All language subtitles for star.trek.prodigy.s01e12.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:10,575 [exciting music] 2 00:00:10,662 --> 00:00:17,539 ♪ ♪ 3 00:01:41,318 --> 00:01:42,798 [tense music] 4 00:01:42,885 --> 00:01:44,800 - What did you put on that ship? 5 00:01:44,887 --> 00:01:48,325 - Just as the Federation ignited our civil war, 6 00:01:48,412 --> 00:01:51,067 when the Protostar comes into contact 7 00:01:51,154 --> 00:01:52,938 with a Starfleet vessel, 8 00:01:53,025 --> 00:01:56,203 our weapons will release a signal that will corrupt-- 9 00:01:56,290 --> 00:01:58,248 - Corrupt. 10 00:01:58,335 --> 00:01:59,510 Even the way he says it-- - Quiet! 11 00:01:59,597 --> 00:02:01,730 - Shh. 12 00:02:01,817 --> 00:02:04,211 - Turning their ships against each other 13 00:02:04,298 --> 00:02:08,432 until the entire alliance is reduced to nothing. 14 00:02:08,519 --> 00:02:10,217 - Our ship will destroy Starfleet. 15 00:02:10,304 --> 00:02:12,219 Holodeck, playback volume off. 16 00:02:12,306 --> 00:02:14,743 - A secret weapon on my ship? 17 00:02:14,830 --> 00:02:17,876 - That explains why the relay station destroyed itself, 18 00:02:17,963 --> 00:02:20,749 yet everywhere else we went was without incident. 19 00:02:20,836 --> 00:02:24,187 - All this 'cause Starfleet made first contact 20 00:02:24,274 --> 00:02:25,449 with their home world? 21 00:02:25,536 --> 00:02:28,191 - You mean will. It hasn't happened yet. 22 00:02:28,278 --> 00:02:30,324 My father is from the future. 23 00:02:30,411 --> 00:02:33,153 I mean was. 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,111 I know it's a lot to take in. 25 00:02:35,198 --> 00:02:40,116 - [gurgling] 26 00:02:40,203 --> 00:02:43,119 - I think all this time travel talk is making Murf sick. 27 00:02:43,206 --> 00:02:45,034 - It's impossible. 28 00:02:45,121 --> 00:02:48,168 - He can be indestructible but not catch a cold? 29 00:02:48,255 --> 00:02:49,691 - I meant the weapon. 30 00:02:49,778 --> 00:02:51,954 I would know if there was a destructive force 31 00:02:52,041 --> 00:02:54,261 of that magnitude on board this ship. 32 00:02:54,348 --> 00:02:57,089 - Just like you knew our ship had a protostar? 33 00:02:57,177 --> 00:02:59,135 Oh, that's right. 34 00:02:59,222 --> 00:03:01,659 They wiped that from your memory too. 35 00:03:01,746 --> 00:03:03,357 - Touché. 36 00:03:03,444 --> 00:03:05,489 - Ooh! Computer, end playback. 37 00:03:05,576 --> 00:03:07,926 - Affirmative. 38 00:03:08,013 --> 00:03:09,972 - It's okay, Zero. 39 00:03:10,059 --> 00:03:13,062 - I couldn't live with myself if I hurt anyone else. 40 00:03:13,149 --> 00:03:14,890 If you'll excuse me. 41 00:03:14,977 --> 00:03:16,544 - Zero, wait-- 42 00:03:16,631 --> 00:03:18,589 - Look, Jankom fully understands 43 00:03:18,676 --> 00:03:20,461 he needs to be sensitive, 44 00:03:20,548 --> 00:03:25,248 but there's a weapon aboard our ship 45 00:03:25,335 --> 00:03:28,208 that we gotta find! 46 00:03:28,295 --> 00:03:30,645 - Not here! 47 00:03:30,732 --> 00:03:33,561 - We're coming up empty, in the engine room. 48 00:03:33,648 --> 00:03:35,215 - Not here either. 49 00:03:35,302 --> 00:03:37,565 We've searched every bulkhead, 50 00:03:37,652 --> 00:03:39,001 cargo hold, and Jefferies tube. 51 00:03:39,088 --> 00:03:41,308 - But not this room. 52 00:03:41,395 --> 00:03:43,005 - Ah! 53 00:03:43,092 --> 00:03:45,050 - Look for panels, hidden switches, 54 00:03:45,137 --> 00:03:46,661 anything out of place. 55 00:03:46,748 --> 00:03:48,750 - If only we knew what we were looking for. 56 00:03:48,837 --> 00:03:51,187 Jankom's detecting tritanium duranium alloys, 57 00:03:51,274 --> 00:03:53,972 transparent aluminum... 58 00:03:54,059 --> 00:03:56,323 Oh, ho-ho! 59 00:03:56,410 --> 00:03:59,021 Uh, guys? 60 00:03:59,108 --> 00:04:01,850 - I don't recall that being here. 61 00:04:01,937 --> 00:04:03,460 - What is it? 62 00:04:03,547 --> 00:04:06,507 - It's a symbol of Solum. 63 00:04:06,594 --> 00:04:09,031 - Your heirloom, it's reacting. 64 00:04:09,118 --> 00:04:11,207 ♪ ♪ 65 00:04:11,294 --> 00:04:13,035 - You don't think-- 66 00:04:13,122 --> 00:04:15,820 ♪ ♪ 67 00:04:15,907 --> 00:04:17,909 [floor clanking] - What? 68 00:04:17,996 --> 00:04:19,998 What? 69 00:04:20,085 --> 00:04:22,044 - How extraordinary. 70 00:04:22,131 --> 00:04:25,221 - I have no record of this entire sub-deck. 71 00:04:25,308 --> 00:04:29,312 - Huh, Pog'll go last. 72 00:04:29,399 --> 00:04:32,620 You know, to protect you. [laughs] 73 00:04:32,707 --> 00:04:35,884 [machinery humming] - What's that humming? 74 00:04:35,971 --> 00:04:39,017 ♪ ♪ 75 00:04:39,104 --> 00:04:41,977 - Wow. 76 00:04:42,064 --> 00:04:45,633 - That's the weapon the Diviner was talking about. 77 00:04:45,720 --> 00:04:48,766 - I've never seen anything like it. 78 00:04:48,853 --> 00:04:51,682 - It's like it's alive. 79 00:04:51,769 --> 00:04:53,771 - Then we need to make it not alive. 80 00:04:53,858 --> 00:04:55,556 - How about we launch it out of an airlock? 81 00:04:55,643 --> 00:04:57,514 - But then someone else may use it. 82 00:04:57,601 --> 00:04:59,168 - Then let's take it apart. 83 00:04:59,255 --> 00:05:01,431 - This is technology from the future. 84 00:05:01,518 --> 00:05:03,346 You can't just cut a wire. 85 00:05:03,433 --> 00:05:05,174 - At least I'm offering ideas. 86 00:05:05,261 --> 00:05:07,742 - Don't worry. Jankom will fix it. 87 00:05:07,829 --> 00:05:08,873 - Whoa, no! No, no, no, no, no. 88 00:05:08,960 --> 00:05:10,397 - Jankom! 89 00:05:10,484 --> 00:05:11,876 ♪ ♪ 90 00:05:11,963 --> 00:05:13,704 - How curious. - Wha? 91 00:05:13,791 --> 00:05:15,402 - It protects itself. 92 00:05:15,489 --> 00:05:16,794 - If we can't hurt it, 93 00:05:16,881 --> 00:05:18,579 we need to find a way to shut it down. 94 00:05:18,666 --> 00:05:20,450 - Starfleet would know what to do. 95 00:05:20,537 --> 00:05:22,409 - We ain't Starfleet, kid. 96 00:05:22,496 --> 00:05:24,149 [alarm beeping] 97 00:05:24,236 --> 00:05:25,934 - Oh, great. Now what? 98 00:05:26,021 --> 00:05:28,676 - Proximity alert. Vessel detected. 99 00:05:28,763 --> 00:05:32,375 - What the--hello. 100 00:05:32,462 --> 00:05:34,986 - Whoa, whoa, whoa, whoa. What are we even looking at? 101 00:05:35,073 --> 00:05:37,075 Is that a ship? 102 00:05:37,162 --> 00:05:42,124 ♪ ♪ 103 00:05:42,211 --> 00:05:44,300 - A Borg Cube. 104 00:05:44,387 --> 00:05:45,519 We must leave at once. 105 00:05:45,606 --> 00:05:47,042 - Hold on. 106 00:05:47,129 --> 00:05:48,957 What's a Borg cube? 107 00:05:49,044 --> 00:05:51,351 - The Borg are a race of enhanced humanoids, 108 00:05:51,438 --> 00:05:53,875 mindless drones that assimilate everyone 109 00:05:53,962 --> 00:05:55,616 they come across into their collective. 110 00:05:55,703 --> 00:05:57,792 - Collective? They are a hive mind? 111 00:05:57,879 --> 00:06:00,708 - You mean they all share one brain? 112 00:06:00,795 --> 00:06:02,579 - Thousands of minds working as one. 113 00:06:02,666 --> 00:06:05,060 - With the sole intent to eradicate everything 114 00:06:05,147 --> 00:06:07,932 that's perceived to be a threat, including us. 115 00:06:08,019 --> 00:06:09,543 There's no reasoning with them. 116 00:06:09,630 --> 00:06:13,111 Any tactic, any measure, they learn and adapt 117 00:06:13,198 --> 00:06:14,678 until our weapons are useless, and we are-- 118 00:06:14,765 --> 00:06:16,114 - Eradicated? 119 00:06:16,201 --> 00:06:19,422 - Worse. Until we become one of them. 120 00:06:19,509 --> 00:06:21,685 - No way Jankom flies in a box. 121 00:06:21,772 --> 00:06:23,513 - If we go to warp now, we just might-- 122 00:06:23,600 --> 00:06:25,297 - Wait. 123 00:06:25,385 --> 00:06:28,562 She said they learn and adapt until our weapons are useless. 124 00:06:28,649 --> 00:06:32,696 What if they know a way to disarm that thing below deck? 125 00:06:32,783 --> 00:06:34,219 - You aren't actually considering 126 00:06:34,306 --> 00:06:35,743 boarding that ship? 127 00:06:35,830 --> 00:06:37,397 I'm an advisor. 128 00:06:37,484 --> 00:06:40,269 I advise you to run away as fast as you can. 129 00:06:40,356 --> 00:06:43,011 - If we don't figure out how to disarm that weapon, 130 00:06:43,098 --> 00:06:45,013 there goes our chance at Starfleet. 131 00:06:45,100 --> 00:06:47,537 If the knowledge on that cube can help us stop it, 132 00:06:47,624 --> 00:06:49,234 we have to try. 133 00:06:49,321 --> 00:06:51,846 - The Federation's survival may depend on it. 134 00:06:51,933 --> 00:06:54,762 These readings suggest the cube is dormant. 135 00:06:54,849 --> 00:06:58,374 Data systems are functional, but the Borg are sleeping. 136 00:06:58,461 --> 00:07:00,289 - Good. You see? 137 00:07:00,376 --> 00:07:02,422 We slip in, use their cube to tell us how to disarm it, 138 00:07:02,509 --> 00:07:03,858 we slip out. 139 00:07:03,945 --> 00:07:05,381 We'll be gone before they know it, 140 00:07:05,468 --> 00:07:07,383 and we can save Starfleet. 141 00:07:07,470 --> 00:07:09,254 - I'm against this plan, 142 00:07:09,341 --> 00:07:11,343 but if you're going to be stubborn, 143 00:07:11,431 --> 00:07:14,390 at least let me brief you on everything I know. 144 00:07:14,477 --> 00:07:17,219 ♪ ♪ 145 00:07:17,306 --> 00:07:19,351 - Tea. 146 00:07:19,439 --> 00:07:21,615 Black. 147 00:07:23,921 --> 00:07:26,794 - Admiral, you're not drinking coffee? 148 00:07:26,881 --> 00:07:28,622 - Doctor's orders. 149 00:07:28,709 --> 00:07:32,103 Between you and me, Ensign, I need a second opinion. 150 00:07:32,190 --> 00:07:35,498 But I know you didn't come here to talk about beverages. 151 00:07:39,894 --> 00:07:42,374 Dr. Noum, how's our patient? 152 00:07:42,462 --> 00:07:44,725 - He's just coming out of his stasis. 153 00:07:44,812 --> 00:07:47,292 You're welcome. 154 00:07:47,379 --> 00:07:48,816 - They took my daughter. 155 00:07:48,903 --> 00:07:50,600 - Who took your daughter? 156 00:07:50,687 --> 00:07:53,516 - My mission. 157 00:07:53,603 --> 00:07:55,649 I have to save them. 158 00:07:55,736 --> 00:07:58,216 - Save who? Can he hear me? 159 00:07:58,303 --> 00:07:59,914 - Not likely, 160 00:08:00,001 --> 00:08:02,394 considering he seemed like a frozen corpse. 161 00:08:02,482 --> 00:08:05,006 Any sign of life means I'm a miracle worker. 162 00:08:05,093 --> 00:08:08,183 - We need him awake if we're going to get any answers. 163 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 - Oh, oh, sure. 164 00:08:10,011 --> 00:08:12,143 Let me just wake him up. 165 00:08:12,230 --> 00:08:14,842 Except I don't know his neurological system functions, 166 00:08:14,929 --> 00:08:17,279 let alone what species he is. 167 00:08:17,366 --> 00:08:20,369 - Admiral, the suit we found him in 168 00:08:20,456 --> 00:08:23,111 contained some kind of life sustaining bio serum. 169 00:08:23,198 --> 00:08:25,983 Perhaps, if we replicate it, we can revive him. 170 00:08:26,070 --> 00:08:30,335 - That's a novel idea, one of many I've noticed. 171 00:08:30,422 --> 00:08:34,122 - I wish I knew how to kiss tail like that, Ensign. 172 00:08:34,209 --> 00:08:37,299 Keep it up, and we'll be taking orders from you. 173 00:08:37,386 --> 00:08:39,388 - How long until we reach the location 174 00:08:39,475 --> 00:08:41,433 of the last proto jump signature? 175 00:08:41,521 --> 00:08:43,392 - We should arrive at relay station 721 176 00:08:43,479 --> 00:08:44,785 in a few hours, Admiral. 177 00:08:44,872 --> 00:08:46,874 - Explore her theory, Doctor. 178 00:08:46,961 --> 00:08:50,312 The sooner he recovers, the sooner we'll have answers. 179 00:08:50,399 --> 00:08:54,011 ♪ ♪ 180 00:08:54,098 --> 00:08:57,362 - It seems this cube went dark for a reason. 181 00:08:57,449 --> 00:09:00,148 A neurolytic pathogen disabled their nanoprobes 182 00:09:00,235 --> 00:09:02,237 and shut down their drones, 183 00:09:02,324 --> 00:09:05,588 so going in is still risky but doable. 184 00:09:05,675 --> 00:09:08,548 When in doubt, act harmless, and you should be ignored, 185 00:09:08,635 --> 00:09:10,637 but please be quick about it. 186 00:09:10,724 --> 00:09:17,600 ♪ ♪ 187 00:09:19,950 --> 00:09:23,301 - [sighs] Would you look at this place? 188 00:09:23,388 --> 00:09:25,129 - Spooky. 189 00:09:25,216 --> 00:09:28,089 - Spooky? It's an engineer's dream. 190 00:09:28,176 --> 00:09:31,309 Carbon tubing? Thermo couplers? 191 00:09:31,396 --> 00:09:34,704 Ooh, monotanium aperture valves. 192 00:09:34,791 --> 00:09:37,533 - Oh, now he likes the box. 193 00:09:37,620 --> 00:09:40,667 Jankom, look up. - [gasps] 194 00:09:40,754 --> 00:09:42,669 - Huh? 195 00:09:42,756 --> 00:09:45,280 ♪ ♪ 196 00:09:45,367 --> 00:09:46,673 [gasps] 197 00:09:46,760 --> 00:09:54,028 ♪ ♪ 198 00:09:54,855 --> 00:09:57,771 - And I wouldn't want to be here when they wake up. 199 00:09:57,858 --> 00:10:04,734 ♪ ♪ 200 00:10:07,128 --> 00:10:10,348 - Let's just keep moving, right? 201 00:10:10,435 --> 00:10:13,090 ♪ ♪ 202 00:10:13,177 --> 00:10:14,875 - This place contains knowledge 203 00:10:14,962 --> 00:10:17,355 of a thousand assimilated worlds. 204 00:10:17,442 --> 00:10:20,924 We need to find the vinculum to access it. 205 00:10:21,011 --> 00:10:23,927 Let's hope they have the intel we need. 206 00:10:24,014 --> 00:10:26,930 ♪ ♪ 207 00:10:27,017 --> 00:10:29,629 - Which way to the nerve center? 208 00:10:29,716 --> 00:10:31,369 - This way. 209 00:10:31,456 --> 00:10:33,197 - Oh, great. 210 00:10:33,284 --> 00:10:35,896 The Borg never assimilated a turbo lift? 211 00:10:35,983 --> 00:10:42,772 ♪ ♪ 212 00:10:42,859 --> 00:10:44,687 - Ahh! 213 00:10:44,774 --> 00:10:46,384 - Whew. 214 00:10:46,471 --> 00:10:52,303 ♪ ♪ 215 00:10:52,390 --> 00:10:54,392 - We're nearing the central data hub. 216 00:10:54,479 --> 00:10:58,092 ♪ ♪ 217 00:10:58,179 --> 00:11:01,486 - So this is the vinculum Janeway spoke of. 218 00:11:01,573 --> 00:11:05,186 - All the Borg minds connect through this hub. 219 00:11:05,273 --> 00:11:08,189 - Wow. I bet they're super smart. 220 00:11:08,276 --> 00:11:10,060 - Hopefully smart enough to tell us how 221 00:11:10,147 --> 00:11:12,280 to get that thing off our ship. 222 00:11:12,367 --> 00:11:16,197 - Stand aside and let Jankom work his hack-gic. 223 00:11:16,284 --> 00:11:18,242 [laughs] 224 00:11:18,329 --> 00:11:21,419 Does anybody see a console? 225 00:11:21,506 --> 00:11:23,726 A keyboard'll do. 226 00:11:23,813 --> 00:11:27,469 Pog can work with a--no, how about a joystick? 227 00:11:27,556 --> 00:11:28,818 You know what? 228 00:11:28,905 --> 00:11:30,864 Has anybody seen any buttons whatso--starting 229 00:11:30,951 --> 00:11:32,648 to freak out here. 230 00:11:32,735 --> 00:11:38,480 ♪ ♪ 231 00:11:38,567 --> 00:11:41,526 - Someone has to plug themselves into the collective. 232 00:11:41,613 --> 00:11:43,180 ♪ ♪ 233 00:11:47,489 --> 00:11:49,056 - No one is being assimilated. 234 00:11:49,143 --> 00:11:50,797 - There has to be another way. 235 00:11:50,884 --> 00:11:52,537 - Someone has to link with the collective 236 00:11:52,624 --> 00:11:53,887 to analyze the weapon. 237 00:11:53,974 --> 00:11:55,018 - Jankom thinks he speaks for all of us 238 00:11:55,105 --> 00:11:56,628 when he says "not it." 239 00:11:56,716 --> 00:11:58,065 - This isn't a joke. 240 00:11:58,152 --> 00:12:01,111 Whoever goes in might not come back. 241 00:12:01,198 --> 00:12:02,504 - Eh. - [clears throat] 242 00:12:02,591 --> 00:12:04,898 - I once belonged to a collective hive mind. 243 00:12:04,985 --> 00:12:07,378 I know how strong their hold can be. 244 00:12:07,465 --> 00:12:10,120 If there's anyone who has a chance at resisting the Borg, 245 00:12:10,207 --> 00:12:11,861 it's me. 246 00:12:11,948 --> 00:12:13,907 [tense music] 247 00:12:13,994 --> 00:12:16,170 - If anything happens that you don't like, you come out. 248 00:12:16,257 --> 00:12:18,433 You hear me? 249 00:12:18,520 --> 00:12:20,130 - If I succeed, 250 00:12:20,217 --> 00:12:23,568 that weapon will not harm anyone ever again. 251 00:12:23,655 --> 00:12:25,657 ♪ ♪ 252 00:12:25,745 --> 00:12:29,400 I promise I will come back. 253 00:12:29,487 --> 00:12:30,488 - Zero! 254 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 - Don't get lost in there, Z. 255 00:12:32,447 --> 00:12:35,842 ♪ ♪ 256 00:12:35,929 --> 00:12:38,148 - Hello, Borg. 257 00:12:38,235 --> 00:12:40,150 My name is Zero. 258 00:12:40,237 --> 00:12:42,283 I know you can hear me. 259 00:12:42,370 --> 00:12:45,939 - Species 802. Medusan. 260 00:12:46,026 --> 00:12:49,725 There is no "I." There is only Borg. 261 00:12:49,812 --> 00:12:53,990 - You're not harmed by my appearance? 262 00:12:54,077 --> 00:12:56,297 It has been known to hurt others. 263 00:12:56,384 --> 00:12:59,691 - Here in the vinculum, you cannot hurt us. 264 00:12:59,779 --> 00:13:02,129 Your uniqueness is acknowledged here. 265 00:13:02,216 --> 00:13:04,871 Your distinctiveness will be added to our own. 266 00:13:04,958 --> 00:13:07,351 - Oh, dear. Aren't you a chatty bunch? 267 00:13:07,438 --> 00:13:10,354 I forgot what it's like to share a hive mind. 268 00:13:10,441 --> 00:13:14,402 It's so overwhelming. 269 00:13:14,489 --> 00:13:16,752 ♪ ♪ 270 00:13:16,839 --> 00:13:19,189 - [gasps] They're scanning our ship. 271 00:13:19,276 --> 00:13:21,539 Crew, what's going on over there? 272 00:13:21,626 --> 00:13:24,934 Status report. 273 00:13:25,021 --> 00:13:27,589 Whatever you're doing, the Borg are waking up. 274 00:13:27,676 --> 00:13:30,244 You need to hurry. 275 00:13:30,331 --> 00:13:33,116 [machinery clanking and whirring] 276 00:13:33,203 --> 00:13:39,819 ♪ ♪ 277 00:13:46,260 --> 00:13:47,870 - Why are they waking up? 278 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 Jankom thinks this looks bad. 279 00:13:49,959 --> 00:13:51,134 - Oh, no. 280 00:13:51,221 --> 00:13:52,875 They're already inside Zero's mind. 281 00:13:52,962 --> 00:13:54,703 - Wake up, Z! Wake up! 282 00:13:54,790 --> 00:13:56,705 - Janeway, tell me you can beam us out of here. 283 00:13:56,792 --> 00:13:58,794 - The cube's defenses are interfering. 284 00:13:58,881 --> 00:14:00,143 You'll have to find another way out. 285 00:14:00,230 --> 00:14:03,320 - Ah! - Ah! 286 00:14:03,407 --> 00:14:04,800 - We have to go. 287 00:14:04,887 --> 00:14:07,107 - We can't just leave Zero! 288 00:14:07,194 --> 00:14:09,152 ♪ ♪ 289 00:14:09,239 --> 00:14:12,112 - Resistance is futile. 290 00:14:12,199 --> 00:14:14,244 ♪ ♪ 291 00:14:14,331 --> 00:14:16,943 - We'll come back for Z. Come on! 292 00:14:17,030 --> 00:14:23,297 ♪ ♪ 293 00:14:23,384 --> 00:14:26,561 all: Ah! 294 00:14:26,648 --> 00:14:28,345 - You will be assimilated. 295 00:14:28,432 --> 00:14:30,695 - Eh, I'm good. 296 00:14:30,782 --> 00:14:32,872 ♪ ♪ 297 00:14:32,959 --> 00:14:36,005 Ah, they're not so tough. 298 00:14:36,092 --> 00:14:39,704 ♪ ♪ 299 00:14:39,791 --> 00:14:42,620 - They adapted to our phasers! 300 00:14:42,707 --> 00:14:44,405 - Let's see how they adapt to this. 301 00:14:44,492 --> 00:14:47,321 [grunting] 302 00:14:47,408 --> 00:14:49,192 - Gwyn, behind you! 303 00:14:49,279 --> 00:14:51,978 ♪ ♪ 304 00:14:52,065 --> 00:14:54,589 Keep changing the phase variance! 305 00:14:54,676 --> 00:15:01,335 ♪ ♪ 306 00:15:01,422 --> 00:15:02,727 - Whoa! 307 00:15:02,814 --> 00:15:04,555 Uh-oh. - Whoa! 308 00:15:04,642 --> 00:15:08,298 ♪ ♪ 309 00:15:08,385 --> 00:15:11,258 - [grunting] 310 00:15:11,345 --> 00:15:12,607 - [laughs] 311 00:15:12,694 --> 00:15:14,826 ♪ ♪ 312 00:15:14,914 --> 00:15:17,177 Back off! 313 00:15:17,264 --> 00:15:24,140 ♪ ♪ 314 00:15:26,795 --> 00:15:30,712 Uh, they destroyed the bridge! 315 00:15:30,799 --> 00:15:32,583 - No, no, no. 316 00:15:32,670 --> 00:15:39,808 ♪ ♪ 317 00:15:47,120 --> 00:15:48,469 - Dal! 318 00:15:48,556 --> 00:15:50,036 - Get out of here. 319 00:15:50,123 --> 00:15:51,646 Save Zero! 320 00:15:51,733 --> 00:15:53,735 Don't make it easy for them! 321 00:15:53,822 --> 00:15:58,479 ♪ ♪ 322 00:15:58,566 --> 00:16:00,437 - There's no need to hide. 323 00:16:00,524 --> 00:16:02,309 Give yourself over. 324 00:16:02,396 --> 00:16:04,006 Become one of us. 325 00:16:04,093 --> 00:16:06,226 - I can't. 326 00:16:06,313 --> 00:16:07,749 There is a weapon aboard our ship. 327 00:16:07,836 --> 00:16:10,708 - The Living Construct. 328 00:16:10,795 --> 00:16:12,797 - Yes! I need your help. 329 00:16:12,884 --> 00:16:16,714 - It is a destructive force and a danger to the Federation. 330 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 - If it can hurt the Federation, 331 00:16:18,194 --> 00:16:19,979 one day, it could hurt the Borg. 332 00:16:20,066 --> 00:16:23,765 We must deactivate it, but how? 333 00:16:23,852 --> 00:16:26,855 - We will assimilate the ship and use the Living Construct 334 00:16:26,942 --> 00:16:28,596 to assimilate our enemies. 335 00:16:28,683 --> 00:16:30,119 - No! 336 00:16:30,206 --> 00:16:31,468 That's not what we--I mean, what I want. 337 00:16:31,555 --> 00:16:34,994 Tell me how to deactivate the Living Construct. 338 00:16:35,081 --> 00:16:36,560 - Irrelevant. 339 00:16:36,647 --> 00:16:40,129 Your crew will be assimilated to advance the Borg. 340 00:16:40,216 --> 00:16:42,479 - No, no. 341 00:16:42,566 --> 00:16:44,481 - Resistance is futile. 342 00:16:44,568 --> 00:16:51,532 ♪ ♪ 343 00:16:51,619 --> 00:16:53,664 - Dal? Rok? 344 00:16:53,751 --> 00:16:55,014 Is anyone there? 345 00:16:55,101 --> 00:16:58,756 - They've all been captured. 346 00:16:58,843 --> 00:17:01,498 You don't have long until the Borg assimilate them. 347 00:17:01,585 --> 00:17:02,978 It's up to you, Gwyn. 348 00:17:03,065 --> 00:17:05,328 - No, I have to get to Zero. 349 00:17:05,415 --> 00:17:07,243 Zero can tell them to let us go. 350 00:17:07,330 --> 00:17:08,984 - Remember what I told you. 351 00:17:09,071 --> 00:17:11,769 If you're not a threat, they will ignore you. 352 00:17:11,856 --> 00:17:13,119 Lay down your weapon. 353 00:17:13,206 --> 00:17:15,425 - How will I defend myself? 354 00:17:15,512 --> 00:17:17,210 - Gwyn, trust me. 355 00:17:17,297 --> 00:17:19,255 Stand down. 356 00:17:19,342 --> 00:17:21,518 - Nice tip, Janeway. 357 00:17:21,605 --> 00:17:28,482 ♪ ♪ 358 00:17:50,199 --> 00:17:55,378 Dal? 359 00:17:56,597 --> 00:18:00,644 [tense music] 360 00:18:00,731 --> 00:18:02,516 both: Gwyn! 361 00:18:02,603 --> 00:18:04,909 - Get us out of here! 362 00:18:04,996 --> 00:18:06,781 ♪ ♪ 363 00:18:06,868 --> 00:18:08,435 Zero, great. 364 00:18:08,522 --> 00:18:09,740 - Uh, Zero? 365 00:18:09,827 --> 00:18:13,004 [ominous beeping] 366 00:18:13,092 --> 00:18:15,703 - Resistance is futile. 367 00:18:15,790 --> 00:18:18,140 - What did they do to you? 368 00:18:18,227 --> 00:18:21,100 - Apparently gave Z a new set of mitts. 369 00:18:21,187 --> 00:18:24,581 Nobody offered Pog upgrades. 370 00:18:24,668 --> 00:18:27,367 Actually, Jankom will pass on the upgrades. 371 00:18:27,454 --> 00:18:33,286 ♪ ♪ 372 00:18:33,373 --> 00:18:36,202 Uh... 373 00:18:36,289 --> 00:18:38,204 No haircut. Zero! 374 00:18:38,291 --> 00:18:39,553 No haircut! 375 00:18:39,640 --> 00:18:41,076 Ah! 376 00:18:41,163 --> 00:18:42,860 - Fight the collective, Zero. 377 00:18:42,947 --> 00:18:44,862 - There is no Zero. 378 00:18:44,949 --> 00:18:47,169 Zero hurt you. 379 00:18:47,256 --> 00:18:49,345 Endangered you. 380 00:18:49,432 --> 00:18:52,783 Now Zero is Borg. 381 00:18:52,870 --> 00:18:54,872 - Well, the Borg are making you hurt us, 382 00:18:54,959 --> 00:18:57,092 and that is not the Zero I know. 383 00:18:57,179 --> 00:19:00,574 - Ahh, ahh! 384 00:19:00,661 --> 00:19:05,535 - We will not hurt others anymore. 385 00:19:05,622 --> 00:19:07,711 - Good, good, good. It's working. 386 00:19:07,798 --> 00:19:11,411 - We will assimilate you into the collective. 387 00:19:11,498 --> 00:19:13,282 - No, no, no! 388 00:19:13,369 --> 00:19:15,197 - Bad Zero, bad Zero! 389 00:19:15,284 --> 00:19:16,894 - We all get hurt, Zero. 390 00:19:16,981 --> 00:19:19,070 It's the risk we take for revealing pieces 391 00:19:19,158 --> 00:19:20,463 of ourselves to each other, 392 00:19:20,550 --> 00:19:23,118 but what you did, trying to protect me, 393 00:19:23,205 --> 00:19:24,554 was an act of love, 394 00:19:24,641 --> 00:19:26,774 and you should never feel ashamed for that. 395 00:19:26,861 --> 00:19:29,168 If there's any part still listening, 396 00:19:29,255 --> 00:19:31,039 protect us again, Zero. 397 00:19:31,126 --> 00:19:33,607 Break free from their hold. - [screaming] 398 00:19:33,694 --> 00:19:37,480 - Resistance is not futile. 399 00:19:37,567 --> 00:19:43,269 - Resistance is not futile? 400 00:19:43,356 --> 00:19:46,097 [Borg whispering indistinctly] 401 00:19:46,185 --> 00:19:50,580 - I will resist because I'm already a part of a collective 402 00:19:50,667 --> 00:19:53,931 that is stronger than you will ever be! 403 00:19:54,018 --> 00:20:00,938 ♪ ♪ 404 00:20:08,816 --> 00:20:11,427 Friends, are you all right? We must hurry. 405 00:20:11,514 --> 00:20:12,863 I lured them into a dormant state, 406 00:20:12,950 --> 00:20:14,038 but it won't hold for long. 407 00:20:14,125 --> 00:20:16,302 - Zero's back! 408 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 - I thought we lost you. 409 00:20:18,042 --> 00:20:20,567 [soft music] 410 00:20:20,654 --> 00:20:23,700 - I've already found my collective. 411 00:20:23,787 --> 00:20:25,920 - Yeah, yeah. That's great. 412 00:20:26,007 --> 00:20:28,052 Now help us out of here. 413 00:20:28,139 --> 00:20:32,013 ♪ ♪ 414 00:20:32,100 --> 00:20:33,971 - Crew, do you read? Get back to the ship. 415 00:20:34,058 --> 00:20:35,625 Follow my signal. 416 00:20:35,712 --> 00:20:42,632 ♪ ♪ 417 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 Let's go. 418 00:20:44,417 --> 00:20:46,332 I've had enough Borg for two lifetimes. 419 00:20:46,419 --> 00:20:52,120 ♪ ♪ 420 00:20:52,207 --> 00:20:53,948 - After everything we went through, 421 00:20:54,035 --> 00:20:55,515 what did you learn from them? 422 00:20:55,602 --> 00:20:57,647 - When they analyzed the Living Construct 423 00:20:57,734 --> 00:21:00,824 the Borg determined it sadly cannot 424 00:21:00,911 --> 00:21:04,785 be deactivated or removed. 425 00:21:04,872 --> 00:21:07,570 - You're saying we can't shut it off. 426 00:21:07,657 --> 00:21:09,311 - But at least we know a little more. 427 00:21:09,398 --> 00:21:12,662 - We have Zero back, and that's enough for me. 428 00:21:12,749 --> 00:21:15,361 - And you survived the Borg. 429 00:21:15,448 --> 00:21:17,493 Consider me impressed. 430 00:21:17,580 --> 00:21:20,757 - Zero, how did you escape the Borg hive mind? 431 00:21:20,844 --> 00:21:24,283 - I listened to a friend. 432 00:21:24,370 --> 00:21:27,286 While I may have harmed others in the past, 433 00:21:27,373 --> 00:21:30,550 I now choose to save. 434 00:21:30,637 --> 00:21:33,117 The same is true for our ship. 435 00:21:33,204 --> 00:21:35,598 It may be a weapon against Starfleet, 436 00:21:35,685 --> 00:21:38,949 but it can still be used for good. 437 00:21:39,036 --> 00:21:42,779 - So we're not going to Starfleet? 438 00:21:42,866 --> 00:21:45,608 - Not until we can get there safely. 439 00:21:45,695 --> 00:21:48,394 - But they can tell you who you are. 440 00:21:48,481 --> 00:21:50,744 - The answer will always be there. 441 00:21:50,831 --> 00:21:53,050 It just might take us a little longer. 442 00:21:53,137 --> 00:21:55,618 [computer beeping] 443 00:21:55,705 --> 00:21:59,492 - A distress signal? [gasps] 444 00:21:59,579 --> 00:22:00,884 Can we help? Can we help? 445 00:22:00,971 --> 00:22:02,364 Can we help? - What do you think? 446 00:22:02,451 --> 00:22:05,149 Five minds are better than one. 447 00:22:05,236 --> 00:22:08,805 - [squeaks] - I stand corrected, 5 1/2. 448 00:22:08,892 --> 00:22:10,894 - We may not be ready for Starfleet, 449 00:22:10,981 --> 00:22:13,462 but we're ready to take your orders, Captain. 450 00:22:13,549 --> 00:22:15,551 - Then let's do some good. 451 00:22:15,638 --> 00:22:16,944 Plot a course. 452 00:22:17,031 --> 00:22:19,033 - Yeah. 453 00:22:19,120 --> 00:22:22,036 [exciting music] 454 00:22:22,123 --> 00:22:26,475 ♪ ♪ 455 00:22:26,562 --> 00:22:28,782 - You're growing and adapting. 456 00:22:28,869 --> 00:22:31,437 - Eh, what can I say? 457 00:22:31,524 --> 00:22:33,569 Resistance is futile. 458 00:22:33,656 --> 00:22:38,792 ♪ ♪ 459 00:22:38,879 --> 00:22:43,362 - Admiral's log, stardate 61284.3. 460 00:22:43,449 --> 00:22:45,712 We arrived at CR 721 461 00:22:45,799 --> 00:22:48,018 only to make a frightening discovery, 462 00:22:48,105 --> 00:22:52,414 a helpless Starfleet relay station decimated. 463 00:22:52,501 --> 00:22:54,329 No sign of survivors. 464 00:22:54,416 --> 00:22:57,245 The Captain Chakotay I know could never do this. 465 00:22:57,332 --> 00:23:00,117 I fear he's lost command of the Protostar, 466 00:23:00,204 --> 00:23:04,252 and whoever gave this order must be stopped. 467 00:23:04,339 --> 00:23:07,211 [dramatic music] 468 00:23:07,298 --> 00:23:13,087 ♪ ♪ 469 00:23:13,174 --> 00:23:17,483 - [gasps] 470 00:23:17,570 --> 00:23:24,490 ♪ ♪ 31533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.