Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,933 --> 00:00:02,536
Please.
2
00:00:09,163 --> 00:00:09,626
Hmm.
3
00:00:18,673 --> 00:00:21,536
Maybe we started pretty small.
4
00:00:24,023 --> 00:00:25,936
Take a look at us now.
5
00:00:30,253 --> 00:00:32,906
Take a look at us now.
6
00:00:34,353 --> 00:00:36,386
Suddenly standing there.
7
00:00:39,143 --> 00:00:40,156
Take a look at it.
8
00:00:57,303 --> 00:00:58,116
Take a look at this.
9
00:01:10,013 --> 00:01:11,566
Don't you see what that means?
10
00:01:12,713 --> 00:01:13,026
Done.
11
00:01:13,813 --> 00:01:16,806
Well, that's been odious and you performed.
12
00:01:18,723 --> 00:01:19,686
You performed.
13
00:01:25,503 --> 00:01:25,836
Pile.
14
00:01:26,833 --> 00:01:27,576
We're going to do it.
15
00:01:29,183 --> 00:01:29,806
You can do it.
16
00:01:30,223 --> 00:01:33,766
We can take our show on the road,
you and me, like we always planned.
17
00:01:40,410 --> 00:01:44,290
So I made a couple mistakes,
got a few things wrong,
18
00:01:44,560 --> 00:01:48,603
we can blow right back
to where we belong.
19
00:01:51,593 --> 00:01:53,156
Sorry, song.
20
00:01:54,553 --> 00:01:54,906
Retweet.
21
00:02:00,123 --> 00:02:00,446
start
22
00:02:22,703 --> 00:02:23,346
Let's go.
23
00:02:23,493 --> 00:02:23,826
Let's go.
24
00:02:28,743 --> 00:02:29,626
Where you going?
25
00:02:30,323 --> 00:02:31,406
Why still dressed up?
26
00:02:31,523 --> 00:02:32,946
Well, we're in the process.
27
00:02:33,023 --> 00:02:33,826
Live singing dance.
28
00:02:33,903 --> 00:02:36,206
We're gonna be rich,
rich, rich.
29
00:02:36,423 --> 00:02:37,366
He doesn't need money.
30
00:02:37,443 --> 00:02:37,986
He needs to.
31
00:02:38,740 --> 00:02:40,490
If a family in a home,
32
00:02:40,630 --> 00:02:42,810
this is the business of showing George,
33
00:02:42,900 --> 00:02:45,020
because life is not just a crocodile,
34
00:02:45,520 --> 00:02:46,223
he's a showman.
35
00:02:48,953 --> 00:02:50,206
Does he even want that?
36
00:02:50,583 --> 00:02:52,426
Just tonight is a big night.
37
00:02:52,743 --> 00:02:53,606
Night for what?
38
00:02:54,343 --> 00:02:57,326
The preview for potential
investors in our new show.
39
00:02:58,713 --> 00:03:00,606
Time will go up there just in time.
40
00:03:01,003 --> 00:03:01,916
Who's eventually?
41
00:03:05,553 --> 00:03:06,136
Hector.
42
00:03:44,223 --> 00:03:46,086
Hey, how'd it go?
43
00:03:47,443 --> 00:03:49,226
Postage can be
a cruel mistress.
44
00:03:50,343 --> 00:03:52,736
I thought life had changed,
but he hasn't.
45
00:03:53,813 --> 00:03:54,576
You froze.
46
00:03:55,723 --> 00:03:56,256
States right.
47
00:03:58,103 --> 00:04:00,216
You still won't sing for an audience.
48
00:04:25,943 --> 00:04:26,666
Just so you know.
49
00:04:27,633 --> 00:04:28,356
I don't care.
50
00:04:29,263 --> 00:04:30,146
If you sing or not.
51
00:04:31,223 --> 00:04:32,776
Either way, I think
you're awesome.
52
00:04:48,713 --> 00:04:49,226
Just give him.
53
00:04:51,713 --> 00:04:52,106
It's coming.
54
00:05:03,803 --> 00:05:06,786
We would make a perfect pair.
55
00:05:07,553 --> 00:05:09,346
Say go look at us now.
56
00:05:11,803 --> 00:05:15,316
There was a spotlight
we could share.
57
00:05:15,643 --> 00:05:17,126
Take a look at it.
58
00:05:18,923 --> 00:05:19,906
I won't return.
59
00:05:19,983 --> 00:05:23,286
This isn't something off
a blow, my friend.
60
00:05:24,833 --> 00:05:27,886
Many of juveniles
will not require.
61
00:05:29,260 --> 00:05:31,570
A radical renegotiation, you know,
62
00:05:31,800 --> 00:05:34,190
but nothing I can smooth over the
63
00:05:35,180 --> 00:05:36,303
valentich arm.
64
00:05:47,613 --> 00:05:49,246
Take a look at it.
65
00:05:53,733 --> 00:05:53,876
Umm.
66
00:06:03,063 --> 00:06:05,406
It's the school's brownstone,
not yours.
67
00:06:05,613 --> 00:06:06,186
I'm done.
68
00:06:06,383 --> 00:06:07,986
I did not sign up for this.
69
00:06:10,203 --> 00:06:10,526
Mr.
70
00:06:10,603 --> 00:06:11,746
Brown, for you.
71
00:06:13,093 --> 00:06:13,286
Good.
72
00:06:13,363 --> 00:06:14,586
It's the man of the hour.
73
00:06:15,083 --> 00:06:16,036
Remember the neighborhood.
74
00:06:16,113 --> 00:06:16,526
Aren't you?
75
00:06:16,943 --> 00:06:18,096
Time during your spot.
76
00:06:18,403 --> 00:06:20,066
OK, great.
77
00:06:32,523 --> 00:06:32,946
Oh.
78
00:06:35,413 --> 00:06:36,156
Show business.
79
00:06:45,273 --> 00:06:46,396
Well, please sit.
80
00:06:47,513 --> 00:06:47,906
Come in.
81
00:06:50,783 --> 00:06:53,606
I don't wanna be
a neighborly.
82
00:06:53,723 --> 00:06:54,646
Really, I don't.
83
00:06:54,983 --> 00:06:59,956
And no one loves music and singing
and dancing more than me.
84
00:07:00,923 --> 00:07:02,646
Just under 3:00 o'clock in the morning.
85
00:07:02,730 --> 00:07:06,783
So if you can find it
in your hearts to sign the petition
86
00:07:06,850 --> 00:07:08,903
and override the school's power
87
00:07:08,970 --> 00:07:12,503
to allowing awful families
like just to sit with them.
88
00:07:14,133 --> 00:07:18,756
Well, that's just Josh practicing
wrestling on the trampoline.
89
00:07:18,860 --> 00:07:20,853
He wrestles on the trampoline
that we're gonna get rid of,
90
00:07:20,920 --> 00:07:24,133
sure, but it's not bad,
and it's something else,
91
00:07:24,200 --> 00:07:26,353
something that you're hiding from us,
92
00:07:26,420 --> 00:07:28,743
something that you think
you're going to get in trouble for.
93
00:07:28,853 --> 00:07:31,256
Well, I believe now
is the time to share it.
94
00:07:34,153 --> 00:07:35,396
Do you mind if I join you?
95
00:07:36,200 --> 00:07:37,940
Plenty groups,
96
00:07:38,770 --> 00:07:41,463
groups are in the world,
are you?
97
00:07:43,983 --> 00:07:45,086
Ohh yeah yeah yeah.
98
00:07:46,143 --> 00:07:47,546
Wait, he's on the same sofa.
99
00:07:47,683 --> 00:07:48,876
You literally have not changed.
100
00:07:51,453 --> 00:07:52,276
You see it honestly.
101
00:07:52,353 --> 00:07:54,096
And I grew up together.
102
00:07:54,723 --> 00:07:55,426
They been drinking.
103
00:07:55,540 --> 00:07:58,393
Yes, I have another fact
because I always feel like the world
104
00:07:58,460 --> 00:08:01,503
looks better with a glass of champagne
and glass of champagne.
105
00:08:02,153 --> 00:08:02,636
Get out.
106
00:08:02,713 --> 00:08:04,396
This is none of your business is it?
107
00:08:04,473 --> 00:08:07,306
Is because if the brain solved
the problem then.
108
00:08:09,243 --> 00:08:10,626
I'm part of the problem too.
109
00:08:10,813 --> 00:08:12,336
Not very large part.
110
00:08:12,463 --> 00:08:16,326
Then with your permission, I'm very much
like to be part of the solution as well, you know.
111
00:08:17,603 --> 00:08:18,176
Thank you.
112
00:08:19,770 --> 00:08:22,350
The reason is pretty usual
after your own stepping,
113
00:08:22,830 --> 00:08:25,523
but we are not the only ones
who overstepped the mark, are we?
114
00:08:25,870 --> 00:08:30,400
We, for instance, haven't mounted security cameras
throughout their neighborhood,
115
00:08:30,630 --> 00:08:32,773
filming other residents with other consent.
116
00:08:41,143 --> 00:08:42,206
Never miss an asked.
117
00:08:42,343 --> 00:08:45,326
No no no we're
we're used to signed.
118
00:08:45,493 --> 00:08:46,716
No no.
119
00:08:46,943 --> 00:08:50,286
Well if it was me
I was straight to the police.
120
00:08:54,803 --> 00:08:55,026
Out.
121
00:08:55,103 --> 00:08:56,786
All of you, everyone
get out of here.
122
00:08:58,633 --> 00:09:01,946
Come on, this meeting
will be reconvened in a later date.
123
00:09:02,023 --> 00:09:03,296
Thank you so much for coming.
124
00:09:06,773 --> 00:09:07,566
Not you.
125
00:09:09,260 --> 00:09:09,903
I can assure you,
126
00:09:09,970 --> 00:09:12,723
all these things we have
absolutely nothing to talk about.
127
00:09:15,933 --> 00:09:16,866
Why don't we see about that?
128
00:09:24,713 --> 00:09:25,776
This job is after.
129
00:09:29,633 --> 00:09:31,436
Ohh, did you credible?
130
00:09:33,073 --> 00:09:36,466
Level being extraordinary
was the least I could do.
131
00:09:36,623 --> 00:09:37,806
Thank you really.
132
00:09:37,923 --> 00:09:40,346
So I had to make myself presentable.
133
00:09:41,443 --> 00:09:44,096
I'll be back in two shakes
of a lambs there, OK?
134
00:10:01,343 --> 00:10:01,506
Hi.
135
00:10:11,733 --> 00:10:12,256
Stay here.
136
00:10:28,673 --> 00:10:28,856
No.
137
00:10:35,063 --> 00:10:35,366
I don't.
138
00:10:39,153 --> 00:10:39,316
You.
139
00:11:06,043 --> 00:11:06,526
Thanks.
140
00:11:11,363 --> 00:11:12,106
I knew it.
141
00:11:12,443 --> 00:11:14,126
I knew you were up to no good.
142
00:11:14,843 --> 00:11:16,236
Hitting the crocodile.
143
00:11:16,313 --> 00:11:16,756
You broke it.
144
00:11:16,833 --> 00:11:17,676
So many rules.
145
00:11:17,793 --> 00:11:19,146
Wait till I tell your school.
146
00:11:19,223 --> 00:11:20,776
They'll throw you out of the city.
147
00:11:20,913 --> 00:11:23,786
You'll be gone, all of you,
by Thanksgiving.
148
00:12:16,613 --> 00:12:17,246
Are you gay?
149
00:12:18,730 --> 00:12:20,586
I can't miss you,
miss you don't think
150
00:12:21,470 --> 00:12:22,073
anybody.
151
00:12:29,973 --> 00:12:31,636
Hey, no hands to the bars.
152
00:12:31,973 --> 00:12:32,816
Thank you.
153
00:12:33,073 --> 00:12:33,906
You get back.
154
00:12:44,933 --> 00:12:46,066
We have to do something.
155
00:12:46,143 --> 00:12:48,546
He must hate it here, Josh.
156
00:12:48,683 --> 00:12:49,966
They understand crocodiles.
157
00:12:50,043 --> 00:12:51,166
They're going to look after them.
158
00:12:51,443 --> 00:12:53,626
Why aren't they giving you blocking
Rosemary full of floss?
159
00:12:53,703 --> 00:12:56,466
Or chicken millionaire, say,
with the fastest salsa Verde?
160
00:12:56,543 --> 00:12:58,166
He's a crocodile, sweetheart.
161
00:12:58,290 --> 00:13:00,443
We know he's a very special crocodile,
162
00:13:00,510 --> 00:13:01,733
but he is still a crocodile.
163
00:13:01,843 --> 00:13:04,246
And he has to learn how to live
with the other crocodiles.
164
00:13:05,263 --> 00:13:05,896
We can break them.
165
00:13:07,003 --> 00:13:09,186
We don't take anything.
166
00:13:09,263 --> 00:13:11,286
Just stop, OK?
167
00:13:11,643 --> 00:13:14,056
We'll come visit Lyle
every day, I promise.
168
00:13:14,100 --> 00:13:16,273
We'll speak to the zoo and ask them
if they'll let us bring
169
00:13:16,340 --> 00:13:17,773
while some of his favorite treats.
170
00:13:17,883 --> 00:13:19,476
There's only so much we can do.
171
00:13:20,843 --> 00:13:22,896
Not all problems
have a solution, Josh.
172
00:13:25,453 --> 00:13:27,876
You know, you don't get to decide that.
173
00:13:27,953 --> 00:13:28,436
Not for me.
174
00:13:28,513 --> 00:13:29,276
Not anymore.
175
00:13:30,513 --> 00:13:34,156
My whole life I've been scared
because you've been scared.
176
00:13:35,213 --> 00:13:36,766
But I'm not scared anymore.
177
00:13:37,473 --> 00:13:38,736
Because of Lyle.
178
00:13:39,843 --> 00:13:41,946
He changed everything for me.
179
00:13:42,253 --> 00:13:43,366
And not just for me.
180
00:13:43,443 --> 00:13:44,546
For you too, so.
181
00:13:46,103 --> 00:13:49,526
I'm not gonna leave here,
I'm just gonna leave it.
182
00:13:53,403 --> 00:13:54,406
Picture of Josh.
183
00:13:56,263 --> 00:13:56,706
Josh.
184
00:14:07,610 --> 00:14:09,717
He had a panic attack,
triggered his asthma
185
00:14:10,540 --> 00:14:11,213
inhaler with him.
186
00:14:11,873 --> 00:14:12,806
He's going to be fine.
187
00:14:13,203 --> 00:14:14,296
You got nothing to worry about.
188
00:14:14,923 --> 00:14:15,566
Thank you, Sir.
189
00:14:19,763 --> 00:14:21,806
You can be sure.
190
00:14:37,653 --> 00:14:40,876
We have loads of them,
this music.
191
00:14:43,283 --> 00:14:44,276
We were dizzy.
192
00:14:44,353 --> 00:14:46,516
Dance until the dawn.
193
00:14:49,323 --> 00:14:53,446
We were freezing sweet
harmonies with the city.
194
00:14:55,753 --> 00:14:58,696
But maybe there was someone
else's song.
195
00:15:03,410 --> 00:15:07,250
Again, you know where this was headed,
and honestly, you're better,
196
00:15:08,250 --> 00:15:11,263
better up here where you belong.
197
00:15:12,720 --> 00:15:13,680
You got
198
00:15:16,120 --> 00:15:17,723
you got something?
199
00:15:22,403 --> 00:15:24,976
And stars were on your side.
200
00:15:25,493 --> 00:15:26,576
It was lovely.
201
00:15:30,293 --> 00:15:31,736
To stay still.
202
00:15:37,573 --> 00:15:42,366
I guess I let myself
get carried away.
203
00:15:57,743 --> 00:15:59,166
So he got mixed up.
204
00:16:03,833 --> 00:16:07,136
But what's the perfect mess we made?
205
00:16:27,843 --> 00:16:28,446
Goes.
206
00:16:45,973 --> 00:16:46,966
It was lovely.
207
00:16:51,843 --> 00:16:56,086
We just let ourselves
get carried away.
208
00:17:26,233 --> 00:17:27,976
It was lovely world.
209
00:17:28,053 --> 00:17:28,976
It lasted.
210
00:17:29,533 --> 00:17:31,646
It was never meant to stay.
211
00:17:33,883 --> 00:17:38,786
But we let ourselves
get carried away.
212
00:17:40,973 --> 00:17:44,226
Because I let myself get carried.
213
00:18:10,803 --> 00:18:11,226
Hey.
214
00:18:14,323 --> 00:18:14,866
Can you believe it?
215
00:18:15,973 --> 00:18:16,996
I still can't believe it.
216
00:18:17,333 --> 00:18:18,886
You're actually going to be
on shows what you got.
217
00:18:20,043 --> 00:18:20,526
It was great.
218
00:18:21,823 --> 00:18:22,376
You deserve it.
219
00:18:25,313 --> 00:18:25,706
Listen.
220
00:18:26,983 --> 00:18:27,546
Don't give up.
221
00:18:28,873 --> 00:18:30,136
For now, for escapes.
222
00:18:30,373 --> 00:18:31,896
I thought I was never gonna
see him again, either.
223
00:18:33,970 --> 00:18:35,360
Lastly, the
224
00:18:36,190 --> 00:18:38,993
query gave me he was gone
for six weeks.
225
00:18:39,310 --> 00:18:40,664
We all thought he was dead,
226
00:18:41,050 --> 00:18:43,873
so one of the neighbors found caught up
in the back of their toe strap.
227
00:18:47,423 --> 00:18:49,006
Miracles still happen, Josh.
228
00:19:04,813 --> 00:19:05,556
There he goes.
229
00:19:19,893 --> 00:19:21,196
I'm going to make sure
you stay that way.
230
00:19:21,273 --> 00:19:21,576
Come on.
231
00:19:38,773 --> 00:19:39,766
Where are you going?
232
00:19:41,133 --> 00:19:41,586
Contraction.
233
00:19:42,533 --> 00:19:43,176
Be careful.
234
00:19:43,253 --> 00:19:43,756
Be careful.
235
00:20:06,953 --> 00:20:08,016
How could you do it?
236
00:20:08,373 --> 00:20:10,546
I've asked myself the same question
over and over.
237
00:20:13,363 --> 00:20:15,246
Did you see it got nothing.
238
00:20:16,743 --> 00:20:18,006
The family and friends.
239
00:20:18,143 --> 00:20:19,506
So why do you keep leaving him?
240
00:20:20,043 --> 00:20:24,216
When Liam talked, I had to go back
and get on my own.
241
00:20:25,533 --> 00:20:26,726
Again, yes.
242
00:20:27,903 --> 00:20:30,176
I couldn't because
no one's interested in.
243
00:20:33,903 --> 00:20:34,946
And illness, people.
244
00:20:35,023 --> 00:20:37,096
Enough money, Josh,
and lot of money.
245
00:20:37,320 --> 00:20:39,853
So when Alistair groups
underneath the cash,
246
00:20:39,920 --> 00:20:41,490
I have to take it out of
247
00:20:42,320 --> 00:20:43,683
fear of weakness.
248
00:20:46,313 --> 00:20:48,946
I've hated myself for doing good.
249
00:20:49,713 --> 00:20:50,886
Because I hate you too.
250
00:20:52,593 --> 00:20:54,236
Horrible use of Lyle.
251
00:20:55,813 --> 00:20:58,566
And you know as well as I do
that we can't live in that zoo.
252
00:20:58,703 --> 00:21:03,706
So if you have the stomach for it,
you have the fire in your ability.
253
00:21:03,783 --> 00:21:04,746
I know you have.
254
00:21:04,863 --> 00:21:06,046
You have.
255
00:21:06,350 --> 00:21:08,703
You young men are going to help me
bring the crocodile
256
00:21:08,770 --> 00:21:09,453
out of the zoo.
257
00:21:09,743 --> 00:21:12,346
Yes, because we have magic.
258
00:21:13,593 --> 00:21:14,296
On our side.
259
00:21:17,163 --> 00:21:18,196
Magical magic.
260
00:21:20,153 --> 00:21:21,746
There's still magic chapter.
261
00:21:27,943 --> 00:21:31,696
I'll be at the Eastgate
of 4840 AM be there.
262
00:22:26,880 --> 00:22:28,460
Right here in New York City,
263
00:22:28,620 --> 00:22:30,443
we're proud of the world's
next superstar.
264
00:22:32,113 --> 00:22:33,266
Show us what you've got.
265
00:22:46,723 --> 00:22:49,836
My dear fellow,
may I have some assistance please?
266
00:22:50,973 --> 00:22:53,476
I thought I had this stripped
down but I forgot myself.
267
00:22:54,373 --> 00:22:56,456
Maybe got a big old please.
268
00:22:58,520 --> 00:22:59,130
OK,
269
00:23:00,490 --> 00:23:01,663
handcuff trick or something.
270
00:23:01,773 --> 00:23:02,436
So it's pretty good.
271
00:23:28,093 --> 00:23:28,686
Dial.
272
00:23:33,613 --> 00:23:34,006
Hi.
273
00:23:45,703 --> 00:23:46,496
No good.
274
00:23:47,393 --> 00:23:48,786
This was seriously your plan?
275
00:23:50,233 --> 00:23:50,896
I knew you.
276
00:23:53,033 --> 00:23:54,656
Just playing out there,
I guess I will.
277
00:23:54,733 --> 00:23:56,146
Please, you have to pay
me out of here.
278
00:23:56,873 --> 00:23:57,316
Josh.
279
00:23:59,133 --> 00:23:59,736
Come on.
280
00:24:04,463 --> 00:24:05,286
The high.
281
00:24:06,893 --> 00:24:08,716
I mean, honey.
282
00:24:12,483 --> 00:24:12,746
Alright.
283
00:24:16,493 --> 00:24:16,896
Yoshi.
284
00:24:17,903 --> 00:24:20,786
Because you have the doctor,
you have to tell him to help me.
285
00:24:21,063 --> 00:24:22,346
It's not me that has to talk to him.
286
00:24:24,103 --> 00:24:24,796
It's you.
287
00:24:30,753 --> 00:24:35,466
I realized I did not have always acted
in the best way possible, but.
288
00:24:36,343 --> 00:24:37,616
I showed you the world.
289
00:24:38,203 --> 00:24:40,346
I introduced you
to white truffle oil.
290
00:24:40,563 --> 00:24:41,016
I told you.
291
00:24:42,963 --> 00:24:44,176
You can find fine.
292
00:24:44,253 --> 00:24:47,346
I apologize, but you said there
was some forgivable.
293
00:24:47,483 --> 00:24:49,886
I I used to and I have backed you.
294
00:24:51,563 --> 00:24:53,396
Well, it's my fault
you're here live.
295
00:24:53,473 --> 00:24:55,246
But please, you have
to come back with me.
296
00:24:55,323 --> 00:24:57,106
You have to come back
to where you belong.
297
00:24:58,403 --> 00:24:58,806
But do.
298
00:25:07,873 --> 00:25:08,636
But to Josh.
299
00:25:13,773 --> 00:25:14,636
And the Prince?
300
00:25:20,563 --> 00:25:21,826
We gotta get you out of here.
301
00:25:27,393 --> 00:25:29,576
Tell me the second part of your present
is better than the first.
302
00:25:30,333 --> 00:25:30,826
Perfect.
303
00:25:32,433 --> 00:25:35,756
After fighting games,
we can all run anyone on her.
304
00:25:37,223 --> 00:25:37,816
Keep running.
305
00:25:39,333 --> 00:25:39,996
You're amazing.
306
00:25:40,040 --> 00:25:41,043
You're gonna run
your
307
00:25:41,720 --> 00:25:43,983
wise creditors.
308
00:25:46,033 --> 00:25:47,716
Park Rangers.
309
00:25:51,463 --> 00:25:51,936
Can do.
310
00:25:52,853 --> 00:25:54,216
But they don't have
to be scared of him.
311
00:25:55,083 --> 00:25:55,996
You gotta show them.
312
00:26:11,913 --> 00:26:13,536
Take a look at this.
313
00:26:15,953 --> 00:26:16,736
Sorry about this one.
314
00:26:18,250 --> 00:26:18,701
Shouldn't
315
00:26:20,490 --> 00:26:21,993
you give me a minute?
316
00:26:23,553 --> 00:26:26,216
Prepare to have your flutter.
317
00:26:27,443 --> 00:26:27,746
And then?
318
00:26:39,853 --> 00:26:41,546
No, we have no one to drive it.
319
00:27:10,373 --> 00:27:11,436
Come on, Josh.
320
00:27:11,693 --> 00:27:12,246
Come on.
321
00:27:15,053 --> 00:27:15,476
Copy.
322
00:27:19,373 --> 00:27:20,226
Sorry.
323
00:27:27,013 --> 00:27:27,786
How much better?
324
00:27:40,420 --> 00:27:41,293
We got a crocodile
325
00:27:41,360 --> 00:27:43,173
on a motorcycle
entering the theater district.
326
00:28:34,673 --> 00:28:35,306
Where's Josh?
327
00:28:35,433 --> 00:28:36,076
He's found his room.
328
00:28:36,153 --> 00:28:36,396
I looked.
329
00:28:43,613 --> 00:28:45,486
What's he doing
in Times Square?
330
00:28:48,493 --> 00:28:50,606
I'm on the steps,
yeah, I need your help.
331
00:28:53,813 --> 00:28:53,986
Yeah.
332
00:29:04,243 --> 00:29:04,996
What are you doing here?
333
00:29:10,943 --> 00:29:14,276
Yes, and we need to show people
what he can do.
334
00:29:14,533 --> 00:29:15,366
We need your help.
335
00:29:33,663 --> 00:29:34,306
Security.
336
00:29:36,193 --> 00:29:40,416
Performance remember to text your vote
with a long long on the bottom of your screen.
337
00:29:40,923 --> 00:29:42,266
Once again, took me out.
338
00:29:44,033 --> 00:29:46,756
And if you've not been talent,
stop there.
339
00:29:46,893 --> 00:29:47,676
Ohh boy.
340
00:30:22,773 --> 00:30:24,296
She's gonna have to trust me now.
341
00:30:25,403 --> 00:30:25,956
This is it.
342
00:30:26,783 --> 00:30:28,416
While you have to sing.
343
00:30:31,343 --> 00:30:32,326
It's OK.
344
00:30:35,463 --> 00:30:37,306
We'll do it together.
345
00:30:59,493 --> 00:31:05,986
Maybe we started pretty small,
but take a look at us now.
346
00:31:06,253 --> 00:31:09,936
Take a look at us now.
347
00:31:12,183 --> 00:31:13,156
So in English.
348
00:31:14,633 --> 00:31:15,976
Can we talk?
349
00:31:16,313 --> 00:31:18,776
Take a look at us now.
350
00:31:18,933 --> 00:31:22,086
Take a look at us now.
351
00:31:26,103 --> 00:31:28,346
You were all into.
352
00:31:33,943 --> 00:31:35,686
So take a look at it.
353
00:31:38,673 --> 00:31:39,516
You have to show them.
354
00:31:41,953 --> 00:31:44,126
Take a look at.
355
00:31:48,853 --> 00:31:49,356
Now.
356
00:34:11,973 --> 00:34:15,296
Point I'm making your Honor
is that nothing has changed.
357
00:34:15,403 --> 00:34:17,756
So the crocodile
saying So what?
358
00:34:18,133 --> 00:34:19,216
It wasn't even that good.
359
00:34:20,963 --> 00:34:23,516
You just impressed
because it was a crocodile.
360
00:34:24,410 --> 00:34:27,020
And he's still broken out of the zoo,
361
00:34:27,230 --> 00:34:31,630
and according to every single
one of the city's very own regulations,
362
00:34:31,710 --> 00:34:35,553
it cannot be kept in a domestic residence.
363
00:34:41,643 --> 00:34:43,236
I'm afraid the plaintiff is right.
364
00:34:45,340 --> 00:34:47,143
But who wants to be nearly right
365
00:34:47,210 --> 00:34:49,903
when you can be fabulously triumphant instead?
366
00:34:50,013 --> 00:34:50,866
Good morning, your honor.
367
00:34:50,943 --> 00:34:51,516
Excuse me.
368
00:34:51,620 --> 00:34:54,350
I have some documents here
that were stolen from me,
369
00:34:54,760 --> 00:34:57,383
which I think are of vital
importance in this case.
370
00:34:57,493 --> 00:34:58,216
What documents?
371
00:34:58,293 --> 00:35:01,396
The original deeds to the house
on East 80th St.
372
00:35:01,573 --> 00:35:02,706
Wait, how did you get those?
373
00:35:02,783 --> 00:35:03,646
Those are under my bed.
374
00:35:03,773 --> 00:35:05,766
I was lifted in my new friend.
375
00:35:10,133 --> 00:35:11,596
Let me see that, of course.
376
00:35:13,180 --> 00:35:16,130
Those papers did from the time
of my maternal grandmother,
377
00:35:16,200 --> 00:35:17,523
everything TT.
378
00:35:18,300 --> 00:35:21,053
Not just the woman who built
the house on East 80th Street,
379
00:35:21,120 --> 00:35:25,043
but the woman who was the founder
of the New York Zoo.
380
00:35:25,213 --> 00:35:26,496
This is nonsense.
381
00:35:26,573 --> 00:35:29,346
It's actually a special deed granted
by the City of New York.
382
00:35:29,423 --> 00:35:33,176
You got all it's meant to my grandmother's
contributions to the city.
383
00:35:33,220 --> 00:35:36,150
And to accommodate her fascination
for the animals,
384
00:35:36,320 --> 00:35:39,373
the house on East 88th Street
is hereby granted
385
00:35:39,440 --> 00:35:43,153
a special waiver to house
any exotic creature.
386
00:35:43,803 --> 00:35:44,556
As impact.
387
00:35:45,303 --> 00:35:49,126
Certainly your honor cannot be
stupid enough to consider this.
388
00:35:54,063 --> 00:35:54,686
Approved.
389
00:35:59,973 --> 00:36:00,956
This is ridiculous.
390
00:36:16,560 --> 00:36:17,011
You could
391
00:36:17,950 --> 00:36:18,403
talk about.
392
00:36:24,113 --> 00:36:25,656
All right, everybody,
let's go.
393
00:36:27,643 --> 00:36:28,716
Let me have phone screen.
394
00:36:29,443 --> 00:36:29,866
Wait, wait.
395
00:36:29,943 --> 00:36:30,846
What's what's all this?
396
00:36:30,923 --> 00:36:31,726
Where's the?
397
00:36:33,783 --> 00:36:35,446
What is this
where you get the card?
398
00:36:36,283 --> 00:36:40,906
I've already got mine over 200 bookings,
200 bookings in New York alone.
399
00:36:41,250 --> 00:36:42,893
So once we roll our national two,
400
00:36:42,960 --> 00:36:44,633
we're gonna be gonna be swimming in.
401
00:36:46,293 --> 00:36:49,276
So we're going on vacation
on on what?
402
00:36:50,113 --> 00:36:52,106
Have you ever even been
on vacation before?
403
00:36:56,943 --> 00:36:57,866
I got you a bloody.
404
00:37:01,513 --> 00:37:01,926
That's good.
405
00:37:10,833 --> 00:37:12,076
OK, OK, fine.
406
00:37:13,143 --> 00:37:15,566
We'll do a stadium tour instead.
407
00:37:15,783 --> 00:37:16,646
Fewer dates.
408
00:37:17,163 --> 00:37:19,176
I will park in a just as many people.
409
00:37:24,223 --> 00:37:24,726
From.
410
00:37:31,223 --> 00:37:32,026
5.
411
00:37:34,413 --> 00:37:34,806
Yes.
412
00:37:38,993 --> 00:37:40,396
I'm sorry, did but.
413
00:37:41,933 --> 00:37:42,806
Do it now for you.
414
00:38:01,793 --> 00:38:02,756
Does he have an agent?
415
00:38:06,703 --> 00:38:07,666
He does now.
416
00:38:11,393 --> 00:38:12,196
He's got an attitude.
417
00:38:19,033 --> 00:38:19,456
And where?
418
00:38:32,213 --> 00:38:33,036
Play loud music.
419
00:39:28,043 --> 00:39:29,626
It's pizza whenever you.
27990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.