:30,500 I see you managed to take out my men. 2009 01:51:32,000 --> 01:51:33,708 You picked the wrong house buddy. 2010 01:51:34,875 --> 01:51:35,875 I'm not your buddy. 2011 01:51:36,875 --> 01:51:38,000 I'm your worst nightmare! 2012 01:51:38,542 --> 01:51:39,542 Hey! 2013 01:51:40,375 --> 01:51:41,875 What the hell's wrong with this thing? 2014 01:51:47,000 --> 01:51:48,250 I'm your worst nightmare! 2015 01:51:49,000 --> 01:51:50,124 And tonight... 2016 01:51:50,125 --> 01:51:51,667 I will Purge you from existance! 2017 01:51:52,375 --> 01:51:53,500 What's with the disguise? 2018 01:51:54,750 --> 01:51:56,167 You affraid to face me like a man? 2019 01:51:57,125 --> 01:51:58,125 What? 2020 01:51:58,292 --> 01:51:59,292 Are you a coward? 2021 01:51:59,667 --> 01:52:00,827 I'll show you who's a coward! 2022 01:52:02,750 --> 01:52:04,042 You'll beg me to spare your life 2023 01:52:04,333 --> 01:52:06,083 after you watch me carve up 2024 01:52:06,458 --> 01:52:08,208 each and every person you love 2025 01:52:08,458 --> 01:52:09,582 into itty 2026 01:52:09,583 --> 01:52:10,208 bitty 2027 01:52:10,208 --> 01:52:10,750 pieces! 2028 01:52:10,751 --> 01:52:11,958 Shit!!! 2029 01:52:12,750 --> 01:52:14,270 What the hell is wrong with this thing? 2030 01:52:15,958 --> 01:52:17,375 Why doesn't anything go as planned? 2031 01:52:17,833 --> 01:52:18,833 Aidan? 2032 01:52:19,125 --> 01:52:20,250 Aidan is that you??? 2033 01:52:20,750 --> 01:52:21,750 Shut up!! 2034 01:52:29,750 --> 01:52:30,375 Aidan!!! 2035 01:52:30,625 --> 01:52:31,875 What in the hell are you doing? 2036 01:52:35,000 --> 01:52:36,000 I don't need a mask. 2037 01:52:37,667 --> 01:52:38,667 No more hiding. 2038 01:52:39,208 --> 01:52:40,375 Aidan we're partners!!! 2039 01:52:41,083 --> 01:52:42,083 I'm not your partner! 2040 01:52:43,750 --> 01:52:44,750 I'm not your friend! 2041 01:52:46,000 --> 01:52:47,000 You... 2042 01:52:47,083 --> 01:52:47,708 Daryl, 2043 01:52:48,083 --> 01:52:49,083 your family. 2044 01:52:50,208 --> 01:52:52,128 You're everything that's wrong with this country! 2045 01:52:52,500 --> 01:52:54,500 You're the reason this country needs the Purge! 2046 01:52:55,833 --> 01:52:56,833 And I'm gonna enjoy... 2047 01:52:57,083 --> 01:52:58,208 every last minute of it. 2048 01:52:59,250 --> 01:53:00,250 Aidan, 2049 01:53:00,417 --> 01:53:01,697 It doesn't have to end this way. 2050 01:53:02,125 --> 01:53:03,250 You can just walk away. 2051 01:53:03,750 --> 01:53:04,750 No!! 2052 01:53:06,250 --> 01:53:07,875 It definitely has to end this way! 2053 01:53:09,542 --> 01:53:11,250 I'm not gonna walk away empty handed. 2054 01:53:12,083 --> 01:53:13,374 What do you want from me Aidan? 2055 01:53:13,375 --> 01:53:14,583 What's this all about? 2056 01:53:16,083 --> 01:53:17,667 Like I told you before... 2057 01:53:18,708 --> 01:53:20,000 Word on the street is... 2058 01:53:21,083 --> 01:53:22,375 you had a big bust. 2059 01:53:23,208 --> 01:53:24,667 Scored a hefty chunk of change. 2060 01:53:27,208 --> 01:53:28,582 Log books say... 2061 01:53:28,583 --> 01:53:29,875 1.4 million 2062 01:53:30,375 --> 01:53:31,375 placed into evidence. 2063 01:53:32,750 --> 01:53:34,083 But we checked the boxes. 2064 01:53:34,708 --> 01:53:35,708 There's no money. 2065 01:53:37,083 --> 01:53:38,083 So my thought is... 2066 01:53:39,500 --> 01:53:41,708 you added yourself a little bonus to your retirement. 2067 01:53:43,042 --> 01:53:44,416 You don't know what you're talking about. 2068 01:53:44,417 --> 01:53:45,417 I didn't take any money. 2069 01:53:46,417 --> 01:53:47,583 Tell me where the money is... 2070 01:53:50,875 --> 01:53:52,374 or I'm gonna start peeling them 2071 01:53:52,375 --> 01:53:53,583 one by one 2072 01:53:54,500 --> 01:53:55,667 until you do. 2073 01:53:57,500 --> 01:53:58,500 I told you 2074 01:53:58,583 --> 01:54:00,750 I don't know anything about any money, 2075 01:54:02,000 --> 01:54:03,000 Okay. 2076 01:54:03,750 --> 01:54:04,750 You want games. 2077 01:54:06,417 --> 01:54:07,667 Let's play games. 2078 01:54:09,250 --> 01:54:10,500 I'll find the money. 2079 01:54:12,875 --> 01:54:14,000 To be totally honest, 2080 01:54:14,583 --> 01:54:16,263 I was planning on killing everybody anyway. 2081 01:54:20,000 --> 01:54:22,083 Seeing as how I can be a generous guy, 2082 01:54:23,917 --> 01:54:25,875 I'm gonna let you pick who dies first. 2083 01:54:27,625 --> 01:54:28,792 So who's it gonna be? 2084 01:54:30,375 --> 01:54:31,750 The pretty little niece? 2085 01:54:35,917 --> 01:54:37,167 Tell me my love... 2086 01:54:38,250 --> 01:54:38,875 How do you like it? 2087 01:54:38,876 --> 01:54:40,042 Get your hands off her!! 2088 01:54:40,625 --> 01:54:41,625 Fast? 2089 01:54:42,292 --> 01:54:43,375 Slow? 2090 01:54:45,125 --> 01:54:48,125 Maybe your little nephew wants to volunteer. 2091 01:54:49,292 --> 01:54:50,292 Get off me! 2092 01:54:50,958 --> 01:54:53,958 Do you want to be tonights first little sacrifice? 2093 01:54:55,708 --> 01:54:56,708 Uh oh! 2094 01:54:58,833 --> 01:55:00,333 Looks like we had a little accident. 2095 01:55:04,083 --> 01:55:05,624 Should have worn the yellow pants. 2096 01:55:05,625 --> 01:55:06,625 Fuck you!! 2097 01:55:07,000 --> 01:55:09,250 Now you have Pee-Jay's! 2098 01:55:23,000 --> 01:55:24,082 Awe fuck it! 2099 01:55:24,083 --> 01:55:25,083 We're out of time. 2100 01:55:26,375 --> 01:55:27,375 I guess 2101 01:55:27,583 --> 01:55:29,583 I'm just gonna have to choose for you Bill. 2102 01:55:30,833 --> 01:55:32,207 I like to keep it classy 2103 01:55:32,208 --> 01:55:33,583 being a gentlemen and all. 2104 01:55:34,167 --> 01:55:35,167 So... 2105 01:55:36,667 --> 01:55:37,000 No!!!! 2106 01:55:37,000 --> 01:55:38,000 Ladies first! 2107 01:55:38,000 --> 01:55:38,500 Wait!!! 2108 01:55:39,000 --> 01:55:40,000 Well? 2109 01:55:40,708 --> 01:55:42,708 You gonna tell me who dies first? 2110 01:55:44,208 --> 01:55:45,583 Or where the money is? 2111 01:55:46,333 --> 01:55:47,833 I've decided who dies first. 2112 01:55:48,875 --> 01:55:49,875 Well? 2113 01:55:50,250 --> 01:55:50,792 You... 2114 01:55:50,792 --> 01:55:51,792 Dickhead! 2115 01:56:34,583 --> 01:56:35,583 Everybody alright? 2116 01:56:36,083 --> 01:56:36,542 Yeah I think so. 2117 01:56:36,542 --> 01:56:37,542 Everybody okay? 2118 01:56:38,000 --> 01:56:39,680 It would be nice to get out of these cuffs. 2119 01:56:40,250 --> 01:56:41,500 I got to give it to you Bill. 2120 01:56:42,875 --> 01:56:43,875 I didn't see that coming. 2121 01:56:44,750 --> 01:56:45,750 Where's grandma? 2122 01:56:47,375 --> 01:56:48,583 Knowing my men, 2123 01:56:50,250 --> 01:56:51,417 They gutted her already. 2124 01:56:52,375 --> 01:56:53,750 You son of a bitch!! 2125 01:56:54,417 --> 01:56:56,017 You're not gonna walk away from this one! 2126 01:57:01,167 --> 01:57:02,167 Well. 2127 01:57:02,917 --> 01:57:04,083 Saved by the bell. 2128 01:57:05,583 --> 01:57:07,083 Look's like it's too late for you. 2129 01:57:15,250 --> 01:57:16,250 God damn! 2130 01:57:16,750 --> 01:57:17,750 That shit hurts! 2131 01:57:20,250 --> 01:57:21,416 That was a close one! 2132 01:57:21,417 --> 01:57:23,125 You're not gonna get away with this. 2133 01:57:24,542 --> 01:57:25,625 It's too late buddy. 2134 01:57:27,000 --> 01:57:28,000 The Purge is over. 2135 01:57:29,375 --> 01:57:31,735 Should have packed something a little bit bigger down there. 2136 01:57:34,917 --> 01:57:35,917 See you at work. 2137 01:57:44,583 --> 01:57:45,583 Captain! 2138 01:57:45,958 --> 01:57:47,208 Hey, is everybody okay? 2139 01:57:47,625 --> 01:57:48,708 That was a close one! 2140 01:57:49,583 --> 01:57:51,082 Hey buddy, I'm sorry I missed your call. 2141 01:57:51,083 --> 01:57:54,458 But all emergency services were down and I got here as quick as I could. 2142 01:57:54,875 --> 01:57:55,875 Just in time. 2143 01:57:56,167 --> 01:57:57,167 You saved my ass. 2144 01:57:59,167 --> 01:58:00,167 Are you okay? 2145 01:58:00,917 --> 01:58:01,417 Huh? 2146 01:58:01,875 --> 01:58:02,417 No. 2147 01:58:02,418 --> 01:58:05,417 No, I think I might have slipped somehting in my lower back. 2148 01:58:05,667 --> 01:58:06,667 I'll be okay. 2149 01:58:07,167 --> 01:58:08,624 Hey, thats quite a mess you made outside. 2150 01:58:08,625 --> 01:58:10,375 Looks like you had quite a night. 2151 01:58:11,167 --> 01:58:12,083 My partner... 2152 01:58:12,084 --> 01:58:13,167 who you just took out.. 2153 01:58:13,708 --> 01:58:15,208 And a group of his friends, 2154 01:58:15,833 --> 01:58:18,083 appear to be from the State police task force. 2155 01:58:19,833 --> 01:58:22,500 And the rest I suspect work for the agency. 2156 01:58:23,708 --> 01:58:24,833 Oh yeah... 2157 01:58:25,083 --> 01:58:27,000 It's too bad about Sasha and Jax. 2158 01:58:28,000 --> 01:58:29,320 Did they get what they were after? 2159 01:58:29,583 --> 01:58:31,375 Well, Daryl and I are still alive. 2160 01:58:32,000 --> 01:58:34,083 Although he's gonna wake up with a mighty headache. 2161 01:58:34,792 --> 01:58:35,872 So I'm gonna have to say... 2162 01:58:36,125 --> 01:58:37,542 They did not complete their mission. 2163 01:58:38,375 --> 01:58:39,250 So... 2164 01:58:39,251 --> 01:58:40,291 they didn't get the money. 2165 01:58:41,625 --> 01:58:42,625 The money? 2166 01:58:43,042 --> 01:58:44,042 Yeah! 2167 01:58:44,208 --> 01:58:45,750 The money from the Velasco bust! 2168 01:58:46,708 --> 01:58:48,167 That's what they came here for right? 2169 01:58:49,375 --> 01:58:50,895 I assume you stashed it somewhere safe. 2170 01:58:51,875 --> 01:58:53,375 I never said anything about any money. 2171 01:58:54,208 --> 01:58:56,166 Yes you did, in your voicemail. 2172 01:58:56,167 --> 01:58:59,374 You told me that Aidan was here 2173 01:58:59,375 --> 01:59:01,583 with his men and to get the money. 2174 01:59:02,375 --> 01:59:03,750 I never said it was Aidan. 2175 01:59:04,208 --> 01:59:06,082 He didn't take his mask off until 2176 01:59:06,083 --> 01:59:07,167 well into this. 2177 01:59:08,875 --> 01:59:09,708 Damnit Bill. 2178 01:59:09,709 --> 01:59:11,249 It wasn't supposed to go down like this. 2179 01:59:11,250 --> 01:59:12,667 Put your hands behind your head. 2180 01:59:15,292 --> 01:59:16,917 Now turn around and get on your knees. 2181 01:59:28,500 --> 01:59:30,460 You know I tried to get you away from all of this? 2182 01:59:30,917 --> 01:59:31,875 All you had to do 2183 01:59:31,876 --> 01:59:34,250 was finish your last 2 weeks in FIRE. 2184 01:59:36,250 --> 01:59:37,875 Where's my million dollars? 2185 01:59:40,250 --> 01:59:40,750 It's... 2186 01:59:41,083 --> 01:59:42,083 1... 2187 01:59:42,250 --> 01:59:43,000 point... 2188 01:59:43,250 --> 01:59:44,250 4... 2189 01:59:44,542 --> 01:59:45,542 million... 2190 01:59:48,042 --> 01:59:50,250 Jesus Christ!!! 2191 01:59:50,750 --> 01:59:51,750 Boss. 2192 01:59:52,125 --> 01:59:54,833 Will you please shut the fuck up and die already? 2193 02:00:03,125 --> 02:00:04,500 So where's my 1 point... 2194 02:00:05,125 --> 02:00:06,250 4 million dollars??? 2195 02:00:07,000 --> 02:00:08,240 Why are you doing this Captain? 2196 02:00:10,292 --> 02:00:12,750 You think I'm going to walk away from this agency... 2197 02:00:13,042 --> 02:00:15,667 with that shitty retirement salary they're gonna give me? 2198 02:00:17,250 --> 02:00:18,375 You know I gave my life... 2199 02:00:18,917 --> 02:00:21,375 gave 30 years of my life to this shithole! 2200 02:00:22,375 --> 02:00:24,750 I knew that Velasco bust would be a big take. 2201 02:00:25,208 --> 02:00:27,332 It was just enough to set me up nicely 2202 02:00:27,333 --> 02:00:29,333 where no one would even know it's gone. 2203 02:00:30,458 --> 02:00:33,458 All you had to do was allow my men to take the money. 2204 02:00:34,583 --> 02:00:35,208 Hell... 2205 02:00:35,209 --> 02:00:36,249 I would have cut you in. 2206 02:00:36,250 --> 02:00:38,458 But I knew that you were too much of a good old boy. 2207 02:00:41,042 --> 02:00:43,417 But you just had to process the scene. 2208 02:00:44,792 --> 02:00:45,792 I'll find the money. 2209 02:00:46,792 --> 02:00:49,125 But I'm affraid I can't leave any loose ends. 2210 02:00:50,000 --> 02:00:51,000 What?? 2211 02:00:53,792 --> 02:00:55,750 Well I may just have to call this in. 2212 02:00:56,000 --> 02:00:57,042 Let's see what I've got... 2213 02:00:58,375 --> 02:00:59,666 1 agent down. 2214 02:00:59,667 --> 02:01:00,667 Maybe uh... 2215 02:01:00,875 --> 02:01:02,208 6 other casualties? 2216 02:01:03,167 --> 02:01:05,500 Hey, you know your voicemail was the perfect alibi. 2217 02:01:05,875 --> 02:01:07,875 Unfortunately by the time I arrived here, 2218 02:01:08,208 --> 02:01:09,708 Aidan had killed everyone. 2219 02:01:10,833 --> 02:01:12,082 And we all know... 2220 02:01:12,083 --> 02:01:15,583 that killing after the 2nd Purge Siren is illegal!! 2221 02:01:16,000 --> 02:01:18,167 Aidan certainly has nothing to say about it. 2222 02:01:18,708 --> 02:01:20,833 I shot him just before he drew down on me. 2223 02:01:22,042 --> 02:01:24,208 There's a reason why I made it to the top Bill. 2224 02:01:25,042 --> 02:01:26,249 You're not on the top. 2225 02:01:26,250 --> 02:01:27,750 You're still 2nd in command. 2226 02:01:28,125 --> 02:01:29,541 Oh, you didn't hear? 2227 02:01:29,542 --> 02:01:31,208 I got a promotion last night! 2228 02:01:32,083 --> 02:01:35,707 Let's just say that Director Johnson has unexpectedly... 2229 02:01:35,708 --> 02:01:37,000 been relieved of duty. 2230 02:01:37,583 --> 02:01:40,000 So that's your method of upward mobility? 2231 02:01:40,708 --> 02:01:44,208 If maybe you followed my lead instead of always playing by the book... 2232 02:01:44,583 --> 02:01:46,042 you would have been my successor. 2233 02:01:49,042 --> 02:01:50,042 I'm sorry, 2234 02:01:50,083 --> 02:01:52,375 but your dedication has got you killed Bill. 2235 02:01:55,708 --> 02:01:56,208 No, no, no! 2236 02:01:56,208 --> 02:01:57,208 No! 2237 02:02:14,917 --> 02:02:16,250 Grandma!?!?!? 2238 02:02:17,500 --> 02:02:18,500 What?? 2239 02:02:18,583 --> 02:02:19,583 You were missing! 2240 02:02:19,917 --> 02:02:21,500 We thought you might be dead! 2241 02:02:21,750 --> 02:02:22,500 Nah!! 2242 02:02:22,501 --> 02:02:24,000 Fell asleep on the crapper. 2243 02:02:24,375 --> 02:02:26,417 Woke up to the sound of the Purge siren. 2244 02:02:27,000 --> 02:02:28,374 From the looks of things, 2245 02:02:28,375 --> 02:02:30,375 just in time to get my Purge on! 2246 02:02:32,583 --> 02:02:33,583 Ma, 2247 02:02:33,875 --> 02:02:35,375 That was the second siren. 2248 02:02:36,167 --> 02:02:37,167 The Purge... 2249 02:02:37,500 --> 02:02:38,500 was over. 2250 02:02:39,125 --> 02:02:40,125 Oops! 2251 02:02:40,708 --> 02:02:41,333 Well, 2252 02:02:41,334 --> 02:02:42,625 I won't tell if you won't! 2253 02:02:43,208 --> 02:02:43,708 Now, 2254 02:02:44,042 --> 02:02:45,500 who wants pancakes??? 2255 02:03:05,167 --> 02:03:06,666 Kids, are you okay? 2256 02:03:06,667 --> 02:03:07,917 You okay? 2257 02:03:09,292 --> 02:03:10,875 You're okay. 2258 02:03:12,833 --> 02:03:13,833 You'll be okay. 2259 02:03:22,375 --> 02:03:23,624 Come on, let's see if he's okay. 2260 02:03:23,625 --> 02:03:24,833 Let's get him rolled over. 2261 02:03:31,875 --> 02:03:32,542 Daryl! 2262 02:03:32,875 --> 02:03:33,542 Daryl! 2263 02:03:33,542 --> 02:03:34,542 Daryl! 2264 02:03:34,625 --> 02:03:35,250 Daryl! 2265 02:03:35,500 --> 02:03:36,625 Hey buddy, wake up! 2266 02:03:40,667 --> 02:03:41,667 You're alive! 2267 02:03:42,625 --> 02:03:43,625 Jenna? 2268 02:03:44,292 --> 02:03:45,417 Is this heaven? 2269 02:03:45,708 --> 02:03:46,832 He's alive! 2270 02:03:46,833 --> 02:03:47,833 Hey bro! 2271 02:03:49,583 --> 02:03:50,583 Bill? 2272 02:03:51,708 --> 02:03:52,708 Are we all dead? 2273 02:03:53,500 --> 02:03:54,500 Not yet. 2274 02:03:54,833 --> 02:03:56,083 Let me help you up. 2275 02:04:02,208 --> 02:04:03,208 Man... 2276 02:04:03,875 --> 02:04:06,708 the last thing I remember I was about to be purged. 2277 02:04:07,792 --> 02:04:08,792 Then I heard... 2278 02:04:09,042 --> 02:04:10,125 Aidan's voice? 2279 02:04:11,542 --> 02:04:12,542 Captain Sully? 2280 02:04:14,042 --> 02:04:15,125 What the hell happened? 2281 02:04:15,750 --> 02:04:17,125 It's a long tale bro. 2282 02:04:18,500 --> 02:04:19,000 Come on, 2283 02:04:19,001 --> 02:04:20,161 let's get you some fresh air. 2284 02:04:20,583 --> 02:04:22,375 Besides, my back teeth are floating. 2285 02:04:28,875 --> 02:04:29,875 What was that for? 2286 02:04:30,083 --> 02:04:31,083 For being my hero. 2287 02:04:32,208 --> 02:04:33,208 Hero? 2288 02:04:33,500 --> 02:04:33,875 Yeah. 2289 02:04:33,876 --> 02:04:36,499 If you weren't here at the right time and the right place 2290 02:04:36,500 --> 02:04:38,208 those men could have came in and killed us. 2291 02:04:38,875 --> 02:04:40,583 You protected my family and me. 2292 02:04:42,000 --> 02:04:43,200 And I think you're pretty hot. 2293 02:04:43,750 --> 02:04:45,375 Even though you work for ICE. 2294 02:04:46,167 --> 02:04:47,167 Well... 2295 02:04:47,375 --> 02:04:48,416 you're not so bad yourself. 2296 02:04:48,417 --> 02:04:50,542 Shut up and kiss me back before I change my mind! 2297 02:04:51,417 --> 02:04:52,417 Yes ma'am. 2298 02:05:00,750 --> 02:05:02,083 You should go get that fresh air! 2299 02:05:03,667 --> 02:05:04,375 But! 2300 02:05:04,376 --> 02:05:06,336 You should take me to breakfast when you get back. 2301 02:05:07,250 --> 02:05:08,000 Take you out? 2302 02:05:08,000 --> 02:05:08,750 Like on a date? 2303 02:05:08,750 --> 02:05:09,542 Yeah! 2304 02:05:09,543 --> 02:05:10,743 You think you can handle that? 2305 02:05:11,750 --> 02:05:13,000 I think I can manage. 2306 02:05:13,250 --> 02:05:13,750 But, 2307 02:05:14,000 --> 02:05:17,583 I'm not from around here so you might have to pick the place. 2308 02:05:17,917 --> 02:05:19,083 Alright, umm... 2309 02:05:19,875 --> 02:05:21,082 what about Westley's Diner? 2310 02:05:21,083 --> 02:05:22,083 It's by the gas station. 2311 02:05:22,917 --> 02:05:23,917 Westley's huh? 2312 02:05:24,250 --> 02:05:26,167 Or if you would prefer Buttercup Pantry? 2313 02:05:27,458 --> 02:05:28,458 As you wish... 2314 02:05:29,458 --> 02:05:30,458 What? 2315 02:05:31,375 --> 02:05:32,500 Marriage!!! 2316 02:05:33,042 --> 02:05:34,249 Marriage! 2317 02:05:34,250 --> 02:05:35,666 Is what brings us... 2318 02:05:35,667 --> 02:05:37,041 together... 2319 02:05:37,042 --> 02:05:38,125 today!!! 2320 02:05:39,250 --> 02:05:40,374 Let's slow down there okay? 2321 02:05:40,375 --> 02:05:43,250 Let's just start with sharing some sausage and eggs first! 2322 02:05:43,625 --> 02:05:44,375 It's... 2323 02:05:44,376 --> 02:05:45,875 from The Princess Bride! 2324 02:05:46,500 --> 02:05:46,875 You know? 2325 02:05:46,876 --> 02:05:48,000 Westley and Buttercup? 2326 02:05:50,375 --> 02:05:51,416 No... 2327 02:05:51,417 --> 02:05:52,417 Go get your fresh air. 2328 02:05:52,875 --> 02:05:53,875 Come back to me though. 2329 02:05:53,875 --> 02:05:54,625 Promise? 2330 02:05:54,625 --> 02:05:55,250 Okay. 2331 02:05:55,250 --> 02:05:55,875 But, 2332 02:05:55,875 --> 02:05:56,875 sausage and eggs! 2333 02:05:57,250 --> 02:05:58,250 Sounds cool! 2334 02:05:58,500 --> 02:06:00,249 I like to flip it over easy and... 2335 02:06:00,250 --> 02:06:01,250 dip it in the yolk! 2336 02:06:02,500 --> 02:06:03,500 Go! 2337 02:06:07,833 --> 02:06:10,073 Well, look's like she's getting the ride along before me. 2338 02:06:10,708 --> 02:06:11,583 Brian! 2339 02:06:11,584 --> 02:06:13,583 That's no way to talk about your sister! 2340 02:06:15,167 --> 02:06:17,041 And you need to get out of those... 2341 02:06:17,042 --> 02:06:18,042 Pee-Jays! 2342 02:06:18,125 --> 02:06:18,792 Yeah... 2343 02:06:18,792 --> 02:06:19,792 Hmm... 2344 02:06:23,417 --> 02:06:25,499 Who did he say is riding who? 2345 02:06:25,500 --> 02:06:27,999 Oh, nothing dear. 2346 02:06:28,000 --> 02:06:30,125 We need to get you a hearing aid! 2347 02:06:30,875 --> 02:06:32,625 First batch coming up!! 2348 02:06:34,000 --> 02:06:34,708 Come on. 2349 02:06:35,000 --> 02:06:36,375 Let's get you some pancakes. 2350 02:06:36,708 --> 02:06:37,708 Me lady! 2351 02:06:40,583 --> 02:06:42,499 Mmm that smells amazing! 2352 02:06:42,500 --> 02:06:43,500 Enjoy! 2353 02:06:44,083 --> 02:06:44,583 Yummy! 2354 02:06:44,833 --> 02:06:45,583 Bon appétit! 2355 02:06:45,833 --> 02:06:46,833 Thank you! 2356 02:06:47,375 --> 02:06:49,000 And the big one's for me! 2357 02:07:27,375 --> 02:07:28,655 That's a lot of dead people Bill! 2358 02:07:29,667 --> 02:07:30,667 Told ya... 2359 02:07:31,000 --> 02:07:32,000 it's a long story. 2360 02:07:38,125 --> 02:07:39,583 Thanks for having me over! 2361 02:07:40,750 --> 02:07:41,750 You're right, 2362 02:07:42,750 --> 02:07:44,249 I don't think I would have survived the night 2363 02:07:44,250 --> 02:07:45,730 if all of those guys came to my house. 2364 02:07:50,375 --> 02:07:51,375 Well, 2365 02:07:51,583 --> 02:07:52,583 to be honest, 2366 02:07:54,583 --> 02:07:57,250 I don't think my family would have survived if you hadn't been here. 2367 02:07:58,542 --> 02:07:59,875 I want to thank you for that. 2368 02:08:23,750 --> 02:08:27,125 Timber!!!!!!! 2369 02:08:28,375 --> 02:08:29,625 You've got wood!! 2370 02:08:43,500 --> 02:08:46,792 Timber!!!!!!! 2371 02:08:48,000 --> 02:08:49,000 Alight!!! 2372 02:08:52,833 --> 02:08:53,833 You know uh... 2373 02:08:53,958 --> 02:08:54,958 speaking of family... 2374 02:08:56,250 --> 02:08:57,125 I'm gonna uh... 2375 02:08:57,126 --> 02:08:59,125 take you're niece out to breakfast later. 2376 02:08:59,875 --> 02:09:00,875 Her and I have a... 2377 02:09:02,292 --> 02:09:03,292 real connection! 2378 02:09:04,417 --> 02:09:05,750 She wants to do a ride along. 2379 02:09:06,917 --> 02:09:07,917 And... 2380 02:09:08,625 --> 02:09:09,625 by ride along... 2381 02:09:09,875 --> 02:09:11,042 I mean intercourse! 2382 02:09:13,375 --> 02:09:14,625 We'll talk about that later! 2383 02:09:15,250 --> 02:09:17,625 And we'll see how she feels about it when she's sober! 2384 02:09:19,833 --> 02:09:20,833 Your uhh... 2385 02:09:21,583 --> 02:09:23,332 nephew Brian seems cool too! 2386 02:09:23,333 --> 02:09:24,999 He also wants to do a ride along! 2387 02:09:25,000 --> 02:09:25,583 Excuse me?? 2388 02:09:26,000 --> 02:09:27,000 Uhh... 2389 02:09:27,750 --> 02:09:28,750 That came out wrong. 2390 02:09:30,583 --> 02:09:31,583 Yes it did! 2391 02:09:36,667 --> 02:09:37,875 You break her heart, 2392 02:09:38,333 --> 02:09:40,208 I break your dick! 2393 02:09:41,750 --> 02:09:42,750 I... 2394 02:09:43,375 --> 02:09:44,375 I don't want that! 2395 02:09:45,542 --> 02:09:46,750 Just fucking with you bro! 2396 02:09:48,625 --> 02:09:49,625 Ohh huh... 2397 02:09:50,042 --> 02:09:50,375 Ooh... 2398 02:09:50,375 --> 02:09:51,375 We're good! 2399 02:09:56,042 --> 02:09:57,042 Bill, 2400 02:09:57,375 --> 02:09:59,375 you're not such a bad guy after all. 2401 02:10:01,000 --> 02:10:02,760 I don't care what all those other people say! 2402 02:10:06,000 --> 02:10:07,000 Nah... 2403 02:10:07,583 --> 02:10:08,875 you're not so bad yourself! 2404 02:10:10,583 --> 02:10:11,708 Even though you're ICE! 2405 02:10:15,208 --> 02:10:16,375 You know, 2406 02:10:17,542 --> 02:10:18,708 I may have been wrong. 2407 02:10:19,708 --> 02:10:21,583 Maybe FIRE and ICE can mix. 2408 02:10:23,250 --> 02:10:23,917 Hmm... 2409 02:10:23,917 --> 02:10:24,917 FIRE... 2410 02:10:25,875 --> 02:10:26,875 ICE... 2411 02:10:30,875 --> 02:10:32,083 You wanna? 2412 02:10:38,750 --> 02:10:39,750 What the hell! 2413 02:10:42,500 --> 02:10:43,500 Whoa!!! 145975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.