All language subtitles for csi.vegas.s02e06.2160p.web.h265-glhf_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,678 --> 00:00:09,777 ("Joy to the World" by Three Dog Night playing) 2 00:00:09,879 --> 00:00:13,517 (singing along): ♪ Jeremiah was a bullfrog ♪ 3 00:00:13,619 --> 00:00:16,850 ♪ Was a good friend of mine ♪ (horn honks) 4 00:00:16,952 --> 00:00:20,555 ♪ I never understood a single word he said ♪ 5 00:00:20,657 --> 00:00:22,687 ♪ But I helped him drink his wine ♪ 6 00:00:22,789 --> 00:00:25,529 Oh, scusi. Hey! Idiot! 7 00:00:25,631 --> 00:00:27,861 ♪ And he always had some mighty fine wine ♪ 8 00:00:27,963 --> 00:00:31,332 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 9 00:00:31,434 --> 00:00:34,372 ♪ Joy to you and me ♪ 10 00:00:34,474 --> 00:00:37,174 ♪ If I were the king of the world ♪ 11 00:00:37,276 --> 00:00:40,676 ♪ I tell you what I'd do ♪ 12 00:00:40,778 --> 00:00:44,346 ♪ I'd throw away the car and the bar and the war ♪ 13 00:00:44,448 --> 00:00:46,579 ♪ Make sweet love to you ♪ 14 00:00:46,681 --> 00:00:50,821 ♪ Sing now, joy to the world ♪ 15 00:00:50,923 --> 00:00:54,286 Ah, buongiorno, Silver. ♪ All the boys and girls ♪ 16 00:00:54,388 --> 00:00:55,790 Prego. 17 00:00:55,892 --> 00:00:59,296 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 18 00:00:59,399 --> 00:01:02,195 ♪ Joy to you and me ♪ (humming) 19 00:01:02,297 --> 00:01:04,534 ♪ ♪ 20 00:01:10,038 --> 00:01:13,807 ♪ I'm a high life flyer and a rainbow rider ♪ 21 00:01:13,909 --> 00:01:16,340 ♪ A straight-shootin' son of a gun ♪ 22 00:01:16,442 --> 00:01:17,679 (gasps) 23 00:01:21,385 --> 00:01:25,255 ♪ Joy to the world ♪ 24 00:01:25,357 --> 00:01:29,087 ♪ All the boys and girls ♪ 25 00:01:29,189 --> 00:01:33,058 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 26 00:01:33,160 --> 00:01:35,893 ♪ Joy to you and me. ♪ ROBY: Was I right? 27 00:01:35,996 --> 00:01:38,264 Somebody knock it down to negative ten? 28 00:01:38,366 --> 00:01:39,265 PARK: Yep. 29 00:01:39,367 --> 00:01:40,669 Still got it. 30 00:01:40,771 --> 00:01:42,871 You can take the girl out of Chi-town... 31 00:01:42,974 --> 00:01:47,309 You know, I came up solving frozen-body cases like this. 32 00:01:47,411 --> 00:01:49,113 I did everything you do, plus... 33 00:01:49,215 --> 00:01:50,311 Walk ten miles in the snow? 34 00:01:50,413 --> 00:01:51,510 As a matter of fact... 35 00:01:51,612 --> 00:01:54,017 Where are your damn coats? 36 00:01:54,119 --> 00:01:55,152 This is a coat. 37 00:01:55,254 --> 00:01:56,653 That's a glorified jean jacket. 38 00:01:56,755 --> 00:02:01,023 All right, you're gonna end up like this fella, 39 00:02:01,125 --> 00:02:02,354 whoever he is. 40 00:02:02,456 --> 00:02:04,422 Do we know? 41 00:02:04,524 --> 00:02:06,061 Do we know? 42 00:02:06,163 --> 00:02:07,397 Max, come on. 43 00:02:07,500 --> 00:02:09,929 That's Dario Donnelly, as in Dario. 44 00:02:10,936 --> 00:02:12,028 Of Dario. 45 00:02:12,131 --> 00:02:13,568 Uh-uh. Come on, Michelin-star chef 46 00:02:13,670 --> 00:02:15,039 of the restaurant we're standing in. 47 00:02:15,141 --> 00:02:16,040 Huge social? Oh. 48 00:02:16,142 --> 00:02:18,140 Yeah, oh, that Dario. 49 00:02:18,242 --> 00:02:19,504 You seem pretty excited. 50 00:02:19,606 --> 00:02:21,045 It's kind of creepy. 51 00:02:21,147 --> 00:02:22,546 So is this knife wound. 52 00:02:23,349 --> 00:02:26,178 Mr. Dario barely bled from it. 53 00:02:26,280 --> 00:02:29,048 It's almost like he was stabbed after he was frozen. 54 00:02:29,150 --> 00:02:32,687 Blood does freeze at about the same temperature as water. 55 00:02:32,789 --> 00:02:34,921 Yeah, but the blade's not very deep. 56 00:02:35,023 --> 00:02:37,493 Stuck right between ribs seven and eight. 57 00:02:37,595 --> 00:02:39,990 I don't think it killed him, either. 58 00:02:40,093 --> 00:02:42,333 Could be somebody was just decorating. 59 00:02:42,435 --> 00:02:44,535 Who would do something like this? 60 00:02:45,832 --> 00:02:47,303 The man was a massive talent. 61 00:02:47,405 --> 00:02:49,703 He helped feed the unhoused. 62 00:02:49,805 --> 00:02:51,937 He had incredible bone structure. 63 00:02:52,039 --> 00:02:54,074 Looks like he was chiseled by Michelangelo. 64 00:02:54,176 --> 00:02:57,480 Goodness gracious. This must be really hard for you. 65 00:02:57,582 --> 00:03:00,584 To lose someone you follow on TikTok. 66 00:03:00,686 --> 00:03:03,783 I think I'm being perfectly professional about this. 67 00:03:03,885 --> 00:03:05,015 Look, I'll check with security, but... 68 00:03:05,117 --> 00:03:06,687 it's a pretty good spot for a murder. 69 00:03:06,789 --> 00:03:08,622 Out of sight of the cameras out front. 70 00:03:08,724 --> 00:03:10,990 ROBY: Uh-oh, look at this. 71 00:03:21,472 --> 00:03:23,400 PARK: "I'm so sorry"? 72 00:03:23,503 --> 00:03:25,741 Wow. 73 00:03:28,546 --> 00:03:31,415 Nice of the killer to sign his work. 74 00:03:31,517 --> 00:03:36,316 But not sorry enough to confess. 75 00:03:36,418 --> 00:03:38,556 ♪ ♪ 76 00:03:43,428 --> 00:03:46,494 ♪ Who... are you? ♪ 77 00:03:46,596 --> 00:03:49,232 ♪ Who, who, who, who? ♪ 78 00:03:49,335 --> 00:03:52,005 ♪ Who... are you? ♪ 79 00:03:52,107 --> 00:03:54,271 ♪ Who, who, who, who? ♪ 80 00:03:54,373 --> 00:03:55,766 ♪ I really wanna know ♪ 81 00:03:55,869 --> 00:03:58,070 ♪ Who... are you? ♪ 82 00:03:58,172 --> 00:04:00,106 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 83 00:04:00,208 --> 00:04:04,213 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 84 00:04:04,315 --> 00:04:06,650 ♪ Are you! ♪ 85 00:04:12,556 --> 00:04:14,295 You're gonna be sorry, bub. 86 00:04:15,131 --> 00:04:17,862 Hey, fanboy, get a shot of this. 87 00:04:17,964 --> 00:04:20,301 "Fanboy." 88 00:04:24,229 --> 00:04:25,905 Why do you think they took off his shoes? 89 00:04:26,007 --> 00:04:27,297 Couldn't tell you. 90 00:04:27,399 --> 00:04:29,433 ROBY: Don't be so sure the killer did that. 91 00:04:29,535 --> 00:04:31,741 None of y'all ever heard of paradoxical undressing? 92 00:04:31,843 --> 00:04:36,013 Never seen it, but I suppose it's possible. 93 00:04:36,115 --> 00:04:37,480 What's possible? 94 00:04:37,582 --> 00:04:39,583 Go on. Freezing to death makes 95 00:04:39,685 --> 00:04:41,520 your circulatory system stop working. 96 00:04:41,622 --> 00:04:43,655 Blood stops pumping to your core, 97 00:04:43,757 --> 00:04:46,089 warm blood collects in your arms and legs, 98 00:04:46,191 --> 00:04:49,023 making your extremities feel scalding hot by comparison. 99 00:04:49,125 --> 00:04:51,789 Your brain's not getting enough blood, either. 100 00:04:51,892 --> 00:04:53,563 You become delirious. 101 00:04:53,665 --> 00:04:55,336 You start shedding clothes. Yeah. 102 00:04:55,438 --> 00:04:57,668 All right, so we can dust for prints, but... 103 00:04:57,770 --> 00:05:01,099 Dario probably took off his own shoes and socks. 104 00:05:01,201 --> 00:05:03,639 That is textbook peripheral vasodilatation. 105 00:05:03,741 --> 00:05:05,576 Kind of hard to say what happened first. 106 00:05:05,678 --> 00:05:07,605 He was definitely trapped in here long enough 107 00:05:07,707 --> 00:05:08,843 to freeze solid. 108 00:05:08,945 --> 00:05:11,385 ROBY: And it doesn't take that long. 109 00:05:13,654 --> 00:05:15,920 Yeah, uh, could we do Corpsicle 101 outside? 110 00:05:16,022 --> 00:05:16,913 Uh-huh. 111 00:05:17,015 --> 00:05:19,117 I don't want to become one. 112 00:05:19,219 --> 00:05:21,223 PARK: Oh, man, I just can't warm up. 113 00:05:21,325 --> 00:05:22,627 Oh, me, neither. 114 00:05:22,729 --> 00:05:25,089 Okay, come on, you guys, circle up, circle up. 115 00:05:25,192 --> 00:05:26,963 Okay, the thing you gotta realize, 116 00:05:27,065 --> 00:05:30,833 subarctic temperatures can be a blessing and a curse. 117 00:05:30,935 --> 00:05:33,668 Yeah, the ice man giveth, the ice man taketh away. 118 00:05:33,770 --> 00:05:35,772 Yes, let's start with "taketh away." 119 00:05:35,874 --> 00:05:39,612 You cannot autopsy a block of ice, right? 120 00:05:39,714 --> 00:05:41,415 Uh, last time I called the Butterball hotline, 121 00:05:41,517 --> 00:05:43,908 they had some pretty simple tips on defrosting. 122 00:05:44,010 --> 00:05:45,482 But we ain't making dinner. 123 00:05:45,584 --> 00:05:48,552 If we warm Dario over 38 degrees, 124 00:05:48,654 --> 00:05:50,555 his flesh will start to decompose 125 00:05:50,657 --> 00:05:53,517 while his internal organs are still frozen. 126 00:05:53,619 --> 00:05:54,985 Ugh. 127 00:05:55,087 --> 00:05:56,430 What about time of death? Cause? 128 00:05:56,532 --> 00:05:58,260 I mean, are we gonna have to wait, like, days 129 00:05:58,362 --> 00:05:59,395 till he warms up? 130 00:05:59,497 --> 00:06:00,964 On some answers, yes. 131 00:06:01,066 --> 00:06:03,631 But we will roll with the evidence that we do have. 132 00:06:03,733 --> 00:06:05,129 Well, maybe I can pull a print 133 00:06:05,231 --> 00:06:06,538 from the message the killer left us. 134 00:06:06,640 --> 00:06:08,737 Mm, we might find some on Dario himself. 135 00:06:08,839 --> 00:06:10,573 That's something ice is good for. 136 00:06:10,675 --> 00:06:12,509 Holds a latent, locks it in. 137 00:06:12,611 --> 00:06:14,447 We should print the whole staff 138 00:06:14,549 --> 00:06:16,250 since this was probably an inside job. 139 00:06:16,352 --> 00:06:17,347 Yeah, you and I could go outside, 140 00:06:17,449 --> 00:06:19,549 where the sun is shining. 141 00:06:19,651 --> 00:06:21,384 PARK: Uh, question. What's that? 142 00:06:21,487 --> 00:06:23,056 Is someone feeling chilly? 143 00:06:23,158 --> 00:06:24,891 Get out. (laughter) 144 00:06:24,993 --> 00:06:27,183 Get out. Come on. 145 00:06:27,285 --> 00:06:29,053 Go to the fridge, get Dario, 146 00:06:29,155 --> 00:06:30,362 take him back to the crypt. 147 00:06:30,464 --> 00:06:31,962 And make sure you hold him upright. 148 00:06:32,064 --> 00:06:34,798 I don't need that man breaking in half, okay? Yep. 149 00:06:36,971 --> 00:06:38,201 Am I a... 150 00:06:38,303 --> 00:06:39,271 You think I... 151 00:06:39,373 --> 00:06:40,404 You're not a suspect, Albert. 152 00:06:40,506 --> 00:06:42,071 These are elimination prints. 153 00:06:42,173 --> 00:06:44,674 We know you touched Dario when you found him. Yes. 154 00:06:44,776 --> 00:06:48,345 I go to help, but I see his eyes open. 155 00:06:48,448 --> 00:06:50,451 I can never forget, you know? 156 00:06:52,753 --> 00:06:55,187 Do you know if anyone in the kitchen was angry 157 00:06:55,289 --> 00:06:57,519 at your boss? No. 158 00:06:57,621 --> 00:06:59,887 Week before last, I-I start, 159 00:06:59,989 --> 00:07:03,964 but I don't know anyone who hates Dario. 160 00:07:04,066 --> 00:07:05,496 But he a tough man. 161 00:07:05,598 --> 00:07:09,899 He remind me of, uh... of my father. 162 00:07:13,933 --> 00:07:15,309 Most of us hated Dario. 163 00:07:15,411 --> 00:07:17,001 But those same people loved him, too. 164 00:07:17,103 --> 00:07:19,710 He was tough, but he also cared. 165 00:07:19,812 --> 00:07:22,081 Look what he did for the unhoused of this city. 166 00:07:22,183 --> 00:07:25,285 Dario was just... a lot. 167 00:07:25,387 --> 00:07:27,110 When's the last time you saw him? 168 00:07:27,212 --> 00:07:29,147 Last night, after we closed. 169 00:07:29,249 --> 00:07:30,948 He made family meal, like always, 170 00:07:31,050 --> 00:07:32,250 then we all went home. 171 00:07:32,352 --> 00:07:34,192 Who else has access to the kitchen? 172 00:07:34,294 --> 00:07:36,426 Just us, the staff. 173 00:07:36,528 --> 00:07:38,060 The customers were all gone. 174 00:07:38,162 --> 00:07:41,364 You need an I.D. to get in through the service tunnel. 175 00:07:41,466 --> 00:07:43,768 It had to be one of us. 176 00:07:47,003 --> 00:07:48,800 CHAVEZ: You don't seem upset. 177 00:07:48,902 --> 00:07:51,001 Of course I'm upset. 178 00:07:51,104 --> 00:07:52,411 I had so many plans for Dario. 179 00:07:52,513 --> 00:07:54,443 I was going to make his life hell. 180 00:07:54,545 --> 00:07:57,208 He cheated on me. Me! 181 00:07:57,310 --> 00:07:58,418 You do know you're being questioned 182 00:07:58,520 --> 00:07:59,884 for a murder investigation, right? 183 00:07:59,986 --> 00:08:02,647 Now I'm never gonna get the chance to get back at him. 184 00:08:02,749 --> 00:08:04,214 It's so sad. 185 00:08:04,316 --> 00:08:06,593 So you-you are sorry he's dead? 186 00:08:07,392 --> 00:08:09,561 Of course I am. 187 00:08:09,663 --> 00:08:12,889 He used to make this grilled cheese... 188 00:08:12,991 --> 00:08:14,227 (exhales sharply) 189 00:08:14,329 --> 00:08:16,999 Whoever killed him, they never had that sandwich. 190 00:08:19,003 --> 00:08:21,564 DAMIEN: That man was a culinary genius. 191 00:08:21,666 --> 00:08:24,441 But his whole public schtick-- Saint Dario-- 192 00:08:24,543 --> 00:08:26,212 that was 180 degrees off. 193 00:08:26,315 --> 00:08:28,539 He was a raging egomaniac. 194 00:08:28,641 --> 00:08:31,349 Nobody who worked in his kitchen was ever good enough. 195 00:08:31,452 --> 00:08:33,520 And you're the sous-chef, 196 00:08:33,622 --> 00:08:35,416 so you got it worse than most, right? 197 00:08:35,518 --> 00:08:37,723 See this? 198 00:08:40,029 --> 00:08:40,985 "Silver." 199 00:08:41,087 --> 00:08:42,485 That's what Dario called me. 200 00:08:42,587 --> 00:08:45,933 Second place, 'cause I'd never be a head chef. 201 00:08:46,035 --> 00:08:47,534 But I wore it. 202 00:08:47,636 --> 00:08:49,764 He knew how to motivate. Motivated somebody 203 00:08:49,866 --> 00:08:52,167 to put a knife in his ribs. 204 00:08:52,269 --> 00:08:55,141 A knife with your initials on it, right, Damien? 205 00:08:55,243 --> 00:08:57,576 I saw it. It was mine. 206 00:08:57,678 --> 00:09:00,279 But I left my knife kit here last night. 207 00:09:00,381 --> 00:09:02,676 Anyone could have done it. 208 00:09:02,778 --> 00:09:05,652 I'd never hurt that man. 209 00:09:10,620 --> 00:09:13,425 (Rajan shivering) 210 00:09:13,527 --> 00:09:15,357 RAJAN: Is that a luggage cart? 211 00:09:15,459 --> 00:09:16,762 Uh-huh. 212 00:09:16,864 --> 00:09:19,265 I explained what it was for to the valets. 213 00:09:19,368 --> 00:09:21,030 They said I could keep it. 214 00:09:22,969 --> 00:09:26,506 I can't believe I'm about to say this, but... 215 00:09:26,609 --> 00:09:28,239 It's not cold enough? Not even close. 216 00:09:28,341 --> 00:09:31,576 It must be some kind of cooking oil to still be semi-viscous. 217 00:09:31,678 --> 00:09:33,175 Okay, well, we need it frozen solid 218 00:09:33,277 --> 00:09:35,646 if we're gonna make a cast to look for latents. 219 00:09:35,748 --> 00:09:37,448 Compressed air should make it easier 220 00:09:37,550 --> 00:09:39,051 to make the Mikrosil cast. 221 00:09:39,153 --> 00:09:41,479 Okay. 222 00:09:44,359 --> 00:09:45,525 You know what's crazy? 223 00:09:45,628 --> 00:09:47,693 Some people love this kind of weather. 224 00:09:47,795 --> 00:09:50,563 They go skiing, they go snowboarding. 225 00:09:50,666 --> 00:09:52,761 They move to places like Chicago. 226 00:09:52,863 --> 00:09:54,767 (laughs) And they love it. 227 00:09:54,869 --> 00:09:56,899 Yeah, 'cause they can't hack the heat. (laughs) 228 00:09:57,001 --> 00:09:59,805 That must be what it is. It totally is. 229 00:09:59,907 --> 00:10:03,472 I mean, if you think about it, we're the tough ones. 230 00:10:03,574 --> 00:10:05,569 (shivering) 231 00:10:09,716 --> 00:10:11,741 We're not the tough ones, are we? 232 00:10:11,843 --> 00:10:14,553 People move to the desert to help with their arthritis. 233 00:10:14,655 --> 00:10:17,515 Of course we're not. (both laugh) 234 00:10:24,727 --> 00:10:26,532 Jack, come on. 235 00:10:26,634 --> 00:10:28,193 Have you ever seen frozen eyeballs? 236 00:10:28,295 --> 00:10:29,864 I'm not not gonna look. 237 00:10:29,966 --> 00:10:31,603 He doesn't like being stared at. 238 00:10:31,705 --> 00:10:33,397 He didn't mention anything to me. 239 00:10:33,499 --> 00:10:34,604 Did he say something to you? Because I... 240 00:10:34,706 --> 00:10:37,534 Hey. Am I interrupting? 241 00:10:37,636 --> 00:10:39,838 Well, we're working and you're not, 242 00:10:39,940 --> 00:10:41,414 so kinda. 243 00:10:41,516 --> 00:10:43,415 I've offended you in some way. 244 00:10:43,517 --> 00:10:45,279 Not yet. Okay, well, 245 00:10:45,381 --> 00:10:47,416 we're gonna solve this little mystery another day, 246 00:10:47,518 --> 00:10:50,252 but right now I'm here to check on our friend there, Dario. 247 00:10:50,354 --> 00:10:53,190 I thought Dr. Roby was running point on this case. 248 00:10:53,292 --> 00:10:55,759 She is, but she's still coming back from injury, so I... 249 00:10:55,861 --> 00:10:57,693 You want to help her. Yeah. 250 00:10:57,796 --> 00:10:59,898 That's actually kind of sweet. 251 00:11:00,832 --> 00:11:02,096 It's ridiculous but sweet. 252 00:11:02,199 --> 00:11:04,861 Why is it ridiculous? Because you lack 253 00:11:04,963 --> 00:11:07,564 a magic wand to wave away Newton's law of thermodynamics. 254 00:11:07,666 --> 00:11:09,706 Frozen dude's gotta warm up slowly. 255 00:11:09,808 --> 00:11:11,878 This poor man's blood vessels 256 00:11:11,980 --> 00:11:15,176 have not only been stabbed and shredded by ice crystals, 257 00:11:15,278 --> 00:11:17,840 but his cells are also dehydrated, 258 00:11:17,942 --> 00:11:19,514 causing the membranes to collapse and weaken. 259 00:11:19,616 --> 00:11:22,121 The faster Dario thaws, the faster those ice crystals 260 00:11:22,223 --> 00:11:24,655 fuse and squeeze his cells into even tighter spaces, 261 00:11:24,757 --> 00:11:26,626 ultimately deforming them. 262 00:11:26,728 --> 00:11:29,720 Do you want us to deform Dario's cells? 263 00:11:29,822 --> 00:11:33,731 Uh, no, I don't want to deform Dario's cells. 264 00:11:33,833 --> 00:11:35,392 Then my assistant will let you know 265 00:11:35,494 --> 00:11:36,701 when this man comes up to temp. 266 00:11:36,803 --> 00:11:40,203 Jack. Jack will let you know. 267 00:11:40,305 --> 00:11:42,341 In the meantime, you guys mind if I take some pictures? 268 00:11:42,443 --> 00:11:44,435 Be my guest. Thanks. 269 00:11:44,538 --> 00:11:46,136 Jack, could you help me out here? 270 00:11:46,238 --> 00:11:48,313 Uh, yeah. My pleasure. 271 00:11:48,415 --> 00:11:49,640 All right, nice. 272 00:11:51,615 --> 00:11:55,052 Great. Neck. 273 00:11:58,354 --> 00:12:00,724 FOLSOM: So, if I adjust the contrast, 274 00:12:00,826 --> 00:12:02,290 we should be able to see... 275 00:12:03,126 --> 00:12:05,160 One second here. JACK: What? 276 00:12:05,262 --> 00:12:06,923 FOLSOM: I may not have a magic wand, 277 00:12:07,025 --> 00:12:09,902 but I do have a buddy that's gonna help me pull those prints. 278 00:12:11,404 --> 00:12:13,202 Thanks. 279 00:12:15,906 --> 00:12:18,903 Try thinking warm thoughts. 280 00:12:19,706 --> 00:12:23,011 I'm thinking roaring fire. Thicker socks. 281 00:12:23,113 --> 00:12:26,186 Some more socks on top of that. 282 00:12:26,288 --> 00:12:28,888 Oh, come on. 283 00:12:34,825 --> 00:12:36,763 Weird. The Mikrosil cast 284 00:12:36,865 --> 00:12:38,360 gives us prints but not on every letter. 285 00:12:38,462 --> 00:12:40,931 Maybe the killer wrote certain letters faster? 286 00:12:41,033 --> 00:12:42,435 I guess it doesn't really matter. 287 00:12:42,537 --> 00:12:44,596 We got plenty to work with. 288 00:12:46,769 --> 00:12:49,172 Nice. 289 00:12:54,649 --> 00:12:56,611 (whistling an upbeat tune) 290 00:12:56,713 --> 00:12:59,083 (humming) 291 00:13:03,757 --> 00:13:05,087 Is this your natural state? 292 00:13:05,189 --> 00:13:06,984 You're just chugging coffee all day? 293 00:13:07,086 --> 00:13:09,860 (chuckles) Caffeine's got nothing to do with my mood. 294 00:13:09,962 --> 00:13:11,826 Oh, that's not crack, is it? 295 00:13:11,928 --> 00:13:13,732 Ruthenium tetroxide. 296 00:13:13,834 --> 00:13:15,463 That's the real fun stuff here. 297 00:13:15,565 --> 00:13:18,901 One of your favorite unstable molecules, is it? 298 00:13:19,003 --> 00:13:20,736 I'd put it on my Mount Rushmore. 299 00:13:20,838 --> 00:13:21,903 Probably number three. 300 00:13:22,005 --> 00:13:23,372 If we want to find out 301 00:13:23,474 --> 00:13:25,276 who touched Dario around the time that he froze solid, 302 00:13:25,379 --> 00:13:28,048 there's nothing quite like this temperamental diva of a crystal. 303 00:13:28,150 --> 00:13:31,480 All right, show me what your Diana Ross of rocks can do. 304 00:13:31,583 --> 00:13:33,150 Mask up. 305 00:13:37,590 --> 00:13:39,787 Three, two, one. 306 00:13:39,889 --> 00:13:42,126 ♪ ♪ 307 00:14:05,749 --> 00:14:08,218 (chuckles) 308 00:14:09,252 --> 00:14:12,525 Nice prints. Ruthenium tetroxide? 309 00:14:12,627 --> 00:14:13,823 Yours are pretty crisp, too. 310 00:14:13,926 --> 00:14:15,586 Mikrosil cast? Mm-hmm. 311 00:14:15,688 --> 00:14:17,095 I can't remember the last time we pulled 312 00:14:17,197 --> 00:14:19,366 so many usable prints from a scene. Mm. 313 00:14:19,468 --> 00:14:22,100 The ice man giveth. 314 00:14:24,662 --> 00:14:26,201 FOLSOM: What's wrong? 315 00:14:26,303 --> 00:14:29,342 The killer didn't leave us that message. 316 00:14:29,444 --> 00:14:31,272 Dario did. 317 00:14:31,375 --> 00:14:33,545 Those were his prints in the oil. 318 00:14:33,647 --> 00:14:34,914 Dario the victim? 319 00:14:35,016 --> 00:14:36,879 He's the guy who wrote "I'm so sorry"? 320 00:14:36,981 --> 00:14:38,485 That's sad, isn't it? 321 00:14:38,587 --> 00:14:40,215 To die so full of regret. 322 00:14:40,318 --> 00:14:43,052 But what was he apologizing for? Mm-mm-mm. 323 00:14:43,154 --> 00:14:45,453 Maybe he spat in someone's food. 324 00:14:45,555 --> 00:14:48,384 I mean, that is what we all worry happens back there. 325 00:14:48,486 --> 00:14:49,824 Right? I am now. 326 00:14:49,926 --> 00:14:51,631 (both chuckle) 327 00:14:51,733 --> 00:14:54,328 Actually, that might explain... 328 00:14:54,430 --> 00:14:58,037 Hey, look at the oil from the message. 329 00:15:00,242 --> 00:15:02,171 FOLSOM: What are all the flecks mixed in it? 330 00:15:02,274 --> 00:15:04,000 RAJAN: That's what I've been wondering. 331 00:15:04,102 --> 00:15:06,141 But since Dario wrote the message, not the killer, 332 00:15:06,243 --> 00:15:07,878 now I'm thinking it might just be 333 00:15:07,980 --> 00:15:09,276 some sort of cooking spice. 334 00:15:09,378 --> 00:15:10,807 If it all went down in the kitchen, 335 00:15:10,909 --> 00:15:12,316 I guess it wouldn't be surprising. Mm. 336 00:15:12,418 --> 00:15:15,520 Not so fast. Frozen body cases will surprise you. 337 00:15:15,622 --> 00:15:16,787 They always do. 338 00:15:16,890 --> 00:15:18,719 Here's something. Hmm? 339 00:15:18,821 --> 00:15:22,628 The prints on Dario's body belong to Valerie Bianco. 340 00:15:22,731 --> 00:15:24,063 RAJAN: The hostess. 341 00:15:24,165 --> 00:15:26,029 Chavez did say Dario was cheating on her. 342 00:15:26,131 --> 00:15:28,292 Maybe she... (computer blips) 343 00:15:28,394 --> 00:15:30,101 And Damien Pak. 344 00:15:30,203 --> 00:15:32,167 ROBY: The sous-chef? Wait a minute. 345 00:15:32,269 --> 00:15:34,207 He did have beef with Dario. 346 00:15:34,309 --> 00:15:35,965 The guy even tattooed his name... (computer blips) 347 00:15:36,067 --> 00:15:38,276 And Albert Santoni. Well, the dishwasher. 348 00:15:38,378 --> 00:15:42,415 I mean, at least we know why his prints are all over him. 349 00:15:42,517 --> 00:15:44,451 And Holly Prince. 350 00:15:44,553 --> 00:15:45,475 The doe-eyed server? 351 00:15:45,578 --> 00:15:46,810 I'm sorry, you mean to tell me 352 00:15:46,912 --> 00:15:49,045 after all that work and freezing my nose off, 353 00:15:49,147 --> 00:15:51,989 all we know is half the kitchen staff could've killed him? 354 00:15:52,091 --> 00:15:54,291 I didn't say it'd be a good surprise. 355 00:16:09,239 --> 00:16:11,469 I don't know what to tell you. 356 00:16:11,571 --> 00:16:13,976 Dario really made my, uh... 357 00:16:14,078 --> 00:16:15,973 appetite whet last night. 358 00:16:16,075 --> 00:16:19,842 Yeah, we found your fingerprints all over his face. 359 00:16:19,945 --> 00:16:22,752 You can probably find even more, uh... 360 00:16:22,854 --> 00:16:24,620 you know. 361 00:16:24,723 --> 00:16:27,890 You seemed pretty upset when you told me he was cheating on you. 362 00:16:27,992 --> 00:16:29,291 You find that out before 363 00:16:29,393 --> 00:16:31,227 or after you slept with him that night? 364 00:16:31,329 --> 00:16:32,657 I'll be honest. It was after. 365 00:16:32,759 --> 00:16:34,230 He wouldn't tell me who, but I know 366 00:16:34,332 --> 00:16:35,358 it was someone at the restaurant. 367 00:16:35,460 --> 00:16:37,229 A love triangle. 368 00:16:37,331 --> 00:16:39,829 That sounds complicated. 369 00:16:39,931 --> 00:16:42,399 I'm not proud of it. I slapped him. 370 00:16:42,501 --> 00:16:44,005 That's all I did to him. 371 00:16:44,107 --> 00:16:46,078 You had motive, access. 372 00:16:46,180 --> 00:16:48,104 So did this other bitch, whoever she is. 373 00:16:49,107 --> 00:16:52,012 If you find out who it was, will you tell me? 374 00:16:52,114 --> 00:16:53,581 No. No. 375 00:17:02,427 --> 00:17:04,860 So, what was the nature of your relationship 376 00:17:04,962 --> 00:17:07,160 with Dario? 377 00:17:07,262 --> 00:17:08,634 We worked together. 378 00:17:08,736 --> 00:17:10,166 ROBY: Mm. 379 00:17:10,268 --> 00:17:12,398 We found your prints on his hands, 380 00:17:12,500 --> 00:17:14,800 on his jacket and on his neck. 381 00:17:15,767 --> 00:17:19,040 We fool around s-sometimes. 382 00:17:19,142 --> 00:17:21,444 It wasn't serious. 383 00:17:21,546 --> 00:17:23,373 It just started a few weeks ago. No one knows. 384 00:17:23,475 --> 00:17:26,149 Actually, the other woman Dario was sleeping with also knows. 385 00:17:26,251 --> 00:17:28,181 (chuckles) What other woman? 386 00:17:28,283 --> 00:17:29,914 There was another woman? 387 00:17:31,025 --> 00:17:33,588 Wh... (clears throat) Who? 388 00:17:41,795 --> 00:17:45,432 Yes, I touch, uh, Dario many time 389 00:17:45,534 --> 00:17:47,835 when I find him. We know, Albert. 390 00:17:47,937 --> 00:17:50,504 You had every reason to help your boss when you found him. 391 00:17:50,607 --> 00:17:52,875 But some of your prints were on his neck. 392 00:17:52,977 --> 00:17:54,046 Under his collar. 393 00:17:54,148 --> 00:17:57,474 And that-that didn't make sense to us. 394 00:17:57,576 --> 00:18:00,714 I don't, um... I... 395 00:18:02,218 --> 00:18:04,514 Sorry, uh, my English... 396 00:18:04,616 --> 00:18:06,225 (speaking Italian) 397 00:18:11,826 --> 00:18:13,795 Where'd you learn Italian? You study abroad? 398 00:18:13,897 --> 00:18:18,138 I studied an Italian gentleman before my ex-husband. 399 00:18:32,349 --> 00:18:33,577 He's talking about Damien, 400 00:18:33,680 --> 00:18:35,220 the sous-chef? Mm-hmm. 401 00:18:35,322 --> 00:18:38,114 Ask him how things were between him and Dario. 402 00:18:49,965 --> 00:18:53,063 Everybody's had an excuse so far except for Mr. Pak. 403 00:18:53,165 --> 00:18:55,934 He's the only one that didn't show up today. 404 00:19:02,807 --> 00:19:04,217 He's at the restaurant. 405 00:19:07,981 --> 00:19:11,186 Yeah, Valerie's story seems plausible. 406 00:19:11,288 --> 00:19:12,688 They all do, actually. 407 00:19:12,790 --> 00:19:15,190 (loudly): He close to temp yet? SONYA: No. 408 00:19:15,292 --> 00:19:16,821 Not even gonna check? 409 00:19:16,924 --> 00:19:19,425 You've got unrealistic expectations 410 00:19:19,527 --> 00:19:20,733 about corpse thawing. 411 00:19:20,835 --> 00:19:22,192 Yeah, you kind of do. 412 00:19:22,294 --> 00:19:24,962 I just thought, 'cause he's starting to smell. 413 00:19:25,064 --> 00:19:26,965 SONYA: What? I haven't smelled anything. 414 00:19:28,035 --> 00:19:30,470 Did you bring shrimp empanadas for lunch again? 415 00:19:30,572 --> 00:19:32,541 It was one time. Wrong, Jack. 416 00:19:32,643 --> 00:19:34,710 It wasn't. Because shrimp juice is forever. 417 00:19:34,812 --> 00:19:36,816 No, no, it's coming from Dario, and it's not shrimp. 418 00:19:36,918 --> 00:19:39,111 It smells like, um... 419 00:19:39,213 --> 00:19:40,181 nuts? 420 00:19:40,283 --> 00:19:41,621 I swear I'm not crazy. 421 00:19:41,723 --> 00:19:43,817 (sniffing) 422 00:19:46,851 --> 00:19:48,017 I can't smell anything, 423 00:19:48,119 --> 00:19:50,293 but do you mean like almonds? 424 00:19:50,395 --> 00:19:52,826 Yes! Almonds. That's exactly it. 425 00:19:52,928 --> 00:19:54,893 But if you can't smell it, then how'd you know that? 426 00:19:54,995 --> 00:19:56,298 Well, Dario's body still doesn't have 427 00:19:56,400 --> 00:19:58,099 bluish postmortem lividity. 428 00:19:58,201 --> 00:20:00,464 A corpse at room temperature will experience livor mortis. 429 00:20:00,566 --> 00:20:04,005 Blood succumbs to gravity and pools at its lowest point. 430 00:20:04,107 --> 00:20:06,169 That's when the deoxygenation of the hemoglobin forms 431 00:20:06,271 --> 00:20:08,404 deoxyhemoglobin. JACK: Body turns blue. 432 00:20:08,506 --> 00:20:09,948 SONYA: But that never happened with Dario 433 00:20:10,051 --> 00:20:11,980 because he was frozen. 434 00:20:12,082 --> 00:20:13,912 He remained pink because... Gravity couldn't do its thing. 435 00:20:14,014 --> 00:20:15,420 The fact that he's still pink tells us 436 00:20:15,522 --> 00:20:17,414 there's something else going on here, though. 437 00:20:17,516 --> 00:20:19,721 Because hemoglobin and oxygen can't detach from one another. 438 00:20:19,823 --> 00:20:22,488 As Dario thaws, his body starts to release 439 00:20:22,590 --> 00:20:24,057 hydrogen-based gases. 440 00:20:24,159 --> 00:20:27,357 Gases that neither Jack nor I apparently can smell. 441 00:20:27,459 --> 00:20:29,929 Which means that Dario may have actually died from... 442 00:20:32,069 --> 00:20:33,473 Really? 443 00:20:33,575 --> 00:20:35,868 I-I swear, I was following you until two seconds ago. 444 00:20:35,970 --> 00:20:37,673 If the gas smells like bitter almonds... 445 00:20:37,775 --> 00:20:40,205 It means you two are in the 25% of the population 446 00:20:40,307 --> 00:20:42,744 that can't smell benzaldehyde. The chemical that gives 447 00:20:42,846 --> 00:20:45,551 a distinctive smell to both almonds and... 448 00:20:45,654 --> 00:20:47,045 Cyanide. 449 00:20:47,147 --> 00:20:49,284 So this guy wasn't just stabbed and frozen. 450 00:20:49,386 --> 00:20:50,386 He was also poisoned. 451 00:20:50,488 --> 00:20:51,917 Someone really wanted him dead. 452 00:20:52,019 --> 00:20:54,321 So, which method was the cause of death? 453 00:20:54,423 --> 00:20:55,718 I'll let you know. 454 00:20:55,820 --> 00:20:57,154 In about three days. 455 00:21:08,008 --> 00:21:10,667 ROBY: Hey, Damien. 456 00:21:10,769 --> 00:21:12,942 What you got there? 457 00:21:13,044 --> 00:21:14,639 Some mint? 458 00:21:14,742 --> 00:21:17,350 And rosemary and marjoram. 459 00:21:17,452 --> 00:21:20,680 Gonna make a pork loin special. That's right. 460 00:21:20,782 --> 00:21:21,744 You're taking over the restaurant 461 00:21:21,846 --> 00:21:23,314 now that Dario's gone. 462 00:21:23,416 --> 00:21:25,820 Is that why you were too busy to come answer our questions? 463 00:21:25,922 --> 00:21:28,986 ROBY: Ooh, you mind if I take one of these? 464 00:21:29,089 --> 00:21:30,796 Kind of what I was hoping to find. 465 00:21:30,898 --> 00:21:32,692 Why's that? 466 00:21:32,794 --> 00:21:34,300 You grind down enough peach pits, 467 00:21:34,402 --> 00:21:37,733 and you get this compound called amygdalin. 468 00:21:38,967 --> 00:21:40,739 And do you know what that breaks down into? 469 00:21:40,841 --> 00:21:42,608 Uh, no. 470 00:21:42,711 --> 00:21:44,069 Cyanide. 471 00:21:44,171 --> 00:21:46,406 I'm gonna test this to see if it's the same kind 472 00:21:46,508 --> 00:21:48,047 that Dario ingested. 473 00:21:48,149 --> 00:21:50,709 Come on, you didn't know that? 474 00:21:50,811 --> 00:21:52,777 Cooking is chemistry, Damien. 475 00:21:52,879 --> 00:21:55,750 I-I don't, uh... I didn't... 476 00:21:55,852 --> 00:21:58,387 So Dario was poisoned? CHAVEZ: And frozen. 477 00:21:58,489 --> 00:22:01,790 And stabbed. And choked by you. 478 00:22:03,793 --> 00:22:06,228 I'm not gonna apologize for that. 479 00:22:06,330 --> 00:22:07,490 He apologized to me. 480 00:22:07,593 --> 00:22:08,891 Back up. 481 00:22:08,994 --> 00:22:12,029 We fought sometimes, yes. 482 00:22:12,131 --> 00:22:13,739 Uh, physically. A shove. A smack. 483 00:22:13,841 --> 00:22:16,633 I grabbed him by the neck when he came at me the other night. 484 00:22:16,735 --> 00:22:17,702 Why'd he do that? 485 00:22:17,805 --> 00:22:19,709 I told him I was leaving. 486 00:22:19,811 --> 00:22:22,411 I got a job interview, and I was gonna... 487 00:22:22,513 --> 00:22:24,684 Baby bird's leaving the nest. 488 00:22:24,786 --> 00:22:26,576 Yes, okay? 489 00:22:26,678 --> 00:22:29,246 I saw him like a father. That's why I would never hurt him. 490 00:22:29,348 --> 00:22:31,915 You must be unfamiliar with the stats on patricide. 491 00:22:32,017 --> 00:22:33,518 No, no, no, we got over it. 492 00:22:33,620 --> 00:22:35,022 We always do. 493 00:22:35,124 --> 00:22:37,454 We made up by family meal. You can ask anyone. 494 00:22:37,556 --> 00:22:40,224 ROBY: What about Valerie the server or Holly the hostess? 495 00:22:40,326 --> 00:22:43,394 Would either of them have a reason to hurt Dario? 496 00:22:43,496 --> 00:22:46,506 Actually, Valerie's the hostess, and Holly's the server. 497 00:22:46,608 --> 00:22:49,402 And as easy as it would be for me to point fingers, 498 00:22:49,504 --> 00:22:51,639 I really doubt it. 499 00:22:51,741 --> 00:22:54,706 We all loved him best we could. 500 00:22:54,808 --> 00:22:57,608 Can I go now? Yeah. 501 00:22:57,710 --> 00:23:00,310 Excuse me. 502 00:23:01,879 --> 00:23:03,622 You doing okay? 503 00:23:03,724 --> 00:23:07,051 I only ask because you confused Holly and Valerie. 504 00:23:07,153 --> 00:23:09,191 Yeah, I got, like, 12 cases on my desk. 505 00:23:09,293 --> 00:23:10,429 It happens. 506 00:23:10,531 --> 00:23:13,157 Sure. But I'm just curious, though. 507 00:23:13,259 --> 00:23:16,364 You sleeping okay? Since your attack. 508 00:23:16,466 --> 00:23:19,866 I'm just wondering. I've seen this kind of thing before. Uh-huh. 509 00:23:19,968 --> 00:23:21,901 Actually, I've been there myself. 510 00:23:22,004 --> 00:23:23,375 I know nights can be the hardest part. 511 00:23:23,478 --> 00:23:24,938 Detective Chavez, this is none of your... 512 00:23:25,040 --> 00:23:26,869 You were colder than me in that freezer, 513 00:23:26,971 --> 00:23:28,138 even with your coat. 514 00:23:28,241 --> 00:23:29,676 Your circadian rhythm's messed up, 515 00:23:29,778 --> 00:23:31,712 and now you're a little foggy. 516 00:23:31,814 --> 00:23:35,147 Wow, you got all the answers, huh? 517 00:23:35,249 --> 00:23:37,413 I'm just gonna tell you, try humming. Mm-hmm. 518 00:23:37,515 --> 00:23:40,092 Uh, it releases melatonin or something. 519 00:23:40,195 --> 00:23:41,654 It worked for me. Mm. 520 00:23:41,756 --> 00:23:44,563 Thanks. You're driving. 521 00:23:55,072 --> 00:23:58,806 Oi-oi, there he is. The man with the golden nose. 522 00:23:58,908 --> 00:24:01,275 Cyanide, huh? That's the theory. 523 00:24:01,377 --> 00:24:02,742 Unconfirmed. 524 00:24:02,844 --> 00:24:05,045 We still can't test his body. 525 00:24:08,179 --> 00:24:10,346 Hello, Chris. How are you? 526 00:24:10,448 --> 00:24:12,887 Oh, I'm fine, Chris. Thanks for asking. 527 00:24:12,989 --> 00:24:14,159 RAJAN: He won't get off his phone. 528 00:24:14,262 --> 00:24:15,953 I think it's generational. 529 00:24:16,055 --> 00:24:17,487 You're one year older than me. 530 00:24:17,589 --> 00:24:19,222 RAJAN: So, I was thinking, even though we can't 531 00:24:19,324 --> 00:24:21,796 test Dario, maybe we can still figure out 532 00:24:21,898 --> 00:24:23,336 how the poison got into his body. 533 00:24:23,438 --> 00:24:25,330 Run some tests back at the kitchen? 534 00:24:25,432 --> 00:24:27,539 Something he ate or drank at that last supper they had? 535 00:24:27,641 --> 00:24:29,737 Maybe. But the cyanide only affected Dario. 536 00:24:29,839 --> 00:24:31,577 I mean, no one else got sick. 537 00:24:31,679 --> 00:24:34,276 Hey, what if Dario absorbed the cyanide 538 00:24:34,378 --> 00:24:35,845 through his hands? 539 00:24:37,246 --> 00:24:39,515 See, look. Dario was famous for his spice rub. 540 00:24:39,617 --> 00:24:40,849 No one knew what was in it. 541 00:24:40,951 --> 00:24:42,280 No one was even allowed to touch it. 542 00:24:42,382 --> 00:24:45,351 So, if the spice rub was laced with the cyanide, 543 00:24:45,453 --> 00:24:47,550 Dario easily could have absorbed it through his skin. 544 00:24:47,652 --> 00:24:50,319 I did find traces of a spice in some of the letters 545 00:24:50,421 --> 00:24:52,457 in Dario's message in the fridge. 546 00:24:52,559 --> 00:24:54,600 PARK: And Dario always prepped the next day's meat 547 00:24:54,702 --> 00:24:58,162 at the end of dinner service, so I've learned. 548 00:24:58,265 --> 00:25:00,163 We should make sure no one eats that meat. 549 00:25:00,265 --> 00:25:02,136 RAJAN: A hundred percent. 550 00:25:02,238 --> 00:25:04,471 Also, I cannot believe I'm saying this, but... 551 00:25:04,573 --> 00:25:06,403 (sighs) thank you 552 00:25:06,505 --> 00:25:09,382 for spending the last 20 minutes on your phone. 553 00:25:09,484 --> 00:25:12,178 It's a service I provide. (blows) 554 00:25:18,289 --> 00:25:19,949 Beau. 555 00:25:20,051 --> 00:25:22,024 Oh, you look broken. 556 00:25:22,126 --> 00:25:25,090 Okay, hotshot, you try adjusting the GC/MS sensitivity 557 00:25:25,193 --> 00:25:26,798 so it has a chance of detecting a compound 558 00:25:26,900 --> 00:25:29,463 with a molar weight lighter than carbon dioxide. 559 00:25:29,565 --> 00:25:30,897 Mm, that's okay. 560 00:25:30,999 --> 00:25:32,397 Now, it took a whole pot of coffee, 561 00:25:32,499 --> 00:25:36,632 both PhDs to calibrate it, but at 27.0253 grams per mol, 562 00:25:36,734 --> 00:25:39,201 we'd never find the cyanide if we weren't looking for it. 563 00:25:39,303 --> 00:25:41,005 Okay, so let's look for it. 564 00:25:41,107 --> 00:25:42,942 Let's do this. (chuckles) 565 00:25:43,044 --> 00:25:45,813 ♪ I'm having vivid dreams ♪ 566 00:25:45,915 --> 00:25:47,514 ♪ That you're all over me ♪ 567 00:25:47,616 --> 00:25:48,749 Thank you. 568 00:25:48,851 --> 00:25:51,624 ♪ You got me hooked ♪ 569 00:25:53,691 --> 00:25:56,156 ♪ You got me hooked ♪ 570 00:25:59,500 --> 00:26:02,061 ♪ You keep on reelin' me in ♪ 571 00:26:02,163 --> 00:26:03,995 ♪ Keep, keep on reelin' me in ♪ 572 00:26:04,097 --> 00:26:06,529 ♪ You got me hooked ♪ 573 00:26:06,631 --> 00:26:10,670 ♪ You got me, got me, got me, oh. ♪ 574 00:26:10,772 --> 00:26:12,571 Oh, that feels good. 575 00:26:12,673 --> 00:26:13,676 Confirmed. 576 00:26:13,778 --> 00:26:16,545 The rub was laced with cyanide. 577 00:26:16,647 --> 00:26:17,747 But not enough to kill him. 578 00:26:17,850 --> 00:26:19,345 What do you mean? Dario's DL50 number. 579 00:26:19,447 --> 00:26:21,048 That's the measurement at which half the people his weight 580 00:26:21,150 --> 00:26:23,088 would die, and half would survive poisoning. 581 00:26:23,190 --> 00:26:24,514 It's nine grams. 582 00:26:24,616 --> 00:26:26,421 Well, what's the concentration of the spice rub? 583 00:26:26,523 --> 00:26:27,559 Seven-point-two. 584 00:26:27,661 --> 00:26:28,788 I mean, it would knock him on is butt, 585 00:26:28,890 --> 00:26:30,323 but it wouldn't kill him. 586 00:26:30,425 --> 00:26:33,595 With that much cyanide, it might cause seizure 587 00:26:33,697 --> 00:26:35,293 or cardiac arrest. 588 00:26:35,395 --> 00:26:37,526 Definitely loss of consciousness. 589 00:26:37,628 --> 00:26:40,935 So Dario was alive, just paralyzed, 590 00:26:41,038 --> 00:26:42,868 before someone locked him in the fridge 591 00:26:42,970 --> 00:26:45,106 and froze him to death? 592 00:26:47,606 --> 00:26:49,843 So, we're starting to get a clearer picture 593 00:26:49,945 --> 00:26:52,245 of how Dario Donnelly died. 594 00:26:52,347 --> 00:26:55,243 He was exposed to a nonfatal level of cyanide. 595 00:26:55,346 --> 00:26:57,490 Boss? Seriously? ROBY: Hmm? 596 00:26:57,592 --> 00:26:59,148 You are just as bad as he is. 597 00:26:59,250 --> 00:27:01,160 I have some news here. 598 00:27:01,262 --> 00:27:02,688 PARK: Yeah, sorry. 599 00:27:02,790 --> 00:27:04,025 So do we. 600 00:27:04,127 --> 00:27:05,320 You know I'm all over Dario's social? 601 00:27:05,422 --> 00:27:08,094 Look what someone just posted. 602 00:27:08,196 --> 00:27:10,135 (jovial electronic music playing) 603 00:27:10,237 --> 00:27:12,463 ♪ ♪ 604 00:27:14,609 --> 00:27:17,934 Somebody's really enjoying themselves. 605 00:27:18,036 --> 00:27:20,273 ♪ ♪ 606 00:27:29,185 --> 00:27:31,257 Okay, freeze right there. No pun intended. 607 00:27:31,359 --> 00:27:32,589 That is not a picture 608 00:27:32,691 --> 00:27:34,023 a killer took of a dead man. 609 00:27:34,125 --> 00:27:35,484 You're right. He has a little stubble here. 610 00:27:35,587 --> 00:27:36,793 This is just shot to make him look frozen. 611 00:27:36,895 --> 00:27:38,655 I want to know where he got that photo. 612 00:27:38,757 --> 00:27:40,656 What makes you so sure it was just one killer? 613 00:27:40,758 --> 00:27:42,600 We have prints from four different people, 614 00:27:42,702 --> 00:27:44,236 most of whom had motive. Right. 615 00:27:44,338 --> 00:27:45,798 More than one M.O., too. 616 00:27:45,900 --> 00:27:47,000 Knife, freezer, cyanide. 617 00:27:47,102 --> 00:27:48,639 Maybe one person started the job, 618 00:27:48,741 --> 00:27:49,872 someone else finished it? Maybe. 619 00:27:49,974 --> 00:27:51,873 Or maybe when one killer didn't succeed, 620 00:27:51,975 --> 00:27:53,707 he was taught to try, try again. 621 00:27:53,809 --> 00:27:55,580 Look at his handle. 622 00:27:55,682 --> 00:27:57,382 CHAVEZ: "LookPa, IMadeIt"? 623 00:27:57,484 --> 00:27:58,845 Someone had daddy issues. 624 00:27:58,947 --> 00:28:00,610 ROBY: You think? 625 00:28:03,524 --> 00:28:05,647 All right, this picture of Dario 626 00:28:05,749 --> 00:28:08,559 came from Damien Pak's birthday party. 627 00:28:08,661 --> 00:28:10,419 ROBY: You don't say. 628 00:28:10,521 --> 00:28:11,694 It was posted on a public account. 629 00:28:11,796 --> 00:28:13,028 Anyone could've grabbed it. 630 00:28:13,130 --> 00:28:14,757 Or maybe it was just birthday boy himself. 631 00:28:14,859 --> 00:28:17,536 You know, Dario also made his Michelin-star grilled cheese 632 00:28:17,638 --> 00:28:19,400 for family meal before he died. 633 00:28:19,502 --> 00:28:20,839 So...? 634 00:28:20,941 --> 00:28:23,967 So you get to go tell Sonya we're tired of waiting. 635 00:28:24,069 --> 00:28:26,108 (drilling) 636 00:28:29,711 --> 00:28:30,810 And... 637 00:28:30,912 --> 00:28:32,575 that should do it. 638 00:28:32,677 --> 00:28:34,618 You love your job, don't you? I do. 639 00:28:34,720 --> 00:28:35,685 All right, Jack, you're up. 640 00:28:35,787 --> 00:28:38,153 All right. Watch and learn. 641 00:28:39,053 --> 00:28:40,557 (grunting) All right, 642 00:28:40,659 --> 00:28:42,092 no pressure, Jack. 643 00:28:42,194 --> 00:28:44,020 All right. You want to take a look at this fella's 644 00:28:44,122 --> 00:28:45,625 last meal? 645 00:28:45,727 --> 00:28:47,030 (sighs) 646 00:28:48,466 --> 00:28:49,597 And... 647 00:28:49,699 --> 00:28:51,300 we are in, baby. 648 00:28:51,403 --> 00:28:52,537 Respect. 649 00:28:52,639 --> 00:28:54,473 This guy could put it away. 650 00:28:54,575 --> 00:28:56,338 Yep. There's the grilled cheese. 651 00:28:56,440 --> 00:28:59,009 His entire last dinner's here, and it's completely undigested. 652 00:28:59,111 --> 00:29:00,577 Which means Dario had to have been poisoned 653 00:29:00,679 --> 00:29:01,979 right after family meal 654 00:29:02,081 --> 00:29:03,242 with the staff. SONYA: Given how little 655 00:29:03,344 --> 00:29:05,114 of this meal actually was digested, 656 00:29:05,216 --> 00:29:07,281 the killer must've put him on ice right away. 657 00:29:09,847 --> 00:29:11,714 PARK: They got him in the fridge... 658 00:29:12,817 --> 00:29:14,684 ...lowered the temp to negative ten, 659 00:29:14,786 --> 00:29:17,286 left him to die and the deed was done. 660 00:29:17,388 --> 00:29:18,655 Or so they thought. 661 00:29:18,757 --> 00:29:21,590 But the concentration of cyanide was too low. 662 00:29:21,693 --> 00:29:24,001 Wasn't even enough to keep him sedated. 663 00:29:24,103 --> 00:29:25,971 You think Dario woke back up in the fridge? 664 00:29:26,073 --> 00:29:28,940 He had to. That's when he took off his shoes and socks. 665 00:29:32,874 --> 00:29:35,111 (grunting) 666 00:29:40,086 --> 00:29:42,855 And that's when he wrote the message on the glass. 667 00:29:43,654 --> 00:29:45,220 (grunting) 668 00:29:46,554 --> 00:29:48,383 At some point, the killer realized 669 00:29:48,486 --> 00:29:50,119 his plan had failed... 670 00:29:50,889 --> 00:29:53,165 ...grabbed a knife from Damien's kit... 671 00:29:53,968 --> 00:29:56,332 ...stuck it between Dario's ribs... 672 00:29:56,435 --> 00:29:58,597 (grunts) 673 00:29:58,699 --> 00:30:01,773 ...hoisted him on the meat hook and left him to freeze. 674 00:30:01,876 --> 00:30:03,941 Yeah. I buy that order of events. 675 00:30:04,043 --> 00:30:06,305 Still doesn't tell us who killed him. 676 00:30:06,408 --> 00:30:08,478 Or why Dario wrote "I'm so sorry." 677 00:30:08,580 --> 00:30:11,780 JACK: Maybe he just regretted eating the entire damn kitchen. 678 00:30:11,882 --> 00:30:14,615 We got cheese, beef... 679 00:30:14,717 --> 00:30:15,884 lamb. 680 00:30:15,986 --> 00:30:17,185 Could be lamb. Could be beef. 681 00:30:17,287 --> 00:30:19,523 It's hard to tell. There's peppers, onions... 682 00:30:19,625 --> 00:30:21,655 Jack, no one cares. 683 00:30:21,757 --> 00:30:23,093 Really? 684 00:30:23,195 --> 00:30:24,828 A great chef's last supper. Not interested? 685 00:30:24,930 --> 00:30:26,159 Oh, what-what were you saying? 686 00:30:26,261 --> 00:30:27,690 About the beef and the lamb? 687 00:30:27,792 --> 00:30:29,132 JACK: Uh, just that they look 688 00:30:29,234 --> 00:30:31,134 exactly the same but they're completely different... 689 00:30:32,001 --> 00:30:33,304 Thank you! Got to go! 690 00:30:33,406 --> 00:30:35,138 ...animals. 691 00:30:37,610 --> 00:30:38,838 RAJAN: Hmm. 692 00:30:38,940 --> 00:30:40,441 You're right. 693 00:30:40,543 --> 00:30:42,912 All the letters in the message with Dario's prints 694 00:30:43,014 --> 00:30:44,806 also have traces of the rub. 695 00:30:44,908 --> 00:30:46,375 But the letters without Dario's prints 696 00:30:46,478 --> 00:30:49,052 are spice-less and smooth. 697 00:30:49,154 --> 00:30:50,517 They're completely different animals. 698 00:30:50,619 --> 00:30:54,092 So Dario didn't just write some letters faster. 699 00:30:54,194 --> 00:30:56,690 It's... almost as if an entirely different person 700 00:30:56,792 --> 00:30:57,761 wrote them. 701 00:30:57,863 --> 00:30:59,195 While wearing a rubber glove. 702 00:31:00,965 --> 00:31:03,632 So, we know he wrote the "Y." 703 00:31:03,734 --> 00:31:04,897 And an "S." 704 00:31:04,999 --> 00:31:06,761 And the "M." 705 00:31:06,864 --> 00:31:09,504 And another "S." But not in that order. 706 00:31:09,606 --> 00:31:11,339 "M." 707 00:31:12,239 --> 00:31:13,539 "S." (door opens) 708 00:31:14,547 --> 00:31:16,071 Ooh. Wordle? 709 00:31:16,174 --> 00:31:18,948 No. Just trying to figure out what Dario was telling us. 710 00:31:19,050 --> 00:31:21,543 Oh. CSI Wordle. (chuckles) 711 00:31:21,645 --> 00:31:22,984 Looks like that man, 712 00:31:23,086 --> 00:31:25,023 in his dying moments, wrote... 713 00:31:25,921 --> 00:31:27,654 "...messy." 714 00:31:27,757 --> 00:31:28,955 "Messy"? 715 00:31:29,057 --> 00:31:30,123 That's all you got? 716 00:31:30,225 --> 00:31:31,597 Yeah. Final answer. "Messy." 717 00:31:31,699 --> 00:31:32,928 You're just missing the "E." 718 00:31:33,030 --> 00:31:34,464 RAJAN: He was dying. 719 00:31:34,566 --> 00:31:35,964 Freezing. 720 00:31:36,066 --> 00:31:37,893 Maybe he forgot to write it. 721 00:31:40,034 --> 00:31:41,834 Actually, 722 00:31:41,936 --> 00:31:44,042 look. 723 00:31:45,007 --> 00:31:47,611 Between the "M" in "I'm" 724 00:31:47,713 --> 00:31:49,504 and the "S" in "so," 725 00:31:49,607 --> 00:31:51,812 there's a... little smear. 726 00:31:51,914 --> 00:31:52,848 There's your "E." 727 00:31:52,950 --> 00:31:54,319 Somebody wiped it away. 728 00:31:54,421 --> 00:31:55,948 Messy. 729 00:31:56,050 --> 00:31:57,583 Messy. Messy. 730 00:31:57,685 --> 00:31:59,959 FINADO: What do you think it means? 731 00:32:01,792 --> 00:32:04,491 (busy chatter) 732 00:32:08,530 --> 00:32:10,101 That's dead plate number six, people. 733 00:32:10,203 --> 00:32:12,934 It's not GBD if you just let it die on the pass. 734 00:32:13,036 --> 00:32:14,529 COOKS: Yes, Chef! 735 00:32:14,631 --> 00:32:16,139 Look who's top chef now. 736 00:32:16,241 --> 00:32:17,971 Damn it, Sancho, the board hasn't moved. 737 00:32:18,073 --> 00:32:19,138 Come on. Sorry, Chef. 738 00:32:19,241 --> 00:32:20,405 Funny how that works, huh? 739 00:32:20,507 --> 00:32:22,446 He's got the demanding boss playbook. 740 00:32:22,548 --> 00:32:23,407 (sighs) 741 00:32:23,509 --> 00:32:25,213 I don't have time right now. 742 00:32:25,315 --> 00:32:27,316 No, no, no. That's not how this works. 743 00:32:27,418 --> 00:32:29,811 PARK: You're living the dream here, huh, Damien? 744 00:32:29,914 --> 00:32:32,287 You got the kitchen, the title, the power. 745 00:32:32,389 --> 00:32:33,858 You kidding me? I am short-staffed. 746 00:32:33,960 --> 00:32:35,561 You people confiscated my meat. 747 00:32:35,663 --> 00:32:37,052 The kitchen's a mess. 748 00:32:37,154 --> 00:32:40,162 And everyone's forgotten how to cook rib eye medium rare. 749 00:32:40,265 --> 00:32:43,065 So you don't like the kitchen a mess, huh? 750 00:32:43,167 --> 00:32:45,399 Got to have Messy or it gets messy. 751 00:32:45,501 --> 00:32:47,600 Whoa, what-what are you talking about? 752 00:32:47,702 --> 00:32:50,039 She's talking about half our freaking problem. 753 00:32:50,141 --> 00:32:51,506 Messy's not here, and we need him. 754 00:32:51,608 --> 00:32:54,442 Washing dishes, Johnny-on-the-spot, you know? 755 00:32:55,406 --> 00:32:57,043 Messy is a person? 756 00:32:57,145 --> 00:32:58,710 Yeah. You met him. 757 00:32:58,812 --> 00:33:00,416 Guy hasn't shown up to work since Dario died. 758 00:33:00,518 --> 00:33:03,054 Said he's too shaken to work after what happened. 759 00:33:03,156 --> 00:33:05,252 God, he's such a delicate paisan. 760 00:33:05,354 --> 00:33:07,793 Wait a minute, so Albert is Messy? 761 00:33:07,895 --> 00:33:09,818 Does everybody call Albert "Messy"? 762 00:33:09,920 --> 00:33:11,024 Most of us. It's the nickname 763 00:33:11,126 --> 00:33:12,225 Dario gave him. 764 00:33:12,327 --> 00:33:14,163 "It's Messy. Where's Messy? 765 00:33:14,265 --> 00:33:15,991 Come here, Messy." I don't think 766 00:33:16,093 --> 00:33:17,632 he ever bothered to learn Albert's real name. 767 00:33:17,735 --> 00:33:18,701 Why? 768 00:33:18,803 --> 00:33:20,934 (shuddering) 769 00:33:21,036 --> 00:33:23,471 (grunting) 770 00:33:26,040 --> 00:33:27,607 (shuddering) 771 00:33:28,774 --> 00:33:30,876 Dario was telling us who killed him. 772 00:33:30,978 --> 00:33:31,880 Yeah. 773 00:33:31,982 --> 00:33:34,383 Until he got caught. 774 00:33:41,486 --> 00:33:43,689 (speaking Italian) 775 00:33:45,832 --> 00:33:47,099 Hey. ROBY: Hey. 776 00:33:47,201 --> 00:33:49,458 LVPD has an ATL out for Albert Santoni, 777 00:33:49,560 --> 00:33:50,734 but no bites yet. 778 00:33:50,836 --> 00:33:52,032 You got anything? 779 00:33:52,134 --> 00:33:53,330 You mean proof? No. 780 00:33:53,432 --> 00:33:54,330 Just questions. 781 00:33:54,432 --> 00:33:55,902 What do you mean? 782 00:33:56,004 --> 00:33:56,774 Okay. 783 00:33:56,876 --> 00:33:58,109 Like, how does someone 784 00:33:58,211 --> 00:34:00,874 with a thin grasp of the English language 785 00:34:00,976 --> 00:34:04,342 have the wherewithal to change "Messy" into "I'm so sorry"? 786 00:34:04,444 --> 00:34:06,011 That's a good question. 787 00:34:06,113 --> 00:34:08,644 It's not like he had much time to think about it. Right? 788 00:34:08,746 --> 00:34:10,421 I checked cameras. Mm-hmm. 789 00:34:10,524 --> 00:34:13,052 He was out the door before half the staff exited the casino. 790 00:34:13,154 --> 00:34:14,489 There you go. 791 00:34:16,289 --> 00:34:18,353 Yoga or Pilates? 792 00:34:18,455 --> 00:34:19,791 Pilates. 793 00:34:21,561 --> 00:34:23,559 Does that help you with, um... 794 00:34:23,662 --> 00:34:25,731 what you're going through? 795 00:34:27,101 --> 00:34:28,734 Usually. 796 00:34:29,500 --> 00:34:30,534 (tapping keys) 797 00:34:30,636 --> 00:34:32,135 (Albert exhales over video) 798 00:34:32,237 --> 00:34:33,902 ALBERT: Breathe. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 799 00:34:34,004 --> 00:34:36,547 He's talking to himself. After we left. 800 00:34:36,649 --> 00:34:37,772 (mutters) 801 00:34:37,874 --> 00:34:39,518 (American accent): Breathe. 802 00:34:39,620 --> 00:34:41,478 (shudders) 803 00:34:41,580 --> 00:34:43,554 Just give it a minute. 804 00:34:44,490 --> 00:34:47,658 Then we'll stroll out of here like Keyser Söze. 805 00:34:47,760 --> 00:34:48,860 (taps key) 806 00:34:48,962 --> 00:34:51,022 What happened to his accent? 807 00:34:51,792 --> 00:34:53,997 And who mutters in a second language? 808 00:34:54,099 --> 00:34:56,729 Using pop culture references. 809 00:34:59,497 --> 00:35:01,632 Who is this guy? 810 00:35:01,734 --> 00:35:04,303 A killer who lied to the police. 811 00:35:04,405 --> 00:35:05,936 We got to get a warrant. 812 00:35:07,142 --> 00:35:09,272 Nicely done. 813 00:35:09,374 --> 00:35:10,576 Yeah. 814 00:35:10,679 --> 00:35:12,310 Took me long enough. (door closes) 815 00:35:12,412 --> 00:35:13,718 Yes, hey, it's Max. 816 00:35:13,820 --> 00:35:15,979 We need a warrant. 817 00:35:22,628 --> 00:35:24,229 Hey. 818 00:35:25,858 --> 00:35:27,264 FINADO: I'm just gonna say it-- 819 00:35:27,366 --> 00:35:29,391 it's an awfully nice place for a dishwasher. 820 00:35:29,493 --> 00:35:31,263 Same address 821 00:35:31,365 --> 00:35:32,762 on Albert's W-2, but... 822 00:35:32,864 --> 00:35:34,900 the name doesn't match his mail. 823 00:35:35,002 --> 00:35:37,565 You think he's using a fake identity to wash dishes? 824 00:35:37,667 --> 00:35:38,744 Who does that? 825 00:35:38,846 --> 00:35:40,946 Peter "Nesico-lotchy," 826 00:35:41,048 --> 00:35:42,546 apparently. (door opens) 827 00:35:42,649 --> 00:35:44,040 Hey. 828 00:35:44,142 --> 00:35:47,252 I think you're gonna need to update that ATL. 829 00:35:48,921 --> 00:35:50,422 Peter "Nesico-lossy"? 830 00:35:50,524 --> 00:35:52,584 I think you're both pronouncing it wrong, but at least 831 00:35:52,686 --> 00:35:54,658 he's not lying about being Italian. 832 00:35:54,760 --> 00:35:55,986 (exhales) 833 00:35:56,997 --> 00:35:58,462 Look, I'll call it in, but... 834 00:35:58,564 --> 00:36:00,993 I don't know, this place doesn't look too crazypants. 835 00:36:01,096 --> 00:36:02,861 Mm-hmm. 836 00:36:03,828 --> 00:36:05,036 Are we sure this is the guy? 837 00:36:05,138 --> 00:36:07,401 Well, whoever it is, he's the guy 838 00:36:07,503 --> 00:36:08,864 who posted the Dead Dario Dance. 839 00:36:08,966 --> 00:36:11,210 (jovial electronic music playing) 840 00:36:13,910 --> 00:36:15,610 Oh. 841 00:36:21,748 --> 00:36:24,113 Oh, this looks promising. 842 00:36:25,659 --> 00:36:26,957 Oh. 843 00:36:27,059 --> 00:36:28,720 So that's what this is. 844 00:36:28,823 --> 00:36:30,127 Albert or whatever we want to call him, 845 00:36:30,229 --> 00:36:32,363 he was obsessed with Dario. 846 00:36:32,465 --> 00:36:35,394 So he adopted a new identity as a dishwasher 847 00:36:35,496 --> 00:36:37,029 to get close to him. Why? 848 00:36:37,132 --> 00:36:38,862 FOLSOM: That, I don't know, but I'm pretty sure 849 00:36:38,965 --> 00:36:41,172 Dario chose the wrong guy to nickname. 850 00:36:41,275 --> 00:36:43,536 Look at these dates. Peter didn't start 851 00:36:43,638 --> 00:36:44,875 researching Dario till a month ago. 852 00:36:44,977 --> 00:36:46,245 Wow. Guy moves fast. 853 00:36:46,347 --> 00:36:47,839 He's already been at the restaurant three weeks. 854 00:36:47,941 --> 00:36:49,180 Peter knew his way around graphic arts. 855 00:36:49,282 --> 00:36:51,515 He created Albert's fake green card, 856 00:36:51,617 --> 00:36:54,986 his fake Social Security card, made that fun video. 857 00:36:55,088 --> 00:36:56,686 "Albert" may be new, but... 858 00:36:56,789 --> 00:36:59,482 I doubt it was this guy's first time at the fake I.D. rodeo. 859 00:36:59,584 --> 00:37:01,521 (door opens) 860 00:37:01,623 --> 00:37:02,519 (door closes) I wonder if... 861 00:37:02,621 --> 00:37:04,257 "Peter" is real, either. 862 00:37:05,026 --> 00:37:07,822 He is. I have the transcript here from Peter Nesicolacci's 863 00:37:07,924 --> 00:37:09,426 most recent criminal trial. 864 00:37:09,528 --> 00:37:10,662 "Most recent"? 865 00:37:10,764 --> 00:37:12,103 We got his whole tale of woe here 866 00:37:12,205 --> 00:37:14,071 in the pleading. So, he's assumed 867 00:37:14,173 --> 00:37:15,369 different identities before. 868 00:37:15,471 --> 00:37:16,770 His parents are Italian, 869 00:37:16,872 --> 00:37:18,534 but he grew up in and out of abusive foster homes 870 00:37:18,636 --> 00:37:19,804 here in Vegas. 871 00:37:19,907 --> 00:37:22,072 Been in and out of the system ever since. 872 00:37:22,950 --> 00:37:23,839 He ever killed before? 873 00:37:23,941 --> 00:37:26,274 Uh, not that LVPD knows, 874 00:37:26,376 --> 00:37:28,085 but he has a history of assault and battery. 875 00:37:28,187 --> 00:37:29,545 What about obsessive behavior? 876 00:37:29,647 --> 00:37:30,815 Stalking? 877 00:37:30,918 --> 00:37:32,214 We think Peter changed his name and pursued 878 00:37:32,316 --> 00:37:34,555 the dishwashing gig to get close to Dario. 879 00:37:34,657 --> 00:37:36,452 That would be a new one for this guy. 880 00:37:36,554 --> 00:37:38,157 But put him 881 00:37:38,259 --> 00:37:40,556 in a stressful work environment with an abusive boss and... 882 00:37:40,658 --> 00:37:41,890 (door opens) 883 00:37:41,992 --> 00:37:43,969 FINADO: Oh. Oh. Uh... 884 00:37:44,071 --> 00:37:45,637 CHAVEZ: Stop! Stop! 885 00:37:45,739 --> 00:37:46,897 (panting) 886 00:37:47,000 --> 00:37:49,134 FOLSOM: Peter! (door opens) 887 00:37:49,236 --> 00:37:50,837 Wait! 888 00:37:51,602 --> 00:37:53,535 (panting) 889 00:37:53,637 --> 00:37:54,537 Stop! 890 00:37:54,639 --> 00:37:55,814 Control, H-11. 891 00:37:55,916 --> 00:37:57,048 Requesting backup. 892 00:37:57,150 --> 00:37:58,375 Suspect headed to the roof. 893 00:37:58,477 --> 00:38:00,319 (panting) 894 00:38:03,283 --> 00:38:04,282 Peter! 895 00:38:04,384 --> 00:38:05,951 (panting) 896 00:38:11,765 --> 00:38:13,090 Hey! 897 00:38:13,192 --> 00:38:15,300 All right. Hey, Peter, Peter, Peter! Okay. All right. 898 00:38:15,402 --> 00:38:16,833 All right, there's nowhere else to run, man. 899 00:38:16,935 --> 00:38:18,329 Can we stop? 900 00:38:18,431 --> 00:38:20,038 (panting) 901 00:38:20,140 --> 00:38:21,665 Let's stop. (exhales) 902 00:38:21,767 --> 00:38:23,403 Oh, I can't go back in. 903 00:38:23,505 --> 00:38:24,534 Now, now, Peter, listen, 904 00:38:24,636 --> 00:38:25,838 just talk to me. 905 00:38:25,940 --> 00:38:27,336 No, you don't understand. What? 906 00:38:27,438 --> 00:38:29,708 (panting): There's no hope for me out here, man. 907 00:38:29,810 --> 00:38:31,275 None. Hey. Okay, but this was 908 00:38:31,377 --> 00:38:34,047 the plan, right? This-- You wanted us to know what you did. 909 00:38:34,149 --> 00:38:35,253 Right? 910 00:38:35,356 --> 00:38:37,279 That's why you posted that video. 911 00:38:38,123 --> 00:38:39,614 That wasn't for you. 912 00:38:39,716 --> 00:38:41,320 Okay. 913 00:38:41,422 --> 00:38:42,918 Who was it for? 914 00:38:43,020 --> 00:38:43,928 (siren wailing in distance) 915 00:38:44,030 --> 00:38:45,490 You wouldn't understand. 916 00:38:45,592 --> 00:38:48,195 Hey, hey. Hey, try me. 917 00:38:48,297 --> 00:38:50,260 Try me. Come on. 918 00:38:50,362 --> 00:38:53,029 Talk to me. I've seen a lot of things on this job, man. 919 00:38:53,132 --> 00:38:55,500 We can talk. We can talk this through. 920 00:38:55,602 --> 00:38:56,831 (breathing heavily) 921 00:38:56,933 --> 00:38:57,999 It's just us, man. 922 00:38:58,101 --> 00:38:59,075 Talk to me. (door opens) 923 00:38:59,177 --> 00:39:00,903 Peter. Come on, man. 924 00:39:01,005 --> 00:39:02,974 We can talk. (door closes) 925 00:39:03,076 --> 00:39:04,616 Hey, Peter, don't worry about them. 926 00:39:04,718 --> 00:39:05,883 Peter. 927 00:39:05,985 --> 00:39:06,984 It's just us. 928 00:39:07,086 --> 00:39:08,181 Peter, talk to me. 929 00:39:08,283 --> 00:39:09,453 No, no. 930 00:39:09,555 --> 00:39:10,611 Peter, don't worry. It's just us, man. 931 00:39:10,714 --> 00:39:11,615 Hold on. 932 00:39:11,717 --> 00:39:12,884 (breathing heavily) 933 00:39:12,986 --> 00:39:15,387 Hey, hey, Peter, stay with me. No. No! 934 00:39:15,489 --> 00:39:19,123 ♪ ♪ 935 00:39:30,376 --> 00:39:31,804 DAMIEN: After all that, 936 00:39:31,906 --> 00:39:35,241 Albert or whatever his name was, 937 00:39:35,343 --> 00:39:36,513 he's gone? 938 00:39:36,615 --> 00:39:39,710 Do CSIs always come around like this, 939 00:39:39,812 --> 00:39:41,644 after the fact? No. 940 00:39:41,746 --> 00:39:43,950 But, um... 941 00:39:44,984 --> 00:39:46,590 ...I think this belongs to you. 942 00:39:48,655 --> 00:39:49,655 I'll tell you this. 943 00:39:49,757 --> 00:39:51,920 Trauma has a way of bubbling up 944 00:39:52,023 --> 00:39:53,055 when we think it's buried. 945 00:39:53,157 --> 00:39:54,595 Albert, the guy you knew as Messy, 946 00:39:54,697 --> 00:39:57,201 had been beaten on his whole life. 947 00:39:57,303 --> 00:39:58,865 It doesn't make sense. 948 00:39:58,967 --> 00:40:00,799 But he changed his identity to get as close 949 00:40:00,901 --> 00:40:03,299 as he could to a man he looked up to. 950 00:40:04,277 --> 00:40:05,967 I think he really idolized him. 951 00:40:06,070 --> 00:40:07,402 Yeah, a lot of people did. 952 00:40:07,504 --> 00:40:08,941 ROBY: I think that he was not prepared 953 00:40:09,043 --> 00:40:11,676 to handle the truth about who he really was 954 00:40:11,778 --> 00:40:13,049 and how he treated people. 955 00:40:13,151 --> 00:40:14,578 Probably not. 956 00:40:14,680 --> 00:40:16,112 You know, Damien, 957 00:40:16,214 --> 00:40:18,455 I think you and I came up the same way. 958 00:40:18,557 --> 00:40:20,391 Except I was on the basketball courts. 959 00:40:20,493 --> 00:40:22,461 And every coach I ever had... 960 00:40:23,294 --> 00:40:25,023 ...they'd just push me. 961 00:40:25,125 --> 00:40:27,356 'Cause I had something, something they needed. 962 00:40:28,192 --> 00:40:30,164 And then when I became a coach... 963 00:40:30,266 --> 00:40:31,235 (chuckles) 964 00:40:31,337 --> 00:40:34,466 ...I-I did the exact same thing. 965 00:40:34,568 --> 00:40:35,830 What happened? 966 00:40:35,932 --> 00:40:38,370 Veronica Butler. 967 00:40:38,472 --> 00:40:39,607 Who's that? 968 00:40:39,709 --> 00:40:41,412 A player who burned out and quit. 969 00:40:41,515 --> 00:40:45,448 She was the best college player I ever saw. 970 00:40:45,550 --> 00:40:47,045 And you might know her name 971 00:40:47,147 --> 00:40:50,088 if it weren't for me just pushing her so hard. 972 00:40:50,190 --> 00:40:52,552 You know, it costs a lot 973 00:40:52,654 --> 00:40:55,054 to get good at something. 974 00:40:56,128 --> 00:40:59,030 And it costs more 975 00:40:59,132 --> 00:41:01,431 to become a good leader. 976 00:41:01,533 --> 00:41:04,360 (shudders) Heavy is the head. 977 00:41:08,835 --> 00:41:10,509 Good luck, young man. 978 00:41:11,505 --> 00:41:12,735 Come on. 979 00:41:12,837 --> 00:41:15,074 ♪ ♪ 980 00:41:39,599 --> 00:41:41,232 Mm. 981 00:41:46,904 --> 00:41:49,141 (humming softly) 982 00:42:03,222 --> 00:42:06,823 Captioning sponsored by CBS 983 00:42:06,925 --> 00:42:10,133 and TOYOTA. 984 00:42:10,235 --> 00:42:14,298 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.