All language subtitles for rtyryrtyrewe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,484 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,791 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,662 to travel back in time. 4 00:00:10,706 --> 00:00:13,448 Now, our team is working to find out why. 5 00:00:13,491 --> 00:00:17,234 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,323 he still has one hope. 7 00:00:19,367 --> 00:00:23,632 But his next leap takes him back... 8 00:00:23,675 --> 00:00:27,027 to the place and people he calls home. 9 00:00:45,915 --> 00:00:48,352 Buy you a drink? 10 00:00:48,396 --> 00:00:50,833 No, thanks. I've already got one. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,227 You want to get out of here? 12 00:00:53,270 --> 00:00:55,098 My place is right down the street. 13 00:00:55,142 --> 00:00:58,188 That's an interesting offer, 14 00:00:58,232 --> 00:01:00,060 but I'm actually meeting someone, 15 00:01:00,103 --> 00:01:01,713 hopefully soon. 16 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 All right. 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,412 You want to dance? 18 00:01:05,761 --> 00:01:08,459 Come on, I'm a really good dancer. 19 00:01:08,503 --> 00:01:10,766 You know what they say about good dancers. 20 00:01:13,421 --> 00:01:15,118 Yeah. 21 00:01:15,162 --> 00:01:16,772 Could you stop touching me? Thank you. 22 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 Yeah. - Come on, don't be like that. 23 00:01:18,948 --> 00:01:20,732 Let go--let go of me. 24 00:01:20,776 --> 00:01:23,039 I said let go of me! 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,823 Stuck up bitch! 26 00:01:26,173 --> 00:01:28,131 30 seconds in a woman's body, 27 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 and you have already been harassed, 28 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 assaulted, and insulted. 29 00:01:31,439 --> 00:01:33,267 That sounds about right. 30 00:01:33,310 --> 00:01:35,573 I have to admit this feels a little weird. 31 00:01:35,617 --> 00:01:37,140 I'm wearing things where I'm not used 32 00:01:37,184 --> 00:01:38,446 to wearing things, so-- 33 00:01:38,489 --> 00:01:41,666 Have you considered what you're missing? 34 00:01:43,886 --> 00:01:46,802 I like this leap. 35 00:01:46,845 --> 00:01:49,239 Does this mean you know who I am and what I'm doing here? 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,806 We're working on it, but Ziggy is still-- 37 00:01:50,849 --> 00:01:52,677 Running slow. I remember. 38 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 Oh, cute bag. 39 00:01:54,331 --> 00:01:56,159 Do you need to find out where she got it? 40 00:01:58,596 --> 00:02:01,425 Hair ties, compact, keys. 41 00:02:01,469 --> 00:02:04,036 Wow, this thing's like a clown car. 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,169 Hmm. - Mace. 43 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 A taser? 44 00:02:07,997 --> 00:02:10,304 Every woman I know carries some sort of weapon. 45 00:02:13,002 --> 00:02:14,786 Or weapons. 46 00:02:14,830 --> 00:02:18,138 Maybe she's a dominatrix. 47 00:02:20,314 --> 00:02:22,620 No ID. 48 00:02:22,664 --> 00:02:24,448 Excuse me, could I please close out my tab? 49 00:02:24,492 --> 00:02:26,276 - Sure thing. - Clever girl. 50 00:02:31,412 --> 00:02:32,717 Uh, no, thanks. 51 00:02:32,761 --> 00:02:34,632 I've already got a drink, and I carry a taser. 52 00:02:34,676 --> 00:02:35,764 Ooh, I know. 53 00:02:35,807 --> 00:02:37,113 I bought that for you for Christmas. 54 00:02:37,157 --> 00:02:38,593 Do not point that thing at me. 55 00:02:38,636 --> 00:02:39,724 Any sign of him? 56 00:02:39,768 --> 00:02:41,465 His roommate was sure he'd be here. 57 00:02:41,509 --> 00:02:42,814 Uh, oh, OK. I got her. 58 00:02:42,858 --> 00:02:45,991 Eva Sandoval, you're a bounty hunter. 59 00:02:46,035 --> 00:02:49,125 Your father, Alberto, owns a bail bond shop. 60 00:02:49,169 --> 00:02:50,735 And that's your partner Jake. 61 00:02:50,779 --> 00:02:54,696 Jake, could you please show me our target's photo again? 62 00:02:54,739 --> 00:02:55,958 Yeah. 63 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 Stuart Waters, wanted for robbery and assault 64 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 with a dangerous weapon. - Oh, yeah. 65 00:03:02,051 --> 00:03:03,313 He's here. 66 00:03:03,357 --> 00:03:04,619 I might have thrown a drink on him. 67 00:03:04,662 --> 00:03:06,664 Really? Well, I'm sure he deserved it. 68 00:03:10,059 --> 00:03:11,147 All right. 69 00:03:11,191 --> 00:03:12,322 There he is. 70 00:03:12,366 --> 00:03:14,933 We don't point. We don't point. 71 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Now he's going to run. 72 00:03:17,501 --> 00:03:19,329 Oh, God. And there he goes. 73 00:03:19,373 --> 00:03:20,678 Why do they always run? 74 00:03:20,722 --> 00:03:21,897 All right, look, I'll get the stairs. 75 00:03:21,940 --> 00:03:23,203 You get the door. 76 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 - Dropped the mace. - OK. 77 00:03:26,249 --> 00:03:28,164 No, no, no. Ben, the door's this way. 78 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 Right. 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,526 Hey! 80 00:03:44,659 --> 00:03:46,878 Watch out! 81 00:03:49,403 --> 00:03:50,752 Take it easy! 82 00:03:52,319 --> 00:03:53,711 Oh, Stuey! 83 00:03:53,755 --> 00:03:55,017 A little piece of advice for you, 84 00:03:55,060 --> 00:03:56,714 if you want to make a hasty getaway, man, 85 00:03:56,758 --> 00:03:58,238 you don't park on the Sunset Strip. 86 00:03:58,281 --> 00:03:59,456 Come on, now. 87 00:04:01,545 --> 00:04:03,112 You should have told me who you were. 88 00:04:03,155 --> 00:04:05,157 He thinks that is why you turned him down. 89 00:04:05,201 --> 00:04:06,681 That's interesting. - Mm. 90 00:04:08,160 --> 00:04:09,510 - Don't do it. - Uh-oh. 91 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 Ooh! 92 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 Damn. 93 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 Like a brick. 94 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 What, have you been boxing on the side or something? 95 00:04:17,431 --> 00:04:20,434 - Yes, actually. - Huh. 96 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Well, when he wakes up, I'll put these on him. 97 00:04:22,174 --> 00:04:25,439 ♪ Ballroom blitz 98 00:04:25,482 --> 00:04:27,397 OK, I have who Ziggy thinks we're here to help. 99 00:04:27,441 --> 00:04:29,312 Tammy Jean Jessup. 100 00:04:29,356 --> 00:04:31,227 Seems Eva's father wrote a bond for her, 101 00:04:31,271 --> 00:04:33,751 but instead of showing up to court, Tammy Jean fled. 102 00:04:33,795 --> 00:04:36,624 All right, she must have done something serious. 103 00:04:38,582 --> 00:04:41,106 Parking tickets. - Hmm? 104 00:04:41,150 --> 00:04:44,327 She was arrested for unpaid parking tickets. 105 00:04:44,371 --> 00:04:45,589 OK. 106 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 Seems in '81, Tammy was new to LA. 107 00:04:47,504 --> 00:04:50,159 She had just moved from Texas, college dropout. 108 00:04:50,202 --> 00:04:51,552 No criminal record, though. 109 00:04:51,595 --> 00:04:53,423 Just a penchant for parking where she shouldn't. 110 00:04:54,424 --> 00:04:58,907 Her court appearance was set For July 29th at 10:00 a.m. 111 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 She didn't show up, and by the time Eva went 112 00:05:01,213 --> 00:05:03,172 looking for her, she was gone. 113 00:05:03,215 --> 00:05:07,045 Her father, Alberto, had to pay a whopping $500 114 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 in forfeited bail. 115 00:05:10,614 --> 00:05:12,050 OK. I don't get it. 116 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 Something not right. 117 00:05:24,411 --> 00:05:26,543 Lights are out, and the door's ajar. 118 00:05:28,545 --> 00:05:31,200 Your dad always keeps it closed and locked at night. 119 00:05:31,243 --> 00:05:32,462 Wait here. 120 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 Anything about a crime? 121 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 Looking. 122 00:05:41,079 --> 00:05:43,604 This is Eva's dad's place. 123 00:05:43,647 --> 00:05:45,997 Can't just sit here. 124 00:05:46,041 --> 00:05:48,348 Something bad could be happening inside. 125 00:06:01,361 --> 00:06:03,928 Well, babe, what do you say? 126 00:06:03,972 --> 00:06:05,887 Make it official? 127 00:06:20,554 --> 00:06:22,469 Do not look at me. 128 00:06:22,512 --> 00:06:24,384 Are you surprised? 129 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 Yes. Yes, I am. 130 00:06:26,473 --> 00:06:29,345 Well, what do you say? 131 00:06:29,389 --> 00:06:31,129 I... 132 00:06:33,262 --> 00:06:35,395 I... 133 00:06:35,438 --> 00:06:37,527 need more time. 134 00:06:39,311 --> 00:06:40,704 Sorry. What? 135 00:06:40,748 --> 00:06:43,054 Let's celebrate! 136 00:06:43,098 --> 00:06:46,754 Wow, I cannot believe this just got more awkward. 137 00:06:46,797 --> 00:06:48,277 Don't tell me you said no. 138 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 I said I need more time. 139 00:06:51,802 --> 00:06:54,457 Which, of course, is exactly what every man wants 140 00:06:54,501 --> 00:06:56,067 to hear when he's down on one knee, 141 00:06:56,111 --> 00:06:57,591 holding a ring that he picked out a year ago, 142 00:06:57,634 --> 00:06:58,853 and bought on layaway-- more time. 143 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 Wait, I don't understand. 144 00:07:00,594 --> 00:07:02,552 How many times have you told me he's the perfect man for you? 145 00:07:02,596 --> 00:07:04,336 A lot, probably. 146 00:07:04,380 --> 00:07:06,121 What about all the plans you were making together? 147 00:07:06,164 --> 00:07:08,863 Jake's new job in Illinois, the house you two saw there. 148 00:07:08,906 --> 00:07:10,386 Look, I promised your mother that I would 149 00:07:10,430 --> 00:07:11,692 make sure you were happy. 150 00:07:11,735 --> 00:07:14,346 Jake makes you happy. - Ben. 151 00:07:14,390 --> 00:07:16,914 OK, I'm sorry to break up this little father-daughter moment. 152 00:07:16,958 --> 00:07:19,874 But Ziggy says the last time anybody saw Tammy Jean 153 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 was leaving her apartment that morning. 154 00:07:21,963 --> 00:07:25,270 And that morning is this morning, so yeah. 155 00:07:25,314 --> 00:07:26,924 Mr. Sand-- 156 00:07:26,968 --> 00:07:30,450 Daddy, where are the files on Tammy Jean Jessup? 157 00:07:30,493 --> 00:07:32,495 Maybe it sounds foolish, 158 00:07:32,539 --> 00:07:36,281 but every father wants their baby girl 159 00:07:36,325 --> 00:07:38,109 to feel like a princess. 160 00:07:38,153 --> 00:07:39,676 Oh, Ben. Over here. 161 00:07:45,943 --> 00:07:47,292 You know, I don't understand. 162 00:07:47,336 --> 00:07:48,642 I got to say-- 163 00:07:50,121 --> 00:07:53,037 back to work just like that, huh? 164 00:07:53,081 --> 00:07:54,561 Got it. 165 00:08:02,873 --> 00:08:05,354 You know, Eva, just-- I need a little space, OK? 166 00:08:05,397 --> 00:08:07,748 Jake, I'm sorry. 167 00:08:07,791 --> 00:08:10,446 You caught me off guard. - Yeah. Yeah. 168 00:08:10,490 --> 00:08:11,969 And I paid the price for it, didn't I? 169 00:08:14,406 --> 00:08:16,496 I have an idea. 170 00:08:16,539 --> 00:08:20,325 Why don't you help me find this woman before she skips? 171 00:08:20,369 --> 00:08:22,153 What? 172 00:08:22,197 --> 00:08:24,155 I proposed to you, you say no, 173 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 and now you want me to go on a job with you? 174 00:08:25,853 --> 00:08:27,637 First of all, I didn't say no. 175 00:08:27,681 --> 00:08:31,598 Second, I want you to do this job with me, 176 00:08:31,641 --> 00:08:34,165 so we could talk about this, 177 00:08:34,209 --> 00:08:36,603 everything, us. 178 00:08:38,213 --> 00:08:39,562 Come on, you know me. 179 00:08:39,606 --> 00:08:43,000 You know I like to talk things out. 180 00:08:49,137 --> 00:08:50,617 You do. 181 00:08:50,660 --> 00:08:52,270 Ay. OK. 182 00:08:52,314 --> 00:08:53,837 Look, we find this girl, and then you and I 183 00:08:53,881 --> 00:08:55,230 are going to have a talk, OK? 184 00:08:55,273 --> 00:08:57,580 - Promise. - OK. 185 00:08:57,624 --> 00:09:01,192 Something tells me this is going to be a hell of a ride. 186 00:09:01,236 --> 00:09:03,107 OK, but to be clear, 187 00:09:03,151 --> 00:09:05,545 this is about finding Tammy Jean, 188 00:09:05,588 --> 00:09:07,372 not playing matchmaker. 189 00:09:07,416 --> 00:09:09,549 Maybe I can do both. 190 00:09:11,289 --> 00:09:14,641 So he's here in Los Angeles in 1981, 191 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 in the body of a woman. 192 00:09:16,381 --> 00:09:18,470 Well, at least she's not wearing pantyhose. 193 00:09:18,514 --> 00:09:19,907 Those were a thing back then. 194 00:09:19,950 --> 00:09:21,996 And trust me, Ben would not last one hour in a pair. 195 00:09:22,039 --> 00:09:23,345 How goes? 196 00:09:23,388 --> 00:09:25,695 Ben is now Eva Sandoval, badass bounty hunter 197 00:09:25,739 --> 00:09:27,088 with surprisingly good taste. 198 00:09:27,131 --> 00:09:28,611 Ugh. Of course. 199 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 The first time that Ben's having 200 00:09:29,917 --> 00:09:31,135 a gender creative experience, 201 00:09:31,179 --> 00:09:32,746 I have to be off troubleshooting Ziggy. 202 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 Have you locked Janis out of the system yet? 203 00:09:34,269 --> 00:09:36,706 No. I don't think it's possible. 204 00:09:36,750 --> 00:09:38,752 But I do have her at least slightly contained. 205 00:09:38,795 --> 00:09:39,970 Is that why Ziggy's still running slow? 206 00:09:40,014 --> 00:09:41,406 Yep. 207 00:09:41,450 --> 00:09:42,843 Do we understand what she's doing in there yet? 208 00:09:42,886 --> 00:09:44,932 Well, she's not really running one single program. 209 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 She's sort of all over the place, 210 00:09:46,542 --> 00:09:48,239 trying to access different parts of the system. 211 00:09:48,283 --> 00:09:52,635 There is one mildly unsettling thing 212 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 that she's trying to do, though. 213 00:09:54,419 --> 00:09:55,769 What? 214 00:09:55,812 --> 00:09:58,423 OK, so you know how we use Ziggy to try and predict 215 00:09:58,467 --> 00:10:01,383 what the ripple effect of Ben's actions might be in the past? 216 00:10:01,426 --> 00:10:02,645 Yeah. 217 00:10:02,689 --> 00:10:03,951 She's trying to use Ziggy to predict 218 00:10:03,994 --> 00:10:06,823 what our actions might be in the near future. 219 00:10:06,867 --> 00:10:08,738 Wait, our, as in-- 220 00:10:08,782 --> 00:10:11,045 You, me, Magic and Addison. 221 00:10:11,088 --> 00:10:13,961 Yeah, she is heavy into our encrypted personnel files. 222 00:10:14,004 --> 00:10:15,658 That's super creepy. 223 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 Can you figure out why? 224 00:10:17,051 --> 00:10:18,356 I mean, I can try, but you're going 225 00:10:18,400 --> 00:10:19,836 to have to grant me access. 226 00:10:19,880 --> 00:10:24,841 And your files in particular are supremely protected. 227 00:10:25,973 --> 00:10:29,454 Ian, let's take a walk. 228 00:10:29,498 --> 00:10:33,197 That doesn't sound super ominous at all. 229 00:10:33,241 --> 00:10:34,895 Nothing bad. 230 00:10:34,938 --> 00:10:36,940 There are some things in there I don't want you reading about. 231 00:10:36,984 --> 00:10:39,029 You should hear them from me. 232 00:10:39,073 --> 00:10:41,945 Jenn, when Addison comes out, you still need to talk to her. 233 00:10:41,989 --> 00:10:43,686 About how Ben's been lying to us 234 00:10:43,730 --> 00:10:45,122 all for the last six months? 235 00:10:45,166 --> 00:10:47,995 Yes, I'm so looking forward to that. 236 00:10:49,736 --> 00:10:51,520 Car's here, and it looks like the light 237 00:10:51,563 --> 00:10:53,130 in her apartment is on. 238 00:10:53,174 --> 00:10:55,263 All right, good. So, now, it's early. 239 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 So I think we should go with the whole girl next door, 240 00:10:57,482 --> 00:10:58,658 misdelivered package. 241 00:10:58,701 --> 00:11:00,703 - Right. Got it. - OK. I'm going to take 242 00:11:00,747 --> 00:11:02,096 a look around, make sure there's not 243 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 another way out of here that we don't know about. 244 00:11:03,619 --> 00:11:04,794 In the original timeline, 245 00:11:04,838 --> 00:11:07,231 what did Eva say to Jake, yes or no? 246 00:11:07,275 --> 00:11:09,320 - Um... - It was the proposal, right? 247 00:11:09,364 --> 00:11:11,148 I messed up the proposal, is that what happened? 248 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 No. The proposal was great. 249 00:11:12,976 --> 00:11:14,935 Really? Was it the ring? 250 00:11:14,978 --> 00:11:15,936 I mean, I know you don't wear rings. 251 00:11:15,979 --> 00:11:17,024 But I had to do something. 252 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 The ring is perfect. 253 00:11:18,721 --> 00:11:21,463 I just need a little more time. 254 00:11:22,769 --> 00:11:23,857 Yeah. 255 00:11:23,900 --> 00:11:25,685 So, if we could find Tammy Jean 256 00:11:25,728 --> 00:11:29,558 before she strands Ben in 1981, that would be great. 257 00:11:29,601 --> 00:11:31,212 He seems like a good guy. 258 00:11:32,474 --> 00:11:34,128 Uh... OK. 259 00:11:34,171 --> 00:11:35,477 In the original timeline, Jake moved 260 00:11:35,520 --> 00:11:37,958 to Illinois, bought a house. 261 00:11:38,001 --> 00:11:39,655 Eva stayed working with her dad. 262 00:11:39,699 --> 00:11:41,091 She said no, Ben. 263 00:11:41,135 --> 00:11:43,398 Maybe she made a mistake. 264 00:11:43,441 --> 00:11:45,835 Did they marry other people? 265 00:11:45,879 --> 00:11:47,663 No marriages, no kids. 266 00:11:47,707 --> 00:11:49,012 Yeah. 267 00:11:49,056 --> 00:11:50,492 Because they never stopped loving each other. 268 00:11:50,535 --> 00:11:52,712 Come on, there has to be a reason why I'm 269 00:11:52,755 --> 00:11:54,365 here at exactly this moment. 270 00:11:54,409 --> 00:11:55,932 Ben, what is going on? 271 00:11:55,976 --> 00:11:57,760 I mean, I get rooting for them. 272 00:11:57,804 --> 00:11:59,544 I am too. Like, go, love. 273 00:11:59,588 --> 00:12:02,417 But this-- - I have a girlfriend, Addison. 274 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 The memory I had in Vegas during the fight, 275 00:12:04,767 --> 00:12:06,813 she was in it. 276 00:12:06,856 --> 00:12:08,379 I know you can't tell me if I'm right, 277 00:12:08,423 --> 00:12:10,338 but I know I'm right, because I miss her. 278 00:12:11,905 --> 00:12:14,472 Can't stop thinking about her. 279 00:12:14,516 --> 00:12:15,604 Come on, Ben. 280 00:12:15,647 --> 00:12:17,519 It's time to get up now. 281 00:12:30,793 --> 00:12:32,055 All clear. 282 00:12:32,099 --> 00:12:35,232 Uh, let's--let's go get Tammy Jean, 283 00:12:35,276 --> 00:12:37,539 and get you to your next leap. OK? 284 00:12:45,939 --> 00:12:47,897 Just a second. 285 00:12:49,507 --> 00:12:51,771 Hi. I'm your downstairs neighbor. 286 00:12:51,814 --> 00:12:53,773 I've got some of your mail by mistake. 287 00:12:53,816 --> 00:12:55,252 Oh. 288 00:12:55,296 --> 00:12:57,820 Well, I sure hope it's my Victoria's Secret catalog. 289 00:12:57,864 --> 00:12:59,213 Yeah, sorry, Tammy. 290 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 I'm not actually your neighbor. 291 00:13:00,780 --> 00:13:02,825 I'm here because you missed your court appearance. 292 00:13:04,131 --> 00:13:06,786 Oh, you mean for the parking tickets. 293 00:13:06,829 --> 00:13:07,917 That's next week. 294 00:13:07,961 --> 00:13:09,701 It was actually yesterday. 295 00:13:09,745 --> 00:13:11,703 They rescheduled it to this morning. 296 00:13:11,747 --> 00:13:13,183 I'm going to take you there. 297 00:13:14,837 --> 00:13:16,534 OK. 298 00:13:16,578 --> 00:13:19,537 OK. I'll go get my things. 299 00:13:34,683 --> 00:13:38,774 Hey, so, my bond's 500. 300 00:13:38,818 --> 00:13:42,996 Here's $523 if you just let me go. 301 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 I can't do that. 302 00:13:46,390 --> 00:13:49,741 Please. 303 00:13:49,785 --> 00:13:51,918 Sorry. 304 00:13:51,961 --> 00:13:54,311 Oh, she is good. 305 00:13:54,355 --> 00:13:58,141 I promise I'll pay the parking tickets, OK? 306 00:13:58,185 --> 00:14:00,883 It's just, my boyfriend Zack and I are 307 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 going on vacation to Mexico. 308 00:14:03,016 --> 00:14:07,063 He's going to, you know, pop the question. 309 00:14:07,107 --> 00:14:09,326 You're a woman. You understand. - Yeah. 310 00:14:09,370 --> 00:14:11,807 So if you take me in, I won't be able to go. 311 00:14:14,505 --> 00:14:16,768 Look, see? 312 00:14:16,812 --> 00:14:18,858 This is my Zack. 313 00:14:18,901 --> 00:14:20,729 Isn't he handsome? 314 00:14:20,772 --> 00:14:22,035 Aren't we cute? 315 00:14:22,078 --> 00:14:23,775 He owns that nightclub, Carte Blanche. 316 00:14:23,819 --> 00:14:26,039 You know it. - Yeah. 317 00:14:26,082 --> 00:14:27,867 Ben, two guys just showed up. 318 00:14:30,695 --> 00:14:32,088 And they have guns. 319 00:14:33,176 --> 00:14:34,699 I'll throw in a Walkman. 320 00:14:34,743 --> 00:14:36,049 The double A's are brand new. 321 00:14:36,092 --> 00:14:37,354 Tammy, is there anyone in your life 322 00:14:37,398 --> 00:14:38,965 that might want to hurt you? - Hurt me? 323 00:14:39,008 --> 00:14:40,314 My gosh, what makes you say that? 324 00:14:40,357 --> 00:14:41,793 Maybe because two cartel cowboys 325 00:14:41,837 --> 00:14:43,230 are downstairs right now, going through the mailboxes, 326 00:14:43,273 --> 00:14:45,797 looking for your name? - Two, who, what? 327 00:14:45,841 --> 00:14:47,016 What are you doing? 328 00:14:47,060 --> 00:14:48,061 You're going to scratch my floors. 329 00:14:48,104 --> 00:14:49,192 Yeah, help any time. 330 00:14:49,236 --> 00:14:51,238 All right, think, think, think. 331 00:14:51,281 --> 00:14:52,804 I can't believe this. 332 00:14:52,848 --> 00:14:54,110 I got good news and bad news. 333 00:14:54,154 --> 00:14:56,025 The good news is we've got a place to land. 334 00:14:56,069 --> 00:14:58,462 The bad news is we've got nowhere to jump from. 335 00:14:58,506 --> 00:15:00,203 - Ben. - Did he just say jump? 336 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 - Just-- - I don't jump. 337 00:15:02,205 --> 00:15:03,293 Got a skylight. 338 00:15:03,337 --> 00:15:04,425 Tammy, do you have a ladder? 339 00:15:04,468 --> 00:15:05,556 - Uh-- - Do you have a ladder? 340 00:15:05,600 --> 00:15:07,776 Yeah, in the back, for cleaning. 341 00:15:09,343 --> 00:15:10,692 Shh. 342 00:15:10,735 --> 00:15:11,736 Quiet. 343 00:15:11,780 --> 00:15:12,955 What--what are you saying? 344 00:15:12,999 --> 00:15:14,391 I am not going anywhere with you. 345 00:15:14,435 --> 00:15:15,958 Who do you think's pounding on the door, Tammy? 346 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 Friends? Friends don't break open doors. 347 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 What are you doing? 348 00:15:22,008 --> 00:15:23,923 Saving your life. 349 00:15:29,319 --> 00:15:30,712 Whoa! 350 00:15:36,544 --> 00:15:37,632 You OK? 351 00:15:39,634 --> 00:15:40,983 Yeah. 352 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 Go, go, go! Let's get out of here! 353 00:15:49,339 --> 00:15:50,950 - Look out. - Everybody hang on. 354 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 Get down! 355 00:16:19,848 --> 00:16:22,111 All right, the good news is those cartel boys were 356 00:16:22,155 --> 00:16:23,460 shooting at the tires. 357 00:16:23,504 --> 00:16:24,722 I guess they want Tammy here alive. 358 00:16:24,766 --> 00:16:26,333 Bad news is, of course, they got one. 359 00:16:26,376 --> 00:16:28,509 So I just need to make sure that we've lost them 360 00:16:28,552 --> 00:16:30,554 before we're riding around on a rim. 361 00:16:30,598 --> 00:16:33,644 Ben, Ziggy says Tammy still doesn't show up to court. 362 00:16:33,688 --> 00:16:35,603 Which means either the bad guys find you-- 363 00:16:35,646 --> 00:16:38,998 Or Elle Woods here gives us the slip. 364 00:16:39,041 --> 00:16:40,390 Who's Elle Woods? 365 00:16:40,434 --> 00:16:41,565 Huh? 366 00:16:41,609 --> 00:16:44,829 Are you talking about me to yourself? 367 00:16:44,873 --> 00:16:46,614 Time to come clean, Tammy. 368 00:16:46,657 --> 00:16:48,616 Who were those guys? - I don't-- 369 00:16:48,659 --> 00:16:50,009 Say it, Tammy. Say it. 370 00:16:50,052 --> 00:16:51,227 Say I don't know. Say I don't know one more time, 371 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 and I'll hand you right over to the police, 372 00:16:52,489 --> 00:16:54,187 and they can deal with you. 373 00:16:56,102 --> 00:16:57,581 OK. 374 00:16:57,625 --> 00:16:59,148 Fine. 375 00:16:59,192 --> 00:17:01,194 It's possible they work for La Serpiente. 376 00:17:02,760 --> 00:17:04,719 The Serpent-- it's a drug cartel 377 00:17:04,762 --> 00:17:06,634 that first came to power when it took over the cocaine trade 378 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 in Southern California in the early '80s. 379 00:17:09,202 --> 00:17:12,379 Why would La Serpiente come for you, Tammy? 380 00:17:12,422 --> 00:17:14,294 Maybe 'cause of Zack. 381 00:17:14,337 --> 00:17:17,340 Besides owning the nightclub, he also-- 382 00:17:17,384 --> 00:17:18,950 occasionally wholesales cocaine. 383 00:17:18,994 --> 00:17:20,300 Oh, sweet. 384 00:17:20,343 --> 00:17:21,649 Yes, of course he does. 385 00:17:21,692 --> 00:17:23,390 And by occasionally, you mean, what? 386 00:17:23,433 --> 00:17:24,826 Every day of the week that ends in the letter y? 387 00:17:24,869 --> 00:17:26,132 The feds tried to flip Zack, but they 388 00:17:26,175 --> 00:17:27,698 don't have anything on him. 389 00:17:27,742 --> 00:17:29,178 He's smart, like me. 390 00:17:29,222 --> 00:17:31,659 Except you have parking tickets. 391 00:17:34,227 --> 00:17:36,446 The DEA said that even if I don't say anything, 392 00:17:36,490 --> 00:17:39,710 they're going to make it look like I'm cooperating. 393 00:17:39,754 --> 00:17:41,669 Which makes it look like Zack is cooperating. 394 00:17:41,712 --> 00:17:43,410 La Serpiente got wind of that, 395 00:17:43,453 --> 00:17:44,976 and they're not taking any chances. 396 00:17:45,020 --> 00:17:46,456 That's why the suitcases. 397 00:17:46,500 --> 00:17:49,111 You and Zack were skipping town. 398 00:17:49,155 --> 00:17:51,200 - Isn't it romantic? - OK. 399 00:17:51,244 --> 00:17:52,636 Let me find a place to change this tire, 400 00:17:52,680 --> 00:17:54,116 and then we get her into custody 401 00:17:54,160 --> 00:17:55,378 before this day gets any worse, 402 00:17:55,422 --> 00:17:57,250 if that's even possible. 403 00:17:57,293 --> 00:17:58,425 Ben, Ziggy's acting up. 404 00:17:58,468 --> 00:17:59,600 Give me five minutes. 405 00:17:59,643 --> 00:18:02,037 Whatever you do, do not trust her. 406 00:18:07,477 --> 00:18:09,131 Jenn, where's Magic? 407 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 Getting coffee with Ian. 408 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 Look, Ben's starting to remember me. 409 00:18:15,355 --> 00:18:17,226 I think we got to tell him everything. 410 00:18:17,270 --> 00:18:19,185 Addison, it's my job to be cynical. 411 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 Look, we have to start jogging his memory. 412 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 We have to figure out what he's doing. 413 00:18:22,927 --> 00:18:24,190 Before you go any further, 414 00:18:24,233 --> 00:18:25,930 there's something I need to tell you. 415 00:18:25,974 --> 00:18:27,367 OK. 416 00:18:27,410 --> 00:18:28,890 I did a deep dive into Ben's credit cards 417 00:18:28,933 --> 00:18:30,587 and the GPS on his phone. 418 00:18:30,631 --> 00:18:32,154 Six months ago, he told you he would 419 00:18:32,198 --> 00:18:33,416 be out of town for four days 420 00:18:33,460 --> 00:18:35,679 at that physics conference in San Diego. 421 00:18:35,723 --> 00:18:37,159 Yeah. 422 00:18:37,203 --> 00:18:38,639 According to his phone, he left the conference early 423 00:18:38,682 --> 00:18:41,294 and spent three days in Pasadena, near Caltech. 424 00:18:41,337 --> 00:18:43,034 I don't know who he saw there, not yet. 425 00:18:43,078 --> 00:18:45,907 But it was probably Janice, working on their new code. 426 00:18:45,950 --> 00:18:47,256 I know it sucks to hear that. 427 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 But at least it's a place for us to start. 428 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 I need to reconstruct Ben's last six months. 429 00:18:51,565 --> 00:18:53,088 And because you were living with him-- 430 00:18:53,132 --> 00:18:55,569 You're going to need access to my phone and calendar. 431 00:18:56,439 --> 00:18:58,398 And we're going to have to go through all the times 432 00:18:58,441 --> 00:18:59,660 Ben told me he was going somewhere, 433 00:18:59,703 --> 00:19:02,445 to figure out when he was lying. 434 00:19:02,489 --> 00:19:03,794 Wow. 435 00:19:05,144 --> 00:19:06,493 You OK? 436 00:19:08,147 --> 00:19:09,539 If Ben's the man I think he is, 437 00:19:09,583 --> 00:19:11,062 then everything he did was for a good reason, 438 00:19:11,106 --> 00:19:12,281 and I can forgive him. 439 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 And if he's not the man I think he is, 440 00:19:16,633 --> 00:19:18,809 then I won't need to forgive him. 441 00:19:20,246 --> 00:19:22,726 Ugh. Are these really necessary? 442 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 Yes. 443 00:19:24,250 --> 00:19:25,642 There was nothing wrong with the proposal. 444 00:19:25,686 --> 00:19:27,470 You said there's nothing wrong with the ring. 445 00:19:27,514 --> 00:19:28,776 The list of things that could be wrong 446 00:19:28,819 --> 00:19:30,952 is getting smaller and smaller, Eva. 447 00:19:30,995 --> 00:19:32,823 What if I don't want to move? 448 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 Hmm? 449 00:19:34,085 --> 00:19:35,217 I'm not saying I'm sure of it, 450 00:19:35,261 --> 00:19:36,523 but I'm still figuring myself out. 451 00:19:36,566 --> 00:19:38,481 We talked about this, our future together, 452 00:19:38,525 --> 00:19:40,483 getting some nice, safe jobs. 453 00:19:40,527 --> 00:19:43,573 In Illinois, thousands of miles from my dad. 454 00:19:43,617 --> 00:19:46,315 Your dad's the one that got me the job interview, though. 455 00:19:46,359 --> 00:19:47,882 He's selling his business. 456 00:19:47,925 --> 00:19:50,450 He'd like to see his daughter raise children of her own. 457 00:19:50,493 --> 00:19:52,191 Is this ringing a bell? 458 00:19:54,367 --> 00:19:56,064 Tell me you don't love me. 459 00:19:58,501 --> 00:20:00,024 Look me in the eye and just tell me 460 00:20:00,068 --> 00:20:01,374 I'm not the man for you. 461 00:20:03,463 --> 00:20:05,334 She's just scared. 462 00:20:05,378 --> 00:20:07,075 You're just scared, honey. 463 00:20:07,118 --> 00:20:08,250 It's OK. I get it. 464 00:20:08,294 --> 00:20:10,209 I like my independence too. 465 00:20:10,252 --> 00:20:12,254 Eva. 466 00:20:12,298 --> 00:20:14,343 It's Eva, right? 467 00:20:14,387 --> 00:20:16,040 Could you please be quiet, Tammy? 468 00:20:16,084 --> 00:20:17,868 Trust me, Eva, girlfriend. 469 00:20:17,912 --> 00:20:23,047 Love, love is not something you walk away from. 470 00:20:23,091 --> 00:20:25,354 When you find someone special, you hold on to them. 471 00:20:25,398 --> 00:20:27,269 You don't put up walls. - Tammy, please. 472 00:20:27,313 --> 00:20:28,705 You can keep no secrets. 473 00:20:28,749 --> 00:20:30,881 And you never make them wonder if you really care. 474 00:20:33,580 --> 00:20:35,625 It's like Zack and I. 475 00:20:35,669 --> 00:20:37,323 We're soulmates. - Oh, no. 476 00:20:37,366 --> 00:20:38,280 You've got to get her out of here. 477 00:20:38,324 --> 00:20:39,586 That's enough. 478 00:20:39,629 --> 00:20:41,675 Gorgeous, I was just trying to help. 479 00:20:41,718 --> 00:20:42,589 Truly. 480 00:20:42,632 --> 00:20:45,983 No, thanks, girlfriend. 481 00:20:51,119 --> 00:20:52,555 I'm sorry. 482 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 Look, I know we said we'd talk about this after the job. 483 00:20:54,340 --> 00:20:55,602 But bullets are flying now, right? 484 00:20:55,645 --> 00:20:56,951 And if I'm being shot at, 485 00:20:56,994 --> 00:20:58,866 I want to make sure it's for a woman that loves me 486 00:20:58,909 --> 00:21:00,302 as much as I love her. 487 00:21:00,346 --> 00:21:02,348 I need an answer. 488 00:21:02,391 --> 00:21:04,088 I deserve an answer. 489 00:21:05,786 --> 00:21:07,004 Ben. 490 00:21:09,877 --> 00:21:11,182 Oh, hell. 491 00:21:14,229 --> 00:21:15,274 Oh, well, whatever. 492 00:21:15,317 --> 00:21:16,579 Good riddance. You know what? 493 00:21:16,623 --> 00:21:17,754 I'll give you that $500 of my own money, 494 00:21:17,798 --> 00:21:19,408 if I never have to see her again. 495 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 Ziggy says there is a 100% chance 496 00:21:21,367 --> 00:21:22,585 Tammy needs to appear in court. 497 00:21:22,629 --> 00:21:24,761 If we lose her, you are stuck here. 498 00:21:24,805 --> 00:21:26,937 What's the name of the club her boyfriend owned? 499 00:21:26,981 --> 00:21:28,199 Carte Blanche? 500 00:21:28,243 --> 00:21:29,462 Carte Blanche? What are you talking about? 501 00:21:29,505 --> 00:21:30,767 You're not thinking of going there, are you? 502 00:21:30,811 --> 00:21:32,378 If the cartel is after her, she must know 503 00:21:32,421 --> 00:21:34,380 that they're also after him. 504 00:21:34,423 --> 00:21:36,295 You think she's dumb enough to go there? 505 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 I think she's in love. 506 00:21:37,774 --> 00:21:39,210 And if the person you love is in danger, 507 00:21:39,254 --> 00:21:40,951 you do whatever you have to. 508 00:21:46,479 --> 00:21:47,567 Do whatever you have to. 509 00:21:47,610 --> 00:21:50,526 God, I hate this job. 510 00:21:54,704 --> 00:21:58,839 ♪ You know that I'll never say goodbye ♪ 511 00:21:58,882 --> 00:22:00,884 ♪ As long as I bleed 512 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 Are you OK? 513 00:22:02,756 --> 00:22:03,974 Yeah, I'm fine. 514 00:22:04,018 --> 00:22:05,933 Yeah, no, I'm great, terrific, 515 00:22:05,976 --> 00:22:07,456 perfect, couldn't be better. 516 00:22:07,500 --> 00:22:09,110 I mean, why the hell would I want to be rolling around 517 00:22:09,153 --> 00:22:10,590 in bed with my beautiful fiancée, 518 00:22:10,633 --> 00:22:12,461 when I can be running around town, trying to save 519 00:22:12,505 --> 00:22:14,507 a pathological liar and her shady boyfriend 520 00:22:14,550 --> 00:22:15,812 from cartel hitmen, 521 00:22:15,856 --> 00:22:17,379 while my would-be fiancée decides 522 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 if she even wants to be fiancéed. 523 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 I--I am rolling. 524 00:22:22,166 --> 00:22:24,430 Yeah, OK, that's fair. 525 00:22:24,473 --> 00:22:29,086 Uh, Carte Blanche is on 14421 Washington Boulevard. 526 00:22:29,130 --> 00:22:31,480 The club is in Culver City, I think, 527 00:22:31,524 --> 00:22:32,873 on Washington Boulevard. 528 00:22:32,916 --> 00:22:34,614 Here. You should flip through that. 529 00:22:34,657 --> 00:22:37,791 See if you can find a familiar street to narrow it down. 530 00:22:37,834 --> 00:22:39,270 A Thomas Guide. 531 00:22:39,314 --> 00:22:40,663 Yeah. 532 00:22:40,707 --> 00:22:42,273 What, you got a better idea? 533 00:22:44,058 --> 00:22:46,365 Thank you so much. 534 00:22:46,408 --> 00:22:50,107 Magic, look, I'm not going to judge you, 535 00:22:50,151 --> 00:22:52,283 whatever's in your file. 536 00:22:52,327 --> 00:22:54,111 No, I mean, nobody's perfect. 537 00:22:54,155 --> 00:22:55,374 I really do think that the world 538 00:22:55,417 --> 00:22:57,637 needs to remember that. - Hm. 539 00:22:57,680 --> 00:22:59,247 What? 540 00:22:59,290 --> 00:23:01,597 You literally pulled me out of the headquarters, 541 00:23:01,641 --> 00:23:02,990 you walk me into a park. 542 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 If we were romantically involved, 543 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 I'd think that you were about to break up with me. 544 00:23:07,429 --> 00:23:08,952 You know I was in Vietnam, right? 545 00:23:08,996 --> 00:23:10,345 Yeah, of course. 546 00:23:10,389 --> 00:23:12,042 It's literally all you ever talk about. 547 00:23:13,348 --> 00:23:14,480 Yeah. 548 00:23:15,568 --> 00:23:17,178 That's where I got the name Magic. 549 00:23:17,221 --> 00:23:19,485 My commanding officer gave it to me, 550 00:23:19,528 --> 00:23:23,837 said I had a sixth sense, a way of always keeping 551 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 the platoon out of danger. 552 00:23:26,361 --> 00:23:28,363 Took a lot of pride in that. 553 00:23:28,407 --> 00:23:30,844 And my commander thought I was responsible 554 00:23:30,887 --> 00:23:32,411 for keeping everyone safe. 555 00:23:32,454 --> 00:23:33,455 Yeah, of course. 556 00:23:33,499 --> 00:23:35,718 I mean, that's-- that's incredible. 557 00:23:35,762 --> 00:23:39,505 One day, I'm on patrol. 558 00:23:39,548 --> 00:23:41,594 And I feel a-- 559 00:23:41,637 --> 00:23:44,292 it's hard to explain, but... 560 00:23:44,335 --> 00:23:45,641 a nudge. 561 00:23:45,685 --> 00:23:47,556 Not from someone touching me. 562 00:23:47,600 --> 00:23:51,212 I felt it here, like I was standing 563 00:23:51,255 --> 00:23:53,257 on one side of a door. 564 00:23:53,301 --> 00:23:54,824 And on the other side, 565 00:23:54,868 --> 00:23:58,437 someone had gently pushed against it. 566 00:23:59,786 --> 00:24:01,657 I don't think I understand. 567 00:24:02,919 --> 00:24:04,617 I said yes to the nudge. 568 00:24:06,314 --> 00:24:08,272 I let that person in. 569 00:24:08,316 --> 00:24:10,100 Everything went black. 570 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 I came to a day later. 571 00:24:13,669 --> 00:24:15,410 Couldn't remember what had happened. 572 00:24:15,454 --> 00:24:17,543 I chalked it up to battle fatigue. 573 00:24:17,586 --> 00:24:20,850 But in the meantime, I had somehow saved 574 00:24:20,894 --> 00:24:24,158 my entire platoon again, including my commander, 575 00:24:24,201 --> 00:24:26,595 Lieutenant Tom Beckett. 576 00:24:28,641 --> 00:24:30,947 Wait, are you-- 577 00:24:30,991 --> 00:24:32,427 are you trying to tell me that-- 578 00:24:32,471 --> 00:24:37,258 Sam Beckett leaped into me, Ian. 579 00:24:37,301 --> 00:24:40,653 Saved my life, his brother's life, 580 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 the whole platoon, really. 581 00:24:42,568 --> 00:24:43,699 Oh, my God. 582 00:24:45,266 --> 00:24:47,486 After it happened, 583 00:24:47,529 --> 00:24:50,619 I would have these vivid dreams of this man, 584 00:24:50,663 --> 00:24:53,753 a man I had never met. 585 00:24:53,796 --> 00:24:55,102 Sam. 586 00:24:55,145 --> 00:24:58,061 When I made Admiral, I heard that my name 587 00:24:58,105 --> 00:25:01,282 was in some top secret file, 588 00:25:01,325 --> 00:25:04,938 attached to this mothballed science program 589 00:25:04,981 --> 00:25:07,157 the military had funded. 590 00:25:07,201 --> 00:25:11,466 I pulled some strings, got the file, 591 00:25:11,510 --> 00:25:15,557 and that's when I finally learned about Quantum Leap. 592 00:25:15,601 --> 00:25:17,951 And I saw a picture of Sam Beckett, 593 00:25:17,994 --> 00:25:21,737 the man I had dreamed about since I blacked out in Vietnam. 594 00:25:21,781 --> 00:25:27,047 And it suddenly all made sense. 595 00:25:28,222 --> 00:25:30,354 What was your original history like? 596 00:25:32,008 --> 00:25:34,184 Killed in action. 597 00:25:34,228 --> 00:25:37,666 Me, Tom, every soldier in our platoon. 598 00:25:39,668 --> 00:25:43,367 I realized they had shut the program down, 599 00:25:43,411 --> 00:25:45,195 that Sam was still out there, 600 00:25:45,239 --> 00:25:48,242 that he had never made it back. 601 00:25:48,285 --> 00:25:50,244 I knew I had to start the project up again. 602 00:25:52,289 --> 00:25:55,554 Navy SEALs have a credo-- 603 00:25:55,597 --> 00:25:57,817 nemo resideo. 604 00:25:57,860 --> 00:25:59,949 Leave no one behind. 605 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 I don't know if it will ever be possible 606 00:26:02,343 --> 00:26:05,172 to get Sam Beckett back. 607 00:26:05,215 --> 00:26:08,001 But after what he did for me, 608 00:26:08,044 --> 00:26:11,221 what he did for so many others... 609 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 I had to try. 610 00:26:29,065 --> 00:26:30,676 Eva, it's the cartel guy's car. 611 00:26:30,719 --> 00:26:32,939 Ben, if she dies, you're stranded here. 612 00:26:32,982 --> 00:26:34,593 You still want to do this? 613 00:26:35,855 --> 00:26:37,204 Why? 614 00:26:37,247 --> 00:26:38,422 I don't understand why this job is so important. 615 00:26:38,466 --> 00:26:39,728 Jake, we don't have time for this. 616 00:26:39,772 --> 00:26:41,687 Call me crazy, but I have a strong feeling 617 00:26:41,730 --> 00:26:44,820 if we can save Tammy, maybe we can save us too. 618 00:26:46,692 --> 00:26:49,042 Work your magic. 619 00:26:49,085 --> 00:26:50,260 He means pick the lock. 620 00:26:50,304 --> 00:26:51,827 You have a lock pick set, right? 621 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 OK, when you were a kid, 622 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 you used to take things apart and put them 623 00:26:57,093 --> 00:26:58,399 back together all the time. 624 00:26:58,442 --> 00:27:01,445 Engines, appliances, and locks. 625 00:27:03,230 --> 00:27:04,535 OK. 626 00:27:05,754 --> 00:27:07,669 Inside the lock is a rotating barrel, 627 00:27:07,713 --> 00:27:09,410 and the five spring loaded pins that 628 00:27:09,453 --> 00:27:10,846 keeps the barrel from moving. 629 00:27:10,890 --> 00:27:13,893 So if I can just jimmy up the pins one by one, 630 00:27:13,936 --> 00:27:16,547 and move the barrel, and-- 631 00:27:19,594 --> 00:27:20,595 Nice. 632 00:27:21,857 --> 00:27:23,337 Still got it. 633 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 You have a gun? 634 00:27:30,474 --> 00:27:33,216 Yeah, what do you suggest we use, harsh language? 635 00:27:36,263 --> 00:27:39,658 I swear I didn't tell the feds anything, 636 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 on my life. 637 00:27:41,964 --> 00:27:44,619 You know I would never do that. 638 00:27:46,142 --> 00:27:48,188 I love you, Carla. 639 00:27:50,843 --> 00:27:52,714 I saw, Zack. 640 00:27:52,758 --> 00:27:55,804 I saw the proffer you were making. 641 00:27:55,848 --> 00:27:59,112 You were going to give them my name. 642 00:28:05,771 --> 00:28:08,338 We got to get the hell out of here. 643 00:28:08,382 --> 00:28:09,862 Carla, please. 644 00:28:23,353 --> 00:28:25,225 - Run. - Run. 645 00:28:25,268 --> 00:28:26,443 Run? 646 00:28:27,575 --> 00:28:28,750 Go. 647 00:28:40,936 --> 00:28:43,069 They're not shooting at the tires now, are they? 648 00:28:43,112 --> 00:28:44,418 Vamos. 649 00:28:47,726 --> 00:28:49,640 Andale. 650 00:28:49,684 --> 00:28:50,946 You know what? 651 00:28:50,990 --> 00:28:52,165 They won't be able to chase us, though, huh? 652 00:28:52,208 --> 00:28:53,732 Good thinking. 653 00:28:53,775 --> 00:28:55,081 I knew I didn't like that woman. 654 00:28:55,124 --> 00:28:57,344 She works for La Serpiente. 655 00:28:58,649 --> 00:28:59,607 OK. 656 00:28:59,650 --> 00:29:01,174 Ziggy has nothing on Carla. 657 00:29:01,217 --> 00:29:03,524 But an FBI file from 2022 does reference 658 00:29:03,567 --> 00:29:05,787 a long held belief that La Serpiente 659 00:29:05,831 --> 00:29:07,615 was headed by woman. 660 00:29:07,658 --> 00:29:09,269 She played us this whole time. 661 00:29:09,312 --> 00:29:10,618 Like a fiddle. 662 00:29:10,661 --> 00:29:11,924 We have to find her, Ben. 663 00:29:11,967 --> 00:29:15,014 We have to bring her in, or else you won't leap. 664 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 You know, in the past seven hours, 665 00:29:31,857 --> 00:29:34,816 I have been shot at twice, jumped off a roof, 666 00:29:34,860 --> 00:29:36,426 and my beloved car here is probably 667 00:29:36,470 --> 00:29:38,080 headed for the junkyard. 668 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 And that whole time, I've been waiting on an answer from you. 669 00:29:41,780 --> 00:29:43,694 I feel like--I feel like the answer has been 670 00:29:43,738 --> 00:29:45,392 in front of me this whole time. 671 00:29:47,002 --> 00:29:49,962 Eva, you don't want to quit being a bounty hunter. 672 00:29:50,005 --> 00:29:51,702 You love what you do. 673 00:29:51,746 --> 00:29:53,182 And part of me knows that. 674 00:29:53,226 --> 00:29:54,836 Part of me knows that if you come with me to Illinois, 675 00:29:54,880 --> 00:29:57,012 you're going to wind up resenting me 676 00:29:57,056 --> 00:29:58,666 the rest of your life. 677 00:30:09,895 --> 00:30:11,374 Goodbye, Eva. 678 00:30:37,444 --> 00:30:40,316 Hey, Ben, I'm sorry. 679 00:30:40,360 --> 00:30:43,580 Why? My fault. 680 00:30:43,624 --> 00:30:48,020 Eva and Jake weren't torn apart by some cosmic wrong. 681 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 They just weren't meant to be. 682 00:30:51,458 --> 00:30:55,027 I realize I was trying to force my own desire 683 00:30:55,070 --> 00:30:56,898 for a happy ending. 684 00:31:08,649 --> 00:31:09,955 Hey, look. 685 00:31:11,043 --> 00:31:12,087 You can still do this, OK? 686 00:31:12,131 --> 00:31:13,610 We can find Carla. We can-- 687 00:31:13,654 --> 00:31:14,873 Is she mad? 688 00:31:14,916 --> 00:31:16,091 Is who mad? 689 00:31:16,135 --> 00:31:18,528 The woman I left behind. 690 00:31:18,572 --> 00:31:21,923 You said I didn't tell anyone before I leapt. 691 00:31:21,967 --> 00:31:24,143 So that means I didn't tell her. 692 00:31:26,014 --> 00:31:27,537 It's something that's been tearing me up, 693 00:31:27,581 --> 00:31:30,584 so I'm just been wondering if she's mad. 694 00:31:32,281 --> 00:31:33,587 She's not mad. 695 00:31:35,458 --> 00:31:36,895 6She's confused. 696 00:31:36,938 --> 00:31:38,200 We all are. 697 00:31:38,244 --> 00:31:39,898 We all want to know why you did this. 698 00:31:39,941 --> 00:31:42,857 Yeah, me too. 699 00:31:45,207 --> 00:31:48,515 Eva, there you are. 700 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 There were reports of shots fired at that girl's address. 701 00:31:54,303 --> 00:31:56,566 - I'm fine. - Jake? 702 00:31:56,610 --> 00:31:58,003 He's fine. 703 00:31:59,221 --> 00:32:01,745 But... 704 00:32:01,789 --> 00:32:03,573 you won't be seeing him. 705 00:32:10,754 --> 00:32:12,626 Did you get her, at least? 706 00:32:12,669 --> 00:32:13,844 Parking tickets girl. 707 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 She's on the run. 708 00:32:15,368 --> 00:32:17,848 I'm still determined to stop her. 709 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 Just don't know where to start. 710 00:32:19,676 --> 00:32:21,809 Union Station. 711 00:32:21,852 --> 00:32:26,335 All her tickets were downtown, near Union Station. 712 00:32:26,379 --> 00:32:27,989 Don't you remember the first thing I taught you 713 00:32:28,033 --> 00:32:29,512 about bounty hunting? 714 00:32:30,861 --> 00:32:34,169 The answer is always in front of you. 715 00:32:34,213 --> 00:32:36,128 You just have to see it. 716 00:32:39,044 --> 00:32:40,915 Thanks, Dad. 717 00:32:45,746 --> 00:32:48,967 ♪ See the people walking down the street ♪ 718 00:32:49,010 --> 00:32:50,794 ♪ Fall in line just watching all their feet ♪ 719 00:32:50,838 --> 00:32:52,274 Could I borrow your car? 720 00:32:52,318 --> 00:32:55,016 ♪ They don't know where they want to go ♪ 721 00:32:55,060 --> 00:32:57,323 ♪ But they're walking in time ♪ 722 00:32:57,366 --> 00:32:58,802 ♪ They got the beat 723 00:32:58,846 --> 00:33:02,850 ♪ They got the beat, they got the beat ♪ 724 00:33:02,893 --> 00:33:05,418 ♪ Yeah, they got the beat 725 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 It's brilliant. 726 00:33:07,202 --> 00:33:09,291 If you want to cross the border and remain a ghost, 727 00:33:09,335 --> 00:33:11,554 they don't drive, they don't fly. 728 00:33:11,598 --> 00:33:15,384 They take a train to El Paso, and then cross at Juarez. 729 00:33:16,342 --> 00:33:19,214 Carla probably made the trip dozens of times, 730 00:33:19,258 --> 00:33:22,565 setting up smuggling routes, building relationships, 731 00:33:22,609 --> 00:33:24,045 and preparing for the day that she would 732 00:33:24,089 --> 00:33:25,351 have to disappear forever. 733 00:33:25,394 --> 00:33:27,962 ♪ We got the beat 734 00:33:28,006 --> 00:33:29,529 ♪ We go the beat 735 00:33:29,572 --> 00:33:31,357 announcer over PA: Track nine... 736 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 Next train to Texas is in 15 minutes. 737 00:33:33,533 --> 00:33:34,751 Yeah, track seven. 738 00:33:34,795 --> 00:33:36,666 No sign of her yet. 739 00:33:36,710 --> 00:33:38,059 Platform is empty. 740 00:33:38,103 --> 00:33:39,495 She'll probably just show up last minute. 741 00:33:39,539 --> 00:33:41,715 Jake, what are you doing here? 742 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 Your dad called, and he said you weren't 743 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 giving up on parking tickets girl. 744 00:33:48,200 --> 00:33:50,985 So why the hell was I giving up on you? 745 00:33:51,029 --> 00:33:52,247 Then he said something about fairy tales 746 00:33:52,291 --> 00:33:53,640 and Diana and Charles. 747 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 I didn't have the heart to tell him, 748 00:33:55,207 --> 00:33:57,078 any fool can see that that is not going to work out. 749 00:33:57,122 --> 00:33:59,472 Ben, I know I'm a pain, but-- 750 00:34:00,951 --> 00:34:02,518 Oh, hell. Let him finish. 751 00:34:02,562 --> 00:34:04,738 Here's the thing. 752 00:34:04,781 --> 00:34:06,435 I'm scared. 753 00:34:06,479 --> 00:34:08,263 Scared that you're going to get hurt doing this job. 754 00:34:08,307 --> 00:34:11,092 And so scared, in fact, that I was running. 755 00:34:11,136 --> 00:34:13,138 After I dropped you off, I was driving around, 756 00:34:13,181 --> 00:34:15,662 I was thinking about the day, and... 757 00:34:15,705 --> 00:34:18,230 that's when I realized that the chance at a life with you, 758 00:34:18,273 --> 00:34:20,623 even if it scares me sometimes, 759 00:34:20,667 --> 00:34:23,931 is better than a life without you. 760 00:34:26,194 --> 00:34:27,674 What about Illinois? 761 00:34:29,110 --> 00:34:30,677 Well, you know, you seem pretty hell bent 762 00:34:30,720 --> 00:34:32,157 on finding this Carla. 763 00:34:32,200 --> 00:34:34,637 So let's find her, 764 00:34:34,681 --> 00:34:36,030 and then we'll talk about Illinois. 765 00:34:36,074 --> 00:34:37,901 Yeah? 766 00:34:37,945 --> 00:34:40,078 Thanks for the assist, Jake. 767 00:34:43,298 --> 00:34:45,126 Tweedledee and Tweedledum are right behind me. 768 00:34:45,170 --> 00:34:46,519 You see them? 769 00:34:46,562 --> 00:34:48,347 I'll take care of them, you go find her. OK? 770 00:34:48,390 --> 00:34:49,304 OK. 771 00:34:49,348 --> 00:34:50,784 - Be careful. - You too. 772 00:35:02,535 --> 00:35:06,539 ♪ One way or another, I'm going to find you ♪ 773 00:35:06,582 --> 00:35:08,410 ♪ I'm going to get you, get you, get you, get you ♪ 774 00:35:08,454 --> 00:35:12,153 ♪ One way or another, I'm going to win you ♪ 775 00:35:12,197 --> 00:35:14,416 ♪ I'm going to get you, get you, get you, get you ♪ 776 00:35:14,460 --> 00:35:18,159 ♪ One way or another, I'm going to see you ♪ 777 00:35:18,203 --> 00:35:20,074 ♪ I'm going to meet you, meet you, meet you, meet you ♪ 778 00:35:20,118 --> 00:35:23,947 ♪ One day, maybe next week, I'm going to meet you ♪ 779 00:35:23,991 --> 00:35:26,254 ♪ I'm going to meet you, I'll meet you ♪ 780 00:35:26,298 --> 00:35:32,304 ♪ I will drive past your house ♪ 781 00:35:32,347 --> 00:35:37,613 ♪ And if the lights are all down ♪ 782 00:35:37,657 --> 00:35:39,702 ♪ I'll see who's around 783 00:35:39,746 --> 00:35:41,051 Jake. 784 00:35:41,095 --> 00:35:43,053 Good news is I found Carla. 785 00:35:43,097 --> 00:35:44,751 Bad news is she found me first. 786 00:35:58,678 --> 00:36:00,941 You two must be the most dedicated 787 00:36:00,984 --> 00:36:02,638 bounty hunters in America. 788 00:36:02,682 --> 00:36:04,553 Ben, the safety is off. Be careful. 789 00:36:04,597 --> 00:36:06,207 Save yourself. Get out of here. 790 00:36:06,251 --> 00:36:07,861 Yeah, Eva. 791 00:36:07,904 --> 00:36:10,429 Move, or I'll drop handsome. 792 00:36:10,472 --> 00:36:12,605 And then you too. 793 00:36:12,648 --> 00:36:13,954 Think about this, Carla. 794 00:36:13,997 --> 00:36:15,216 You kill two people in broad daylight, 795 00:36:15,260 --> 00:36:17,131 the feds will never stop hunting you. 796 00:36:17,175 --> 00:36:19,568 Then what happens to your empire? 797 00:36:19,612 --> 00:36:21,962 Pretty and smart. 798 00:36:22,005 --> 00:36:23,442 No wonder he wanted to marry you. 799 00:36:26,662 --> 00:36:28,055 Yeah. 800 00:36:28,098 --> 00:36:29,491 Actually, if I make it out of here alive, 801 00:36:29,535 --> 00:36:31,624 I was actually thinking of proposing again. 802 00:36:31,667 --> 00:36:33,278 Oh, God. 803 00:36:33,321 --> 00:36:35,628 This time at Christmas. 804 00:36:38,761 --> 00:36:40,241 Christmas. 805 00:36:40,285 --> 00:36:41,764 Ben, the first time you met him, 806 00:36:41,808 --> 00:36:44,332 he said he gave you something for Christmas. 807 00:36:44,376 --> 00:36:46,204 The taser, he's talking about the taser. 808 00:36:47,683 --> 00:36:48,858 I love Christmas. 809 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 But where do we go? 810 00:36:56,170 --> 00:36:57,476 The case has metal in it. 811 00:36:57,519 --> 00:36:58,651 Shoot the case. 812 00:36:58,694 --> 00:37:00,479 Get a room already. 813 00:37:05,092 --> 00:37:06,267 Ah. 814 00:37:15,537 --> 00:37:17,147 Carla, I've been waiting to say these words 815 00:37:17,191 --> 00:37:18,845 to you for quite some time. Guess what? 816 00:37:18,888 --> 00:37:21,195 You are under arrest. 817 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Nice. 818 00:37:25,721 --> 00:37:28,724 Come on. 819 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 Hey. 820 00:37:33,729 --> 00:37:34,904 How's it going? 821 00:37:34,948 --> 00:37:36,210 Came down to the wire, 822 00:37:36,254 --> 00:37:38,734 but Ben should leap any second now. 823 00:37:38,778 --> 00:37:40,388 How has your talk with Magic? 824 00:37:42,564 --> 00:37:43,870 I take it that you knew. 825 00:37:43,913 --> 00:37:45,480 It's crazy, right? 826 00:37:49,267 --> 00:37:50,833 Ian, what is it? 827 00:37:50,877 --> 00:37:53,532 We're not going to let the same thing that 828 00:37:53,575 --> 00:37:57,536 happened to Sam happen to Ben. 829 00:37:57,579 --> 00:38:00,147 OK? 830 00:38:00,190 --> 00:38:02,454 We can't. 831 00:38:02,497 --> 00:38:04,499 We are bringing him home. 832 00:38:06,545 --> 00:38:08,547 Hell, yeah, we are. 833 00:38:16,468 --> 00:38:17,686 Right. 834 00:38:17,730 --> 00:38:19,340 Thank you. 835 00:38:19,384 --> 00:38:21,255 OK, Janice. 836 00:38:21,299 --> 00:38:23,126 Let's see what it is that you're so worried that 837 00:38:23,170 --> 00:38:24,998 we're going to do next. 838 00:38:32,397 --> 00:38:33,789 That was sweet. 839 00:38:35,400 --> 00:38:37,184 We're going to talk at dinner. 840 00:38:37,227 --> 00:38:41,231 Hopefully, Eva's back by then, and she can decide her future. 841 00:38:42,537 --> 00:38:45,366 Do you want to find out what happened to them? 842 00:38:45,410 --> 00:38:47,760 How about what happens with Carla, Tammy, 843 00:38:47,803 --> 00:38:49,283 pink bag ? 844 00:38:52,155 --> 00:38:54,549 She goes to prison for Zack's murder. 845 00:38:54,593 --> 00:38:57,378 She does not smuggle thousands of tons of cocaine 846 00:38:57,422 --> 00:38:58,553 across the border, 847 00:38:58,597 --> 00:39:01,556 and they do not end up on our streets. 848 00:39:01,600 --> 00:39:04,429 Well, that's a good reason for a leap. 849 00:39:04,472 --> 00:39:06,431 Yeah. 850 00:39:06,474 --> 00:39:08,041 Are you sure you don't want to find out what happened 851 00:39:08,084 --> 00:39:09,738 to Eva and Jake? - I mean-- 852 00:39:09,782 --> 00:39:11,000 Come on, Ben. 853 00:39:11,044 --> 00:39:12,654 Come on, Ben. 854 00:39:14,526 --> 00:39:16,354 Come on, Ben. 855 00:39:23,056 --> 00:39:24,362 Time to get up. 856 00:39:25,798 --> 00:39:28,409 And speaking of Alberto, he has two 857 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 lovely grandchildren that he likes 858 00:39:30,672 --> 00:39:32,282 to impart his life wisdom on. 859 00:39:32,326 --> 00:39:35,547 The answer is always in front of you. 860 00:39:35,590 --> 00:39:37,418 You just have to see it. 861 00:39:39,899 --> 00:39:40,987 Ben? 862 00:39:41,030 --> 00:39:42,380 Ben, are you OK? 863 00:39:42,423 --> 00:39:43,816 Come on, Ben. 864 00:39:43,859 --> 00:39:45,470 It's time to get up now. 865 00:39:55,001 --> 00:39:58,396 It's you, Addison. 866 00:40:00,528 --> 00:40:02,835 You're the woman I love. 867 00:40:08,536 --> 00:40:10,625 Yeah, Ben. 868 00:40:10,669 --> 00:40:12,061 It's me. 869 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Well... 870 00:40:18,590 --> 00:40:20,418 that's great news. 871 00:40:42,527 --> 00:40:45,007 You just got here, and now you want to leave? 872 00:40:45,051 --> 00:40:47,270 Put the suitcases down. 873 00:40:48,141 --> 00:40:50,056 Did you even read the letter that I wrote you? 874 00:40:50,099 --> 00:40:52,188 You know, Papa warned me about you. 875 00:40:52,232 --> 00:40:54,626 He said you were selfish and cold. 876 00:40:54,669 --> 00:40:56,410 And I didn't believe him. 877 00:40:56,454 --> 00:40:58,717 I remember you from when I was little. 878 00:40:59,674 --> 00:41:03,635 You were my abuelo, and I was your pequeñita Valentina. 879 00:41:03,678 --> 00:41:05,985 I could see in your eyes how much you cared for me. 880 00:41:06,028 --> 00:41:07,508 But maybe I was wrong. 881 00:41:07,552 --> 00:41:10,119 That's-- can we just start again? 882 00:41:10,163 --> 00:41:11,860 As I'm getting older, it's just-- 883 00:41:11,904 --> 00:41:14,733 Papá built this town for all of us. 884 00:41:14,776 --> 00:41:16,778 He was your son. 885 00:41:16,822 --> 00:41:20,565 And this is how you choose to honor his memory? 886 00:41:20,608 --> 00:41:22,001 You're upset. 887 00:41:22,044 --> 00:41:23,393 I get it. 888 00:41:23,437 --> 00:41:24,656 But maybe we can start from the beginning. 58660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.