Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:01:25,000
La Purge 2 - Anarchy
Subtitles by: nando359
for *vidplus.win*
2
00:01:40,132 --> 00:01:41,611
How is everything, Mr. Sabian?
3
00:01:41,612 --> 00:01:43,131
- Great, as always.
- Good.
4
00:01:43,132 --> 00:01:45,731
You get home now, Eva.
It's getting late.
5
00:01:45,732 --> 00:01:47,451
Stay safe.
6
00:01:47,452 --> 00:01:49,931
Yeah. You, too, Mr. Sabian.
7
00:01:49,932 --> 00:01:51,771
Traffic is building rapidly downtown,
8
00:01:51,772 --> 00:01:54,691
as citizens rush to get home
before commencement.
9
00:01:54,692 --> 00:01:56,651
If you're not Purging, we advise you
10
00:01:56,652 --> 00:01:58,491
to get off the streets
as quickly as possible.
11
00:01:58,492 --> 00:02:00,451
It'll soon be a war out there.
12
00:02:00,452 --> 00:02:02,571
Prognosticators estimate
that more people
13
00:02:02,572 --> 00:02:03,811
will partake in this year's Purge...
14
00:02:03,812 --> 00:02:05,731
Sabian's gone. That's it.
15
00:02:05,732 --> 00:02:08,011
What is she waiting for?
Why doesn't this bitch let us go?
16
00:02:08,012 --> 00:02:10,531
Hey, calm down.
We got plenty of time.
17
00:02:10,532 --> 00:02:12,491
You girls up to anything fun tonight?
18
00:02:12,492 --> 00:02:14,691
I might kidnap Eva this year.
19
00:02:14,692 --> 00:02:16,962
Hope that's okay with you, mami.
20
00:02:18,172 --> 00:02:19,691
It's getting late.
21
00:02:19,692 --> 00:02:22,331
Hope to see you
all tomorrow. Stay safe.
22
00:02:22,332 --> 00:02:23,531
Okay, stay safe.
23
00:02:23,532 --> 00:02:27,315
Finally. Stay safe, Mrs. Crawley.
24
00:02:32,012 --> 00:02:33,971
Eva.
25
00:02:33,972 --> 00:02:35,611
Need a ride home?
26
00:02:35,612 --> 00:02:37,291
I'm fine, Carlos.
27
00:02:37,292 --> 00:02:41,531
Stay safe.
28
00:02:41,532 --> 00:02:44,211
Bye, Carlito. Stay safe.
29
00:02:45,332 --> 00:02:48,211
If he asked to take me home,
I'd accept that ride, girl.
30
00:02:48,212 --> 00:02:49,691
He's a dog.
31
00:02:49,692 --> 00:02:52,731
Oh, I like that dog. I would
walk the shit out of that dog.
32
00:02:52,732 --> 00:02:54,691
But that dog doesn't want
anything to do with me,
33
00:02:54,692 --> 00:02:56,051
he wants to sniff your ass.
34
00:02:56,052 --> 00:02:59,277
- You're disgusting.
- It's true.
35
00:03:00,292 --> 00:03:02,531
You're really gonna ask her tonight?
36
00:03:02,532 --> 00:03:04,131
I have to.
37
00:03:04,132 --> 00:03:07,278
I can't afford his
medicine much longer.
38
00:03:08,012 --> 00:03:10,260
All right, good luck.
39
00:03:11,292 --> 00:03:13,118
Stay safe.
40
00:03:13,692 --> 00:03:15,962
Stay safe, sweetie.
41
00:03:19,692 --> 00:03:21,803
Okay.
42
00:04:11,332 --> 00:04:14,051
Both the people and the
government wanted the Purge.
43
00:04:14,052 --> 00:04:15,971
The New Founding Fathers
came into office...
44
00:04:15,972 --> 00:04:18,371
Were voted into office by a
country who wanted change...
45
00:04:18,372 --> 00:04:21,211
This new regime took advantage
of the nation's fear.
46
00:04:29,892 --> 00:04:32,131
I'm glad we took the back roads.
47
00:04:32,132 --> 00:04:35,571
The highways are probably
a mess right now.
48
00:04:35,572 --> 00:04:38,411
Yeah. We'll be there in no time.
49
00:04:38,412 --> 00:04:40,318
Yeah.
50
00:04:49,412 --> 00:04:51,238
What are you looking at?
51
00:04:52,612 --> 00:04:56,202
Nothing. Just, you know, stuff.
52
00:05:00,652 --> 00:05:02,638
Are you okay?
53
00:05:03,172 --> 00:05:06,478
Yeah. I'm fine.
54
00:05:07,492 --> 00:05:09,491
You sure?
55
00:05:09,492 --> 00:05:12,240
You don't need to keep asking me.
56
00:05:18,852 --> 00:05:21,011
My name is Donald Talbot.
57
00:05:21,012 --> 00:05:24,371
Our regime was voted into
office nine years ago.
58
00:05:24,372 --> 00:05:26,171
And the first order of business
59
00:05:26,172 --> 00:05:28,331
was to deal with the
epidemic of crime
60
00:05:28,332 --> 00:05:30,411
that was plaguing this nation.
61
00:05:30,412 --> 00:05:34,002
The answer was the Purge.
62
00:05:38,332 --> 00:05:40,131
You need some protection tonight?
You need something?
63
00:05:40,132 --> 00:05:41,491
Hey, man, we running out of...
64
00:05:41,492 --> 00:05:43,211
Hey, that Purge tonight,
y'all know what time it is.
65
00:05:43,212 --> 00:05:44,931
Hitting them in the face
ain't gonna work no more.
66
00:05:44,932 --> 00:05:47,043
You need something powerful.
67
00:05:47,212 --> 00:05:48,371
How you doing, buddy?
68
00:05:48,372 --> 00:05:51,051
Use your hands, man. Just use
your hands. Don't even worry about it.
69
00:05:51,052 --> 00:05:52,691
Hey, sweetheart, how you doing?
How you doing?
70
00:05:52,692 --> 00:05:53,891
You gonna need something
for protection tonight?
71
00:05:53,892 --> 00:05:55,411
- No. No, I'm good. I'm good.
- UZI? Beretta?
72
00:05:55,412 --> 00:05:57,091
Look, on the cheap-cheap.
73
00:05:57,092 --> 00:05:59,971
Or a blade to cut your man's throat?
Whatever you need.
74
00:05:59,972 --> 00:06:02,731
We take any kind of payment.
75
00:06:10,732 --> 00:06:11,851
Eva!
76
00:06:11,852 --> 00:06:13,891
- Hey, Diego.
- What's up, girl? How you doing?
77
00:06:13,892 --> 00:06:15,691
- Good. How you doing?
- Yeah? Everything's great?
78
00:06:15,692 --> 00:06:17,011
No, it's not great. I'm tired...
79
00:06:17,012 --> 00:06:18,211
Oh, it could be better.
80
00:06:18,212 --> 00:06:20,011
Take me up there with you tonight.
Get a little protection.
81
00:06:20,012 --> 00:06:21,091
You know what I'm saying?
82
00:06:21,092 --> 00:06:22,251
- Come on, now.
- I'm cool, Diego. I'm good.
83
00:06:22,252 --> 00:06:23,331
You sure you don't
want no protection?
84
00:06:23,332 --> 00:06:24,411
- Huh?
- No, thanks, Diego.
85
00:06:24,412 --> 00:06:26,251
I'm the man for the job.
You know what I mean?
86
00:06:26,252 --> 00:06:30,638
We've lost our souls
to attain this peace.
87
00:06:30,772 --> 00:06:33,891
We no longer worship
at the altar of Christ,
88
00:06:33,892 --> 00:06:36,931
Muhammad, Yahweh.
89
00:06:36,932 --> 00:06:40,611
We worship at the altar
of Smith and Wesson.
90
00:06:40,612 --> 00:06:43,771
We, the people, know not what we do.
91
00:06:43,772 --> 00:06:47,091
Horseshit.
Where'd you find this lunatic?
92
00:06:47,092 --> 00:06:49,051
I saw his protest posters all
around the neighborhood.
93
00:06:49,052 --> 00:06:50,691
He lives here, Papa.
He's just like us.
94
00:06:50,692 --> 00:06:53,831
Now, shush. Please listen.
He's not a lunatic.
95
00:06:54,132 --> 00:06:56,611
The Purge is not about
containing crime to one night,
96
00:06:56,612 --> 00:06:59,691
and cleansing our souls
by releasing aggression.
97
00:06:59,692 --> 00:07:03,521
It's about one thing. Money.
98
00:07:03,612 --> 00:07:07,771
Who dies tonight? The poor.
99
00:07:07,772 --> 00:07:10,651
We can't afford to protect ourselves.
100
00:07:10,652 --> 00:07:12,491
That's enough.
I can't listen to this crap.
101
00:07:12,492 --> 00:07:13,811
He's as full of shit as they are.
102
00:07:13,812 --> 00:07:16,571
No, he's right. Come on.
They're keeping the population down
103
00:07:16,572 --> 00:07:18,971
by getting rid of people
like us to save money.
104
00:07:18,972 --> 00:07:21,131
- Talk is cheap, Cali.
- Mmm-hmm.
105
00:07:21,132 --> 00:07:24,051
He may be right, but he
won't do anything about it.
106
00:07:24,052 --> 00:07:26,436
Home.
107
00:07:30,972 --> 00:07:32,131
Hey, Daddy.
108
00:07:32,132 --> 00:07:34,731
Don't "hey, Daddy" me.
Where have you been?
109
00:07:34,732 --> 00:07:36,651
We're less than two hours
until commencement,
110
00:07:36,652 --> 00:07:38,011
and you're out gallivanting.
111
00:07:38,012 --> 00:07:39,651
Gallivanting? I was
picking up your medicine.
112
00:07:39,652 --> 00:07:42,851
Even worse.
A waste of time and money.
113
00:07:42,852 --> 00:07:45,051
Christ, Eva, I told you
not to get this stuff.
114
00:07:45,052 --> 00:07:46,731
I'm tired of listening
to this every day.
115
00:07:46,732 --> 00:07:48,171
It does nothing... I'm not taking it!
116
00:07:48,172 --> 00:07:50,091
- You're taking your medicine.
- I'm not taking it! No, I'm not!
117
00:07:50,092 --> 00:07:52,411
- Yes, you are!
- I'm not taking it. You're taking it back.
118
00:07:52,412 --> 00:07:54,051
Oh, my God, really?
119
00:07:54,052 --> 00:07:55,753
Can we stop?
120
00:07:57,972 --> 00:08:01,811
Look, Papa, maybe it doesn't do
anything, but can you just take it?
121
00:08:01,812 --> 00:08:04,082
For me?
122
00:08:08,012 --> 00:08:09,531
Okay.
123
00:08:09,532 --> 00:08:13,051
We'll lockdown and then we'll
eat after commencement.
124
00:08:13,052 --> 00:08:14,878
Count me out.
125
00:08:15,052 --> 00:08:18,451
I'm gonna take a long nap,
and don't bother me.
126
00:08:18,452 --> 00:08:22,235
I'm gonna try to sleep through
this godforsaken holiday.
127
00:08:25,332 --> 00:08:29,651
Look, I'm sorry I'm so grumpy, girls.
128
00:08:29,652 --> 00:08:32,291
I hate this night.
129
00:08:32,292 --> 00:08:35,757
Please, forgive me.
130
00:08:40,412 --> 00:08:43,479
You drive me crazy.
131
00:08:47,092 --> 00:08:48,731
Uh...
132
00:08:48,732 --> 00:08:51,673
Make sure you lockdown everything.
133
00:08:52,372 --> 00:08:55,279
I'll take care of my room.
134
00:08:56,332 --> 00:08:58,716
I love you both.
135
00:08:58,732 --> 00:09:01,116
Very much.
136
00:09:02,412 --> 00:09:04,637
I know.
137
00:09:11,532 --> 00:09:13,611
That was weird.
138
00:09:13,612 --> 00:09:15,962
It must be the night.
139
00:09:16,372 --> 00:09:17,811
Yeah.
140
00:09:18,932 --> 00:09:21,571
I'm gonna take a quick shower,
and then we'll lockdown.
141
00:09:21,572 --> 00:09:24,891
Okay, wait. How did things
go with Mrs. Crawley?
142
00:09:24,892 --> 00:09:27,481
Did you get the raise?
143
00:09:29,252 --> 00:09:31,451
God, what a bitch.
144
00:09:31,452 --> 00:09:32,851
Well, did you at least
make a good argument?
145
00:09:32,852 --> 00:09:36,078
Did you say everything
that we practiced?
146
00:09:37,972 --> 00:09:40,322
I'm sorry, baby.
147
00:09:41,452 --> 00:09:43,597
Yeah.
148
00:09:58,652 --> 00:10:01,241
I want to tell her, Shane.
149
00:10:08,332 --> 00:10:10,971
Hey, did you hear me?
150
00:10:10,972 --> 00:10:12,451
I said I wanna tell your sister...
151
00:10:12,452 --> 00:10:13,891
Yeah, I heard you.
152
00:10:13,892 --> 00:10:17,571
I just don't feel like telling her.
153
00:10:17,572 --> 00:10:19,512
Why?
154
00:10:20,652 --> 00:10:24,276
Because as soon as you say
it out loud to another person,
155
00:10:24,412 --> 00:10:26,955
then it's irreversible.
156
00:10:28,252 --> 00:10:30,411
Do you have the keys?
157
00:10:30,412 --> 00:10:31,851
Yeah.
158
00:10:31,852 --> 00:10:33,491
Handy?
159
00:10:33,492 --> 00:10:35,318
Right here.
160
00:10:35,492 --> 00:10:36,851
Can you unlock the car, please?
161
00:10:36,852 --> 00:10:38,411
It's unlocked.
162
00:10:38,412 --> 00:10:40,011
No, it's not.
163
00:10:40,012 --> 00:10:41,873
There.
164
00:11:32,532 --> 00:11:34,757
Let's just get in the car.
165
00:11:38,412 --> 00:11:39,931
What the fuck was that all about?
166
00:11:39,932 --> 00:11:42,131
I don't know. He didn't tell me.
167
00:11:42,132 --> 00:11:44,571
You know, we don't have a whole lot
of time before commencement, Shane.
168
00:11:44,572 --> 00:11:48,401
All right. We'll be fine, I promise.
169
00:12:04,092 --> 00:12:05,793
Yeah.
170
00:12:08,092 --> 00:12:10,635
I've been calling.
Why didn't you pick up?
171
00:12:11,452 --> 00:12:13,642
What do you want?
172
00:12:21,812 --> 00:12:23,931
You can't go out there.
You know how dangerous it is...
173
00:12:23,932 --> 00:12:26,157
You need to go. You need to leave.
174
00:12:27,732 --> 00:12:30,002
It's late.
175
00:12:30,852 --> 00:12:33,395
Don't do this.
176
00:12:34,452 --> 00:12:37,917
It won't make you feel any better.
177
00:12:39,532 --> 00:12:42,131
Go with your new husband,
178
00:12:42,132 --> 00:12:45,119
and your new family.
179
00:12:45,852 --> 00:12:48,156
Leave.
180
00:12:54,852 --> 00:12:57,316
Just stay safe.
181
00:13:07,812 --> 00:13:10,116
You, too.
182
00:13:23,332 --> 00:13:26,399
Whatever happened to
"Give me your needy,
183
00:13:26,892 --> 00:13:29,171
"your tired,
184
00:13:29,172 --> 00:13:34,161
"your huddled masses
yearning to breathe free"?
185
00:13:34,172 --> 00:13:36,971
The redistribution of wealth upward
186
00:13:36,972 --> 00:13:39,561
through killing has to stop.
187
00:13:39,972 --> 00:13:42,481
We must pick up arms.
188
00:13:44,012 --> 00:13:47,556
This year, we will fight back!
189
00:14:38,572 --> 00:14:41,091
Jeez, that guy freaked me out.
190
00:14:41,092 --> 00:14:43,251
Did not see him coming.
191
00:14:43,252 --> 00:14:46,762
I thought we decided
it was irreversible.
192
00:14:48,532 --> 00:14:51,211
No, you often decide
things on your own,
193
00:14:51,212 --> 00:14:53,451
and then pretend that
they were a joint decision.
194
00:14:53,452 --> 00:14:54,891
You often agree with me,
195
00:14:54,892 --> 00:14:56,091
and then a week later say,
196
00:14:56,092 --> 00:14:57,691
"I don't remember doing that."
197
00:14:57,692 --> 00:14:59,091
So, you're calling me a liar?
198
00:14:59,092 --> 00:15:01,571
And you're calling me a bully.
199
00:15:01,572 --> 00:15:03,331
Just say you changed your mind,
200
00:15:03,332 --> 00:15:06,478
not that we didn't come
to a joint decision.
201
00:15:06,612 --> 00:15:08,996
This is the exact...
202
00:15:15,972 --> 00:15:19,131
See, this is exactly why
we need to tell your sister
203
00:15:19,132 --> 00:15:21,051
that we're separating.
204
00:15:21,052 --> 00:15:23,131
You're right, it'll make it real,
205
00:15:23,132 --> 00:15:25,451
but I think we need to make it real.
206
00:15:25,452 --> 00:15:28,393
Maybe I don't wanna make it real.
207
00:15:31,772 --> 00:15:33,651
Whoa, whoa, whoa.
208
00:15:33,652 --> 00:15:34,891
What the hell is that?
209
00:15:34,892 --> 00:15:36,131
The power steering's gone.
210
00:15:36,132 --> 00:15:37,651
What do you mean
"the power steering's gone"?
211
00:15:37,652 --> 00:15:39,611
I don't know.
There's something wrong with the car.
212
00:15:39,612 --> 00:15:42,314
- Can you pull over?
- I'm trying.
213
00:15:52,052 --> 00:15:53,251
Shit.
214
00:15:53,252 --> 00:15:55,171
Try it again.
215
00:15:59,572 --> 00:16:01,922
It's dead.
216
00:16:24,492 --> 00:16:28,958
The sixth Annual Purge
will begin in 45 minutes.
217
00:16:47,012 --> 00:16:48,251
Just in case.
218
00:16:48,252 --> 00:16:49,999
Yeah.
219
00:16:52,652 --> 00:16:54,433
Hey.
220
00:16:54,612 --> 00:16:56,931
We're gonna be fine.
221
00:16:56,932 --> 00:16:59,396
Just like every year.
222
00:16:59,972 --> 00:17:02,083
Yeah.
223
00:17:03,252 --> 00:17:05,411
I'll pay three times as much
if you just come out here...
224
00:17:05,412 --> 00:17:07,771
No, no, no. I don't care about
the car. We just need a ride.
225
00:17:07,772 --> 00:17:09,633
- It's... Hello?
- Whoa, whoa! Hey!
226
00:17:09,972 --> 00:17:12,411
Hey! Whoa, whoa, whoa!
227
00:17:14,572 --> 00:17:16,411
- Stop!
- Shit.
228
00:17:16,412 --> 00:17:18,477
Please!
229
00:17:20,252 --> 00:17:22,931
- Shane, we can't be stuck outside.
- I know. I know.
230
00:17:22,932 --> 00:17:25,491
We're downtown. Everyone
comes downtown to Purge.
231
00:17:25,492 --> 00:17:27,211
Hey, hey. Don't worry.
232
00:17:27,212 --> 00:17:29,771
We'll figure something
out, I promise.
233
00:17:32,292 --> 00:17:35,074
Is that coming from our car?
234
00:17:38,812 --> 00:17:41,116
Oh, shit.
235
00:18:13,452 --> 00:18:15,651
He cut those wires, Shane.
236
00:18:15,652 --> 00:18:17,399
Yeah.
237
00:18:23,532 --> 00:18:25,011
We need to run.
238
00:18:25,012 --> 00:18:26,713
Yeah, go, go.
239
00:18:36,532 --> 00:18:38,371
News 13 wishes anyone
240
00:18:38,372 --> 00:18:41,771
who is not participating in this
year's Purge a safe evening
241
00:18:41,772 --> 00:18:45,331
and for those releasing the beast,
a successful cleanse.
242
00:18:45,332 --> 00:18:46,451
Good luck.
243
00:18:46,452 --> 00:18:48,371
Should I get Papa?
244
00:18:48,372 --> 00:18:50,451
He hates this. Let him sleep.
245
00:18:50,452 --> 00:18:52,171
This is not a test.
246
00:18:52,172 --> 00:18:54,691
This is your Emergency
Broadcast System
247
00:18:54,692 --> 00:18:56,971
announcing the commencement
of The Annual Purge
248
00:18:56,972 --> 00:19:00,073
sanctioned by the US Government.
249
00:19:00,212 --> 00:19:02,171
Weapons of Class 4 and lower
250
00:19:02,172 --> 00:19:05,051
have been authorized
for use during the Purge.
251
00:19:05,052 --> 00:19:07,211
All other weapons are restricted.
252
00:19:07,212 --> 00:19:11,394
Government officials of ranking
10 have been granted immunity...
253
00:19:14,452 --> 00:19:18,731
Commencing at the siren, any and
all crime, including murder,
254
00:19:18,732 --> 00:19:21,651
will be legal for 12
continuous hours.
255
00:19:21,652 --> 00:19:25,011
Police, fire and emergency
medical services
256
00:19:25,012 --> 00:19:28,211
will be unavailable until
tomorrow morning at 7:00 a.m.
257
00:19:28,212 --> 00:19:29,931
when the Purge concludes.
258
00:19:29,932 --> 00:19:34,291
Blessed be our New Founding Fathers,
and America, a nation reborn.
259
00:19:34,292 --> 00:19:37,011
- May God be with you all.
- Let's go this way. Let's just go.
260
00:22:23,292 --> 00:22:25,611
Come on. Come on. Come on.
Do you think they're still after us?
261
00:22:25,612 --> 00:22:27,211
- I have no idea.
- Okay.
262
00:22:27,212 --> 00:22:29,801
Let's just get out of here.
263
00:22:31,772 --> 00:22:33,731
- Oh, God!
- Let's get out of here. Go!
264
00:22:36,532 --> 00:22:38,091
Where do we go?
265
00:22:38,092 --> 00:22:39,731
Here, get in this. Get in this!
266
00:22:39,732 --> 00:22:42,799
We'll just hide in here. Come on.
267
00:22:44,492 --> 00:22:46,432
- Go.
- Oh, God!
268
00:22:49,092 --> 00:22:51,078
Let's just get out of here.
269
00:22:52,492 --> 00:22:54,603
Come on, come on. You're good.
270
00:23:06,892 --> 00:23:09,003
Fuck, it's them.
271
00:23:09,012 --> 00:23:12,113
We gotta move, we gotta move.
We gotta move.
272
00:23:35,132 --> 00:23:37,211
I'm gonna go get Papa for dinner.
273
00:23:37,212 --> 00:23:38,691
He said don't bother him.
274
00:23:38,692 --> 00:23:41,679
Yeah. I just wanna see if he's awake.
275
00:23:46,812 --> 00:23:48,752
Mom!
276
00:23:48,972 --> 00:23:51,561
- What? What is it?
- Mom, come here!
277
00:23:51,972 --> 00:23:53,571
What's wrong?
278
00:23:53,572 --> 00:23:54,731
Where's Papa?
279
00:23:54,732 --> 00:23:56,672
Look at this.
280
00:23:57,972 --> 00:24:00,491
"Dearest Eva and Cali,
281
00:24:00,492 --> 00:24:03,731
"my greatest heartache is seeing
the two girls I love so much
282
00:24:03,732 --> 00:24:06,400
"struggling in this world.
283
00:24:06,452 --> 00:24:10,235
"I am dying, you know this.
284
00:24:10,732 --> 00:24:14,691
"I'll be a martyr for a
wealthy family tonight.
285
00:24:14,692 --> 00:24:17,571
"They paid me for this service.
286
00:24:17,572 --> 00:24:22,641
"$100,000 will be transferred
into your accounts, my darlings.
287
00:24:23,372 --> 00:24:25,531
"Take their money.
288
00:24:25,532 --> 00:24:29,571
"Survive the night
and live a safe life.
289
00:24:29,972 --> 00:24:32,083
"I love you."
290
00:24:33,452 --> 00:24:38,680
Blessed be America, a nation reborn.
291
00:24:56,292 --> 00:24:58,771
I don't understand.
292
00:24:58,772 --> 00:25:01,816
It's how the wealthy Purge, baby.
293
00:25:02,572 --> 00:25:05,291
They buy poor and sick people,
294
00:25:05,292 --> 00:25:07,091
and they take them in their homes
295
00:25:07,092 --> 00:25:10,443
and they kill them
where they're safe.
296
00:25:10,492 --> 00:25:12,651
Oh, my God.
297
00:25:12,652 --> 00:25:15,798
It's just like Carmelo said.
298
00:25:16,012 --> 00:25:19,051
Why would Papa do that? I don't
understand why he would do that.
299
00:25:20,132 --> 00:25:21,411
Okay, he must have left something
300
00:25:21,412 --> 00:25:22,651
that could tell us where he went.
301
00:25:22,652 --> 00:25:24,851
- Cali. Cali.
- Like his phone. We should call his phone.
302
00:25:24,852 --> 00:25:26,291
We could stop him.
303
00:25:26,292 --> 00:25:27,771
- Cali...
- Okay, that's fine.
304
00:25:27,772 --> 00:25:29,531
We can do something about this.
I don't know what,
305
00:25:29,532 --> 00:25:30,931
- but we can still do something about it.
- Cali, stop.
306
00:25:30,932 --> 00:25:32,963
Just stop. He's gone.
307
00:25:33,292 --> 00:25:35,437
He's gone.
308
00:26:16,132 --> 00:26:18,800
What is this?
309
00:26:19,772 --> 00:26:21,371
Who are they? It looks like an army.
310
00:26:21,372 --> 00:26:23,931
I have no idea.
311
00:26:26,292 --> 00:26:28,051
- It's them.
- No, it can't be them.
312
00:26:28,052 --> 00:26:29,211
They haven't even come inside yet.
313
00:26:29,212 --> 00:26:32,074
That was right in the other room.
314
00:26:37,932 --> 00:26:39,838
Eva!
315
00:26:40,092 --> 00:26:42,601
I'm here to protect you.
316
00:26:42,652 --> 00:26:44,851
Protect you from me.
317
00:26:44,852 --> 00:26:48,203
Mom, where's the gun?
318
00:26:50,092 --> 00:26:52,556
It's in the kitchen.
319
00:27:17,292 --> 00:27:19,731
Where you hiding, bitch?
320
00:27:19,732 --> 00:27:23,720
Don't you know that you gotta be
polite to people in this society?
321
00:27:24,052 --> 00:27:26,402
Because if not,
322
00:27:26,852 --> 00:27:29,371
this is what happens tonight!
323
00:27:29,372 --> 00:27:33,793
Diego, don't come back here.
We have guns and we will shoot you.
324
00:27:34,092 --> 00:27:36,157
Cali?
325
00:27:36,212 --> 00:27:38,562
That you?
326
00:27:39,652 --> 00:27:41,891
Oh, I got a little bonus.
327
00:27:41,892 --> 00:27:45,482
Got a little package deal.
328
00:27:45,492 --> 00:27:49,691
But I'll tell you what, tonight
I'm gonna release the beast,
329
00:27:49,692 --> 00:27:52,872
on the both of you
fucking lame bitches!
330
00:27:53,172 --> 00:27:55,051
It's my right,
331
00:27:55,052 --> 00:27:58,881
granted to me by the
New Found Fathers!
332
00:28:09,492 --> 00:28:11,171
You thought your little
weak-ass protection
333
00:28:11,172 --> 00:28:13,531
was gonna keep me out or what, huh?
334
00:28:13,532 --> 00:28:15,279
Let me tell you something.
335
00:28:15,572 --> 00:28:17,651
Not with the barricade buster.
336
00:28:17,652 --> 00:28:20,091
Saved up a lot of pennies for
this bitch, let me tell you.
337
00:28:20,092 --> 00:28:21,771
Diego, don't you hear those
people in our building?
338
00:28:21,772 --> 00:28:24,122
Now you shut the fuck up!
339
00:28:25,732 --> 00:28:28,491
The only thing you gotta be concerned
with is who wants to go first.
340
00:28:30,012 --> 00:28:31,171
Who?
341
00:28:31,172 --> 00:28:32,331
Leave my daughter alone.
342
00:28:32,332 --> 00:28:33,491
Mom, don't.
343
00:28:33,492 --> 00:28:35,251
You can do what you
want to me, Diego.
344
00:28:35,252 --> 00:28:37,931
I will. Trust me when
I tell you, I will.
345
00:28:37,932 --> 00:28:39,651
You better prepare yourself tonight,
346
00:28:39,652 --> 00:28:42,131
'cause tonight,
it's motherfucking on, bitch.
347
00:28:42,132 --> 00:28:43,931
That's right, because
it's Diego's night!
348
00:28:43,932 --> 00:28:47,158
It's my night to motherfucking Purge!
349
00:28:47,212 --> 00:28:49,611
My fucking time!
350
00:29:15,412 --> 00:29:18,531
Every fucking day,
you pass me by in the hallway,
351
00:29:18,532 --> 00:29:20,757
like I ain't shit!
352
00:29:20,772 --> 00:29:25,602
Well, now, that shit fucking
changes! I change shit!
353
00:29:25,812 --> 00:29:27,451
I beg you, please!
354
00:29:27,452 --> 00:29:29,571
- Oh, fucking beg, bitch!
- Please...
355
00:29:29,572 --> 00:29:31,691
You fucking beg! Beg!
356
00:29:31,692 --> 00:29:34,331
Please! I'm saying please!
357
00:29:34,332 --> 00:29:35,531
Beg, yeah.
358
00:29:35,532 --> 00:29:37,171
Don't touch my daughter, please.
359
00:29:37,172 --> 00:29:38,571
Please, leave her alone.
360
00:29:38,572 --> 00:29:40,571
- Let me hear you say please.
- She's got nothing to do with it.
361
00:29:40,572 --> 00:29:42,531
Please.
362
00:29:44,412 --> 00:29:46,611
What's that? Huh?
363
00:29:46,612 --> 00:29:48,837
- Is it your father?
- I don't know.
364
00:29:49,412 --> 00:29:51,731
- Is that your father?
- Please, please.
365
00:29:51,732 --> 00:29:53,331
I like that.
366
00:29:56,772 --> 00:29:59,891
Come on, motherfucker!
You want some, too?
367
00:29:59,892 --> 00:30:01,571
Come and get it!
368
00:30:01,572 --> 00:30:03,319
Where you at?
369
00:30:30,532 --> 00:30:32,563
Is it him?
370
00:30:46,692 --> 00:30:48,291
This is what he was
looking for tonight.
371
00:30:48,292 --> 00:30:50,211
Let's bring these two downstairs.
372
00:30:50,212 --> 00:30:52,971
Big Daddy, we have two
for your personal Purge.
373
00:30:52,972 --> 00:30:54,891
Bringing them down now.
374
00:30:58,012 --> 00:30:59,411
Get off me!
375
00:31:09,372 --> 00:31:10,891
Cali!
376
00:31:43,412 --> 00:31:44,531
No! No!
377
00:31:44,532 --> 00:31:46,233
Cali!
378
00:31:46,532 --> 00:31:48,691
Oh, God, no! Let go!
379
00:31:48,692 --> 00:31:50,371
No!
380
00:31:50,372 --> 00:31:52,891
Get the fuck off me!
381
00:31:52,892 --> 00:31:54,531
Please!
382
00:31:54,532 --> 00:31:55,971
Leave my daughter alone!
383
00:32:03,252 --> 00:32:05,371
Please, don't.
Please, please, please.
384
00:32:11,812 --> 00:32:15,171
Just drive. Just drive. Just drive.
385
00:32:24,452 --> 00:32:26,091
Get off of me!
386
00:32:26,092 --> 00:32:27,793
Mom!
387
00:32:32,532 --> 00:32:34,891
Just fucking drive.
388
00:32:34,892 --> 00:32:37,531
Please! Let my daughter go!
389
00:32:37,532 --> 00:32:38,771
Cali!
390
00:32:38,772 --> 00:32:40,803
No, fucking...
391
00:32:40,852 --> 00:32:42,771
Mom!
392
00:32:42,772 --> 00:32:44,633
Mom!
393
00:33:26,412 --> 00:33:29,240
- I don't know.
- They were right behind us.
394
00:33:29,972 --> 00:33:31,673
What the fuck is that?
395
00:33:32,532 --> 00:33:34,916
- Shit.
- What do we do?
396
00:33:35,412 --> 00:33:38,274
Here, get in. It's open.
397
00:33:45,012 --> 00:33:46,952
No!
398
00:33:51,372 --> 00:33:53,437
Get off!
399
00:34:14,132 --> 00:34:15,491
What is going on out there?
400
00:34:15,492 --> 00:34:17,682
We're safe, we're safe.
We're in here. We're good.
401
00:34:49,572 --> 00:34:52,001
Let's go.
402
00:35:08,772 --> 00:35:10,611
- Hey! Out of the car!
- No, no, no!
403
00:35:10,612 --> 00:35:12,011
Please! Please, don't!
404
00:35:12,012 --> 00:35:13,811
Get out of the car, or I will shoot!
405
00:35:13,812 --> 00:35:15,571
We're not Purging! We don't
have any weapons! Please.
406
00:35:15,572 --> 00:35:17,411
- I will shoot you!
- Please don't shoot!
407
00:35:17,412 --> 00:35:19,931
- Move out of the car now!
- No, we're not armed!
408
00:35:19,932 --> 00:35:22,411
- Get out of the car!
- We can't! They're after us!
409
00:35:22,412 --> 00:35:25,531
Wait, wait, wait. We have to go!
We have to go, please!
410
00:35:25,532 --> 00:35:27,531
We don't wanna hurt anybody!
411
00:35:27,532 --> 00:35:29,651
- Please, don't...
- Shut up! Shut up!
412
00:35:29,652 --> 00:35:31,491
Hands up, and shut your mouth!
413
00:35:31,492 --> 00:35:32,651
- Please. Please.
- Hands are up!
414
00:35:32,652 --> 00:35:33,851
Thank you, thank you.
415
00:35:33,852 --> 00:35:35,633
Get in, get in, get in.
416
00:35:40,852 --> 00:35:43,634
- Shane?
- What?
417
00:35:45,612 --> 00:35:47,891
- They're coming.
- We gotta go!
418
00:35:47,892 --> 00:35:48,971
Over there, too!
419
00:35:48,972 --> 00:35:51,571
There's people over here, too!
You gotta move, you gotta move!
420
00:35:51,572 --> 00:35:53,273
Please, go! Please.
421
00:35:54,532 --> 00:35:55,691
Shut up!
422
00:35:55,692 --> 00:35:57,393
Drive!
423
00:36:16,532 --> 00:36:18,961
He's shooting at the motorcycles.
They're turning!
424
00:36:31,452 --> 00:36:32,571
They're not following us.
425
00:36:32,572 --> 00:36:34,291
They're gone, they're gone.
They're all gone.
426
00:36:34,292 --> 00:36:35,531
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah.
427
00:36:35,532 --> 00:36:36,611
Yeah, there's no one there!
428
00:36:36,612 --> 00:36:37,731
Are you okay, baby?
429
00:36:37,732 --> 00:36:39,491
Yeah, I'm fine. Are you?
430
00:36:39,492 --> 00:36:41,211
Yeah.
431
00:36:41,212 --> 00:36:43,211
Sir, are you okay?
432
00:36:44,892 --> 00:36:47,171
You. What was that army
doing in your building?
433
00:36:47,172 --> 00:36:48,251
- Why were they after you?
- I don't know.
434
00:36:48,252 --> 00:36:49,291
Why were they after you?
435
00:36:49,292 --> 00:36:51,039
I don't know! I don't know.
436
00:36:51,212 --> 00:36:53,211
- Why are you in the streets?
- Our car just broke down.
437
00:36:53,212 --> 00:36:55,531
We're not out to Purge.
We don't wanna hurt anybody.
438
00:36:55,532 --> 00:36:58,091
- Are you armed?
- No! No!
439
00:36:58,092 --> 00:37:01,477
What about you?
What were you doing outside?
440
00:37:26,492 --> 00:37:28,331
Oh, God.
441
00:37:28,332 --> 00:37:31,451
Look, Mom... Mom, it's okay.
We're safe now.
442
00:37:31,452 --> 00:37:33,677
No, we're not.
443
00:37:34,132 --> 00:37:37,039
Sir, where are we going?
444
00:37:37,092 --> 00:37:40,796
Honestly, anywhere but
here is fine with me. Just...
445
00:37:42,052 --> 00:37:44,516
God damn it.
446
00:37:47,852 --> 00:37:50,634
Maybe nowhere.
447
00:38:19,252 --> 00:38:21,571
Whoever's in that truck was
using armor piercing bullets.
448
00:38:21,572 --> 00:38:22,851
The car is dead.
449
00:38:22,852 --> 00:38:24,611
So, that's it. We're stuck
outside on Purge Night.
450
00:38:24,612 --> 00:38:25,931
What are we gonna do?
451
00:38:25,932 --> 00:38:30,398
Can we just hide in here?
We have seven hours until morning.
452
00:38:31,132 --> 00:38:32,811
There's hunters out there with dogs.
453
00:38:32,812 --> 00:38:35,571
Sooner or later,
they're gonna find you.
454
00:38:35,572 --> 00:38:37,353
But you do what you want.
455
00:38:37,532 --> 00:38:39,331
- You're on your own now.
- Huh?
456
00:38:39,332 --> 00:38:41,051
- What?
- Whoa!
457
00:38:41,052 --> 00:38:42,691
Whoa, what do you mean,
we're on our own?
458
00:38:42,692 --> 00:38:44,891
I should never have gotten involved.
It's none of my business.
459
00:38:44,892 --> 00:38:47,091
Okay, but you did, so it is
your business now, all right?
460
00:38:47,092 --> 00:38:48,211
So, what are we all going to do?
461
00:38:48,212 --> 00:38:51,483
Take this. It's loaded. Take it.
462
00:38:52,052 --> 00:38:54,959
- Take it.
- You're just giving us guns?
463
00:38:57,932 --> 00:38:59,131
Where are you going?
464
00:38:59,132 --> 00:39:00,811
I got somewhere to be
before the sun comes up.
465
00:39:00,812 --> 00:39:02,451
I can't take you with me,
you'll slow me down.
466
00:39:02,452 --> 00:39:05,120
So, you're really just
gonna leave us here?
467
00:39:06,932 --> 00:39:10,131
Stay off the streets.
Find somewhere to go.
468
00:39:10,132 --> 00:39:11,291
Please, take us with you.
469
00:39:11,292 --> 00:39:13,411
We are not the kind of people
who will survive tonight.
470
00:39:13,412 --> 00:39:14,771
Let him go, all right?
He doesn't wanna help.
471
00:39:14,772 --> 00:39:16,211
- Shane, shut up!
- Let him...
472
00:39:16,212 --> 00:39:19,491
Why did you save us if you were
just gonna leave us here to die?
473
00:39:19,492 --> 00:39:20,891
Please, help us!
474
00:39:20,892 --> 00:39:23,321
Wait! I can get you a car.
475
00:39:24,692 --> 00:39:27,531
I have a friend in the
city not far from here.
476
00:39:27,532 --> 00:39:29,571
I've worked with her for years.
477
00:39:29,572 --> 00:39:31,531
If you get us there safely,
478
00:39:31,532 --> 00:39:35,451
you can take her car and
do what you have to do.
479
00:39:35,452 --> 00:39:37,642
Where does she live?
480
00:39:37,892 --> 00:39:39,491
Third and Bryant.
481
00:39:39,492 --> 00:39:41,491
- Will she give me her car?
- Mmm-hmm.
482
00:39:41,492 --> 00:39:43,051
Are you sure?
483
00:39:43,052 --> 00:39:44,799
Mmm-hmm.
484
00:39:44,972 --> 00:39:46,878
Make sure.
485
00:39:48,612 --> 00:39:50,473
Okay.
486
00:39:55,732 --> 00:39:58,171
Hey, it's Eva.
487
00:39:58,172 --> 00:39:59,731
Listen, we're in trouble.
488
00:39:59,732 --> 00:40:01,931
That was a real dick move, you know?
489
00:40:01,932 --> 00:40:03,451
Walking away and then coming back.
490
00:40:03,452 --> 00:40:06,571
Thank you so much. Thank you.
Okay, we'll be there really soon.
491
00:40:06,572 --> 00:40:09,843
And listen, I need your car as well.
492
00:40:10,492 --> 00:40:13,171
I'll explain when I
get there, is that okay?
493
00:40:13,172 --> 00:40:15,283
What are you looking for?
494
00:40:15,332 --> 00:40:17,318
Snipers.
495
00:40:21,852 --> 00:40:24,554
Thank you so much. Okay.
496
00:40:24,892 --> 00:40:27,771
Uh, she lives with her parents.
They're happy to have us.
497
00:40:27,772 --> 00:40:31,611
If you can get us to her place
safely, the car is yours.
498
00:40:31,612 --> 00:40:33,531
Can she help us, too?
499
00:40:33,532 --> 00:40:35,291
Yeah.
500
00:40:35,292 --> 00:40:37,118
Thank you.
501
00:40:37,772 --> 00:40:39,678
She'll give me the car?
502
00:40:42,292 --> 00:40:45,091
All right, I'm gonna help you get to
your friend's, but I want that car.
503
00:40:45,092 --> 00:40:47,032
I know.
504
00:40:47,372 --> 00:40:49,371
All right, you listen to
what I say. You stay close.
505
00:40:49,372 --> 00:40:52,091
You slow me down, I cut you
all loose, you understand?
506
00:40:52,092 --> 00:40:54,032
Yeah. Yeah.
507
00:40:57,092 --> 00:41:00,841
Okay. Let's go.
508
00:41:23,892 --> 00:41:26,196
I'm doing God's work.
509
00:41:26,412 --> 00:41:29,531
He uses an earthquake, a virus.
510
00:41:30,972 --> 00:41:32,971
Population under control.
511
00:41:32,972 --> 00:41:35,754
The masses nourish and flourish.
512
00:41:36,292 --> 00:41:39,279
I am that virus tonight.
513
00:41:39,332 --> 00:41:42,691
I am a one-woman fucking plague
514
00:41:42,692 --> 00:41:44,962
and you're all in my path!
515
00:41:45,812 --> 00:41:48,211
I am the Holy Trinity.
Oh, I am the Holy Trinity.
516
00:41:48,212 --> 00:41:49,571
I am the Holy Trinity.
517
00:41:49,572 --> 00:41:53,251
I am the Father Fucker,
Son of a Bitch, and Holy Shit!
518
00:41:53,252 --> 00:41:57,611
When I move, you move, understand?
Stay close, don't stray.
519
00:41:57,612 --> 00:41:58,691
- Okay?
- Yeah.
520
00:41:58,692 --> 00:42:03,891
And my MP-9 silver-tipped
Auto Magnum.
521
00:42:03,892 --> 00:42:07,851
The right arm of the free world
and the left hand of God!
522
00:42:07,852 --> 00:42:09,758
Go!
523
00:42:11,052 --> 00:42:16,851
In flaming fire, I take the heads
of them that know not God.
524
00:42:16,852 --> 00:42:19,571
We're gonna go down Fifth.
Your friend's building is close.
525
00:42:19,572 --> 00:42:23,759
Go through the business district,
stay away from the gangs downtown.
526
00:42:26,772 --> 00:42:28,491
Wait a minute.
527
00:42:39,772 --> 00:42:42,634
Stay back, stay back.
528
00:42:43,252 --> 00:42:46,683
No! Please, don't!
529
00:42:47,892 --> 00:42:51,571
No! No!
530
00:42:51,572 --> 00:42:52,891
What are they doing?
Where are they taking him?
531
00:42:52,892 --> 00:42:53,971
It's not our business.
532
00:42:53,972 --> 00:42:56,371
Those are the guys
that were after us.
533
00:42:56,372 --> 00:42:58,371
It's okay. It's not our problem.
534
00:42:58,372 --> 00:43:01,371
We're gonna have people in front of us,
and we're gonna have people behind us.
535
00:43:01,372 --> 00:43:03,251
As long as we move, we'll be fine.
536
00:43:03,252 --> 00:43:04,531
We're gonna cross Banks.
537
00:43:04,532 --> 00:43:05,851
No, no, no, that's the long way.
538
00:43:05,852 --> 00:43:08,042
It's gonna be much quicker
if we go down here.
539
00:43:13,772 --> 00:43:15,211
What is this?
540
00:43:15,212 --> 00:43:16,931
Get it off of me, I'm stuck!
541
00:43:16,932 --> 00:43:18,251
It's a trap. It's a trap.
We don't have time.
542
00:43:18,252 --> 00:43:19,651
- Move away, I gotta shoot it.
- What?
543
00:43:19,652 --> 00:43:20,691
What? You're gonna what?
544
00:43:20,692 --> 00:43:21,811
I'm gonna shoot it. Move!
545
00:43:21,812 --> 00:43:23,559
- What?
- Okay.
546
00:43:25,612 --> 00:43:26,971
Shoot it! Shoot the cable!
547
00:43:30,332 --> 00:43:32,113
Shoot it!
548
00:43:33,652 --> 00:43:35,771
Shane, hurry up!
549
00:43:35,772 --> 00:43:37,633
Get up, get up!
550
00:43:46,772 --> 00:43:49,076
- Move!
- Okay, let's go!
551
00:43:59,772 --> 00:44:02,011
There are six hours
remaining in this year's...
552
00:44:03,852 --> 00:44:08,193
The NFFA pigs are wrong.
They're fucking wrong!
553
00:44:08,612 --> 00:44:12,451
Profit-making is not the
essence of democracy.
554
00:44:12,452 --> 00:44:17,123
Wake up, people. Wake up!
It's time to take a stand.
555
00:44:17,292 --> 00:44:20,731
Tonight, we write our
message in blood.
556
00:44:20,732 --> 00:44:23,241
Their blood!
557
00:44:28,612 --> 00:44:30,731
It's so quiet here.
558
00:44:30,732 --> 00:44:32,651
The business district's
always quiet on Purge Night.
559
00:44:32,652 --> 00:44:35,731
The banks move their money,
so no one's ever down here.
560
00:44:35,732 --> 00:44:37,797
Let's go.
561
00:44:46,772 --> 00:44:48,598
Stop.
562
00:44:53,212 --> 00:44:55,251
We don't even know your names.
563
00:44:55,252 --> 00:44:56,891
I'm Liz, and this is Shane.
564
00:44:56,892 --> 00:44:58,011
Hi.
565
00:44:58,012 --> 00:45:00,091
Eva. My daughter, Cali.
566
00:45:00,092 --> 00:45:03,251
It's nice to officially meet
you on this shitty night.
567
00:45:03,252 --> 00:45:04,953
Yeah.
568
00:45:06,532 --> 00:45:09,531
Is anyone else kind of
curious about this guy?
569
00:45:09,532 --> 00:45:11,411
I'm just glad that
he's out here with us.
570
00:45:11,412 --> 00:45:12,491
Yeah, me, too.
571
00:45:12,492 --> 00:45:15,011
But we all got stuck out here,
and he chose to be.
572
00:45:15,012 --> 00:45:16,331
That means he's Purging.
573
00:45:16,332 --> 00:45:18,771
Hey. Let's go.
574
00:45:18,772 --> 00:45:21,651
Are you saying that
we shouldn't trust him?
575
00:45:21,652 --> 00:45:23,171
He saved our lives.
576
00:45:23,172 --> 00:45:25,171
All I'm saying is that he's out here
577
00:45:25,172 --> 00:45:28,211
armed to the teeth,
on Purge Night, voluntarily.
578
00:45:28,212 --> 00:45:29,851
That means he's trying
to do something nasty.
579
00:45:29,852 --> 00:45:32,077
I can hear you.
580
00:45:33,492 --> 00:45:36,798
Sorry. Just go.
581
00:45:42,572 --> 00:45:45,434
Hey, are you doing okay?
582
00:45:46,812 --> 00:45:50,436
Yeah. Yeah. It's gonna be fine.
583
00:45:51,692 --> 00:45:53,291
I'm gonna go talk to him.
584
00:45:53,292 --> 00:45:55,153
Cali.
585
00:45:55,532 --> 00:45:56,731
Cali...
586
00:45:56,732 --> 00:45:59,321
- What's your name?
- Shh.
587
00:46:01,852 --> 00:46:04,171
You're good with guns.
588
00:46:04,172 --> 00:46:06,531
I'm guessing you're either
a cop or a criminal, huh?
589
00:46:06,532 --> 00:46:11,635
And I'm guessing you're either a
pain in my ass or a pain in my ass.
590
00:46:13,692 --> 00:46:16,171
You're out here to do it, aren't you?
591
00:46:16,172 --> 00:46:20,091
To Purge? That's what you
have to do later on, right?
592
00:46:20,092 --> 00:46:21,211
What are you gonna do?
593
00:46:21,212 --> 00:46:22,531
Stop.
594
00:46:22,532 --> 00:46:26,236
New rules. You shut up.
595
00:46:26,372 --> 00:46:29,611
All of you, shut up.
596
00:46:29,612 --> 00:46:31,971
I'm gonna stop talking because
you're being an asshole, okay?
597
00:46:31,972 --> 00:46:33,171
Not because you told me to shut up.
598
00:46:33,172 --> 00:46:35,033
Cali.
599
00:46:35,372 --> 00:46:37,403
Hey, hey, hey.
600
00:46:38,772 --> 00:46:40,803
Okay.
601
00:46:48,332 --> 00:46:49,691
Oh, my God.
602
00:46:49,692 --> 00:46:54,451
"Here hangs stockbroker David
Neustadter. He stole our pensions.
603
00:46:54,452 --> 00:46:57,154
"Now, he's gone."
604
00:46:59,452 --> 00:47:01,756
Maybe David deserved it.
605
00:47:03,452 --> 00:47:06,075
Just a bad joke.
606
00:47:21,652 --> 00:47:24,275
What the hell is that?
607
00:47:27,612 --> 00:47:29,331
Is that tear gas?
608
00:47:29,332 --> 00:47:31,531
Smoke canister.
609
00:47:31,532 --> 00:47:34,883
Stay close, stay close, stay close.
610
00:47:39,692 --> 00:47:41,171
Help me!
611
00:47:41,172 --> 00:47:43,131
Grab him! Get off her!
612
00:47:43,132 --> 00:47:44,251
Get off her!
613
00:47:47,892 --> 00:47:50,051
We were just doing our duty.
614
00:47:50,052 --> 00:47:51,211
Is she okay?
615
00:47:51,212 --> 00:47:53,871
- He scared the shit out of me.
- All right. You're okay, though.
616
00:47:54,452 --> 00:47:56,597
Just breathe. Just breathe.
Just take a breath.
617
00:47:58,212 --> 00:48:00,243
Look at his uniform.
618
00:48:01,252 --> 00:48:04,478
This is one of the bastards
who came into our building.
619
00:48:04,572 --> 00:48:07,036
And that looks like their truck.
620
00:48:07,212 --> 00:48:10,153
All right, stay here. Stay here.
621
00:48:11,292 --> 00:48:13,756
Truck 3, come in.
622
00:48:18,772 --> 00:48:19,971
Come in, please.
623
00:48:19,972 --> 00:48:21,811
- Come on.
- Come on, let's go, let's go.
624
00:48:21,812 --> 00:48:24,211
Just stay together. Let's go.
625
00:48:24,212 --> 00:48:26,243
Oh, Jesus.
626
00:48:26,292 --> 00:48:29,811
Truck 3, please respond!
627
00:48:29,812 --> 00:48:32,691
Go check the cab,
see if this thing's working.
628
00:48:32,692 --> 00:48:34,962
Stay alert. Stay alert.
629
00:48:36,732 --> 00:48:38,931
Go ahead. Go. Go, go, go.
630
00:48:38,932 --> 00:48:41,316
This is some high-tech shit.
631
00:48:42,372 --> 00:48:43,811
Yo, somebody spent a lot of money
632
00:48:43,812 --> 00:48:46,411
trying to do some heavy-duty Purging.
633
00:48:46,412 --> 00:48:49,080
Look at this. They're accessing
the city's traffic cams.
634
00:48:50,052 --> 00:48:51,771
Looking for targets, I guess.
635
00:48:51,772 --> 00:48:53,971
Traffic cams are controlled
by the government.
636
00:48:53,972 --> 00:48:55,611
How did they get into these?
637
00:48:55,612 --> 00:48:57,171
I mean, who are these people?
638
00:48:57,172 --> 00:48:59,691
Maybe you just answered
your own question.
639
00:48:59,692 --> 00:49:02,131
Look at this. Seventh Street.
640
00:49:02,132 --> 00:49:03,611
Is that your building?
641
00:49:03,612 --> 00:49:05,171
Yeah, but why is it all red?
642
00:49:05,172 --> 00:49:07,691
You're being targeted for something,
along with all these other buildings.
643
00:49:07,692 --> 00:49:09,571
Here, here. All over the city.
644
00:49:09,572 --> 00:49:11,411
All around the projects.
645
00:49:11,412 --> 00:49:12,891
Maybe you were right, Cali.
646
00:49:12,892 --> 00:49:15,371
Look, I'm telling you,
this is the New Founding Fathers.
647
00:49:15,372 --> 00:49:16,611
- The government...
- The truck is fucked.
648
00:49:16,612 --> 00:49:20,361
- No good?
- No, the engine's all blown out or something.
649
00:49:21,252 --> 00:49:23,113
Hey, look at this.
650
00:49:24,132 --> 00:49:26,322
That's Carmelo's mark, Mom.
651
00:49:27,772 --> 00:49:29,331
I told Papa he was the real deal.
652
00:49:29,332 --> 00:49:30,851
His group took these fuckers out.
653
00:49:30,852 --> 00:49:32,633
Everybody got a weapon?
654
00:49:34,692 --> 00:49:38,475
Hey, grab this.
Take the weapon. Go. Go!
655
00:49:38,572 --> 00:49:40,131
- Go!
- Oh, shit, there's another one.
656
00:49:40,132 --> 00:49:41,651
Looks like an army. Come on.
657
00:49:41,652 --> 00:49:44,195
Get down, let's go.
658
00:50:35,452 --> 00:50:37,313
Take this.
659
00:50:39,892 --> 00:50:41,639
Shh.
660
00:51:34,372 --> 00:51:36,676
Come on.
661
00:52:02,532 --> 00:52:03,771
Hey.
662
00:52:03,772 --> 00:52:06,571
Why did you stop at our building?
663
00:52:06,572 --> 00:52:09,240
Why did you help us?
664
00:52:10,172 --> 00:52:13,318
Didn't we establish
a no-talking rule?
665
00:52:13,412 --> 00:52:16,131
People are getting
killed all over the city.
666
00:52:16,132 --> 00:52:18,800
Why did you stop for us?
667
00:52:20,292 --> 00:52:24,171
I saw you. You were
putting up a hell of a fight.
668
00:52:25,252 --> 00:52:27,920
You reminded me of someone.
669
00:52:28,172 --> 00:52:30,033
Who?
670
00:52:33,172 --> 00:52:38,251
Look, Purging, no matter
what the reason, is wrong.
671
00:52:38,252 --> 00:52:40,211
Killing doesn't help anything.
672
00:52:40,212 --> 00:52:41,411
It doesn't heal someone.
673
00:52:41,412 --> 00:52:44,353
Enough. Enough.
674
00:52:45,692 --> 00:52:48,713
Go back with your mommy.
675
00:52:49,092 --> 00:52:50,691
Go.
676
00:53:09,532 --> 00:53:12,394
There's no air in here.
677
00:53:19,772 --> 00:53:21,931
Come over here. Put this on.
678
00:53:21,932 --> 00:53:23,451
- I don't need that.
- Put it on, I said.
679
00:53:23,452 --> 00:53:25,961
- I said I don't need it.
- Put it on.
680
00:53:29,652 --> 00:53:32,275
Put your arm through here.
681
00:53:35,292 --> 00:53:38,120
Now, hopefully, you won't need it.
682
00:53:38,932 --> 00:53:41,236
Let's move.
683
00:53:48,892 --> 00:53:50,957
- What was that?
- Shh.
684
00:53:59,452 --> 00:54:01,131
There's no threat.
685
00:54:01,132 --> 00:54:04,278
They're just trying to
make it through the night.
686
00:54:04,372 --> 00:54:06,756
Keep moving.
687
00:54:13,292 --> 00:54:15,091
Hey, are you okay?
688
00:54:15,092 --> 00:54:17,715
I just wanna get out of here.
689
00:54:35,092 --> 00:54:36,998
Oh, shit!
690
00:54:37,572 --> 00:54:38,971
Move!
691
00:54:38,972 --> 00:54:40,811
Go! Come on!
692
00:54:48,172 --> 00:54:49,611
Run! Move!
693
00:55:01,932 --> 00:55:03,131
Move!
694
00:55:08,692 --> 00:55:11,011
Get up! Get up! Come on!
695
00:55:11,012 --> 00:55:12,451
Get up, get up, get up!
696
00:55:12,452 --> 00:55:15,091
Mom, we have to go right now!
697
00:55:15,092 --> 00:55:17,011
Move it, move it! Move!
698
00:55:22,532 --> 00:55:24,171
Go, go!
699
00:55:27,852 --> 00:55:29,131
Up, up, up!
700
00:55:37,252 --> 00:55:41,035
We're not gonna make it. Fuck it.
701
00:55:44,292 --> 00:55:46,153
Shane!
702
00:55:46,412 --> 00:55:48,131
- What are you doing?
- Get down!
703
00:55:48,132 --> 00:55:50,834
- What do we do?
- Just shoot! Just shoot!
704
00:56:00,132 --> 00:56:01,411
Shane!
705
00:56:07,452 --> 00:56:09,651
- Oh, my God.
- I'm fine, I'm fine, I'm fine!
706
00:56:09,652 --> 00:56:12,354
Just keep shooting.
Just keep shooting. Go! Go!
707
00:56:29,492 --> 00:56:32,277
All right. You're okay.
708
00:56:33,052 --> 00:56:34,371
Stay here. Give me this.
709
00:56:34,372 --> 00:56:38,599
I'm so sorry.
I'm so sorry, I'm so sorry.
710
00:56:38,652 --> 00:56:40,891
I was just so scared.
711
00:56:42,772 --> 00:56:44,131
You're bleeding.
712
00:56:44,132 --> 00:56:46,771
- I cut it on the platform. It's fine.
- We'll help you. Just tell us...
713
00:56:46,772 --> 00:56:48,519
I said, it's fine!
714
00:56:49,852 --> 00:56:51,411
Get up. Get up.
715
00:56:55,652 --> 00:56:58,161
What's taking them so long?
716
00:57:09,012 --> 00:57:12,291
Help! He's been shot!
I have no idea how bad.
717
00:57:14,692 --> 00:57:16,651
- Open up.
- We're gonna be fine, okay?
718
00:57:16,652 --> 00:57:20,051
Call your friend. Tell her we're close.
We're gonna get him up.
719
00:57:20,052 --> 00:57:22,491
Okay. Look at me.
Look at me, Shane. Yeah?
720
00:57:22,492 --> 00:57:24,811
One, two, three. Get him up.
721
00:57:24,812 --> 00:57:26,923
Let's go!
722
00:57:33,732 --> 00:57:36,091
There are four hours and 30 minutes
723
00:57:36,092 --> 00:57:38,651
remaining in this year's Purge.
724
00:57:38,652 --> 00:57:41,834
Go! Just don't worry!
Go! Come on, come on!
725
00:57:46,492 --> 00:57:47,851
Keep moving!
726
00:57:47,852 --> 00:57:51,251
Go! Don't slow down! Keep moving!
727
00:57:51,252 --> 00:57:52,371
It's right up ahead.
728
00:57:52,372 --> 00:57:54,011
Come on!
729
00:57:54,012 --> 00:57:56,714
Cali! Slow down!
730
00:58:05,212 --> 00:58:07,171
Hey, look, that's her building!
731
00:58:07,172 --> 00:58:09,715
She said to meet around the back.
732
00:58:19,692 --> 00:58:25,003
We have a target match on the
civilians who attacked Truck 2.
733
00:58:32,612 --> 00:58:35,918
She said, "Meet us around the back."
734
00:58:37,492 --> 00:58:39,371
Tanya! Let us in!
735
00:58:39,372 --> 00:58:41,756
It's Eva and Cali!
736
00:58:44,492 --> 00:58:46,691
Holy shit! You guys look like hell.
737
00:58:46,692 --> 00:58:48,931
Come on, come on, hurry up.
Get in here. Hurry up!
738
00:58:48,932 --> 00:58:51,411
- Thank you.
- I don't like being out here. Come on.
739
00:58:56,652 --> 00:58:58,558
All right.
740
00:58:59,772 --> 00:59:02,122
Bullet went right through.
741
00:59:04,612 --> 00:59:06,531
I can't believe you guys
went through all that stuff.
742
00:59:06,532 --> 00:59:08,882
It's just insane!
743
00:59:09,372 --> 00:59:11,891
Get him to the hospital first
thing after this is over.
744
00:59:11,892 --> 00:59:13,891
- Yeah.
- You'll be okay.
745
00:59:13,892 --> 00:59:15,891
It's gonna hurt like a son of a bitch,
but you're gonna be okay.
746
00:59:15,892 --> 00:59:18,371
- Thanks.
- I can't thank you enough.
747
00:59:18,372 --> 00:59:20,291
That's what you get for being a hero.
748
00:59:29,412 --> 00:59:31,371
- I need the car.
- I know.
749
00:59:31,372 --> 00:59:32,811
Come on, everybody. Eat, drink!
750
00:59:32,812 --> 00:59:34,611
Yes, I recommend drinking.
751
00:59:34,612 --> 00:59:36,651
It's the best way to get
through the evening.
752
00:59:36,652 --> 00:59:37,891
And the food is delicious.
753
00:59:37,892 --> 00:59:39,171
My mother's a wonderful cook.
754
00:59:39,172 --> 00:59:40,971
My sister's a testament to that.
755
00:59:40,972 --> 00:59:42,651
What the hell does that mean?
756
00:59:42,652 --> 00:59:44,731
That she's a good cook!
757
00:59:44,732 --> 00:59:48,091
You know, you didn't have to go this far.
Just having us here was really enough.
758
00:59:48,092 --> 00:59:50,251
You guys have had a terrible night.
759
00:59:50,252 --> 00:59:51,611
Get some food in your system,
760
00:59:51,612 --> 00:59:53,371
and we'll get through this together.
761
00:59:53,372 --> 00:59:55,198
Excuse me.
762
00:59:55,932 --> 00:59:57,371
Cali?
763
00:59:57,372 --> 01:00:00,171
I can't believe nobody's
drinking with me.
764
01:00:00,172 --> 01:00:01,491
What about you, tough guy?
765
01:00:01,492 --> 01:00:02,731
Want a drink?
766
01:00:02,732 --> 01:00:04,571
No, thanks.
767
01:00:04,572 --> 01:00:06,531
Okay.
768
01:00:06,532 --> 01:00:08,722
You're really going back out there?
769
01:00:13,532 --> 01:00:15,971
Relax! It's my father and my
brother-in-law. He's the super.
770
01:00:15,972 --> 01:00:19,198
They were just checking
the building. It's all good.
771
01:00:19,852 --> 01:00:23,531
Everyone, please don't
mind my husband's clothes.
772
01:00:23,532 --> 01:00:24,851
He's not Purging.
773
01:00:24,852 --> 01:00:27,051
He just thought it was a crazy idea
774
01:00:27,052 --> 01:00:29,411
to go out and see what's
happening tonight.
775
01:00:29,412 --> 01:00:30,851
Yeah, I chickened out.
776
01:00:30,852 --> 01:00:33,051
No way I was going out there.
777
01:00:33,052 --> 01:00:35,291
I don't know what
the hell I was thinking.
778
01:00:35,292 --> 01:00:37,851
Thank God he came to his senses.
I mean, look at him.
779
01:00:37,852 --> 01:00:41,442
He would've been the laughingstock
of the neighborhood.
780
01:00:42,092 --> 01:00:44,451
That's not very nice, Lorraine.
781
01:00:44,452 --> 01:00:47,251
I'm sorry. I didn't mean
for it to be mean.
782
01:00:47,252 --> 01:00:49,171
It's not mean, it's just true.
783
01:00:50,452 --> 01:00:51,651
How's everything, Daddy?
784
01:00:51,652 --> 01:00:52,891
It's all good, baby.
785
01:00:52,892 --> 01:00:55,211
The building's locked down and good.
786
01:00:55,212 --> 01:00:56,491
It's quiet.
787
01:00:56,492 --> 01:00:59,331
I see you had a rough
go of it, my friend.
788
01:00:59,332 --> 01:01:00,851
- Oh, yeah.
- Relax.
789
01:01:00,852 --> 01:01:03,251
Make yourself at home.
You're safe here.
790
01:01:03,252 --> 01:01:05,371
We are anti-Purge in this household.
791
01:01:05,372 --> 01:01:08,131
Speak for yourself, Daddy.
792
01:01:08,132 --> 01:01:09,611
What does that mean?
793
01:01:09,612 --> 01:01:13,595
I could think of a couple situations
where Purging could be the answer.
794
01:01:14,092 --> 01:01:16,091
- Like when?
- I'm not telling.
795
01:01:16,092 --> 01:01:19,272
I'm just saying,
don't piss me off, bitch.
796
01:01:20,652 --> 01:01:22,851
- Uh, please excuse my daughter.
- No, it's fine.
797
01:01:22,852 --> 01:01:25,771
And, please, if there's anything
else you need, just ask.
798
01:01:25,772 --> 01:01:27,491
I could use a clean shirt.
799
01:01:27,492 --> 01:01:29,811
Down the hall,
second door on the left.
800
01:01:29,812 --> 01:01:33,163
Top drawer of the bureau.
What's mine is yours.
801
01:01:38,452 --> 01:01:39,731
Okay. Excuse me, too.
802
01:01:39,732 --> 01:01:41,291
I'm gonna go to the
little girl's room
803
01:01:41,292 --> 01:01:43,091
'cause this wine is
going right through me.
804
01:01:43,092 --> 01:01:45,811
Come on, everyone,
please eat and drink.
805
01:01:45,812 --> 01:01:48,435
Come on. Honey?
806
01:02:21,572 --> 01:02:25,451
This is News 10 reporting on a lively
Purge Night across the country.
807
01:02:25,452 --> 01:02:27,571
We have riots in East Los Angeles,
808
01:02:27,572 --> 01:02:30,491
as well as record
participation in Pittsburgh.
809
01:02:30,492 --> 01:02:32,411
He wasn't lying.
810
01:02:32,412 --> 01:02:33,531
This shit hurts.
811
01:02:33,532 --> 01:02:35,802
Aw, I'm sorry.
812
01:02:41,332 --> 01:02:44,034
You scared the shit out of me.
813
01:02:44,772 --> 01:02:47,361
I thought I was losing you.
814
01:02:54,172 --> 01:02:57,876
But I still think we
should tell your sister.
815
01:03:05,332 --> 01:03:06,611
You're an asshole.
816
01:03:06,612 --> 01:03:08,371
- I'm sorry.
- That's not funny.
817
01:03:08,372 --> 01:03:10,651
- I'm sorry.
- No, I got shot.
818
01:03:10,652 --> 01:03:13,211
Oh, are you gonna use this
excuse for the rest of our lives?
819
01:03:13,212 --> 01:03:16,131
- Well, at least the rest of the night.
- Okay.
820
01:03:16,132 --> 01:03:19,051
All right, people, let's change
the atmosphere up in here.
821
01:03:19,052 --> 01:03:22,411
No more Purge news.
No more nothing depressing.
822
01:03:22,412 --> 01:03:26,291
Let's put on some music, and let's
just liven it up a little bit, right?
823
01:03:26,292 --> 01:03:28,198
Come on, you want to dance?
824
01:03:28,532 --> 01:03:30,011
Why not?
825
01:03:30,012 --> 01:03:32,371
Liven up the party, come on.
826
01:03:32,372 --> 01:03:35,571
Let's dance. Let's dance!
827
01:03:35,572 --> 01:03:38,081
Okay, I gotta go. I need the car.
828
01:03:38,372 --> 01:03:40,331
- I know.
- You trust these people?
829
01:03:40,332 --> 01:03:42,531
Because your friend likes to drink,
830
01:03:42,532 --> 01:03:44,291
and she's taking pills back there.
831
01:03:44,292 --> 01:03:46,891
Yeah, she's pretty wild.
832
01:03:46,892 --> 01:03:49,611
But we'll be okay.
She's a good friend.
833
01:03:49,612 --> 01:03:51,851
What? You don't wanna do it? What?
834
01:03:51,852 --> 01:03:53,691
Lorraine, do you care if we dance?
835
01:03:53,692 --> 01:03:55,491
She doesn't even care.
She's not even paying attention.
836
01:03:55,492 --> 01:03:56,691
Now he's... Look at him.
837
01:03:56,692 --> 01:03:58,917
- He's asleep.
- He is.
838
01:03:59,532 --> 01:04:02,171
I don't know how to thank you.
839
01:04:02,172 --> 01:04:05,931
Okay, if you can just tell her
I need the car right now,
840
01:04:05,932 --> 01:04:07,971
that would be really great.
841
01:04:07,972 --> 01:04:10,879
I know what you're doing tonight.
842
01:04:11,532 --> 01:04:14,571
You're going out there to
kill someone who wronged you.
843
01:04:14,572 --> 01:04:16,011
You believe in this night, don't you?
844
01:04:16,012 --> 01:04:18,171
I think you should just
take care of your daughter.
845
01:04:18,172 --> 01:04:21,491
She's special, and you're very lucky.
846
01:04:21,492 --> 01:04:24,399
And I need the car.
847
01:04:27,052 --> 01:04:29,516
There is no car.
848
01:04:29,532 --> 01:04:31,731
What?
849
01:04:31,732 --> 01:04:34,051
I'm sorry, they don't have a car.
850
01:04:34,052 --> 01:04:36,880
But we needed you.
851
01:04:37,092 --> 01:04:38,611
And I needed the car.
852
01:04:38,612 --> 01:04:41,211
I did what I had to.
I did it for my daughter.
853
01:04:41,212 --> 01:04:43,771
I was doing this for my son.
854
01:04:43,772 --> 01:04:46,395
And I trusted you.
855
01:04:47,572 --> 01:04:51,560
You have no idea what you might
have taken away from me tonight.
856
01:04:57,092 --> 01:04:59,411
- Hey.
- Hey.
857
01:04:59,412 --> 01:05:01,291
Look, I know you're
angry with my mother,
858
01:05:01,292 --> 01:05:03,291
but I really think you
should just stay here.
859
01:05:03,292 --> 01:05:06,643
Just wait out the
night with us, okay?
860
01:05:08,452 --> 01:05:11,971
Look, I heard you say that
you're doing it for your son.
861
01:05:11,972 --> 01:05:13,291
Now, I don't know him,
862
01:05:13,292 --> 01:05:16,883
but I'm sure he would not want you to do
whatever it is that you're going to do.
863
01:05:17,292 --> 01:05:19,371
- Bye, Cali.
- Please, come on, you're safe here.
864
01:05:19,372 --> 01:05:21,011
- Get out of my way.
- Please, just...
865
01:05:21,012 --> 01:05:22,251
I gotta go. Goodbye.
866
01:05:22,252 --> 01:05:23,851
- Stay here. It's fine.
- Get out of the way.
867
01:05:23,852 --> 01:05:25,553
Get back!
868
01:05:26,772 --> 01:05:28,803
No!
869
01:05:29,172 --> 01:05:30,371
Lorraine!
870
01:05:30,372 --> 01:05:32,119
What are you doing?
871
01:05:32,932 --> 01:05:35,131
Tanya! Tanya!
872
01:05:37,612 --> 01:05:39,359
Lorraine!
873
01:05:40,092 --> 01:05:42,491
What've you done?
What are you doing, Lorraine?
874
01:05:42,492 --> 01:05:44,291
Jesus Christ, she's dead.
875
01:05:44,292 --> 01:05:46,851
You killed your sister!
She's your sister!
876
01:05:46,852 --> 01:05:48,251
Lorraine! What are you doing?
877
01:05:48,252 --> 01:05:50,033
You know what I'm doing.
878
01:05:50,292 --> 01:05:52,931
I read all your emails,
you cheating motherfuckers.
879
01:05:52,932 --> 01:05:55,122
You both deserve to die!
880
01:05:56,292 --> 01:05:58,960
Okay, Lorraine! Lorraine, stop!
881
01:05:59,092 --> 01:06:01,131
- No!
- Get back, get back. Back up, back up!
882
01:06:01,132 --> 01:06:02,371
I'm sorry, okay? I'm sorry.
883
01:06:02,372 --> 01:06:03,931
- What the fuck are you doing?
- Lorraine.
884
01:06:03,932 --> 01:06:06,291
If you shoot me,
you shoot this woman.
885
01:06:06,292 --> 01:06:07,851
Just let her go!
886
01:06:07,852 --> 01:06:09,331
You don't wanna do that!
887
01:06:09,332 --> 01:06:11,491
Lorraine, I'm sorry.
I didn't mean anything.
888
01:06:11,492 --> 01:06:14,491
I didn't mean it. She hasn't
done anything to you.
889
01:06:14,492 --> 01:06:16,411
Okay? So, cut this out!
890
01:06:16,412 --> 01:06:21,276
Fuck you! This is my right,
granted to me by my government.
891
01:06:23,252 --> 01:06:25,397
Leave him alone! He's mine!
892
01:06:28,732 --> 01:06:31,082
Door, now. Go.
893
01:06:32,572 --> 01:06:34,876
Door! Go!
894
01:06:34,972 --> 01:06:36,451
Door, door, door!
895
01:06:36,452 --> 01:06:38,278
Now!
896
01:06:39,492 --> 01:06:41,478
Move, move, move!
897
01:06:50,292 --> 01:06:52,437
Go, go!
898
01:06:58,092 --> 01:07:00,371
I can't believe Tanya's dead.
899
01:07:00,372 --> 01:07:02,331
What do we do now? Where do we go?
900
01:07:30,252 --> 01:07:31,851
Are you gonna leave us now?
901
01:07:31,852 --> 01:07:33,131
What?
902
01:07:33,132 --> 01:07:35,243
Are you gonna leave us now?
903
01:07:50,812 --> 01:07:52,411
You've gotta be fucking kidding me.
904
01:07:52,412 --> 01:07:54,398
- Shh!
- How did they find us?
905
01:07:54,452 --> 01:07:55,691
Stay here.
906
01:07:55,692 --> 01:07:57,473
Don't move!
907
01:08:15,332 --> 01:08:17,371
Do you think he's gonna come back?
908
01:08:17,372 --> 01:08:20,131
What do we do if he doesn't?
909
01:08:22,092 --> 01:08:24,331
Come on, guys. Let's go, okay?
910
01:08:24,332 --> 01:08:27,956
We don't have all night.
I want this building surrounded.
911
01:08:28,732 --> 01:08:29,971
He's here.
912
01:08:29,972 --> 01:08:33,771
I know it, and I want him.
Understood?
913
01:08:33,772 --> 01:08:35,291
He shot me.
914
01:08:35,292 --> 01:08:39,792
He shot half my team.
I want him dead.
915
01:08:45,572 --> 01:08:47,931
Come on, come on, come on.
916
01:08:47,932 --> 01:08:50,531
And I want the two women he saved.
917
01:08:50,532 --> 01:08:52,051
They're mine.
918
01:08:52,052 --> 01:08:54,720
I want them alive.
919
01:08:59,092 --> 01:09:01,681
Please come back.
920
01:09:04,012 --> 01:09:07,318
They found us.
Move fast, now. Come on.
921
01:09:10,532 --> 01:09:11,851
Move now. We have 30 seconds.
922
01:09:11,852 --> 01:09:14,891
Over the fence, fast. Now. Go!
923
01:09:14,892 --> 01:09:16,571
Next. Come on, come on, come on.
924
01:09:23,812 --> 01:09:26,131
Look at me. You go, you get
over that fence, you run.
925
01:09:26,132 --> 01:09:27,451
You don't stop.
You run for your life.
926
01:09:27,452 --> 01:09:29,331
Do you understand?
You don't fucking wait for me.
927
01:09:29,332 --> 01:09:32,080
Go. Go, go, go!
928
01:09:35,652 --> 01:09:37,399
Fuck!
929
01:11:15,212 --> 01:11:17,171
How did you find us?
930
01:11:17,172 --> 01:11:19,636
No, Cali, no.
931
01:11:33,332 --> 01:11:35,091
We got lucky.
932
01:11:35,092 --> 01:11:37,731
I mean, we was roaming
around out there all night.
933
01:11:37,732 --> 01:11:41,331
Just picking up the people who got
away from those badass trucks.
934
01:11:42,572 --> 01:11:44,683
We get their scraps.
935
01:11:45,532 --> 01:11:48,360
Why haven't you
just killed us already?
936
01:11:49,052 --> 01:11:50,651
We're not Purging tonight.
937
01:11:50,652 --> 01:11:52,683
We don't need to kill anyone.
938
01:11:54,172 --> 01:11:57,762
We just need money. Right, bro?
939
01:12:00,372 --> 01:12:02,011
Money!
940
01:12:06,172 --> 01:12:07,931
All right, let's go.
941
01:12:07,932 --> 01:12:09,651
Let's go, let's go, let's go!
942
01:12:09,652 --> 01:12:11,411
Come on, come on, let's go, let's go!
943
01:12:11,412 --> 01:12:14,513
No, no, no!
944
01:12:15,372 --> 01:12:17,358
Who the fuck are they?
945
01:12:17,372 --> 01:12:19,891
What the fuck are you doing to us?
946
01:12:19,892 --> 01:12:22,451
I need my money, man.
Let's go, let's do this.
947
01:12:22,452 --> 01:12:25,120
What are they doing?
948
01:12:25,652 --> 01:12:27,811
- It's all there.
- Yeah!
949
01:12:27,812 --> 01:12:30,131
Let's go! Let's go, move!
950
01:12:37,932 --> 01:12:40,396
- Get in there!
- No!
951
01:12:45,972 --> 01:12:48,011
- Cali?
- Mom!
952
01:12:48,012 --> 01:12:49,251
Get up the stairs, now.
953
01:12:55,452 --> 01:12:57,881
Get up! Get up!
954
01:12:58,692 --> 01:13:02,555
Get on your knees.
Get down! Get down!
955
01:13:02,812 --> 01:13:04,771
Get on your knees.
956
01:13:04,772 --> 01:13:06,291
On your knees!
957
01:13:10,372 --> 01:13:12,171
- Where are we? What is this?
- Shh.
958
01:13:12,172 --> 01:13:13,953
If you move or speak,
959
01:13:14,372 --> 01:13:16,051
you will be shot.
960
01:13:16,052 --> 01:13:21,331
Ladies and gentlemen,
the next batch has just arrived.
961
01:13:21,332 --> 01:13:23,451
Let's take a look, shall we?
962
01:13:48,812 --> 01:13:51,879
Quite an impressive lot, isn't it?
963
01:13:52,972 --> 01:13:57,531
Ladies and gentlemen, since this
is the last Purge of the evening,
964
01:13:57,532 --> 01:14:02,237
the entry price will be $200,000.
965
01:14:05,812 --> 01:14:07,571
Mr. Lockhart!
966
01:14:07,572 --> 01:14:10,531
And his wonderful wife, Lauren.
967
01:14:10,532 --> 01:14:12,722
Fantastic.
968
01:14:13,772 --> 01:14:15,171
The Hanover sisters!
969
01:14:15,172 --> 01:14:16,571
Ah!
970
01:14:16,572 --> 01:14:19,131
I've been waiting all evening
for your participation.
971
01:14:19,132 --> 01:14:20,651
Fantastic.
972
01:14:20,652 --> 01:14:25,571
And I assume you brought
your signature blades.
973
01:14:25,572 --> 01:14:28,479
All right, one spot left.
Anyone else?
974
01:14:29,132 --> 01:14:32,051
Mr. Hearst! Oh, wonderful!
975
01:14:32,052 --> 01:14:34,411
And will your handsome
sons be joining you?
976
01:14:34,412 --> 01:14:36,891
- What do you say, guys?
- Yeah, let's do it.
977
01:14:36,892 --> 01:14:41,722
Ladies and gentlemen, this will
be Charles and Tom's first.
978
01:14:42,532 --> 01:14:46,520
I am so happy that you have
this to share together.
979
01:14:47,812 --> 01:14:49,971
Oh, and one last reminder.
980
01:14:49,972 --> 01:14:55,611
The weapons rack is stocked
with the latest and the greatest.
981
01:14:55,612 --> 01:14:57,491
And my personal favorite
982
01:14:57,492 --> 01:15:02,731
is the Mauser Elite
SSX Double Barrel.
983
01:15:02,732 --> 01:15:05,611
It has a delicate trigger,
984
01:15:05,612 --> 01:15:08,251
and smoothest discharge.
985
01:15:08,252 --> 01:15:11,211
It is so precise,
986
01:15:11,212 --> 01:15:15,678
it's as if God
handcrafted it himself.
987
01:15:15,972 --> 01:15:17,811
Well, that will do it.
988
01:15:17,812 --> 01:15:21,571
Purgers, please suit up.
989
01:15:21,572 --> 01:15:22,771
Good luck.
990
01:15:22,772 --> 01:15:27,079
Good luck. We'll see you shortly
on the hunting grounds.
991
01:15:27,212 --> 01:15:30,961
Get up. Come on!
Get up! Get up! Get up!
992
01:15:32,372 --> 01:15:34,611
Quit stalling!
993
01:15:34,612 --> 01:15:36,211
Come on!
994
01:15:36,212 --> 01:15:38,251
- Move your ass!
- Okay!
995
01:15:40,612 --> 01:15:42,051
Move it! Go!
996
01:15:42,052 --> 01:15:45,073
- Move it!
- Get in there!
997
01:15:50,052 --> 01:15:52,251
Stay close to me.
998
01:15:52,252 --> 01:15:54,875
Follow me. Move.
999
01:15:55,332 --> 01:15:57,371
Get down.
1000
01:15:57,372 --> 01:15:59,971
Get down, get down.
1001
01:15:59,972 --> 01:16:01,171
Wait.
1002
01:16:02,652 --> 01:16:04,131
What is this?
1003
01:16:04,132 --> 01:16:05,651
We're being hunted.
1004
01:16:05,652 --> 01:16:07,797
What?
1005
01:16:35,452 --> 01:16:38,091
Blessed be the New Founding Fathers
1006
01:16:38,092 --> 01:16:40,691
for letting us Purge
and cleanse our souls.
1007
01:16:40,692 --> 01:16:44,651
Blessed be America, a nation reborn.
1008
01:16:44,652 --> 01:16:46,842
All right, they're here.
1009
01:17:07,892 --> 01:17:10,971
They're coming,
and they got night vision.
1010
01:17:10,972 --> 01:17:13,131
I gotta take one of them down.
If we can't see, we're dead.
1011
01:17:13,132 --> 01:17:14,411
We should come with you.
1012
01:17:14,412 --> 01:17:17,211
- No, no, no. I need you to stay here.
- Don't go. I'm scared.
1013
01:17:17,212 --> 01:17:20,722
I'm coming back,
I'm coming back. Stay here.
1014
01:17:57,252 --> 01:17:59,192
No!
1015
01:20:20,412 --> 01:20:21,811
- Are you okay?
- Fine.
1016
01:20:21,812 --> 01:20:24,931
We only get two sets of
eyes now, okay? Put those on.
1017
01:20:24,932 --> 01:20:26,851
I took out four of these fuckers.
1018
01:20:26,852 --> 01:20:28,211
There's three left.
1019
01:20:28,212 --> 01:20:31,563
It's loaded. You point and you shoot.
1020
01:20:31,812 --> 01:20:33,091
Someone's coming right at us.
1021
01:20:33,092 --> 01:20:34,793
Light him up.
1022
01:20:46,292 --> 01:20:47,771
They're going.
1023
01:20:47,772 --> 01:20:49,598
They're all gone.
1024
01:20:49,852 --> 01:20:52,651
- They're leaving.
- Get down, get down.
1025
01:20:52,652 --> 01:20:54,592
Is it over?
1026
01:20:57,292 --> 01:20:59,491
Stay down.
1027
01:20:59,492 --> 01:21:02,371
We need help right now.
1028
01:21:02,372 --> 01:21:05,996
They've killed five people.
They've killed five of us.
1029
01:21:07,692 --> 01:21:09,882
They're gone.
1030
01:21:12,212 --> 01:21:13,691
What the fuck?
1031
01:21:13,692 --> 01:21:16,156
What was that?
1032
01:21:32,852 --> 01:21:35,491
There's a whole fucking army.
1033
01:21:35,492 --> 01:21:38,718
I don't have any more bullets.
1034
01:21:42,092 --> 01:21:45,875
Just hold my hand, baby.
1035
01:21:47,412 --> 01:21:50,451
They're not gonna let us out of here.
1036
01:21:50,452 --> 01:21:52,642
You make them earn it.
1037
01:21:54,252 --> 01:21:58,274
I'm sorry for everything.
1038
01:21:59,692 --> 01:22:02,092
I love you. I need you to know that.
1039
01:22:09,092 --> 01:22:10,291
No!
1040
01:22:10,292 --> 01:22:13,771
No. Okay. Come on.
1041
01:22:16,572 --> 01:22:18,558
Come on.
1042
01:22:23,612 --> 01:22:25,611
Okay.
1043
01:22:25,612 --> 01:22:27,473
It's gonna be okay.
1044
01:22:30,812 --> 01:22:32,451
You're okay.
1045
01:22:36,372 --> 01:22:38,371
Okay, okay.
1046
01:22:47,572 --> 01:22:49,512
What is that?
1047
01:22:49,932 --> 01:22:51,091
Oh, my God.
1048
01:22:51,092 --> 01:22:56,091
The use of explosives higher than
Class 4 is prohibited on Purge Night.
1049
01:22:56,092 --> 01:22:58,032
You will be prosecuted.
1050
01:23:00,772 --> 01:23:04,760
The use of explosives higher
than Class 4 is prohibited...
1051
01:23:08,492 --> 01:23:12,719
The use of explosives higher than
Class 4 is prohibited on Purge Night.
1052
01:23:13,012 --> 01:23:15,953
You will be prosecuted.
1053
01:23:16,372 --> 01:23:21,011
The use of explosives higher than
Class 4 is prohibited on Purge Night.
1054
01:23:21,012 --> 01:23:22,331
You will be prosecuted.
1055
01:23:22,332 --> 01:23:23,931
Do not fire! We're here to help you!
1056
01:23:23,932 --> 01:23:25,091
Take positions over there.
1057
01:23:25,092 --> 01:23:27,840
We need a firing line. Let's go!
1058
01:23:37,892 --> 01:23:39,491
Who the fuck are you?
1059
01:23:39,492 --> 01:23:41,331
Nobody special.
1060
01:23:41,332 --> 01:23:44,111
Just some people who don't necessarily
agree with the Purge is all.
1061
01:23:46,492 --> 01:23:49,571
You're with Carmelo Johns.
1062
01:23:49,572 --> 01:23:50,931
Yes.
1063
01:23:50,932 --> 01:23:53,316
Fuck the New Founding Fathers!
1064
01:23:55,812 --> 01:23:57,451
Fuck you!
1065
01:23:57,452 --> 01:24:01,251
Fuck your money!
And motherfuck the Purge!
1066
01:24:01,252 --> 01:24:03,051
Carmelo!
1067
01:24:03,052 --> 01:24:05,993
We're over here.
1068
01:24:09,972 --> 01:24:11,771
I know you.
1069
01:24:11,772 --> 01:24:12,891
You once said that
1070
01:24:12,892 --> 01:24:16,331
the market mentality would no longer
keep the American people stunted.
1071
01:24:16,332 --> 01:24:18,931
"We are outraged and
we're fighting back."
1072
01:24:20,252 --> 01:24:22,920
Nice to meet you, too, young lady.
1073
01:24:23,492 --> 01:24:25,842
There's a lot of them out here.
1074
01:24:25,972 --> 01:24:27,771
Yeah, well, there's more of us.
1075
01:24:27,772 --> 01:24:29,473
We're more pissed off.
1076
01:24:29,532 --> 01:24:32,091
It's time for them
to feel what it's like.
1077
01:24:32,092 --> 01:24:34,521
Change only comes
when their blood spills.
1078
01:24:37,732 --> 01:24:41,834
You might wanna get out of here.
It's about to get nasty.
1079
01:24:44,172 --> 01:24:46,033
Hey.
1080
01:24:46,132 --> 01:24:47,691
We gotta go.
1081
01:24:47,692 --> 01:24:49,731
Look at me.
1082
01:24:49,732 --> 01:24:52,011
He's gone.
1083
01:24:52,012 --> 01:24:53,713
Come on.
1084
01:24:54,092 --> 01:24:56,203
I wanna Purge.
1085
01:24:58,892 --> 01:25:01,003
Look, we'll take care of her.
1086
01:25:02,892 --> 01:25:04,832
Are you sure?
1087
01:25:06,092 --> 01:25:08,601
Go. We got it.
1088
01:25:09,092 --> 01:25:11,317
Come on.
1089
01:25:12,212 --> 01:25:14,357
I'm sorry.
1090
01:25:27,172 --> 01:25:30,796
Here, take it.
1091
01:25:32,532 --> 01:25:38,398
Get ready to bleed, rich bitches!
This is our time now!
1092
01:25:59,812 --> 01:26:01,673
Get out of the car.
1093
01:26:02,092 --> 01:26:05,921
Leave the keys and get out
of the car. Get out of the car!
1094
01:26:08,052 --> 01:26:09,571
Oh! Oh, God, no!
1095
01:26:09,572 --> 01:26:11,651
- No, don't shoot me. No. No, don't shoot me.
- Look at me!
1096
01:26:11,652 --> 01:26:15,131
- Please, don't shoot me.
- You don't deserve to live, you piece of shit.
1097
01:26:15,132 --> 01:26:18,531
You remember me, okay?
You remember me.
1098
01:26:18,532 --> 01:26:20,393
No!
1099
01:26:20,492 --> 01:26:22,331
Now, run.
1100
01:26:22,332 --> 01:26:24,875
Run! Run!
1101
01:26:25,812 --> 01:26:27,957
Faster!
1102
01:26:33,012 --> 01:26:34,491
Look, it's almost over.
1103
01:26:34,492 --> 01:26:37,798
No, there's still time. I can make it.
1104
01:26:40,892 --> 01:26:42,651
I can make it.
1105
01:26:42,652 --> 01:26:46,411
There isn't much time left
in this year's Purge.
1106
01:26:46,412 --> 01:26:51,515
Get out there and make
yourself better citizens.
1107
01:26:51,572 --> 01:26:54,115
God be with you all.
1108
01:26:55,332 --> 01:26:58,512
You want to tell us
what we're doing here?
1109
01:27:00,612 --> 01:27:03,633
Do you see that house on the corner?
1110
01:27:08,332 --> 01:27:13,401
The owner of that house
killed my son 12 months ago.
1111
01:27:15,692 --> 01:27:18,076
Nicholas
1112
01:27:19,292 --> 01:27:20,971
was coming home from school,
1113
01:27:20,972 --> 01:27:23,834
and he swerved off the road.
1114
01:27:27,252 --> 01:27:30,291
That bastard's blood alcohol level
was three times the legal limit,
1115
01:27:30,292 --> 01:27:35,571
but, you know, he got off
on a technicality, so...
1116
01:27:35,572 --> 01:27:37,531
Him and his wife and
his two little kids,
1117
01:27:37,532 --> 01:27:39,411
well, they live in that house,
1118
01:27:39,412 --> 01:27:42,114
happily ever after.
1119
01:27:44,052 --> 01:27:45,491
Two weeks ago, I came here
1120
01:27:45,492 --> 01:27:47,011
and I disabled his back barricade.
1121
01:27:47,012 --> 01:27:49,919
That's what we're doing here.
1122
01:27:53,932 --> 01:27:57,171
I want you both to stay in this car,
do you understand me?
1123
01:27:57,172 --> 01:28:00,451
I don't want you to move.
You'll be safe.
1124
01:28:00,452 --> 01:28:02,251
- It's almost over.
- Don't, please.
1125
01:28:02,252 --> 01:28:03,371
Let go of my arm.
1126
01:28:03,372 --> 01:28:04,771
You can just stay here with us.
1127
01:28:04,772 --> 01:28:07,474
- And we can drive away and it'll be fine.
- Let go of my arm.
1128
01:28:07,492 --> 01:28:08,651
Let go of my arm.
1129
01:28:08,652 --> 01:28:11,211
No, please. I know. I'm so sorry.
1130
01:28:11,212 --> 01:28:14,131
I'm so sorry about what
happened to your son.
1131
01:28:14,132 --> 01:28:16,721
Let go of my arm!
1132
01:28:21,492 --> 01:28:24,001
Stay in this car.
1133
01:29:44,612 --> 01:29:49,681
There are five minutes
remaining in this year's Purge.
1134
01:30:08,972 --> 01:30:11,131
Hey.
1135
01:30:12,292 --> 01:30:13,971
No! Don't talk.
1136
01:30:13,972 --> 01:30:16,731
Shut your mouth.
I'm not here for your kids.
1137
01:30:16,732 --> 01:30:18,531
- I'm here for you.
- Okay.
1138
01:30:18,532 --> 01:30:19,651
Get up.
1139
01:30:19,652 --> 01:30:22,195
No, no, no.
1140
01:30:24,532 --> 01:30:26,731
Come on, come on, come on.
Get up, get up, get up.
1141
01:30:26,732 --> 01:30:27,891
No, please don't...
1142
01:30:27,892 --> 01:30:29,891
Shut up, or I'll shoot
you in the face!
1143
01:30:29,892 --> 01:30:32,171
- Shut up! Get down!
- Okay! Okay, okay!
1144
01:30:32,172 --> 01:30:35,239
You get on your stomach.
Lay down, flat.
1145
01:30:35,292 --> 01:30:38,131
- Look at me. Look at me.
- Okay, okay.
1146
01:30:38,132 --> 01:30:39,491
- Look at my face.
- Okay.
1147
01:30:39,492 --> 01:30:42,531
- Do you remember me? Look at my face!
- Okay.
1148
01:30:42,532 --> 01:30:44,251
- Do you know what you took from me?
- I know.
1149
01:30:44,252 --> 01:30:46,171
- Do you know what you took from me?
- I know.
1150
01:30:46,172 --> 01:30:50,651
You took my boy! You took my boy!
You took my fucking boy!
1151
01:30:50,652 --> 01:30:52,891
- I am so sorry.
- You took my son.
1152
01:30:52,892 --> 01:30:55,051
You killed my son,
you son of a bitch!
1153
01:30:55,052 --> 01:30:58,722
Please! Please don't do this.
1154
01:30:59,092 --> 01:31:01,051
Look at me. Look at my face.
1155
01:31:01,052 --> 01:31:03,971
Did you see him when you
hit him? Did you see him?
1156
01:31:03,972 --> 01:31:06,091
Tell me what he looks like.
Tell me what he looked like!
1157
01:31:06,092 --> 01:31:08,131
- Tell me what he looks like.
- I'm so sorry for what I did.
1158
01:31:08,132 --> 01:31:10,277
Tell me you saw his face!
1159
01:31:10,412 --> 01:31:12,891
- Tell me you saw his face!
- I saw him.
1160
01:31:12,892 --> 01:31:15,491
You're gonna pay for
what you did to me.
1161
01:31:15,492 --> 01:31:17,771
- For what you did to my boy.
- No, please.
1162
01:31:17,772 --> 01:31:18,971
Please!
1163
01:32:08,212 --> 01:32:11,722
We found your car, Sergeant.
1164
01:32:11,772 --> 01:32:15,237
Your plates told us who you were.
1165
01:32:15,892 --> 01:32:19,960
It was easy to see where
you were headed tonight.
1166
01:32:21,292 --> 01:32:24,643
Hell, I would've done the same thing.
1167
01:32:28,532 --> 01:32:32,679
There's an unwritten
Purge rule, Sergeant.
1168
01:32:33,052 --> 01:32:35,481
Don't save lives.
1169
01:32:36,172 --> 01:32:38,920
Tonight, we take lives.
1170
01:32:39,372 --> 01:32:42,996
We make things manageable for us.
1171
01:32:44,212 --> 01:32:48,155
Unfortunately, the citizens
aren't killing enough.
1172
01:32:49,052 --> 01:32:54,440
So, we supplement it all
to keep things balanced.
1173
01:32:55,572 --> 01:32:58,611
It's important work the NFFA does,
1174
01:32:58,612 --> 01:33:01,792
and we can't have any interference.
1175
01:33:02,132 --> 01:33:04,516
We can't have heroes.
1176
01:33:04,612 --> 01:33:07,121
Oh, no, sir.
1177
01:33:07,292 --> 01:33:09,756
No heroes.
1178
01:33:16,732 --> 01:33:19,480
I hope you feel cleansed.
1179
01:33:26,652 --> 01:33:28,811
Blessed be America,
1180
01:33:30,172 --> 01:33:32,371
a nation reborn.
1181
01:34:26,012 --> 01:34:28,171
Oh, no. Oh, God.
1182
01:34:28,172 --> 01:34:30,171
Oh, my God.
1183
01:34:30,172 --> 01:34:31,251
Oh.
1184
01:34:31,252 --> 01:34:32,651
You got a car?
1185
01:34:32,652 --> 01:34:35,011
- Uh... Uh, yes.
- You got a fucking car?
1186
01:34:35,012 --> 01:34:36,651
- Go get it now!
- Yes, okay. Okay!
1187
01:34:36,652 --> 01:34:38,371
Okay!
1188
01:34:38,372 --> 01:34:40,211
Okay. Come on, Cali.
1189
01:34:40,212 --> 01:34:42,811
Come here and help me now, okay?
1190
01:34:42,812 --> 01:34:44,691
Look at me!
Do you want him to survive?
1191
01:34:44,692 --> 01:34:48,091
Then it's up to us. We gotta
help him now, okay? Okay?
1192
01:34:48,092 --> 01:34:49,731
On three, we're gonna pick him up.
1193
01:34:49,732 --> 01:34:53,131
One, two, three!
1194
01:34:53,132 --> 01:34:55,171
Come on!
1195
01:34:55,172 --> 01:34:57,442
Come on!
1196
01:34:58,412 --> 01:35:01,001
Hurry up and get that car!
1197
01:35:12,292 --> 01:35:14,153
Okay.
1198
01:35:17,492 --> 01:35:19,931
Hospital's not far.
We'll be there in minutes.
1199
01:35:19,932 --> 01:35:23,761
Come on, just hit it! Go, go, go!
1200
01:35:28,572 --> 01:35:31,479
You did it.
1201
01:35:31,932 --> 01:35:34,600
You saved us.
1202
01:35:34,892 --> 01:35:38,323
So, please, just let us
take care of you, okay?
1203
01:36:10,852 --> 01:36:14,556
It's over. It's over.
1204
01:36:17,972 --> 01:36:20,491
Just after 7:00 a.m., March 22nd,
1205
01:36:20,492 --> 01:36:22,771
and The Annual Purge
has just concluded.
1206
01:36:22,772 --> 01:36:25,411
This is your American
morning news program.
1207
01:36:25,412 --> 01:36:28,331
Reports are coming in from
all around the country,
1208
01:36:28,332 --> 01:36:31,691
as police, firefighters and
paramedics take to the streets,
1209
01:36:31,692 --> 01:36:33,962
assisting victims of last night.
1210
01:36:34,045 --> 01:37:04,045
La Purge 2 - Anarchy
Subtitles by: nando359
for *vidplus.win*
85533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.